Válida a partir de Junio de 2010¡Salvo modificaciones técnicas! www.rehau.com
Construcción Automoción
Industria
INFORMACIÓN TÉCNICAINSTALACIONES PARA AGUA SANITARIA Y CALEFACCIÓN CON EL SISTEMA UNIVERSAL RAUTITAN
3
SISTEMA UNIVERSAL RAUTITANÍNDICE
INFORMACIÓN TÉCNICA 893621RAUTITAN – la nueva generaciónInstalación para agua sanitaria y calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 5
INFORMACIÓN TÉCNICA 850624Fundamentos del sistema, tubos y técnica de unión Planificación y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 129
Válida a partir de Junio de 2010¡Salvo modificaciones técnicas! www.rehau.com
Construcción Automoción
Industria
INFORMACIÓN TÉCNICARAUTITAN – LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIÓN PARA AGUA SANITARIA Y CALEFACCIÓN
6
7
RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINDICE
1 . . . . . . Informaciones y normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 11
RAUTITAN – LA NUEVA GENERACIÓN
2 . . . . . . Ventajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 13
3 . . . . . . Componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 14
4 . . . . . . Descripción del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 154.1 . . . . Tubos RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 154.2 . . . . Racores y casquillos corredizos RAUTITAN para la instalación de agua sanitaria y calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 164.3 . . . . Técnica de unión con casquillo corredizo REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 174.4 . . . . Instalaciones de agua sanitaria y calefacción con el sistema universal RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 194.4.1 . . . Instalaciones para agua sanitaria con RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 194.4.2 . . . Instalaciones para calefacción con RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 204.5 . . . . Programa de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 214.6 . . . . Canaleta semicilíndrica clipable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 214.7 . . . . Otros accesorios del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 22
Instalaciones para agua sanitaria con RAUTITAN
5 . . . . . . Campo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 235.1 . . . . Componentes de conexión RAUTITAN para instalaciones de agua sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 235.2 . . . . Normas y directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 235.3 . . . . Edificaciones del agua sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 245.4 . . . . Desinfección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 255.4.1 . . . Desinfección térmica en caso de contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 255.4.2 . . . Desinfección química en caso de contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 265.4.2.1 . Desinfección química estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 265.4.2.2 . Desinfección química continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 275.5 . . . . Informaciones adicionales relevantes sobre la regulación del agua sanitaria y sobre la norma DIN 50930 parte 6 . . . . . . . . Pág. 28
6 . . . . . . Componentes para el montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 296.1 . . . . Instalación bajo enlucido e instalación vista en pared frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 296.2 . . . . Montaje sobre enlucido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 316.3 . . . . Ejemplos de empleo del programa de elementos de soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 326.3.1 . . . Ejemplo baño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 326.3.2 . . . Ejemplo cocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 336.3.3 . . . Ejemplo lavabo de los invitados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 34
7 . . . . . . Conexión de los tubos a los calentadores de agua sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 357.1 . . . . Generadores eléctricos de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 357.2 . . . . Generadores de gas de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 367.3 . . . . Acumulador de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 367.4 . . . . Sistemas de energía solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 36
8
8 . . . . . . Prueba de presión y enjuague de los conductos para agua potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 378.1 . . . . Fundamentos de la prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 378.2 . . . . Control de estanqueidad de las instalaciones para agua sanitaria con agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 388.2.1 . . . Preparación de la prueba de estanqueidad con agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 388.2.2 . . . Prueba preliminar con agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 388.2.3 . . . Prueba principal con agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 388.2.4 . . . Conclusión de la prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 388.3 . . . . Limpieza de las tuberías de agua sanitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 398.4 . . . . Protocolo de la prueba de presión: instalación del sistema para agua sanitaria RAUTITAN de REHAU. Prueba según la norma DIN 1988 parte 2 Pág. 40
9 . . . . . . Tablas para el cálculo de las pérdidas de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 419.1 . . . . Sistema de cálculo para las conducciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 419.2 . . . . Tablas relativas a la pérdida de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 419.3 . . . . Tabla de pérdidas de presión de la instalación de agua sanitaria RAUTITAN his 16-40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 429.4 . . . . Tabla de pérdidas de presión de la instalación de agua sanitaria RAUTITAN his 16-25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 439.5 . . . . Tabla de pérdidas de presión de la instalación de agua sanitaria RAUTITAN his 32-63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 44
Instalaciones de calefacción con RAUTITAN
10 . . . . . Campo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4510.1 . . . Componentes de conexión RAUTITAN para instalaciones de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4510.2 . . . Barrera contra el oxígeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4610.3 . . . Normas y directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4610.4 . . . Requisitos para el agua de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4610.5 . . . Requisitos para instalaciones de calefacción mediante agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4610.6 . . . Sistema de energía solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 46
11 . . . . . Parametros del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4711.1 . . . Temperaturas de impulsión y de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4711.2 . . . Régimen de calefacción con funcionamiento variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4711.3 . . . Régimen de calefacción con funcionamiento constante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4811.4 . . . Régimen de funcionamiento máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 48
12 . . . . . Conexión a los radiadores desde el suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 4912.1 . . . Set de codos RAUTITAN para la conexión a los radiadores con válvula en acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5012.2 . . . Set de codos RAUTITAN para la conexión a los radiadores con válvula en cobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5112.3 . . . SSet de conexión RAUTITAN para la conexión a los radiadores con válvula en acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5212.4 . . . Conexión directa con el tubo universal RAUTITAN stabil a los radiadores con válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5312.5 . . . Conexión directa con el tubo para calefacción RAUTITAN pink y set de conexión a los radiadores de válvula . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5412.6 . . . Codos RAUTITAN para la conexión a radiadores compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5512.7 . . . Set de piezas en T RAUTITAN para la conexión a radiadores compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 56
13 . . . . . Conexión a los radiadores desde la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5713.1 . . . Set de codos de acero inoxidable RAUTITAN para la conexión a radiadores con válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5813.2 . . . Bloque RAUTITAN para la conexión al radiador con válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 5913.3 . . . Unidad de montaje RAUTITAN para radiadores con válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6013.4 . . . Conexión directa a los radiadores con válvula con el tubo universal RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6113.5 . . . Codos para la conexión a radiadores compactos RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6213.6 . . . Conexión directa con racor fijo con rosca macho RAUTITAN MX a radiadores compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 63
9
14 . . . . . Esquema de las instrucciones de montaje para las conexiones a los radiadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 64
15 . . . . . Indicaciones de montaje para los accesorios de conexión a los radiadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6615.1 . . . Instrucciones fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6615.2 . . . Abocardado de los accesorios de conexión a los radiadores RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6615.3 . . . Fijación de codos para la conexión a los radiadores RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 6815.4 . . . Montaje de los accesorios de conexión RAUTITAN – Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 69
16 . . . . . Racores roscados y valvulería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7216.1 . . . Bloque de válvulas de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7316.2 . . . Set de boquilla de conexión G ½ x G ¾ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7316.3 . . . Enlaces de compresión RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7416.4 . . . Racores roscados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 75
17 . . . . . Otros accesorios del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7617.1 . . . Fitting en cruz RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7617.2 . . . Colector del circuito de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7617.3 . . . Bloque de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7717.4 . . . Embellecedor doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7717.5 . . . Adaptador de montaje con purgador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7817.6 . . . Colector con casquillo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7917.7 . . . Armarios para colectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 7917.8 . . . Bloque para el contador calorimétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 80
18 . . . . . Listón de zócalo para el sistema de conexión a los radiadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8218.1 . . . Campo de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8218.2 . . . Esquema del sistema de los listones de zócalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8318.3 . . . Esquema de los sistemas de los listones de zócalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8418.3.1 . . Set de fittings en cruz SL RAUTITAN 16 - 12 – 16 para radiadores con válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8518.3.2 . . Fittings en cruz RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½ para radiadores con válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8618.3.3 . . Set de accesorios de conexión SL RAUTITAN a los radiadores con válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8718.3.4 . . Set de codos con racor terminal SL RAUTITAN para los radiadores con válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8818.3.5 . . Set de racores en cruz SL RAUTITAN 16 - 12 – 16 para los radiadores compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 8918.3.6 . . Racores en cruz SL RAUTITAN F - 12 - F para los radiadores compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9018.4 . . . Sistema de canaletas del listón de zócalo RAUSOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9118.5 . . . Sistema de canaleta del latón de zócalo RAUDUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9218.6 . . . Soporte para tubo de calefacción en la canaleta para los listones de zócalo RAUSOLO y RAUDUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9318.7 . . . Set de conexiones a racores angulares telescópicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9318.8 . . . Tubo de conexión recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9418.9 . . . Tubo de conexión en L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9418.10 . . Alicates para cortes en U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9418.11 . . Set de fittings en cruz SL RAUTITAN para canaletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9518.12 . . Accesorios de conexión SL RAUTITAN para canaletas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 9918.13 . . Informaciones generales relativas a las canaletas para listón de zócalo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 102
19 . . . . . Prueba de presión para tubos de calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 10419.1 . . . Requisitos de la prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 10419.2 . . . Fundamentos de la prueba de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 105
10
20 . . . . . Tablas para el cálculo de las pérdidas de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 10420.1 . . . Sistema de cálculo para los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 10420.2 . . . Listado de las tablas con los valores de las pérdidas de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 10420.3 . . . Notas para el uso de la tabla 1 K para el cálculo de las pérdidas de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 10420.4 . . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción (salto térmico 1 K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 10620.5 . . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 (salto térmico 10, 15 y 20 K) . . . Pág. 10720.6 . . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN stabil 20 x 2,9 (salto térmico 10, 15 y 20 K) . . . . Pág. 10820.7 . . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN stabil 25 x 3,7 (salto térmico 10, 15 y 20 K)) . . . . Pág. 10920.8 . . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN stabil 32 x 4,7 (salto térmico 10, 15 y 20 K) . . . . Pág. 11020.9 . . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN stabil 40 x 6,0 (salto térmico 10, 15 y 20 K) . . . . Pág. 11120.10 . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 16 x 2,2 (salto térmico 10, 15 y 20 K) . . . . . Pág. 11220.11 . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 20 x 2,8 (salto térmico 10, 15 y 20 K) . . . . . Pág. 11320.12 . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 25 x 3,5 (salto térmico 10, 15 y 20 K) . . . . . Pág. 11420.13 . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 32 x 4,4 (salto térmico 10, 15 y 20 K) . . . . . Pág. 11520.14 . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 40 x 5,5 (salto térmico 10, 15 y 20 K) . . . . . Pág. 11620.15 . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 50 x 6,9 (salto térmico 10, 15, y 20 K) . . . . . Pág. 11720.16 . . Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 63 x 8,6 (salto térmico 10, 15 y 20 K) . . . . . Pág. 118
Aislamiento
21 . . . . . Aislamiento de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 11921.1 . . . Funciones genéricas de los aislamientos para tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 11921.2 . . . Aislamiento de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 11921.3 . . . Aislamiento de los fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 11921.4 . . . Ventajas derivadas del uso de los tubos preaislados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 12021.5 . . . Ejemplo de colocación de los aislantes para tubos en las instalaciones de agua sanitaria y calefacción . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 12121.6 . . . Asignación de los espesores de la capa de aislante según DIN 1988-2 y EnEV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 12221.7 . . . Aislamiento de fábrica de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 123
22 . . . . . Aislamiento acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 12422.1 . . . Medidas preventivas para la reducción de la emisión de ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 12422.2 . . . Ventajas derivadas del uso del sistema universal para calefacción y agua sanitaria RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 12522.3 . . . Propiedades fonoabsorbentes de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pág. 125
11
1 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINFORMACIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD
Resumen de la gama
Información Técnica RAUTITAN
RAUTITAN - la nueva generación ............................................Pág. 13Instalaciones para agua sanitaria con RAUTITAN .....................Pág. 23Instalaciones para calefacción con RAUTITAN..........................Pág. 45Aislamiento ............................................................................Pág. 121
Información Técnica Fundamentos del sistema, tubos y técnica de unión
Indicaciones sobre la presente Información Técnica
Advertencias sobre la validez de la presente InformaciónLa presente Información técnica es válida para España.
ContenidoAl inicio de la presente Información Técnica dispone de un índicedetallado con capítulos y subapartados con sus correspondientesnúmeros de página.
Definiciones– Los conductos o tuberías se componen de los tubos y de las
conexiones (casquillos corredizos, racores, etc.). Esto vale tanto paralos tubos agua sanitaria y de calefacción como para todos losdemás tubos descritos en la presente Información Técnica.
– Los circuitos, instalaciones, etc. se componen de los tubos y delos componentes necesarios.
– Los elementos de conexión se componen de los racores con suscorrespondientes casquillos corredizos y tubos, juntas y unionesroscadas.
Símbolos
Advertencia de seguridad
Disposición legal
Información importante que deberá tenerse en cuenta
Información disponible en Internet
Ventajas para el cliente
Actualidad de la Información TécnicaPara su propia seguridad y para un uso correcto de nuestros productoscompruebe de manera periódica si ya está a su disposición una versiónactualizada de la Información Técnica.La fecha de edición de la Información Técnica se encuentra en el dorsodel documento (por ejemplo 3.04 para marzo 2004).Puede adquirir la Información Técnica actualizada en su DelegaciónComercial REHAU, en mayoristas especializados o bien puededescargarla de la siguiente dirección de Internet:www.rehau.es
12
Advertencia de seguridad y manual de funcionamiento – Para su propia seguridad y la de terceras personas, lea atentamente
las advertencias de seguridad y las instrucciones de montaje y deuso.
– Conserve las Instrucciones de uso y téngalas en todo momento a sudisposición.
– Si no entendiera estas Instrucciones de uso o las indicaciones demontaje o bien le resultaran imprecisas, diríjase por favor a suDelegación Comercial REHAU
Uso previstoLos componentes del sistema y la técnica de unión por casquillocorredizo deberán planificarse, instalarse y ponerse en funcionamientotal y como se indica en la presente Información Técnica.Cualquier uso no conforme a tales disposiciones es inadecuado y por lotanto improcedente.
Respete la normativa nacional e internacional vigente en materia demontaje, instalación, prevención de accidentes y seguridad así comolas indicaciones de la presente información técnica durante lainstalación del sistema de tubos.
Respete igualmente las leyes, normas, directrices y regulacionesvigentes (por ejemplo, DIN, UNE, EN, ISO, DVGW, TRGI, VDE y VDI) asícomo la normativa medioambiental, las disposiciones de las mutuas deaccidentes de trabajo y las prescripciones de las empresassuministradoras locales.
Los campos de aplicación que no hayan sido previstos en estaInformación Técnica (aplicaciones especiales), deberán ser tratados connuestro departamento técnico.- Para ello contacte con su Delegación Comercial REHAU.
Personal autorizado– El montaje de nuestros sistemas puede ser realizado sólo por
personal formado y autorizado.– Las intervenciones en instalaciones eléctricas o partes de cableado
deberán ser realizadas solamente por personal autorizado y dotadode formación pertinente.
Medidas de precaución de carácter general– Mantenga limpio el lugar donde vaya a realizar la instalación y retire
cualquier objeto que pueda obstaculizar el trabajo.– Abastezca el lugar de la iluminación necesaria.– Mantenga a personas no autorizadas, niños y animales domésticos
alejados de las herramientas y del lugar de montaje, especialmentesi se trata de trabajos de saneamiento en zonas habitadas.
– Utilice exclusivamente los componentes previstos para elcorrespondiente sistema de tubos REHAU. El uso de componentesajenos o el empleo de herramientas que no formen parte delcorrespondiente sistema de instalación de REHAU pueden causaraccidentes o bien dar lugar a situaciones de peligro.
Indumentaria de trabajo– Póngase las gafas de protección y una indumentaria adecuada para
el trabajo: calzado de protección, casco y una redecilla en caso decabello largo.
– No lleve ninguna prenda ancha u ornamento que pudiera quedaratrapado en las partes en movimiento.
– Durante el montaje a la altura o por encima de la cabeza lleve uncasco de protección.
Durante el montaje– Lea y observe en todo momento las correspondientes instrucciones
de uso y de instalación del aparato REHAU empleado.– Las tijeras para tubos de REHAU tienen unas cuchillas muy afiladas.
Almacénelas y manéjelas con cuidado para evitar el riesgo delesiones.Cuando proceda a cortar el tubo, tenga presente ladistancia de seguridad adecuada entre la mano que sostiene el tuboy las cuchillas de la tijera.
– Mientras corte el tubo, no ponga la mano en ningún momento en lazona de corte de la herramienta ni en cualquier otra parte enmovimiento de esta.
– Tras el proceso de ensanchamiento posterior al corte, el tuborecupera su forma original (efecto memoria). Durante esta fase nointroduzca ningún objeto en el tubo.
– Durante el proceso de compresión no ponga las manos en la zonade compresión de la herramienta ni en cualquier otra parte enmovimiento de esta.
– Hasta que no haya finalizado el proceso de compresión existe unelevado riesgo de que el racor caiga y produzca heridas.
– Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento o reparación o encaso de cambiar el lugar de montaje desconecte el enchufe de laherramienta y asegúrese de que no pueda volver a conectarse demanera involuntaria.
13
2 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNDESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Y VENTAJAS
Técnica de unión mediante casquillo corredizo de REHAU– Técnica de unión robusta, especialmente idónea para el trabajo en
obra– Unión sin junta tórica, el material del tubo es autoestanco– Fácil control óptico– Excelentes propiedades hidráulicas; el tubo puede alargarse
mediante el uso de uniones sin que ello conlleve pérdidas de carga.
Tubos REHAU– Tubo universal RAUTITAN stabil apto para instalaciones de
calefacción y agua sanitaria– Tubo para calefacción RAUTITAN pink– Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his– Tubos con diámetro de 16 a 63 mm– Sistema completo para la instalación de tuberías de distribución, de
montantes y de conexión.
Programa de racores de REHAU– Racores y casquillos corredizos RAUTITAN– Aptos para instalaciones de calefacción y agua sanitaria– Racores especiales para una instalación racional e intuitiva.
Herramientas universales RAUTOOL de REHAU– Accionamiento manual, hidráulico o electro-hidráulico– Aptas para todas las dimensiones de tubo.
RAUTITAN – LA NUEVA GENERACIÓN
Herramienta04–61Dimensiones 36–05Dimensiones
Instalaciones para agua sanitaria y calefacción mediante el sistema universal RAUTITAN
Tubo
Casquillo corredizo
Racores
Tubo universal RAUTITAN stabil
RAUT
OOL
Tubo para calefacción RAUTITAN Pink
RAUTITAN PXPVDF
RAUTITAN MXLáton
RAUTITAN PXPPSU
RAUTITAN RXBronce
RAUTITAN SXAcero inoxidable
RAUTITAN MXLatón especial, resistente al descincado
RAUTITAN MXLatón especial, resistente
al descincado
Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
14
3 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNPANORÁMICA DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA
15
4 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNPANORÁMICA DE LOS COMPONENTES DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA
4.1 Tubos RAUTITAN
– Los tubos RAUTITAN ofrecen una máxima resistencia a la corrosión– Propiedades fonoabsorbentes del material RAU-PE-Xa– No sufren sedimentaciones ni incrustaciones– Elevada resistencia a los golpes del material RAU-PE-Xa– Buena resistencia a la abrasión– Opcional: preaislado directamente de fábrica con diversos espesores
de aislamiento– Opcional: en tubo de protección directamente de fábrica– Suministro en barras o en rollos
Si desea una información detallada sobre la planificación, montaje yejecución de los sistemas REHAU de calefacción / refrescamiento porsuperficie radiante con los tubos RAUTITAN y los tubos para calefacciónRAUTHERM S consulte la Información Técnica correspondiente alsistema de calefacción / refrescamiento por superficie radiante.
Tubo universal RAUTITAN stabil– Posibilidad de empleo universal tanto para agua sanitaria como para
calefacción– Estrato de aluminio resistente a la difusión del oxígeno– Conforme a las directivas KTW (para materiales plásticos y agua
sanitaria) de la Oficina Federal Alemana de Medio Ambiente y alReal Decreto 140/2003, de 7 de Febrero.
– Dimensiones: 16-40 mm– Resistente a la torsión y a la deformación plástica
Tubo para calefacción RAUTITAN pink– Apto para el sistema de calefacción– Impermeable al oxígeno según la norma DIN 4726– Dimensiones 16-63 mm– Máxima elasticidad
Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his– Posibilidad de empleo universal en el sector sanitario– Conforme a las directivas KTW (para materiales plásticos y agua
sanitaria) de la Oficina Federal Alemana de Medio Ambiente y alReal Decreto 140/2003, de 7 de Febrero.
– Dimensiones 16-63 mm– Máxima elasticidad
Fig. 4-1 Tubos RAUTITAN
his
pink
stabil
– Los racores RAUTITAN pueden emplearse tanto para el sistema deagua sanitaria como para el sistema de calefacción
– Racores especiales para una instalación racional e intuitiva– Los racores RAUTITAN MX de latón para instalaciones de agua
sanitaria están fabricados en latón especial resistente al descincadosegún las normas UNE EN 12164, UNE EN 12165 y UNE EN 12168grado A y satisfacen además requisitos más elevados
– Los racores RAUTITAN pueden aislarse con las cajas aislantes deREHAU
16
Fig. 4-2 Racores RAUTITAN
Fig. 4-3 Casquillos corredizos RAUTITAN
Tab. 4-1 Asignación de los casquillos corredizos y racores RAUTITAN para los sistemas de agua sanitaria y calefacción.
Casquillos corredizos y racoresCasquillo Dim. 16–40 Dim. 50–63
MaterialRAUTITAN PX
PVDFRAUTITAN MX
LatónRacores sinrosca
corredizo
Dim. 16–40 Dim. 50–63
MaterialRAUTITAN PX
PPSURAUTITAN MX
LatónRacores para roscar, soldar y prensar
Dim. 16–63
MaterialRAUTITAN MX / RAUTITAN RX
Láton Bronce
Dim. 16–32
MaterialRAUTITAN SX
Acero inoxidable
4.2 Racores y casquillos corredizos RAUTITAN para instalaciones de agua sanitaria y calefacción
17
4.3 Técnica de unión mediante casquillo corredizo de REHAU
– Técnica de unión robusta, especialmente idónea para el uso en obra– Unión sin junta tórica, el material del tubo es autoestanco)– Fácil control óptico– Excelentes propiedades hidráulicas, el tubo puede alargarse en la
zona de unión con el casquillo– La unión es inmediatamente resistente a la presión– No es preciso calibrar ni desbarbar el tubo– Se emplean las mismas herramientas y técnicas de unión tanto en
las instalaciones de agua sanitaria como de calefacción– Técnica de unión mediante casquillo corredizo según DIN 1988 y
DVGW W 534– Instalación bajo enlucido permitida según DIN 18380 (VOB)
Combinación con RAUTITAN PX
Dirección de inserción del casquillo corredizo RAUTITAN
Con el uso de los casquillos corredizos RAUTITAN PX la dirección deinserción no es obligatoria.
+
+
Fig. 4-4 Unión mediante casquillo corredizo Fig. 4-6 Combinaciones permitidas con el casquillo corredizo RAUTITAN PX
Fig. 4-7 Combinaciones no permitidas con el racor RAUTITAN PX y el casquillo corredizo RAUTITAN MX
Fig. 4-8 Dirección de inserción del casquillo corredizo RAUTITAN PX: facultativa
Fig. 4-9 Dirección de inserción del casquillo corredizo RAUTITAN MX (latón): el bisel interior (flecha) debe mirar hacia la unión
Fig. 4-5 Unión mediante casquillo corredizo
18
Advertencias relativas a los cabezales de 40
Para realizar las uniones con los casquillos corredizos de diámetro 40deberán emplearse los nuevos cabezales de dimensión 40.
Los cabezales precedentes (amarillo dorado) de los diámetros 16, 20,25, 32, 50 y 63 se pueden seguir empleando sin limitación alguna.
Respete las advertencias relativas al uso de los cabezales de diámetro40 indicadas en los capítulos correspondientes a los “Fundamentos delsistema, tubos y técnica de unión” de la presente Información Técnica.
Cabezales para casquillos corredizos RAUTITAN PX de diámetro 40Cabezal de la nueva versión
40Casquillos corredizos
40Cabezal de la versión antigua
40Casquillo corredizo
RAUTITAN PX 40Composición del cabezal 40(negro)201801-001201803-001
Composición del cabezal 40(amarillo dorado)137805-001138223-001
Composición del cabezal M1 40(negro)201798-001201804-001
Composición del cabezal M1 40(amarillo dorado)137374-001138333-001
Composición del cabezal G1 40(negro)201802-001
Composición del cabezal G1 40(amarillo dorado)137964-001
+ +
Tab. 4-2 Cabezales para casquillo corredizos de diámetro 40
4.4.1 Instalaciones de agua sanitaria con RAUTITAN
– Tubos RAUTITAN para instalaciones de agua sanitaria y uniones concasquillo corredizo según DVGW (en todos los diámetros)
– Los tubos RAUTITAN para instalaciones de agua sanitaria cumplenla normativa KTW (para materiales plásticos y agua sanitaria) de laOficina Federal Alemana de Medio Ambiente.El Real Decreto140/2003, de 7 de Febrero.
– Control conforme a la hoja de trabajo DVGW, W 270 (proliferaciónde microorganismos en materiales destinados al sector del aguasanitaria)
– Los racores de latón RAUTITAN MX para uso con agua sanitariaestán fabricados con latón especial resistente al descincado segúnUNE EN 12164, UNE EN 12165 y UNE EN 12168 grado A
– Montaje racional e intuitivo– Tubos preaislados de fábrica– Elementos de soporte para una óptima fijación de la unión en obra– La canaleta semicilíndrica clipable reduce la dilatación térmica
del tubo y permite mayores distancias entre las abrazaderas de tubo
Si desea una información más detallada consulte el capítulo 5.
19
Fig. 4-10 IInstalaciones de agua sanitaria con RAUTITAN
Fig. 4-11 Ejemplo de unión de los racores con RAUTITAN
4.4 Instalaciones de agua sanitaria y calefacción con el sistema universal RAUTITAN
20
4.4.2 Instalaciones de calefacción con RAUTITAN
– Conexión a todos los radiadores usuales– Conexiones roscadas comprobadas para el sistema– Gran selección de variantes de conexión al radiador:
– conexión desde el suelo– conexión desde la pared– conexión desde el zócalo
– Combinaciones de conexiones para los radiadores: – de acero inoxidable– para diversos tipos de instalación– en diversas longitudes de montaje
Los racores para la conexión de los radiadores desde el zócalo estándisponibles en un set.Cada set se compone de un racor (con marca de color rosa) y de loscorrespondientes manguitos de latón.
Si desea una información más detallada consulte el capítulo 10.
Fig. 4-12 Sistema de conexión de los radiadores al suelo
Fig. 4-14 Zócalo del sistema de conexión al radiador
Fig. 4-13 Sistema de conexión de los radiadores a la pared
21
4.5 Programa de soportes
– Posibilidad de empleo con codos de pared RAUTITAN con unadistancia entre los tornillos de fijación de 45 mm y 28 mm
– Los soportes están disponibles en varias dimensiones a usar enfunción de la conexión
– Gran variedad de formas constructivas para situaciones estándar yespeciales de montaje.
– Fijación de la conexión adecuada para la obra– Montaje racional – Taladro roscado preconfeccionado para codo de pared RAUTITAN– Versión en acero galvanizado, estable y resistente a la torsión– Fácil alineación del elemento de soporte gracias a las perforaciones
verticales y horizontales del soporte.
Algunos de los componentes de conexión y de los accesorios han sidomodificados. Los nuevos artículos se encuentran en las actuales listasde precio.
4.6 Canaleta semicilíndrica clipable
– Instalación estéticamente atractiva en las zonas visibles mediante elempleo de los tubos RAU-PE-Xa
– Reducción de la dilatación térmica del tubo– Aumento de la separación entre las abrazaderas de los tubos a 2 m
independientemente de las dimensiones del tubo– Montaje racional e intuitivo gracias al clipaje de la canaleta
semicilíndrica con el tubo sin necesidad de fijaciones adicionales– Impide el pandeo de los tubos
Fig. 4-15 Sistema de elementos de soporte
Fig. 4-16 Ejemplo de montaje
Fig. 4-17 Canaleta semicilíndrica clipable
4.7 Otros accesorios del sistema
– Manguito cortafuego RAU-VPE– Toma de conexión a la pared
Algunos de los componentes de conexión y de los accesorios han sidomodificados. Los nuevos artículos se encuentran en las actuales listasde precio.
– Curva guía de 90º– Herramientas RAUTOOL
– en varias versiones – con diversos sistemas de accionamiento
22
Fig. 4-18 Manguito cortafuego RAU-VPE Fig. 4-20 Curva guía de 90º
Fig. 4-19 Toma de conexión a la pared Fig. 4-21 Herramientas RAUTOOL
23
Tab. 5-1 Parámetros de funcionamiento
5 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES PARA AGUA SANITARIA CON RAUTITANCAMPO DE APLICACIÓN
5.1 Componentes de conexión RAUTITAN para instalaciones de agua sanitaria
Tenga presentes las advertencias contenidas en la Información Técnica.“Fundamentos del sistema, tubo y técnica de conexión”.
Algunos componentes de conexión y accesorios han sido modificados.Los nuevos artículos se encuentran en la actual lista de precios.
5.2 Normas y directivas
El sistema para instalaciones domésticas RAUTITAN debe proyectarse,instalarse y ponerse en funcionamiento según la norma DIN 1988, partes1-8 (Normativas técnicas para las instalaciones de agua sanitaria), UNEEN 806 y otros reglamentos técnicos reconocidos universalmente.
Parámetros de funcionamiento
ATENCIÓNLos esfuerzos de carga en exceso pueden causar daños en losmaterialesSi se superan los límites de los parámetros de funcionamiento elesfuerzo de carga puede ser excesivo para los tubos. Es precisorespetar siempre los parámetros estipulados.Puede garantizarse el cumplimiento de los parámetros defuncionamiento empleando un reductor de presión y dispositivos deseguridad, regulación y similares.
Fig. 5-1 Tubos RAUTITAN para instalaciones de agua sanitaria
Presión de ejercicio continua máx. 10 bar
Temperatura de ejercicio continua
Duración del funcionamiento 50 años
máx.
Componentes de conexión RAUTITAN para instalaciones de agua sanitariaDiam. Tubos Racores Casquillos corredizos
16
20
25
32
40
50
–
63
stabil
Tubo universalRAUTITAN stabil
his
Tubo para agua sanitariaRAUTITAN his
RAUTITAN PX
RAUTITAN MXRAUTITAN RX
RAUTITAN SX
RAUTITAN PX
RAUTITAN MX RAUTITAN MX
24
RAUTITAN cumple las disposiciones de las siguientes leyes, normas ydirectivas:
DVGW (ASOCIACIÓN ALEMANA DEL GAS Y EL AGUA)– El tubo universal RAUTITAN stabil y el tubo RAUTITAN his cumplen los
requisitos exigidos por (la DVGW para la distribución de aguasanitaria en el interior de los edificios). Los tubos han sidoproyectados para los parámetros de funcionamiento arriba indicadoscon un coeficiente de seguridad superior a 1,5.
– Tubos con técnica de conexión de todas las dimensiones estánregistrados en el DVGW.
– Técnica de conexión con casquillo corredizo estanco según la normaDIN 1988 y la hoja de trabajo DVGW W 534 y registrada DVGW.
– Idóneo para los campos de aplicación en los que la higiene esfundamental como, por ejemplo, en hospitales, según la hoja detrabajo DVGW W 270 (Proliferación de microorganismos enmateriales destinados al sector del agua sanitaria).
Normas DIN, leyes, directivas– El tubo universal RAUTITAN stabil, el tubo para agua sanitaria
RAUTITAN his y los fittings RAUTITAN PX cumplen lasrecomendaciones relativas al paso de agua potable por materialesplásticos de la Oficina Federal Alemana de la Salud y el Real Decreto140/2003 de 7 de Febrero.
– Los fittings RAUTITAN para el transporte de agua sanitaria estánfabricados con PPSU, en latón especial resistente al dezincado segúnlas normas UNNE EN 12164, UNE EN 12165, UNE EN 12168 gradoA (requisitos del máximo nivel) y en bronce o acero inoxidable.
5.3 Edificaciones del agua sanitaria
El agua sanitaria debe satisfacer los valores máximos previstos para lassiguientes normativas:– DIN 2000– Normativa alemana en materia de agua sanitaria 1)
– Directiva 98/83 del Consejo del 3 de noviembre de 1998 sobre lacalidad del agua para consumo humano
– Real decreto 140/2003, de 7 de Febrero por el que se establecen loscriterios de la calidad de agua de consumo humano.
1) Los valores máximos previstos en la legislación en materia de agua sanitaria en relación con laconcentración de desinfectantes no deben entenderse como concentraciones de uso permanente. Valende hecho como valores máximos temporales definidos en función de los aspectos de higiene ytoxicológicos. El requisito fundamental de la legislación en materia de agua sanitaria es la menorcombinación posible de substancias extrañas. Incluso en el caso de contaminación, si fuera precisoañadir un aditivo químico, deberá emplearse el mínimo necesario.
ATENCIÓNPeligro de corrosiónLos componentes RAUTITAN MX de latón especial resistentes al dezincadosatisfacen los rigurosos requisitos de las normas UNE EN 12164, UNE EN12165 y UNE EN 12168. REHAU garantiza su constante desarrollo parasatisfacer los estándares de calidad, siempre en continua evolución.
En principio no existe un material ideal para todos los tipos deaplicación. Independientemente del material empleado existen diversosfactores de impacto que pueden causar la corrosión la de lasinstalaciones de agua sanitaria.
En casos aislados también la calidad del agua puede ser el causante dela corrosión, si bien en conformidad con las normativas específicas. El factor de corrosión es más o menos elevado según el contenido decloruro y monohidrogenocarbonato presente en el agua. Un elevadocontenido de cloruro en combinación con una tasa baja demonohidrogenocarbonato puede acelerar el proceso de corrosión. Segúnlas normas EN 12502-1:2005 , también la integración de los siguientesfactores tiene un efecto negativo sobre la resistencia a la corrosión.– Propiedad de los materiales (composición química, superficies
especiales))– Calidad del agua (características físicas y químicas, substancias sólidas)– Planificación y ejecución (geometría, instalación mixta, conexiones)– Prueba de estanqueidad y puesta en funcionamiento (limpieza,
vaciado, desinfección)– Condiciones de uso (temperatura, variaciones de temperatura,
relaciones de corriente).Cualquier tratamiento del agua, incluso la descalcificación del agua,modifica el comportamiento químico corrosivo. Para evitar dañoscausados por la corrosión por el uso o el funcionamiento indebidos delsistema de tratamiento del agua, se aconseja contactar de modopreventivo a un técnico especializado, como por ejemplo al responsablede la instalación, para evaluar la situación concreta.
Para realizar la valoración del riesgo de corrosión es preciso hacertambién referencia a las informaciones prácticas sobre la distribucióndel agua en el campo de empleo previsto.
Durante la fase de planificación de la instalación es necesario considerarlos factores y la instalación descritos arriba relativos a la protección dela corrosión y a la formación de cal para los casos de uso concretos.
También el departamento técnico de REHAU está a su disposición sidesea realizar consultas sobre el uso de los sistemas RAUTITAN.
Si la calidad del agua potable no está comprendida dentro de los valoresmáximos previstos por la normativa, antes de emplear los tubosRAUTITAN será preciso solicitar la verificación u obtener la aprobacióndel departamento técnico de REHAU.
Para ello puede ponerse en contacto con la Delegación ComercialREHAU de su zona.
25
5.4 Desinfección
Los tubos universales para agua sanitaria REHAU provistos de conexióncon casquillo corredizo sin junta tórica pueden emplearse en lasinstalaciones de agua sanitaria.Estos tubos cumplen las recomendaciones relativas al paso de aguapotable por materiales plásticos de la Oficina Federal Alemana de laSalud así como las disposiciones de la hoja de trabajo DVGW W 270 yel Real decreto 140/2003, de 7 de Febrero. Por lo tanto resultantambién ideales para el uso en el caso de requisitos específicos dehigiene en materia de agua sanitaria.Los tubos del sistema para instalaciones domésticas RAUTITANimpiden la reproducción de los microorganismos sobre la superficie deltubo e impiden la contaminación por gérmenes y la proliferación de lalegionela.
Posibles errores durante la fase de planificación, instalación yfuncionamiento así como el estancamiento o la calidadinsuficiente del agua (presencia de suciedad, inundaciones, trabajosen las tuberías, etc.) pueden conllevar impurezas. También los daños enlas tuberías, como por ejemplo los conductos de alimentación coninfiltración de agua del exterior, pueden contribuir a la formación deimpurezas.
La desinfección de la instalación de agua sanitaria es necesaria sólo encasos excepcionales (contaminación). Es preciso verificar que elsistema no está dañado desde el punto de vista técnico, constructivo ofuncional. Una carga continua de bacterias en la instalación domésticapuede atribuirse directamente al tipo de instalación (por ejemplo,conducciones ciegas) y al funcionamiento (por ejemplo, estancamientoprolongado) y no precisa una continua desinfección.
5.4.1 Desinfección térmica en caso de contaminación
En las instalaciones de agua sanitaria realizadas con las tecnologíasmás avanzadas (sin uso de conducciones ciegas, etc.) es posibleeliminar eventuales incrustaciones enjuagando con agua abundante laspartes afectadas; para ello es condición indispensable que lasimpurezas sean hidrosolubles y que permanezcan disueltas en el agua.
Si sospecha que haya contaminación es posible y se aconseja procederinmediatamente a la desinfección térmica según la hoja de trabajoDVGW W 551 y según Real Decreto 865/2003. Gracias a las últimastecnologías y a una temperatura del agua de al menos 70°C se prevéque mueran los gérmenes, las bacterias y la legionela presentes en elagua. Es imprescindible adoptar las medidas apropiadas paraevitar quemaduras.
Todos los tubos del sistema para instalaciones domésticas RAUTITANson aptos para la desinfección térmica repetida 70°C según la hojade trabajo DVGW W 551. Asegúrese de que durante la desinfeccióntérmica no se superen las presiones de ejercicio admisibles.
26
Denominación Almacenamiento 2
Duración y temperatura de uso de en las tuberías
Peróxido de hidrógeno H2 O2
Soluciónacuosa en diversasconcentraciones
Conservar en lugar fresco, al resguardo de la luz y de la suciedad
Con soluciones >5 %,requiere equipamiento de protección
150mg/l H2 O2
Máx. 12 hTmáx 25 °C
Hipoclorito de sodioNaOCl
Solucióna cuosa concloro 150g/l máx
Conservar en lugar fresco, al resguardo de la luz. Mantener cerrado en un contenedor apropiado
Alcalino, corrosivo,tóxico, requiere equipamiento de protección
Cloro 50 mg/l
Max. 12 hTmax 25 °C
Hipoclorito de calcio Ca(OCl)2
Granulado o comprimidoaprox. 70% Ca(OCl)2
Conservar en lugar fresco y seco
Alcalino, corrosivo, tóxico, requiere equipamiento de protección
Cloro 50 mg/l
Máx. 12 hTmáx 25 °C
Dióxido de cloro ClO2
Dos componentes (cloruro de sodio, persulfato de sodio)
Conservar en lugar fresco, al resguardo de la luz
Puede oxidarse.No inhalar el gas dióxido de cloro; requiere equipamiento de protección
6 mg/l ClO2
Máx. 12 hTmáx 25 °C
Tab. 5-2 Desinfección química estándar, substancias y concentraciones según la hoja de trabajo DVGW W 291
1. Respete las instrucciones de seguridad del fabricante
2. Autorización de REHAU; no supere este valor en ningún punto de la instalación durante todo el tiempo de empleo.
Forma comercializada
Indicaciones deseguridad 1
Máx. concentración de uso
5.4.2 Desinfección química en caso de contaminación
Para descontaminar la instalación es posible efectuar una desinfecciónquímica como complemento a la desinfección térmica. Los procesos dedesinfección química y térmica tienen inevitablemente un impactosobre los materiales empleados en las instalaciones de agua sanitaria.Según los datos disponibles, algunos tipos de desinfección no sonaptos para los materiales empleados en las instalaciones usuales. Estovale igualmente para los materiales como, por ejemplo, el acerosusceptible a la oxidación, el cobre, algunas materias plásticas, quehasta ahora se pensaba que eran lo suficientemente resistentes a lacorrosión.
Antes de proceder con determinadas técnicas de elaboración espreciso comprobar que todas las partes del sistema estén preparadaspara soportar el proceso térmico y químico tal y como se indica en lahoja de trabajo DVGW W 551. Verificar igualmente junto con elproductor del desinfectante que la substancia a emplear sea idóneapara todas las partes de la instalación.
5.4.2.1 Desinfección química estándar
Para la desinfección química de breve duración (desinfección estándar)es preciso emplear sólo substancias activas especiales en base a loprevisto por los reglamentos correspondientes.
El proceso de desinfección ejecutado según las disposiciones de la hojade trabajo DVGW W 291 no ponen en peligro la funcionalidad de lainstalación de agua sanitaria de REHAU siempre y cuando se respetenlos parámetros adjuntos en la tabla 5-2 en relación con las substanciasactivas, las concentraciones, la duración del tratamiento y lastemperaturas máximas.
La desinfección térmica o química no debe realizarse con temperaturassuperiores a 25°C, se deben prever ciclos de desinfección continuos o aintervalos regulares (por ejemplo una vez al mes). Para alargar almáximo la vida útil de los tubos es necesario limitar el número total deciclos de desinfección a un máximo de 5 desinfecciones estándar. Encaso contrario no es posible garantizar la duración prevista de los tubos.
Antes de iniciar el tratamiento es preciso asegurarse de que durante lafase de desinfección y de limpieza, el agua no esté a disposición parael consumo humano (por ejemplo, agua potable).
27
Denominación1 Máx. concentraciónde uso2
Máx. duración de uso delas tuberías 3
Temperaturade uso delas tuberías
CloroCl2
Máx. 0,3 mg/lde cloro libre
4 meses 60 °C
Hipocloritode calcioCa(OCl)2
Máx. 0,3 mg/lde cloro libre
4 meses 60 °C
Dióxido de cloroClO2
Máx. 0,2 mg/lClO2
4 meses 60 °C
5.4.2.2 Desinfección química continua
Para evitar posibles daños a los materiales de los diversoscomponentes, se aconseja mantener las instalaciones en marchade forma continuada para efectuar la desinfección química en lainstalación doméstica, especialmente de modo preventivo contra lalegionela. En caso contrario es posible que no pueda ofrecer ningunagarantía.
En algunos casos puede ser necesaria una desinfección química parafinalizar el proceso de saneamiento del edificio entero para un períodode tiempo más largo pero limitado. Esta desinfección debe efectuarsesólo respetando los procesos admitidos. Los parámetros de la tabla 5-3deben verificarse y documentarse con el fin de calcular la duracióntotal de la desinfección en correspondencia a la dosis seleccionada. Sise respetan los parámetros de la tabla 5-3 relativos a las substanciasactivas, la concentración, la duración del uso y las temperaturasmáximas, el tratamiento no pone en peligro la funcionalidad de lainstalación de agua sanitaria de REHAU.
La duración de uso total debe limitarse a 4 meses. En caso contrariono es posible garantizar la duración prevista del tubo. No se admitenagentes desinfectantes distintos a los indicados, especialmente agentesoxidantes fuertes como, por ejemplo, el ozono.
Una desinfección química y térmica errónea puede causar dañospermanentes en los componentes de la instalación de agua sanitaria.Antes de iniciar determinadas técnicas de elaboración es precisoverificar que todas las partes del sistema estén capacitadas parasoportar el proceso térmico y químico previsto. Para más información,diríjase al fabricante del desinfectante. En caso de desinfeccióntérmica, emplee siempre el equipamiento de protección requerido paraevitar posibles quemaduras. Si se realiza una desinfección química estándar es preciso asegurarsede que durante la fase de desinfección y de lavado el agua no estédisponible para consumo humano (por ejemplo, agua potable). Respetar las instrucciones suministradas por el productor deldesinfectante.
Tab. 5-3 Desinfección química limitada en el tiempo, substancias y concentración según la normativa en materia de agua potable del 2001
1. Respete las instrucciones de seguridad del fabricante.2. Autorización de REHAU; no supere este valor en ningún punto de la instalación
durante todo el tiempo de empleo.3. Duración máxima de uso acumulativa considerando el ciclo de vida del sistema.
28
5.5 Informaciones adicionales relevantes sobre la regulación del agua sanitaria y sobre la norma DIN 50930 parte 6
En base a la directiva EU 98/83/CE relativa al agua sanitaria se haestablecido un nuevo decreto que ha entrado en vigor desde el 1 deenero de 2003. En agosto de 2001 la norma DIN 50930 (corrosión delos metales – corrosión de los materiales con base de metal en la parteinterior de las tuberías, contenedores y demás aparatos por acción delagua) ha sido completada con la parte 6 – efectos de la calidad delagua sanitaria.Las observaciones que siguen le ofrecen informaciones importantesadicionales sobre las nuevas directivas:– Nuevo Reglamento sobre agua sanitaria del 21.05.2001– DIN 50930 Parte 6 de agosto de 2001.
Observaciones al nuevo reglamento sobre agua sanitaria del21.05.2001Directiva de partida: Directiva 98/83/CE relativa al agua sanitaria del03.11.1998Actuación en el derecho alemán con el reglamento sobre agua sanitariadel 21.05.2001.Innovaciones importantes para los materiales para tubos con losracores y las válvulas correspondientes:– Se han reducido considerablemente los valores límite de transmisión
de plomo y de níquel en el agua potable.– El valor indicativo relativo al cobre ha sido substituido por un valor
límite bien definido.– Los requisitos se hacen extensivos a la entera instalación doméstica
y no se limitan tan sólo a la conexión doméstica.– El Ministerio de sanidad se encargará de controlar el cumplimiento
de los valores (de suministro del agua sanitaria) en las instalacionesde abastecimiento de agua sanitaria en los edificios públicos(escuelas, hospitales, restaurantes, bares, etc.).
Observaciones a la norma DIN 50930, parte 6 de agosto de 2001
Materiales de los tubos
Tubos REHAU de polietileno reticuladoEn conformidad con la Asociación Alemana del Gas y el Agua (DVGW) los expertos controlan de modo continuo desde hace años los tubos REHAU del sistema de instalaciones domésticas RAUTITAN con la finalidad de identificar cada posible alteración en la calidad del agua sanitaria. Para estos tubos no existen limitaciones de ningún tipo respecto al campo de aplicación en función de la calidad del agua potable.
Tubos de cobrePara el uso de los tubos de cobre pulido con pH inferior a 7,4 y conelevado contenido de carbono orgánico (TOC, especialmente endeterminadas zonas del norte de Alemania) es necesario realizar uncontrol específico o bien debe demostrarse la idoneidad del cobre porparte del instalador.
Racores del sistema para agua sanitariaMediante el nuevo Reglamento del agua sanitaria se ha limitado elcontenido máximo de plomo en las materias primas empleadas pararacores y válvulas a un máximo del 2,2 % para el latón resistente aldescincado y a un máximo del 3 % para el bronce con estaño y plomo.Estas innovaciones relativas a los materiales valen a partir de laentrada en vigor del Reglamento del agua sanitaria del 01.01.2003.
Racores del sistema para instalaciones domésticas Los actuales racores del sistema para instalaciones domésticasRAUTITAN satisfacen los nuevos requisitos.
Racores niqueladosLas válvulas y los racores con superficie niquelada no estánconsiderados como solución idónea. Considerando que los contratos deobra imponen la obligación de respetar las disposiciones de los“reglamentos técnicos reconocidos universalmente” a las promotorasde obra se aconseja evitar el empleo de racores niquelados en lasinstalaciones de agua sanitaria.
ConclusionesSegún el boceto definitivo de la norma DIN 50930 de agosto de 2001, ésta forma parte de los "Reglamentos técnicos reconocidos universalmente". Considerando que los contratos de obra imponen la obligación de respetar las disposiciones de los “reglamentos técnicos reconocidos universalmente” a las promotoras de obra, el incumplimiento de este requisito podría comportar costes y problemas importantes a los instaladores y fabricantes de las instalaciones de calefacción. Teniendo en cuenta el continuo empeoramiento del agua (el uso de agua mezclada y el peligro de corrosión que ello conlleva), además del nuevo reglamento relativo al agua sanitaria y de la parte 6 de la norma DIN 50930 es preciso preveer otras disposiciones restrictivas.
Si desea realizar alguna consulta, póngase en contacto con laDelegación Comercial REHAU de su zona.
29
6 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE AGUA SANITARIA CON RAUTITANCOMPONENTES PARA EL MONTAJE
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales por cambio de los racores!
El montaje de los racores inadecuados puede causar daños o roturasen los elementos de la instalación.
– La gama de racores RAUTITAN no puede intercambiarse con loselementos del sistema de calefacción / refrescamiento porsuperficie radiantes (por ejemplo, uniones de acero inoxidable).
– Respete las dimensiones indicadas en los racores.– Para las instalaciones de agua sanitaria con tubos RAUTITAN (por
ejemplo, codos de 90° para radiadores o piezas en cruz), no utilicelos racores del sistema para instalaciones domésticas RAUTITANseñalados en rosa o contenidos en embalajes con rotulación decalefacción
– Consulte la actual lista de precios para verificar que la combinaciónde los tipos de tubos y de los racores es la correcta.
Algunos accesorios y componentes de conexión han sido modificados.Los artículos modificados se encuentran en la actual lista de precios.
6.1 Instalación bajo enlucido e instalación vista en pared frontal
El sistema para instalaciones domésticas RAUTITAN prevé un programacompleto de componentes de montaje para la instalación bajo enlucido,instalación vista en pared frontal y colocación sobre enlucido.
Programa de elementos de soporte para codos de pared RAUTITAN yconexiones para grifería y válvulas:– estable y flexible– acero galvanizado– sencillo manejo– soportes precurvados de fábrica– idóneo para diversas aplicaciones– guía de montaje como solución universal para soportes especiales
Conexiones para pared frontal con codos de pared RAUTITAN– para la conexión a los elementos de montaje – para paneles de cartón yeso– para cisternas empotradas– para tableros aglomerados de madera
Fig. 6-1 Elementos de soporte
30
Fig. 6-2 Codos de pared RAUTITAN Fig. 6-4 Ejemplo de montaje con soporte
Fig. 6-3 Codos de pared RAUTITAN con caja insonorizante Fig. 6-5 Ejemplo de montaje con soporte O 75/150
Fig. 6-6 Ejemplo de montaje con soporte O 75/150 para toma de conexión a la pared
Codo de pared RAUTITAN para el programa de elementos de soporte – en diversas dimensiones y longitud de montaje– con diversas roscas de conexión– montaje con rotación de 45° posible tanto a derecha como a
izquierda– caja aislante para codo RAUTITAN F ½– arandela de material polimérico entre el codo de pared y el soporte
amortiguador del ruido
31
6.2 Montaje sobre enlucido
– el tubo universal RAUTITAN stabil es especialmente apto paramontaje sobre enlucido:– fácil de doblar– resistente a la deformación plástica
– para el montaje de los tubos flexibles de REHAU (tubos RAU-PE-Xa)sobre enlucido se recomienda el uso de canaletas semicilíndricasclipables.
