Nº 12 · PRIMAVERA 2007 · AÑO III · 3€ · REVISTA TRIMESTRAL DE LAS ARTES CIRCENSES
1
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R KPanorama
Sumari
Editorial Cada vez son más las noticias e informaciones que son necesarias incluir en cada número
de la revista. Hay muchas cosas que contar y decir sobre el mundo del circo. Y por eso tenemos que
crecer y aumentar el número de páginas. En este número lo hemos hecho, contamos con cuatro
páginas más; pero todavía nos quedamos cortos, así que intentaremos sacar más páginas en breve.
También hemos mejorado las cubiertas de la revista, con el fi n de que resulte más práctica y atractiva.
Para ayudar a la publicación de la revista hemos tenido que aumentar el precio de la misma, pero
sólo en un euro. Y la suscripción anual, a través de la cual os enviamos la revista a casa, costará 12
euros con todos los gastos de envío incluidos. Así que, los que todavía no estéis suscritos, animaros a
hacerlo en nuestra página web: http://www.zirkolika.com.
Siguiendo con los aumentos, también el equipo humano de la revista es cada vez más grande. Esto
es muy importante porque nos permite mejorar; gracias a todos hemos cumplido nuestros primeros
tres años de revista.
Vicente LlorcaZirkolika nº 12:Primavera 2007
Portada: Suso Clown
TC PRICE, “Charivari”
Foto: Ernesto Relaño
DIRECTOR: Vicente LlorcaREDACCIÓN: Cesc Martínez, Marcel
Barrera, Oriol Raventós, Ramón Bech, Laia Gilabert, Marco Bortoleto,
Quim EliasDISEÑO Y MAQUETACIÓN: Mònica Gómez, Toni Ferreiro “Pulpotoni”FOTOGRAFÍA: Manel Sala “Ulls”,
Laia GilabertCOORDINADOR DE CONTENIDOS y
TRADUCTOR: Cesc MartínezHAN COLABORADO EN ESTE
NÚMERO: Ernesto Relaño, Krishna Molina, Ramón García, Bauke
Lievens, Araceli Vargas, Marta Silva, Gustavo Arruda de Carvalho, Oskar
Escalante, Tondo Rotondo, Payaso Enrico, Jordi Jané.
WEBMASTER: David Marfi l, “Txupi”
ZIRKOLIKA Nº12Primavera 2007Edita: ZIRKOLIKA
C/ Portlligat, 11-1508042 BARCELONA
Tel. 93.353.9516Fax. 93.350.3000
Web: http://www.zirkolika.com Mail: [email protected]
Dep. Legal: B-29.661-2004Imprime: Indice, s.l.
Equipo
Panorama.................................... 2
¡El Price ha vuelto! ................................................................ 2
Plan integral para el circo en Catalunya ...............................3
Albacete: estrellas de circo ....................................................4
31º Festival Internacional de Montecarlo .............................5
México: talleres para un circo de nueva generación ............12
Reportajes................................. 14
Jordi Elias y la revista Circco, en una exposición ................14
Un poblado muy circense ....................................................15
Carpa futurista, artistas magnífi cos, un circo que mira hacia
el futuro... es el Circo Universal ............................................16
Circo de la sombra, la modernidad bien entendida ............18
Tandarica Orkestar: circo, música, calle y Kusturica .............20
Artistas del Roncalli (II): La historia de los Picasso .............22
Los secretos del Cirque du Soleil ..........................................24
Manel “Totó” Vallès, Galardonado con el Nas d’Or .............26
Zirkoleando
La báscula .............................................................28
Zirkolikos .................................. 30
Zirkoteca .................................. 32
2
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Panorama
¡El Price ha vuelto!¡El Price ha vuelto! Con esta exclamación cargada de signifi cado y emociones
se inauguraba el pasado 21 de marzo, en la Ronda de Atocha de Madrid, este
esperado nuevo circo estable, con un espectáculo que se podrá ver hasta
mediados de junio.
La producción se llama Charivari ¡Puro Circo! y la dirección artística corrió
a cargo de Joseph Bouglione (director del circo estable de París, el Cirque
d’Hiver). El ambiente que se genera en el Circo es muy cálido y la música en
directo de la recién constituida Orquesta del Price acompaña casi todos los
números.
En el espectáculo no faltan los payasos, incluso el director artístico del Price,
Monti, hace de augusto junto al carablanca Antonin Laurel y el contraaugus-
to Tito Medina, con la entrada “Abeja, dame la miel”. El cómico Sandro hace
varios reprises con los malabares, la trompeta y cantando. Y el payaso Suso
Clown hace tres números cómicos: las palomitas de maíz, un pequeño-gran
globo y el número del conductor ligón con una “voluntaria” del público. Ya
al fi nal del espectáculo van apareciendo todos ellos cantando la canción de
la mosca.