Ventajas derivadas del uso de las canaletas semicilíndricas clipablescon los tubos flexibles (RAU-PE-Xa):– mayor estabilidad de forma de las tubos flexibles– distancias de fijación de los tubos universales de 2,0 m para todas
las dimensiones de tubo– dilatación térmica más reducida– estabilización de los conductos contra el pandeo y la desviación
lateral – instalación de bello acabado en las zonas de tubo RAU-PE-Xa vistas– montaje sencillo– autoportante, fijación al tubo mediante clip– no requiere elementos de fijación suplementarios (por ejemplo,
bridas para cable, cinta aislante)
Fig. 6-7 Canaleta semicilíndrica clipable
Fig. 6-8 Tubo universal RAUTITAN his y pink con canaleta semicilíndrica clipable
32
Soporte O con codo depared RAUTITAN MAXlargo o corto
Soporte UA con codode pared RAUTITAN MAXpara grifería bajoenlucido
Codo de paredRAUTITAN MX paracisterna empotrada
Soporte D con codo depared RAUTITAN MAXlargo o corto
Soporte D con codo de pared RAUTITAN MX largo o corto, con elemento de fijación para sifón o codo HT
Soporte O 75/150 con codode pared RAUTITAN MX largo o corto, con elemento de fijación para sifón ocodo HT
6.3 Ejemplos de empleo del programa de elementos de soporte
6.3.1 Ejemplo baño
El programa de soportes permite fijar las conexiones para griferías u otros elementos sanitarios de modo rápido, estable y sencillo.
Guía de montaje con codode pared RAUTITAN MX largo o corto, conelemento de fijación parasifón o tubo de descarga
Fig. 6-9 Programa de soportes de montaje REHAU para baño y lavabo
33
Soporte O 75/150 con codo de pared RAUTITAN MX largo o corto, con elemento de fijación para sifón o tubo de descarga
Soporte 75/150 concodo de pared RAUTITAN MX largo o corto
Soporte Z 42 o Z 30 con codo de pared RAUTITAN MX largo o corto
Soporte E con codo de pared RAUTITAN MX largo o corto
Fig. 6-10 Programa de elementos de fijación en cocina
6.3.2 Ejemplo cocina
6.3.3 Ejemplo lavabo de los invitados
34
Soporte O 100 con codo de pared RAUTITAN MX largo o corto
Soporte O 100 con codo de paredRAUTITAN MX largo o corto,con elemento de fijación para sifóno tubo de descarga
Soporte D con codo de paredRAUTITAN MX largo o corto,con elemento de fijación para sifóno tubo de descarga
Soporte Z 42 o Z 30 con codo depared RAUTITAN MX largo o corto
Para los elementos de montaje en pared frontal con una distancia de fijación del codo de pared de 40 mm, se recomienda el codo de pared RAUTITAN MX para pared frontal.
Fig. 6-11 Programa de soportes de montaje para lavabo de cortesía
35
7 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNSISTEMA UNIVERSAL RAUTITAN PARA AGUA SANITARIACONEXIÓN DE LOS TUBOS A LOS CALENTADORES DE AGUA SANITARIA
Tab. 7-1 Generadores eléctricos de agua caliente admitidos por RAUTITAN, versión de noviembre de 2008
XX* = La denominación del producto indica la correspondiente prestación en kW
Empresa productora Nombre Potencia [kW]
AEG DDLE XX* – 18 21 24 27 Eléctrica
Control/regulación
AEG DDLT XX* 12 18 21 24 27 Hidráulica
Buderus BDE XX* – 18 21 24 – Eléctrica
CLAGE DCX – –18 21 24 Eléctrica
Eléctrica72421281–XEDEGALC
CLAGE DBX – 18 21 24 27 Eléctrica
CLAGE DSX – 18 21 24 27 Eléctrica
Junkers ED XX*-1 HE – 18 21 24 – Eléctrica
Junkers ED XX*-2 S 18 21 24 – Hidráulica
Siemens Typ DE XX* 410 – 18 21 24 – Eléctrica
Siemens Typ DE XX* 415 – 18 21 24 27 Eléctrica
Siemens Typ DE XX* 515 – 18 21 24 27 Eléctrica
Siemens Typ DE XX* 555 – 18 21 24 27 Eléctrica
Siemens Typ DH XX* 400 12 18 21 24 – Eléctrica
Siemens Typ DH XX* 401 12 – – – – Eléctrica
Stiebel Eltron DHE XX* SL – 18 21 24 27 Eléctrica
Stiebel Eltron DEL XX* SL – 18 21 24 27 Eléctrica
Vaillant VED E XX*/5 – 18 21 24 27 Eléctrica
Vaillant VED E XX*/6 C – 18 21 24 27 Eléctrica
Vaillant VED E XX*/6 E – 18 21 24 27 Eléctrica
–
7.1 Generadores eléctricos de agua caliente
Según las indicaciones de los respectivos fabricantes, los generadores eléctricos de agua caliente (indicados en la tabla 7-1) pueden combinarsecon el sistema de instalación doméstica RAUTITAN. Es obligatorio respetar las indicaciones técnicas de la empresa fabricante (máximatemperatura y máxima presión tanto en ejercicio como en caso de avería) y los parámetros de funcionamiento del sistema RAUTITAN.
36
7.2 Generadores de gas de agua caliente
No todos los generadores de gas de agua caliente son idóneos para laconexión directa con los tubos de plástico. En estos aparatos, en casoanomalía, podrían tener lugar presiones y temperaturas demasiadoelevadas no admitidas.
Respete las indicaciones de la empresa productora.
Sólo el fabricante del aparato está autorizado a liberar la conexión delos generadores de gas de agua caliente con el sistema RAUTITANpara agua y calefacción.
7.3 Acumulador de agua caliente
El sistema universal RAUTITAN para agua sanitaria y calefacción puedeemplearse para un acumulador de agua caliente con una temperaturadel agua de 70ºC en funcionamiento continuo.
El uso de generadores eléctricos o por gas de agua caliente así como deotros generadores de agua caliente no homologados en la presenteInformación Técnica para el empleo con el sistema universal RAUTITANpara agua sanitaria y calefacción, deberán ser liberados por parte de losfabricantes de los aparatos. Para ello deberán observarse el tipo de tuboa emplear y el campo de aplicación pertinente.
7.4 Sistemas de energía solar
El sistema universal para agua sanitaria y calefacción RAUTITAN puedeemplearse para el tratamiento del agua caliente con los sistemassolares a una temperatura de funcionamiento continuo de 70º C.
Tomando las medidas oportunas (por ejemplo, mezclador para laregulación de la temperatura del agua caliente) se impide superar lastemperaturas máximas permitidas.
Por ello el sistema RAUTITAN resulta idóneo para la conducción delagua sanitaria con una temperatura regulada mediante mezclador(máx. 70° C).
37
8.1 Fundamentos de la prueba de presión
Según la norma DIN 1988 antes de la puesta en marcha es precisosometer a una prueba de presión las conducciones terminadas perotodavía sin cubrir. Para las partes de dimensiones reducidas de lainstalación (por ejemplo, conducciones de distribución y de conexióndentro de ambientes húmedos) es suficiente realizar una pruebapreliminar conforme a DIN 1988.
ATENCIÓNLa falta de estanqueidad puede causar daños materiales
La estanqueidad de la instalación puede verificarse con reservas enfunción del proceso de la presión de ensayo (constante, en disminución,en aumento).
– -La estanqueidad de la instalación puede verificarse sólo mediante uncontrol visual de los tubos descubiertos.
– -Las fugas más pequeñas pueden identificarse sólo mediante controlvisual con una presión alta (salida de agua o spray detector de fugas)
– Si desea una mayor precisión durante la prueba, divida la instalaciónen varias secciones
ATENCIÓNLa falta de estanqueidad puede causar daños materialesLos medios para la detección de fugas pueden dañar los materialesPPSU y PVDF y causar problemas de estanqueidad.
Sólo están permitido los medios para la detección de fugas (por ejemploagentes espumosos) con certificado DVGW autorizados por losfabricantes de PPSU y PVDF.
ATENCIÓNLa falta de estanqueidad puede causar daños materialesInformaciones importantes para el control con aire comprimido o gasinerte.
– Las fugas pequeñas sólo pueden detectarse empleando un sprayespecífico para la detección de fugas con elevadas presiones deensayo (prueba de carga) o mediante una prueba de presión sucesivacon agua y el pertinente control visual.
– Las variaciones de temperatura pueden comprometer el resultadode la prueba (aumento o disminución de la presión)
– El aire comprimido y el gas inerte son gases compresibles. El volumendel conducto tiene una notable influencia en la presión indicada.Los conductos de gran volumen dificultan la detección de laspequeñas pérdidas debido a la pérdida de presión.
Es preciso ejecutar y documentar correctamente la prueba de presiónpara poder reclamar eventualmente derechos de garantía de REHAU ode acuerdo de aceptación de responsabilidad civil con la Central deCalefacción y Climatización Sanitaria Alemana (ZVSHK).
8 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNSISTEMA UNIVERSAL RAUTITAN PARA AGUA SANITARIA PRUEBA DE PRESIÓN Y ENJUAGUE DE LOS CONDUCTOS PARA AGUA POTABLE
38
8.2 Control de estanqueidad de las instalaciones para agua sanitaria con agua
8.2.1 Preparación de la prueba de estanqueidad con agua
1. Los tubos deben ser accesibles y por lo tanto deben estardescubiertos.
2. Desinstalar eventuales dispositivos de seguridad y contadores ysubstituirlos por fragmentos de tubo o tapones de tubos.
3. Rellenar los tubos con agua filtrada desde el punto más bajo de lainstalación eliminando el aire.
4. Vaciar de aire las tomas hasta que el agua salga sin aire.5. Conectar el dispositivo empleado para ejecutar la prueba de presión
en el punto más bajo de la instalación de agua sanitaria.6. Asegurarse de cerrar bien las tomas.
Las variaciones de temperatura en el sistema de conducciones puedeninfluir notablemente en la prueba de presión: por ejemplo, una variaciónde la temperatura de 10 K puede causar una variación de la presión de0,5 a 1 bar.
En función de las propiedades de los materiales de los tubos (porejemplo, dilatación con mayor presurización), durante la prueba depresión (prueba preliminar o principal) la caída de presión puededesviarse de los valores normales (p1 o bien p2).
La presión de prueba y la consiguiente pérdida de presión no permitendeducir la estanqueidad efectiva de la instalación. Por lo tanto esnecesario controlar visualmente toda la instalación de agua sanitaria, tal ycomo prevé la normativa, para verificar la estanqueidad de la misma.
7. Controlar que durante la prueba de presión la temperatura semantenga constante.
8. Preparar el protocolo de la prueba de presión (ver modelo) yregistrar los datos de la instalación
8.2.2 Prueba preliminar con agua
1. Llevar la presión de ensayo en el interior de la instalación de aguasanitaria a 15 bar.
2. Controlar la presión de ensayo pasados 10 y 20 minutos, registrarla yrestituir cada vez la presión de ensayo en salida a 15 bar.
3. Controlar visualmente toda la instalación de agua sanitaria,especialmente los puntos de unión, para descartar la presencia depérdidas.
4. Controlar la presión de ensayo pasados 30 minutos y registrarla en elprotocolo de la presión de ensayo
Si la presión de ensayo ha disminuido en más de 0,6 bar (p1):1. Realizar de nuevo un atento control visual de las conducciones, de las
tomas y de los puntos de conexión.2. Si de este modo no se determina ningún problema de estanqueidad,
proseguir con la prueba principal.3. Una vez resuelto el problema que causaba la caída de presión, repetir
de nuevo la prueba.
15 [bar]
P
A B
P1
10 2030 60 120 180 [min]
! p1 < 0,6 bar! p2 < 0,2 bar
Fig. 8-1 Diagrama de la prueba de presión según la norma DIN 1988
1 Bombeo sucesivoA Prueba preliminarB Prueba principal
p Presión de ensayot Tiempo
39
8.2.3 Prueba principal con agua
La prueba principal se realiza sólo después de una correcta pruebapreliminar y dura aproximadamente 2 horas.1. Controlar la presión de ensayo tras la prueba preliminar y anotarla en
el protocolo de ensayo de presión.2. Dos horas más tarde, controlar la presión de ensayo y anotarla en el
protocolo de ensayo de presión.3. Controlar visualmente toda la instalación de agua sanitaria,
especialmente los puntos de unión, para comprobar su estanqueidad.Si durante el control visual no se detectan más pérdidas, la prueba depresión se da por finalizada con éxito.
Si después de dos horas la presión de prueba ha disminuido en más de0,2 bar (p2):1. Realizar nuevamente un atento control visual de las conducciones, de
las tomas y de los puntos de conexión.2. Si durante el control visual no se detectan más pérdidas, la prueba de
presión se da por finalizada con éxito.3. Una vez resuelto el problema que causaba la caída de presión, repetir
la prueba principal.
8.2.4 Conclusión de la prueba de presión
Una vez finalizada la prueba principal:1. Confirmar la realización del ensayo de presión especificando el
nombre del responsable y de la empresa instaladora en el protocolo.2. Desmontar el dispositivo empleado para la prueba de presión.3. Una vez finalizada la prueba de presión, por motivos de higiene
deberá enjuagar las conducciones de agua sanitaria.4. Instalar nuevamente los dispositivos de seguridad y los contadores
que se habían desinstalado para la realización de la prueba.
8.3 Limpieza de las tuberías de agua sanitaria
Para eliminar las impurezas que se hayan podido infiltrar durante elalmacenamiento o durante la instalación:Abrir todas las tomas durante varios minutos y limpiar con agua lasimpurezas de la instalación de agua sanitaria.
Con los tubos del sistema de instalación para agua sanitaria ycalefacción RAUTITAN no es necesario realizar el costoso enjuague delas conducciones con una mezcla de aire y de agua, tal y como indicala norma DIN 1988, parte 2 para las conducciones de metal con el finde protegerlas de la corrosión.
Por motivos de higiene y de peligro de formación de hielo se aconsejavaciar la instalación de agua sanitaria en el caso de que no debierautilizarse inmediatamente. Enjuagar a fondo la instalación vacía antes deponerla en funcionamiento.
40
8.4 Protocolo de la prueba de presión: instalación del sistema para agua sanitaria RAUTITAN de REHAU. Prueba según la norma DIN 1988 parte 2
Plantilla para la prueba de presión con agua
1. Datos de la instalación
2. Prueba preliminar
Se ha realizado un control visual de la estanqueidad de toda la instalación, especialmente de los puntos de conexión, y no se ha detectado ninguna anomalía.
3. Prueba principal
Se ha realizado un control visual de la estanqueidad de toda la instalación, especialmente de los puntos de conexión, y no se ha detectado ninguna anomalía.
La instalación de agua sanitaria es completamente estanca.
4. Confirmación
Proyecto de construcción:
Empresa instaladora:
Calle, número:
Código postal / localidad:
2.1 Presión de ensayo bar (presión máx. de ejercicio 10 bar + 5 bar = 15 bar)
restablecer la presión de prueba)( rabPresión medida tras 10 min 2.2
restablecer la presión de prueba)( rabPresión medida tras 20 min 3.2
ra (restablecer la presión de prueba)bPresión medida tras 30 min 4.2
ra (restablecer la presión de prueba)bPresión medida tras 60 min 5.2
3.1 Presión de ensayo bar (Resultado de la prueba preliminar indicado en el punto 2.5)
rabPresión actual después de dos horas 2.3
3.3 Fenómenos observados durante la prueba:
Empresa instaladora:
Para el cliente:
Lugar: Fecha:
Anexos:
41
9 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNSISTEMA UNIVERSAL RAUTITÁN PARA AGUA SANITARIA TABLAS PARA EL CÁLCULO DE LAS PÉRDIDAS DE CARGA
9.1 Sistema de cálculo para las conducciones
Para realizar el cálculo de las pérdidas de carga en las instalacionesde agua sanitaria y calefacción, REHAU ofrece varios servicios.Si desea un asesoramiento completo póngase en contacto con laDelegación Comercial REHAU de su zona.
9.2 Tablas relativas a la pérdida de presión
TUBO UNIVERSAL RAUTITAN STABIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42TUBO UNIVERSAL RAUTITAN HIS 16–25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43TUBO UNIVERSAL RAUTITAN HIS 32–63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
stabil
RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 20 x 2,9 25 x 3,7 32 x 4,7 40 x 6,0
l/sR
mbar/mv
m/sR
mbar/mv
m/sR
mbar/mv
m/sR
mbar/mv
m/sR
mbar/mv
m/s0,01 0,3 0,1 0,1 0,1 0,04 0,04 0,01 0,02 – –0,02 1,0 0,2 0,3 0,1 0,1 0,1 0,04 0,05 – –0,03 2,1 0,3 0,6 0,2 0,2 0,1 0,1 0,1 – –0,04 3,4 0,4 1,0 0,3 0,4 0,2 0,1 0,1 – –0,05 5,0 0,5 1,5 0,3 0,5 0,2 0,2 0,1 – –0,06 6,8 0,6 2,0 0,4 0,7 0,2 0,2 0,1 – –0,07 8,9 0,7 2,6 0,4 1,0 0,3 0,3 0,2 – –0,08 11,2 0,8 3,3 0,5 1,2 0,3 0,4 0,2 – –0,09 13,7 0,9 4,1 0,6 1,5 0,4 0,5 0,2 – –0,10 16,5 1,1 4,9 0,6 1,8 0,4 0,5 0,2 0,2 0,20,15 33,7 1,6 9,9 0,9 3,6 0,6 1,1 0,4 0,4 0,20,20 56,2 2,1 16,5 1,3 5,9 0,8 1,8 0,5 0,6 0,30,25 83,8 2,6 24,4 1,6 8,7 1,0 2,6 0,6 1,0 0,40,30 116,4 3,2 33,8 1,9 12,0 1,2 3,6 0,7 1,3 0,50,35 153,8 3,7 44,5 2,2 15,8 1,4 4,8 0,9 1,7 0,60,40 196,0 4,2 56,6 2,5 20,1 1,6 6,0 1,0 2,2 0,60,45 243,0 4,7 70,0 2,8 24,8 1,8 7,4 1,1 2,7 0,70,50 294,7 5,3 84,6 3,2 29,9 2,1 9,0 1,2 3,2 0,80,55 351,1 5,8 100,6 3,5 35,5 2,3 10,6 1,4 3,8 0,90,60 412,1 6,3 117,8 3,8 41,5 2,5 12,4 1,5 4,4 1,00,65 477,7 6,8 136,3 4,1 47,9 2,7 14,3 1,6 5,1 1,10,70 – – 156,1 4,4 54,8 2,9 16,3 1,7 5,8 1,10,75 – – 177,0 4,7 62,1 3,1 18,5 1,9 6,6 1,20,80 – – 199,3 5,1 69,8 3,3 20,8 2,0 7,4 1,30,85 – – 222,7 5,4 77,9 3,5 23,2 2,1 8,2 1,40,90 – – 247,4 5,7 86,5 3,7 25,7 2,2 9,1 1,50,95 – – 273,3 6,0 95,4 3,9 28,3 2,4 10,0 1,51,00 – – 300,5 6,3 104,8 4,1 31,0 2,5 11,0 1,61,05 – – – – 114,6 4,3 33,9 2,6 12,0 1,71,10 – – – – 124,8 4,5 36,9 2,7 13,1 1,81,15 – – – – 135,3 4,7 40,0 2,9 14,2 1,91,20 – – – – 146,3 4,9 43,2 3,0 15,3 1,91,25 – – – – 157,7 5,1 46,5 3,1 16,4 2,01,30 – – – – 169,5 5,3 49,9 3,2 17,7 2,11,35 – – – – – – 53,5 3,4 18,9 2,21,40 – – – – – – 57,1 3,5 20,2 2,31,45 – – – – – – 60,9 3,6 21,5 2,41,50 – – – – – – 64,8 3,7 22,9 2,41,55 – – – – – – 68,8 3,9 24,3 2,51,60 – – – – – – 72,9 4,0 25,7 2,61,65 – – – – – – 77,1 4,1 27,2 2,71,70 – – – – – – 81,5 4,2 28,7 2,81,75 – – – – – – 85,9 4,4 30,2 2,81,80 – – – – – – 90,4 4,5 31,8 2,91,85 – – – – – – 95,1 4,6 33,4 3,01,90 – – – – – – 99,9 4,7 35,1 3,11,95 – – – – – – 104,8 4,9 36,8 3,22,00 – – – – – – 109,8 5,0 38,5 3,22,05 – – – – – – 114,9 5,1 40,3 3,32,10 – – – – – – 120,1 5,2 42,1 3,42,15 – – – – – – – – 44,0 3,52,20 – – – – – – – – 45,8 3,62,25 – – – – – – – – 47,8 3,72,30 – – – – – – – – 49,7 3,72,35 – – – – – – – – 51,7 3,82,40 – – – – – – – – 53,7 3,92,45 – – – – – – – – 55,8 4,02,50 – – – – – – – – 57,9 4,12,55 – – – – – – – – 60,1 4,12,60 – – – – – – – – 62,2 4,22,65 – – – – – – – – 64,4 4,32,70 – – – – – – – – 66,7 4,42,75 – – – – – – – – 69,0 4,52,80 – – – – – – – – 71,3 4,52,85 – – – – – – – – 73,7 4,62,90 – – – – – – – – 76,1 4,72,95 – – – – – – – – 78,5 4,83,00 – – – – – – – – 80,9 4,93,05 – – – – – – – – 83,4 5,03,10 – – – – – – – – 86,0 5,03,15 – – – – – – – – 88,6 5,13,20 – – – – – – – – 91,2 5,2
V.
42
9.3 Tabla de pérdidas de presión de la instalación de agua sanitaria RAUTITAN stabil 16-40 stabil
5,3 x 528,2 x 022,2 x 61sih NATITUAR02 ND51 ND21 ND
l/sR
mbar/mv
m/sR
mbar/mv
m/sR
mbar/mv
m/s0,01 0,3 0,1 0,1 0,1 0,0 0,040,02 0,8 0,2 0,3 0,1 0,1 0,080,03 1,6 0,3 0,6 0,2 0,2 0,120,04 2,6 0,4 0,9 0,2 0,3 0,160,05 3,9 0,5 1,4 0,3 0,5 0,200,06 5,3 0,6 1,9 0,4 0,7 0,240,07 6,9 0,7 2,5 0,4 0,9 0,280,08 8,7 0,8 3,1 0,5 1,1 0,310,09 10,7 0,9 3,8 0,6 1,3 0,350,10 12,8 0,9 4,6 0,6 1,6 0,40,15 26,1 1,4 9,3 0,9 3,2 0,60,20 43,5 1,9 15,4 1,2 5,3 0,80,25 64,8 2,4 22,8 1,5 7,8 1,00,30 89,9 2,8 31,6 1,8 10,8 1,20,35 118,8 3,3 41,6 2,1 14,2 1,40,40 151,3 3,8 52,9 2,5 18,0 1,60,45 187,4 4,3 65,4 2,8 22,2 1,80,50 227,2 4,7 79,1 3,1 26,8 2,00,55 270,5 5,2 94,0 3,4 31,8 2,20,60 317,3 5,7 110,1 3,7 37,2 2,40,65 367,7 6,2 127,3 4,0 43,0 2,60,70 – – 145,8 4,3 49,2 2,80,75 – – 165,3 4,6 55,7 2,90,80 – – 186,1 4,9 62,6 3,10,85 – – 208,0 5,2 69,9 3,30,90 – – 231,0 5,5 77,5 3,50,95 – – 255,2 5,8 85,5 3,71,00 – – 280,5 6,1 93,9 3,91,05 – – – – 102,7 4,11,10 – – – – 111,8 4,31,15 – – – – 121,3 4,51,20 – – – – 131,1 4,71,25 – – – – 141,3 4,91,30 – – – – 151,8 5,1
V.
43
9.4 Tabla de pérdidas de presión de la instalación de agua sanitaria RAUTITAN his 16-25 his
44
RAUTITAN his 32 x 4,4 40 x 5,5 50 x 6,9 63 x 8,6DN 25 DN 32 DN 40 DN 50
l/sR
mbar/mv
m/sR
mbar/mv
m/sR
mbar/mv
m/sR
mbar/mv
m/s0,1 0,5 0,2 0,2 0,2 0,1 0,1 0,0 0,10,2 1,6 0,5 0,5 0,3 0,2 0,2 0,1 0,10,3 3,2 0,7 1,1 0,5 0,4 0,3 0,1 0,20,4 5,3 0,9 1,8 0,6 0,6 0,4 0,2 0,20,5 7,9 1,2 2,7 0,8 0,9 0,5 0,3 0,30,6 10,9 1,4 3,7 0,9 1,3 0,6 0,4 0,40,7 14,4 1,7 4,9 1,1 1,7 0,7 0,6 0,40,8 18,3 1,9 6,2 1,2 2,2 0,8 0,7 0,50,9 22,6 2,1 7,7 1,4 2,7 0,9 0,9 0,61,0 27,3 2,4 9,3 1,5 3,2 1,0 1,1 0,61,1 32,5 2,6 11,0 1,7 3,8 1,1 1,3 0,71,2 38,0 2,8 12,9 1,8 4,4 1,2 1,5 0,71,3 44,0 3,1 14,9 2,0 5,1 1,3 1,7 0,81,4 50,3 3,3 17,0 2,1 5,8 1,4 1,9 0,91,5 52,0 3,5 19,3 2,3 6,6 1,5 2,2 0,91,6 64,2 3,8 21,7 2,4 7,4 1,6 2,4 1,01,7 71,7 4,0 24,2 2,6 8,3 1,7 2,7 1,01,8 79,6 4,3 26,8 2,7 9,2 1,7 3,0 1,11,9 87,9 4,5 29,6 2,9 10,1 1,8 3,3 1,22,0 96,5 4,7 32,5 3,0 11,1 1,9 3,6 1,22,1 105,6 5,0 35,5 3,2 12,1 2,0 4,0 1,32,2 115,0 5,2 38,6 3,3 13,2 2,1 4,3 1,32,3 – – 41,9 3,5 14,3 2,2 4,7 1,42,4 – – 45,3 3,6 15,4 2,3 5,0 1,52,5 – – 48,8 3,8 16,6 2,4 5,4 1,52,6 – – 52,4 3,9 17,8 2,5 5,8 1,62,7 – – 56,2 4,1 19,1 2,6 6,2 1,72,8 – – 60,1 4,2 20,4 2,7 6,7 1,72,9 – – 64,1 4,4 21,7 2,8 7,1 1,83,0 – – 68,2 4,5 23,1 2,9 7,5 1,83,1 – – 72,4 4,7 24,5 3,0 8,0 1,93,2 – – 76,8 4,8 26,0 3,1 8,5 2,03,3 – – 81,2 5,0 27,5 3,2 9,0 2,03,4 – – 85,8 5,1 29,0 3,3 9,5 2,13,5 – – – – 30,6 3,4 10,0 2,13,6 – – – – 32,2 3,5 10,5 2,23,7 – – – – 33,9 3,6 11,0 2,33,8 – – – – 35,6 3,7 11,6 2,33,9 – – – – 37,3 3,8 12,1 2,44,0 – – – – 39,1 3,9 12,7 2,44,1 – – – – 40,9 4,0 13,3 2,54,2 – – – – 42,7 4,1 13,9 2,64,3 – – – – 44,6 4,2 14,5 2,64,4 – – – – 46,5 4,3 15,1 2,74,5 – – – – 48,5 4,4 15,7 2,84,6 – – – – 50,5 4,5 16,4 2,84,7 – – – – 52,6 4,6 17,0 2,94,8 – – – – 54,6 4,7 17,7 2,94,9 – – – – 56,7 4,8 18,4 3,05,0 – – – – 58,9 4,9 19,1 3,1
V.
9.5 Tabla de pérdidas de presión de la instalación de agua sanitaria RAUTITAN his 32-63 his
45
Fig. 10-1 Tubos RAUTITAN para instalaciones de calefacción
10 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANCAMPO DE APLICACIÓN
10.1 Componentes de conexión RAUTITAN para instalaciones de calefacción
Observar las advertencias contenidas en la Información Técnica“Fundamentos del sistema, tubo y técnica de unión”
Algunos componentes de unión y accesorios han sido modificados. Losnuevos artículos se encuentran en la actual lista de precios.
Componentes de unión RAUTITAN para la instalación de calefacciónDim. Tubos Racores Casquillos corredizos
16
20
25
32
40
50
–
63
Componentes de unión de los elementos de calefacción desde el zócalo
16
20
stabil
Tubo universalRAUTITAN stabil
pink
Tubo para calefacciónRAUTITAN pink
RAUTITAN PX
RAUTITAN MXRAUTITAN RX RAUTITAN PX
RAUTITAN MX RAUTITAN MX
stabil
Tubo universal RAUTITAN stabilSet de racores SL
46
10.2 Barrera contra el oxígeno
– El tubo universal RAUTITAN stabil está dotado de una capa dealuminio como barrera contra el oxígeno
– Los tubos para la calefacción RAUTITAN pink están fabricados enRAU-PE-Xa con barrera contra la difusión del oxígeno (EVAL) ycumplen la norma DIN 4726.
10.3 Normas y directivas
DIN CERTCODIN CERTCO declara la conformidad de los tubos en RAU-PE-Xa segúnlas normas DIN 4726 y DIN EN ISO 15875 con clase de aplicación 5así como la estanqueidad al oxígeno requerida para:– Tubo universal RAUTITAN pink.
Técnica de unión por casquillo corredizo– Técnica de unión duradera y estanca mediante casquillo corredizo
conforme a DIN 1988– Posible aplicación bajo enlucido y en mortero sin apertura de
inspección o dispositivo análogo según DIN 18380 (VOB/C)
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El montaje de los racores erróneos puede causar daños o roturas enlos elementos de unión.
– Los racores RAUTITAN no pueden intercambiarse con los racoresdel sistema de calefacción / refrescamiento por superficie radiante.
– Para la instalación de calefacción emplear tan sólo los componentesdel sistema RAUTITAN.
– Respetar las dimensiones indicadas en los racores.– Consultar la actual lista de precios para verificar la asignación
exacta de los racores y de los tipos de tubo.
Los fittings del sistema RAUTITAN destinados exclusivamente a lasinstalaciones de calefacción están provistos de una identificación decolor rosa o contenidos en embalajes con rotulación de calefacción.Éstos comprenden por ejemplo los codos de conexión a radiadores olos racores en cruz).
10.4 Requisitos para el agua de calefacción
La calidad del agua de calefacción deber respetar las normasestablecidas en VDI 2035
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El uso de inhibidores, substancias anticongelantes y otros aditivos paraagua de calefacción puede resultar dañino para los tubos. Para ello espreciso obtener la autorización de la empresa fabricante y de la divisióntécnica responsable de REHAU. En tal caso consulte con su DelegaciónComercial REHAU.
10.5 Requisitos para instalaciones de calefacción mediante agua caliente
– Para los sistemas de calefacción en el interior de los edificios rige lanorma UNE EN 12828
– UNE EN 14336 instalaciones de calefacción en el interior de losedificios, instalación e inspección de las instalaciones decalentamiento del agua.
10.6 Sistema de energía solar
No está permitida la conexión hidráulica entre el acumulador y loscolectores solares por medio del sistema universal RAUTITAN paraagua sanitaria y calefacción debido a las elevadas temperaturas.
47
11 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANPARAMETROS DEL SISTEMA
ATENCIÓN¡Una solicitación excesiva puede causar daños materiales! No está permitido superar los parámetros de funcionamiento, puestoque de este modo puede producirse una excesiva solicitación de lostubos.
Deberá garantizarse el cumplimiento de los parámetros defuncionamiento mediante dispositivos de seguridad (por ejemplo,reductores de presión, válvulas de seguridad y similares)
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El uso de tubos distintos de RAUTITAN stabil en el listón de zócalo delsistema de conexión a los radiadores puede hacer que se desprenda laparte superior del canal.
– Utilizar tan sólo el tubo universal RAUTITAN stabil de las dimensiones16 o 20.
– No superar la temperatura de impulsión de 70°C.
11.1 Temperaturas de impulsión y de retorno
Los reglamentos relativos a la técnica de calefacción (por ejemplo lanorma UNE EN 442, radiadores y convectores) determinan elrendimiento calorífico nominal en base a una temperatura de impulsiónde 75 °C y a una temperatura de retorno de 65 °C del agua decalefacción.Mediante las diferencias de conmutación de los termóstatos, laspérdidas en el interior de las conducciones y la reducción de lastemperaturas en el circuito de calefacción para obtener un mayorahorro energético, se ha impuesto en la práctica una temperatura deimpulsión de máx. 70 °C que aparece registrada en las tablas deproyección de muchos de los principales fabricantes de radiadores.
11.2 Régimen de calefacción con funcionamiento variable
Por lo general los sistemas de calefacción no funcionan siempre a unatemperatura constante. Los distintos parámetros de funcionamiento,como por ejemplo el funcionamiento de verano o de invierno, se tratanen la norma UNE EN ISO 15875 (Sistemas de tubos de materialplástico para agua caliente y fría, polietileno reticulado PE-X). Estanorma divide la vida media en diversos tiempos de funcionamiento condiferentes temperaturas.
Se han tomado en consideración de modo especial las siguientescircunstancias:– Funcionamiento en verano e invierno.– Evoluciones variables de la temperatura durante el período de
empleo de la calefacción – Vida útil: 50 años
La tabla muestra algunas hipótesis para los períodos defuncionamiento según diferentes temperaturas para una vida útil de 50años tomando como base el ejemplo de una conexión a radiadores aelevada temperatura (UNE EN ISO 15875 clase de aplicación 5).
Valores máximos de funcionamiento con un funcionamiento alternoverano/invierno:– temperatura máx. de ejercicio: 90 °C– temperatura en caso de breve avería: 100 °C (100 horas en 50 años)– presión máx. de ejercicio: 8 bar – duración del funcionamiento: 50 años
Un campo de aplicación típico de calefacción con funcionamientodiscontinuo es la instalación de calefacción a baja temperatura.
Temperatura [°C]
60
90
Presión [bar]
8
8
Vida útil [años]
25
1
años 05Total
Tab. 11-1 Combinaciones de temperaturas y de presiones con un funcionamiento alterno verano/invierno para un período de 50 años.
48
11.3 Régimen de calefacción con funcionamiento constante
Para un funcionamiento constante sin tomar en consideración elrégimen estivo e invernal se aconseja no sobrepasar los siguientesparámetros del sistema:
11.4 Régimen de funcionamiento máximo
En el caso de una aplicación de calefacción que no haya sidoproyectada para una vida útil de 50 años, los tubos REHAU puedenfuncionar con combinaciones de temperatura y presión máximas.
Temperatura en funcionamiento continuo máx 70 °C
Presión en funcionamiento continuo máx 10 bar
Vida útil 50 años
Tubo REHAU Temperatura[C°]
Presión[bar]
Vida útil de
la instalación[años]
RAUTITAN stabil 95 10 5
RAUTITAN pink 90 8 10
stabil
pink
Tab. 11-2 Parámetros del sistema para el funcionamiento constante
Tab. 11-3 Combinaciones de temperaturas y presiones para el régimen defuncionamiento máximo
pink
stabil
49
12 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANCONEXIÓN A LOS RADIADORES DESDE EL SUELO
Fig. 12-1 Esquema de las conexiones a los radiadores desde el suelo
Bloque de válvulas de cierre con paso principalVálvulas de uso corriente en el comercio
Set de codos para la conexión a los radiadores RAUTITAN
- de acero inoxidable (ver cap. 12.1, pág. 50)
- de cobre (ver cap. 12.2, pág. 51)
Pieza en T para la conexión a radiadores RAUTITAN
(ver cap. 12.3, pág. 52)
Conexión directa con el tubo universal RAUTITAN stabil
(ver cap. 12.4, pág. 53)
Conexión directa con el tubo para calefacción REHAU
RAUTITAN pink (consultare Cap. 12.5, Pag. 54)
Codo para la conexión a los radiadores RAUTITAN
(ver cap. 12.6, pág. 55)
Pieza en T para la conexión a radiadores RAUTITAN
(ver cap. 12.7, pág. 56)
Conexión a los radiadores con válvula Conexión a los radiadores compactos
A
B
B
1
A
B
2 3 4 5 6
1
5
6
2
3
4
stabil pink
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 bloque de válvulas de cierre con boquilla de conexión G ½ x G ¾, paso principal
240727-001
1 Set de conexiones roscadas G ¾ - 15 240601-001
1
o1
Codos para la conexión a radiadores en ángulo RAUTITAN, incl. unidad de fijación, medida 16/250
Codos para la conexión a radiadores en ángulo RAUTITAN, incl. unidad de fijación, medida 20/250
266372-001
266392-001
1 Embellecedor doble para la cobertura de los tubos de conexión de los radiadores desde el suelo o la pared, en dos piezas, distancia del centro: 50 mm Color: blanco RAL 9010, medida 15
268674-001
2o2
160001-001Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX
Casquillo corredizo 20 RAUTITAN PX 160002-001
50
12.1 Set de codos RAUTITAN para la conexión a los radiadores con válvula en acero inoxidable
– Tubo en acero inox de 15 x 1,0 mm– Para tubos de dimensiones 16 y 20– En versión de set, compuesto por dos codos y una unidad de fijación
– Longitud 250 mm– Simple, sin unidad de fijación, en 3 largos:
– 250 mm– 500 mm– 1000 mm
– Diseño atractivo– Superficie de acero inox– Elevada solidez de la parte vista gracias a los tubos de conexión
rígidos– Pintable– Utilizable también para la conexión de radiadores– Posibilidad de salida desde la pared– Conexión roscada y accesorios verificados para el sistema
Fig. 12-3
Tab. 12-1
Fig. 12-2
1
51
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Bloque de válvulas de cierre con boquilla de conexión G ½ x G ¾, paso principal
240727-001
1 Set de conexiones roscadas G ¾ - 15 240601-001
1
Codos para la conexión a radiadores RAUTITAN, incl. unidad de fijación, medida 16/250
266412-001
1 Embellecedor doble para la cobertura de los tubos de conexión de los radiadores desde el sueloo la pared, en dos piezas, distancia del centro: 50 mm Color: blanco RAL 9010, medida 15
268674-001
2 Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX 160001-001
12.2 Set de codos RAUTITAN para la conexión a los radiadores con válvula en cobre
– Tubo de cobre 15 x 1,0 mm– Para tubos de dimensiones 16– En versión de set con dos accesorios y unidad de fijación
– Longitud de montaje 250 mm
– Aspecto estético agradable– Fácil de doblar– Elevada estabilidad en la zona a vista gracias a los tubos de
conexión rígidos– Puede lacarse– Variante económica de conexión para radiadores– Conexión roscada, versión para el sistema, y valvulería
Fig. 12-5
Tab. 12-2
Fig. 12-4
1
52
12.3 Set de conexión en T RAUTITAN para la conexión a los radiadores con válvula en acero inoxidable
– Tubo de acero inoxidable 15 x 1,0 mm– Para tubos de dimensiones 16 y 20– Para el sistema de dos tubos con conducto anular– En 3 longitudes: 250 mm, 500 mm y 1000 mm
– Aspecto estético agradable– Superficie de acero inoxidable– Elevada estabilidad en la zona a vista gracias a los tubos de conexión
rígidos– Conducción paralela de los tubos mediante tubos de acero
inoxidable doblados de fábrica 40°– Puede lacarse– Instalación rápida y sencilla– Conexión roscada, versión para el sistema, y valvulería
Según las hojas de instrucciones de la Asociación alemana depavimentos y revestimientos (BEB) "Tubos, cables y canaletas paracables para techos brutos, instrucciones para proyectistas einstaladores de suelos de mortero, parte técnica relativa a los suelos demortero" las trazas para la conducción de los tubos deberán realizarsea una distancia mínima de 200 mm de la pared. En la instalación deconductos circulares con piezas en T para la conexión a radiadoresRAUTITAN esta distancia es incluso mayor. Si se previera esta variantede instalación, se aconseja cerrar un acuerdo por escrito con elresponsable antes de iniciar los trabajos.
Fig. 12-6
Fig. 12-7
2
Tab. 12-3
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Bloque de válvulas de cierre con boquilla de conexión G ½ x G ¾, paso principal
240727-001
1 Set de conexiones roscadas G ¾ - 15 240601-001
2
o
2
Piezas en T para la conexión a radiadores RAUTITAN 16Longitud: 250 mmLongitud: 500 mmLongitud: 1000 mm
Piezas en T para la conexión a radiadores RAUTITAN 20Longitud: 250 mmLongitud: 500 mmLongitud: 1000 mm
266282-001240851-001266292-001
266302-001240861-001266312-001
1 Embellecedor doble para la cobertura de los tubos de conexión de los radiadores desde el suelo o la pared, en dos piezas, distancia del centro: 50 mm Color: blanco RAL 9010, medida 15
268674-001
4o4
Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX
Casquillo corredizo 20 RAUTITAN PX
160001-001
160002-001
53
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Bloque de válvulas de cierre con boquilla de conexión G ½ x G ¾, paso principal
240727-001
1
o
Set de enlaces de compresión RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6
Set de enlaces de compresión RAUTITAN stabil 20 x 2,9
266452-001
266462-001
1 Embellecedor doble para la cobertura de los tubos de conexión de los radiadores desde el suelo o la pared, en dos piezas, distancia del centro: 50 mm Color: blanco RAL 9010, medida 16/20
240777-001
12.4 Conexión directa con el tubo universal RAUTITAN stabil a los radiadores con válvula
– Con el tubo de metal y polímero resistente a la torsión RAUTITAN stabil
– Para tubos de las dimensiones 16 y 20– Conexión al bloque de válvulas de cierre con paso principal
– Se precisan pocos accesorios– Variante económica de conexión a los radiadores– Enlace de compresión comprobado para el sistema RAUTITAN stabil
para la conexión tubos de las dimensiones 16 y 20 al eurocono G ¾
– Codo de tubo manual o con muelle de flexiónFig. 12-8
Fig. 12-9
Tab. 12-4
3
stabil
54
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Bloque de válvulas de cierre con boquilla de conexión G ½ x G ¾, paso principal
240727-001
2 Enlace de compresión RAUTITAN flex 16,2 x 2,6 266352-001
100-978562Set de conexión al radiador1
12.5 Conexión directa con el tubo para calefacción RAUTITAN pink y set de conexión a los radiadores de válvula – Conexión directa con el tubo de calefacción RAUTITAN pink
– Para tubos de las dimensiones 16– Guía para tubo en el set de conexión al radiador con manguitos
plegables para el revestimiento del tubo sobre la parte vista– Una vez finalizados los trabajos en el suelo clipar los manguitos
plegables en los tubos
– Enlace de compresión comprobado para el sistema RAUTITAN pinkpara la conexión tubos de las dimensiones 16 al eurocono G ¾
– Posibilidad de fijación sobre el suelo todavía sin revestimiento– Distancia fija desde el centro de los conductos de conexión
Fig. 12-10
Fig. 12-11
Tab. 12-5
4
pink
55
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Boquilla de conexión G ½ x G ¾ 240711-001
1 Set de conexión roscada G ¾ - 15 240601-001
2
o2
Codos para la conexión a radiadores RAUTITAN 16Longitud: 250 mmLongitud: 500 mmLongitud: 1000 mm
Codos para la conexión a radiadores RAUTITAN 20Longitud: 250 mmLongitud: 500 mmLongitud: 1000 mm
266242-001240931-001266252-001
266262-001240941-001266272-001
2 Unidad de fijación, distancia del centro 50 mm con desacoplamiento acústico, taco 10 mm, tornillo llave galvanizado SW 13 y arandela
240457-001
2o2
Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX
Casquillo corredizo 20 RAUTITAN PX
160001-001
160002-001
12.6 Codos RAUTITAN para la conexión a radiadores compactos
– Tubo de acero inoxidable 15 x 1,0 mm– Para tubos de las dimensiones 16 y 20– Conexión a las válvulas termostáticas y con conexiones de retorno
de uso corriente en el comercio – Longitudes de:
– 250 mm– 500 mm– 1000 mm
– Aspecto estético agradable– Superficie de acero inoxidable– Elevada estabilidad en la zona a vista gracias a los tubos de
conexión rígidos– Puede lacarse – Conexión unilateral o alterna– Posibilidad de empleo también para la conexión a los radiadores
desde la pared– Conexión roscada, a valvulería testada como sistema
Fig. 12-12
Fig. 12-13
Tab. 12-6
5
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Set de boquillas de conexión G ½ x G ¾ 240711-001
1 Set de conexiones roscadas G ¾ - 15 240601-001
2
o2
Piezas en T para la conexión a radiadores RAUTITAN 16Longitud: 250 mmLongitud: 500 mmLongitud: 1000 mm
Piezas en T para la conexión a radiadores RAUTITAN 20Longitud: 250 mmLongitud: 500 mmLongitud: 1000 mm
266282-001240851-001266292-001
266302-001240861-001266312-001
4o4
Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX
Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX
160001-001
160002-001
56
12.7 Set de piezas en T RAUTITAN para la conexión a radiadores compactos
– Tubo de acero inoxidable 15 x 1,0 mm– Para los tubos de las dimensiones 16 y 20– Conexión a las válvulas termostáticas y con conexiones de retorno
de uso corriente en el comercio – Para el sistema a dos tubos en conducto circular– En tres longitudes distintas: 250 mm, 500 mm, 1000 mm
– Aspecto estético agradable– Superficie de acero inoxidable– Elevada estabilidad en la zona a vista gracias a los tubos de
conexión rígidos– Conducción paralela de los tubos mediante tubos de acero
inoxidable doblados de fábrica 40°– Puede lacarse – Conexión unilateral o alterna– Instalación sencilla y rápida– Conexión roscada, a valvulería testada como sistema
Según las hojas de instrucciones de la Asociación alemana depavimentos y revestimientos (BEB) "Tubos, cables y canaletas paracables para techos brutos, instrucciones para proyectistas einstaladores de suelos de mortero, parte técnica relativa a los suelos demortero" las trazas para la conducción de los tubos deberán realizarsea una distancia mínima de 200 mm de la pared. En la instalación deconductos circulares con piezas en T para la conexión a radiadoresRAUTITAN esta distancia es incluso mayor. Si se previera esta variantede instalación, se aconseja cerrar un acuerdo por escrito con elresponsable antes de iniciar los trabajos.
Fig. 12-7
Fig. 12-14
Fig. 12-15
6
57
13 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANCONEXIÓN A LOS RADIADORES DESDE LA PARED
Fig. 13-1 Esquema de las conexiones a los radiadores desde la pared
Bloque de válvulas de cierre (forma rectangular)Válvulas de uso corriente en el comercio
– Limpieza rápida y sencilla del suelo – Revestimiento continuo del suelo – Reducción de las fugas de estanqueidad en las zonas húmedas
Set de codos para la conexión a los radiadores RAUTITAN
- de acero inoxidable (ver cap. 13.1, pág. 58)
Bloque de conexión al radiador RAUTITAN stabil
(ver cap. 13.2, pág. 59)
Unidad de montaje para calefacción RAUTITAN
(ver cap. 13.3, pág. 60)
Conexión directa con el tubo universal RAUTITAN stabil
(ver cap. 13.4, pág. 61)
Codo RAUTITAN para la conexión a los radiadores
(ver cap. 13.5, pág. 62)
Conexión directa con racor fijo con rosca macho RAUTITAN MX
(ver cap. 13.6, pág. 63)
Conexión a los radiadores con válvula Conexión a los radiadores compactos
A
B
1 5
62
3
4
A B
1 2 3 4 5 6
stabil
stabil
stabil
58
13.1 Set de codos de acero inoxidable RAUTITAN para la conexión a radiadores con válvula
– Tubo de acero inoxidable 15 x 1,0 mm– Para tubos de dimensiones 16 y 20– Suelto, sin unidad de fijación– En 3 longitudes:
– 250 mm– 500 mm– 1000 mm
– Aspecto estético agradable– Superficie de acero inoxidable– Elevada estabilidad en la zona vista gracias a los tubos de conexión
rígidos– Puede lacarse– Puede doblarse in situ con las curvadoras de tubos usuales– Altura de conexión variable– Racores roscados, a valvulería testada como sistema
Fig. 13-2
Fig. 13-3
Tab. 13-1
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Bloque de válvulas de cierre con boquilla de conexión G ½ x G ¾, forma rectangular
240737-001
1 Set de conexiones roscadas G ¾ - 15 240601-001
2o bien2
Codos para la conexión a radiadores en ángulo RAUTITAN, incl. unidad de fijación, medida 16/250
Codos para la conexión a radiadores en ángulo RAUTITAN, incl. unidad de fijación, medida 20/250
266242-001
266262-001
1 Embellecedor doble para la cobertura de los tubos de conexión de los radiadores desde el suelo o la pared, en dos piezas, distancia del centro: 50 mm Color: blanco RAL 9010, medida 15
268674-001
2o2
Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX
Casquillo corredizo 20 RAUTITAN PX
160001-001
160002-001
6
59
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Bloque de válvulas de cierre con boquilla de conexión G ½ x G ¾, forma rectangular
240737-001
1 Set de enlaces de compresión RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6
266452-001
1 Bloque de conexión al radiador RAUTITAN stabil 283722-002
1 Embellecedor doble para la cobertura de los tubos de conexión de los radiadores desde el suelo o la pared, en dos piezas, distancia del centro: 50 mm Color: blanco RAL 9010, medida 15
240777-001
2 Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX (en caso de conexión directa con los fittings RAUTITAN, por ejemplo pieza en T)
160001-001
13.2 Bloque RAUTITAN para la conexión al radiador con válvula – Con tubo universal RAUTITAN stabil de dimensión 16
– Recubierto de espuma rígida de poliuretano– Distancia de conexión de 50 mm predefinida de modo fijo.
– Cuerpo aislante sin CFC ni alógenos– Aislamiento térmico conforme a la ordenanza de ahorro energético
(EnEV))– Cinta para fijación– Prueba de presión y calefacción sin radiador: Tubo de impulsión y de
retorno conectado mediante codo de unión– Altura de conexión variable– Racores roscados, a valvulería testada como sistema. – Los radiadores pueden montarse una vez aplicada la capa de
enlucido y la pintura
El puente de tubo del bloque de conexión para radiadores RAUTITANstabil se emplea tan sólo para el ensayo de presión y la fase decalentamiento de prueba. Una vez iniciado el régimen de calefacción con funcionamientocontinuo es preciso quitar el puente de tubo y conectar al radiador conválvula o el adaptador de montaje con purgador.
Cortar el puente de tubo fuera del radio de curvatura para que la parteestanca de los enlaces de compresión no se asiente en la partecurvada del puente de tubo. De este modo se dispone de una longitudútil máx. de tubo de conexión de 140 mm.
Fig. 13-4
Fig. 13-5
Tab. 13-2
2
stabil
60
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Bloque de válvulas de cierre con boquilla de conexión G ½ x G ¾, forma rectangular
240737-001
1 Set de conexiones roscadas G ¾ - 15 240601-001
2 Bloque de conexión al radiador R ½ x 15 261313-001
1 Unidad de montaje para radiador RAUTITAN 16 x 2,2 - Rp½
240921-001
1 Embellecedor doble para la cobertura de los tubos de conexión de los radiadores desde el suelo o la pared, en dos piezas, distancia del centro: 50 mm Color: blanco RAL 9010, medida 15
268674-001
100-1600012 Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX
13.3 Unidad de montaje RAUTITAN para radiadores con válvula
– DDos codos de pared RAUTITAN de dimensión Rp ½, cortos,premontados sobre soporte
– Para tubos de dimensión 16– Unidad de montaje para radiador RAUTITAN para instalación bajo
enlucido– Profundidad de montaje 50 mm
– Soporte con taladro universal para fijación rápida a la pared– Distancia fija desde el centro de los conductos de conexión de 50 mm– Los radiadores pueden montarse una vez aplicada la capa de
enlucido y la pintura– Altura de conexión variable– Racores roscados, versión para el sistema, y valvuleríaFig. 13-6
Fig. 13-7
Tab. 13-3
3
61
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Bloque de válvulas de cierre con boquilla de conexión G ½ x G ¾, paso principal
240737-001
1
o1
Set de enlaces de compresión RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6
Set de enlaces de compresión RAUTITAN stabil 20 x 2,9
266452-001
266462-001
1 Embellecedor doble para la cobertura de los tubos de conexión de los radiadores desde el suelo o la pared, en dos piezas, distancia del centro: 50 mm Color: blanco RAL 9010, medida 16/20
240777-001
13.4 Conexión directa a los radiadores con válvula con el tubo universal RAUTITAN stabil
– Con el tubo muticapa de metal y polímero resistente a la torsiónRAUTITAN stabil
– Para tubos de dimensiones 16 y 20– Conexión bloque de válvulas de cierre en forma rectangular
– Se precisan pocos accesorios– Enlace de compresión comprobado para el sistema
RAUTITAN stabil para la conexión tubos de las dimensiones 16 y 20 al eurocono G ¾
– Codo de tubo manual o con muelle de flexión– Altura de conexión variableFig. 13-8
Fig. 13-9
Tab. 13-4
4
stabil
62
Número Denominación del artículo Número de artículo
1 Bloque de válvulas de cierre con boquilla de conexión G ½ x G ¾ 240711-001
1 Set de conexiones roscadas G ¾ - 15 240601-001
2
o bien2
Codos para la conexión a radiadores en ángulo RAUTITAN, incl. unidad de fijación, medida 16/250
Codos para la conexión a radiadores en ángulo RAUTITAN, incl. unidad de fijación, medida 20/250
266242-001
266262-001
2o2
Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX
Casquillo corredizo 20 RAUTITAN PX
160001-001
160002-001
13.5 Codos para la conexión a radiadores compactos RAUTITAN
– Tubo de acero inoxidable 15 x 1,0 mm– Para tubos de dimensiones 16 y 20– Conexión a las válvulas termostáticas y con conexiones de retorno
de uso corriente en el comercio – Longitud 250 mm
– Aspecto estético agradable– Superficie de acero inoxidable– Elevada estabilidad en la zona a vista gracias a los tubos de
conexión rígidos– Puede lacarse– Conexión unilateral o alterna– Racores roscados, a valvulería testada como sistema.– Altura de conexión variable
Fig. 13-10
Fig. 13-11
Tab. 13-5
5
63
Número Altura de conexión variable Número de artículo
2o2
Racor fijo con rosca macho RAUTITAN MX 16 - R ½
Racor fijo con rosca macho RAUTITAN MX 20 - R ½
259485-002
259495-002
2o2
Casquillo corredizo 16 RAUTITAN PX
Casquillo corredizo 20 RAUTITAN PX
160001-001
160002-001
13.6 Conexión directa con racor fijo con rosca macho RAUTITAN MX a radiadores compactos
– Con el tubo muticapa de metal y polímeros resistente a la torsiónRAUTITAN stabil
– Para tubos de dimensiones 16 y 20– Conexión a las válvulas termostáticas y de uso corriente y válvula
antiretorno más común con rosca externa Rp ½.
– Se precisan pocos accesorios– Codo de tubo manual o con muelle de flexión– Altura de conexión variable
Fig. 13-12
Fig. 13-13
Tab. 13-6
6
stabil
64
14 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANESQUEMA DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA LAS CONEXIONES A LOS RADIADORES
Conexión a los radiadores con accesorios de conexión
Piezas en T para la conexión
a radiadores RAUTITAN
Codos para la conexión
Codos para la conexión a los
radiadores RAUTITAN
Codos para la conexión a los
radiadores RAUTITAN
Codos para la conexión a
radiadores RAUTITAN
Conexión desde: Suelo/pared Suelo Suelo Suelo
Material Acero inoxidable Acero inoxidable Cobre/ latón Acero inoxidable
Abocardado del tubo de conexión
Absolutamente necesario
Absolutamente necesario
Absolutamente necesario
Absolutamente necesario
Fijación Se recomienda la fijación Se recomienda la fijación Fijación absolutamente necesaria
Al lado apropiado
Dimensión de los tubos 16 y 20 16 y 20 16 16 y 20
Longitud de los codos 250, 500, 1000 mm 250 mm 250 mm 250, 500, 1000 mm
Racores Set de conexiones roscadas G¾ - 15
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El montaje erróneo o el rebasamiento de los parámetros defuncionamiento pueden poner en peligro la estanqueidad de losracores. Por lo tanto es preciso que los racores sean siempreaccesibles.
No cubrir los racores bajo enlucido y colocarlos en zonas fácilmenteaccesibles.
65
Conexión directa de los radiadores con tubos de calefacción
Set de enlaces de compresiónRAUTITAN stabil Set de enlaces de compresiónRAUTITAN pink
Conexión desde: Suelo/paredSuelo/pared
Tubo universal RAUTITAN stabil
Dimensión 16: 16,2 x 2,6 - G ¾Código art. 266452-001
Dimensión 20: 20 x 2,9 - G ¾Código art. 266462-001
Tubo para calefacción RAUTITAN pink
Dimensión 16: 16 x 2,2 - G ¾Código art. 266352-001
Dimensión 20: 20 x 2,8 - G ¾Código art. 266362-001
Racores pieza 1Set de 2 elementos
pinkstabilTubo RAUTITAN
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El montaje erróneo del tubo RAUTITAN stabil puede poner en peligro laestanqueidad de los racores.
Si el calibrado no se realiza de modo técnicamente correcto puede sercausa de conexiones no herméticas.Calibrar el tubo RAUTITAN stabil con el calibrador de los cortatubos16/20 RAUTITAN.
Las páginas siguientes describen otras opciones de conexión desde elsuelo o desde la pared (por ejemplo, conexión directa con los tubosuniversales RAUTITAN).
66
15 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANINDICACIONES DE MONTAJE PARA LOS ACCESORIOS DE CONEXIÓN A LOS RADIADORES
15.1 Instrucciones fundamentales
Debido al efecto de las continuas variaciones de temperaturaconstatadas en el interior de las instalaciones de calefacción, losaccesorios de conexión a los radiadores y las conexiones roscadasestán sometidos a fuertes cargas mecánicas. Si estas cargas provocadas por las variaciones de temperatura actúanininterrumpidamente en los radiadores pueden comprometer laestanqueidad de las conexiones roscadas o causar daños en losaccesorios metálicos de conexión a los radiadores.
Los accesorios de conexión a los radiadores RAUTITAN y suscorrespondientes conexiones roscadas con junta blanda han sidodiseñados y probados para el empleo continuado en las instalacionesde calefacción.
Indicaciones obligatorias de montaje
Para garantizar a largo plazo la estanqueidad de la conexión a losradiadores es preciso respetar las siguientes indicaciones para elmontaje:– abocardar la extremidad del tubo de los accesorios de conexión a
los radiadores con el cabezal ensanchador 15 x 1,0 RO para evitarnocivos efectos mecánicos en la estanqueidad de las conexionesroscadas;
– fijar los accesorios de conexión al suelo todavía desprovisto de lacapa de mortero para evitar las cargas de la dilatación de los tubosde conexión a los radiadores, causada por la variaciones detemperatura, podría tener sobre éstos;– para todos los accesorios de conexión de cobre es obligatorio
emplear una unidad de fijación;– para todos los accesorios de conexión de acero inoxidable se
aconseja emplear una unidad de fijació;– las conexiones roscadas pueden aflojarse o apretarse sólo una vez
que la instalación de calefacción se haya enfriado completamente.
15.2 Abocardado de los accesorios de conexión a losradiadores RAUTITAN
Para las conexiones roscadas con junta blanda con eurocono G ¾ (setde conexiones roscadas G ¾ -15) es preciso abocardar hasta 15 x 1,0la extremidad del tubo de los accesorios de conexión a radiadoresRAUTITAN.
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El uso de un cabezal ensanchador erróneo puede poner en peligro laestanqueidad de las conexiones.
Abocardar la extremidad del tubo de los accesorios de conexión sólocon el cabezal 15 x 1,0 RO.
67
Pasos para el abocardado
1. Cortar perpendicularmente el tubo de conexión y eliminar la rebaba.
2. Introducir la unión roscada en el tubo de conexión al radiador.Seguidamente, abocardar la extremidad del tubo (Fig. 15-2).
3. Introducir completamente en el tubo el cabezal ensanchador de 15 x 1,0 RO y abocardar una vez la extremidad del tubo (Fig. 15-3).
4. Introducir el tubo hasta el fondo del eurocono y apretar la tuerca deunión tal y como se indica en las instrucciones de montaje.
– El borde que forma en el extremo del tubo una vez abocardadogarantiza la colocación segura del accesorio de conexión en eleurocono.
– Está excluida de posibilidad de defectos de montaje como, porejemplo, una profundidad de inserción insuficiente o bien que eltubo de unión se desprenda del eurocono.
– Racores roscados, valvulería testada como sistema.
Fig. 15-2 Introducir el racor roscado
Fig. 15-3 Abocardar una vez la extremidad del tubo
Fig. 15-4 Extremidad del tubo abocardadoFig. 15-1 Cabezal ensanchador 15 x 1,0 RO (código de artículo 268764-001)
68
Tipo de fijación Accesorio de conexión Uso de unidad de fijación
Conexión desde el suelo Set de codos para la conexión a los radiadores RAUTITAN de acero inoxidable
Recomendado
Piezas en T para la conexión a radiadores RAUTITAN de acero inoxidable
Codos para la conexión a los radiadores RAUTITAN de acero inoxidable
No es posible.Fijar al lado apropiado.
Codos para la conexión a los radiadores RAUTITAN de cobre
Absolutamente necesario
Conexión desde la pared Aconsejada
15.3 Fijación de codos para la conexión a los radiadores . . . . RAUTITAN
Los codos de conexión se fijan al suelo todavía desprovisto de la capade mortero mediante la correspondiente unidad de fijación– Impide el posicionamiento inclinado o el desplazamiento de los
codos de conexión RAUTITAN– Impide cargas de curvatura no admitidas debidas, por ejemplo, a las
variaciones de temperatura– Fijación rápida, segura y adecuada a los trabajos en obra
– Plancha en material polimérico para reducir la transmisión del sonido– Fijación con un solo tornillo– Set de fijación incluido
Montar las conexiones al radiador (por ejemplo, los codos de conexiónal radiador RAUTITAN y la unidad de fijación) con aislamiento acústico ytérmico.
Para ello deberá tener en cuenta las advertencias contenidas en elcapítulo “aislamiento de los tubos”.
Se aconseja utilizar la unidad de fijación también para los codos deconexión al radiador RAUTITAN de acero inoxidable para impedir que lainstalación pueda sufrir daños de algún modo (por ejemplo, elposicionamiento inclinado durante la aplicación del mortero o eldesplazamiento de los tubos).
Fig. 15-5 Unidad de fijación
Tab. 15-1 Fijación de los codos para la conexión a los radiadores
69
15.4 Montaje de los accesorios de conexión RAUTITAN – . . . . Ejemplo
A continuación se describen a modo de ejemplo las modalidades demontaje de los codos de conexión a los radiadores RAUTITAN de aceroinoxidable:
1. Marcar en el tubo la longitud hasta el radiador incluyendo el espaciopara la inserción del eurocono. (Fig. 15-6).
2. Cortar perpendicularmente el tubo y eliminar la rebaba del codo deconexión al radiador RAUTITAN con un cortatubos de cuchillagiratoria apta para tubos de acero o con una sierra adecuada.
3. Colocar el aislamiento térmico y acústico en el codo de conexión alradiador RAUTITAN (ilustración no disponible).
4. Introducir el racor roscado en el codo de conexión al radiadorRAUTITAN.
5. Abocardar una vez la extremidad del tubo con el cabezalensanchador 15 x 1,0 RO. (Fig. 15-7).
6. Insertar completamente ambos codos de conexión al radiadorRAUTITAN en la unidad de fijación. (Fig. 15-8).
7. Introducir el codo de conexión al radiador RAUTITAN hasta el fondoen el eurocono del bloque de válvulas de cierre.
8. Apretar la tuerca de unión con las manos.9. Alinear los codos de conexión al radiador RAUTITAN de modo
paralelo.
Fig. 15-6 Marcar la longitud del montante
Fig. 15-7 Abocardado de la extremidad del tubo
Fig. 15-8 Colocación de los codos de conexión al radiador
70
10. Señalar el punto en el que debe colocarse la unidad de fijación.(Fig. 15-9).
11. Aflojar nuevamente los codos de conexión al radiador RAUTITANdel eurocono del bloque de válvulas de cierre.
12. Taladrar los agujeros para la fijación.13. Reintroducir los codos de conexión al radiador RAUTITAN hasta el
fondo en el eurocono del bloque de válvulas de cierre.14. Apretar las tuercas de unión con las manos.15. Apretar la unidad de fijación en el suelo con el correspondiente
set de fijación. (Fig. 15-10).16. Montar los racores roscados con junta blanda tal y como se
explica en las instrucciones de uso que contiene la caja.17. Realizar la unión con casquillo corredizo con el tubo del sistema
de calefacción. (Fig. 15-11).18. Llevar a cabo la prueba de estanqueidad.19. Aislar completamente el tubo y los racores.
Fig. 15-9 Señalar el correspondiente punto para la fijación
Fig. 15-10 Atornillar fuertemente la unidad de fijación
Fig. 15-11 Realizar la unión con el casquillo corredizo
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!Apretar el racor roscado con un par de apriete inadecuado puedeconllevar problemas de estanqueidad.
– El set de racores roscados G ¾ - 13 -15 presenta un par de aprietede 40 Nm.
– Para el control se aconseja emplear una llave dinamométrica.
El set de racores roscados G ¾ - 13 -15 con código de artículo261173-001 ha sido retirado del programa de suministro y por lo tantoestá disponible en cantidades muy limitadas.Este set ha sido substituido por el set de racores roscados G ¾ - 15con código de artículo 240601-001.
71
Fig. 15-12 Set de racores roscados G ¾ -15
Fig. 15-13 Set de racores roscados G ¾ - 13-15
Para el uso del set de racores roscados G ¾ - 15 no es necesario unpar de apriete específico ya que los racores deberán apretarse hasta elfondo.
72
16 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANRACORES ROSCADOS Y VALVULERÍA
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!Las alteraciones longitudinales de los conductos causadas por loscambios de temperatura (por ejemplo, la longitud de los tubos deconexión a los radiadores) no deben influir en los enlaces decompresión.
– Es preciso evitar las cargas alternativas con medidas especiales (porejemplo, codos de dilatación, fijaciones suplementarias y accesoriosanálogos).
– Los racores roscados sólo podrán apretarse o aflojarse una vez quela instalación de calefacción se haya enfriado completamente.
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!Por el momento no existe una normativa universalmente válida para lasmedidas del perfil del eurocono G ¾ de la valvulería de la calefacción.Por ello el empleo de otros racores roscados o valvulerías de otrasmarcas podría ocasionar problemas en la estanqueidad.
– Emplear únicamente racores roscados y valvulerías originales deREHAU.
– REHAU aconseja radiadores con válvula con rosca hembra Rp½para la conexión de la valvulería de REHAU.
En el caso de que se empleen euroconos de otras marcas, deberánrespetarse obligatoriamente las medidas funcionales indicadas acontinuación; además, el correspondiente productor deberá verificar lacompatibilidad de los productos con la valvulería REHAU / el euroconoREHAU G ¾:– rosca de conexión: G ¾– longitud mínima de la rosca: 10 mm– bisel del cono: 30°– diámetro interno del cono: 18,1 -0,05/ +0,1 mm– profundidad mínima del contorno interno: 8 mm
Los siguientes racores roscados con eurocono G ¾, en versión especialpara el sistema, pueden conectarse al bloque de válvulas de cierre, alset de boquilla de conexión G ½ x G ¾ y al distribuidor del circuito decalefacción:– Set de enlaces de compresión RAUTITAN stabil– Enlace de compresión RAUTITAN pink– Racores roscados
73
16.1 Bloque de válvulas de cierre
Pieza de cierre y conexión entre los radiadores de válvula y losconductos de conexión al radiador– de paso– rectangular– con boquilla de conexión G ½ x G ¾ – con eurocono G ¾
– Seguridad de conexión comprobada para el sistema– Forma constructiva corta– Para todos los racores roscados y enlaces de compresión con
eurocono G ¾
16.2 Set de boquilla de conexión G ½ x G ¾
Para la conexión a los radiadores y a las válvulas con rosca hembra Rp ½ y racores roscados con eurocono G ¾
Fig. 16-1 Bloque de válvulas de cierre en disposición rectangular Fig. 16-3 Set de boquillas de conexión G ½ x G ¾
Fig. 16-2 Bloque de válvulas de cierre de paso
Nombre Tubo Medida Programa de suministro Código del artículo
Set de enlaces de compresión RAUTITAN stabil
RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 - G ¾20 x 2,9 - G ¾
Set de dos piezasSet de dos piezas
266452-001266462-001
Set de enlaces de compresión RAUTITAN pink
RAUTITAN pink 16 x 2,2 - G ¾20 x 2,8 - G ¾
1 pieza1 pieza
266352-001266362-001
74
Tab. 16-1 Asignación de los enlaces de compresión RAUTITAN
16.3 Enlaces de compresión RAUTITAN
– Únicamente para la conexión de los tubos de calefacción al perfil deleurocono G ¾
– Para los tubos de las dimensiones 16 y 20
– Seguridad de conexión comprobada para el sistema– Conexión desmontable, con estanqueidad duradera – Todas las partes visibles niqueladas
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El uso de enlaces de compresión no adecuados puede causarproblemas de estanqueidad.
– El set de enlaces de compresión RAUTITAN stabil presenta un parde apriete de 35-45 Nm.
– El par de apriete para los enlaces de compresión RAUTITAN pink esde 30-40 Nm.
– Para el control se aconseja emplear una llave dinamométrica.
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El uso de enlaces de compresión no adecuados al tipo o a lasdimensiones de los tubos empleados puede causar problemas depérdidas. Los enlaces de compresión empleados deben ser conformesal tipo de tubo empleado.
stabil
pink
Fig. 16-4 Set de enlaces de compresión RAUTITAN stabil
Fig. 16-5 Set de enlaces de compresión RAUTITAN pink
75
16.4 Racores roscados
– Sólo para la conexión de los accesorios de conexión a losradiadores RAUTITAN al perfil del eurocono G ¾, por ejemplo:– Codos para la conexión a los radiadores RAUTITAN en acero
inoxidable;– Piezas en T para la conexión a radiadores RAUTITAN en acero
inoxidable;– Codos para la conexión a radiadores RAUTITAN.
– Para tubos de las dimensiones 15 x 1,0 mm– Tubo de conexión en acero inoxidable– Tubo de conexión en cobre
– Sistema de conexión comprobado para el sistema – Todas las partes visibles niqueladas
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El uso de enlaces de compresión no adecuados puede causarproblemas de estanqueidad.– El set de racores roscados G ¾ - 13–15 presenta un par de apriete
de 40 Nm.– Para el control se aconseja emplear una llave dinamométrica.
Para el empleo del set de racores roscados G ¾ - 15 no se precisaningún par de apriete específico puesto que los racores se aprietanhasta el tope.
El set de racores roscados G ¾ - 13 -15 con código de artículo261173-001 ha sido retirado del programa de suministro y por lo tantoestá disponible en cantidades muy limitadas.Este set ha sido substituido por el set de racores roscados G ¾ - 15con código de artículo 240601-001.
Fig. 16-6 Set de racores roscados G ¾ - 15
Tab. 16-2 Quadro de los racores roscados RAUTITAN
Nombre Tubo Medida Programa de suministro Código del artículo
Set de racores roscados G ¾ - 15 Set de dos piezasAccesorios de conexión a los radiadores RAUTITAN en acero / cobre 15 x 1,0 mm
240601-001
76
17 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANOTROS ACCESORIOS DEL SISTEMA
17.1 Fitting en cruz RAUTITAN
El fitting en cruz RAUTITAN permite una derivación del conducto dedistribución hacia el radiador en el suelo.
Gracias al empleo de los fittings en cruz RAUTITAN los instaladores desuelos de mortero pueden aplicar el aislamiento directamente sobre lacaja aislante rectangular. El fitting en cruz RAUTITAN permite fijar losganchos del taco delante y detrás del fitting.
– Tiempos más reducidos de montaje– Cruce de tubos sin necesidad de perforar el suelo todavía sin
revestimiento– Cajas aislantes incorporadas– No es preciso aislar posteriormente las piezas en T– Sin saltos de las tuberías– Altura de instalación 50 mm
Para tubos con un grosor de aislamiento de hasta 13 mm.
17.2 Colector de calefacción
El colector del sistema de calefacción ha sido diseñado para distribuir yrecoger el agua del circuito de calefacción.
Si se desea realizar un proyectado personalizado se dispone de distintoscolectores de diverso formato para la conexión de 2 a 12 radiadores.Los enlaces de compresión RAUTITAN necesarios para la conexióndeberán pedirse por separado.
Alcance del suministro
– Colector del circuito de calefacción, sometido a prueba de presión,para la conexión alternada
– Rosca de conexión G1, con junta plana– Boquilla de conexión G ¾ con toma para eurocono– 2 válvulas de cierre G1– 2 caperuzas G1– Válvula purgadora de aire integrada– Soporte de fijación con dispositivo fonoabsorbente
– Conexiones para colector con junta plana– Posibilidad de conexión alterna al colector– Montaje más cómodo gracias a la disposición desplazado de las
boquillas de conexión– Premontado sobre los soportes de fijación con dispositivo
fonoabsorbente– Formato variable del conector de 2 hasta 12 salidas
Fig. 17-1 Fitting en cruz RAUTITAN con caja aislante Fig. 17-2 Colector del circuito de calefacción
77
17.3 Bloque de montaje
El bloque de montaje es un soporte de fijación reutilizable para losaccesorios de conexión a los radiadores. Según la distancia desde elradiador hasta la pared acabada se emplea la pieza distanciadora.
– Reutilizable– Fijación rápida y sencilla– Puede seleccionarse la distancia entre ejes de 40 o 50 mm
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!Con una distancia de 40 mm no puede emplearse la unidad de fijación.El uso del set de codos (CuMs) para la conexión a radiadoresRAUTITAN (unidad de fijación obligatoria) puede conllevar problemas deestanqueidad.
Con una distancia de 40 mm sólo puede emplearse los codos para laconexión a radiadores RAUTITAN de acero inoxidable (sin unidad defijación).
17.4 Embellecedor doble
– Para la cobertura doble de los tubos de conexión a los radiadoresdesde el suelo o desde la pared
– En dos partes– Para tubos del tamaño 15, número de artículo 268674-001– Para tubos de las dimensiones 16 y 20, número de artículo
240777-001– Distancia del centro: 50 mm– Color: blanco, similar a RAL 9010
Fig. 17-3 Bloque de montaje
Fig. 17-4 Bloque de montaje (ejemplo de instalación)
Fig. 17-5 Embellecedor doble
Fig. 17-6 Embellecedor doble sobre el suelo
Fig. 17-7 Embellecedor doble sobre la pared
78
17.5 Adaptador de montaje con purgador El adaptador de montaje con purgador es un medio auxiliar de montajemultiuso, útil para la preparación de la conexión a los radiadores. Eladaptador de montaje puede fijarse a la pared mediante varillasroscadas o tornillos (por ejemplo, espárrago de doble rosca conarandela y tuerca). En la parte central del adaptador de montaje seencuentra un manguito de fijación para varillas roscadas M8 o M10.La distancia entre las conexiones de impulsión y retorno (eurocono G ¾)) es de 50 mm.
– Puede utilizarse varias veces– Para la preparación de la conexión a los radiadores con válvula– Con purgador de aire– Con tubo de conexión entre la impulsión y el retorno– ndependientemente de la marca y del tipo de radiadores con válvula
empleados– Escala métrica decimal para la regulación de la distancia desde la
pared– Prueba de estanqueidad y calentamiento sin montaje del radiador
sin problemas– Sin premontaje del radiador– Sin frecuente montaje y desmontaje de los radiadores
Fig. 17-8 Adaptador de montaje con purgador
Fig. 17-9 Adaptador de montaje con purgador, conexión desde el centro (ejemplo deinstalación)
79
17.6 Colector con casquillo corredizo
El colector con casquillo corredizo de latón resistente al descincadopuede emplearse como alternativa al colector del circuito decalefacción.
– Salidas del colector con sistema de conexión con casquillo corredizo – Conexión estanca duradera
– Posibilidad de instalación bajo enlucido o mortero– Colector con casquillo corredizo con 2 o 3 salidas
– Ampliable conforme a las necesidades del usuario– Para los tubos de las dimensiones 16 o 20
– Conexiones para el tubo del colector– Rosca macho R¾
– Rosca hembra Rp¾– Apto también para las instalaciones de agua sanitaria.
17.7 Armarios para colectores
– Para la instalación de los colectores del sistema de calefacción y delos colectores con casquillo corredizo
– Disponible tanto en versión bajo enlucido (UP) como sobre enlucido(AP)
– Fijación del soporte del colector regulable a lo largo y a lo ancho– En chapa de acero galvanizado – Sólo para la versión bajo enlucido (UP)
– Carcasa para montaje en pared con perfil de refuerzo y tubo de desviación extraíble para la conducción de los tubos de calefacción (salida del colector)
– Altura regulable – Profundidad regulable – Profundidad del marco regulable con puerta empotrada y cierre
de rotación
Fig. 17-10 Colector con casquillo corredizo Fig. 17-11 Armario colector, variante bajo enlucido (UP)
Fig. 17-12 Armario colector, variante sobre enlucido (AP)
80
17.8 Bloque para el contador calorimétrico
El bloque para el contador calorimétrico se compone de una unidad deconexión G1 con regleta de ajuste para la instalación del contadorcalorimétrico.– G ¾" con longitud de montaje 110– G 1" con longitud de montaje 130– Posibilidad de conexión para una sonda de inmersión en la salida de
impulsión– Válvula de cierre o de regulación integrada para regular el flujo de masa
total
– Posibilidad de conexión desde abajo o lateral– Conexiones al colector del circuito de calefacción con junta plana– Posibilidad de montaje desde la izquierda o desde la derecha– Posibilidad de regulación del caudal de agua del colector
Montaje
1. Atornillar directamente el kit de fijación del contador calorimétrico alcolector del circuito de calefacción con las tuercas roscadas G1 ylas juntas adjuntas.
2. Montar las válvulas esféricas de cierre del colector del circuito decalefacción en las conexiones del kit de fijación del contadorcalorimétrico.
3. Colocar la barra de distribución del retorno hacia arriba.
Para ajustar el flujo total de masa del colector a la válvula deregulación según el diagrama de ajusto (ver fig. 17-15) se precisa unallave macho hexagonal SW 8.
En el caso de realizar una conexión lateral se necesita también el codo deconexión G1.
Debido a la diversa profundidad de montaje del contador calorimétrico seaconseja eventualmente montar por separado el contador calorimétrico.
Fig. 17-13 Bloque para el contador calorimétrico
Fig. 17-14 Bloque para el contador calorimétrico, medidas
A Válvula "Vera-Max"B Tapón R 3/8C Tapón R ½D Tapón R ½ anteriorE Tapón de la conexión Rp1
81
1 1.5 2 3 4 5
10 2 3 4 5 6 7 8 102
2 3 4 5 6 7 8 103
2 3 4 5 6 7 8 1040.1
0.2
0.3
0.5
1
2
3
5
10
20
30
50
100
p[kP
a]
A
m[kg/h]
p[m
bar]
1
2
3
5
10
20
30
50
100
200
300
500
1000
0.56
7
Fig. 17-15 Diagrama de ajuste de la válvula de regulación del bloque para el contador calométrico
Pérdida de cargaCaudal másico
A Giros de la llave de regulación
Δpm
82
18 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANLISTÓN DE ZÓCALO PARA EL SISTEMA DE CONEXIÓN A LOS RADIADORES
18.1 Campo de aplicación Las canaletas para el sistema de conexión a los radiadores RAUSOLOse emplean principalmente para la instalación a posteriori en el casode obras de saneamiento de la instalación de calefacción de edificiosdestinados al habitaje o de uso comercial.Además, la canaleta RAUDUO permite la instalación de los cables de laelectricidad y de Internet. Para las canaletas de listón de zócalo se emplea exclusivamente eltubo universal RAUTITAN stabil de las dimensiones 16 y 20.
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El uso de tubos distintos de RAUTITAN stabil o de otros artículosdistintos de los racores SL RAUTITAN puede provocar que sedesprenda la parte superior de la canaleta.
– Utilizar exclusivamente el tubo universal RAUTITAN stabil de lasdimensiones 16 y 20.
– Para la conexión de los radiadores al zócalo emplear únicamente elset de racores SL RAUTITAN.
– Respetar la temperatura máxima de 70°C de los tubos de impulsión.
Los racores para la conexión de los radiadores al listón de zócalo estánembalados como set.Un set se compone de un fitting (con una marca de color rosa) y de loscorrespondientes casquillos corredizos de latón.
Todos los artículos necesarios para la conexión de los radiadores allistón de zócalo se encuentran en la actual lista de precios.
Fig. 18-1 Listón de zócalo para el sistema de conexión a los radiadores
Fig. 18-2
Canaleta del listón de zócalo RAUSOLO RAUDUO
Aplicación Conexión a los radiadores desde la canaleta
Conexión a los radiadores desde la canaleta con pasaje para los cables de la electricidad y de Internet
Tubo Tubo universal RAUTITAN stabil
Dimensiones del tubo [mm] 16,2 x 2,620 x 2,9
Set de fittings RAUTITAN para la conexión a los radiadores desde el listón de zócalo (fittings con marca de color rosa)
- Set de fittings en cruz SL RAUTITAN
- Set de fittings en cruz SL RAUTITAN
en conexión con el set de racores fijos
con rosca macho SL RAUTITAN
- Set de accesorios de conexión SL- RAUTITAN
- Set de racores terminales SL RAUTITAN
- Set piezas en T SL RAUTITAN
- Set de manguitos de unión SL RAUTITAN
- Set de racores fijos con rosca macho
SL RAUTITAN
- Set de tapones ciegos SL
Canaleta del listón de zócalo: dimensiones (ancho x alto)
40 x 70 40 x 105
Estructura Partes superior e inferior separadasUnión mediante clipaje, sin necesidad de accesorios
Decorado de la superficie - Blanco puro- Haya claro- Arce
- Blanco puro
Material Partes superior e inferior de policloruro de vinilo (PVC)
Cierre hacia la pared Facultativo con o sin labio de junta hacia la pared / suelo
Labio de junta transparente
Cierre hacia el suelo Canto de protección transparente
Longitud de suministro Parte inferior: 2 mParte superior: 4 m
Parte inferior: 2 mParte superior: 2 m
Fijación de los tubos Soporte para los tubos de la calefacción, conexión mediante clipaje
Accesorios para los listones de zócalo
- Ángulo interior- Ángulo exterior- Manguito de unión (conector)- Pieza final izquierda- Pieza final derecha
Decorados de las superficies - Blanco puro- Haya claro- Arce
- Blanco puro
Material Butadieno-estireno (SB)
stabil
83
18.2 Esquema del sistema de los listones de zócalo
Tab. 18-1 Resumen del sistema para aplicación a zócalo RAUSOLO e RAUDUO
84
stabil stabil stabil
stabil stabil
Fig. 18-3 Esquema de la conexión a los radiadores con los listones de zócalo
Set de conexiones de racor angular telescópico Válvulas de uso corriente en el comercio
Set de fittings en cruz SL RAUTITAN 16 - 12 - 16
(ver cap. 18.3.1, pág. 85)
Fittings en cruz RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½
(ver cap. 18.3.2, pág. 86)
Set de accesorios de conexión SL RAUTITAN
(ver cap. 18.3.3, pág. 87)
Set de fittings en cruz SL RAUTITAN 16 - 12 - 16
(ver cap. 18.3.1, pág. 85)
Fittings en cruz RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½
(ver cap. 18.3.2, pág. 87)
Accesorios de conexión a los radiadores con válvula Accesorios de conexión a los radiadores compactos
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El uso de tubos distintos de RAUTITAN stabil o de otros artículosdistintos de los racores SL RAUTITAN puede provocar eldesprendimiento de la parte superior de la canaleta.
– Utilizar exclusivamente el tubo universal RAUTITAN stabil de lasdimensiones 16 y 20.
– Para la conexión de los radiadores al zócalo emplear únicamente elset de racores SL RAUTITAN.
– Respetar la temperatura máxima de 70°C de los tubos de impulsión.
Los racores para la conexión de los radiadores al listón de zócalo estánembalados como set.Un set se compone de un fitting (con una marca de color rosa) y de loscorrespondientes casquillos corredizos de latón.
Todos los artículos necesarios para la conexión de los radiadores allistón de zócalo se encuentran en la actual lista de precios.
A
1 2 3 4 5
B
A
1
2
4
5
3
B
18.3 Esquema de los sistemas de los listones de zócalo
85
Cantidad Denominación del artículo Número de artículo
1 Set de conexiones de racor angular telescópico 240607-001
1 Tubo de conexión 12 x 1,0 mm, recto (longitud de suministro 1000 mm, suficiente para aprox. 4 o 5 racores para radiadores en función de la distancia entre éstos y la pared)
240587-001
1 Set de fitting en cruz SL 137237-001 RAUTITAN 16 - 12 - 16
18.3.1 Set de fittings en cruz SL RAUTITAN 16 - 12 - 16 para radiadores con válvula
– Montaje preciso con los sistemas de listones de zócalo RAUSOLO yRAUDUO
– Para el tubo universal RAUTITAN stabil– Para los tubos del tamaño 16– De latón con superficie niquelada– Salida con conexión recta al tubo de conexión– En la conexión al último radiador o en la transición a los tubos
de tamaño 20 emplear el racor en cruz SL RAUTITAN Rp ½ - 12 - Rp ½
– Unidad preparada para la conexión– Distancia de conexión de 50 mm predefinida de antemano– Bridas de fijación para la parte inferior de las canaletas– Montaje sencillo gracias a la altura de montaje universal del fitting
en cruz
Fig. 18-4
Fig. 18-5
Tab. 18-2
1
stabil
86
Cantidad Denominación del artículo Número de artículo
1 Set de conexiones de racor angular telescópico
1 Tubo de conexión 12 x 1,0 mm, recto (longitud de suministro 1000 mm, suficiente para aprox. 4 o 5 racores para radiadores en función de la distancia entre éstos y la pared
240587-001
1 Fitting en cruz SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½
4o bien4
Sets de racores fijos con rosca macho RAUTITAN 16 - R ½
Sets de racores fijos con rosca macho RAUTITAN 20 - R ½
137199-001
137207-001
240607-001
240577-002
18.3.2 Fittings en cruz RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½ para radiadores con válvula
– Montaje preciso con los sistemas de listones de zócalo RAUSOLO yRAUDUO
– Para el tubo universal RAUTITAN stabil– Para los tubos del tamaño 16 y 20– De latón con superficie niquelada – Salida con conexión recta al tubo de conexión– La conexión al último radiador puede realizarse con un tapón de uso
común R ½ con cierre a derecha o izquierda – Puede combinarse dentro del sistema con el racor en cruz SL
RAUTITAN 16 - 12 - 16– Con racor rápido de compresión y casquillo de soporte de 12 mm
– Unidad preparada para la conexión– Distancia de conexión de 50 mm predefinida de antemano– Bridas de fijación para la parte inferior de las canaletas– Montaje sencillo gracias a la altura de montaje universal del fitting
en cruz
Fig. 18-6
Fig. 18-7
Tab. 18-3
2
stabil
87
Cantidad Denominación del artículo Número de artículoo
1 Set de conexiones de racor angular telescópico 240607-001
1
o bien1
Set de accesorios de conexión SL RAUTITAN 16 - 12 - 16
Set de accesorios de conexión SL RAUTITAN 20 - 12 - 20
137238-001
137239-001
18.3.3 Set de accesorios de conexión SL RAUTITAN a los radiadores con válvula
– Montaje preciso con los sistemas de listones de zócalo RAUSOLO yRAUDUO
– Para el tubo universal RAUTITAN stabil– Para los tubos del tamaño 16 y 20– Conexión de impulsión y de retorno de latón con derivación
precurvada de tubos de cobre 12 x 1,0 mm, superficie niquelada
– Variante económica para la conexión a los radiadores– Unidad preparada para la conexión, compuesta de dos partes– Tubos de conexión 12 x 1,0 mm integrados en las canaletas Fig. 18-8
Fig. 18-9
Tab. 18-4
3
stabil
88
Cantidad Denominación del artículo Número de artículo
1 Set de conexiones de racor angular telescópico 240607-001
1
o bien 1
Set de codos con racor terminal SL RAUTITAN derecha 16 - 12
Set de codos con racor terminal SL RAUTITAN izquierda 16 - 12
137247-001
137248-001
derecha izquierda
18.3.4 Set de codos con racor terminal SL RAUTITAN para los radiadores con válvula
– Montaje preciso con los sistemas de listones de zócalo RAUSOLO yRAUDUO
– Para el tubo universal RAUTITAN stabil– Para los tubos del tamaño 16 y 20– Conexión de impulsión y de retorno de latón con derivación
precurvada de tubos de cobre 12 x 1,0 mm, superficie niquelada
– Variante económica para la conexión a los radiadores– Unidad preparada para la conexión, compuesta de dos partes– Conexión sencilla al último radiador– Tubos de conexión 12 x 1,0 mm integrados en las canaletas
Fig. 18-10
Fig. 18-11
Tab. 18-5
4
stabil
89
Cantidad Denominación del artículo Número de artículo
2 Tubos de conexión en L 12 x 1,0 mm 240597-001
1 Set de racores en cruz SL RAUTITAN 16 - 12 - 16 137237-001
18.3.5 Set de racores en cruz SL RAUTITAN 16 - 12 - 16 para los radiadores compactos
– Montaje preciso con los sistemas de listones de zócalo RAUSOLO yRAUDUO
– Para el tubo universal RAUTITAN stabil– Para los tubos del tamaño 16– Conexión a las válvulas termostáticas y válvulas antiretorno de uso
corriente en el comercio– Conexión alterna mediante separación de los racores en T en el
ensamble– Fabricado en latón con la superficie niquelada– Salida con conexión al tubo de conexión en L– Con racor rápido de compresión y casquillo de soporte de 12 mm
– Para muchos tipos de radiadores comunes– Bridas de fijación para la parte inferior de las canaletas– Altura de montaje predefinida de las piezas en T
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!La falta de normativas sobre las conexiones de racores rápidos decompresión con las válvulas termostáticas y válvulas antiretorno máscomunes en el mercado puede causar problemas en la estanqueidad.Los racores rápidos de compresión de metal deberán ser de la mismamarca que las válvulas.
Fig. 18-12
Fig. 18-13
Tab. 18-6
4
stabil
Cantidad Denominación del artículo Número de artículo
2 Tubos de conexión en L 12 x 1,0 mm
1 Set de racor en cruz SL RAUTITAN Rp½ - 12 - Rp½
4o bien4
Sets de racores fijos con rosca macho SL RAUTITAN 16 - R ½
Sets de racores fijos con rosca macho SL RAUTITAN 20 - R ½
137199-001
137207-001
240597-001
240577-002
Tab. 18-7
90
18.3.6 Racores en cruz SL RAUTITAN F - 12 - F para los radiadores compactos
– Montaje preciso con los sistemas de listones de zócalo RAUSOLO yRAUDUO
– Para el tubo universal RAUTITAN stabil– Para los tubos del tamaño 16 y 20– Conexión a las válvulas termostáticas y válvulas antiretorno de uso
corriente en el comercio– Conexión alterna mediante separación de los racores en T en el
ensamble– Fabricado en latón con la superficie niquelada– Salida con conexión al tubo de conexión en L– La conexión al último radiador puede realizarse con cierre a derecha
o izquierda – Con racor rápido de compresión y casquillo de soporte de 12 mm
– Para muchos tipos de radiadores comunes– Bridas de fijación para la parte inferior de las canaletas– Altura de montaje predefinida de las piezas en T – Para los tubos del tamaño 16 y 20– La conexión al último radiador puede realizarse con cierre a derecha
o izquierda
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!La falta de normativas sobre las conexiones de racores rápidos decompresión con las válvulas termostáticas y las válvulas antiretornomás comunes en el mercado puede causar problemas en laestanqueidad. Los racores rápidos de compresión de metal deberánser de la misma marca que las válvulas.
Fig. 18-14
Fig. 18-15
5
stabil
91
18.4 Sistema de canaletas del listón de zócalo RAUSOLO – Canaleta del listón de zócalo– En dos piezas, parte superior e inferior– Unión sin necesidad de accesorios– Parte superior provista de película decorativa
– Labio de junta transparente hacia la pared– Labio de junta transparente hacia el suelo– Canaletas para los listones de zócalo fáciles de fijar– Conexión al radiador desde el zócalo mediante el tubo universal
RAUTITAN stabil en las dimensiones 16 y 20– Decorados disponibles:
– Blanco puro, similar a RAL 9010– Haya claro– acero
– Requiere poco espacio– Profundidad 40 mm– Altura 70 mm
– Fijación de los tubos de calefacción en la parte inferior mediantesoportes especiales para los tubos, sin necesidad de herramientas
– Canaletas para los listones de zócalo RAUSOLO con decoraciónajustada
– Los labios de junta compensan los defectos leves en la planicidadde la pared
– Fitting en cruz SL RAUTITAN en la parte inferior– Amplia oferta en accesorios para la conexión a los radiadores– Conexión con todos los radiadores más usuales– Alicates para cortes en U en la parte superior de la canaleta
Fig. 18-16 Sistema de canaletas del listón de zócalo RAUSOLO
Fig. 18-17 Canaleta del listón de zócalo RAUSOLO
Fig. 18-18 Canaleta RAUSOLO
Fig. 18-19 Decorados RAUSOLO
92
18.5 Sistema de canaleta del listón de zócalo RAUDUO
Durante el montaje de la parte inferior de la canaleta del listón dezócalo RAUDUO, en caso de cambio de dirección (ángulo interno oexterno) es preciso biselar la canaleta para evitar el aumento de latemperatura hasta un límite inadmisible (> 30 °C) en el interior de lacámara de los conductos eléctricos.Las fisuras de pequeñas dimensiones pueden cerrarse con silicona. Lainstalación de los cables y el montaje de las cajas de accesoriosdeberán correr exclusivamente a cargo de personal cualificado yconforme a las normas VDE.
– Canaleta del listón de zócalo– En dos piezas, parte superior e inferior– Unión mediante clipaje, sin necesidad de herramientas
– Labios de junta– Con labios de junta blancos hacia la pared y hacia el suelo– Posibilidad de elegir la versión sin labio de junta
– Canaletas para los listones de zócalo fáciles de fijar – Espacio adicional para cables eléctricos y de Internet
– Parte inferior con dos cámaras, térmicamente separadas de los conductos del radiador
– CCámara superior para dos cables de Internet (diámetro 8 mm, por ejemplo, 6 x 2 x 0,6)
– Cámara inferior ocupada, por ejemplo, por tres cables, dos de ellos NYM de 3 x 1,5 mm2 y uno de 5 x 2,5 mm2
– Accesorios para el sistema de conexión eléctrica– Toma de corriente precableada– Caja de accesorios con seguridad para niños y placa de
separación de potencial termoaislante– Caja vacía para tomas de corriente de uso corriente en el
comercio (230 V, tecnología informática)– Conexión a los radiadores desde el listón de zócalo con tubo RAUTITAN
stabil en las dimensiones 16 y 20– Superficies
– Blanco puro, similar a RAL 9010
Control informativo VDE de la reacción a las temperaturas (VDE 0298parte 4).Corresponde a VDE 0604 parte 3 (esta norma contempla sólo lacanaleta eléctrica).
– Requiere poco espacio– Profundidad 40 mm– Altura 70 mm
– Fijación de los tubos de calefacción en la parte inferior mediantesoportes especiales para los tubos, sin necesidad de herramientas
– Canaletas para los listones de zócalo RAUSOLO– Blanco puro, similar a RAL 9010
– Los labios de junta compensan los defectos leves en la planicidadde la pared y del suelo
– Amplia oferta en accesorios para la conexión a los radiadores– Sin detrimento de la valores de protección requeridos (control
informativo VDE)– Accesorios REHAU en perfecta conjunción– Alicates para cortes en U en la parte superior de la canaleta
Fig. 18-20 Canaleta del listón de zócalo RAUDUO con cables de la electricidad y de Internet
Fig. 18-21 Sistema canaleta del listón de zócalo RAUDUO con caja de accesorios(ejemplo con toma de corriente)
Fig. 18-22 Decorados RAUSOLO
93
El soporte para tubos de calefacción sirve para fijar los tubosuniversales RAUTITAN stabil en la parte inferior de la canaleta para loslistones de zócalo.– Distancia de fijación de los tubos
– En caso de fijación de la guía continua para tubo: máx. 1,00 m– Para los ángulos internos y externos: distancia máx. del ángulo
0,30 m
– Para tubo de las dimensiones 16 y 20– Ensamblaje sin herramientas– Desplazable
– Para la conexión al radiador con válvula mediante:– fitting en cruz SL RAUTITAN– accesorio de conexión SL RAUTITAN– paccesorio de conexión terminal SL RAUTITAN
– Con adaptador para eurocono G ¾ sobre racor de junta plana G ¾– Conexión a radiador con tuerca de unión G ¾ de extracción
telescópica y junta plana – Conexión de los fittings del listón de zócalo mediante enlace de
compresión a los tubos de cobre 12 x 1,0 mm
– Montaje sencillo y sin tensión– Altura y profundidad regulables– Enlace de compresión accesible desde la parte frontal
18.6 Soporte para tubo de calefacción en la canaleta para los listones de zócalo RAUSOLO y RAUDUO
18.7 Set de conexiones a racores angulares telescópicos
Fig. 18-23 Soporte para tubo de calefacción Fig. 18-25 Set de conexiones a racores angulares telescópicos
Fig. 18-24 Soporte para tubo de calefacción incorporado en la canaleta para los listones de zócalo RAUSOLO
Fig. 18-26 Montaje del set de conexiones a racores angulares telescópicos
94
18.8 Tubo de conexión recto
– Para la conexión a los radiadores con válvulas – Combinable con el set de racores angulares telescópicos y con el
fitting en cruz SL RAUTITAN – Compuesto de tubos de cobre niquelados 12 x 1,0 mm– Longitud de suministro: 1000 mm– Puede acortarse según se precise
18.9 Tubo de conexión en L
– Para la conexión a los radiadores compactos– Combinable con válvulas de uso corriente en el comercio y fittings
en cruz SL RAUTITAN – Compuesto de tubos de cobre niquelados 12 x 1,0 mm– Longitud: 90 x 125 mm– Puede acortarse según se precise
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El uso de racores para radiadores no aptos puede causar problemas enla estanqueidad.
– Emplear sólo racores rápidos de compresión con junta metálica delmismo fabricante de las válvulas.
– Respetar las indicaciones del fabricante de las válvulas y de losracores.
– Para la conexión de los tubos de cobre y de los racores rápidos decompresión al fitting en cruz SL RAUTITAN deberán emplearse loscasquillos de soporte incluidos en el suministro.
18.10 Alicates para cortes en U
– Alicates para cortes en U en la parte superior de la canaleta del listón de zócalo RAUSOLO y RAUDUO para las conexiones a los radiadores
– Para los fittings en cruz SL RAUTITAN– escotadura rectangular
– Para los accesorios de conexión SL RAUTITAN– escotadura semicircular
– Para los accesorios de conexión terminal SL RAUTITAN– escotadura semicircular
ATENCIÓN¡Peligro de lesiones!El uso incorrecto de los alicates, por ejemplo para recortar tornillos oclavos, puede conllevar peligro de lesiones.
Emplear los alicates para cortes en U de REHAU sólo para rebajar laparte superior de las canaletas del listón de zócalo RAUSOLO yRAUDUO.
ATENCIÓN¡Peligro de lesiones!Peligro de lesiones corporales por desprendimiento de trozos durante elproceso de corte.
Deberá llevar gafas de protección.
ATENCIÓN¡Peligro de lesiones!La cuchilla afilada de los alicates puede conllevar peligro de lesiones.
Utilizar y almacenar los alicates para cortes en U de REHAU de modoque no puedan producirse lesiones.
Fig. 18-27 Tubo de conexión recto y tubo de conexión en L
Fig. 18-28 Alicates para cortes en U para el fitting en cruz RAUTITAN
Fig. 18-29 Alicates para cortes en U para los accesorios de conexión SL RAUTITAN
95
18.11 Set de fittings en cruz SL RAUTITAN para canaletas
– Fittings en cruz para listones de zócalo para los tubos de lasdimensiones 16 y 20– Set de fittings en cruz SL RAUTITAN 16 - 12 - 16– Fittings en cruz SL RAUTITAN F ½ - 12 - F ½, con rosca hembra
especial para la conexión del último radiador o bien combinable con racores fijos con rosca macho para tubos de las dimensiones 16 y 20 con conexión roscada
– Conexión al radiador con válvula con una distancia del centro de 50 mm
– Conexión alternada de los radiadores compactos medianteseparación de las piezas en T
– Fabricados en latón, con superficie niquelada– Salida con conexión al tubo de conexión 12 x 1,0 mm– Con racores rápidos de compresión y casquillos de soporte
– Para todos los tipos de radiadores comunes– Conexión de radiadores con profundidad de montaje reducida (cuota
mínima de la pared al centro del radiador: 50 mm)– Bridas de fijación para la parte inferior de las canaletas– Altura de montaje predefinida de las piezas en T– Montaje preciso con los sistemas de listones de zócalo RAUSOLO y
RAUDUO– Para la conexión del último radiador tapón de uso común R ½ con
cierre a derecha o izquierda.– Conexión alternada mediante racores compartidos– No se produce polvo de taladro durante el montaje de los racores
Durante la planificación de la conexión al radiador con válvula espreciso respetar las siguientes puntos:– La conexión superior del fitting en cruz SL alimenta la parte
izquierda del radiador;– La conexión inferior del fitting en cruz SL alimenta la parte derecha
del radiador;– Si es preciso realizar un cambio de algunas conexiones a los
radiadores (impulsión y retorno) es puede emplearse el set deaccesorios de conexión SL RAUTITAN (para más información,consultar cap. 18.12).
Fig. 18-30 Set de fittings en cruz para listón de zócalo RAUTITAN 16 - 12 - 16
Fig. 18-31 Fitting en cruz para listón de zócalo RAUTITAN Rp ½ - 12 - Rp ½
96
Montaje de los fittings en cruz en el listón de zócalo RAUTITAN
Altura de conexión del radiador con válvula desde el suelo acabadohasta el borde superior de la superficie de la junta del set de racoresangulares telescópicos:– con canaleta del listón de zócalo RAUSOLO 155-180 mm– con canaleta del listón de zócalo RAUDUO 190-215 mm
La distancia mínima entre la pared y el centro del la conexión alradiador es de 50 mm.
Instrucciones de montaje
1. Calcular la altura de montaje de los radiadores compactos conconexión alterna en función de las dimensiones de los radiadores.