Antonio Cifo, co-fundador de la escuela de circo Carampa de Madrid, hace
de Monsieur Loyale presentando los diferentes números del espectáculo:
malabares, trapecio, caballos en libertad, funambulismo, trapecio volante,
magia con perros, barras y acrobacias sobre bicicletas.
El número de barras fi jas de Los Rokashkov es espectacular, tiene una coreo-
grafía prácticamente perfecta en la que se combinan los diferentes ejercicios
y saltos acrobáticos con la emotiva expresión corporal de los cuatro artistas
rusos. Esta troupe fue galardonada con el Clown de bronce en el Festival de
Montecarlo en 2005.
El número de cable de altura, de los Danger Castilla, también es extraordi-
nario. Entre los varios ejercicios realizan una bonita pirámide humana en
equilibrio sobre bicicletas y un increíble salto de hombros a hombros sobre
el cable que está a más de 15 metros del suelo.
Esta producción pretende ser sólo la primera de una futura programación
permanente de circo. Después de 37 años de la desaparición del memorable
Circo Price es una realidad que Madrid vuelva a tener un nuevo circo estable.
Ya sólo queda decir un: ¡Para siempre!♦ Vicente Llorca
FICHA ARTÍSTICA:Dirección artística: Joseph BouglioneArtistas: Manuel Álvarez y Familia Marialex (Malabaristas, España); Natalia Kusnetzova (Trapecista, Rusia); Carlos Savadra (Caballos en libertad, Colombia-Francia); Danger Castilla (Funambulistas, Marrue-cos); Troupe Neves (Trapecio Volante, Brasil); Julia Christie (Ilusionista, Noruega); Troupe Hebei (Acrobacias sobre bicicletas, China); Los Rokashkov (Barras, Rusia); Suso Clown, Sandro Roque, Monti, Antonin Laurel, Tito Medina (Payasos); Antonio Cifo (Monsieur Loyale, España); Ballet de la Compañía Megalighe (Francia)Música: Orquesta del Price. Dirección: Germán Díaz.FUNCIONES: miércoles, jueves y viernes: 20:00h; sábados: 17:00 y
20:00h; domingos: 12:00 y 17:00h.
Interior del Circo Price a la media parte del espectáculo de inaguración.
Manuel Álvarez y alumnos de la escuela Carampa. Fotos: Ernesto Relaño
3
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R KPanorama
El enfado de Tortell Poltrona, Montse Trias y el resto de los res-ponsables del Circ Cric cuando, hace unas semanas, decidieron parar la gira del 2007, puso en evidencia las carencias del sector.
El revuelo hizo que mucha gente,
muchos que no son profesionales del circo,
se dieran cuenta de cuáles eran las difi culta-
des cotidianas de llevar una carpa. Hasta el
consejero de Cultura de la Generalitat, Joan
Manuel Tresserras, aprestó a lamentar la si-
tuación que había llevado el Cric a concluir su
gira y anunció que intentaría poner remedio.
La acción no se hizo esperar.
Las reivindicaciones del Cric eran simples,
pero no nuevas: que los ayuntamientos los
recibieran tratándolos dentro la concejalía de
Cultura para gestionar conjuntamente ocu-
pación de terrenos, gastos de luz y agua, des-
agües y colocación de publicidad; elaborar
una ley para el sector, un protocolo para faci-
litar la llegada y la instalación de estructuras,
y un censo de los circos itinerantes que traba-
jan en nuestro país. El día 30 de marzo, a raíz
de las conversaciones entre el departamento
de Cultura y la Associació de Professionals de
Circ de Catalunya (APCC), el propio Tresserras
anunció la puesta en marcha de un plan in-
tegral para el circo en el que se recogían las
propuestas de años de la APCC.
El plan prevé actuaciones que, desde el sec-
tor público, se debían llevar a cabo ya hacía
tiempo: establecer un protocolo para las giras
de los circos con carpa que ya tiene el apoyo
de la Associació y de la Federació de Muni-
cipis de Catalunya; crear una mesa mixta de
formación y otra de normativas técnicas; ela-
borar un censo de artistas solistas, compañías
y empresas de circo que trabajen en Catalun-
ya; hacer un estudio estadístico de público;
fomentar la creación de nuevos espacios de
creación, e impulsar el proyecto Ciudades
Amigas del Circo, en el que los municipios
que adheridos irán confi gurando un circuito
estable para las giras. Otro punto importante
del plan integral es la redacción del estatuto
del artista y el código de buenas prácticas.