2. Fijar la parte inferior de la canaleta del listón de zócalo a la pared(ver fig. 18-32).
3. Posicionar el fitting en cruz SL RAUTITAN en la parte inferior de lacanaleta del listón de zócalo bajo la conexión al radiador.
4. Calcular las longitudes necesarias para el tubo (fig. 18-33).5. Conectar el tubo RAUTITAN stabil con el sistema de casquillo
corredizo RAUTITAN (fig. 18-34 o 18-35) al fitting
Con la medida 16 las conexiones con casquillo corredizo puedenrealizarse con el fitting en cruz SL RAUTITAN.
Con la medida 20 es preciso situar el fitting en cruz SL RAUTITANligeramente hacia adelante para poder trabajar con la herramienta.
Fig. 18-32 Fijación de la parte inferior de la canaleta para listón de zócalo RAUSOLO
Fig. 18-33 Cálculo de las longitudes necesarias para el tubo
Fig. 18-34 Unión con casquillo corredizo de la medida 16 con el fitting en cruz SL RAUTITAN
Fig. 18-35 Unión con casquillo corredizo de la medida 20 con el fitting en cruz SL RAUTITAN
97
6. Fijar el fitting en cruz SL RAUTITAN sobre las bridas de soporte de laparte inferior de la canaleta para listón de zócalo con tornillos parachapa usuales en el mercado (por ejemplo 3 x 10 mm) (fig. 18-36).
7. Introducir el soporte para tubo de calefacción en la parte inferior dela canaleta para listón de zócalo (Fig. 18-37)– Distancia de fijación
– En caso de fijación de la guía continua para tubo: máx. 1,00 m– Para los ángulos internos y externos: distancia máx. del ángulo
0,30 m
El suministro para la conexión del set de racores angularestelescópicos a los radiadores con válvula comprende:– para los radiadores con válvula con conexión F ½: Manguito de
transición G½ x G ¾ (junta plana)– para los radiadores con válvula con conexión eurocono G ¾:
adaptador para eurocono G ¾ con racor de junta plana G ¾
– Enroscar a mano las tuercas de unión del set de racores angularestelescópicos de modo que queden bien sujetas.
– Colocar la toma del enlace de compresión del set de los racoresangulares telescópicos a la misma altura que la toma del fitting encruz SL RAUTITAN para la instalación en listón de zócalo.
1. Montaje sencillo y sin tensión en la conexión gracias al tubo deconexión extraíble.
2. Calcular y acortar la longitud del tubo de conexión.3.El racor angular telescópico permite una profundidad de conexión
variable del tubo de cobre.
Fig. 18-36 Fijación del racor en cruz para listón de zócalo RAUTITAN
Fig. 18-37 Clipar el soporte para tubo
Fig. 18-38 Aplicación del set de conexión con racores angulares telescópicos a los radiadores con válvula
Modalidad de aplicación del set de racores angulares telescópicos al radiador de válvula
1. Colocar los racores rápidos de compresión en el tubo de conexiónREHAU.
2. Colocar los casquillos de soporte en el tubo de conexión REHAU..3. Apretar fuertemente el racor rápido de compresión con una llave de
horquilla SW 17 (par de apriete máx. 40 Nm).
Montaje del tubo de conexión REHAU al fitting en cruz SL RAUTITAN
98
1. Colocar el set de racores angulares telescópicos con la toma delenlace de compresión en el tubo de conexión del fitting en cruz SL RAUTITAN para la instalación en listón de zócalo.
2. Apretar la tuerca de unión en la conexión del radiador con válvulacon una llave de horquilla SW 30.
3. Retirar los tapones de protección.4. Apretar los racores de compresión con una llave de horquilla SW 13
(fig. 18-39).5. Realizar la prueba de presión.
1. Servirse de los alicates especiales para realizar un corte rectangularsobre la canaleta en la correspondiente zona de las conexiones delradiador para la conexión con el fitting en cruz SL RAUTITAN (Fig. 18-40).
2. Encajar la parte superior de la canaleta para listón de zócalo.
Montaje del tubo de conexión al set de racores angulares telescópicos
Tallado de la parte superior de la canaleta para listón de zócalo
Fig. 18-39 Apretar los racores de compresión
Fig. 18-40 Corte de la parte superior de la canaleta para listón de zócalo
99
18.12 Accesorios de conexión SL RAUTITAN para canaletas
– Fitting de conexión de latón para la conexión con tubos de cobreprecurvados 12 x 1,0 mm
– En dos partes– Superficie niquelada– Conexión al radiador con set de racores angulares telescóp– Fittings del listón de zócalo para tubos de las dimensiones 16 y 20
– Set de accesorios de conexión SL RAUTITAN 16 - 12 - 16– Set de accesorios de conexión SL RAUTITAN 20 - 12 - 20 – Fittings del listón de zócalo para la conexión al último radiador– Set de accesorios de conexión terminal, derecha
RAUTITAN 16 - 12– Set de accesorios de conexión terminal, izquierda
RAUTITAN 16 - 12
– Para radiadores con válvula– Para conexión facultativa a derecha o a izquierda o central respecto
a los radiadores con válvula– Conexión de los radiadores con profundidad reducida de montaje
Fig. 18-41 Accesorios de conexión SL RAUTITAN 16 - 12 – 16
Fig. 18-42 Accesorio de conexión terminal RAUTITAN, izquierda 16 - 12
100
Estas instrucciones de montaje son válidas para:– Set de accesorios de conexión SL RAUTITAN– Set de accesorios de conexión terminal SL RAUTITAN
Altura de conexión del radiador con válvula desde el suelo acabadohasta el borde superior de la superficie de la junta del set de racoresangulares telescópicos:– con canaleta del listón de zócalo REHAU RAUSOLO: 155-180 mm– con canaleta del listón de zócalo REHAU RAUDUO: 190-215 mm
1. Montar el radiador con válvula respetando la altura de montaje.2. Fijar la parte inferior de la canaleta para listón de zócalo REHAU a la
pared (fig. 18-43 y 18-44).
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!Una conducción térmica inadmisible en la canaleta para listón dezócalo RAUDUO puede dañar la cámara de los cables eléctricos.– Recortar sólo el canal de calefacción.– No dañar el revestimiento de la cámara de los cables eléctricos.
– No colocar la parte inferior de la canaleta para listón de zócaloRAUSOLO en la zona del accesorio de conexión SL RAUTITAN.Longitud del corte: aprox. 170 mm.
– Cortar sólo el canal de los tubos de calefacción de la canaleta dellistón de zócalo RAUDUO en la zona del accesorio de conexión SLRAUTITAN para evitar una evitare una conducción térmicainadmisible para la cámara de los cables eléctricos.Longitud del corte: aprox. 170 mm.
3. Atornillar a mano las tuercas de unión del set de racores angularestelescópicos de modo que queden bien sujetas.
4. Calcular la longitud de montaje del tubo de conexión 12 x 1,0 mmde los accesorios de conexión para canaleta del listón de zócalo.
El racor angular telescópico permite una profundidad de conexiónvariable del tubo de cobre.
5. Recortar el tubo de conexión 12 x 1,0 mm de los accesorios deconexión SL.
6. Unir los accesorios de conexión SL a los tubos mediante casquillocorredizo.
El suministro para la conexión del set de racores angularestelescópicos a los radiadores con válvula comprende:– para los radiadores con válvula con conexión F ½: Manguito de
transición G½ x G ¾ (junta plana)– para los radiadores con válvula con conexión eurocono G ¾:
adaptador para eurocono G ¾ con racor de junta plana G ¾
Fig. 18-43 Montaje con corte de la parte inferior de la canaleta para listón de zócalo RAUSOLO.
Fig. 18-44 Montaje con corte de la parte inferior de la canaleta para listón de zócalo RAUDUO.
Montaje de los accesorios de conexión SL RAUTITAN al listón de zócalo
101
1. Apretar la tuerca de unión en la conexión del radiador con válvula conuna llave de horquilla SW 30.
2. Retirar los tapones de protección.3. Apretar los racores de compresión con una llave de horquilla SW 13
desde la parte frontal (fig. 18-45).4. Realizar la prueba de presión
Tallado de la parte superior de la canaleta para listón de zócalo1. Servirse de los alicates especiales para realizar un corte semicircular
sobre la canaleta en la correspondiente zona de las conexiones delradiador para la conexión con el fitting en cruz SL RAUTITAN (Fig. 18-46).
2. Encajar la parte superior de la canaleta para listón de zócalo.
Fig. 18-45 Apretar los racores angulares telescópicos
Fig. 18-46 Corte de la parte superior de la canaleta para listón de zócalo
Fig. 18-48 Accesorio de conexión terminal SL RAUTITAN, izquierda 16 - 12Fig. 18-47 Montaje acabado de la canaleta para listón de zócalo RAUSOLO con accesorios de conexión SL RAUTITAN
Enroscar los racores angulares telescópicos al radiador con válvula
102
18.13 Informaciones generales relativas a las canaletas para listón de zócalo
Mantenimiento
La superficie decorada de las canaletas para listón de zócalo puedelimpiarse con productos usuales de limpieza del hogar (por ejemplo,detergentes neutros).
No limpiar la superficie de la parte superior de la canaleta y de losfittings con productos de limpieza con contenido en disolventes (porejemplo, diluyentes) o productos de limpieza abrasivos.
Ruidos producidos por la dilatación
Durante las fases de calefactación los sistemas para aplicación conlistón de zócalo están sometidos a fuertes variaciones de temperaturaque pueden provocar alteraciones en las longitudes y generar ruidos.En estas circunstancias, los ruidos por dilatación pueden producirseespecialmente cuando no se haya realizado una instalación sin tensión,por ejemplo, en pasamuros de pared o de techo. Para contrarrestareste peligro deben tomarse las medidas adecuadas en función de lasituación de montaje del lugar (por ejemplo, suficiente posibilidad demovimiento de los tubos y de las canaletas para listón de zócalo,aislamiento de los tubos en los pasamuros de la pared o del techo).
Montaje de los radiadores en nichos
Durante el montaje de las canaletas para listón de zócalo deberespetarse la distancia mínima entre dos fittings de casquillo corredizo(3 veces la longitud del casquillo corredizo). De este modo, laprofundidad mínima del nicho del radiador deberá ser de 130 mm.
103
Medidas (cotas indicativas)
Fig. 18-49 Canaleta para listón de zócalo RAUSOLO, parte superior e inferior Fig. 18-52 Canaleta para listón de zócalo RAUDUO 40/105, parte superior e inferior
Fig. 18-50 Fitting en cruz SL RAUTITAN
67
42
9584
Fig. 18-53 Accesorios de conexión SL RAUTITAN
52-7
7
Fig. 18-51 Set de racores angulares telescópicos Fig. 18-54 Tubo de conexión en L
104
19 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANPRUEBA DE PRESIÓN PARA TUBOS DE CALEFACCIÓN
19.1 Requisitos de la prueba de presión
Antes de la puesta en funcionamiento es preciso realizar la prueba depresión en los conductos finalizados pero todavía sin cubrir.
ATENCIÓN¡Los defectos de estanqueidad pueden causar daños materiales!La estanqueidad de la instalación puede comprobarse con reservamediante la prueba de presión (constante, en disminución, enaumento).
– La estanqueidad de la instalación puede verificarse solamenteefectuando un control visual de los tubos al descubierto.
– Las fugas más pequeñas pueden localizarse sólo efectuando uncontrol visual (pérdida de agua o spray detector de fugas) con altapresión.
– Para una mayor precisión de la prueba, dividir la instalación envarias secciones.
ATENCIÓN¡Los defectos de estanqueidad pueden causar daños materiales!El spray detector de fugas puede dañar los materiales PPSU y PVDF ycausar problemas de estanqueidad.
Emplear sólo sprays específicos para la búsqueda de fugas (porejemplo, agentes espumosos) con certificado DVGW actualizado yautorizados por los fabricantes de los materiales PPSU y PVDF.
ATENCIÓN¡Los defectos de estanqueidad pueden causar daños materiales!Informaciones importantes para el control con aire comprimido o gasinerte.
– Las fugas de menor entidad pueden localizarse sólo empleando unspray específico para la detección de fugas o agentes espumososcon presión de prueba elevada (prueba de carga) o bien medianteuna prueba de presión sucesiva empleando agua y realizando uncontrol visual.
– Las variaciones de temperatura pueden poner en peligro elresultado de la prueba (aumento o disminución de la presión).
– El aire comprimido y el gas inerte son gases compresibles. Elvolumen de las conducciones influye notablemente en la presiónindicada. Un gran volumen de las conducciones dificulta lalocalización de las pequeñas pérdidas mediante caída de presión.
La correcta ejecución y la documentación de la prueba de presión soncondición esencial para eventuales reclamaciones de la garantía deREHAU o bien del acuerdo de asunción de la responsabilidad civilalcanzado con la Central de Calefacción y Climatización SanitariaAlemana (ZVSHK).
105
19.2 Fundamentos de la prueba de presión
Protocolo de la prueba de presión: sistema RAUTITAN de REHAU (instalación de calefacción)
1. Datos de la instalación
Proyecto de construcción:
Empresa instaladora:
Calle, número:
Código postal / localidad:
Presión máxima de ejercicio:
Temperatura máxima de ejercicio:
Altura geométrica
3. Confirmación
La prueba de estanqueidad ha sido debidamente realizada. Durante la prueba no se han detectado problemas en la estanqueidad.
Presión de ejercicio
Responsable:
Cliente:
Localidad:
Duración de la prueba
Firma:
Firma:
Fecha:
2. Modalidad de ejecución de la prueba de presiónPara realizar el control de la estanqueidad de una instalación decalefacción con el sistema RAUTITAN es preciso realizar una prueba depresión del siguiente modo: 1. Desmontar los dispositivos de seguridad y los contadores,
substituyéndolos por tubos o tapones para conducciones.2. Rellenar la instalación de calefacción con agua filtrada y purgar.3. Conectar el instrumento para la prueba de presión a la instalación
de calefacción y aplicar la presión de prueba:La presión de prueba debe corresponder a la presión de conexiónde la válvula de seguridad.Presión mínima de prueba: 1 bar.
4. Transcurridas 2 horas aplicar de nuevo la presión de prueba, ya quees posible que se produzca una caída de presión debido a ladilatación de los conductos
5. Dejar aplicada la presión de prueba en el interior de la instalaciónde calefacción durante al menos 3 horas y observar.
6. Verificar además la estanqueidad de la instalación de calefaccióncompleta por medio de un examen visual:no deben apreciarse pérdidas de agua en ningún punto de lainstalación.
7. A ser posible, llenar la instalación de calefacción con agua calientea la temperatura máxima de funcionamiento directamente acontinuación de la prueba de presión y repetir el examen visual dela estanqueidad.
Durante la colocación del mortero mantener la instalación en presión demodo que se pueda evidenzar instantaneamente una eventual pérdida.
Demanda estándar de calor [kW] Salto térmico [K]
02 – 0105
50 20
Calefacción central individual 10
(3) = ·c· [W]m.
(4) c·
[kg/h]=m.
(1) (2) = V R [K]
106
20 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNINSTALACIONES DE CALEFACCIÓN CON RAUTITANTABLAS PARA EL CÁLCULO DE LAS PÉRDIDAS DE CARGA
20.1 Sistema de cálculo para los tubos
REHAU ofrece una serie de servicios para el cálculo de las pérdidas decarga en las instalaciones de calefacción y de agua sanitaria.Para un asesoramiento completo diríjase a la Delegación ComercialREHAU más cercana.
20.2 Listado de las tablas con los valores de las pérdidas de carga
RAUTITAN stabil/pink (salto térmico 1K)................................................RAUTITAN stabil 16 ............................................................................RAUTITAN stabil 20 ............................................................................RAUTITAN stabil 25 ............................................................................RAUTITAN stabil 32 ............................................................................RAUTITAN stabil 40 ............................................................................RAUTITAN pink 16 ...............................................................................RAUTITAN pink 20 ...............................................................................RAUTITAN pink 25 ...............................................................................RAUTITAN pink 32 ...............................................................................RAUTITAN pink 40 ...............................................................................RAUTITAN pink 50 ...............................................................................RAUTITAN pink 63 ...............................................................................
20.3 Notas para el uso de la tabla 1 K para el cálculo de las pérdidas de carga
En las instalaciones de calefacción mediante bombas eléctricas lacobertura de la demanda calorífica depende de la eficacia con la que la cantidad de calor requerido alcanza la superficie a calentar traspasar por el sistema de tubos. La cesión del calor del agua a través de la superficie a calentar es proporcional a la diferencia detemperatura registrada (salto térmico) entre la conexión de impulsión yde retorno.
Los proyectistas seleccionan el salto térmico en base a la demanda decalor y al circuito hidráulico de la instalación. Es posible establecer lossiguientes valores indicativos:
Durante la cesión de calor a la sala, el salto térmico influye en elcaudal másico a un rendimiento calorífico constante.
El caudal másico es por lo tanto una variable importante para el cálculodel circuito de tuberías que ha sido considerada en la tabla 1 K(independientemente del salto térmico).
Durante el dimensionamiento de los tubos es preciso tomar enconsideración la velocidad de flujo v y la pérdida de carga R. Además,no deberán superarse los siguientes valores:
Con líneas de conexión a los radiadores: v ~ 0,5 m/sCon líneas de distribución y montantes: v ~ 1,0 - 1,5 m/s
Con pequeñas instalaciones: R ~ 100 Pa/mCon grandes instalaciones: R ~ 100 - 200 Pa/m
Tab. 20-1 Salto térmico en función de la demanda de calor
= 5815 W (demanda calorífica requerida) = 10 K (salto térmico)
c = 1,163 Wh/kg·K (capacidad calorífica específica del agua)
De (4) se deriva: = 500 kg/h
La tabla de pérdida de presión de la instalación de calefacción (salto térmico 1 K) ofrece dos opciones:
- Opción 1: RAUTITAN stabil 32 x 4,7- Opción 2: RAUTITAN stabil 25 x 3,7
Valor R RAUTITAN stabil Pa/m 16,2 x 2,6 20 x 2,9 25 x 3,7 32 x 4,7 ...
50 53,4 112,3 201,2 396,6 ...0,16 0,20 0,23 0,28 ...
55 56,4 118,6 212,4 418,8 ...0,17 0,21 0,25 0,29 ...
60 59,3 124,7 223,3 440,1 ...0,18 0,22 0,26 0,31 ...
65 62,1 130,5 233,7 460,7 ...0,19 0,23 0,27 0,32 ...
70 64,8 136,2 243,8 480,6 ...0,20 0,24 0,28 0,34 ...
75 67,4 141,6 253,6 500,0 ...0,21 0,25 0,29 0,35 ...
80 69,9 146,9 263,1 518,7 ...0,22 0,26 0,31 0,37 ...
... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ...220 124,6 261,9 469,1 924,7 ...
0,38 0,47 0,54 0,65 ...240 131,0 275,3 493,0 971,8 ...
0,40 0,49 0,57 0,68 ...260 137,1 288,2 516,0 1017,3 ...
0,42 0,51 0,60 0,72 ...280 143,0 300,6 538,4 1061,3 ...... ... ... ... ... ...... ... ... ... ... ...
m.
Opción 1 Con 500 kg/h- Velocidad de flujo v = 0,35 m/s- Pérdida de carga R = 75 Pa/m
Opción 2 En este caso se produce una interpolación de los dos valores:Con 500 kg/h- Velocidad de flujo v = 0,58 m/s- Pérdida de carga R = 245 Pa/m
107
Los valores indicados están basados en valores experimentales; enalgunos casos específicos pueden seleccionarse valores superiores oinferiores. Por ejemplo, en breves recorridos parciales de una tuberíade distribución es posible seleccionar un pérdida de carga R mayor.
Ejemplo de aplicación con RAUTITAN stabil:
Tab. 20-2 Ejemplo de lectura
stabil
knip NATITUAR libats NATITUARValor R Pa/m 16,2 x 2,6 20 x 2,9 25 x 3,7 32 x 4,7 40 x 6,0 16 x 2,2 20 x 2,8 25 x 3,5 32 x 4,4 40 x 5,5 50 x 6,9 63 x 8,6 v
50 53,4 112,3 201,2 396,6 709,4 66,4 118,9 213,8 430,8 817,3 1478,5 2649,6 kg/h0,16 0,20 0,23 0,28 0,33 0,17 0,20 0,24 0,29 0,34 0,39 0,46 m/s
55 56,4 118,6 212,4 418,8 749,1 70,1 125,6 225,8 454,9 863,1 1561,2 2797,9 kg/h0,17 0,21 0,25 0,29 0,34 0,18 0,21 0,25 0,30 0,36 0,42 0,49 m/s
60 59,3 124,7 223,3 440,1 787,3 73,7 132,0 237,3 478,1 907,0 1640,8 2940,5 kg/h0,18 0,22 0,26 0,31 0,36 0,19 0,23 0,26 0,32 0,37 0,44 0,51 m/s
65 62,1 130,5 233,7 460,7 824,1 77,2 138,1 248,4 500,5 949,5 1717,6 3078,2 kg/h0,19 0,23 0,27 0,32 0,38 0,20 0,24 0,28 0,33 0,39 0,46 0,53 m/s
70 64,8 136,2 243,8 480,6 859,7 80,5 144,1 259,1 522,1 990,6 1791,9 3211,3 kg/h0,20 0,24 0,28 0,34 0,39 0,21 0,25 0,29 0,35 0,41 0,48 0,56 m/s
75 67,4 141,6 253,6 500,0 894,3 83,7 149,9 269,6 543,1 1030,4 1864,0 3340,5 kg/h0,21 0,25 0,29 0,35 0,41 0,22 0,26 0,30 0,36 0,43 0,50 0,58 m/s
80 69,9 146,9 263,1 518,7 927,9 86,9 155,5 279,7 563,5 1069,1 1934,0 3465,9 kg/h0,22 0,26 0,31 0,37 0,43 0,23 0,27 0,31 0,37 0,44 0,52 0,60 m/s
90 74,8 157,2 281,5 554,9 992,5 92,9 166,4 299,2 602,7 1143,5 2068,6 3707,2 kg/h0,23 0,28 0,33 0,39 0,46 0,24 0,28 0,33 0,40 0,47 0,55 0,64 m/s
100 79,4 166,9 298,9 589,3 1054,1 98,9 176,7 317,7 640,1 1214,5 2197,0 3937,3 kg/h0,24 0,30 0,35 0,42 0,48 0,26 0,30 0,35 0,42 0,50 0,59 0,68 m/s
110 83,9 176,3 315,7 622,3 1113,1 104,2 186,6 335,5 676,0 1282,5 2320,0 4157,7 kg/h0,26 0,31 0,37 0,44 0,51 0,27 0,32 0,37 0,45 0,53 0,62 0,72 m/s
120 88,1 185,3 331,8 654,0 1169,9 109,5 196,1 352,6 710,4 1347,9 2438,3 4369,6 kg/h0,27 0,33 0,39 0,46 0,54 0,29 0,34 0,39 0,47 0,56 0,65 0,76 m/s
130 92,3 193,9 347,3 684,6 1224,6 114,6 205,3 369,1 743,7 1410,9 2552,4 4574,1 kg/h0,28 0,35 0,40 0,48 0,56 0,30 0,35 0,41 0,49 0,58 0,68 0,79 m/s
140 96,3 202,3 362,3 714,2 1277,6 119,6 214,1 385,1 775,9 1472,0 2662,8 4772,0 kg/h0,30 0,36 0,42 0,50 0,59 0,31 0,37 0,43 0,51 0,61 0,71 0,83 m/s
150 100,1 210,5 376,9 742,9 1328,9 124,4 222,7 400,6 807,1 1531,2 2769,9 4963,9 kg/h0,31 0,38 0,44 0,52 0,61 0,33 0,38 0,44 0,53 0,63 0,74 0,86 m/s
160 103,9 218,4 391,0 770,8 1378,9 129,1 231,1 415,6 837,4 1588,7 2873,9 5150,4 kg/h0,32 0,39 0,45 0,54 0,63 0,34 0,40 0,46 0,55 0,66 0,77 0,89 m/s
170 107,5 226,1 404,8 798,0 1427,5 133,6 239,3 430,3 866,9 1644,7 2975,2 5331,9 kg/h0,33 0,40 0,47 0,56 0,65 0,35 0,41 0,48 0,57 0,68 0,79 0,93 m/s
180 111,1 233,6 418,2 824,5 1474,9 138,1 247,2 444,6 895,7 1699,3 3074,0 5508,9 kg/h0,34 0,42 0,49 0,58 0,68 0,36 0,42 0,49 0,59 0,70 0,82 0,96 m/s
190 114,6 240,9 431,4 850,4 1521,1 142,4 255,0 458,5 923,8 1752,6 3170,4 5681,8 kg/h0,35 0,43 0,50 0,60 0,70 0,37 0,44 0,51 0,61 0,72 0,85 0,99 m/s
200 118,0 248,1 444,2 875,7 1566,4 146,6 262,5 472,1 951,3 1804,7 3264,8 5850,8 kg/h0,36 0,44 0,52 0,62 0,72 0,39 0,45 0,52 0,63 0,75 0,87 1,02 m/s
220 124,6 261,9 469,1 924,7 1654,1 154,9 277,2 498,6 1004,5 1905,8 3447,5 6178,3 kg/h0,38 0,47 0,54 0,65 0,76 0,41 0,47 0,55 0,67 0,79 0,92 1,07 m/s
240 131,0 275,3 493,0 971,8 1738,4 162,7 291,4 524,0 1055,7 2002,9 3623,2 6493,3 kg/h0,40 0,49 0,57 0,68 0,80 0,43 0,50 0,58 0,70 0,83 0,97 1,13 m/s
260 137,1 288,2 516,0 1017,3 1819,7 170,4 305,0 549,0 1105,1 2096,7 3792,8 6797,1 kg/h0,42 0,51 0,60 0,72 0,83 0,45 0,52 0,61 0,73 0,87 1,01 1,18 m/s
280 143,0 300,6 538,4 1061,3 1898,5 177,7 318,2 572,2 1152,1 2187,4 3956,9 7091,2 kg/h0,44 0,54 0,63 0,75 0,87 0,47 0,54 0,64 0,76 0,90 1,06 1,23 m/s
300 148,8 312,7 560,0 1104,0 1974,8 184,9 331,0 595,2 1199,3 2275,3 4116,0 7376,3 kg/h0,46 0,56 0,65 0,78 0,91 0,49 0,57 0,66 0,79 0,94 1,10 1,28 m/s
320 154,4 324,5 581,1 1145,5 2049,0 191,8 343,4 617,6 1244,3 2360,8 4270,6 7653,4 kg/h0,48 0,58 0,67 0,81 0,94 0,50 0,59 0,69 0,82 0,98 1,14 1,33 m/s
360 165,1 347,0 621,5 1225,2 2191,6 205,2 367,3 660,6 1331,0 2525,1 4567,9 8186,3 kg/h0,51 0,62 0,72 0,86 1,01 0,54 0,63 0,73 0,88 1,04 1,22 1,42 m/s
400 175,4 368,6 660,1 1301,2 2327,6 217,9 390,1 701,6 1413,6 2681,8 4851,4 8694,3 kg/h0,54 0,66 0,77 0,92 1,07 0,57 0,67 0,78 0,94 1,11 1,30 1,51 m/s
450 187,6 394,3 706,0 1391,8 2489,7 233,1 417,3 750,4 1512,0 2868,6 5189,2 9299,6 kg/h0,58 0,70 0,82 0,98 1,14 0,61 0,71 0,83 1,00 1,19 1,39 1,62 m/s
500 199,2 418,7 749,8 1478,2 2644,2 247,6 443,2 797,0 1605,8 3046,6 5511,2 9876,7 kg/h0,61 0,75 0,87 1,04 1,21 0,65 0,76 0,88 1,06 1,26 1,47 1,72 m/s
550 210,4 442,2 791,8 1560,9 2792,2 261,4 468,0 841,6 1695,7 3217,1 5819,7 10429,5 kg/h0,65 0,79 0,92 1,10 1,28 0,69 0,80 0,93 1,12 1,33 1,55 1,81 m/s
600 221,1 464,7 832,2 1640,5 2934,5 274,7 491,8 884,5 1782,1 3381,1 6116,3 10961,2 kg/h0,68 0,83 0,97 1,16 1,35 0,72 0,84 0,98 1,18 1,40 1,63 1,90 m/s
700 241,4 507,5 908,8 1791,6 3204,8 300,0 537,1 966,0 1946,2 3692,4 6679,5 11970,5 kg/h0,74 0,91 1,06 1,26 1,47 0,79 0,92 1,07 1,29 1,53 1,78 2,08 m/s
800 260,6 547,7 980,9 1933,6 3458,9 323,8 579,7 1042,6 2100,5 3985,2 7209,2 12919,6 kg/h0,80 0,98 1,14 1,36 1,59 0,85 0,99 1,16 1,39 1,65 1,93 2,24 m/s
1000 296,0 622,2 1114,3 2196,6 3929,3 367,9 658,6 1184,4 2386,2 4527,2 8189,6 14676,7 kg/h0,91 1,11 1,29 1,55 1,80 0,97 1,13 1,31 1,58 1,87 2,19 2,55 m/s
stabil pink m.
108
20.4 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción (salto térmico 1 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
pinkstabil
K 02K 51K 01 Salto térmicoPotencia calorífica Caudal
másicoCaudalmásico
Velocidad Pérdidade presión
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoVelocidad Pérdida
de presión
v R v R v R
Velocidad Pérdidade presión
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m400 34,4 0,10 22,1 22,9 0,07 11,2 17,2 0,05 6,9500 43,0 0,13 32,3 28,7 0,09 16,3 21,5 0,06 10,1600 51,6 0,15 44,1 34,4 0,10 22,1 25,8 0,08 13,6700 60,2 0,18 57,5 40,1 0,12 28,8 30,1 0,09 17,7800 68,8 0,20 72,3 45,9 0,14 36,1 34,4 0,10 22,1900 77,4 0,23 88,6 51,6 0,15 44,1 38,7 0,12 27,0
1000 86,0 0,26 106,4 57,3 0,17 52,9 43,0 0,13 32,31100 94,6 0,28 125,5 63,1 0,19 62,3 47,3 0,14 38,01200 103,2 0,31 146,0 68,8 0,20 72,3 51,6 0,15 44,11300 111,8 0,33 167,9 74,6 0,22 83,0 55,9 0,17 50,61400 120,4 0,36 191,1 80,3 0,24 94,4 60,2 0,18 57,51500 129,0 0,38 215,6 86,0 0,26 106,4 64,5 0,19 64,71600 137,6 0,41 241,4 91,8 0,27 119,0 68,8 0,20 72,31700 146,2 0,43 268,5 97,5 0,29 132,2 73,1 0,22 80,31800 154,8 0,46 296,9 103,2 0,31 146,0 77,4 0,23 88,61900 163,4 0,49 326,6 109,0 0,32 160,4 81,7 0,24 97,32000 172,0 0,51 357,5 114,7 0,34 175,5 86,0 0,26 106,42100 180,6 0,54 389,7 120,4 0,36 191,1 90,3 0,27 115,82200 189,2 0,56 423,1 126,1 0,38 207,3 94,6 0,28 125,52300 197,8 0,59 457,8 131,9 0,39 224,1 98,9 0,29 135,62400 206,5 0,61 493,7 137,6 0,41 241,4 103,2 0,31 146,02500 215,1 0,64 530,8 143,4 0,43 259,4 107,5 0,32 156,82600 223,7 0,66 569,1 149,1 0,44 277,9 111,8 0,33 167,92700 232,3 0,69 608,6 154,8 0,46 296,9 116,1 0,35 179,32800 240,9 0,72 649,3 160,6 0,48 316,6 120,4 0,36 191,12900 249,5 0,74 691,2 166,3 0,49 336,8 124,7 0,37 203,23000 258,1 0,77 734,3 172,0 0,51 357,5 129,0 0,38 215,63100 266,7 0,79 778,6 177,8 0,53 378,9 133,3 0,40 228,33200 275,3 0,82 824,0 183,5 0,55 400,7 137,6 0,41 241,43300 283,9 0,84 870,6 189,2 0,56 423,1 141,9 0,42 254,83400 292,5 0,87 918,4 195,0 0,58 446,1 146,2 0,43 268,53500 301,1 0,90 967,4 200,7 0,60 469,6 150,5 0,45 282,63600 309,7 0,92 1017,5 206,5 0,61 493,7 154,8 0,46 296,93700 318,3 0,95 1068,8 212,2 0,63 518,3 159,1 0,47 311,63800 326,9 0,97 1121,2 217,9 0,65 543,4 163,4 0,49 326,63900 335,5 1,00 1174,8 223,7 0,66 569,1 167,7 0,50 341,94000 – – – 229,4 0,68 595,3 172,0 0,51 357,54100 – – – 235,1 0,70 622,0 176,3 0,52 373,54200 – – – 240,9 0,72 649,3 180,6 0,54 389,74300 – – – 246,6 0,73 677,1 184,9 0,55 406,34400 – – – 252,3 0,75 705,4 189,2 0,56 423,14500 – – – 258,1 0,77 734,3 193,5 0,58 440,34700 – – – 269,5 0,80 793,6 202,2 0,60 475,64900 – – – 281,0 0,84 855,0 210,8 0,63 512,15100 – – – 292,5 0,87 918,4 219,4 0,65 549,85300 – – – 303,9 0,90 984,0 228,0 0,68 588,75500 – – – 315,4 0,94 1051,6 236,6 0,70 628,85700 – – – 326,9 0,97 1121,2 245,2 0,73 670,15900 – – – 338,4 1,01 1192,9 253,8 0,75 712,66100 – – – – – – 262,4 0,78 756,36300 – – – – – – 271,0 0,81 801,16500 – – – – – – 279,6 0,83 847,26700 – – – – – – 288,2 0,86 894,46900 – – – – – – 296,8 0,88 942,87100 – – – – – – 305,4 0,91 992,37300 – – – – – – 314,0 0,93 1043,07500 – – – – – – 322,6 0,96 1094,97700 – – – – – – 331,2 0,98 1147,97900 – – – – – – 339,8 1,01 1202,0
Q.
m.
m.
m.
20.5 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN stabil 16,2 x 2,6 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
stabil
109
K 02 K 51K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m600 51,6 0,09 13,2 34,4 0,06 6,7 25,8 0,05 4,1700 60,2 0,11 17,2 40,1 0,07 8,7 30,1 0,05 5,3800 68,8 0,12 21,6 45,9 0,08 10,8 34,4 0,06 6,7900 77,4 0,14 26,4 51,6 0,09 13,2 38,7 0,07 8,1
1000 86,0 0,15 31,7 57,3 0,10 15,8 43,0 0,08 9,71200 103,2 0,18 43,4 68,8 0,12 21,6 51,6 0,09 13,21400 120,4 0,21 56,6 80,3 0,14 28,1 60,2 0,11 17,21600 137,6 0,25 71,4 91,8 0,16 35,4 68,8 0,12 21,61800 154,8 0,28 87,7 103,2 0,18 43,4 77,4 0,14 26,42000 172,0 0,31 105,4 114,7 0,20 52,0 86,0 0,15 31,72200 189,2 0,34 124,5 126,2 0,23 61,4 94,6 0,17 37,32400 206,5 0,37 145,1 137,6 0,25 71,4 103,2 0,18 43,42600 223,7 0,40 167,0 149,1 0,27 82,1 111,8 0,20 49,82800 240,9 0,43 190,3 160,6 0,29 93,4 120,4 0,21 56,63000 258,1 0,46 214,9 172,0 0,31 105,4 129,0 0,23 63,83200 275,3 0,49 240,9 183,5 0,33 118,0 137,6 0,25 71,43400 292,5 0,52 268,2 195,0 0,35 131,2 146,2 0,26 79,43600 309,7 0,55 296,8 206,5 0,37 145,1 154,8 0,28 87,73800 326,9 0,58 326,7 217,9 0,39 159,5 163,4 0,29 96,44000 344,1 0,61 358,0 229,4 0,41 174,6 172,0 0,31 105,44200 361,3 0,64 390,4 240,9 0,43 190,3 180,6 0,32 114,84400 378,5 0,68 424,2 252,3 0,45 206,6 189,2 0,34 124,54600 395,7 0,71 459,2 263,8 0,47 223,5 197,8 0,35 134,64800 412,9 0,74 495,5 275,3 0,49 240,9 206,5 0,37 145,15000 430,1 0,77 533,1 286,7 0,51 259,0 215,1 0,38 155,95200 447,3 0,80 571,8 298,2 0,53 277,6 223,7 0,40 167,05400 464,5 0,83 611,9 309,7 0,55 296,8 232,3 0,41 178,55600 481,7 0,86 653,1 321,1 0,57 316,6 240,9 0,43 190,35800 498,9 0,89 695,6 332,6 0,59 337,0 249,5 0,45 202,56000 516,1 0,92 739,3 344,1 0,61 358,0 258,1 0,46 214,96200 533,3 0,95 784,3 355,6 0,63 379,5 266,7 0,48 227,86400 550,5 0,98 830,4 367,0 0,65 401,6 275,3 0,49 240,96600 567,7 1,01 877,8 378,5 0,68 424,2 283,9 0,51 254,46800 – – – 390,0 0,70 447,4 292,5 0,52 268,27000 – – – 401,4 0,72 471,2 301,1 0,54 282,47200 – – – 412,9 0,74 495,5 309,7 0,55 296,87400 – – – 424,4 0,76 520,4 318,3 0,57 311,67600 – – – 435,8 0,78 545,8 326,9 0,58 326,77800 – – – 447,3 0,80 571,8 335,5 0,60 342,28000 – – – 458,8 0,82 598,4 344,1 0,61 358,08200 – – – 470,3 0,84 625,5 352,7 0,63 374,08400 – – – 481,7 0,86 653,1 361,3 0,64 390,48600 – – – 493,2 0,88 681,3 369,9 0,66 407,28800 – – – 504,7 0,90 710,1 378,5 0,68 424,29000 – – – 516,1 0,92 739,3 387,1 0,69 441,69200 – – – 527,6 0,94 769,2 395,7 0,71 459,29400 – – – 539,1 0,96 799,5 404,3 0,72 477,29600 – – – 550,5 0,98 830,4 412,9 0,74 495,59800 – – – 562,0 1,00 861,9 421,5 0,75 514,1
10000 – – – – – – 430,1 0,77 533,110200 – – – – – – 438,7 0,78 552,310400 – – – – – – 447,3 0,80 571,810600 – – – – – – 455,9 0,81 591,710800 – – – – – – 464,5 0,83 611,911000 – – – – – – 473,1 0,84 632,311500 – – – – – – 494,6 0,88 684,912000 – – – – – – 516,1 0,92 739,312500 – – – – – – 537,6 0,96 795,713000 – – – – – – 559,1 1,00 854,0
Q.
m.
m.
m.
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
110
20.6 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN stabil 20 x 2,9 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
stabil
K 02 K 51K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m1000 86,0 0,10 11,5 57,3 0,07 5,8 43,0 0,05 3,61200 103,2 0,12 15,7 68,8 0,08 7,9 51,6 0,06 4,81400 120,4 0,14 20,5 80,3 0,09 10,2 60,2 0,07 6,31600 137,6 0,16 25,8 91,8 0,11 12,8 68,8 0,08 7,91800 154,8 0,18 31,6 103,2 0,12 15,7 77,4 0,09 9,62000 172,0 0,20 37,9 114,7 0,13 18,8 86,0 0,10 11,52200 189,2 0,22 44,8 126,2 0,15 22,2 94,6 0,11 13,52400 206,5 0,24 52,1 137,6 0,16 25,8 103,2 0,12 15,72600 223,7 0,26 59,9 149,1 0,17 29,6 111,8 0,13 18,02800 240,9 0,28 68,2 160,6 0,19 33,6 120,4 0,14 20,53000 258,1 0,30 77,0 172,0 0,20 37,9 129,0 0,15 23,03200 275,3 0,32 86,2 183,5 0,21 42,4 137,6 0,16 25,83400 292,5 0,34 95,9 195,0 0,23 47,2 146,2 0,17 28,63600 309,7 0,36 106,0 206,5 0,24 52,1 154,8 0,18 31,63800 326,9 0,38 116,6 217,9 0,25 57,2 163,4 0,19 34,74000 344,1 0,40 127,7 229,4 0,27 62,6 172,0 0,20 37,94200 361,3 0,42 139,2 240,9 0,28 68,2 180,6 0,21 41,34400 378,5 0,44 151,1 252,3 0,29 74,0 189,2 0,22 44,84600 395,7 0,46 163,5 263,8 0,31 80,0 197,8 0,23 48,44800 412,9 0,48 176,3 275,3 0,32 86,2 206,5 0,24 52,15000 430,1 0,50 189,5 286,7 0,33 92,6 215,1 0,25 55,95200 447,3 0,52 203,2 298,2 0,35 99,2 223,7 0,26 59,95400 464,5 0,54 217,3 309,7 0,36 106,0 232,3 0,27 64,05600 481,7 0,56 231,8 321,1 0,37 113,0 240,9 0,28 68,25800 498,9 0,58 246,8 332,6 0,39 120,3 249,5 0,29 72,56000 516,1 0,60 262,2 344,1 0,40 127,7 258,1 0,30 77,06200 533,3 0,62 277,9 355,6 0,41 135,3 266,7 0,31 81,56400 550,5 0,64 294,1 367,0 0,43 143,1 275,3 0,32 86,26600 567,7 0,66 310,8 378,5 0,44 151,1 283,9 0,33 91,06800 584,9 0,68 327,8 390,0 0,45 159,3 292,5 0,34 95,97000 602,2 0,70 345,3 401,4 0,47 167,7 301,1 0,35 100,97400 636,6 0,74 381,4 424,4 0,49 185,1 318,3 0,37 111,37800 671,0 0,78 419,2 447,3 0,52 203,2 335,5 0,39 122,18200 705,4 0,82 458,5 470,3 0,55 222,1 352,7 0,41 133,48600 739,8 0,86 499,5 493,2 0,57 241,8 369,9 0,43 145,19000 774,2 0,90 542,1 516,1 0,60 262,2 387,1 0,45 157,29400 808,6 0,94 586,3 539,1 0,63 283,3 404,3 0,47 169,89800 843,0 0,98 632,1 562,0 0,65 305,2 421,5 0,49 182,9
10200 877,4 1,02 679,5 584,9 0,68 327,8 438,7 0,51 196,310600 – – – 607,9 0,71 351,2 455,9 0,53 210,211000 – – – 630,8 0,73 375,3 473,1 0,55 224,511500 – – – 659,5 0,77 406,4 494,6 0,57 243,012000 – – – 688,2 0,80 438,6 516,1 0,60 262,212500 – – – 716,8 0,83 472,0 537,6 0,62 282,013000 – – – 745,5 0,87 506,5 559,1 0,65 302,413500 – – – 774,2 0,90 542,1 580,6 0,67 323,514000 – – – 802,9 0,93 578,9 602,2 0,70 345,314500 – – – 831,5 0,97 616,7 623,7 0,72 367,615000 – – – 860,2 1,00 655,6 645,2 0,75 390,715500 – – – – – – 666,7 0,77 414,316000 – – – – – – 688,2 0,80 438,616500 – – – – – – 709,7 0,82 463,617000 – – – – – – 731,2 0,85 489,117500 – – – – – – 752,7 0,87 515,318000 – – – – – – 774,2 0,90 542,118500 – – – – – – 795,7 0,92 569,619000 – – – – – – 817,2 0,95 597,619500 – – – – – – 838,7 0,97 626,320000 – – – – – – 860,2 1,00 655,6
Q.
m.
m.
m.
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
20.7 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN stabil 25 x 3,7 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
111
stabil
K 02K 51 K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m1800 154,8 0,11 9,7 103,2 0,07 4,8 77,4 0,05 3,02000 172,0 0,12 11,6 114,7 0,08 5,8 86,0 0,06 3,52200 189,2 0,13 13,7 126,2 0,09 6,8 94,6 0,07 4,22400 206,5 0,15 15,9 137,6 0,10 7,9 103,2 0,07 4,82600 223,7 0,16 18,2 149,1 0,11 9,1 111,8 0,08 5,52800 240,9 0,17 20,7 160,6 0,11 10,3 120,4 0,08 6,33000 258,1 0,18 23,4 172,0 0,12 11,6 129,0 0,09 7,13200 275,3 0,19 26,2 183,5 0,13 12,9 137,6 0,10 7,93400 292,5 0,21 29,1 195,0 0,14 14,4 146,2 0,10 8,83600 309,7 0,22 32,1 206,5 0,15 15,9 154,8 0,11 9,73800 326,9 0,23 35,3 217,9 0,15 17,4 163,4 0,12 10,64000 344,1 0,24 38,6 229,4 0,16 19,1 172,0 0,12 11,64500 387,1 0,27 47,5 258,1 0,18 23,4 193,5 0,14 14,25000 430,1 0,30 57,2 286,7 0,20 28,1 215,1 0,15 17,05500 473,1 0,33 67,7 315,4 0,22 33,2 236,6 0,17 20,16000 516,1 0,36 78,9 344,1 0,24 38,6 258,1 0,18 23,46500 559,1 0,39 90,9 372,8 0,26 44,5 279,6 0,20 26,97000 602,2 0,42 103,7 401,4 0,28 50,7 301,1 0,21 30,67500 645,2 0,45 117,2 430,1 0,30 57,2 322,6 0,23 34,58000 688,2 0,48 131,4 458,8 0,32 64,1 344,1 0,24 38,68500 731,2 0,51 146,4 487,5 0,34 71,3 365,6 0,26 43,09000 774,2 0,55 162,1 516,1 0,36 78,9 387,1 0,27 47,59500 817,2 0,58 178,5 544,8 0,38 86,8 408,6 0,29 52,3
10000 860,2 0,61 195,7 573,5 0,40 95,1 430,1 0,30 57,210500 903,2 0,64 213,5 602,2 0,42 103,7 451,6 0,32 62,311000 946,2 0,67 232,1 630,8 0,44 112,6 473,1 0,33 67,711500 989,2 0,70 251,3 659,5 0,46 121,8 494,6 0,35 73,212000 1032,3 0,73 271,3 688,2 0,48 131,4 516,1 0,36 78,912500 1075,3 0,76 291,9 716,8 0,50 141,3 537,6 0,38 84,813000 1118,3 0,79 313,3 745,5 0,53 151,5 599,1 0,39 90,913500 1161,3 0,82 335,3 774,2 0,55 162,1 580,6 0,41 97,214000 1204,3 0,85 358,0 802,9 0,57 173,0 602,2 0,42 103,714500 1247,3 0,88 381,4 831,5 0,59 184,1 623,7 0,44 110,315000 1290,3 0,91 405,5 860,2 0,61 195,7 645,2 0,45 117,215500 1333,3 0,94 430,2 888,9 0,63 207,5 666,7 0,47 124,216000 1376,3 0,97 455,6 917,6 0,65 219,6 688,2 0,48 131,416500 1419,4 1,00 481,7 946,2 0,67 232,1 709,7 0,50 138,817000 – – – 974,9 0,69 244,8 731,2 0,51 146,417500 – – – 1003,6 0,71 257,9 752,7 0,53 154,118000 – – – 1032,3 0,73 271,3 774,2 0,55 162,118500 – – – 1060,9 0,75 285,0 795,7 0,56 170,219000 – – – 1089,6 0,77 299,0 817,2 0,58 178,519500 – – – 1118,3 0,79 313,3 838,7 0,59 187,020000 – – – 1147,0 0,81 327,9 860,2 0,61 195,720500 – – – 1175,6 0,83 342,8 881,7 0,62 204,521000 – – – 1204,3 0,85 358,0 903,2 0,64 213,521500 – – – 1233,0 0,87 373,5 924,7 0,65 222,722500 – – – 1290,3 0,91 405,5 967,7 0,68 241,623500 – – – 1347,7 0,95 438,6 1010,8 0,71 261,224500 – – – 1405,0 0,99 473,0 1053,8 0,74 281,525500 – – – 1462,4 1,03 508,5 1096,8 0,77 302,526500 – – – – – – 1139,8 0,80 324,227500 – – – – – – 1182,8 0,83 346,628500 – – – – – – 1225,8 0,86 369,629500 – – – – – – 1268,8 0,89 393,430500 – – – – – – 1311,8 0,92 417,831500 – – – – – – 1354,8 0,95 442,932500 – – – – – – 1397,8 0,98 468,633500 – – – – – – 1440,9 1,01 495,0
Q.
m.
m.
m.
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
112
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
20.8 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN stabil 32 x 4,7 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
stabil
K 02 K 51 K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m2800 240,9 0,11 7,5 160,6 0,07 3,7 120,4 0,06 2,33000 258,1 0,12 8,5 172,0 0,08 4,2 129,0 0,06 2,63200 275,3 0,13 9,5 183,5 0,08 4,7 137,6 0,06 2,93400 292,5 0,13 10,5 195,0 0,09 5,2 146,2 0,07 3,23600 309,7 0,14 11,6 206,5 0,09 5,8 154,8 0,07 3,53800 326,9 0,15 12,7 217,9 0,10 6,3 163,4 0,07 3,94000 344,1 0,16 13,9 229,4 0,11 6,9 172,0 0,08 4,24500 387,1 0,18 17,1 258,1 0,12 8,5 193,5 0,09 5,15000 430,1 0,20 20,6 286,7 0,13 10,2 215,1 0,10 6,25500 473,1 0,22 24,3 315,4 0,14 12,0 236,6 0,11 7,36000 516,1 0,24 28,3 344,1 0,16 13,9 258,1 0,12 8,56500 559,1 0,26 32,6 372,8 0,17 16,0 279,6 0,13 9,77000 602,2 0,28 37,2 401,4 0,18 18,2 301,1 0,14 11,07500 645,2 0,30 42,0 430,1 0,20 20,6 322,6 0,15 12,58000 688,2 0,32 47,0 458,8 0,21 23,0 344,1 0,16 13,98500 731,2 0,34 52,3 487,5 0,22 25,6 365,6 0,17 15,59000 774,2 0,36 57,9 516,1 0,24 28,3 387,1 0,18 17,19500 817,2 0,37 63,8 544,8 0,25 31,1 408,6 0,19 18,8
10000 860,2 0,39 69,8 573,5 0,26 34,1 430,1 0,20 20,610500 903,2 0,41 76,1 602,2 0,28 37,2 451,6 0,21 22,411000 946,2 0,43 82,7 630,8 0,29 40,3 473,1 0,22 24,311500 989,2 0,45 89,5 659,5 0,30 43,6 494,6 0,23 26,312000 1032,3 0,47 96,6 688,2 0,32 47,0 516,1 0,24 28,313000 1118,3 0,51 111,4 745,5 0,34 54,2 559,1 0,26 32,614000 1204,3 0,55 127,2 802,9 0,37 61,8 602,2 0,28 37,215000 1290,3 0,59 143,9 860,2 0,39 69,8 645,2 0,30 42,016000 1376,3 0,63 161,6 917,6 0,42 78,3 688,2 0,32 47,017000 1462,4 0,67 180,2 974,9 0,45 87,2 731,2 0,34 52,318000 1548,4 0,71 199,7 1032,3 0,47 96,6 774,2 0,36 57,919000 1634,4 0,75 220,6 1089,6 0,50 106,4 817,2 0,37 63,820000 1720,4 0,79 241,4 1147,0 0,53 116,6 860,2 0,39 69,821000 1806,5 0,83 263,6 1204,3 0,55 127,2 903,2 0,41 76,122000 1892,5 0,87 286,7 1261,6 0,58 138,2 946,2 0,43 82,723000 1978,5 0,91 310,7 1319,0 0,61 149,7 989,2 0,45 89,524000 2064,5 0,95 335,6 1376,3 0,63 161,6 1032,3 0,47 96,625000 2150,5 0,99 361,4 1433,7 0,66 173,9 1075,3 0,49 103,926000 – – – 1491,0 0,68 186,6 1118,3 0,51 111,427000 – – – 1548,4 0,71 199,7 1163,3 0,53 119,228000 – – – 1605,7 0,74 213,2 1204,3 0,55 127,229000 – – – 1663,1 0,76 227,1 1247,3 0,57 135,430000 – – – 1720,4 0,79 241,4 1290,3 0,59 143,931000 – – – 1777,8 0,82 256,1 1333,3 0,61 152,632000 – – – 1835,1 0,84 271,2 1376,3 0,63 161,633000 – – – 1892,5 0,87 286,7 1419,4 0,65 170,834000 – – – 1949,8 0,89 302,6 1462,4 0,67 180,235000 – – – 2007,2 0,92 318,9 1505,4 0,69 189,836000 – – – 2064,5 0,95 335,6 1548,4 0,71 199,737000 – – – 2121,9 0,97 352,7 1591,4 0,73 209,838000 – – – – – – 1633,7 0,75 220,139000 – – – – – – 1676,7 0,77 230,640000 – – – – – – 1719,7 0,79 241,442000 – – – – – – 1805,7 0,83 263,644000 – – – – – – 1891,7 0,87 286,746000 – – – – – – 1977,6 0,91 310,748000 – – – – – – 2063,6 0,95 335,650000 – – – – – – 2149,6 0,99 361,4
Q.
m.
m.
m
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
113
20.9 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN stabil 40 x 6,0 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
stabil
K 02 K 51K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m400 34,4 0,09 16,8 22,9 0,06 8,5 17,2 0,05 5,3500 43,0 0,11 24,5 28,7 0,08 12,3 21,5 0,06 7,6600 51,6 0,14 33,4 34,4 0,09 16,8 25,8 0,07 10,3700 60,2 0,16 43,4 40,1 0,11 21,8 30,1 0,08 13,4800 68,8 0,18 54,6 45,9 0,12 27,3 34,4 0,09 16,8900 77,4 0,20 66,9 51,6 0,14 33,4 38,7 0,10 20,5
1000 86,0 0,23 80,2 57,3 0,15 39,9 43,0 0,11 24,51100 94,6 0,25 94,6 63,1 0,17 47,0 47,3 0,12 28,81200 103,2 0,27 110,1 68,8 0,18 54,6 51,6 0,14 33,41300 111,8 0,29 126,5 74,5 0,20 62,7 55,9 0,15 38,21400 120,4 0,32 143,9 80,3 0,21 71,2 60,2 0,16 43,41500 129,0 0,34 162,4 86,0 0,23 80,2 64,5 0,17 48,91600 137,6 0,36 181,8 91,7 0,24 89,7 68,8 0,18 54,61700 146,2 0,38 202,1 97,5 0,26 99,7 73,1 0,19 60,61800 154,8 0,41 223,5 103,2 0,27 110,1 77,4 0,20 66,91900 163,4 0,43 245,7 108,9 0,29 120,9 81,7 0,21 73,42000 172,0 0,45 268,9 114,7 0,30 132,9 86,0 0,23 80,22100 180,6 0,47 293,1 120,4 0,32 143,9 90,3 0,24 87,32200 189,2 0,50 318,1 126,1 0,33 156,1 94,6 0,25 94,62300 197,8 0,52 344,1 131,9 0,35 168,7 98,9 0,26 102,22400 206,4 0,54 371,0 137,6 0,36 181,8 103,2 0,27 110,12500 215,0 0,57 398,8 143,3 0,38 195,2 107,5 0,28 118,12600 223,6 0,59 427,5 149,1 0,39 209,1 111,8 0,29 126,52700 232,2 0,61 475,1 154,8 0,41 223,5 116,1 0,31 135,12800 240,8 0,63 487,6 160,5 0,42 238,2 120,4 0,32 143,92900 249,4 0,66 519,0 166,3 0,44 253,4 124,7 0,33 153,03000 258,0 0,68 551,2 172,0 0,45 268,9 129,0 0,34 162,43100 266,6 0,70 584,4 177,7 0,47 284,9 133,3 0,35 171,93200 275,2 0,72 618,4 183,5 0,48 301,3 137,6 0,36 181,83300 283,8 0,75 653,3 189,2 0,50 318,1 141,9 0,37 191,83400 292,4 0,77 689,1 194,9 0,51 335,4 146,2 0,38 202,13500 301,0 0,79 725,7 200,7 0,53 353,0 150,5 0,40 212,73700 318,2 0,48 801,5 212,1 0,56 389,4 159,1 0,42 234,53900 335,4 0,88 808,8 223,6 0,59 427,5 167,7 0,44 257,24100 352,6 0,93 963,5 235,1 0,62 467,2 176,3 0,46 280,94300 369,8 0,97 1049,5 246,5 0,65 508,4 184,9 0,49 305,54500 – – – 258,0 0,68 551,2 193,5 0,51 331,04700 – – – 269,5 0,71 595,6 202,1 0,53 357,44900 – – – 280,9 0,74 641,6 210,7 0,55 384,85100 – – – 292,4 0,77 689,1 219,3 0,58 413,15300 – – – 303,9 0,80 738,1 227,9 0,60 442,25500 – – – 315,3 0,83 788,6 236,5 0,62 472,25700 – – – 326,8 0,86 840,7 245,1 0,64 503,25900 – – – 338,3 0,89 894,3 253,7 0,67 535,06100 – – – 349,7 0,92 949,4 262,3 0,69 567,76300 – – – 361,2 0,95 1006,1 270,9 0,71 601,36500 – – – 372,7 0,98 1064,2 279,5 0,73 635,76700 – – – – – – 288,1 0,76 671,16900 – – – – – – 296,7 0,78 707,37100 – – – – – – 305,3 0,80 744,37300 – – – – – – 313,9 0,83 782,27500 – – – – – – 322,5 0,85 821,07700 – – – – – – 331,1 0,87 860,67900 – – – – – – 339,7 0,89 901,18100 – – – – – – 348,3 0,92 942,58300 – – – – – – 356,9 0,94 984,78500 – – – – – – 365,5 0,96 1027,78800 – – – – – – 378,4 0,99 1093,8
Q.
m.
m.
m.
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
114
20.10 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 16 x 2,2 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
pink
K 02 K 51K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m600 51,6 0,09 12,0 34,4 0,06 6,1 25,8 0,04 3,8700 60,2 0,10 15,6 40,1 0,07 7,9 30,1 0,05 4,9800 68,8 0,12 19,6 45,9 0,08 9,9 34,4 0,06 6,1900 77,4 0,13 24,0 51,6 0,09 12,0 38,7 0,07 7,4
1000 86,0 0,15 28,8 57,3 0,10 14,4 43,0 0,07 8,81100 94,6 0,16 33,9 63,1 0,11 16,9 47,3 0,08 10,41200 103,2 0,18 39,4 68,8 0,12 19,6 51,6 0,09 12,01300 111,8 0,19 45,3 74,5 0,13 22,5 55,9 0,10 13,81400 120,4 0,21 51,4 80,3 0,14 25,6 60,2 0,10 15,61600 137,6 0,23 64,9 91,7 0,16 32,2 68,8 0,12 19,61800 154,8 0,26 79,6 103,2 0,18 39,4 77,4 0,13 24,02000 172,0 0,29 95,7 114,7 0,20 47,3 86,0 0,15 28,82200 189,2 0,32 113,0 126,1 0,22 55,8 94,6 0,16 33,92400 206,4 0,35 131,7 137,6 0,23 64,9 103,2 0,18 39,42600 223,6 0,38 151,6 149,1 0,25 74,5 111,8 0,19 45,32800 240,8 0,41 172,7 160,5 0,27 84,8 120,4 0,21 51,43000 258,0 0,44 195,0 172,0 0,29 95,7 129,0 0,22 58,03200 275,2 0,47 218,6 183,5 0,31 107,1 137,6 0,23 64,93400 292,4 0,50 243,3 194,9 0,33 119,1 146,2 0,25 72,13600 309,6 0,53 269,2 206,4 0,35 131,7 154,8 0,26 79,63800 326,8 0,56 296,3 217,9 0,37 144,8 163,4 0,28 87,54000 344,0 0,59 324,6 229,3 0,39 158,5 172,0 0,29 95,74200 361,2 0,62 354,0 240,8 0,41 172,7 180,6 0,31 104,24400 378,4 0,65 384,6 252,3 0,43 187,4 189,2 0,32 113,04600 395,6 0,67 416,4 263,7 0,45 202,7 197,8 0,34 122,24800 412,8 0,70 449,2 275,2 0,47 218,6 206,4 0,35 131,75000 430,0 0,73 483,2 286,7 0,49 234,9 215,0 0,37 141,55200 447,2 0,76 518,3 298,1 0,51 251,8 223,6 0,38 151,65400 464,4 0,79 554,6 309,6 0,53 269,2 232,2 0,40 162,05600 481,6 0,82 591,9 321,1 0,55 287,2 240,8 0,41 172,75800 498,8 0,85 630,4 332,5 0,57 305,6 249,4 0,43 183,76000 516,0 0,88 670,0 344,0 0,59 324,6 258,0 0,44 195,06200 533,2 0,91 710,6 355,5 0,61 344,1 266,6 0,45 206,66400 550,4 0,94 752,4 366,9 0,63 364,1 275,2 0,47 218,66600 567,6 0,97 795,3 378,4 0,65 384,6 283,8 0,48 230,86800 584,8 1,00 839,2 389,9 0,66 405,6 292,4 0,50 243,37000 – – – 401,3 0,68 427,2 301,0 0,51 256,17200 – – – 412,8 0,70 449,2 309,6 0,53 269,27400 – – – 424,3 0,72 471,8 318,2 0,54 282,67600 – – – 435,7 0,74 494,8 326,8 0,56 296,37800 – – – 447,2 0,76 518,3 335,4 0,57 310,38000 – – – 458,7 0,78 542,4 344,0 0,59 324,68200 – – – 470,1 0,80 566,9 352,6 0,60 339,28400 – – – 481,6 0,82 591,9 361,2 0,62 354,08600 – – – 493,1 0,84 617,5 369,8 0,63 369,28800 – – – 504,5 0,86 643,5 378,4 0,65 384,69000 – – – 516,0 0,88 670,0 387,0 0,66 400,39200 – – – 527,5 0,90 697,0 395,6 0,67 416,49600 – – – 550,4 0,94 752,4 412,8 0,70 449,29800 – – – 561,9 0,96 780,9 421,4 0,72 466,1
10000 – – – 573,3 0,98 809,8 430,0 0,73 483,210500 – – – – – – 451,5 0,77 527,311000 – – – – – – 473,0 0,81 573,111500 – – – – – – 494,5 0,84 620,712000 – – – – – – 516,0 0,88 670,012500 – – – – – – 537,5 0,92 721,013000 – – – – – – 559,0 0,95 773,713500 – – – – – – 580,5 0,99 828,1
Q.
m.
m.
m.
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
115
20.11 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 20 x 2,8 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
pink
K 02K 51K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m1800 154,8 0,10 8,3 103,2 0,07 4,1 77,4 0,05 2,52000 172,0 0,11 9,9 114,7 0,08 5,0 86,0 0,06 3,02200 189,2 0,12 11,7 126,1 0,08 5,8 94,6 0,06 3,62400 206,4 0,14 13,6 137,6 0,09 6,8 103,2 0,07 4,12600 223,6 0,15 15,6 149,1 0,10 7,8 111,8 0,07 4,72800 240,8 0,16 17,8 160,5 0,11 8,8 120,4 0,08 5,43000 258,0 0,17 20,0 172,0 0,11 9,9 129,0 0,08 6,13200 275,2 0,18 22,4 183,5 0,12 11,1 137,6 0,09 6,83400 292,4 0,19 24,9 194,9 0,13 12,3 146,2 0,10 7,53600 309,6 0,20 27,5 206,4 0,14 13,6 154,8 0,10 8,33800 326,8 0,21 30,3 217,9 0,14 14,9 163,4 0,11 9,14000 344,0 0,23 33,1 229,3 0,15 16,3 172,0 0,11 9,94200 361,2 0,24 36,1 240,8 0,16 17,8 180,6 0,12 10,84400 378,4 0,25 39,1 252,3 0,17 19,3 189,2 0,12 11,74600 395,6 0,26 42,3 263,7 0,17 20,8 197,8 0,13 12,64800 412,8 0,27 45,6 275,2 0,18 22,4 206,4 0,14 13,65000 430,0 0,28 49,0 286,7 0,19 24,1 215,0 0,14 14,65500 473,0 0,31 57,9 315,3 0,21 28,4 236,5 0,16 17,26000 516,0 0,34 67,5 344,0 0,23 33,1 258,0 0,17 20,06500 559,0 0,37 77,8 372,7 0,24 38,1 279,5 0,18 23,07000 602,0 0,40 88,7 401,3 0,26 43,4 301,0 0,20 26,27500 645,0 0,42 100,2 430,0 0,28 49,0 322,5 0,21 29,68000 688,0 0,45 112,4 458,7 0,30 54,9 344,0 0,23 33,18500 731,0 0,48 125,2 487,3 0,32 61,0 365,5 0,24 36,89000 774,0 0,51 138,6 516,0 0,34 67,5 387,0 0,25 40,79500 817,0 0,54 152,6 544,7 0,36 74,3 408,5 0,27 44,7
10000 860,0 0,57 167,2 573,3 0,38 81,3 430,0 0,28 49,010500 903,0 0,59 182,5 602,0 0,40 88,7 451,5 0,30 53,411000 946,0 0,62 198,3 630,7 0,41 96,3 473,0 0,31 57,911500 989,0 0,65 214,8 659,3 0,43 104,2 494,5 0,32 62,612000 1032,0 0,68 231,8 688,0 0,45 112,4 516,0 0,34 67,512500 1075,0 0,71 249,4 716,7 0,47 120,8 537,5 0,35 72,613000 1118,0 0,73 267,6 745,3 0,49 129,6 559,0 0,37 77,813500 1161,0 0,76 286,4 774,0 0,51 138,6 580,5 0,38 83,114000 1204,0 0,79 305,8 802,7 0,53 147,9 602,0 0,40 88,714500 1247,0 0,82 325,7 831,3 0,55 157,4 623,5 0,41 94,415000 1290,0 0,85 346,3 860,0 0,57 167,2 645,0 0,42 100,216000 1376,0 0,90 389,0 917,3 0,60 187,7 688,0 0,45 112,417000 1462,0 0,96 434,1 974,7 0,64 209,2 731,0 0,48 125,218000 – – – 1032,0 0,68 231,8 774,0 0,51 138,619000 – – – 1089,3 0,72 255,4 817,0 0,54 152,620000 – – – 1146,7 0,75 280,1 860,0 0,57 167,221000 – – – 1204,0 0,79 305,8 903,0 0,59 182,522000 – – – 1261,3 0,83 332,5 946,0 0,62 198,323000 – – – 1318,7 0,87 360,3 989,0 0,65 214,824000 – – – 1376,0 0,90 389,0 1032,0 0,68 231,825000 – – – 1433,3 0,94 418,8 1075,0 0,71 249,426000 – – – 1490,7 0,98 449,6 1118,0 0,73 267,627000 – – – – – – 1161,0 0,76 286,428000 – – – – – – 1204,0 0,79 305,829000 – – – – – – 1247,0 0,82 325,730000 – – – – – – 1290,0 0,85 346,331000 – – – – – – 1333,0 0,88 367,432000 – – – – – – 1376,0 0,90 389,033000 – – – – – – 1419,0 0,93 411,334000 – – – – – – 1462,0 0,96 434,135000 – – – – – – 1505,0 0,99 457,535500 – – – – – – 1526,5 1,00 469,4
Q.
m.
m.
m.
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
116
20.12 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 25 x 3,5 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
pink
K 02K 51K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m1800 154,8 0,10 8,3 103,2 0,07 4,1 77,4 0,05 2,52000 172,0 0,11 9,9 114,7 0,08 5,0 86,0 0,06 3,02200 189,2 0,12 11,7 126,1 0,08 5,8 94,6 0,06 3,62400 206,4 0,14 13,6 137,6 0,09 6,8 103,2 0,07 4,12600 223,6 0,15 15,6 149,1 0,10 7,8 111,8 0,07 4,72800 240,8 0,16 17,8 160,5 0,11 8,8 120,4 0,08 5,43000 258,0 0,17 20,0 172,0 0,11 9,9 129,0 0,08 6,13200 275,2 0,18 22,4 183,5 0,12 11,1 137,6 0,09 6,83400 292,4 0,19 24,9 194,9 0,13 12,3 146,2 0,10 7,53600 309,6 0,20 27,5 206,4 0,14 13,6 154,8 0,10 8,33800 326,8 0,21 30,3 217,9 0,14 14,9 163,4 0,11 9,14000 344,0 0,23 33,1 229,3 0,15 16,3 172,0 0,11 9,94200 361,2 0,24 36,1 240,8 0,16 17,8 180,6 0,12 10,84400 378,4 0,25 39,1 252,3 0,17 19,3 189,2 0,12 11,74600 395,6 0,26 42,3 263,7 0,17 20,8 197,8 0,13 12,64800 412,8 0,27 45,6 275,2 0,18 22,4 206,4 0,14 13,65000 430,0 0,28 49,0 286,7 0,19 24,1 215,0 0,14 14,65500 473,0 0,31 57,9 315,3 0,21 28,4 236,5 0,16 17,26000 516,0 0,34 67,5 344,0 0,23 33,1 258,0 0,17 20,06500 559,0 0,37 77,8 372,7 0,24 38,1 279,5 0,18 23,07000 602,0 0,40 88,7 401,3 0,26 43,4 301,0 0,20 26,27500 645,0 0,42 100,2 430,0 0,28 49,0 322,5 0,21 29,68000 688,0 0,45 112,4 458,7 0,30 54,9 344,0 0,23 33,18500 731,0 0,48 125,2 487,3 0,32 61,0 365,5 0,24 36,89000 774,0 0,51 138,6 516,0 0,34 67,5 387,0 0,25 40,79500 817,0 0,54 152,6 544,7 0,36 74,3 408,5 0,27 44,7
10000 860,0 0,57 167,2 573,3 0,38 81,3 430,0 0,28 49,010500 903,0 0,59 182,5 602,0 0,40 88,7 451,5 0,30 53,411000 946,0 0,62 198,3 630,7 0,41 96,3 473,0 0,31 57,911500 989,0 0,65 214,8 659,3 0,43 104,2 494,5 0,32 62,612000 1032,0 0,68 231,8 688,0 0,45 112,4 516,0 0,34 67,512500 1075,0 0,71 249,4 716,7 0,47 120,8 537,5 0,35 72,613000 1118,0 0,73 267,6 745,3 0,49 129,6 559,0 0,37 77,813500 1161,0 0,76 286,4 774,0 0,51 138,6 580,5 0,38 83,114000 1204,0 0,79 305,8 802,7 0,53 147,9 602,0 0,40 88,714500 1247,0 0,82 325,7 831,3 0,55 157,4 623,5 0,41 94,415000 1290,0 0,85 346,3 860,0 0,57 167,2 645,0 0,42 100,216000 1376,0 0,90 389,0 917,3 0,60 187,7 688,0 0,45 112,417000 1462,0 0,96 434,1 974,7 0,64 209,2 731,0 0,48 125,218000 – – – 1032,0 0,68 231,8 774,0 0,51 138,619000 – – – 1089,3 0,72 255,4 817,0 0,54 152,620000 – – – 1146,7 0,75 280,1 860,0 0,57 167,221000 – – – 1204,0 0,79 305,8 903,0 0,59 182,522000 – – – 1261,3 0,83 332,5 946,0 0,62 198,323000 – – – 1318,7 0,87 360,3 989,0 0,65 214,824000 – – – 1376,0 0,90 389,0 1032,0 0,68 231,825000 – – – 1433,3 0,94 418,8 1075,0 0,71 249,426000 – – – 1490,7 0,98 449,6 1118,0 0,73 267,627000 – – – – – – 1161,0 0,76 286,428000 – – – – – – 1204,0 0,79 305,829000 – – – – – – 1247,0 0,82 325,730000 – – – – – – 1290,0 0,85 346,331000 – – – – – – 1333,0 0,88 367,432000 – – – – – – 1376,0 0,90 389,033000 – – – – – – 1419,0 0,93 411,334000 – – – – – – 1462,0 0,96 434,135000 – – – – – – 1505,0 0,99 457,535500 – – – – – – 1526,5 1,00 469,4
Q.
m m..
m.
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
20.13 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 32 x 4,4 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
117
pink
K 02 K 51K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m2800 240,8 0,10 6,2 160,5 0,07 3,1 120,4 0,05 1,93000 258,0 0,11 7,0 172,0 0,07 3,5 129,0 0,05 2,13200 275,2 0,12 7,8 183,5 0,08 3,9 137,6 0,06 2,43400 292,4 0,12 8,6 194,9 0,08 4,3 146,2 0,06 2,63600 309,6 0,13 9,5 206,4 0,09 4,7 154,8 0,07 2,93800 326,8 0,14 10,5 217,9 0,09 5,2 163,4 0,07 3,24000 344,0 0,14 11,5 229,3 0,10 5,7 172,0 0,07 3,54500 387,0 0,16 14,1 258,0 0,11 7,0 193,5 0,08 4,25000 430,0 0,18 16,9 286,7 0,12 8,3 215,0 0,09 5,15500 473,0 0,20 20,0 315,3 0,13 9,8 236,5 0,10 6,06000 516,0 0,22 23,3 344,0 0,14 11,5 258,0 0,11 7,06500 559,0 0,24 26,8 372,7 0,16 13,2 279,5 0,12 8,07000 602,0 0,25 30,5 401,3 0,17 15,0 301,0 0,13 9,17500 645,0 0,27 34,4 430,0 0,18 16,9 322,5 0,14 10,28000 688,0 0,29 38,6 458,7 0,19 18,9 344,0 0,14 11,58500 731,0 0,31 42,9 487,3 0,20 21,0 365,5 0,15 12,79000 774,0 0,33 47,5 516,0 0,22 23,3 387,0 0,16 14,19500 817,0 0,34 52,3 544,7 0,23 25,6 408,5 0,17 15,4
10000 860,0 0,36 57,2 573,3 0,24 28,0 430,0 0,18 16,910500 903,0 0,38 62,4 602,0 0,25 30,5 451,5 0,19 18,411000 946,0 0,40 67,8 630,7 0,27 33,1 473,0 0,20 20,011500 989,0 0,42 73,4 659,3 0,28 35,8 494,5 0,21 21,612000 1032,0 0,43 79,1 688,0 0,29 38,6 516,0 0,22 23,313000 1118,0 0,47 91,3 745,3 0,31 44,4 559,0 0,24 26,814000 1204,0 0,51 104,2 802,7 0,34 50,7 602,0 0,25 30,515000 1290,0 0,54 117,9 860,0 0,36 57,2 645,0 0,27 34,416000 1376,0 0,58 132,3 917,3 0,39 64,2 688,0 0,29 38,617000 1462,0 0,61 147,5 974,7 0,41 71,5 731,0 0,31 42,918000 1548,0 0,65 163,4 1032,0 0,43 79,1 774,0 0,33 47,519000 1634,0 0,69 180,1 1089,3 0,46 87,1 817,0 0,34 52,320000 1720,0 0,72 197,5 1146,7 0,48 95,5 860,0 0,36 57,221000 1806,0 0,76 215,7 1204,0 0,51 104,2 903,0 0,38 62,422000 1892,0 0,80 234,5 1261,3 0,53 113,2 946,0 0,40 67,823000 1978,0 0,83 254,1 1318,7 0,55 122,6 989,0 0,42 73,424000 2064,0 0,87 274,5 1376,0 0,58 132,3 1032,0 0,43 79,125000 2150,0 0,90 295,5 1433,3 0,60 142,3 1075,0 0,45 85,126000 2236,0 0,94 317,3 1490,7 0,63 152,7 1118,0 0,47 91,327000 2322,0 0,98 339,7 1548,0 0,65 163,4 1161,0 0,49 97,628000 – – – 1605,3 0,68 174,5 1204,0 0,51 104,229000 – – – 1662,7 0,70 185,8 1247,0 0,52 110,930000 – – – 1720,0 0,72 197,5 1290,0 0,54 117,931000 – – – 1777,3 0,75 209,5 1333,0 0,56 125,032000 – – – 1834,7 0,77 221,9 1376,0 0,58 132,333000 – – – 1892,0 0,80 234,5 1419,0 0,60 139,834000 – – – 1949,3 0,82 247,5 1462,0 0,61 147,535000 – – – 2006,7 0,84 260,8 1505,0 0,63 155,436000 – – – 2064,0 0,87 274,5 1548,0 0,65 163,437000 – – – 2121,3 0,89 288,4 1591,0 0,67 171,738000 – – – 2178,7 0,92 302,7 1634,0 0,69 180,139000 – – – 2236,0 0,94 317,3 1677,0 0,71 188,740000 – – – 2293,3 0,96 332,2 1720,0 0,72 197,542000 – – – – – – 1806,0 0,76 215,744000 – – – – – – 1892,0 0,80 234,546000 – – – – – – 1978,0 0,893 254,148000 – – – – – – 2064,0 0,87 274,550000 – – – – – – 2150,0 0,90 295,552000 – – – – – – 2236,0 0,94 317,355000 – – – – – – 2365,0 0,99 351,2
Q.
m.
m.
m.
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
118
20.14 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 40 x 5,5 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
pink
K 02 K 51 K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m4500 387,0 0,10 4,9 258,0 0,07 2,4 193,5 0,05 1,55000 430,0 0,12 5,9 286,7 0,08 2,9 215,0 0,06 1,85500 473,0 0,13 7,0 315,3 0,09 3,4 236,5 0,06 2,16000 516,0 0,14 8,1 344,0 0,09 4,0 258,0 0,07 2,46500 559,0 0,15 9,3 372,7 0,10 4,6 279,5 0,08 2,87000 602,0 0,16 10,6 401,3 0,11 5,2 301,0 0,08 3,27500 645,0 0,17 11,9 430,0 0,12 5,9 322,5 0,09 3,68000 688,0 0,19 13,4 458,7 0,12 6,6 344,0 0,09 4,08500 731,0 0,20 14,9 487,3 0,13 7,3 365,5 0,10 4,49000 774,0 0,21 16,5 516,0 0,14 8,1 387,0 0,10 4,99500 817,0 0,22 18,1 544,7 0,15 8,9 408,5 0,11 5,4
10000 860,0 0,23 19,8 573,3 0,15 9,7 430,0 0,12 5,911000 946,0 0,26 23,4 630,7 0,17 11,5 473,0 0,13 7,012000 1032,0 0,28 27,3 688,0 0,19 13,4 516,0 0,14 8,113000 1118,0 0,30 31,5 745,3 0,20 15,4 559,0 0,15 9,314000 1204,0 0,32 35,9 802,7 0,22 17,5 602,0 0,16 10,615000 1290,0 0,35 40,6 860,0 0,23 19,8 645,0 0,17 11,916000 1376,0 0,37 45,5 917,3 0,25 22,2 688,0 0,19 13,417000 1462,0 0,39 50,7 974,7 0,26 24,7 731,0 0,20 14,918000 1548,0 0,42 56,2 1032,0 0,28 27,3 774,0 0,21 16,519000 1634,0 0,44 61,9 1089,3 0,29 30,1 817,0 0,22 18,120000 1720,0 0,46 67,8 1146,7 0,31 32,9 860,0 0,23 19,821000 1806,0 0,49 74,0 1204,0 0,32 35,9 903,0 0,24 21,622000 1892,0 0,51 80,4 1261,3 0,34 39,0 946,0 0,26 23,423000 1978,0 0,53 87,1 1318,7 0,36 42,2 989,0 0,27 25,424000 2064,0 0,56 94,0 1376,0 0,37 45,5 1032,0 0,28 27,325000 2150,0 0,58 101,1 1433,3 0,39 49,0 1075,0 0,29 29,426000 2236,0 0,60 108,5 1490,7 0,40 52,5 1118,0 0,30 31,527000 2322,0 0,63 116,1 1548,0 0,42 56,2 1161,0 0,31 33,728000 2408,0 0,65 124,0 1605,3 0,43 59,9 1204,0 0,32 35,929000 2494,0 0,67 132,0 1662,7 0,45 63,8 1247,0 0,34 38,230000 2580,0 0,70 140,4 1720,0 0,46 67,8 1290,0 0,35 40,632000 2752,0 0,74 157,7 1834,7 0,50 76,1 1376,0 0,37 45,534000 2924,0 0,79 176,0 1949,3 0,53 84,8 1462,0 0,39 50,736000 3096,0 0,84 195,1 2064,0 0,56 94,0 1548,0 0,42 56,238000 3268,0 0,88 215,2 2178,7 0,59 103,5 1634,0 0,44 61,940000 3440,0 0,93 236,2 2293,3 0,62 113,5 1720,0 0,46 67,842000 3612,0 0,97 258,1 2408,0 0,65 124,0 1806,0 0,49 74,044000 – – – 2522,7 0,68 134,8 1892,0 0,51 80,446000 – – – 2637,3 0,71 146,0 1978,0 0,53 87,148000 – – – 2752,0 0,74 157,7 2064,0 0,56 94,050000 – – – 2866,7 0,77 169,8 2150,0 0,58 101,152000 – – – 2981,3 0,80 182,2 2236,0 0,60 108,554000 – – – 3096,0 0,84 195,1 2322,0 0,63 116,156000 – – – 3210,7 0,87 208,4 2408,0 0,65 124,058000 – – – 3325,3 0,90 222,1 2494,0 0,67 132,060000 – – – 3440,3 0,93 236,2 2580,0 0,70 140,462000 – – – 3554,7 0,96 250,7 2666,0 0,72 148,964000 – – – 3669,3 0,99 265,5 2752,0 0,74 157,766000 – – – 3783,3 0,96 780,9 2838,0 0,77 166,768000 – – – 3897,9 0,98 809,8 2924,0 0,79 176,070000 – – – – – – 3010,0 0,81 185,473000 – – – – – – 3139,0 0,85 200,175000 – – – – – – 3225,0 0,87 210,177000 – – – – – – 3311,0 0,89 220,480000 – – – – – – 3440,0 0,93 236,283000 – – – – – – 3569,0 0,96 252,586000 – – – – – – 3698,0 1,00 269,3
Q.
m.
m.
m.
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
119
20.15 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 50 x 6,9 (salto térmico 10, 15, y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
pink
K 02 K 51 K 01
RvRvRv
W kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m kg/h m/s Pa/m7000 602,0 0,10 3,5 401,3 0,07 1,7 301,0 0,05 1,18000 688,0 0,12 4,5 458,7 0,08 2,2 344,0 0,06 1,39000 774,0 0,13 5,5 516,0 0,09 2,7 387,0 0,07 1,6
10000 860,0 0,15 6,6 573,3 0,10 3,2 430,0 0,07 2,011000 946,0 0,16 7,8 630,7 0,11 3,8 473,0 0,08 2,312000 1032,0 0,18 9,1 688,0 0,12 4,5 516,0 0,09 2,713000 1118,0 0,19 10,4 745,3 0,13 5,1 559,0 0,10 3,114000 1204,0 0,20 11,9 802,7 0,14 5,8 602,0 0,10 3,515000 1290,0 0,22 13,4 860,0 0,15 6,6 645,0 0,11 4,016000 1376,0 0,23 15,1 917,3 0,16 7,4 688,0 0,12 4,518000 1548,0 0,26 18,6 1032,0 0,18 9,1 774,0 0,13 5,520000 1720,0 0,29 22,4 1146,7 0,20 10,9 860,0 0,15 6,622000 1892,0 0,32 26,5 1261,3 0,21 12,9 946,0 0,16 7,824000 2064,0 0,35 31,0 1376,0 0,23 15,1 1032,0 0,18 9,126000 2236,0 0,38 35,7 1490,7 0,25 17,4 1118,0 0,19 10,428000 2408,0 0,41 40,8 1605,3 0,27 19,8 1204,0 0,20 11,930000 2580,0 0,44 46,1 1720,0 0,29 22,4 1290,0 0,22 13,432000 2752,0 0,47 51,8 1834,7 0,31 25,1 1376,0 0,23 15,134000 2924,0 0,50 57,7 1949,3 0,33 28,0 1462,0 0,25 16,836000 3096,0 0,53 63,9 2064,0 0,35 31,0 1548,0 0,26 18,638000 3268,0 0,56 70,5 2178,7 0,37 34,1 1634,0 0,28 20,440000 3440,0 0,59 77,3 2293,3 0,39 37,4 1720,0 0,29 22,442000 3612,0 0,61 84,4 2408,0 0,41 40,8 1806,0 0,31 24,444000 3784,0 0,64 91,8 2522,7 0,43 44,3 1892,0 0,32 26,546000 3956,0 0,67 99,4 2637,3 0,45 48,0 1978,0 0,34 28,748000 4128,0 0,70 107,4 2752,0 0,47 51,8 2064,0 0,35 31,050000 4300,0 0,73 115,6 2866,7 0,49 55,7 2150,0 0,37 33,352000 4472,0 0,76 124,1 2981,3 0,51 59,7 2236,0 0,38 35,754000 4644,0 0,79 132,9 3096,0 0,53 63,9 2322,0 0,39 38,256000 4816,0 0,82 141,9 3210,7 0,55 68,3 2408,0 0,41 40,858000 4988,0 0,85 151,3 3325,3 0,57 72,7 2494,0 0,42 43,460000 5160,0 0,88 160,9 3444,0 0,59 77,3 2580,0 0,44 46,162000 5332,0 0,91 170,7 3554,7 0,60 82,0 2666,0 0,45 48,964000 5504,0 0,94 180,9 3669,3 0,62 86,8 2752,0 0,47 51,866000 5676,0 0,97 191,3 3784,0 0,64 91,8 2838,0 0,48 54,768000 5848,0 0,99 202,0 3898,7 0,66 96,8 2924,0 0,50 57,770000 – – – 4013,3 0,68 102,0 3010,0 0,51 60,872000 – – – 4128,0 0,70 107,4 3096,0 0,53 63,974000 – – – 4242,7 0,72 112,8 3182,0 0,54 67,276000 – – – 4357,3 0,74 118,4 3268,0 0,56 70,578000 – – – 4472,0 0,76 124,1 3354,0 0,57 73,880000 – – – 4586,7 0,78 129,9 3440,0 0,59 77,382000 – – – 4701,3 0,80 135,9 3526,0 0,60 80,884000 – – – 4816,0 0,82 141,9 3612,0 0,61 84,486000 – – – 4930,7 0,84 148,1 3698,0 0,63 88,080000 – – – 5045,3 0,86 154,4 3784,0 0,64 91,890000 – – – 5160,0 0,88 160,9 3870,0 0,66 95,694000 – – – 5389,3 0,92 174,1 4042,0 0,69 103,498000 – – – 5618,7 0,96 187,8 4214,0 0,72 111,4
102000 – – – 5848,0 0,99 202,0 4386,0 0,75 119,8106000 – – – – – – 4558,0 0,78 128,5110000 – – – – – – 4730,0 0,80 137,4114000 – – – – – – 4902,0 0,83 146,6118000 – – – – – – 5074,0 0,86 156,0122000 – – – – – – 5246,0 0,89 165,8127000 – – – – – – 5461,0 0,93 178,3132000 – – – – – – 5676,0 0,97 191,3137000 – – – – – – 5891,0 1,00 204,7
Q.
m.
m.
m.
Potenciacalorífica
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Velocidad Pérdidade presión
Caudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmicoCaudalmásico
Salto térmico
120
20.16 Tabla de la pérdida de presión de las instalaciones de calefacción RAUTITAN pink 63 x 8,6 (salto térmico 10, 15 y 20 K)
Temperatura del agua: 60 °C
Viscosidad dinámica: 0,000467 kg/(m.s) Densidad: 983,2 kg/m3
pink
121
21 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNAISLAMIENTOAISLAMIENTO DE LOS TUBOS
Las indicaciones de este capítulo valen para:
Tubo universal RAUTITAN stabil
Tubo para calefacción RAUTITAN Pink
Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
21.1 Funciones genéricas de los aislamientos para tuberías
– Protección de las tuberías en frío contra posibles aumentos de latemperatura
– Protección contra la formación de condensación– Reducción de la dispersión del calor:– Limitación de las dispersiones térmicas de los conductos de
calefacción– Reducción de la propagación del ruido (separación de las tuberías y
del edificio)– Protección de las tuberías contra los rayos UV– En menor medida, absorción de las variaciones de la longitud de los
tubos debidas a la temperatura– Protección mecánica contra posibles daños– Protección de las tuberías contra la corrosión
Ajustar junto con el técnico competente y los demás entes de la obra lavariante y el espesor de aislamiento previstos antes del inicio de lostrabajos.
El aislamiento acústico puede hacer necesario un aislamiento de lostubos aun en el caso de que no exista una obligación específica.
21.2 Aislamiento de los tubos
Los tubos REHAU se suministran preaislados de fábrica en variasversiones:– en el caso de los tubos de las dimensiones 16, 20 y 25– capa aislante de varios espesores según las normativas vigentes
DIN 1988 y EnEV– con un aislamiento de poliuretano espandido de alta densidad con
una película coextrudida de PE como barrera contra la humedad– de forma geométrica circular– de forma geométrica excéntrica
– equipado de fábrica en tubo protector de PE
Los aislamientos con espesores no contemplados en el programa desuministro REHAU deberán equiparse en fábrica.
21.3 Aislamiento de los fittings
Para completar el aislamiento de fábrica de los fittings, REHAU proponelas siguientes cajas aislantes de fácil montaje:– caja aislante para codo de pared RAUTITAN F ½– caja aislante para piezas en T 16/20– fitting en cruz RUTITAN con caja aislante
Algunos componentes de conexión y accesorios han sido modificados.Las nuevas aplicaciones se encuentran en la actual lista de precios.
stabil
pink
hishis
pink
his
stabil
122
21.4 Ventajas derivadas del uso de los tubos preaislados de fábrica
– Menos puntos (juntas de aislamiento) a aislar posteriormente– Instalación rápida y racional de los tubos– Gastos de almacenamiento y de transporte reducidos
El aislamiento de los tubos debe respetar las siguientes normas ydisposiciones:– Tubos para agua sanitaria
– DIN 1988 (agua sanitaria fría)– Ordenanza de ahorro energético (EnEV) (agua potable caliente)– Normas y directivas nacionales RITE y regionales específicas
– Tubos para calefacción– Ordenanza de ahorro energético (EnEV)– Normas y directivas nacionales RITE y regionales específicas
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El aislamiento de los tubos debe realizarse incluso en el caso de queno exista una obligación específica. La instalación de los tubos sinaislamiento puede causar un daño a los tubos mismos y al edificio.
– Aislar siempre los tubos y los fittings.
123
21.5 Ejemplo de colocación de los aislantes para tubos en las instalaciones de agua sanitaria y calefacción
Fig. 21-1 Ejemplos de disposición de los aislamientos para tubos
N1 Usuario 1N2 Usuario 2
N3 Usuario 3N4 Usuario 4
124
21.6 Asignación de los espesores de la capa de aislante según DIN 1988-2 y EnEV
DIN 1988-2 prevé que los tubos para el transporte de agua fría están aislados de manera adecuada para garantizar un mayorahorro energético.La siguiente tabla indica los espesores mínimos de aislamiento:
Para la tabla se han definido factores de corrección que tienen cuentade las condiciones reales de instalación:
– Los montantes verticales deberán colocarse en el interior delaislamiento térmico del edificio y los espesores mínimos de la tabladeberán multiplicarse por 0,5.
– Para los tubos que circulan por el interior de las estructuras que nodan al exterior ni a locales desprovistos de calefacción, losespesores mínimos deberán multiplicarse por 0,3.
El ejemplo publicado en la gráfica se refiere exactamente a esos casosy por lo tanto los valores mínimos deben corregirse.
Diámetro externo de los tubos en mm
0,030
0,032
0,034
0,036
0,038
0,040
0,042
0,044
0,046
0,048
0,050
13
14
15
17
18
20
22
24
26
28
30
19
21
23
25
28
30
32
35
38
41
44
26
29
31
34
37
40
43
46
50
54
58
33
36
39
43
46
50
54
58
62
66
71
37
40
44
47
51
55
59
63
68
72
77
40
44
48
52
56
60
64
69
74
79
84
< 20 de 20 a 39 de 40 a 59 de 60 a 79 de 80 a 99 > 100Conductividad térmica del aislante W/mK
Fig. 21-2
125
21.7 Aislamiento de fábrica de los tubos
Forma circular
Campo de aplicación Instalaciones de calefacción y agua sanitaria
Dimensiones del tubo 0 y 252 / 61
Capacidad de aislamiento EnEV100 %
50 %
6 mm Conductividad térmica
––
s = 9 mms = 4 mm
Conductividad térmica = 0,040 W/(m K)
Materiales
Características/ventajas - Protección contra la formación de condensación y el aumento de las temperaturas según la norma DIN 1988, parte 2- Para limitar la cesión de calor- Posible empleo universal en suelo sin acabar, en canales y en cavidades en la pared
- Protección contra la formación de condensación DIN 1988, parte 2- Protección en el caso de atravesar las juntas de dilatación- Protección en la zona de inserción de los tubos en el colector
Ejemplos de aplicación
1 Mortero2 Lámina3 Aislamiento con grosor mínimo de 15 mm y conductividad térmica de
= 0,035 W/(m · K), 4 Aislamiento contra el ruido de pisadas5 Material de relleno6 Capa de compensación7 Tubos (16 o bien 20)
8 Suelo bruto
s
A
B C
D
E
12
45
67
8
Tubo de protección
Instalaciones de calefacción y agua sanitaria
16 / 20
––––
–
- Versión según la norma DIN 49019- Material: polietileno- Ajustado para una estabilidad térmica hasta +105 °C
12
54
67
8
Fig. 21-3 Tubos preaislados de fábrica
126
22 RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓNAISLAMIENTOAISLAMIENTO ACÚSTICO
his
pink
his
stabil
Las indicaciones de este capítulo valen para:
Tubo universal RAUTITAN stabil
Tubo para calefacción RAUTITAN Pink
Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
22.1 Medidas preventivas para la reducción de la emisión . . de ruidos
Planificación de la planta
– Debe evitarse que las zonas que precisan protección acústicalimiten con los sanitarios
– Disposición acústica optima de sanitarios, grifería, valvulería y tubos.
Planificación y dimensionado de las instalaciones con tubos
– Empleo del sistema universal para calefacción y agua sanitariaRAUTITAN (propiedades fonoabsorbentes)
– Reducción de la presión de los tubos– Consideración de la velocidad de flujo– Selección de la fijación de los tubos y de la grifería y la valvulería– Empleo de grifería, valvulería silenciosos
Ejecución de las instalaciones con tubos
– Evitar los puentes acústicos– Evitar el contacto directo de los fittings y tubos con el edificio– Aislar todos los tubos– Emplear materiales aislantes blandos y elásticos (por ejemplo, tubos
preaislados de fábrica de espuma de polietileno expandido de celdacerrada)
– Emplear abrazaderas insonorizantes para tubos – Emplear cajas aislantes
Fig. 22-1 Resultado del informe del ensayo del instituto Fraunhofer: comparación de los materiales para tubos
L Nivel de ruidop Presión de flujo1 RAU-PE-Xa2 Cobre3 Acero galvanizado
127
22.2 Ventajas derivadas del uso del sistema universal para calefacción y agua sanitaria RAUTITAN
– Propiedades fonoabsorbentes del material para tubos RAU-PE-Xa– Aislamiento acústico del codo de pared Rp½ gracias a la caja
aislante Rp½ largo / corto– Aislamiento acústico de las piezas en T gracias a la caja aislante – Tubo preaislado de fábrica– En caso de aislamiento con forma geométrica excéntrica no es
necesaria la instalación de una capa de compensación según lanorma DIN 18560-2 (certificado de prueba de la mejora delaislamiento contra el ruido de pisadas disponible)
22.3 Propiedades fonoabsorbentes de los tubos
Los ruidos se transmiten en parte en las paredes de los tubos y enparte en las columnas del agua. Las tuberías transmiten impulsos devibraciones a las paredes y al techo. En comparación con los tubos demetal, los tubos de RAU-PE-Xa (anterior denominación RAU-VPE)transmiten una menor cantidad de vibraciones acústicas. El institutoInstituto Fraunhofer para Construcción Física ha examinado laspropiedades de transmisión del sonido de los tubos de RAU-PE-Xa(RAU-VPE), de cobre y de acero galvanizado midiendo y comparando elnivel de ruido en los tubos de los diámetros nominales más comunesbajo las mismas condiciones de presión de flujo y de caudal en cadauno de éstos. El resultado del dictamen sobre la acústica general, delque la fig. 22-1 ofrece una representación gráfica, demuestra que eltubo de RAU-PE-Xa produce efectivamente menos ruido que lasinstalaciones con tubos de metal y que por lo tanto resulta másinteresante desde un punto de vista acústico.
Según la norma DIN 4109 no es necesario ofrecer una prueba de laprotección acústica de cada uno de los componentes del sistema (porejemplo, las cajas aislantes) en el sector de la construcción.
Los tubos compuestos de metal y de plástico (por ejemplo, el tubo demetal y de plástico RAUTITAN stabil) superan los bajos niveles depresión de los tubos de plástico (RAU-PE-Xa) debido a la mezcla de losmateriales. Sin embargo presentan igualmente valores inferiores a losde los sistemas de tubos de metal.
La Delegación Comercial REHAU de su zona le ofrecerá informacionesmás detalladas en materia de aislamiento.
Fig. 22-2 Codo de pared RAUTITAN y caja aislante Rp½ largo / corto
128
Válida a partir de junio de 2010¡Salvo modificaciones técnicas! www.rehau.com
ConstrucciónAutomoción
Industria
INFORMACIÓN TÉCNICA 850624FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓN,PLANIFICACIÓN Y MONTAJE
130
131
1 . . . . . Informaciones y normas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
2 . . . . . Panorámica del sistema para agua sanitaria rautitan y para el sistema . . . . . . . de calefacción y refrescamiento por superficie radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
3 . . . . . Panorámica del sistema RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1383.1 . . . . Advertencias importantes para la elaboración de los fittings RAUTITAN PX y de los casquillos corredizos RAUTITAN PX . . . . . .140
4 . . . . . Material polimérico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1434.1 . . . . Polietileno reticulado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1434.2 . . . . Esquema de materiales y tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1434.3 . . . . Material – fittings RAUTITAN PX (PPSU) y casquillos corredizos RAUTITAN PX (PVDF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1444.3.1 . . Fittings RAUTITAN PX de PPSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1444.3.2 . . Casquillos corredizos RAUTITAN PX de PVDF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1444.4 . . . . Test de los materiales realizado por REHAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
5 . . . . . Trasporte y almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1465.1 . . . . Manejo de los tubos y de los componentes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
6 . . . . . Tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1476.1 . . . . Campos de aplicación de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1486.2 . . . . Campos de aplicación de los tubos para calefacción / refrescamiento por superficie radiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1486.3 . . . . Tubo universal RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1496.4 . . . . Tubo para calefacción RAUTITAN pink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1506.5 . . . . Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1516.6 . . . . Tubo para calefacción RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1526.7 . . . . Características técnicas de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
7 . . . . . Fittings y casquillos corredizos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1557.1 . . . . Distinción de fittings y casquillos corredizos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1557.2 . . . . Fittings y casquillos corredizos del sistema para instalaciones domésticas RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1587.2.1 . . Fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1607.2.2 . . Casquillos corredizos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1627.3 . . . . Fittings y casquillos corredizos para los tubos de calefacción RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1637.3.1 . . Fittings para los tubos de calefacción RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1637.3.2 . . Casquillos corredizos para el tubo de calefacción RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1647.4 . . . . Transiciones para tubos de otros materiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1657.5 . . . . Conexiones para valvulería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1697.6 . . . . Instrucciones de montaje de los fittings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNÍNDICE
132
8 . . . . . Herramientas de montaje rautool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1738.1 . . . . RAUTOOL M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1758.2 . . . . RAUTOOL H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1758.3 . . . . RAUTOOL A2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1758.4 . . . . RAUTOOL A-light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1758.5 . . . . RAUTOOL E2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1768.6 . . . . RAUTOOL G1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1768.7 . . . . RAUTOOL K10 x 1,1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1768.8 . . . . RAUTOOL K12 x 2,0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1768.9 . . . . RAUTOOL K14 x 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
9 . . . . . Tijeras para tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1779.1 . . . . Tijeras para tubos 16/20 RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1789.2 . . . . Tijeras para tubos 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1789.3 . . . . Tijeras para tubos 40 stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1789.4 . . . . Tijeras para tubos 63 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
10 . . . . Abocardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17910.1 . . . Distinción de los cabezales ensanchadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17910.2 . . . Posibles combinaciones de los cabezales ensanchadores con herramientas de abocardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18110.3 . . . Bits ensanchadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18110.4 . . . Cabezales ensanchadores para tubo universal RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18210.5 . . . Cabezales ensanchadores para el tubo de calefacción RAUTITAN pink y para el tubo de agua sanitaria RAUTITAN his . . . . . . .18310.6 . . . Cabezales ensanchadores para los tubos de calefacción RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18410.7 . . . Cabezales ensanchadores 15x1,0 RO para accesorios de conexión a los radiadores RAUTITAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 10.8 . . . Normas de seguridad relativas a los cabezales ensanchadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
11 . . . . Ejecución de la unión con casquillo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18611.1 . . . Corte del tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18811.2 . . . Introducción del casquillo corredizo en el tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18811.3 . . . Abocardado del tubo con la tenaza abocardadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18911.4 . . . Inserción del fitting en el tubo abocardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19011.5 . . . Introducción de la unión en la herramienta de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19111.6 . . . Inserción del casquillo corredizo hasta el cuello del fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
12 . . . . Separación de la unión mediante casquillo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19312.1 . . . Extracción de la unión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19312.2 . . . Uso de uniones extraídas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19412.3 . . . Separación de la unión en las instalaciones de agua sanitaria y calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19512.3.1 . Calentamiento de las uniones a desmontar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19512.3.2 . Extracción de los casquillos corredizos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
13 . . . . Detalles sobre la técnica de unión mediante casquillo corredizo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19713.1 . . . Técnica de unión mediante casquillo corredizo con el tubo universal RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19713.2 . . . Técnica de unión mediante casquillo corredizo con los tubos RAUTITAN pink y RAUTITAN his . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19813.3 . . . Técnica de unión mediante casquillo corredizo con el tubo de calefacción RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
14 . . . . Flexión de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19914.1 . . . Flexión del tubo universal RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19914.2 . . . Curvatura del tubo para calefacción RAUTITAN pink y del tubo para agua sanitaria RAUTITAN his . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20114.3 . . . Curvatura del tubo de calefacción RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20214.4 . . . Curvatura en caliente del tubo de agua sanitaria RAUTITAN his . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
133
15 . . . . Canaleta semicilíndrica clipable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20415.1 . . . Ventajas del uso de la canaleta semicilíndrica clipable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20415.2 . . . Modalidad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20415.3 . . . Montaje de la canaleta semicilíndrica clipable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
16 . . . . Fijación de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20716.1 . . . Abrazaderas para tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20716.2 . . . Montaje en punto fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20716.3 . . . Distancias entre las abrazaderas para tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20816.4 . . . Instalación a vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
17 . . . . Dilatación térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20917.1 . . . Principios fundamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20917.2 . . . Ventajas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20917.3 . . . Cálculo de la dilatación térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
18 . . . . Codos elásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21118.1 . . . Cálculo de la longitud del codo elástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21218.2 . . . Ejemplo de cálculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21318.3 . . . Diagramas de cálculo para la determinación de los codos elásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
19 . . . . Instalación de los tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21719.1 . . . Aumento no admitido de la temperatura en las tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21719.2 . . . Instalación bajo capa de asfalto caliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21819.3 . . . Instalación sobre suelo todavía sin revestimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21919.4 . . . Instalación sobre láminas de alquitrán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21919.5 . . . Permeabilidad a la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21919.6 . . . Compensación del potencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21919.7 . . . Instalación en el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 19.8 . . . Instalación de tramos expuestos a los rayos UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22019.9 . . . Calefacción auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .221
20 . . . . Síntesis de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22220.1 . . . Componentes para el tubo universal RAUTITAN stabil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22220.2 . . . Componentes para el tubo de agua sanitaria RAUTITAN his . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22320.3 . . . Componentes para el tubo de calefacción RAUTITAN pink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22420.4 . . . Componentes para el tubo de calefacción RAUTHERM S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
21 . . . . Normas, disposiciones y directrices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
134
135
Advertencias sobre la validez de la presente InformaciónTécnica
ValidezLa presente Información técnica es válida para España.