Las malas prácticasTener que hablar con las concejalías de Vía
Pública o de Medio ambiente, según el caso,
de los distintos Ayuntamientos, que un inter-
locutor municipal autorice el establecimiento
de tal circo y que otro lo desautorice poco
después porque van a hacer obras, o que no
permita colgar la cartelería, son algunos de
los desajustes que ahora el protocolo para las
giras de circos pretende ajustar. Un interlocu-
tor único por municipio, preferentemente el
regidor de Cultura. Perfecto: pero queda el
problema de las malas prácticas de algunas
empresas. En el caso del Cric, el confl icto en
Tarragona levantó ampollas: algunas de las
carteleras del Circo Cric aparecieron modifi -
cadas anunciando otra compañía que esta-
ba instalada en la ciudad. Esperamos que el
código de buenas prácticas que está previsto
redactar ayude, cuando menos, a reducir esta
lacra que no hace nada más que desprestigiar
al circo.♦ ZRK
Plan integral para el circoen Cataluña
Uno de los carteles del Circ Cric aprovecha-dos por otro circo. Foto: Tondo Rotondo
4
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Panorama
Desde que en el año 2002, des-
pués de su reinauguración, se representara un
espectáculo de circo (ochenta años después
del último) en el Teatro Circo de Albacete, el
interés de la ciudad por este arte ha ido cre-
ciendo. De esta manera en mayo de 2004 nace
en Albacete un Festival de Circo y Magia por
el que han pasado compañías y artistas como
Juan Tamariz, Cirque Baroque, Al Badulake o
Fura sin olvidar las actuaciones y talleres de la
Escuela de Circo de Albacete. Debido a la gran
aceptación e ilusión deciden embarcarse en el
proyecto Estrellas del Circo, un espectáculo en
el que participan artistas españoles conocidos y
aplaudidos en el extranjero pero relativamente
desconocidos aquí. Este es sólo el inicio de un
ambicioso proyecto que pretende ser, a partir
del año que viene, el Festival Internacional de
circo Ciudad de Albacete a imagen de festivales
como los de Mónaco o Massy.
Que empiece el espectáculo
Fue los días 23, 24 y 25 de febrero. En la entrada
al teatro empieza el espectáculo. Profesores y
alumnos de la escuela de circo nos reciben con
sus animaciones y nos “apayasan” para pasar a
la gran función.
Lo primero que nos sorprende es el espacio. El
público de este país, en especial los más jóvenes,
no estamos acostumbrados a ver espectáculos
de circo en salas en las que hay la tradicional pis-
ta circular, por lo que este Teatro Circo transmite
bastante magia. ¡Es verdaderamente bonito!
En la pista nos esperan grandes artistas. Los Go-
tys, que ya pudimos ver en la última edición de
Euroclowns en Cornellà, hicieron sus entradas
de los “pajaritos” y el “espejo roto” así como la
presentación y los reprises de la función junto a
Genís Matabosch y el payaso Totti de la familia
de Tony Alexis. La familia de Tony Alexis, Premio
Nacional de Circo 2006, hicieron reir con tres
entradas: “El músico de jazz”, a cargo del hijo
mayor, Totti; la clásica del “restaurante”, con
Tony Alexis y su mujer Jeanette, y por último
el número de “la familia” dónde dentro de una
apariencia algo desordenada y caótica mostra-
ban su técnica musical y un buen recital de gol-
pes y cascadas. El alambrista Miguel Ferreri con
un número bastante “torero” nos deleitó con
sus “juegos” sobre el alambre culminándolos
con salto mortal hacia atrás y por último hacia
adelante. Al trapecio disfrutamos de Graziella
con una serie de ejercicios sencillos pero impe-
cablemente ejecutados y una enorme sonrisa
siempre en su cara. El Duo Spiral nos regaló un
espectacular número de mano a mano reciente-
mente premiado en varios festivales internacio-
nales del que podremos disfrutar durante todo
este verano (“sorprendentemente”) en Port
Aventura. Por otro lado, los Rándols nos delei-
taron con dos números espectaculares; uno de
hula-hops y otro de patinaje acrobático, para mi
gusto espectacular, en el que Mássimo gira so-
bre sus patines en una plataforma de unos dos
metros a la vez que sujeta a Denise con su cue-
llo mientras ella gira vertiginosamente. Y para
acabar la gala, el espectacular e intenso show
de Picaso Jr. capaz de impulsar cinco pelotas de
ping pong con su boca sin ayuda de sus manos
y lanzar seis platos al aire únicamente con su
mano derecha después de hacerlas volar a po-
cos centímetros de las cabezas del público.♦Krishna. M. B (uno de los mozos)
Albacete: “Estrellas de Circo”
Los Gotys, en El espejo roto. Foto: Marta Silva
5
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R KPanorama
31º Festival Internacional de Montecarlo
Este año el festival volvía a su tradi-cional forma de concurso después de la inolvidable edición conme-morativa del año pasado.