ContenidoAl inicio de la presente Información Técnica dispone de un índicedetallado con capítulos y subapartados con sus correspondientesnúmeros de página.
Definiciones– Los conductos o tuberías se componen de los tubos y de las
conexiones (por ejemplo, casquillos corredizos, racores, roscas, etc.).Esto vale tanto para los tubos de agua sanitaria y de calefaccióncomo para todos los demás tubos descritos en la presenteInformación Técnica.
– Los circuitos, instalaciones, etc. se componen de los tubos y delos componentes necesarios.
– Los elementos de conexión se componen de los racores con suscorrespondientes casquillos corredizos y tubos, juntas y unionesroscadas.
Símbolos
Advertencia de seguridad
Disposición legal
Información importante que deberá tenerse en cuenta
Información disponible en Internet
Ventajas para el cliente
Actualidad de la Información TécnicaPara su propia seguridad y para un uso correcto de nuestrosproductos compruebe de manera periódica si ya está a su disposiciónuna versión actualizada de la Información Técnica.Puede adquirir la Información Técnica actualizada en su DelegaciónComercial REHAU, en mayoristas especializados o bien puededescargarla de la siguiente dirección de Internet: www.rehau.es
Advertencia de seguridad y manual de funcionamiento – Para su propia seguridad y la de terceras personas, antes de
iniciar el montaje lea atentamente las advertencias de seguridad ylas instrucciones generales de uso.
– Conserve las Instrucciones de uso de modo que estén en todomomento a su disposición.
– Si no entendiera estas instrucciones de uso o las indicaciones demontaje o bien le resultaran imprecisas, diríjase por favor a suDelegación Comercial REHAU
1 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓN INFORMACIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD
136
FinalidadLos componentes del sistema y la técnica de unión por casquillocorredizo deberán planificarse, instalarse y ponerse enfuncionamiento sólo tal y como se indica en la presente InformaciónTécnica. Cualquier uso no conforme a tales disposiciones esinadecuado y por lo tanto improcedente.
Respete la normativa nacional e internacional vigente en materia demontaje, instalación, prevención de accidentes y seguridad así comolas indicaciones de la presente Información Técnica durante lainstalación del sistema de tubos.
Las instrucciones relativas a la planificación y al montaje están encorrelación con el producto REHAU en cuestión. Se hace referencia alas normas y reglamentos diferentes reconocidos oficialmente.Las directivas, normas y reglamentos deben consultarse siempre ensu versión más actualizada.
Respete igualmente los reglamentos, normas y directrices relativos ala planificación, la instalación y el funcionamiento de las instalacionesde agua sanitaria, calefacción o, en general, con las técnicas deedificación que no forman parte integrante de la presente InformaciónTécnica.
Normas de seguridad de carácter general– Mantenga limpio el lugar donde vaya a realizar la instalación y
retire cualquier objeto que pueda obstaculizar el trabajo.– Abastezca el lugar de la iluminación necesaria.– Mantenga a personas no autorizadas, niños y animales domésticos
alejados de las herramientas y del lugar de montaje,especialmente si se trata de trabajos de saneamiento en zonashabitadas.Utilice exclusivamente los componentes previstos para elcorrespondiente sistema de tubos REHAU. El uso de componentesajenos o el empleo de herramientas que no formen parte delcorrespondiente sistema de instalación de REHAU pueden causaraccidentes o bien dar lugar a situaciones de peligro.
Personal autorizado– El montaje de nuestros sistemas puede ser realizado sólo por
empresas especializadas reconocidas y por personal formado yautorizado.
– Las intervenciones en instalaciones eléctricas o partes decableado deberán ser realizadas solamente por personalautorizado y dotado de formación pertinente.
Indumentaria de trabajo– Póngase las gafas de protección y una indumentaria adecuada
para el trabajo: calzado de protección, casco y una redecilla encaso de cabello largo.
– No lleve ninguna prenda ancha, quítese el reloj o las joyaspudieran quedar atrapado en las partes en movimiento.
– Durante el montaje a la altura o por encima de la cabeza lleve uncasco de protección.
Normas a observar durante el montaje– Lea y observe en todo momento las correspondientes
instrucciones de uso de las herramientas de REHAU empleadas.– Las tijeras para tubos de REHAU tienen unas cuchillas muy
afiladas. Almacénelas y manéjelas con cuidado para evitar elriesgo de lesiones.
– Cuando proceda a cortar el tubo, tenga presente la distancia deseguridad adecuada entre la mano que sostiene el tubo y lascuchillas de la tijera.
– Mientras corte el tubo, no ponga la mano en ningún momento enla zona de corte de la herramienta ni en cualquier otra parte enmovimiento de ésta.
– Tras el proceso de ensanchamiento posterior al corte, el tuborecupera su forma original (efecto memoria). Durante esta fase nointroduzca ningún objeto en el tubo.
– Durante el proceso de compresión no ponga las manos en la zonade compresión de la herramienta ni en cualquier otra parte enmovimiento de esta.
– Hasta que no haya finalizado el proceso de compresión existe unelevado riesgo de que el racor caiga y produzca heridas.
– Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento o reparación o encaso de cambiar el lugar de montaje desconecte el enchufe de laherramienta y asegúrese de que no pueda volver a conectarse demanera involuntaria.
RAUTITAN – LA NUEVA GENERACIÓN
Herramienta36–05 Dimensiones04–61 Dimensiones
Instalaciones para agua sanitaria y calefacción con el sistema universal RAUTITAN
Tubo
Casquillo corredizo
Racores
Tubo universal RAUTITAN stabil
RAUT
OOL
Tubo para calefacción RAUTITAN pink
Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
RAUTITAN PXPVDF
RAUTITAN MXLatón
RAUTITAN PXPPSU
RAUTITAN RXBronce
RAUTITAN SXAcero inoxidable
RAUTITAN MXLatón especial, resistente a la descincado
RAUTITAN MXLatón especial, resistente
a la descincado
Sistema de calefacción y refrescamiento por superficie radiante de REHAU
Herramienta23–01 Dimensiones
Calefacción/refrescamiento radiante
Casquillo corredizo
Racores
Tubo para calefacción RAUTHERM S
RAUT
OOLCasquillos para tubos de calefacción RAUTHERM S
Latón con superficie plateada
Racores para tubos de calefacción RAUTHERM SLatón con superficie plateada
137
2 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNPANORÁMICA DEL SISTEMA PARA AGUA SANITARIA RAUTITAN Y PARA EL SISTEMA DE CALEFACCIÓN Y REFRESCAMIENTO POR SUPERFICIE RADIANTE
138
3 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNPANORÁMICA DEL SISTEMA RAUTITAN
ATENCIÓNTubos para aguaPeligro de daños materiales debido al uso de racores no aptos.El montaje de los fittings equivocados puede causar problemas en laestanqueidad.
– La gama de fittings RAUTITAN no es intercambiable con la gamade fittings del sistema de calefacción/refrescamiento por sueloradiante RAUTHERM S (por ejemplo, union de acero inoxidable). Nodeben combinarse los fittings y los casquillos corredizos de ambosprogramas.
– Respetar las dimensiones indicadas sobre los fittings y loscasquillos corredizos.
– No utilizar los fittings del sistema RAUTITAN con marca de colorrosa o contenidos en embalajes con rotulación de calefacción para las instalaciones de agua sanitaria RAUTITAN (por ejemplo,codos y piezas en T para la conexión a los radiadores, fittings en cruz).
– Los fittings y casquillos corredizos RAUTITAN PX no debenemplearse para la conexión a los radiadores al listón de zócalo.
– Consultar la lista de precios actual para comprobar la correctaasignación de los fittings y de los tubos.
ATENCIÓNTubos para aguaPeligro de daños materiales debido problemas de estanqueidad.Una elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños a los tubos, fittings y casquillos corredizos.
– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– No elaborar el sistema con temperaturas por encima de +45°C.
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro de lesiones corporales causadas por piezas astilladas!Una elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños a los tubos, fittings y casquillos corredizos. Latemperatura óptima de elaboración es entre 5°C y 25°C.
– No elaborar el sistema con temperaturas inferiores a -10°C.– En caso de trabajar a bajas temperaturas (aprox. 0°C) se aconseja
almacenar los componentes en un ambiente más cálido antes dela elaboración.
139
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro de lesiones corporales causadas por gases tóxicos!El calentamiento de los casquillos corredizos RAUTITAN PX por encimade los 200°C o el contacto directo con las llamas puede provocar laformación de gases tóxicos.
– No calentar los casquillos corredizos RAUTITAN PX por encima delos 200°C.
– Evitar el contacto directo de las llamas sobre los casquilloscorredizos RAUTITAN PX.
ATENCIÓNTubos para aguaPeligro de daños materiales debido a defectos en laestanqueidadLos productos químicos pueden dañar los materiales PPSU y PVDF ycausar problemas en la estanqueidad.
– Aplicar sólo sprays especiales para la búsqueda de fugas (porejemplo, agentes espumosos) con certificado DVGW actualizado yautorizados por los fabricantes de los materiales PPSU y PVDF.
– Aplicar sólo materiales impermeables, agente de estanqueidadpara racores, cintas adhesivas y medios líquidos para lainstalación de los tubos que estén autorizados por los fabricantesde los materiales PPSU y PVDF.
– Durante el empleo de los componentes de conexión, comprobar lacompatibilidad de los materiales para cada caso de aplicación.
– No está permitido el contacto con disolventes aromáticos yoxigenados (por ejemplo, cetona, éter) así como conorganohalógenos (por ejemplo, hidrocarburos clorados)
– No está permitido el contacto con lacas acrílicas con base acuosa,imprimaciones ácidas o de protección.
140
3.1 Advertencias importantes para la elaboración de losfittings RAUTITAN PX y de los casquillos corredizos RAUTITAN PX
Instalaciones de agua sanitaria y calefacción con el sistemauniversal RAUTITAN
Los fittings RAUTITAN para la conexión de los radiadores al listón dezócalo se suministran exclusivamente en un set.
Un set comprende un fitting con los respectivos casquillos corredizos,ambos de latón.
ATENCIÓNTubos para aguaPeligro de daños materiales debido a defectos en la estanqueidadLa combinación de casquillos corredizos MX con fittings RAUTITAN PXpuede causar problemas en la estanqueidad.
Los fittings poliméricos RAUTITAN PX (color negro) deberán emplearsetan sólo con los casquillos corredizos poliméricos RAUTITAN PX (colornegro).
Tab. 3-1 Correspondencias para casquillos corredizos y fittings RAUTITAN para instalaciones de agua sanitaria y calefacción
Casquillos corredizos y fittings Dim. 16–40 Dim. 50–63
MaterialRAUTITAN PX
PVDFRAUTITAN MX
latónFittings sin rosca
Dim. 16–40 Dim. 50–63
MaterialRAUTITAN PX
PPSURAUTITAN MX
latónFittings para roscar, soldar y prensar
Dim. 16–63
MaterialRAUTITAN MX / RAUTITAN RX
latón bronce
Dim. 16–32
MaterialRAUTITAN SX
acero inoxidable
Casquillo corredizo
+
+
Fig. 3-1 Combinaciones admitidas con el casquillo corredizo RAUTITAN PX
Fig. 3-2 Combinaciones no admitidas del fitting RAUTITAN PX con el casquillo corredizo RAUTITAN MX
141
Dirección de introducción del casquillo corredizo RAUTITAN
ATENCIÓNTubos para aguaPeligro de daños materiales debido a defectos en la estanqueidadUn uso indebido de los casquillos corredizos RAUTITAN de latón puedecausar problemas en la estanqueidad.
Los casquillos corredizos de latón deben introducirse siempre sobre eltubo de modo que el bisel interior mire hacia la conexión.
Con los casquillos corredizos RAUTITAN PX la dirección de inserción noes obligatoria.
Fig. 3-3 Dirección de inserción del casquillo corredizo RAUTITAN PX: facultativa
Fig. 3-4 Dirección de inserción del casquillo corredizo RAUTITAN MX: el bisel interior (flecha) indica hacia la conexión.
142
Advertencias relativas a los cabezales de unión de tamaño 40
Cabezales de unión para casquillos corredizos RAUTITAN PX del tamaño 40Cabezal de unión nuevo
40Casquillo corredizo
40Cabezal de unión viejo
40Casquillo corredizo
RAUTITAN PX 40Set cabezal de unión40(negro)201801-001201803-001
Set cabezal de unión40(amarillo dorado)137805-001138223-001
Set cabezal de uniónM1 40(negro)201798-001201804-001
Set cabezal de uniónM1 40(amarillo dorado)137374-001138333-001
Set cabezal de uniónG1 40(negro)201802-001
Set cabezal de uniónG1 40(amarillo dorado)137964-001
+ +
Tab. 3-2 Cabezales de unión para casquillos corredizos del tamaño 40
Para realizar las uniones con los casquillos corredizos RAUTITAN PX dediámetro 40 deberán emplearse los nuevos cabezales del tamaño 40de color negro.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales debido a un uso incorrecto de loscabezales de uniónEl uso de los casquillo corredizos RAUTITAN PX del tamaño 40 con losviejos cabezales (color amarillo dorado) puede causar problemas en laestanqueidad.
– Con los casquillos corredizos RAUTITAN PX del tamaño 40 debenemplearse los nuevos cabezales de color negro del tamaño 40.
– Si desea una información detallada sobre la substitución de losviejos cabezales de unión del tamaño 40 puede dirigirse a suDelegación Comercial REHAU.
– Para realizar la unión con casquillo corredizo, emplear sólo lasherramientas RAUTOOL.
Para el uso de otras herramientas, los respectivos fabricantes deberánautorizar la elaboración con el sistema RAUTITAN y en particular conlos nuevos casquillos corredizos RAUTITAN PX.
Los cabezales antiguos (amarillo dorado) de las demás dimensiones16, 20, 25, 32, 50 y 63 pueden seguir empleándose igualmente.
143
4 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNMATERIAL POLIMÉRICO
4.1 Polietileno reticulado
– Máxima resistencia a la corrosión: ninguna corrosión profunda– Sin tendencia a la sedimentación o a la incrustación– El material polimérico atenúa la transmisión del ruido a través de
los tubos– Buena resistencia a la abrasión– Sin contraindicaciones bajo el aspecto toxicológico o fisiológico– Todos los tubos RAUTITAN con registro DVGW cumplen las
directivas KTW
Polietileno reticulado por peróxido
El polietileno reticulado por peróxido se denomina de forma abreviadaPE-Xa. Este tipo de reticulado se obtiene a altas temperaturas y presióncon ayuda de peróxido. Por efecto de este procedimiento las moléculasde polietileno se enlazan en un retículo tridimensional. La característicadistintiva de este proceso de reticulado a alta presión es el hecho deque la reticulación se produce en la masa fundida fuera del punto defusión del cristal.
La reacción de reticulación se produce durante la producción del tuboen la extrusora. Este procedimiento garantiza una reticulación uniformey muy elevada en toda la sección, incluso en los tubos con paredesmuy espesas.
Polietileno reticulado por radiación
El polietileno reticulado por radiación se denomina de forma abreviadaPE-Xc. La reticulación se produce después de la producciónpropiamente dicha del tubo por el efecto de radiación con electrones.
RAUTITAN stabil Inliner
Se denomina Inliner al tubo contenido en el interior del tubo universalRAUTITAN stabil, destinado al contacto con el medio que fluye por eltubo. Está fabricado con polietileno reticulado (PE-Xa).
4.2 Esquema de materiales y tubos
Fig. 4-1 Etileno Fig. 4-2 Etileno, doble enlace
Fig. 4-3 Polietileno (PE) Fig. 4-4 Polietileno reticulado (PE-X)Estructura / material Tubo
- Inliner de PE-Xa sin sistema de fijación, resistente a la presión y reticulado
- Capa de aluminio- Revestimiento externo de
polietileno
Tubo universal RAUTITAN stabil
- RAU-PE-X Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
Tubo para calefacción RAUTITAN pink
Tubo para calefacción RAUTHERM S
- Capa intermedia- Capa contra la difusión
de oxígeno
Tab. 4-1 Estructura del tubo / material (del interior al exterior)
his
stabil
RAUTHERM S
pink
144
4.3 Material – fittings RAUTITAN PX (PPSU) y casquillos corredizos RAUTITAN PX (PVDF)
Los materiales empleados hasta ahora (latón especial resistente a ladescincado según las normas UNE EN 12164, UNE EN 12165 y UNEEN 12168, acero inoxidable, bronce) para el sistema universalRAUTITAN para instalaciones de agua sanitaria y calefacción seamplían ahora con los materiales PPSU y PVDF.
4.3.1 Fittings RAUTITAN PX de PPSU
La polifenilsulfona (PPSU) es un material de elevadas prestaciones quese emplea desde hace años en el campo de las técnicas dedistribución.
– Elevada resiliencia– Elevada resistencia a los agentes químicos– Elevada resistencia a la corrosión– Resistencia a las temperaturas extremas– Altamente higiénico– No presenta tendencia a la incrustación– Peso reducido
4.3.2 Casquillos corredizos RAUTITAN PX de PVDF
El fluoruro de polivinilideno (PVDF) es un material poliméricotermoplástico de probada calidad y elevada resistencia.
– Buen deslizamiento– Material flexible– Fuerza de compresión reducida, mayor número de uniones con
una batería– Inserción del casquillo corredizo por ambos lados– Peso reducido
145
4.4 Test de los materiales realizado por REHAU
REHAU somete todos los tipos de tubo que produce a un continuocontrol de calidad consistente en una serie de test y de pruebas deduración con el objetivo de garantizar un elevado nivel de calidad. Acontinuación se ofrecen algunas de las pruebas estándar realizadas enlos laboratorios de REHAU. En el caso de los materiales poliméricospara tubos que deben soportar cargas mecánicas y térmicas es precisotener presente que la deformación y la resistencia dependen de latemperatura y de la duración de la carga. Para determinar el nivel decompresión admisible para tales cargas a largo plazo es necesarioanalizar la reacción mecánica durante un tiempo prolongado y atemperaturas distintas. Lo mismo vale para los tubos expuestos apresión interna.
Prueba de la presión máximaPara la prueba de presión máxima se emplean aparatos especialesque someten a los tubos a una presión que va en constante aumentohasta que estos revientan.La presión de reventón equivale a siete veces la presión máxima deejercicio.
Prueba de resilienciaLa resistencia a los golpes de los tubos de REHAU se comprueba en unaparato especial para pruebas de resiliencia. Una especie de martillooscilante golpea el tubo sometido a análisis bajo determinadascondiciones controladas.Los tubos de polietileno reticulado muestran una elevada resistencia alos efectos mecánicos a los que se ven expuestos.El ejemplo de prueba representado (fig. 4-6) muestra una resiliencia deltubo REHAU sin rotura a una temperatura del tubo de -30°C.
Prueba de tracciónLos tubos REHAU se someten a la prueba de tracción en un dispositivo especial que los estira longitudinalmente bajo determinadas condiciones controladas y a una gran fuerza hastaromperlos. Los tubos de polietileno reticulado presentan una tendencia a la elasticidad mucho mayor que los tubos de metal. Lalongitud del tubo dilatado puede ser varias veces mayor a la formaoriginal.La unión con el casquillo corredizo de REHAU demuestra su fiabilidadde este modo, puesto que el tubo no se desprende de la unión.
Prueba de duración / vida útilLos tubos destinados al uso en instalaciones sanitarias deben teneruna vida útil de al menos 50 años. Para poder determinar los efectossufridos con el paso del tiempo como, por ejemplo, las fluctuaciones detemperatura, de presión y las cargas mecánicas, se somete a los tubosa pruebas de duración que prevén una exposición prolongada bajocondiciones de temperatura y presión extremas y bajo un controlexhaustivo. Al finalizar la prueba, los tubos se someten a unainspección óptico-luminosa.
Los parámetros necesarios han sido elaborados con la experiencia queofrecen más de 25 años de pruebas de laboratorio y pruebas empíricasy un gran número de test y ensayos con tubos de polietileno reticuladoa alta presión. Los tubos en primer plano con la superficie marrón (fig.4-8) se someten a test desde el inicio de la producción en REHAUdentro de barreños de prueba a 95 °C y 10 bar.Conforme a las normas y directivas vigentes, los tubos son sometidos a otros controles como, por ejemplo, la determinación del grado dereticulación, la prueba de contracción, la resistencia a las variacionesde temperatura, el envejecimiento, la prueba de la presión de impulsos, etc.
Fig. 4-5 Resultado de la prueba de presión máxima en un tubo
Fig. 4-7 Modalidad de desarrollo de una prueba de tracción
Fig. 4-8 Tubos expuestos a la prueba de duración (bajo presión en agua)
Fig. 4-6 Tubo universal RAUTITAN en el aparato de pruebas de resiliencia
146
5 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNTRASPORTE Y ALMACENAMIENTO
5.1 Manejo de los tubos y de los componentes del sistema
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por exposición a la radiación UVLa incidencia de los rayos ultravioleta puede dañar los tubos de PE-X.
– Los tubos de PE-X deberán transportarse y almacenarseadecuadamente de modo que estén protegidos contra los rayos UV.
– En caso de instalación en zonas expuestas a los rayos UV como, porejemplo, los rayos del sol, los tubos deberán cubrirse con materialimpermeable a los rayos UV.
Evitar daños a los tubos y a otros componentes del sistema:– efectuando correctamente las operaciones de carga y descarga;– efectuando el transporte según la modalidad adecuada al material
en cuestión;– no arrastrándolos por el suelo o con superficies de cemento;– colocándolos sobre una base de apoyo plana y sin aristas;– protegiéndolos contra posibles daños mecánicos;– protegiéndolos de suciedad, polvo producido por perforación,
mortero, aceites, grasas, pinturas, disolventes, substanciasquímicas, humedad, etc.
– protegiéndolos contra el impacto directo de los rayos del sol,cubriéndolos, por ejemplo, con un folio opaco;
– protegiéndolos contra una exposición prolongada a los rayos del soldurante la fase de instalación;
– extrayéndolos del embalaje sólo cuando vaya a usarlos;– respetando las normativas en materia de higiene.
Fig. 5-1 Protección del tubo contra la incidencia directa de los rayos del sol
Fig 5-2 No colocar los tubos sobre una superficie de apoyo aristada
147
6 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNTUBOS
ATENCIÓNTubos para aguaPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadEl montaje de los tubos en campos de aplicación no admitidos puedecausar problemas en la estanqueidad y daños materiales.
– Emplear los tubos RAUTITAN y el tubo para calefacciónRAUTHERM S única y exclusivamente para los campos deaplicación para los que han sido previstos.
– Consultar la lista de precios actual para verificar la correctaasignación de los tubos y de su correspondiente aplicación (vertabla 6.1 pág. 148).
ATENCIÓNTubos para aguaUna solicitación excesiva puede causar daños materiales Si se sobrepasan los parámetros de funcionamiento puede producirseuna solicitación excesiva de los tubos y de las uniones. Respetar entodo momento los parámetros de funcionamiento.
Deberá garantizarse el cumplimiento de los parámetros defuncionamiento empleando dispositivos de seguridad y de regulación(por ejemplo, reductores de presión, válvulas de seguridad y similares).
ATENCIÓNPeligro de daños materialesEn el caso de emplear inhibidores, substancias anticongelantes y otrosaditivos para agua sanitaria o para calefacción se precisa la aprobacióndel fabricante y del departamento responsable de la Técnica deEdificios REHAU.En este caso, contactar con la Delegación Comercial REHAU de suzona.
El sistema universal RAUTITAN para instalaciones de agua sanitaria ycalefacción abarca:– instalaciones de agua sanitaria– instalaciones de calefacción– conexiones a radiadores desde la pared– conexiones a radiadores desde el suelo– conexiones a radiadores desde el listón de zócalo (sólo con el tubo
universal RAUTITAN stabil)– instalaciones de calefacción / refrescamiento por superficie
radiante
Para completar el sistema de calefacción por superficie radiante con eltubo de calefacción RAUTHERM S, el sistema RAUTITAN ofrecedimensiones más reducidas para calefacción / refrescamiento.
Para el sistema calefacción / refrescamiento por superficie radiante seaconseja emplear los sistemas REHAU con el tubo para calefacciónRAUTHERM S de color rojo.– El diámetro interno del tubo es mayor– El sistema ofrece múltiples modalidades de instalación– El espesor de las paredes facilita una instalación flexible
Tubo Campos de aplicación
Instalaciones para agua sanitaria
Instalaciones de calefacción
Conexión a radiadores desde
el zócalo
Calefacción / refrescamiento
por superficie radiante
Tubo universalRAUTITAN stabil 16–40 ++ +
Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his 16–63
16–63
PE-Xa ++ – – –
Tubo para calefacciónRAUTITAN pink
PE-Xa conbarrera contra
el oxígeno– –
Tubo para calefacciónRAUTHERM S 10–32
PE-Xa conbarrera contra
el oxígeno– – – ++
++ Uso especialmente aconsejado + Posible uso con alguna limitación – Uso no admitido
Compuesto de metal y polímero
++
++
+
++
Dimensiones Material tubo
6.1 Campos de aplicación de los tubos
Tab. 6-1 Campos de aplicación de los tubos
148
pink
his
stabil
RAUTHERM S
Tipo de instalación TuboTubo universalRAUTITAN stabil
Tubo para calefacciónRAUTITAN pink
Tubo para calefacciónRAUTHERM S
Plancha de nopas Varionova MINI 16 x 2,2 mm 16 x 2,0 mm
Plancha de nopas REHAU PN 16,2 x 2,6 mm
Sistema de plancha para grapar 16,2 x 2,6 mm 16 x 2,2 mm 16 x 2,0 mm20 x 2,0 mm
Guía de sujeción RAUFIX para 16/2020 x 2,0 mm
Mallazo portatubos - 16 x 2,2 mm 16 x 2,0 mm20 x 2,0 mm
Sistema para montaje en seco 16,2 x 2,6 mm 16 x 2,2 mm 16 x 2,0 mmTecho radiante para calefacción/refrescamiento - - 10,1 x 1,1 mm
Calefacción/refrescamiento por pared radiante montaje en seco
- - 10,1 x 1,1 mm
Calefacción/refrescamiento por pared radiante montaje en húmedo sistema de fijación
- - 10,1 x 1,1 mm
Sistema de saneamiento para el suelo - - 10,1 x 1,1 mm
16 x 2,2 mm 16 x 2,0 mm20 x 2,0 mm
-
16,2 x 2,6 m 16 x 2,2 mm 16 x 2,0 mm
6.2 Campos de aplicación de los tubos para calefacción / refrescamiento por superficie radiante
Tab. 6-2 Campos de aplicación de los tubos para calefacción / refrescamiento radiante
stabil pink RAUTHERM S
149
d [mm]
s [mm]
Capacidad[l/m]
Longitud[m]
Tipo de embalaje
16,2 2,6 0,095 5 Barra100 Rollo
20 2,9 0,158 5 Barra100 Rollo
25 3,7 0,243 5 Barra25 Rollo
32 4,7 0,401 5 Barra40 6,0 0,616 5 Barra
6.3 Tubo universal RAUTITAN stabil
– Tubo compuesto de metal y plástico con la siguiente estructura delinterior al exterior:– Inliner sin sistema de fijación (tubo interno resistente a las
elevadas presión) en polietileno reticulado (PE-Xa)– capa de aluminio con función de barrera contra el oxígeno– capa externa de polietileno
– Campo de aplicación– Instalaciones de agua sanitaria:
– Consultar la información técnica “RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓN
– Instalaciones de calefacción:– Consultar la información técnica “RAUTITAN - LA NUEVA
GENERACIÓN”– Consultar la información técnica “Sistemas de
calefacción/refrescamiento por superficie radiante”
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadLa elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños a los tubos RAUTITAN stabil.
– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– No elaborar el sistema con temperaturas por encima de +45°C.
Suministro
Homologaciones en Alemania y garantía de calidad– Registro DVGW para el tubo universal RAUTITAN stabil y la unión
con casquillo corredizo REHAU con fittings RAUTITAN– Homologación del sistema para las medidas desde 16 a 40:
DVGW DW-8501AU2346– Inliner sin sistema de fijación (tubo interior resistente a elevadas
presiones) en polietileno reticulado conforme a la norma DIN 16892
Homologación fuera de AlemaniaLas homologaciones vigentes en otros países pueden presentar algunadisconformidad respecto a las vigentes en Alemania. Si desea unainformación detallada sobre el uso del sistema para agua sanitaria ycalefacción RAUTITAN en otros países contacte con la DelegaciónComercial REHAU de su zona.
Fig. 6-1 Tubo universal RAUTITAN stabil
Tab. 6-3 Modalidad de suministro del tubo universal RAUTITAN stabil
Fig. 6-2 Diámetro/espesor pared
d [mm]
s [mm]
DN[l/m] [m]
Tipo deembalagem
16 2,2 12 0,106
20 2,8 15 0,163 6 Barra100 Rollo
25 3,5 20 0,25
32 4,4 25 0,423 6 Barra50 Rollo
40 5,5 32 0,66150 6,9 40 1,029 6 Barra63 8,6 50 1,633
Barra
Barra
Barra
Barra
Rollo
Rollo
6100
650
6
6
Capacidad Longitud
150
6.4 6.4 Tubo para calefacción RAUTITAN pink
– Tubo de polietileno reticulado RAU-PE-Xa– polietileno reticulado por peróxido (PE-Xa)– con barrera contra la difusión del oxígeno– impermeable al oxígeno según la norma DIN 4726– conforme a las normas DIN 16892 y UNE EN ISO 15875
– Campo de aplicación– Instalaciones de calefacción:
– Consultar la información técnica “RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓN”
– Consultar la información técnica “Sistemas de calefacción/refrescamiento por superficie radiante”
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadLa elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños en los tubos RAUTITAN stabil.
– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– No elaborar el sistema con temperaturas por encima de +45°C.
Suministro
¡El tubo para calefacción RAUTITAN pink no debe emplearse en ningúncaso para las instalaciones de agua sanitaria!
Homologaciones en Alemania y garantía de calidad– El tubo para calefacción RAUTITAN pink es conforme a la norma
DIN 16892– El registro DIN CERTCO (n. reg. 3V252 PE-Xa y 3V253 PE-Xa)
confirma la idoneidad de los tubos en las instalaciones paracalefacción según la norma DIN 4726/UNE EN ISO 15875 clase deaplicación 5 y la barrera contra la difusión contra el oxígeno
Homologación fuera de AlemaniaLas homologaciones vigentes en otros países pueden presentar algunadisconformidad respecto a las vigentes en Alemania. Si desea unainformación detallada sobre el uso del sistema para agua sanitaria ycalefacción RAUTITAN en otros países contacte con la DelegaciónComercial REHAU de su zona.
Fig. 6-3 Tubo para calefacción RAUTITAN pink
Tab. 6-4 Modalidad de suministro del tubo de calefacción RAUTITAN Pink
Fig. 6-4 Diámetro/espesor pared
151
d [mm]
s [mm]
DN Capacidad [l/m] [m]
Tipo de embalaje
16 2,2 12 0,106
20 2,8 15 0,163 6 Barra100 Rollo
25 3,5 20 0,254
32 4,4 25 0,423 6 Barra50
40 5,5 32 0,66150 6,9 40 1,029 6 Barra63 8,6 50 1,633
BarraRollo
Rollo
Rollo
Barra
Barra
Barra
6100
650
6
6
Longitud
6.5 Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
– Tubo de RAU-PE-Xa– polietileno reticulado por peróxido (PE-Xa)– conforme a las normas DIN 16892, DIN 16893 y
UNE EN ISO 15875– Campo de aplicación
– Instalaciones de agua sanitaria:– Consultar la información técnica “RAUTITAN - LA NUEVA
GENERACIÓN”
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadLa elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños a los tubos RAUTITAN his.
– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– No elaborar el sistema con temperaturas por encima de +45°C.
Suministro
¡El tubo para agua sanitaria RAUTITAN his no debe emplearse enningún caso para las instalaciones de calefacción!
Homologaciones en Alemania y garantía de calidad– Registro DVGW para tubos para agua sanitaria RAUTITAN his y la
unión con casquillo corredizo REHAU con fittings RAUTITAN– Homologación del sistema para las medidas desde 16 a 63:
DVGW DW-8511AP3133– Registro DVGW para tubos para agua sanitaria RAUTITAN his
conforme a las normas DIN 16892, DIN 16893 y UNE EN ISO 15875
Homologación fuera de AlemaniaLas homologaciones vigentes en otros países pueden presentar algunadisconformidad respecto a las vigentes en Alemania. Si desea unainformación detallada sobre el uso del sistema para agua sanitaria ycalefacción RAUTITAN en otros países contacte con la DelegaciónComercial REHAU de su zona.
Fig. 6-5 Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
Tab. 6-5 Modalidad de suministro del tubo para agua potable RAUTITAN his
Fig. 6-6 Diámetro/espesor pared
152
d [mm]
s [mm]
Capacidad[l/m]
Tipo de embalaje
10,1 1,1 0,049 Rollo12 2,0 0,050 Rollo14 1,5 0,095 Rollo16 2,0 0,113 Rollo17 2,0 0,133 Barra / Rollo20 2,0 0,201 Barra / Rollo25 2,3 0,327 Barra / Rollo32 2,9 0,539 Barra
6.6 Tubo para calefacción RAUTHERM S
– – Tubo de RAU-PE-Xa– polietileno reticulado por peróxido (PE-Xa)– con barrera contra la difusión del oxígeno– impermeable al oxígeno según la norma DIN 4726– conforme a la norma DIN 16892 y UNE EN ISO 15875
– Campo de aplicación– Calefacción/refrescamiento por superficie radiante:
– consultar la Información Técnica: “Sistemas de calefacción/refrescamiento por superficie radiante”
– consultar la Información Técnica “RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓN”
– Instalación para calefacción en el interior de los edificios. Elequipamiento técnico de seguridad del generador de calor debeser conforme a la norma UNE EN 12828.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadLa elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños en los tubos de calefacción RAUTHERM S.– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– No elaborar el sistema con temperaturas por encima de +45°C.
Homologaciones en Alemania y garantía de calidad– El tubo para calefacción RAUTHERM S es conforme a las normas
DIN 16892, DIN 4726 y UNE EN ISO 15875– El registro DIN CERTCO para las medidas 14, 16, 20 y 25 (n. reg.
3V226PE-Xa y 3V227PE-Xa) confirma la idoneidad de los tubos enlas instalaciones para calefacción según la norma DIN 4726/UNE ENISO 15875 clase de aplicación 5 y la barrera contra la difusióncontra el oxígeno.
Homologación fuera de AlemaniaLas homologaciones vigentes en otros países pueden presentar algunadisconformidad respecto a las vigentes en Alemania. Si desea unainformación detallada sobre el uso del sistema para agua sanitaria ycalefacción RAUTITAN en otros países contacte con la DelegaciónComercial REHAU de su zona.
Suministro
Parámetros de funcionamiento
– Parámetros de funcionamiento aconsejados– Presión continua de ejercicio: 3 bar– Temperatura continua de ejercicio: 70 °C– Vida útil: 50 años
– Parámetros máx. de funcionamiento– Presión máx. de ejercicio.: 6 bar– Temperatura máx. de ejercicio.: 90 °C
– Características del agua de calefacción según la norma VDI 2035
¡El tubo para calefacción RAUTHERM S no debe emplearse en ningúncaso para las instalaciones de agua sanitaria!
Fig. 6-7 Tubo para calefacción RAUTHERM S
Tab. 6-6 Tubo para calefacción RAUTHERM S
Fig. 6-8 Tubo para calefacción RAUTHERM S
Datos técnicos U.M. TuboTubo universal
RAUTITAN stabilTubo para calefacción
RAUTITAN pink
Material – PE-Xa/Al/PE PE-Xacon capa EVAL
Color (superficie) – plata Rosa
Resiliencia a 20 °C –
– –
sin rotura
Resiliencia a –20 °C
Coeficiente de dilatación medio [mm/(m K)] 0,026 0,15
– 0,04
– 0,1
Conductividad térmica [W/(m K)] 0,43 0,35
Rugosidad del tubo [mm] 0,007 0,007
Presión de ejercicio (máxima) 0101]rab[
Temperatura de ejercicioMáximaMínima
[°C]95–
90–
001001]C°[
]C°[
Temperatura máxima durante breve tiempo (anomalía)
Difusión del oxígeno (según norma DIN 4726) – Impermeable al oxígeno Impermeable al oxígeno
Constante del material C 2133–
Clase de materiales de construcción – B2 B2
Temperatura de elaboración máx./mín. +45/-10 +45/-10Radio de curvatura mín. sin medios auxiliaresd = diametro tubo
– 5 x d 8 x d
Radio de curvatura mín. con muelle de flexión / herramientad = diámetro del tubo
– 3 x d –
Radio de curvatura mín. con codo de guías para tubosd = diámetro del tubo
5 x d
Dimensiones disponibles [mm] 16–40 16–63
Instalación con canaleta semicilíndrica clipablemedida 14–20medida 50–63
Sin rotura
– sin rotura Sin rotura
153
Los valores que constan en la siguiente tabla son indicativos. ATENCIÓNUna solicitación excesiva puede causar daños materialesDurante el funcionamiento no está permitido exponer a los productosconjuntamente a los valores máximos de presión y temperatura.
Evitar la aplicación simultánea de los valores límite de presión y detemperatura mediante el uso de dispositivos de seguridad y deregulación (por ejemplo, reductores de presión, válvulas de seguridad ysimilares).
Tab. 6-7 Datos técnicos de los tubos / valores indicativos
pinkstabil
6.7 Características técnicas de los tubos
TuboTubo para agua sanitaria
RAUTITAN hisTubo para calefacción
RAUTHERM S
PE-Xa
Blanco leche Rojo
PE-XaEVAL-ummantelt
Sin rotura
0,15 0,15
0,04 –
0,1 –
0,35 0,35
0,007 0,007
10 6
90–
90–
100 100
–
2121
+45/-10B2
+45/-10
5 x d (a > 0 °Cde temperatura de instalación)
–
3–4 x d agua sanitaria5 x d agua sanitaria/calefacción
5 x d
16–63 10–32
Sin roturaSin rotura Sin rotura
Impermeable al oxígeno
–
PE-Xacon capa EVAL
0,15
0,007
90
B2
–
–
–
154
En casos excepcionales se pueden formar pequeñas ampollas en lasuperficie del tubo RAUTITAN stabil; especialmente en el caso delempleo del forjado radiante, durante la prueba de presión debido al airecomprimido y a la duración de la prueba se pueden formar ampollasque en ningún caso suponen un defecto de calidad ni ponen en peligrola idoneidad de uso de los componentes.
his RAUTHERM S
155
7 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNFITTINGS Y CASQUILLOS CORREDIZOS
7.1 Distinción de fittings y casquillos corredizos
Es preciso saber distinguir los fittings del sistema para agua sanitariaRAUTITAN y los fittings del sistema para calefacción/refrescamientoentre ellos.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidad
La gama de fittings RAUTITAN no es compatible con la gama deracores del sistema de calefacción/refrescamiento por suelo radianteRAUTHERM S.Consultar la lista de precios actual para verificar la correctacombinación de los fittings y los tubos.
156
Campos de aplicación de los fittings y de los casquillos corredizos
Instalaciones de agua sanitariaTubo universal RAUTITAN stabil/
Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
Instalaciones de calefacciónTubo universal RAUTITAN stabil/
Tubo para calefacción RAUTITAN pink
Calefacción/refrescamientopor superficie radiante
Tubo de calefacción/refrescamientoradiante RAUTHERM S
Fitting Casquillocorredizo
Fitting Casquillocorredizo
Fitting Casquillocorredizo
stabil
his
stabil
pink
RAUTHERM S
+
Tab. 7-1 Campos de aplicación de los fittings y de los casquillos corredizos
Fig. 7-1 Combinación no admitida de fitting RAUTITAN PX con casquillo corredizo de latón
ATENCIÓNPeligro de daños materialesLa unión de los casquillos corredizos de latón con fittings RAUTITAN PXpuede causar problemas en la estanqueidad de la instalación.
Los fittings poliméricos RAUTITAN PX (color negro) deben emplearsesólo con los casquillos corredizos poliméricos RAUTITAN PX (colornegro).
157
Tubo
Tubo universalRAUTITAN stabil
Tubo para calefacciónRAUTITAN pink
Tubo para agua sanitariaRAUTITAN his
Instalaciones para agua sanitaria y calefacción :NATITUARFitting
Instalaciones para agua sanitaria y calefacción :NATITUARCasquillo corredizo
16–40 50/63
Con ranura perimetral
stabil pink his
04–61 23–61 36–04
Tab. 7-2 Combinación de tubos, fittings y casquillos corredizos
Detalles sobre los componentes de conexión RAUTITAN
158
– Uso en instalaciones sanitarias y para calefacción – Apto para todos los tipos de tubo del sistema universal RAUTITAN– Técnica de unión con casquillo corredizo de estanqueidad duradera
según la norma DIN 1988 y la hoja de trabajo DVGW W 534– Posibilidad de instalación bajo enlucido según la norma
DIN 18380 (VOB)– Técnica de unión robusta, idónea para el empleo en la obra– Sin junta tórica (estanqueidad proporcionada por el mismo tubo)– Sencillo control visual– Capaz de soportar las cargas de presión al instante– Óptimas propiedades hidráulicas: adaptación hidráulica de los
diámetros de tubo y de los fittings gracias al abocardado del tubo– Los fittings de latón RAUTITAN MX empleados para agua sanitaria
están fabricados en latón especial resistente a la descincado segúnla norma UNE EN 12164, UNE EN 12165 y UNE EN 12168 grado Ay cumplen con los requisitos del máximo nivel.
– Está excluida cualquier posibilidad de error gracias al uso de loscasquillos corredizos de un solo tipo para todos los tubos REHAUdel sistema universal RAUTITAN
– Registro DVGW (todas las dimensiones)– Para los tubos RAUTITAN de la instalación de agua sanitaria– Para la unión mediante casquillo corredizo
– Ejecución de la unión mediante casquillo corredizo con laherramienta RAUTOOL– Especialmente ajustado al programa de fittings RAUTITAN– Desarrollo y asesoramiento directamente a cargo de REHAU
Para más informaciones sobre el nuevo reglamento relativo al aguasanitaria y sobre la norma DIN 50930 parte 6 consultar la InformaciónTécnica “RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓN”.
7.2 Fittings y casquillos corredizos del sistema para . . . . . . . . instalaciones domésticas RAUTITAN
Fig. 7-2 Fittings RAUTITAN PX de PPSU
Fig. 7-3 Fittings RAUTITAN MX (latón), RAUTITAN RX (bronce) y RAUTITAN SX (acero inoxidable)
Fig. 7-4 Casquillos corredizos RAUTITAN
159
Medidas de los fittings y de los casquillos corredizos delsistema universal RAUTITAN
16 x 2,2 20 x 2,8 25 x 3,5 32 x 4,4 40 x 5,5 50 x 6,9 63 x 8,6
Material
– Los fittings del sistema universal RAUTITAN para agua sanitaria ycalefacción están fabricados con:– RAUTITAN PX: PPSU– RAUTITAN MX: latón especial resistente a la descincado según
las normas UNE EN 12164, UNE EN 12165 y UNE EN 12168 grado A (requisitos del máximo nivel), acero inoxidable o bronce al estaño y plomo
– RAUTITAN RX: bronce al estaño y plomo– RAUTITAN SX: acero inoxidable
– Los racores roscados y los racores a presión RAUTITAN SX han sidofabricados conforme a la norma UNE EN 10088, parte 3(denominación del material: 1.4404/1.4571)
– Los racores especiales, destinados exclusivamente a lasinstalaciones de calefacción, han sido fabricados en latón, cobre oacero inoxidable
– Los casquillos corredizos del sistema universal RAUTITAN para aguasanitaria y calefacción están fabricados con:– RAUTITAN PX: PVDF (fluoruro de polivinilideno)– RAUTITAN MX: latón sometido a distensión térmica según la
norma UNE EN 12164, UNE EN 12165 y UNE EN 12168
– Las especificaciones exactas de los materiales pueden consultarseen el programa de suministro REHAU.
Resistencia a la descincación
Algunos tipos especiales de agua sanitaria podrían provocar en lasaleaciones estándar de latón, como por ejemplo el latón para máquinasautomáticas, un determinado proceso de corrosión conocido comodescincado.Los fittings RAUTITAN MX empleados en el sistema para instalacionesdomésticas RAUTITAN han sido fabricados con latón especial resistentea la descincado y probados para el empleo en instalación de aguasanitaria según la norma DIN ISO 6509.Los fittings fabricados con este latón especial han demostrado sueficacia a lo largo de varios decenios.
Resistencia a las fisuras por tensión interna
Los fittings RAUTITAN MX de latón y los casquillos corredizos RAUTITANMX del sistema para instalaciones domésticas RAUTITAN son resistentes alas fisuras por tensión interna según la norma DIN 50916, parte 2.
Erosión / corrosión por erosión
La erosión es un daño irremediable que sufren los materiales desde lasuperficie provocado por la velocidad de deslizamiento del fluido.La corrosión por erosión es un proceso en el que confluyen tanto laerosión como la corrosión. Visto que los tubos del sistema parainstalaciones domésticas RAUTITAN se abocardan antes de realizar launión por compresión, la sección atravesada por el fluido es igual a ladel fitting; ello representa una ventaja desde el punto de vista hidráulicoy técnico ante la corrosión de la que no disponen otros sistemas en losque los tubos no son sometidos al proceso de abocardado.
160
7.2.1 Fittings
Perfil del fitting del sistema universal RAUTITAN per agua sanitariay calefacción
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadLa elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños en los tubos RAUTITAN stabil.
– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– No elaborar el sistema con temperaturas por encima de +45°C.
ATENCIÓNTubos para aguaPeligro de daños materiales debido al uso de racores no aptos.El montaje de los fittings equivocados puede causar daños e inclusoromper los componentes de la unión.
– Los fittings y los casquillos corredizos RAUTITAN PX, RAUTITAN MX,RAUTITAN RX y RAUTITAN SX deben emplearse sólo en lasinstalaciones de agua sanitaria y calefacción.
– La gama de fittings RAUTITAN no es intercambiable con la gama defittings del sistema de calefacción/refrescamiento por suelo radianteRAUTHERM S (por ejemplo, unión de acero inoxidable).
– Respetar las dimensiones indicadas sobre los fittings y los casquilloscorredizos.
– No utilizar los fittings del sistema RAUTITAN con marca de colorrosa o contenidos en embalajes con rotulación de calefacción paralas instalaciones de agua sanitaria RAUTITAN (por ejemplo, codos ypiezas en T para la conexión a los radiadores, fittings en cruz).
– Consultar la lista de precios actual para comprobar la correctaasignación de los fittings y de los tubos.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales debido a problemas deestanqueidad.La unión de los casquillos corredizos RAUTITAN MX con los fittingsRAUTITAN PX puede causar problemas en la estanqueidad.
Los fittings poliméricos RAUTITAN PX (color negro) deberán emplearseúnicamente con los casquillos corredizos poliméricos RAUTITAN PX(color negro).
40–63
Fig. 7-5 Perfil del fitting del tamaño 16-40, RAUTITAN PX de PPSU
+
Fig. 7-9 Combinación del racor RAUTITAN PX con el manguito de latón.
Fig. 7-6 Perfil del fitting del tamaño 16-32, RAUTITAN MX y RAUTITAN RX
6 32
Fig. 7-8 Perfil del fitting del tamaño 16-32, RAUTITAN SX
Fig. 7-7 Perfil del fitting del tamaño 40-63, RAUTITAN MX
161
Distinción de los fittings para las instalaciones de calefacción
ATENCIÓNPeligro de daños materiales debido a estanqueidad insuficienteLos fittings del sistema de instalación doméstica RAUTITAN empleadospara la instalación de calefacción llevan una marca distintiva de colorrosa o bien la denominación de calefacción escrito en el embalaje.
– No usar los fittings del sistema de instalación doméstica RAUTITANcon marca distintiva de color rosa o denominación de calefacciónescrita en el embalaje para las instalaciones de agua sanitariaRAUTITAN; éstos están destinados únicamente para lasinstalaciones de calefacción (por ejemplo, codos de pared pararadiadores, fittings en cruz).
– Consultar la lista de precios actual para comprobar la correctacombinación de los fittings.
Perfil del fitting para el tubo universal RAUTITAN stabilDimensión 16-32
Fig. 7-13 Fittings RAUTITAN destinados exclusivamente a las instalaciones de calefacción
16-32stabil
16-32stabil
16-32
Fig. 7-10 Fitting con tope anterior sin formar, tamaño 16-32
Fig. 7-11 Fitting con tope anterior parcialmente moldeado, tamaño 16-32
Fig. 7-12 Fitting con tope anterior completamente moldeado, tamaño 16-32
ATENCIÓNPeligro de daños materiales debido a estanqueidad insuficienteEl uso de fittings con tope anterior sin formar o sólo parcialmentemoldeado puede poner en peligro la estanqueidad de la unión con lostubos RAUTITAN stabil (tamaño 16-32).
Para los tubos RAUTITAN stabil deberán emplearse siempre fittings conel tope anterior completamente formado.
Desde aproximadamente finales de 1997 REHAU ha pasadocompletamente a la producción del perfil de fittings con el tope anteriordel tamaño 16-32.
stabil
162
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadLa elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños en los tubos, los fittings y los casquilloscorredizos. La temperatura óptima de elaboración se sitúa entre 5°C e25°C.
– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– Con bajas temperaturas (aprox. 0 ºC) se aconseja almacenar los
componentes en un ambiente más cálido antes de proceder a suelaboración.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadLa elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños en los tubos RAUTITAN stabil.
– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– No elaborar el sistema con temperaturas por encima de 45 °C.
– Aptos para todos los tipos de tubo del sistema de instalacióndoméstica RAUTITAN
– Técnica de unión impermeable:– Técnica de unión con casquillo corredizo de elevado grado de
estanqueidad según la norma DIN 1988 y la hoja de trabajo DVGW W 534
– Posibilidad de instalación bajo enlucido según la norma DIN 18380 (VOB)
– Está excluida cualquier posibilidad de error gracias al uso de loscasquillos corredizos de un solo tipo para todos los tubos REHAUdel sistema universal RAUTITAN
Los casquillos corredizos RAUTITAN de latón ya existentes puedeseguir empleándose con los fittings RAUTITAN de latón, bronce oacero inoxidable.
Desde junio de 2009 los casquillos corredizos RAUTITAN MX de lasdimensiones 16 a 40 están siendo substituidos por los casquilloscorredizos RAUTITAN PX.
Fig. 7-15 Casquillo corredizo RAUTITAN MX de latón, tamaño 16-25 y 50-63
Fig. 7-17 Casquillo corredizo RAUTITAN MX de latón, tamaño 25 con borde
Fig. 7-14 Casquillo corredizo RAUTITAN PX de PVDF, tamaño 16-40
Fig. 7-16 Casquillo corredizo RAUTITAN MX de latón, tamaño 32-40, con moleteado
7.2.2 Casquillos corredizos
Casquillos corredizos del sistema universal RAUTITAN para aguasanitaria y calefacción
RAUTITAN PX RAUTITAN MXTamaño
20 x 2,8 mm16 x 2,2 mm
25 x 3,5 mm32 x 4,4 mm40 x 5,5 mm
50 x 6,9 mm63 x 8,6 mm
Material PVDF Tratamiento de distensión térmica según:
- UNE EN 12164- UNE EN 12165- UNE EN 12168
Características - Puede inserirse en el fitting por ambos lados- Color negro
- Introducir en el fitting con el bisel interior mirando hacia la unión - Color latón- Moleteado
Tab. 7-3 Casquillos corredizos RAUTITAN
163
7.3 Fittings y casquillos corredizos para los tubos de calefacción RAUTHERM S
7.3.1 Fittings para los tubos de calefacción RAUTHERM S
– Técnica de unión de estanqueidad duradera– Sin junta tórica (estanqueidad proporcionada por el mismo tubo)– Facilmente distinguibile de los racores para insltalación doméstica
RAUTITAN gracias al recubrimiento superficial planteado– Óptimas propiedades hidráulicas: adaptación hidráulica de los
diámetros de tubo y de los fittings gracias al abocardado del tubo– Ejecución de la unión con casquillo corredizo con la herramienta
RAUTOOL
ATENCIÓNTubos para aguaPeligro de daños materiales debido al uso de racores no aptos.El montaje de los fittings equivocados puede causar daños e inclusoromper los componentes de la unión.
– La gama de fittings y casquillos corredizos para el tubo RAUTHERMS (calefacción/refrescamiento por superficie radiante) no esintercambiable con la gama de fittings y casquillos RAUTITAN (porejemplo, accesorio de conexión terminal en acero inoxidable y codospara conexión a radiadores).
– Respetar las dimensiones indicadas sobre los fittings y los casquilloscorredizos.
– Consultar la lista de precios actual para comprobar la correctaasignación de los fittings y de los tubos.
Fig. 7-18 Fittings para casquillo corredizo para tubos de calefacción RAUTHERM S
Fittings para el tubo de calefacción RAUTHERM S
Dimensiones 10,1 x 1,1 mm12 x 2,0 mm14 x 1,5 mm16 x 2,0 mm17 x 2,0 mm20 x 2,0 mm25 x 2,3 mm32 x 2,9 mm
Material Latón con superficie plateadaTab. 7-4 Fittings para tubos de calefacción RAUTHERM S
164
Dimensiones Características10,1 x 1,1 Una ranura perimetral, latón con revestimiento superficial de color plateado
12 x 2,0 Dos ranuras perimetrales, latón sin revestimiento superficial de color plateado14 x 1,5 Una ranura perimetral, latón con revestimiento superficial de color plateado16 x 2,0 Dos ranuras perimetrales, latón con revestimiento superficial de color plateado17 x 2,020 x 2,025 x 2,332 x 2,9
Dos ranuras perimetrales, latón con revestimiento superficial de color plateado
7.3.2 Casquillos corredizos para el tubo de calefacción RAUTHERM S
Características
Fig. 7-19 Casquillo corredizo para el tubo RAUTHERM S
Los casquillos corredizos para calefacción/refrescamientoradiante sólo pueden introducirse en el fitting con el bisel interiormirando hacia la unión.
165
7.4 Transiciones para tubos de otros materiales
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!Una unión con casquillo corredizo realizada de modo incorrecto puedecomportar pérdidas.– Realizar la unión con casquillo corredizo sólo después de finalizar las
operaciones de soldadura.– Dejar enfriar completamente la junta soldada.
Si, por ejemplo, por motivo de reparación o de ampliación de las redesde tuberías, se debiera cambiar al sistema de instalaciones domésticasRAUTITAN o a los sistemas REHAU para calefacción / refrescamientopor superficie radiante es preciso realizar las conexiones con fittingsroscados por motivos de garantía y para asegurar una clara separaciónde ambos sistemas. Está excluido de esta regla el uso del racor a presión soldadoRAUTITAN RX y del racor a presión RAUTITAN SX de acero inoxidable.En caso de cambio del sistema de instalaciones domésticas RAUTITANa los sistemas a presión de soldado o de metal (conexiones a presiónradial según la hoja de trabajo DVGW W 534) emplear el racor apresión soldado RAUTITAN RX.Los sistemas de soldado o de metal (conexiones a presión radial)pueden realizarse con cobre o acero dulce (instalaciones decalefacción). En el caso de emplear sistemas a presión de metal es precisocerciorarse de que la extremidad de la soldadura a compresión nomuestre defectos de laminación o de deformación plástica.Es preciso respetar las instrucciones del fabricante del sistema apresión de metal.
Fig. 7-20 Racor fijo con rosca macho RAUTITAN MX y racor a presión soldado RAUTITAN RX
166
Fig. 7-21 Fittings RAUTITAN MX como transición para otros materiales
(a)
(b)
Fig. 7-22 Racor fijo con rosca macho RAUTITAN MX atornillado con:(a) Fitting de latón(b) Sistemas con tubos y fittings galvanizados
Fig. 7-23 Racor a presión soldado RAUTITAN RX con sistema a presión de cobre Fig. 7-24 Racor a presión soldado RAUTITAN RX soldado en el sistema de tubos de cobre
FIg. 7-25 Racor fijo con rosca macho RAUTITAN MX soldado en el sistema de tubos de cobre
Los racores fijos con rosca macho RAUTITAN, que disponenadicionalmente de una función de soldadura (sigla L, ver lista deprecios), pueden soldarse directamente a la extremidad del tubo decobre.
En las instalaciones de agua sanitaria sólo se admite la soldadurablanda.
167
Fittings de acero inoxidable
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadEl pasaje directo desde el sistema RAUTITAN a sistemas de instalaciónde acero inoxidable con racores de latón puede causar problemas en laestanqueidad e incluso dañar los fittings.
Para la conexión de la instalación de acero inoxidable emplearexclusivamente el sistema de racores RAUTITAN SX y el sistema deracores con rosca macho RAUTITAN SX, ambos de acero inoxidable.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por corrosiónExiste peligro de corrosión de los racores roscados de acero inoxidablesi se emplean substancias impermeabilizantes que cedan iones decloruro al agua.
– No utilizar cinta selladora o bien otros productos (por ejemplo teflón)que puedan ceder iones de cloruro al agua.
– Emplear substancias impermeabilizantes que no cedan iones (porejemplo, cáñamo).
ATENCIÓNPeligro de daños materiales debido al uso de racores no adecuados.El montaje de los fittings equivocados puede causar daños e inclusoromper los componentes de la unión.
– Los fittings para el sistema RAUTITAN de acero inoxidable no debenconfundirse con los fittings plateados del programa de fittings parael sistema de calefacción / refrescamiento por superficie radianteRAUTHERM S.
– Respetar las dimensiones indicadas sobre los fittings y los casquilloscorredizos.
Si el sistema para sistemas domésticos RAUTITAN se conecta mediantevalvulería a otros sistemas de acero inoxidable no se precisan losracores RAUTITAN SX de acero inoxidable.
Existe una gran diferencia de resistencia y estabilidad entre el aceroinoxidable y el latón especial resistente a la descincado. Por ello,cuando se realiza una unión roscada sobre todo de pequeñasdimensiones (hasta el tamaño 32 o en el caso de las roscas hasta aR1/Rp1) puede producirse de manera inadvertida una sobrecarga delmaterial en los fittings de latón.Durante el montaje preliminar en el tornillo de banco, en el caso demomento de apriete elevado, la rosca de latón puede quedar dañadopor la rosca de acero inoxidable.Los fittings con paredes gruesas, como por ejemplo las válvulas bajoenlucido, valvulería o racores con transición de grandes dimensionesson menos sensibles a tales cargas.
La combinación del latón con acero inoxidable se acepta desde hacetiempo en los reglamentos técnicos universalmente reconocidos. Elpunto de transición directo con los sistemas de otras marcas no estáregulado de modo claro y unívoco en las directivas de garantía de lasempresas productoras o de los proveedores de sistemas de aceroinoxidable.
Para asegurar que el usuario del sistema REHAU esté siempre cubiertopor la garantía, en el punto de transición con el sistema de aceroinoxidable deberá emplearse siempre un único material.
Los pares de apriete predefinidos para las roscas se emplean poco enla práctica y ello podría constituir una potencial fuente de defectos.Para el enlace directo con los sistemas de acero inoxidable, REHAUprescribe exclusivamente el sistema de racores a presión y el sistemade racores con rosca macho RAUTITAN (ambos de acero inoxidable).
Para los racores a presión del sistema RAUTITAN de acero inoxidablerigen las mismas directrices de elaboración que para los racores apresión soldados RAUTITAN.
Fig. 7-26 Racor fijo con rosca macho RAUTITAN SX de acero inoxidable y racor a presión RAUTITAN SX de acero inoxidable
Fig. 7-27 Racor fijo con rosca macho RAUTITAN SX de acero inoxidable y racor a presión RAUTITAN SX de acero inoxidable
168
1 2
1
2
1
2
Fig. 7-28 Situación de montaje del racor para sistema en un válvula bajo enlucido (ejemplo)
Fig. 7-29 Transición directa de los sistemas de acero inoxidable al sistema RAUTITAN hasta la medida 32 o con roscas hasta R1/Rp1 de acero inoxidable (ejemplo)
Fig. 7-30 Sin transición directa de los sistemas de acero inoxidable al sistema RAUTITAN hasta la medida 32 o con roscas hasta R1/Rp1
Sistema de acero inoxidable con válvula bajo enlucido Sistema RAUTITAN con racores RAUTITAN MX (latón)1 2
Sistema de acero inoxidable Sistema RAUTITAN con racores RAUTITAN SX (acero inoxidable)1 2
Sistema de acero inoxidable Sistema RAUTITAN con racores RAUTITAN MX (latón)1 2
169
Tamaño del tuboRAUTITAN
Racor RAUTITAN MXcon tuerca de unión con junta plana
Valvuleríacon rosca macho para conexión al tubo de metal
con rosca según DIN 3546, parte 1Nº de artículo Denominación del artículo
-½G - 61200-15593161
16 137144-001 16 - G¾ G¾
-½G - 02200-16593102
20 139571-002 20 - G¾ G¾
-¾G - 52100-21993152
25 139922-001 25 - G1 G1
-1G - 23100-23993123
32 241475-001 32 - G1¼ G1¼
-½1G - 23100-45173123
40 137265-001 40 - G1½ G1½
-2G - 04100-46173104
50 137275-001 50 - G1¾ G1¾
2G - 36100-58273136 3/8 G23/8
7.5 Conexiones para valvulería
Fig. 7-31 Racor móvil RAUTITAN MX
Tab 7-5 Asignaciones de racores móviles RAUTITAN MX a valvulerías con rosca macho
El empleo de racores móviles permite conectar fácilmente los aparatosy la valvulería.
170
7.6 Instrucciones de montaje de los fittings
ATENCIÓNPeligro de daños materialesLas cargas inadmisibles sobre los materiales pueden dañar los fittingsy los casquillos corredizos.
– Evitar apretar demasiado la conexión roscada.– Emplear llaves de horquilla adecuadas. No apretar excesivamente el
fitting en el tornillo de banco.– El uso de las alicates para tubos puede dañar los fittings y los
casquillos.– Evitar aplicar demasiado cáñamo sobre las uniones roscadas. Las
puntas de las roscas deben permanecer visibles.– Evitar la deformación de los fittings y de los casquillos corredizos,
por ejemplo golpeándolos con demasiada fuerza con un martillo.– Utilizar sólo roscas conformes a las normas ISO 7-1, UNE EN
100226-1 e ISO 228. Otros tipos de roscas no están admitidas.– Asegurarse de que los componentes de conexión no estén
sometidos a cargas inadmisibles durante el montaje o elfuncionamiento de la instalación.
– Prever la posibilidad de movimiento para las tuberías a través, porejemplo, del codo elástico.
ATENCIÓNPeligro de daños materialesLos componentes del sistema, tubos, fittings, casquillos corredizos ydemás accesorios sucios o en mal estado pueden causar problemasen la estanqueidad y en la seguridad de la unión.
– No emplear componentes del sistema, tubos, fittings, casquilloscorredizos y demás accesorios sucios o en mal estado.
– Con la soldadura de las uniones con junta plana, antes de iniciaruna nueva unión comprobar la estanqueidad de la junta plana y encaso necesario emplear una nueva junta.
Para el montaje de los fittings provistos de rosca es preciso observarcuanto sigue:– emplear exclusivamente agentes de estanqueidad aptos para las
instalaciones de gas y de agua (por ejemplo, agentes deestanqueidad certificados por DVGW),
– no alargar la maneta de la palanca de las herramientas de montaje,por ejemplo mediante tubos,
– atornillar fittings y tubos entre sí de modo que la salida de la rosca(al final de la rosca) quede visible,
– antes de atornillar, controlar las posibles combinaciones de losdistintos tipos de roscas según ISO 7-1, UNE EN 10226-1 e ISO228 en lo relativo, por ejemplo, a posición de tolerancia,funcionamiento suave, etc.,
– si se emplearan roscas largas, es preciso prestar atención a lalongitud de inserción máxima posible y a la profundidad de roscanecesaria de la contrapieza provista de rosca hembra.
Las roscas de los fittings con racor con transición deben realizarse delsiguiente modo:– rosca según las normas ISO 7-1 y UNE EN 10226-1:
– Rp = rosca hembra cilíndrica– R = rosca macho cónica
– rosca según la norma ISO 228:– G = rosca cilíndrica, sin junta en la rosca
Para completar el sistema, REHAU aconseja el empleo de racoresroscados de latón resistente a la descincado.
171
Alineación de los fittings
ATENCIÓN¡Tubos de agua: peligro de daños materiales!La alineación de los fittings con herramientas inadecuadas puedecausar daños en las roscas, corrosión por fisura interna y problemas enla estanqueidad.
Alinear los fittings sólo con las herramientas adecuadas; por ejemplo,boquillas roscadas o llaves de horquilla.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por corrosiónLa corrosión puede causar problemas en la estanqueidad o incluso larotura de los fittings y de los casquillos corredizos.
– Los tubos y los fittings instalados en ambientes agresivos (porejemplo, áreas dedicadas a la cría de animales, ambientes conatmósfera de agua marina, detergentes) deben protegerse contra lacorrosión (por ejemplo, contra gases agresivos o gases defermentación) de modo suficiente y con medidas antidifusión.
– Proteger los fittings, los tubos y los casquillos corredizos de lahumedad.
– Proteger los sistemas ante posibles daños mecánicos.– En ambientes agresivos, proteger las tuberías y los fittings de
manera satisfactoria contra la corrosión.
Fig. 7-32 No nivelar con un martillo Fig. 7-33 Peligro de corrosión
Fig. 7-34 Proteger los fittings de la corrosión
172
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadLos productos químicos pueden dañar los materiales PPSU y PVDF ycausar problemas en la estanqueidad.
– Aplicar sólo sprays especiales para la búsqueda de fugas (porejemplo, agentes espumosos) con certificado DVGW actualizado yautorizados por los fabricantes de los materiales PPSU y PVDF.
– Aplicar sólo materiales impermeables, agente de estanqueidadpara racores, cintas adhesivas y medios líquidos para lainstalación de los tubos que estén autorizados por los fabricantesde los materiales PPSU y PVDF.
– Durante el empleo de los componentes de conexión, comprobar lacompatibilidad de los materiales para cada caso de aplicación.
– No está permitido el contacto con disolventes aromáticos yoxigenados (por ejemplo, cetona, éter) así como conorganohalógenos (por ejemplo, hidrocarburos clorados).
– No está permitido el contacto con lacas acrílicas con base acuosa,imprimaciones ácidas o de protección.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por corrosiónExiste peligro de corrosión de los racores roscados de acero inoxidablesi se emplean substancias impermeabilizantes que cedan iones decloruro al agua.
– No utilizar cinta selladora o bien otros productos (por ejemplo teflón)que puedan ceder iones de cloruro al agua.
– Emplear substancias impermeabilizantes que no cedan iones (porejemplo, cáñamo).
ATENCIÓNPeligro de daños materialesEn el caso de emplear inhibidores, substancias anticongelantes y otrosaditivos para agua sanitaria o para calefacción se precisa la aprobacióndel fabricante y del departamento responsable de la Técnica deEdificios REHAU.En este caso, contactar con la Delegación Comercial REHAU de suzona.
– Los tubos y los fittings instalados en ambientes agresivos (porejemplo, áreas dedicadas a la cría de animales, ambientes conatmósfera de agua marina, detergentes) deben protegerse contra lacorrosión (por ejemplo, contra gases agresivos o gases defermentación) de modo suficiente y con medidas antidifusión.
– Proteger los fittings, los tubos y los casquillos corredizos de lahumedad.
– Proteger los sistemas ante posibles daños mecánicos.– En ambientes agresivos, proteger las tuberías y los fittings de
manera satisfactoria contra la corrosión.
173
8 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO YTÉCNICA DE CONEXIÓNHERRAMIENTAS DE MONTAJE RAUTOOL
ATENCIÓNPeligro de heridas y de daños materialesEl uso inadecuado de algunas herramientas puede provocar gravesheridas, contusiones e incluso la amputación de miembros.Antes de utilizar determinadas herramientas lea atentamente suscorrespondientes instrucciones de uso.
– De no disponerse del manual de instrucciones pare el uso deestas herramientas, deberá solicitarse antes de empezar a trabajarcon éstas.
– Solamente las herramientas de montaje originales RAUTOOL enperfecto estado y sin defectos pueden garantizar un montajesencillo y una unión segura.
– Las herramientas defectuosas no deben utilizarse bajo ningúnconcepto y deben reenviarse a la Delegación Comercialcompetente para su reparación.
El programa de suministro de las herramientas de montaje RAUTOOLpuede consultarse en la lista de precios de la Técnica para Edificios.
– Las herramientas de montaje RAUTOOL han sido especialmentediseñadas para los programas de REHAU.
– Desarrollo y asistencia directamente de REHAU.– Las herramientas de montaje RAUTOOL se perfeccionan y
desarrollan constantemente.– Posibilidad de selección entre distintos tipos de accionamiento de
las herramientas de montaje RAUTOOL.– Para las uniones de las dimensiones 16-20, 25-32 y 40:
– posibilidad de abocardado hidráulico o manual.– Para las uniones de las dimensiones 16-32:
– cabezales de unión dobles, 2 dimensiones de tubo elaborables sin necesidad de desmontar la herramienta.
– Manejo de la herramienta fácil y flexible:– construcción compacta– montaje fácil incluso en posiciones difíciles (situación de
montaje desfavorable)– separación de la unidad de accionamiento y de las piezas de
compresión en el caso de las herramientas hidráulicas, RAUTOOL H1, E2 y G1.
– La unión con casquillo corredizo de REHAU no requiere realizar elcalibrado de los tubos.
– Las tijeras para tubos permiten acortar los tubos de todas lasdimensiones en poco tiempo. No es preciso emplear tijeras paratubos a rollos.
174
Advertencias relativas a los cabezales de unión de tamaño 40
Para realizar las uniones con los casquillos corredizos RAUTITAN PX dediámetro 40 deberán emplearse los nuevos cabezales del tamaño 40.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales debido a un uso incorrecto de loscabezales de uniónEl uso de los casquillo corredizos RAUTITAN PX del tamaño 40 con losviejos cabezales (color amarillo dorado) puede causar problemas en laestanqueidad.
– Con los casquillos corredizos RAUTITAN PX del tamaño 40 debenemplearse los nuevos cabezales de color negro del tamaño 40.
– Si desea una información detallada sobre la substitución de losviejos cabezales de unión del tamaño 40 puede dirigirse a suDelegación Comercial REHAU.
– Para realizar la unión con casquillo corredizo, emplear sólo lasherramientas RAUTOOL.
Para el uso de otras herramientas, los respectivos fabricantes deberánautorizar la elaboración con el sistema RAUTITAN y en particular conlos nuevos casquillos corredizos RAUTITAN PX.
Los cabezales antiguos (amarillo dorado) de las demás dimensiones16, 20, 25, 32, 50 y 63 pueden seguir empleándose igualmente.
Cabezales de unión para casquillos corredizos RAUTITAN PX del tamaño 40Nuevo cabezal de unión
40Casquillo corredizo
40Cabezal de unión viejo
40Casquillo corredizo RAUTITAN PX 40
Set cabezal de unión 40(negro)201801-001201803-001
Set cabezal de unión 40(amarillo dorado)137805-001138223-001
Set cabezal de unión M1 40(negro)201798-001201804-001
Set cabezal de unión M1 40(amarillo dorado)137374-001138333-001
Set cabezal de unión G1 40(negro)201802-001
Set cabezal de unión G1 40(amarillo dorado)137964-001
+ +
Tab. 8-1 Cabezales de unión para casquillos corredizos RAUTITAN PX del tamaño 40
175
Herramientas para casquillo corredizo RAUTOOL
– Para el sistema de instalaciones domésticas RAUTITAN– Para el sistema de calefacción/refrescamiento por superficie
radiante REHAU– Para programas especiales como, por ejemplo, los sistemas de
tubos industriales de REHAU, programa RAUTHERMEX calefaccióndoméstica y urbana
– Sets y accesorios complementarios (consultar la lista de preciosde las herramientas de montaje)
8.1 RAUTOOL M1
– Herramienta manual con cabezal doble para dos medidas de unión– Campo da aplicación: dimensiones 16-40
Los cabezales de unión M1 deberán emplearse únicamente con laherramienta RAUTOOL M1.
8.2 RAUTOOL H1
– Herramienta mecánico-hidráulica– Campo de aplicación: dimensiones 16-40– Accionamiento mediante bomba hidráulica a pedal / a mano
8.3 RAUTOOL A2
– Herramienta hidráulica accionada por batería– Campo de aplicación: dimensiones 16-40– Accionamiento mediante grupo hidráulico alimentado por batería
situado directamente en el cilindro de la herramienta– El cilindro de la herramienta puede emplearse también para realizar
el abocardado de modo hidráulico
8.4 RAUTOOL A-light
– Herramienta hidráulica accionada por batería– Campo de aplicación: dimensiones 16-40– Accionamiento mediante grupo hidráulico alimentado por batería
situado directamente en el cilindro de la herramienta– El cilindro de la herramienta puede emplearse también para realizar
el abocardado de modo hidráulico
Las herramientas hidráulicas RAUTOOL H1, RAUTOOL E1/E2 yRAUTOOL A1/A2 son compatibles entre sí y puede servirse de losmismos sets de complemento. La tenaza para el abocardado y loscabezales ensanchadores del sistema de abocardado RO concompatibles para todas las herramientas hasta el tamaño 32.
Fig. 8-1 RAUTOOL M1
Fig. 8-3 RAUTOOL A2
Fig. 8-4 RAUTOOL A-light
Fig. 8-2 RAUTOOL H1
176
8.5 RAUTOOL E2
– Herramienta electro-hidráulica– Campo de aplicación: dimensiones 16-40– Accionamiento mediante grupo electro-hidráulico conectado
mediante tubo hidráulico directamente al cilindro de la herramienta
– El cilindro de la herramienta puede emplearse también pararealizar el abocardado de modo hidráulico
8.6 RAUTOOL G1
– Herramienta para los tubos de las dimensiones 50-63, disponibleopcionalmente también para el tamaño 40 x 5,5
– Accionamiento mediante grupo electro-hidráulico o bien,opcionalmente, con una bomba de pedal
– El cilindro de la herramienta se emplea para abocardar y prensar
8.7 RAUTOOL K10 x 1,1
– Herramienta manual multifunción para abocardar y prensar el tubode calefacción RAUTHERM S 10,1 x 1,1 mm
– Campo de aplicación: dimensiones 10,1 x 1,1
8.8 RAUTOOL K12 x 2,0
– Herramienta manual multifunción para abocardar y prensar el tubode calefacción RAUTHERM S 12 x 2,0 mm
– Campo de aplicación: dimensiones 12 x 2,0
8.9 RAUTOOL K14 x 1,5
– Herramienta manual multifunción para abocardar y prensar el tubode calefacción RAUTHERM S 14 x 1,5 mm
– Campo de aplicación: dimensiones 14 x 1,5
Fig. 8-5 RAUTOOL E2
Fig. 8-7 RAUTOOL K10 x 1,1
Fig. 8-8 RAUTOOL K12 x 2,0
Fig. 8-9 RAUTOOL K14 x 1,5
Fig. 8-6 RAUTOOL G1
ATENCIÓN¡Peligro de heridas!El uso o el almacenamiento inadecuados de algunas herramientaspueden provocar graves heridas, contusiones o incluso la amputaciónde miembros.
– Respetar en todo momento la distancia de seguridad prescritaentre las tijeras y las manos.
– Las cuchillas de las tijeras para tubo son muy afiladas, por lo tantodeberán guardarse de modo que quede excluida cualquierposibilidad de herirse mediante contacto con las cuchillas.
– Normas a observar durante el corte del tubo:– utilizar las tijeras para tubos correspondientes a cada tipo de tubo;– cortar los tubos en perpendicular, sin dejar rebaba;– las tijeras para tubos deben encontrarse en perfecto estado.
– Controlar regularmente las cuchillas de las tijeras y substituirlas enel caso de que estuvieran dañadas.– Una cuchilla defectuosa o mal afilada ocasiona la formación de
rebaba o de rayadas que podrían provocar grietas en el tubo durante el abocardado.
ATENCIÓNTubos para agua: peligro de daños materiales por problemas enla estanqueidadLos tubos dañados o cortados de modo incorrecto pueden causarproblemas en la estanqueidad.
– Controlar regularmente las cuchillas de las tijeras y substituirlas enel caso de que estuvieran dañadas.
– Cortar de modo adecuado la sección del tubo.– Si hubiera una fisura en la zona de abocardado del tubo, cortar la
parte del tubo y repetir el abocardado.
Las cuchillas de recambio para las tijeras para tubos pueden pedirse aposteriori (a excepción de las tijeras para tubo REHAU 25).
177
9 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO YTÉCNICA DE CONEXIÓNTIJERAS PARA TUBOS
Dimensiones del tubo 16/20 25 - 40
RAUTITAN stabil
Tijeras para tubos 16/20RAUTITAN
Tijeras para tubos 40 stabil
Dimensiones del tubo hasta 20 hasta 25 hasta 40 40 - 63
RAUTITAN pink
RAUTITAN his
RAUTHERM S
Tijeras para tubos 16/20RAUTITAN
Tijeras para tubos25
Tijeras para tubos 40 stabil
Tijeras paratubos 63
stabil
pink
his
RAUTHERM S
Fig. 9-1 Selección de las tijeras para tubos
pink
his
stabil
178
9.1 Tijeras para tubos 16/20 RAUTITAN
ATENCIÓNTubos para agua: peligro de daños materiales por problemas enla estanqueidadEl corte de los tubos con las tijeras inadecuadas puede causarproblemas en la estanqueidad.
Para los tubos RAUTITAN stabil de los diámetros 16 y 20 emplearexclusivamente las tijeras 16/20 RAUTITAN.
Los tubos de PE-X pueden cortarse también con las tijeras para tubos16/20 RAUTITAN.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por problemas en la estanqueidadUn procedimiento de calibrado incorrecto puede causar problemas enla estanqueidad. Calibrar los tubos RAUTITAN stabil con el calibrador detijeras 16/20 RAUTITAN.
Si se usa el set de enlaces de compresión con el tubo universalRAUTITAN stabil de las dimensiones 16 y 20 el tubo deberá calibrarsecon el calibrador de la tijera para tubos 16/20 RAUTITAN.
9.2 Tijeras para tubos 25
Para un corte sin rebaba de los tubos de PE-X hasta el tamaño 25 (vertab. 9.1 Selección de las tijeras para tubos).
9.3 Tijeras para tubos 40 stabil
Para un corte sin rebaba de los tubos RAUTITAN y de los tubos de PE-Xhasta el tamaño 40 (ver tab. 9.1 Selección de las tijeras para tubos)
Excepción: Tubos universales RAUTITAN stabil de las dimensiones 16 y 20.
9.4 Tijeras para tubos 63
Para un corte sin rebaba de los tubos RAUTITAN y de los tubos de PE-Xde las dimensiones 40 - 63. (ver tab. 9.1 Selección de las tijeras paratubos).
Fig. 9-2 Corte de un tubo universal RAUTITAN stabil con la tijera para tubos 16/20 RAUTITAN
Fig. 9-3 Calibrador de la tijera para tubos 16/20 RAUTITAN
10.1 Distinción de los cabezales ensanchadores
– Anillos identificativos de color o marcas coloreadas sobre el cabezalensanchador
– Indicaciones de la medida del tubo– Biselado en la zona abocardadora
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales por problemasen la estanqueidad!El uso de un cabezal ensanchador inadecuado puede poner en peligrola estanqueidad de la instalación.
Usar siempre el cabezal ensanchador adecuado para el tipo y lamedida de tubo.
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales por problemasen la estanqueidad!Tubos en mal estado pueden causar problemas en la estanqueidad dela instalación.
Si se formaran fisuras en la zona abocardada, eliminar el trozo de tubodañado y repetir la operación.
– Cabezales ensanchadores para tubo universal RAUTITAN stabil– Color: verde– Tuercas de sujeción negras en las dimensiones 16-32– Biselado en la zona abocardadora
– Cabezales ensanchadores para tubos de calefacción RAUTITANpink, para tubos de agua potable RAUTITAN his– Color: azul– Tuercas de sujeción de color plateado en las dimensiones 16-32– Sin biselado en la zona abocardadora
– Cabezales ensanchadores para tubos de calefacción RAUTHERM S– Color: rojo– Tuercas de sujeción de color plateado en las dimensiones 16-32– Sin biselado en la zona abocardadora
– Cabezales ensanchadores 15x1,0 RO para accesorios de conexión alos radiadores RAUTITAN– Sin marcas de color– Para abocardar los accesorios de conexión de acero inoxidable ode cobre
El abocardado y la unión mediante presión de los tubos de lasdimensiones 10, 12 y 14 se realiza con las herramientas RAUTOOL K10/12/14.No se precisan otras herramientas.
179
Fig. 10-1 Cabezales ensanchador para tubos
Fig. 10-2 Cabezal ensanchador 15x1,0 RO (Art. 268764-001) para el abocardado de los accesorios de conexión a los radiadores RAUTITAN
10 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNABOCARDADO
Cabezal ensanchador para accesorio de conexión a radiadoresRAUTITAN
Tubos de acero inoxidable ocobre 15x1,0 para accesorio deconexión a radiadores RAUTITAN
180
Cabezales ensanchadores Bits ensanchadores
Dimensiones tubo 16/20/25/32 40Tubo universal RAUTITAN stabil
16/20/25/32 40 40/50/63
Tubo para calefacciónRAUTITAN pink
Tubo para agua sanitariaRAUTITAN his
16/20/25/32Calefacción / refrescamiento por superficie radiante RAUTHERM S
stabil
pink
his
RAUTHERM S
Dimensiones tubo
Dimensiones tubo
Cabezales ensanchadorespara RAUTOOL G1
Tab. 10-1 Selección de las herramientas de abocardado
Cabezales ensanchadores y bits ensanchadores para tubos
181
10.3 Bits ensanchadores
En combinación con las herramientas RAUTOOL H1, E1, E2, A1 y A2pueden emplearse los siguientes bits ensanchadores:– bit ensanchador sistema 25/32 Universal RO– bit ensanchador 40 x 6,0 stabil– bit ensanchador 40 x 5,5
En combinación con la herramienta RAUTOOL A-light es posible emplear: – bit ensanchador sistema 25/32 Universal RO
El soporte hidráulico permite un ahorro energético en la aplicación.
Para agilizar el montaje, con los tubos de las dimensiones 25 y 32 seaconseja, como alternativa a la tenaza abocardadora RO, el bitensanchador sistema Universal RO, que se emplea en los cabezales deensanchamiento de las dimensiones 25/32.1)
1) En combinación con las herramientas RAUTOOL H1, E1, E2, A1, A2 y A-light
Fig. 10-3 Posibles combinaciones de los cabezales ensanchadores con las tenazas abocardadoras RO o los bits ensanchadores 25/32 Sistema Universal RO
10.2 Posibles combinaciones de los cabezales ensanchadores con herramientas de abocardado
182
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El uso de un cabezal ensanchador inadecuado puede poner en peligrola estanqueidad de la instalación.
Realizar el abocardado del tubo universal RAUTITAN stabilexclusivamente con los cabezales ensanchadores con distintivo decolor verde o bien con el respectivo bit ensanchador.
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales por problemas enla estanqueidad!Tubos en mal estado pueden causar problemas en la estanqueidad dela instalación.
Si se formaran fisuras en la zona abocardada, eliminar el trozo de tubodañado y repetir la operación.
No es necesario calibrar o fresar antes de realizar la unión con elcasquillo corredizo.
Realizar el abocardado del tubo universal RAUTITAN stabil de la medida40 exclusivamente con el bit ensanchador 40 x 6,0 stabil.– El abocardado puede realizarse tan sólo con RAUTOOL H1, E1, E2,
A1 y A2. – El abocardado no es posible con RAUTOOL G1 y M1.
Fig. 10-4 Cabezal ensanchador con distintivo de color verde para el tubo universal RAUTITAN stabil
Fig. 10-5 Bit ensanchador 40 x 6,0 stabil
stabil
10.4 Cabezales ensanchadores para tubo universal RAUTITAN stabil
183
10.5 Cabezales ensanchadores para el tubo de calefacción RAUTITAN pink y para el tubo de agua sanitaria RAUTITAN his
Fig. 10-6 Cabezal ensanchador con distintivo de color azul para el tubo de calefacción RAUTITAN pink / para el tubo de agua sanitaria RAUTITAN his
Fig. 10-8 Cabezal ensanchador de RAUTOOL G1
– Abocardar los tubos de las dimensiones 40 x 5,5 con– el bit ensanchador 40 x 5,5– cabezal ensanchador de RAUTOOL G1
– Abocardar los tubos de las dimensiones 50 e 63 con– cabezal ensanchador de RAUTOOL G1
El bit ensanchador 40x5,5 sólo puede emplearse con RAUTOOL H1,E1, E2, A1 y A2.
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales por problemasen la estanqueidad!El uso de un cabezal ensanchador inadecuado puede poner en peligrola estanqueidad de la instalación.
Realizar el abocardado del tubo de calefacción RAUTITAN pink y deltubo de agua potable RAUTITAN his exclusivamente con los cabezalesensanchadores con distintivo de color azul.
Fig. 10-7 Bit ensanchador REHAU 40 x 5,5 Fig. 10-9 Cabezal ensanchador 16/20 para las herramientas RAUTOOL E2 y A2 / A-light
pink his
184
RAUTHERM S
10.6 Cabezales ensanchadores para los tubos de calefacción RAUTHERM S
10.7 Cabezales ensanchadores 15x1,0 RO para accesorios de conexión a los radiadores RAUTITAN
Fig. 10-10 Cabezal ensanchador con distintivo de color rojo para el tubo de calefacción RAUTHERM S 16-32
Fig. 10-11 Cabezal ensanchador 15x1,0 RO (Art. 268764-001) para abocardar los accesorios de conexión a los radiadores RAUTITAN
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El abocardado del tubo con un cabezal ensanchador incorrecto puedecausar problemas de estanqueidad.
– Abocardar el tubo para calefacción RAUTHERM S 16-32exclusivamente con los cabezales ensanchadores provistos dedistintivo de color rojo.
El abocardado y prensado de los tubos de las dimensiones 10,12 e 14se realiza con las herramientas RAUTOOL K10, K12 y K14.No son necesarias otras herramientas.
El uso del cabezal ensanchador 15x1,0 RO se describe en laInformación Técnica “RAUTITAN - LA NUEVA GENERACIÓN”.
185
10.8 Normas de seguridad relativas a los cabezales ensanchadores
ATENCIÓN¡Tubos de agua: Peligro de daños materiales!El uso de un cabezal ensanchador defectuoso puede dañar losmateriales y poner en peligro la estanqueidad de la instalación.
No emplear cabezales ensanchadores defectuosos.
ATENCIÓN¡Tubos de agua: Peligro de daños materiales!El uso de un cabezal ensanchador sucio puede comprometer laseguridad de la unión.
– No tratar la superficie de la zona abocardadora con grasas u otrassubstancias análogas.
– Engrasar la tenaza abocardadora sólo por el cono.– No utilizar cabezales ensanchadores, tubos o componentes de unión
que están sucios.
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales por problemasen la estanqueidad!Los tubos abocardados de modo irregular pueden poner en peligro laseguridad de la unión.
– Realizar un abocardado regular sobre toda la circunferencia del tubo.– Descartar los tubos abocardados de modo irregular.– Comprobar que los cabezales no estén dañados; para ello realizar
un abocardado de prueba– Substituir los cabezales ensanchadores defectuosos.
Los elementos de soporte (cepillo, lubricante, etc.) están contenidos enel maletín de herramientas.
Fig. 10-12 Fittings RAUTITAN
186
11 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNEJECUCIÓN DE LA UNIÓN CON CASQUILLO CORREDIZO
Las páginas siguientes ilustran a modo de ejemplo la técnica de unióncon casquillo corredizo de REHAU para las dimensiones 16-32. Parafamiliarizarse con el funcionamiento de las herramientas y con laejecución de la unión con casquillo corredizo con los tubos de lasdemás dimensiones deberán consultarse las respectivas instruccionesde uso.
ATENCIÓN¡Peligro de heridas!El uso inadecuado de algunas herramientas puede provocar gravesheridas, contusiones o incluso la amputación de miembros.
– Antes de utilizar los herramientas y accesorios leer atentamente lascorrespondientes instrucciones de uso.
– Observar todas las normas de seguridad y las instruccionescontenidas en el presente capítulo de esta Información Técnica.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por defectos en la estanqueidadLa elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños en los tubos RAUTITAN stabil.
– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– No elaborar el sistema con temperaturas por encima de +45°C.
ATENCIÓN¡Peligro de lesiones corporales causadas por piezas astilladas!La elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños en los tubos, los fittings y los casquillos corredizos.La temperatura óptima de elaboración se sitúa entre 5°C e 25°C.
– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– Con bajas temperaturas (aprox. 0 ºC) se aconseja almacenar los
componentes en un ambiente más cálido antes de proceder a suelaboración.
Cuando se trabaja a las temperaturas mínimas de elaboración del tubo(-10 °C), para facilitar el montaje se recomienda utilizar herramientasRAUTOOL de maniobra hidráulica.
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales por problemas en laestanqueidad!Los componentes del sistema, tubos, fittings, casquillos corredizos ydemás accesorios sucios o en mal estado pueden comprometer laseguridad de la unión.
No emplear componentes del sistema, tubos, fittings, casquilloscorredizos y demás accesorios sucios o en mal estado.
187
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales!El uso inadecuado de los componentes del sistema puede dañar lostubos y causar problemas en la estanqueidad de la instalación.
– Para la introducción a presión del casquillo corredizo deberánemplearse exclusivamente las herramientas adecuadas de montajeRAUTOOL.Si se emplean otras herramientas, los fabricantes de las mismasdeberán autorizar la elaboración con el sistema RAUTITAN yespecialmente con los nuevos fittings y casquillos corredizosRAUTITAN PX.
– Realizar la unión sólo con las herramientas de montaje apropiadas.– Para el uso de las herramientas y la ejecución de la unión es preciso
consultar la presente Información Técnica
Las instrucciones de uso pueden consultarse en el sitio internetwww.REHAU.it
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales por problemas enla estanqueidad!La combinación de los fittings RAUTITAN y de los fittings para el tubode calefacción RAUTHERM S (calefacción/refrescamiento por superficieradiante) puede provocar daños y problemas en la estanqueidad. Laactual lista de precios contiene las combinaciones correctas para losfittings.
– Técnica de unión uniforme con el casquillo corredizo de REHAU– Unión estanca duradera (estanqueidad proporcionada por el mismo
tubo)– Sin junta tórica– Sencillo control visual – La unión puede soportar las cargas de presión de inmediato– No requiere el calibrado de los tubos– Técnica de unión robusta, idónea para el empleo en la obra
11.1 Corte del tubo
ATENCIÓN¡Peligro de heridas debido a las cuchillas afiladas!El uso inadecuado de las tijeras puede provocar graves heridas,contusiones e incluso la amputación de miembros.
Respetar en todo momento la distancia de seguridad prescrita entre lastijeras y las manos.
1. Antes de iniciar los trabajos, comprobar que las tijeras estén enperfecto estado.
2. Utilizar las tijeras para tubos adecuadas para el tipo de tubo a cortar.
3. Cortar el tubo con en perpendicular y sin rebaba.
4. Asegurarse de que la unión y la sucesiva elaboración se realicen ensecciones de tubo rectas (sin curvas).La sección del tubo debe tener una longitud de al menos tres vecesla longitud del casquillo corredizo.
11.2 Introducción del casquillo corredizo en el tubo
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales por problemas enla estanqueidad!La introducción incorrecta del casquillo corredizo RAUTITAN de latónpuede causar problemas en la estanqueidad. Los casquillos corredizosde latón deben introducirse en el tubo con el bisel interior mirandohacia la unión.
Introducir el casquillo corredizo en el tubo:– los casquillos corredizos RAUTITAN PX puede introducirse en el
tubo por ambos lados sin tener que prestar atención a la direcciónde inserción.
– los casquillos corredizos de latón deben introducirse en el tubocon el bisel interior mirando hacia la unión.
188
Fig. 11-1 Corte del tubo en perpendicular Fig. 11-2 Introducción del casquillo corredizo RAUTITAN PX en el tubo
Fig. 11-3 Dirección de inserción del casquillo corredizo RAUTITAN MX: el bisel interior (flecha) debe mirar hacia la unión
11.3 Abocardado del tubo con la tenaza abocardadora
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales!El uso erróneo de las herramientas para abocardado puede dañar lostubos y poner en peligro la estanqueidad de la unión.
– Respetar las normas de seguridad relativas a los cabezalesensanchadores.
– Utilizar el cabezal ensanchador adecuado para el tipo de tubo quese desea abocardar.
– Controlar que los cabezales ensanchadores se accionen fácilmente yno estén sucios. Si es preciso, deberá limpiarlos.
– Atornillar completamente el cabezal ensanchador en la herramienta(no debe quedar suelto en el tubo).
– Respetar la distancia mínima entre la extremidad del tubo y elcasquillo corredizo (de al menos dos veces la longitud del casquillo).
– Abocardar el tubo en frío e introducirlo seguidamente en el fitting.– Introducir en el tubo abocardado sólo los componentes para
casquillo corredizo de REHAU (nunca productos de otras marcas).
ATENCIÓNTubos para agua: ¡Peligro de daños materiales!Los tubos en mal estado pueden causar problemas de estanqueidad.
– Controlar regularmente la cuchilla de las tijeras y substituirla en elcaso de que estuviera en mal estado.
– Abocardar los tubos con un cabezal ensanchador completo y enperfecto estado.
– Si hubiera una fisura en la zona de abocardado del tubo, cortar laparte del tubo y repetir el abocardado.
La parte del tubo que se desea abocardar debe presentar unatemperatura uniforme.Evitar un calentamiento local (por ejemplo, mediante lámparas).Abocardar el tubo en frío e introducirlo en el fitting.
1. Introducir el casquillo corredizo en el tubo de modo que entre el finaldel tubo y el casquillo haya una distancia de al menos dos veces lalongitud del casquillo.
2. Introducir el cabezal ensanchador en el tubo hasta el tope. No ladearel cabezal ensanchador.
3. Abocardar la extremidad del tubo una primera vez.
4. Girar la herramienta de expansión aprox. 30º sin cambiar la posiciónde tubo.
5. Abocardar nuevamente la extremidad del tubo.
189
LLL
Fig. 11-4 Distancia mínima tubo – casquillo corredizo
0°
0°
Fig. 11-5 Abocardar la extremidad del tubo una primera vez
x1x1
30°30°
Fig. 11-6 Sin cambiar la posición del tubo, girar la herramienta expansora 30° y abocardar nuevamente la extremidad del tubo.
190
11.4 Inserción del fitting en el tubo abocardado
ATENCIÓNPeligro de heridasHasta la finalización del proceso de compresión existe el riesgo de queel fitting caiga del tubo.
Durante el proceso de introducción de la herramienta y la posteriorcompresión, la unión deberá ejecutarse de modo que el fitting nopueda caer.
Si se ha abocardado el tubo correctamente, el fitting se introduce en eltubo sin resistencia alguna.
Tras un breve tiempo, el fitting queda fijado en el tubo, ya que éste secontrae de nuevo (efecto memoria).
Inmediatamente después del abocardado, introducir el fittingcompletamente en el tubo abocardado (o bien hasta el tope anterior).
Todas las nervaduras de estanqueidad deben quedar cubiertas por eltubo (ver tabla 11-1).
En este sentido, es una excepción la introducción del tubo RAUTITANstabil en el fitting RAUTITAN PX del tamaño 40; en este caso no secubre completamente la última nervadura de estanqueidad.
Fig. 11-7 Introducción del fitting en el tubo abocardado
Tab. 11-1 Posición correcta del tubo en el fitting
A cuerpo del fitting B collar del fitting C tope anterior D nervadura de estanqueidad
Posición correcta del tubo en el fitting RAUTITAN PX
36–050423–61Dimensiones
Tubo universal RAUTITAN stabil
Tubo para calefacción RAUTITAN pink
Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
Posición correcta del tubo en los fittings RAUTITAN MX, RAUTITAN SX, RAUTITAN RX, calefacción/refrescamiento por superficie radiante
Tubo universal RAUTITAN stabil
Tubo para calefacción RAUTHERM S
stabil
A
D
B A
D
B
ca. 6 mm
A
D
Bpink
his
Tubo para calefacción RAUTITAN pink
Tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
pink
his
stabil
C
BA
D D
BA
ca. 6 mm
C
BA
D
BA
D
RAUTHERM S
191
11.5 Introducción de la unión en la herramienta de compresión
ATENCIÓNPeligro de heridas y de daños materialesEl uso inadecuado de algunas herramientas puede provocar gravesheridas, contusiones e incluso la amputación de miembros.
– Leer atentamente y respetar las instrucciones de uso de lasherramientas y demás componentes.
– Utilizar los cabezales de unión adecuados a cada medida.– No ladear. Apoyar la herramienta sobre la entera superficie y de
modo perpendicular.
Introducir la unión mediante casquillo corredizo en el cabezal de unión.
Un eventual abocardado del casquillo corredizo no altera la calidad dela unión; esto sucede en el caso de emplear cabezales ensanchadoresviejos.En el caso de abocardar los tubos de RAU-PE-Xa (no los tubosRAUTITAN stabil) con cabezales ensanchadores viejos, durante lacompresión el material del tubo puede acumularse en un punto. Eneste caso interrumpir la inserción del casquillo poco antes delespesamiento (a aprox. 2 mm de distancia del collar del fitting).
11.6 Inserción del casquillo corredizo hasta el cuello del fitting
ATENCIÓN¡Peligro de lesiones corporales causadas por piezas astilladas!La elaboración a temperaturas inferiores a -10°C y superiores a 45°Cpuede causar daños en los tubos, los fittings y los casquilloscorredizos. La temperatura óptima de elaboración se sitúa entre 5°C e25°C.
– No elaborar el sistema con temperaturas por debajo de -10°C.– Con bajas temperaturas (aprox. 0 ºC) se aconseja almacenar los
componentes en un ambiente más cálido antes de proceder a suelaboración.
ATENCIÓN¡Tubos para agua: peligro de daños materiales por problemasen la estanqueidad!Una unión por casquillo corredizo ejecutada de modo incorrecto puededañar el material del tubo, el casquillo corredizo mismo, el fitting o laherramienta.
– Realizar las uniones con la sección del tubo recta (no en lacurvatura del tubo).
– La sección recta debe presentar al menos una longitud igual a tresveces la longitud del casquillo corredizo.
– Durante la introducción en la herramienta no comprimir la unión;apoyar la herramienta sobre la entera superficie y de modoperpendicular.
– Introducir el casquillo corredizo completamente hasta el collar delfitting.
– No emplear lubricantes, agua o similares para realizar la unión porcasquillo corredizo.
Fig. 11-8 Introducción del casquillo corredizo en el cabezal de unión
192
1. Accionar el interrupción de compresión o la palanca de pie de laherramienta.
2. .Introducir completamente el casquillo corredizo hasta el collar delfitting.
3. Realizar un control visual de la unión y de la completa introduccióndel casquillo corredizo.
– Limpiar y engrasar la herramienta tras su uso.– Conservar la herramienta en un lugar seco.
Fig. 11-9 Introducción de la unión por casquillo corredizo en la herramienta de compresión
Fig. 11-10 Introducción del casquillo corredizo
193
12 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNSEPARACIÓN DE LA UNIÓN MEDIANTE CASQUILLO CORREDIZO
12.1 Extracción de la unión
ATENCIÓNPeligro de heridasEl uso o el almacenamiento inadecuados de algunas herramientaspueden provocar graves heridas, contusiones o incluso la amputaciónde miembros.
Respetar en todo momento la distancia de seguridad prescrita entre lastijeras y las manos.
Extraer completamente del tubo la unión sirviéndose de las tijeras paratubos.
Fig. 12-1 Separación de los fittings mediante extracción
12.2 Uso de uniones extraídas
ATENCIÓNTubos para agua: peligro de daños materiales por problemas enla estanqueidadLos fittings extraídos que están en perfecto estado deberán instalarsede nuevo siguiendo la misma modalidad de instalación (agua sanitaria /calefacción). La aplicación según una modalidad distinta puede causarproblemas en la estanqueidad.
– Los fittings extraídos que están en perfecto estado deberáninstalarse de nuevo siguiendo la misma modalidad de instalación.
– Los fittings para instalaciones sanitarias no pueden emplearse parainstalaciones de gas, que se distinguen por una señal de coloramarillo W/G100.
– Eliminar los casquillos corredizos con los trozos de tubo extraídos.
ATENCIÓNPeligro de daños materiales por problemas en la estanqueidad– Los casquillos corredizos RAUTITAN PX y los fittings RAUTITAN PX ya
utilizados no pueden emplearse de nuevo. – Eliminar los fittings RAUTITAN PX y los casquillos corredizos
RAUTITAN PX ya utilizados.
ATENCIÓNPeligro de emanación de substanciasLa aplicación de fittings previamente utilizados en las instalaciones decalefacción en instalaciones de agua sanitaria puede causar daños enla salud.
– Los fittings debe reutilizarse siempre para la misma modalidad deinstalación.