Ha sido la 31ª edición y se celebró entre los días 18 y 28 de enero. Una
nueva lona de la carpa estable de Fontvieille en Montecarlo y un reajuste
de las gradas y las butacas del interior mejoraba el espacio del circo para el
disfrute de toda la gente que acude al Festival como a una cita obligatoria
e imprescindible.
Clown de oroSe ha entregado un único Clown de oro a la Familia Casartelli (Circo Me-
drano italiano) por el conjunto de sus representaciones y, en especial, por
el difícil ejercicio “Pas à deux” a caballo. Los Casartelli jugaban en ventaja
presentando cuatro números: dos de caballos en libertad; una gran pan-
tomima basada en “Aladino” y en la cual se pudieron ver en pista nume-
rosos animales exóticos, y sin duda el número más arriesgado y el que les
valió defi nitivamente el oro: el equilibrio sobre un pie de Ingrid Casartelli
encima de la cabeza de su propio hermano Braian mientras daba vueltas
alrededor de la pista sobre dos caballos que trotaban al son de la música
de un pianista situado en el centro.
5 Clown de plataTanto o más emotivo y bello fue el número del equilibrista Encho, galar-
donado con un Clown de plata por sus contorsiones y equilibrios suaves y
armoniosos sobre los puños. Y además se llevó el premio del público, que
este año podía hacer de jurado y votar por el mejor número.
En la barra rusa de la troupe The White Crow, los portores participaban
activamente en el número, siendo cómplices de la comicidad y los bailes
de la ágil Carole Demers, la única mujer en el mundo que realiza el tripe
salto mortal en la barra rusa de tres formas distintas (hacia delante, hacia
atrás y con pirueta).
La Troupe acrobática de Guangzhou ganó también uno de los cinco Clowns
de plata por sus equilibrios con los pies y juegos con balones. También
los saltadores de báscula, la Troupe Dosov, realizaban como autómatas
difíciles saltos y piruetas, dobles mortales e incluso un triple salto mortal
sobre un solo zanco. Y la Trouppe Domchyn, compuesta por seis acróbatas,
realizaba ininterrumpidamente mortales, dobles y triples, de báscula a
báscula al mismo tiempo.
5 Clown de bronceLos clowns de bronce fueron para: el Duo Bobrovi (cuerda vertical), Tom
Dieck Jr. (domador de fi eras), Ruslan Sadoev (acróbata y malabarista a
caballo), Frères Taquin (parodistas cómicos) y la Troupe Cirneanum Plati-
nium du Cirque Globos Bucarest (show de chicas).
Este año el festival volvía a salir a la calle con algunas actuaciones al aire
libre en el muelle del puerto, como la de la mujer cañón Robin Valencia,
que desgraciadamente nos asustó en una de las funciones al fallarle el
cañón y no salir despedida al centro de la pista. Un incidente sin más que
no evitó poder disfrutar de los casi cuarenta números diferentes que parti-
ciparon en el festival. ♦ Vicente Llorca
A izda., Familia Casartelli, “Pas de deux” (clown de oro). A dcha., Troupe Acrobatique de Guangzhou, “Cuadro en oro” (clown de plata)
6
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Panorama
El Circo Pinder sigue fi el a las formas
del circo tradicional, con un programa ameno y
variado, conducido magistralmente por el presen-
tador Frédéric Colnot.
Se mantienen desde hace unas cuantas tempora-
das dos números de animales: Gary Yahnn con sus
animales exóticos y las fi eras de Frédéric Edelstein.
La difi cultad de encerrarse con dieciseis fi eras y
mantener el control sobre todas ellas es elevada y
más aun cuando, además, son de distinta especie.