194
Reutilización de los componentes extraídos de una unión con casquillo corredizoComponentes no reutilizablesComponentes reutilizables
Eliminar todos los elementos, incluido el tubo
Sistema RAUTITAN Fitting calefacción/refrescamiento
por superficie radiante
FittingRAUTITAN PX
Casquillos corredizos
Tab. 12-1 Componentes reutilizables
195
12.3.1 Calentamiento de las uniones a desmontar
ATENCIÓN¡Peligro de quemaduras!El uso erróneo de la pistola de aire caliente puede provocar gravesquemaduras.
Respetar las normas de seguridad contenidas en las instrucciones deuso de la pistola de aire caliente.
ATENCIÓNTubos de aguaPeligro de daños por gases tóxicosEl calentamiento de los casquillos corredizos RAUTITAN PX a más de200°C o el acercamiento da fuentes de calor puede provocar laemanación de gases tóxicos.
– No calentar los casquillos corredizos RAUTITAN PX a más de200°C.
– Evitar el contacto directo de las llamas con los casquilloscorredizos RAUTITAN PX.
1. Calentar el fitting de metal con la ayuda de la pistola de airecaliente.
2. Cuando se alcance una temperatura de unos 135 °C extraer elcasquillo corredizo del fitting.
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!Al calentar la unión se pone inevitablemente en peligro la estanqueidadde todas las conexiones presentes en el fitting.
¡Separar el fitting a calentar completamente de las conducciones de lainstalación!
Fig. 12-2 Calentamiento de la unión a separar
Fig. 12-3 Procedimiento no permitido
12.3 Separación de la unión en las instalaciones de agua sanitaria y calefacción
196
12.3.2 Extracción de los casquillos corredizos
ATENCIÓNTubos de agua¡Peligro de daños materiales por problemas en la estanqueidad!Una vez que el casquillo corredizo y el tubo se han unido no puedenvolver a utilizarse para una nueva unión.
Eliminar tanto el casquillo corredizo como los fragmentos de tubosubstituidos.
1. Sacar el tubo del fitting.2. Limpiar el fitting.
– Reutilizarlo si está en buen estado.– No reutilizar ni el casquillo corredizo ni los tubos substituidos.
3. Eliminar tanto el casquillo corredizo como los fragmentos de tubosubstituidos.
REHAU no asume la garantía en el caso de que no se respeten laspresentes instrucciones de uso (por ejemplo, calentamiento de lasuniones con casquillo corredizo conectadas a la instalación).
13 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO YTÉCNICA DE CONEXIÓNDETALLES SOBRE LA TÉCNICA DE UNIÓN MEDIANTE CASQUILLO CORREDIZO
Informaciones generales
– Unión estanca duradera (conforme a la hoja de trabajo DVGW W 534).
– Posibilidad de instalación bajo enlucido según la norma y enpavimento sin registro de inspección u otros dispositivos análogossegún la norma DIN 18380.
– Sin necesidad de junta tórica o similares.– Uso lícito única y exclusivamente con los correspondientes fittings
de REHAU.– Para la realización de la unión emplear exclusivamente las
herramientas RAUTOOL.
El tubo universal RAUTITAN stabil 40 x 6,0 presenta un radio deabocardado más corto que el resto de los tubos RAUTITAN del tamaño40.El fragmento de tubo correctamente abocardado y completamenteinsertado termina aproximadamente a 6 mm antes del collar del fitting.Las cotas Z se ensanchan cada vez unos 4 mm.La longitud total del fragmento de tubo a cortar se reduce unos 8 mm.El fragmento de tubo abocardado debe cubrir todas las nervaduras deestanqueidad del contorno del fitting.
197
RAUTITAN stabil 16–32
A B
F E
RAUTITAN stabil 16–32
D
BA
RAUTITAN stabil 40
A B
F E
ca. 6 mm
E F
RAUTITAN stabil 40
ca. 6 mm
BA
13.1 Técnica de unión mediante casquillo corredizo con el tubo universal RAUTITAN stabil
Fig. 13-1 Conexión con casquillo corredizo del tubo universal RAUTITAN stabil 16-32
A Cuerpo del fittingB Casquillo corredizoD Tope anteriorE Nervadura de estanqueidadF Collar del fitting
Fig. 13-2 Conexión con casquillo corredizo del tubo universal RAUTITAN stabil 40
A Cuerpo del fittingB Casquillo corredizoE Nervadura de estanqueidadF Collar del fitting
198
pinkhis
A B
F E
16–40
D
16–32
A B
D
BA
40
A B
D C
50–63
13.2 Técnica de unión mediante casquillo corredizo con los . . . . tubos RAUTITAN pink y RAUTITAN his
Fig. 13-3 Unión mediante casquillo corredizo del tubo universal RAUTITAN stabil 16-63
A Cuerpo del fittingB Casquillo corredizoC Ranura de frenoD Tope anteriorE Nervadura de estanqueidadF Collar del fitting
A B
D C
RAUTHERM S 14,16–32
Fig. 13-4 Unión mediante casquillo corredizo del tubo para calefacción RAUTHERM S en las dimensiones 16 – 32
A Cuerpo del fittingB Casquillo corredizo con dos ranurasC Ranura de frenoD Tope anterior
RAUTHERM S
13.3 Técnica de unión mediante casquillo corredizo con el tubo de calefacción RAUTHERM S
199
14 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNFLEXIÓN DE LOS TUBOS
14.1 Flexión del tubo universal RAUTITAN stabil El tubo universal RAUTITAN stabil puede doblarse tanto conherramientas como manualmente.
Radio mínimo de curvatura
– Doblándolo sin herramientas, el radio mínimo de curvatura debecorresponder a 5 veces el diámetro externo del tubo.
– Doblándolo con ayuda de un muelle de flexión, el radio mínimo decurvatura debe corresponder 3 veces el diámetro externo del tubo.
– El radio mínimo de curvatura hace referencia al centro del tubo.– Los radios mínimos de curvatura indicados deben respetarse
taxativamente.– Asegurarse de que tras la curvatura no queden huellas, arrugas o
deformaciones debidas a la compresión y que el envolvente externode PE y la capa de aluminio están en perfecto estado.
Si se trabaja a una temperatura inferior a 0 °C debe emplearse másfuerza para doblar los tubos.
Fig. 14-1 Tubo universal RAUTITAN stabil doblado
Fig. 14-2 Radio de curvatura R y cota de curvatura B
Tab. 14-1 Radios mínimos de curvatura de los tubos universales RAUTITAN stabil
Tubo Tubo universal RAUTITAN stabil
con herramienta (90°) 3 x d
Tubo universal RAUTITAN stabil
a mano (90°) 5 x d
Dimensiones del tubo Cota de curvatura B [mm]Radio de curvatura R [mm] Cota de curvatura B [mm]Radio de curvatura R [mm]
16 48,6 76 81 127
751001490602
25 75 118 125 196
1520611516923
40 120 188 200 314
stabil stabil
stabil
200
stabil
Dimensión tubo RAUTITAN stabil [mm]
Fuente de suministroFabricante
Denominación del modelo
Nº de artículo
Ver lista de precios Delegación Comercial REHAU
02/61 Muelle de curvatura interna 16 stabilMuelle de curvatura interna 20 stabil
247484-001247494-001
16/20 Muelle de curvatura externa 17Muelle de curvatura externa 20
29011702032901202503
16/20/25 H. Wegerhoff /ALARM, D-42810 Remscheid
REMS, D-71332 Waiblingen
Curvadora de tubos manual 2501 0016/20/25 Roller, D-71332 Waiblingen
CML Deutschland, D-73655 Pluderhausen
Rodillo polo
Ercolina Junior
REMS Swing
15302216/20/25 0130G16/20/25 CML Deutschland, D-73655 Pluderhausen Ercolina Jolly 15302216/20/25/32/40 010140 REMS, D-71332 Waiblingen Curvo 580025
097.5Robull MSRRothenberger, D-69779 Kelkheim04 040 Tinsel, D-73614 Schorndorf UNI 42 -
-OB 85Tinsel, D-73614 Schorndorf23/52/02/61
Hummel, D-79178 Waldkirch
Tab. 14-2 Herramientas para curvar aprobadas para el tubo universal RAUTITAN stabil (2008)
Herramientas de curvatura aprobadas para el tubo universal RAUTITAN stabill
stabil
ATENCIÓNTubos para agua: Peligro de daños materialesLa curvatura en caliente de los tubos universales para calefacciónRAUTITAN pink puede dañar la barrera contra la difusión del oxígeno.
Efectuar la curvatura del tubo RAUTITAN pink solamente en frío.
El uso de codos de pared no resulta siempre necesario con lasdimensiones de 16 a 32. Los Curva de guía para tubos permitenrealizar fácilmente curvas de 90° y 45° en frío; ello permite ahorraruna buena cantidad de tiempo.
Para los tubos de las dimensiones de 40 a 63 se aconseja el uso deracores con casquillo corredizo.
Radio mínimo de curvatura
Doblando el tubo sin herramientas, el radio mínimo de curvatura debecorresponder a 8 veces el diámetro externo del tubo.
En caso de instalación con codo de guías para tubos, el radio mínimode curvatura debe corresponder a 3 veces en las instalaciones de aguasanitaria y a 5 veces el radio externo del tubo en el caso de lasinstalaciones de calefacción.
La medida del radios mínimo de curvatura hace referencia al centro deltubo.
Fig. 14-3 Curva de guía para tubos de agua sanitaria (3 - 4 x d) - 90° o 45° para las dimensiones 16-32
Fig. 14-4 Curva de guía para tubos de agua sanitaria / calefacción (5 x d) - 90° o 45° para las dimensiones 16-25
Fig. 14-5 Curva de guía para tubos de agua sanitaria (4 x d) - 90° y codo de guías para tubos de agua sanitaria / calefacción (5 x d) - 90° para el tamaño 32
Fig. 14-6 Curva de guía para tubos de agua sanitaria 90° para las dimensiones 16-32 y codos de guías para tubos de agua sanitaria / calefacción 5 veces el d, 90° para el tamaño 32.
R = radio de curvatura
201
pink his
14.2 Curvatura del tubo para calefacción RAUTITAN pink y del tubo para agua sanitaria RAUTITAN his
202
RAUTHERM S
Tubo Instalaciones de agua sanitariaCurva de guía para tubos
sanitarios, 90°, aprox. 3-4 vecesel d. RAUTITAN his aprox. 5 veces el d. RAUTITAN pink
RAUTITAN his
Curvatura a mano (90°)8 x d
Dimensiones Radio de curvatura R Cota de curvatura B Radio de curvatura R Cota de curvatura B Radio de curvatura R Cota de curvatura B
16 48 75 80 126 128 201
20 60 94 100 157 160 251
25 75 118 125 196 200 314
32 112 176 160 251 256 402
Instalaciones de agua sanitaria ocalefacción Curva de guía para tubostubos sanitarios / de calefacción, 90°,
Curvatura a mano(90°)
5 x d(temperatura de instalación > 0° C)
codo de guías para tubos de agua sanitaria / calefacción, 90°
5 x d
Fig. 14-7
R = Radio de curvaturaB = Cota de curvatura
Tab. 14-3 Radios mínimos de curvatura de los tubos de RAU-PE-Xa
Tab. 14-4 Radio mínimo de curvatura RAUTHERM S
14.3 Curvatura del tubo de calefacción RAUTHERM S
ATENCIÓNPeligro de daños materialesLa curvatura en caliente de los tubos universales para calefacciónRAUTHERM S puede dañar la barrera contra la difusión del oxígeno.– Doblar los tubos de calefacción RAUTHERM S sólo en frío.
Los detalles sobre la curvatura de los tubos de calefacción RAUTHERMS y sobre el uso de las curvas guía para tubos en conexión con lossistemas de calefacción/refrescamiento están disponibles en la actuallista de precios y en la información técnica del sistema decalefacción/refrescamiento por superficie radiante.
pink pinkhis
his his
RAUTHERM S
203
14.4 Curvatura en caliente del tubo de agua sanitaria RAUTITAN his
ATENCIÓN¡Peligro de quemaduras!El uso erróneo de la pistola de aire caliente puede provocar gravesquemaduras.– Llevar siempre guantes cuando se emplee la pistola de aire caliente.– No orientar la pistola de aire caliente hacia el cuerpo o los vestidos.– Respetar las normas de seguridad contenidas en las instrucciones
de uso de la pistola de aire caliente.
ATENCIÓNTubos de aguaPeligro de daños por gases tóxicosEl calentamiento de los casquillos corredizos RAUTITAN PX a más de200°C o el acercamiento a fuentes de calor puede provocar laemanación de gases tóxicos.
– No calentar los casquillos corredizos RAUTITAN PX a más de200°C
– Evitar el contacto directo de las llamas con los casquilloscorredizos RAUTITAN PX.
ATENCIÓNTubos para agua: Peligro de daños materialesLa curvatura en caliente de los tubos universales para calefacciónRAUTITAN pink o RAUTHERM S puede dañar la barrera contra ladifusión del oxígeno.
Efectuar la curvatura del tubo RAUTITAN pink y RAUTHERM Ssolamente en frío.
Sólo con el tubo de agua sanitaria RAUTITAN his es posible la curvaturaen caliente con una pistola de aire caliente (regulación de latemperatura < 500°C, máxima temperatura del tubo 150°C). Latemperatura óptima de curvatura (aprox. 135°C) se alcanza cuando eltubo “cristaliza”.
ATENCIÓN¡Peligro de daños materiales!El sobrecalentamiento de los tubos puede dañar el material de losmismos.– Evitar el sobrecalentamiento de la superficie del tubo (coloración
marrón).– Calentar los tubos sólo con la pistola de aire caliente.– Finalizar el calentamiento cuando la parte a calentar del tubo
“cristalice”.
Radio mínimo de curvatura
El radio mínimo de curvatura es de 2,5 x d.
Procedimiento
1. Calentar el tubo de agua sanitaria RAUTITAN his con la pistola deaire caliente.
2. Doblar el tubo calentado.3. Fijar la curvatura del tubo y dejar que se enfríe.
Efecto memoria
El modelado del tubo (curvatura) puede repetirse de nuevo mediantecalentamiento. El tubo tiende a retomar su forma original (efectomemoria).
El tubo puede volver a doblarse posteriormente mediantecalentamiento.
Fig. 14-8 Evitar el uso de llamas directamente sobre los tubos
his
15 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNCANALETA SEMICILÍNDRICA CLIPABLE
15.1 Ventajas del uso de la canaleta semicilíndrica clipable
– Reduce la alteración de la longitud por efecto de la temperatura– El efecto de la fijación mediante clip aumenta la fuerza de sujeción
axial– Estabiliza los conductos contra el pandeo y el desvío lateral– Aumenta la resistencia a la flexión– Aumenta la separación ente las abrazaderas del tubo a 2 m
independientemente de la dimensión del tubo– Instalaciones con acabados estéticos en los trozos con tubos a vista
RAU-PE-Xa– Montaje sencillo– Sin sistema de fijación
– Fijación al tubo mediante clip– No se precisan elementos de fijación adicionales (por ejemplo
bridas para cable, cinta aislante)– Posibilidad de utilizar los retales de canaleta semicilíndrica clipable
15.2 Modalidad de funcionamiento
La canaleta semicilíndrica clipable rodea aproximadamente el 60% deltubo; gracias a su forma sostiene el tubo in necesidad de ulterioresfijaciones. Gracias a este robusto sistema de soporte de fijación seevita la desviación del tubo reduciendo la alteración de la longitudprovocada por al temperatura.
Fig. 15-1 Sección de la canaleta semicilíndrica clipable
204
15.3 Montaje de la canaleta semicilíndrica clipable
La canaleta semicilíndrica clipable no debe montarse en la zona delcodo elástico para evitar una desviación de las tuberías.
Cobertura de los tubos
La canaleta semicilíndrica clipable se monta en toda la longitud de latubería y se interrumpe tan sólo 2 mm antes de la unión con elcasquillo corredizo.Sólo de este modo es posible obtener la reducción de la alteración dela longitud por efecto de la temperatura.
Distancias entre las abrazaderas del tubo
Si se emplea la canaleta semicilíndrica clipable, la distancia máximaentre las abrazaderas del tubo es de 2 m para todas las dimensiones.La distancia desde la extremidad del tubo o en caso de cambio dedirección hasta la primera abrazadera del tubo no debe superar los 0,5m. De este modo, durante el trazado de los tubos o en el sótano esposible aplicar las fijaciones de modo uniforme y racional.
Cobertura de los fittings
Los fittings pueden engancharse en la canaleta semicilíndrica clipablesi esta sobresale al menos unos 0,5 m respecto al fitting. Esta variantede montaje permite evitar un corte en la canaleta semicilíndrica clipableen la zona del fitting.
Si se emplean los casquillos corredizos RAUTITAN PX no es posible fijarlas canaletas semicilíndricas clipables sobre los fittings.
Fig. 15-2 Interrupción de la canaleta semicilíndrica clipable aprox. 2 mm antes de laconexión con casquillo corredizo
Fig. 15-4 Solapamiento mínimo de 0,5 m
Fig. 15-5 No colocar la canaleta semicilíndrica clipable sobre los casquillos RAUTITAN PX
Fig. 15-3 Distancia máxima entre las abrazaderas del tubo
205
Montaje de la canaleta semicilíndrica clipable
ATENCIÓNPeligro de heridasEl uso indebido de las herramientas puede provocar graves heridas.
Respetar en todo momento la distancia de seguridad prescrita entre lasherramientas y las manos.
ATENCIÓNPeligro de daños materialesUna menor fuerza de sujeción de la canaleta semicilíndrica clipablepuede provocar la dilatación térmica del tubo.Una instalación sobrepuesta de la canaleta semicilíndrica clipablepuede dañar el tubo.
– Cortar la canaleta semicilíndrica clipable por el lado curvado para nodeformar la extremidad rebordeada.
– No alterar la fuerza de sujeción de la canaleta semicilíndrica clipablepor un mal almacenamiento o montaje incorrecto.
– No instalar canaleta semicilíndrica clipable de modo sobrepuesto.
1. Cortar la canaleta semicilíndrica clipable con una sierra de metal(fig. 15-6).
2. Si durante el corte la canaleta semicilíndrica clipable se plegarahacia el interior o el exterior, restituir su forma original.
3. Quitar la rebaba de las extremidades de la canaleta semicilíndricaclipable (fig. 15-7).
4. Clipar la canaleta semicilíndrica clipable en el tubo (a mano osirviéndose de alicates con las tenazas de plástico) (Fig. 15-8).
5. Cubrir las juntas entre las canaletas semicilíndricas clipables con losretales de otras canaletas (fig. 15-9).
De este modo se evita malgastar las partes de canaleta cortadasgarantizando un montaje sin fisuras.
Fig. 15-6 Corte
Fig. 15-7 Desbarbado
Fig. 15-8 Acoplamiento
Fig. 15-9 Cobertura de las juntas
206
207
16 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNFIJACIÓN DE LOS TUBOS
16.1 Abrazaderas para tubos
Utilizar exclusivamente abrazaderas para tubos:– aptas para el uso con tubos de material plástico– provistas de sistema insonorizante– en las dimensiones adecuadas (para un deslizamiento uniforme una
vez montadas y evitar su desplazamiento)
16.2 Montaje en punto fijo
– Observar las indicaciones del fabricante de los elementos de fijación.– Los valores indicativos para la proyección y la ejecución de las
fijaciones de los tubos (consultar la tabla 16-1) deben adecuarse alas condiciones constructivas presentes en el lugar y a lasinstrucciones del fabricante de los elementos de fijación.
– Las fijaciones permiten orientar la dilatación térmica del tubo en unadirección predefinida.
– Las fijaciones permiten igualmente subdividir tubos de gran longituden varios segmentos.
– Las fijaciones pueden emplearse con piezas en T, codos o casquilloscorredizos. En tal caso inmediatamente antes de cada casquillocorredizo es preciso colocar una abrazadera para tubos.
ATENCIÓNTubos para agua: peligro de daños materiales por problemas enla estanqueidadEl montaje de las abrazaderas para tubos sobre los casquilloscorredizos podría dañarlos.
No deberán montarse las abrazaderas para tubos directamente sobrelos casquillos corredizos.
Fig. 16-1 Anclaje realizado con abrazaderas para tubos
Tab. 16-1 Valores indicativos para los parámetros de fijación de las abrazaderas
Dimensiones tubo[mm]
BDiámetro de la roscao diámetro delfitting del tubo
ADistancia máxima pared//techo desde la abrazaderapara tubos [mm]
16 M8 100M10 150M12 200M16 300
20 M10 100M12 150M16 250
25 M12 100M16 200
32 M16 100M ½
40 M ½ 100
100200
M ¾
M ¾
150
150
M1 22050
63 M1M1
150
208
16.3 Distancias entre las abrazaderas para tubos
Escoger las distancias entre las abrazaderas para tubos en base a losvalores indicativos (ver tab. 16-2) para el montaje con o sin canaletasemicilíndrica clipable.
16.4 Instalación a vista
En la instalación de las tuberías a vista y de las líneas de una ciertalongitud sin cambio de dirección se aconseja usar la canaletasemicilíndrica clipable para los tubos de RAU-PE-Xa.– En el caso del montaje sin canaleta semicilíndrica clipable situar los
puntos fijos a una distancia de 6 m.– Tener en cuenta la posible dilatación térmica de los tubos.
En el caso de montaje de los tubos de RAU-PE-Xa sin canaletasemicilíndrica clipable deberá tenerse en cuenta la posible dilatacióntérmica de los tubos.
Tab. 16-2 Valores indicativos para la distancia entre las abrazaderas para tubos
Tipo de tubo Dimensión tubo [mm] l = distancia mínima entre las abrazaderas para tubos [msin canaletasemicilíndricaclipable REHAU
con canaletasemicilíndricaclipable REHAU
Tubo universal RAUTITAN stabil 1 --52,1
1,5 --57,1
2 -
Tubo para calefacción RAUTITAN pink
Tubo para agua potable RAUTITAN his
Tubo para calefacción RAUTHERM S
211 2
22,11,4 2
25,11,5 2
25,1
1602
2523
4071/61
2052
3204
5036
l
stabil
pink
his
RAUTHERM S
his
pink
stabil
209
17 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNDILATACIÓN TÉRMICA
17.1 Principios fondamentales
En virtud de las leyes físicas, todos los materiales que componen lostubos se dilatan por efectos del aumento de la temperatura y secontraen con el descenso de la misma. Es preciso tener en cuenta estefenómeno durante la realización de las instalaciones de los conductosde agua sanitaria y calefacción, independientemente del tipo dematerial empleado para el tubo. Esto vale igualmente para las tuberíasdel sistema de instalaciones domésticas RAUTITAN.
La alteración de la longitud encuentra su origen principalmente comoefecto de las diferencias entre las temperaturas de montaje, ambiente yde ejercicio. Durante el montaje es preciso proyectar los conductos demodo adecuado otorgando posibilidades de movimiento (por ejemplo,en caso de cambio de dirección) y un espacio libre adecuado para unaeventual dilatación del tubo. El uso de codos elásticos adicionalescomo, por ejemplo, de codos de dilatación en U o liras de dilatación,son sólo necesarios en caso de notables alteración de la longitud.
17.2 Ventajas
– Escasas alteraciones de longitud por dilatación térmica en caso deinstalación con:– tubo universal RAUTITAN stabil– tubo para calefacción RAUTITAN pink con canaleta
semicilíndrica clipable– tubo para agua sanitaria RAUTITAN his con canaleta
semicilíndrica clipable– Posibilidad de uso del codo elástico corto en caso de empleo de los
tubos flexibles de RAU-PE-Xa– Montaje sencillo y rápido de la canaleta semicilíndrica clipable
Los detalles sobre el uso de la canaleta semicilíndrica clipable sedescriben en el cap. 15.
L = alteración de la longitud en mmcoeficiente de dilatación térmica en
L = longitud de la tubería in mT = salto térmico en K
Tipo di tubo REHAU Dimensión del tubo Coeficiente de dilatación térmica lineal
Tubo universal RAUTITAN stabil 16–40 0,026 33
12
Tubo para calefacción RAUTITAN pink
16–40 con canaleta semicilíndrica clipable
0,04
Tubo agua sanitaria RAUTITAN his
50–63 con canaleta semicilíndrica clipable
0,1
51,0sin canaleta 23–01SMREHTUAR
Tubo para calefacción
Constante del material C
-
-
semicilíndrica clipable
Fórmula
Fig. 17-1 Coeficiente de dilatación térmica lineal (valores indicativos)
17.3 Cálculo de la dilatación térmica
Las alteraciones en la longitud por efecto de la temperatura se calculanmediante la siguiente fórmula:
El coeficiente de dilatación térmica lineal se selecciona en base al tipode tubo utilizado y a la canaleta semicilíndrica clipable eventualmenteinstalada adicionalmente.
Definición de la longitud L del tubo
La longitud L del tubo a considerar en el cálculo resulta de la longitudde montaje en la obra de la tubería. Ésta puede repartirse enfragmentos con la ayuda de puntos fijos o codos elásticos adicionales.
Definición de la diferencia de temperatura ΔT
Para el cálculo de la diferencia de temperatura ΔT es preciso tomar enconsideración la temperatura de instalación y la temperatura máxima ymínima de las paredes del tubo durante el funcionamento (por ejemplo,desinfección térmica) o bien durante el paro de la instalación.
pink
his
stabil
RAUTHERM S
210
211
La alteración de la longitud por efecto de la temperatura puedeabsorberse mediante codos elásticos. Para esta finalidad resultanespecialmente adecuados los tubos de RAU-PE-Xa gracias a la elevadaflexibilidad del material.La longitud de los codos elásticos depende notablemente de laconstante del material (C). Los codos elásticos dependen también delcambio de dirección.En los trazos largos de tubo es preciso instalar codos elásticosadicionales para interceptar las alteraciones de la longitud por efectode la temperatura.
En las zonas de instalación de codos elásticos no deben montarsecanaletas semicilíndricas clipables para no obstaculizar la curvatura delas tuberías.
18 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNCODOS ELÁSTICOS
GS
FP
FP
GS
GS
GS
FP
LBS
L
x
x
Fig. 18-1 Codos elásticos
LBS Longitud del codo elásticoL Alteración de la longitud por efecto de la temperatura
L Longitud del tubo
x Distancia mínima tubo-paredFP Abrazadera del punto fijoGS Abrazadera deslizable
LBS = C·
LBS = Longitud del codo elásticoda = Diámetro externo del tubo en mm
L = Alteración de la longitud por efecto de la temperaturaC = Constante de los materiales del tubo
da · L
LBS Longitud del codo elásticoL Alteración de la longitud por efecto de la temperatura
L Longitud del tuboFP Abrazadera del punto fijoGS Abrazadera deslizable
18.1 Cálculo de la longitud del codo elástico
La longitud mínima del codo elástico (BS) se calcula mediante lasiguiente fórmula:
En las zonas de instalación de codos elásticos no deben montarsecanaletas semicilíndricas clipables para no obstaculizar la curvatura delas tuberías.
Fig. 18-2 Codo de dilatación en U
FP
LBS
GS
FP
GS
FP
L
/2/2
/2/2
1/2 LBSx
212
213
L = · L · T
L= 0,026 · 7 m · 50 K
L= 9,1 mm
LBS = C ·
LBS = 33·
LBS = 498 mm
stabil
mmm·K
da · L
(25 mm · 9,1 mm)
L = · L · T
L= 0,04 · 7 m · 50 K
L= 14 mm
LBS = C ·
LBS = 12·
LBS = 224 mm
mmm·K
da · L
(25 mm · 14 mm)
hispink
stabil
18.2 Ejemplo de cálculo
La longitud L de la tubería cuya dilatación térmica se pretendeabsorber mediante el codo elástico es de 7 m.La diferencia de temperatura entre los valores mínimo y máximo(temperatura de montaje y sucesiva temperatura de ejercicio) es de 50 K.El tubo empleado tiene un diámetro externo de 25 mm.¿Qué longitud debe tener el codo elástico en función del tipo de tuboempleado?
Cálculo de la longitud del codo elástico con el tubo universalRAUTITAN stabill
Cálculo de la longitud del codo elástico con los tubos de RAU-PE-Xa con canaleta semicilíndrica clipable
Observaciones del resultadoGracias al revestimiento de aluminio, el tubo universal RAUTITAN stabilsufre una menor alteración de la longitud por efecto de la temperaturarespecto a los tubos RAU-PE-Xa; sin embargo la longitud requerida decodos elásticos es menor con los tubos RAU-PE-Xa debido a laspropiedades del material.En el caso de los tubos a base de componentes metálicos, con losmismos parámetros de uso, se precisa un mayor codo elástico debidoa la constante (C) del material que con las tuberías del sistema parainstalaciones domésticas RAUTITAN.
Alteración de la longitud
Longitud del tuboLongitud del codo elástico
Diferencia de temperatura
Diámetro externo del tubo
Alteración de la longitud por efecto de la temperaturaDefinición del codo elástico
18.3 Diagramas de cálculo para la determinación de los codos elásticos
Tubo universal RAUTITAN stabil, dimensiones 16-40
Tubos RAU-PE-Xa, dimensiones 16-63 sin canaleta semicilíndrica clipable
hispink
stabil
214
Alteración de la longitud por efecto de la temperaturaDefinición del codo elástico
Alteración de la longitud
Longitud del tuboLongitud del codo elástico
Diferencia de temperatura
Diámetro externo del tubo
215
Alteración de la longitud por efecto de la temperaturaDefinición del codo elástico
Alteración de la longitud
Longitud del tuboLongitud del codo elástico
Diferencia de temperatura
Diámetro externo del tubo
Alteración de la longitud por efecto de la temperaturaDefinición del codo elástico
Alteración de la longitud
Longitud del tuboLongitud del codo elástico
Diferencia de temperatura
Diámetro externo del tubo
Tubos RAU-PE-Xa, dimensiones 16-40 con canaleta semicilíndrica clipable
Tubos RAU-PE-Xa, dimensiones 50 y 63 con canaleta semicilíndrica clipable
hishispink hispink
hispink
216
110
150
140
130
120
60
100
90
80
70
20
10
50
40
30
= 0,15
L]m[ L BS [mm]
mmm K
0
110
150
140
130
120
60
100
90
80
70
20
10
50
40
30
0000100800600400200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 K
20 K
30 K
40 K
50 K
60 K
70 K
80 K
90 K
100 K
A B
20 32
14 2516
17
da
a
LBS
A
B
Alteración de la longitud por efecto de la temperaturaDefinición del codo elástico
Alteración de la longitud
Longitud del tuboLongitud del codo elástico
Diferencia de temperatura
Diámetro externo del tubo
RAUTHERM STubo para calefacción RAUTHERM S, dimensiones 14-32
217
19 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO YTÉCNICA DE CONEXIÓNINSTALACIÓN DE LOS TUBOS
Informaciones detalladas sobre la planificación y el montaje del sistemade calefacción / refrescamiento con los tubos RAUTHERM S estándisponibles en la Información Técnica calefacción / refrescamiento porsuperficie radiante.
19.1 Aumento no admitido de la temperatura en las tuberías
ATENCIÓNTubos de aguaPeligro de daños materialesUn excesivo sobrecalentamiento puede causar daños a los tubos y alas conexiones.– Asegurarse de que durante los trabajos previstos durante la fase de
construcción (por ejemplo, soldadura de las láminas de alquitrán,trabajos de soldadura en las proximidades de los tubos sinprotección), las tuberías no sufran un calentamiento inadmisible quepueda comportar daños a los tubos y a las conexiones.
– Aislar las tuberías de aparatos que desprendan mucho calor yprotegerlas contra sobrecalentamientos no admitido
– Respetar los parámetros máximos admitidos de funcionamiento
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro de lesiones corporales causadas por gases tóxicos!El calentamiento de los casquillos corredizos RAUTITAN PX por encimade los 200°C o el contacto directo con las llamas puede provocar laformación de gases tóxicos.
– No calentar los casquillos corredizos RAUTITAN PX por encima delos 200°C.
– Evitar el contacto directo de las llamas sobre los casquilloscorredizos RAUTITAN PX.
Fig. 19-1 Protección de las tuberías contra sobrecalentamiento no admitido
Fig. 19-2 Protección contra fuentes de calor
218
19.3 Instalación sobre suelo todavía sin revestimiento
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro daños materiales!Una instalación incorrecta puede causar daños a las tuberías o alsuelo.
Respetar todas las normativas e instrucciones de montaje contenidasen la presente Instrucción Técnica así como las relativas a laprotección y al aislamiento de los tubos.
– Las tuberías RAUTITAN deben montarse siempre provistas deaislamiento.
– La altura de instalación resultante de las tuberías aisladas debetenerse en cuenta ya durante la fase de planificación.
– Fijar los tubos en el suelo todavía sin revestimiento (seguir lasinstrucciones contenidas en la norma DIN 18 560, para solados decemento).
– Instalar las tuberías en una capa de compensación adecuada, demodo que se obtenga una superficie plana para colocar la capa deaislante y/o el aislamiento contra el ruido de pisadas.
Los datos para el aislamiento y la instalación de los tubos RAUTITAN seencuentran en la Información Técnica RAUTITAN - LA NUEVAGENERACIÓN.
Fig. 19-4 Instalación con capa de compensación de cemento
19.2 Instalación bajo capa de asfalto caliente
El estrato de asfalto caliente se aplica a una temperatura aproximadade 250 °C. Para proteger los tubos contra estas elevadas temperaturases preciso adoptar determinadas medidas.Dado que tales medidas dependen de los trabajos previstos en la fasede construcción y no dependen de REHAU éstas deberán ser evaluadasy autorizadas por el proyectista.
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro daños materiales!El sobrecalentamiento de las tuberías puede causar daños al materialde los tubos.Garantizar con las medidas adecuadas que las tuberías de aguasanitaria y de calefacción así como el aislamiento de los tubos noalcancen temperaturas superiores a los 100ºC.
Junto con el instalador, adoptar las medidas pertinentes para elaislamiento, para la instalación de asfalto en caliente y evitar elsobrecalentamiento de los tubos.
Fig. 19-3 Instalación bajo capa de asfalto caliente
19.5 Permeabilidad a la luz
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro daños a las personas!El tubo para agua sanitaria RAUTITAN his es permeable a la luz.La incidencia de la luz puede comprometer la higiene del aguasanitaria.
Proteger los tubos contra un eventual impacto directo de la luz (porejemplo en los trazos próximos a las ventas u otros puntos de luz).
19.6 Compensación del potencial
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro daños a las personas!Las tuberías RAUTITAN no pueden emplearse bajo ningún conceptocomo conductores de puesta a tierra para instalaciones eléctricassegún la norma DIN VDE 0100.No utilizar los tubos RAUTITAN como conductores de puesta a tierra.
Tras la substitución de las instalaciones de tubos metálicos por elsistema de instalaciones domésticas RAUTITAN encargar a un peritoeléctrico el control de la eficiencia de la compensación de potencial y delos dispositivos eléctricos de seguridad.
Fig. 19-7 Compensación del potencial en caso de substitución de los tubos
Fig. 19-6 Protección contra el impacto directo de la luz
19.4 Instalación sobre láminas de alquitrán
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro daños materiales!La instalación bajo las láminas de alquitrán puede causar daños a lastuberías o a la base de alquitrán.
No instalar los tubos bajo las láminas de alquitrán.
– La instalación sobre capa de alquitrán con disolvente puederealizarse solamente una vez que ésta se haya secado porcompleto.
– Respetar el tiempo de fraguado indicado por el fabricante.– Antes de proceder a la instalación asegurarse de que no existe el
riego de dañar las tuberías o el agua sanitaria.– Proteger suficientemente las tuberías situadas en correspondencia
con la capa de alquitrán inflamable contra la posibilidad de unaumento de la temperatura.
Fig. 19-5 Instalación admitida sólo sobre la lámina de alquitrán
219
220
19.7 Instalación en el exterior
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro daños a las personas!Una instalación exterior realizada incorrectamente puede provocardaños en el tubo y en las conexiones
– No instalar las tuberías bajo tierra– Proteger contra impacto directo de los rayos UV– Proteger contra peligro de heladas– Proteger contra las temperaturas elevadas– Proteger contra eventuales daños mecánicos
Si desea realizar una instalación bajo tierra emplear el sistema REHAUpara la construcción subterránea. Para más información consultar elsitio Internet: www.REHAU.es
19.8 Posa in tratti esposti ai raggi UV
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro daños materiales!Los rayos UV pueden dañar los tubos.
– Proteger los tubos contra los rayos UV durante la fase dealmacenamiento y de transporte.
– Proteger los trazos de tubo en los que puedan incidir los rayos delsol.
Fig. 19-11 Las instalación de trazos expuestos a los rayos UV no está admitida (ejemplo: instalación interior)
Fig. 19-9 Las tuberías para agua sanitaria pueden instalarse en el exterior sólo si dispone de las medidas de protección necesarias
Fig. 19-8 La puesta a tierra no está admitida Fig. 19-10 Las instalación de trazos expuestos a los rayos UV no está admitida (ejemplo: instalación exterior)
221
19.9 Calefacción auxiliar
– Durante la instalación con canaleta semicilíndrica clipable es precisofijar la cinta para calefacción por el exterior de ésta.
ATENCIÓNTubos para agua¡Peligro daños materiales!Un sobrecalentamiento excesivo puede dañar los tubos y las uniones.
– Tomar las medidas pertinentes para que los tubos y las uniones noalcancen temperaturas superiores a los 70° C.
– Durante la instalación de las cintas para calefacción en los tubosrespetar las instrucciones de instalación del fabricante.
45° 45°
Fig. 19-12 Ejemplo de instalación con calefacción auxiliar
222
20 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNSÍNTESIS DE LOS COMPONENTES
Campo de aplicación:– instalaciones para agua sanitaria– instalaciones para calefacción– sistema de conexión a los radiadores para aplicaciones al listón de
zócalo– calefacción/refrescamiento por superficie radiante
Datos del tubo:– para los datos técnicos del tubo, ver pág. 153– para las condiciones de suministro, ver “Tubo universal RAUTITAN
stabil” pág. 149
Fig. 20-1 Tubo universal RAUTITAN stabil
20.1 Componentes para el tubo universal RAUTITAN stabil
Dim. Fittings Casquillos corredizos
Corte Abocardado Cabezal ensanchador
Separación de las uniones
ver pág. 154 ver pág. 175 ver pág. 179 ver pág. 178 ver pág. 192
16
20
25
32
40Set fittings SL 16–20
+
223
Campo de aplicación:– instalaciones para agua sanitaria per acqua potabile
Datos del tubo:– para los datos técnicos del tubo, ver pág. 154– para las condiciones de suministro, ver “Tubo para agua sanitaria
RAUTITAN his” pág. 151
Fig. 20-2 Tubo de agua sanitaria RAUTITAN his
20.2 Componentes para el tubo de agua sanitaria RAUTITAN his
Dim. Fittings Corte Abocardado
ver pág. 154 ver pág. 175 ver pág. 179 ver pág. 178 ver pág. 192
16
20
25
32
40
50
63
+
+
Casquillos corredizos
Cabezal ensanchador
Cabezalensanchador
224
Campo de aplicación:– instalaciones para calefacción– sistema de conexión a los radiadores para aplicaciones al listón de
zócalo
Datos del tubo:– para los datos técnicos del tubo, ver pág. 153– para las condiciones de suministro, ver “Tubo para calefacción
RAUTITAN pink”, pág. 150
Fig. 20-3 Tubo para calefacción RAUTITAN pink
20.3 Componentes para el tubo de calefacción RAUTITAN pink
Dim. Fittings Corte Abocardado
ver pág. 154 ver pág. 177 ver pág. 179 ver pág. 178 ver pág. 192
16
20
25
32
40
50
63
+
+
Casquilloscorredizos
Separaciónde las uniones
Cabezalensanchador
225
Campo de aplicación:– instalaciones de calefacción/refrescamiento por superficie radiante
Datos del tubo:– para los datos técnicos del tubo, ver pág. 154– para las condiciones de suministro, ver “Tubo para calefacción
RAUTHERM S”, pág. 152
Fig. 20-4 Tubo para calefacción RAUTHERM S
20.4 Componentes para el tubo de calefacción RAUTHERM S
Dim. Fittings
ver pág. 154
Casquilloscorredizos
ver pág. 154
Corte
ver pág. 175
Abocardado
ver pág. 179
Cabezalensanchador
ver pág. 178
Separaciónde las uniones
ver pág. 192
10
12
14
16
17
20
25
32
K 10
K 12
K 14
226
21 FUNDAMENTOS DEL SISTEMA, TUBO Y TÉCNICA DE CONEXIÓNNORMAS, DISPOSICIONES Y DIRECTRICES
Las instalaciones de tubos deben realizarse en conformidad contodas las disposiciones nacionales e internacionales vigentes enmateria de planificación, instalación, seguridad y prevención deaccidentes en materia de instalación y respetando las instruccionesfacilitadas en la presente Información Técnica.
Deben además respetarse todas las leyes, normas directrices ydisposiciones aplicables (por ejemplo, DIN, UNE, EN, ISO, DVGW,TRGI, VDE y VDI), las disposiciones medioambientales, losreglamentos de las asociaciones y las guías facilitadas por losorganismos públicos locales encargados de los servicios desuministro.
Para los campos de aplicación no contemplados en esta InformaciónTécnica (aplicaciones especiales) contactar directamente con elDepartamento técnico de REHAU.Para un asesoramiento completo dirigirse a la Delegación ComercialREHAU más cercana.
Las instrucciones de planificación y de montaje varían en función delproducto específico REHAU utilizado. Sobre cada producto se hacereferencia a las normas y disposiciones generales vigentes.Consultar siempre la versión actual de las directrices, normas ydisposiciones.Respetar además ulteriores normas, disposiciones y directivas enmateria de planificación, instalación y funcionamiento de lasinstalaciones de agua sanitaria, de calefacción e instalacionesrelativas a la técnica para edificios.
La presente Información Técnica hace referencia a las siguientesnormas, disposiciones y directrices:
DIN 1045Estructuras de hormigón
DIN 1055Efectos sobre las estructuras
DIN 1186Yesos para la construcción
DIN 15018Grúas
DIN 16892Tubos de polietileno reticulado de alta densidad (PE-X) – Requisitosgenerales de calidad, pruebas
DIN 16893Tubos de polietileno reticulado de alta densidad (PE-X) – Dimensiones
DIN 18180Placas de cartón yeso
DIN 18181Placas de cartón yeso en la edificación
DIN 18182Accesorios para la elaboración de placas de cartón yeso
DIN 18195Impermeabilizaciones de edificios
DIN 18202Tolerancias en la edificación
DIN 18350VOB Reglamento para la licitación y contratación de obras deconstrucción – Parte C: Condiciones contractuales técnicas generalespara obras de construcción (“ATV”) – Trabajos de revoque
DIN 18380VOB Reglamento para la licitación y contratación de obras deconstrucción – Parte C: Condiciones contractuales técnicas generalespara obras de construcción (“ATV”) – Instalaciones de calefacción einstalaciones centralizadas de ACS
227
DIN 18557Morteros industriales
DIN 18560Revoques en la construcción
DIN 1988Reglas Técnicas para Instalaciones de Agua Potable (“TRWI”)
DIN 2000Instalaciones centralizadas de suministro de aguja potable –Principios y requisitos para el agua potable, el proyectado, laconstrucción, el servicio y el mantenimiento de las instalaciones desuministro
DIN 3546Válvulas de corte para instalaciones de agua potable en terrenos yedificios
DIN 3586Elementos de corte automático activado térmicamente para gas –Requisitos y pruebas
DIN 4102Reacción al fuego de materiales y componentes de construcción
DIN 4108Aislamiento térmico en la edificación
DIN 4109Aislamiento acústico en la edificación
DIN 4725Calefacciones por suelo radiante por agua caliente - Sistemas ycomponentes
DIN 4726Calefacciones por suelo radiante por agua caliente y conexiones aradiadores – Tubos de materiales poliméricos
DIN 49019Conductos para instalaciones eléctricas y accesorios
DIN 49073Cajas de mecanismos empotrables de metal y material aislante paraalojar aparatos de instalación y bases de enchufe
DIN 50916-2Ensayo de aleaciones de cobre, ensayo de resistencia a latensofisuración con amoniaco; ensayo de componentes
DIN 50930-6Corrosión de los metales - Corrosión de materiales metálicos en elinterior de tuberías, recipientes, y aparatos por la acción del agua –Parte 6: Influencia sobre la potabilidad del agua
DIN 68 800Protección de la madera en la edificación
UNE EN 10088Aceros inoxidables
UNE EN 10226Roscas de tuberías para uniones con estanquidad en la rosca
UNE EN 12164Cobre y aleaciones de cobre. Barras para mecanización
UNE EN 12165Cobre y aleaciones de cobre, productos y semiproductos para forja
UNE EN 12168Cobre y aleaciones de cobre. Barras huecas para mecanización
UNE EN 12502-1Protección de materiales metálicos contra la corrosión.Recomendaciones para la evaluación del riesgo de corrosión ensistemas de distribución y almacenamiento de agua
UNE EN 1264-1, 2, 3, 4, 5Calefacción por suelo radiante y sistemas de calefacción yrefrigeración de agua integrados en superficies
UNE EN 12828Sistemas de calefacción en edificios. Diseño de los sistemas decalefacción por agua
UNE EN 12831Sistemas de calefacción en edificios
UNE EN 12831 Anexo 1Sistemas de calefacción en edificios - Método para el cálculo de lacarga térmica de diseño
UNE EN 13163Productos aislantes térmicos para aplicación en la edificación
UNE EN 13163 hasta UNE EN 13171Productos aislantes térmicos para aplicaciones en la edificación
UNE EN 13501Clasificación en función del comportamiento frente al fuego de los productos de construcción y de los elementos para la edificación
UNE EN 14037Paneles radiantes montados en el techo alimentados con agua a unatemperatura inferior a 120 °C
UNE EN 14240Ventilación de edificios – Techos fríos
228
UNE EN 14291Soluciones espumosas para la detección de fugas en lasinstalaciones de gas
UNE EN 14336Sistemas de calefacción en edificios
UNE EN 15377Sistemas de calefacción en los edificios
UNE EN 442Radiadores y convectores
UNE EN 520Placas de yeso laminado
UNE EN 60529Grados de protección proporcionados por las envolventes
UNE EN 806Especificaciones para instalaciones de conducción de agua destinadaal consumo humano en el interior de edificios
UNE EN ISO 15875Sistemas de canalización en materiales plásticos para instalacionesde agua caliente y fría - Polietileno reticulado (PE-X)
UNE EN ISO 6509Corrosión de metales y aleaciones. Determinación de la resistencia aldescincado del latón
UNE EN ISO 7730Ergonomía del ambiente térmico
DIN V 4108-6Aislamiento térmico y ahorro energético en edificios
DIN VDE 0100(Resumen)Instalaciones eléctricas de edificiosRealización de instalaciones de corrientes fuertesRealización de instalaciones de baja tensión
DIN VDE 0100-701Realización de instalaciones de baja tensión – Requisitos paracentros de trabajo, recintos e instalaciones de característicasespeciales – Parte 701: Locales con bañera o ducha
DIN VDE 0298-4Utilización de cables y conductores aislados para instalaciones decorrientes fuertes
DIN VDE 0604-3Canalizaciones para instalaciones eléctricas de montaje mural y entechos; canales de zócalo
DVGW G 459-1Acometidas para instalaciones de gas domésticas con presiones deservicio de hasta 4 bar; Proyectado y realización
DVGW G 260Calidad del gas
DVGW G 465-4Nota acerca de aparatos de detección de gas y de medición deconcentraciones de gas para la verificación de instalaciones de gas
DVGW G 600 / DVGW-TRGI 2008Regla técnica para instalaciones de gas
DVGW G 617Principios de cálculo para el dimensionado de las tuberías eninstalaciones de gas
DVGW GW 393Prolongadores (enlaces) en aleaciones de cobre para instalaciones degas y agua – Requisitos y pruebas
DVGW VP 305-1Válvulas de seguridad para instalaciones de gas
DVGW VP 625Enlaces para tubos y empalmes de tubos en tuberías interiores paragas realizadas con tubo multicapa según DVGW-VP 632 – Requisitosy pruebas
DVGW VP 626Enlaces para tubos y empalmes de tubos en tuberías interiores paragas realizadas polietileno reticulado (PE-X) según DVGW-VP 624 -Requisitos y pruebas
DVGW W 270Propagación de microorganismos en materiales para el ámbito delagua potable
DVGW W 291Limpieza y desinfección de instalaciones de distribución de agua
DVGW W 534Enlaces para tubos y empalmes de tubos en instalaciones de aguapotable
DVGW W 551Instalaciones para la generación de ACS y para la conducción deagua potable
EnEVReglamento sobre Ahorro Energético de Alemania
Directiva Europea 98/83/CE del Consejo, de 3 de noviembre de1998, relativa a la calidad de las aguas destinadas al consumohumano
229
Directiva Europea sobre Máquinas (89/392/CEE), incluidas susmodificaciones
ISO 228Roscas de tuberías para uniones sin estanquidad en la rosc
ISO 7Roscas de tuberías para uniones con estanquidad en la rosca
LBOOrdenanzas de Edificación de los estados federados alemanes
MBOOrdenanzas Modelo de Edificación de la R.F.A.
MLARDirectrices alemanas sobre Instalaciones de tubos y líneas eléctricas
Muster-Feu-VOReglamento Modelo sobre Instalaciones de Combustión
TRFReglas Técnicas para instalaciones que operan con gases licuados
TrinkwVReglamento sobre Aguas Potables de Alemania
VDI 2035Prevención de daños en instalaciones de calefacción por aguacaliente
VDI 2078Cálculo de la carga de refrigeración en recintos climatizados
VDI 4100Aislamiento acústico en viviendas
VDI 6023Higiene en instalaciones de agua potable
VOBReglamento para la licitación y contratación de obras de construcción
Fichas técnicas ZVSHKde la Asociación Central de empresas de los sectores Sanitario, deCalefacción, Climatización/Instalaciones técnicas y energéticas enEdificios de Alemania (ZVSHK/GED)
230
Notas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
231
Notas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
232
Notas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
233
Notas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
234
Notas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.rehau.com 893621/850624 ES 06.2009
Cuando se prevea una aplicación distinta a la descrita en esta Información Técnica, el usuario deberá consultarpreviamente a REHAU y obtener, antes de la aplicación, una autorización expresa por escrito por parte de REHAU. Encaso de no cumplir con este requisito, la aplicación pasará a ser exclusiva responsabilidad del usuario. La aplicación, la utilización y el manejo de los productos se encuentran, en este caso, fuera de nuestras posibilidadesde control. Si, a pesar de ello, REHAU debiera asumir alguna responsabilidad, ésta queda limitada, para todos losdaños, al valor de la mercancía suministrada por nosotros y empleada por ustedes.Toda aplicación distinta a las descritas en esta Información Técnica invalida cualquier derecho de reclamación quepudiera estar amparado por la garantía establecida.
La propiedad intelectual de este documento está protegida. Quedan reservados los derechos que resultan de dichaprotección, en especial los de la traducción, de la reimpresión, del desglose de ilustraciones, de las radiodifusiones,de la reproducción por medios fotomecánicos u otros similares, así como del archivo en equipos para el tratamientode datos.
DELEGACIONES COMERCIALES REHAUE: Barcelona: Tel.: +34 93 6353500, [email protected] Bilbao: Tel.: +34 94 4538636, [email protected] Madrid: Tel.: +34 91 6839425, [email protected]: Lisboa: Tel.: +351 21 94972-20, [email protected]: Buenos Aires: Tel.: +54 11 4898-6000, [email protected]: Santiago: Tel.: +56 2 540-1900, [email protected]