Su trabajo sorprende por el espectacular inicio,
en el que los juegos, luchas y rugidos de los tres
leones y las nueve leonas hacen que el caos se
apodere de la jaula hasta que entra el domador y
hace que cada cual ocupe su lugar. Después apa-
recerán los tigres y las fi eras empezarán a hacer
gala de sus habilidades: saltos a través del aro de
fuego, la pirámide, giros por el suelo… Las focas
amaestradas de los Muñoz (con la intervención de
Gary Yahnn), siguen los esquemas clásicos: captu-
ra de aros, equilibrios aguantando un balón, baile
al ritmo de la música, caminar en equilibrio sobre
las extremidades posteriores…
Sophie Edelstein presenta magia al más puro es-
tilo de los casinos de Las Vegas, con dos especta-
culares versiones de la “Fuga rápida”. Xelo llega a
trabajar hasta con cuatro diábolos, fi nalizando su
número con el circo a oscuras evolucionando con
dos diábolos luminosos. El Trio Laruss presenta un
brillante trabajo de equilibrios en el que una de
La gira del Pinderlas chicas va alternando con el chico el papel de
portor. La fortaleza del varón queda de sobras de-
mostrada cuando con el brazo derecho extendido
por encima de su cabeza, sostiene a una chica y
con el izquierdo aguanta a la otra sujetándola a la
altura de su pecho. La equilibrista Gina Giovanni
destaca por su peligroso equilibrio de cabeza en
vertical sobre una pequeña base elevada, girando
sobre la misma a gran velocidad. Dos números
hacen levantar la vista: Susan jugando con su tela
a ritmo de “Roxanne” (banda sonora de “Moulin
Rouge”) i los trapecios volantes de los Flying
Baeta. Estos presentan el triple salto mortal y un
espectacular lanzamiento de unos diez metros, en
el que el ágil sale despedido desde una báscula
elevada para ser agarrado por el portor después
de un salto mortal.
La comicidad corre a cargo del veterano Schmarlo-
vsky, que participó en la pasada edición del Festi-
val de Pallassos de Cornellà, y por los Balders, con
su entrada del “Salón del oeste”.
El número de puntería de los Jasters es el encar-
gado de cerrar el programa, dejándonos buenos
momentos para el recuerdo: el lanzamiento de
cuchillos contra la chica cubierta completamente
por un papel y en el que el lanzador tiene que
imaginar su silueta y un posterior lanzamiento
con la chica girando en círculo a gran velocidad.
Pero lo mejor es el ejercicio “Guillermo Tell”, en el
que con una ballesta dispara dos fl echas que im-
pactan encima y debajo de la manzana. Cuando la
chica se separa, sorprende ver como la fruta no se
cae y se mantiene en equilibrio.
A bientôt!♦ Ramón Bech
El Trio Laruss. Foto: Zrk
7
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R KPanorama
Hace semanas salió publicada en
varios medios la noticia de que tanto El Mo-
lino como el Teatre Arnau volverían a abrir
como salas de espectáculos. Es una buena no-
ticia, que aún no se puede dar por cerrada. En
efecto, la empresa Ociopuro, que gestiona El
Molino, se mostró interesada en reabrir este
espacio escénico manteniendo, dentro de lo
posible, el espíritu del café espectáculo y el
aspecto original del interior. Por ello, llegó a
un acuerdo con el Ayuntamiento de Barce-
lona; habrá que hacer modifi caciones en la
arquitectura del teatro para adaptarlo a las
normativas vigentes actualmente y, en ge-
neral, modernizarlo. La fachada histórica no
cambiará, aunque el edifi cio será más alto de
la parte del detrás. El acuerdo entre el Ayun-
tamiento y la empresa propietaria del inmue-
ble incluye, según el consistorio, facilidades
en todos los procedimientos administrativos,
pero no fi nanciación: la empresa asumirá to-
dos los riesgos.
Por lo que respecta en el Teatre Arnau, la
cosa no está tan clara. La empresa propie-
taria del inmueble no tenía interés en hacer
Cabarets históricos del Paralelo
El Molino de Barcelona. Foto: Zrk
ningún teatro. Como de todas maneras el
Ayuntamiento tenía clasifi cado el solar como
equipamiento, la idea, más bien, era hacer un
centro asistencial. Como va a acabar, no se
sabe; por el momento, el Ayuntamiento ha
iniciado un proceso de expropiación y prevé
dedicar el cabaret a usos culturales.
Detrás de estos movimientos hay, sin duda,
las mismas necesidades que genera aquí el
impulso de las artes escénicas; en la actua-
lidad hacen falta salas y espacios para poder
desarrollar la diversidad de propuestas y de
formatos, que es compleja, interesante. Y
también ha tenido que ver la lucha de veci-
nos y asociaciones como Fem girar El Molino
y Espai Alliberat per la Cultura.
Las noticias abren un cierto optimismo,
aunque lejos de los reivndicados “espacios
de cultura libre, gratuita, de calidad y sin
intermediarios”. Eso ya sería fantástico.♦
ZRK
El festival Cirque de Demain celebrado en París entre los días
1 y 4 de febrero presentó un cambio muy importante de gestión y de ubi-
cación. La dirección artística, que correspondía a su fundador, Dominique
Mauclair, pasó a manos de Pascal Jacob, y la carpa del Cirque Phénix se
ha convertido en la nueva sede del festival que durante mucho tiempo se
celebraba en el circo estable de París, Le Cirque d’Hiver.
El formato del festival consiste en dos espectáculos diferentes donde se
pueden ver todos los números que participan. Cada espectáculo se inició
con un tablero de apertura de los alumnos de la Escuela Nacional de las
Artes del Circo de Rosny-sous-Bois. Y repartidos entre los dos espectácu-
los, concursaron por los premios un total de veinticinco compañías y artis-
tas de distintas nacionalidades.
La medalla de oro fue para la Troupe de Shandong (China) con su número
de juegos icarios sin trinca. Sus portores trabajan estirados en el suelo,
equipados de un pequeño cojín en la parte inferior de su espalda. Pirámi-
des, mortales y equilibrios se sucedían sin parar, en uno de los números
más espectaculares del festival. Con oro también se premiaron las actua-
ciones del equilibrista ruso Dima Shine y el mano a mano de los canadien-
ses Sébastien Soldevila y Emilie Bonnavaud.
Premiados con la medalla de plata: la Troupe de Mongolia Interior, hacien-
do malabares con tazas sobre “girafas” con una precisión extraordinaria;
el equilibrista ruso, Ambassador, y el mano a mano de los franceses Mikis
Minnier-Matsakis y Anne de Buck.
Tres premios más de bronce fueron para dos malabaristas, el francés Mike
Leclair y el ruso Pavel Ruzhilo, y para el número de aro aéreo de la can-
diense Erika Lemay. Destacó también la sencillez con la que Frank Wolf
hace sus equilibrios y bailes encima de la bicicleta. Así como los mortales
sobre el mástil chino del portugués Joao. ♦ Vicente Llorca
28º Festival Mondial du Cirque de Demain
Troupe de Shandong, icaris (Xina)
8
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Panorama
Première Rampe: el gran salto de artistas noveles La actividad circense en Mónaco
no termina con el festival: semanas después
se convoca la Première Rampe, concurso de
un solo día que se celebra independiente-
mente del otro; una exhibición de circo de
base. La 19ª edición fue el mes de febrero
pasado.
El programa constaba de doce números,
puestos en pista en dos partes. Y lo que se
pudo ver fueron, sobre todo, dos cosas: unos
artistas muy preparados —y emociona-
dos— que iban a por todas, y una variedad
total de formas de enfrentarse al circo impo-
sible de disimular.
La primera K de Oro, es decir el primer premio
(en el certamen es dan muchos trofeos, hasta
el punto que cada artista se vuelve a casa con
dos o tres reconocimientos), la ganó Jin Ying,
contorsionista, 13 años, de la escuela de la
Troupe de Shangai. Su número era extremo,
resultado de la fl exibilidad de una niña de su
edad y de un trabajo muy fuerte en cada po-
sición. La música, en este caso, era en directo,
un plus de calidad. Tan precisa como Jin Ying
en la ejecución, los del grupo Estrellas Fuga-
ces de la escuela de la Troupe Acrobática de
Hebei, también de China. Seis acróbatas con
una coreografía contemporánea bastante
acertada, que sincronizaban a la perfección
los saltos y el movimiento de las balanzas que
llevaban. Suyo fue el segundo premio.
Tanto Jin Ying como los acróbatas de las Es-
trellas Fugaces eran jovencísimos, como lo
eran, también, las dos contorsionistas de
Double Tiger Cub, de Mongolia. La estética de
artistas más grandes, por lo tanto más expe-
rimentados, y de procedencias diferentes era
radicalmente opuesta. Fue el caso de José Al-
berto Vázquez Atayde, malabarista (6 mazas,
8 aros, 3 cajas de puros y 4 sombreros), hijo
de dos grandes dinastías del circo mexicano.
O el del italiano Eric Niemen, alambrista (rá-
pido, chulesco sin ser exageradamente lim-
pio, mortal atrás, salto de bandera). Ekatarina
Shystova y Victor Shystov, hermanos, de Ru-
sia, presentaron respectivamente un número
de telas más cerca de la gimnasia que del arte
y uno de malabarismo (7 pelotas, 5 mazos)
bailando. David y Vlad, payasos, también ru-
sos, desarrollaran un sentido del humor fi no
pero gastado. De Ucrania, Ekatarina Kornieva
hizo una demostración de equilibrio y técnica
al aro aéreo y colgando de la anilla.
Por motivos muy diferentes, los dos números
que se encontraban más lejos de los digamos
clasicismos de los otros fueron los de los bel-
gas Clemence y Amaury y el de la alemana
Alena Ghyravel. Los primeros, en el trapecio
doble, camino de ser arriesgado estética-
mente pero fl ojo de técnica, y la segunda,
que hacía acrobacia con agua dentro un cubo
giratorio, más pensado en la erótica que en la
habilidad.♦ Cesc Martínez
En Castelldefels, Miquel Àngel Ripeu, director del festival, y su
equipo trabajan por ofrecer un programa que, al mismo tiempo, se gane
la consideración del público general y del público digamos especializado.
La base del festival está clara: es la Estación de Teatro de Monólogos. Pero
rehuyen del camino trazado por los monologuistas televisivos todo lo que
pueden, que no es siempre siempre. Ponen mucho esmero, por una parte,
en interesar a la propia gente de Castelldefels por el teatro y los espectá-
culos en directo; por la otra, en consecuencia, en ofrecer montajes de los
que no es habitual ver por la tele. La fórmula está por inventar —ya la van
sacando—, y por lo tanto la tarea es difícil.
La manera es entender los monólogos tan abiertamente que incluso pue-
den ser silenciosos; basta con que haya un artista solo actuando. Y entre
montajes de artistas muy comerciales y otra clase de espectáculos más
minoritarios, el circo ha sido desde el comienzo un ingrediente que cum-
ple con el doble propósito de los organizadores. Cada año, en Castelldefels,
programan solistas: el pasado año pudimos ver a Leo Bassi, Manolo Alcán-
tara y Maxime Mestre, que clausuró el festival con su número de cuerda;
hace dos años, era Ignasi Gil quien cerraba la programación; etcétera.
Por ello, este año, por primera vez, Mono de Castelldefels ha querido ha-
cer énfasis especialmente en las artes circenses. El domingo 6 de mayo,
actuarán alumnos de la escuela Rogelio Rivel de Barcelona: Moritz (mástil
chino), Beni (cable), Guille (doble minitramp) y Lucy (aro aéreo). El pro-
grama, que arranca el 3 de mayo, lo hace con Karoli, el Hombre Rueda; el
día 4 se podrá ver a la payasa Marta Carbayo con Cantaclown; el último
espectáculo de sala será Sólala, de Pez en Raya, y el último de calle será un
ejercicio de telas de Fura.♦ ZRK
Mono: un festival que quiere consolidarse
9
Nº. 12 - Primavera ‘07
10
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Panorama
Uno de los festivales más interesantes de la primavera es el In-
ternacional de Pallases d’Andorra, Fòrum de la Comicitat. Tiene un aire lige-
ramente distinto de la mayoría de festivales; primero porque se hace cada
dos años y hay bastante tiempo para esperarlo, y segundo porque es único; el
único dedicado específi camente a las payasas.
La cuarta edición cae en la semana del 28 de mayo al 3 de junio y tiene, con
respeto a años anteriores, algunas novedades. La primera, quizá la más im-
portante, es que no se hará en el centro de congresos de Andorra la Vella por-
que está en obras. Eso ha hecho que el Ayuntamiento alquilase una carpa y la
instalase en el Parc Central de la ciudad. Pepa Plana, directora artística, dice
que quieren aprovechar esta circunstancia para “acercar el festival a la gente
y hacerlo más de calle”. De hecho, “abriremos con un pasacalle”. Por desgra-
cia, el entoldado no es una carpa de circo, pero “lo hemos decorado y hemos
podido reproducir los dos espacios que teníamos, el Annie Fratellini y el Mary
Santpere, para las distintas sesiones y los combinados de los talleres que ha-
cemos por la noche”. El Teatre Comunal sigue siendo uno de los escenarios
donde se podrán ver varios montajes.
Entre las artistas confi rmadas, hay que citar el estreno absoluto del último
espectáculo de Marine Barbera (Argentina) y la intervención de la compañía
Pé de Vento (Brasil). Y uno de los grandes nombres de la edición pasada y que
Las payasas vuelven a Andorra
repite este año: Gardi Hutter (Suiza), esta vez con La apuntadora.
Otra novedad del cuarto Festival Internacional de Pallasses es que, al fi nal, se
entregará un premio del público al mejor espectáculo.♦
ZRK
Gardi Hutter, en un momento de La Apuntadora, que llevará al festival de Andorra. Foto: Zrk
Aunque éste sea sólo el segundo año, el ciclo de talleres
de payaso y magia organizados por Magiclown, en Ibiza, lleva camino
de ser uno de los encuentros más interesantes de todo el Estado. Tiene
lugar a principios de mayo (del 2 al 6) en el municipio de Sant Josep
de Sa Talaia, organizado por el propio Ayuntamiento y gestionado por
Coperactiva Cultural, en la zona turística de Cala de Bou.
Este año, la oferta formativa volverá a ser de elevado prestigio y cali-
dad. Van a impartir clases grandes profesionales como Jango Edwards
y Peter Ercolano, reconocidos internacionalmente; el valenciano Sergi
Claramunt, actor, director y pedagogo teatral formado en la Escuela
Internacional Jacques Lecoq de París, quien dará a conocer las bases de
nuestro payaso en su “Curso de iniciación al clown”; Pepa Plana, pro-
fesional con una solvente carrera como payasa y directora del Festival
de Pallasses d’Andorra, de va a dar un “Curso de clown para mujeres”.
Habrá talleres de mimo y teatro gestual, a cargo de Blanca del Barrio
(Francia), quien partirá de las técnicas de Marcel Marceau; Commedia
dell’arte, a cargo de Carlo Boso (Italia), director teatral formado con
Strehler y Moretti, y de magia cómica con Pablo Muñoz (Toledo), en el
que se buscará la vertiente cómica en algunas rutinas de ilusionismo.♦
ZRK
Buena formación en Ibiza
Jango Edwards conducirà uno de los talleres de Magiclown. Foto: Jango Edwards
11
Nº. 12 - Primavera ‘07
12
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Panorama
El III Encuentro Internacional Bajo
la Carpa duró un mes, del 19 de febrero al
16 de marzo. A lo largo de estos días, varios
artistas participaron en los talleres intensi-
vos conducidos por tres maestros de fuera
de México y dos mexicanos. Eran Miriam
Edo (Barcelona), Jenny Rombai (Alemania) y
Edwin Sargeant (Inglaterra), especialistas en
técnica aérea, cuerda fl oja y equilibrios acro-
báticos respectivamente. En el área de artes
escénicas, Zaria Abreu (México) en drama-
turgia de la imagen y Bruno Castillo (México)
con su taller de improvisación y composición
escénica.
Los alumnos fueron 61, provenientes de
México y del extranjero, que asistieron al de-
sarrollo del ciclo en la Casa de Cultura Jaime
Sabines. A diario, de lunes a viernes, en dos
turnos: de mañana y de noche. Durante este
tiempo tomaron entre dos y cuatro clases de
circo y escena, con la tarea de construir es-
pectáculos unipersonales o de grupo en los
que debían aplicar la técnica adquirida y ve-
rifi car de ese modo las infi nitas capacidades
de su mundo creativo. Esta tarea fue el resul-
tado fi nal de los talleres, que se presentó 16
de marzo en la Casa de Cultura. Se anunció
como “Función: muestra del proceso de in-
México: talleres para un circo de nueva generación
vestigación y creación de cada participante”.
Conscientes de que en México no hay mu-
chos lugares destinados al aprendizaje de las
artes circenses y viendo que un sector de la
sociedad demanda cada vez más sitios para
esta actividad, el Colectivo Circo Sentido se
ha puesto a organizar este Encuentro, que ya
va por el tercer año. Es una forma de poner
un espacio profesional e internacional para el
intercambio, la formación, la investigación y
creación artística en torno a las artes del cir-
co, la danza y el teatro al alcance del público
interesado.
La misión del Colectivo Circo Sentido es con-
solidar el circo contemporáneo en México
como un lenguaje en si mismo, rico en sig-
nifi cados, más que como eventualidad o la
mezcla de varias disciplinas. Somos parte de
una generación que desde hace varios años
moviliza y cuestiona la creación de un circo
contemporáneo en este país. Nos fortalece el
diálogo y la íntima participación de los cole-
gas artistas y seres humanos que conforman
este colectivo.♦
Martín Solchaga
Coordinador y co-fundador del Colectivo
Circo Sentido
Impresiones “Encuentro con una grata experiencia”
Trabajar con Circo Sentido ha sido
una experiencia muy grata. Este año,
creo que se ha conseguido una mayor
cohesión de todo el proyecto, gracias
a muchos factores: el nuevo espacio
donde se imprten las clases, la Casa de
Cultura Jaime Sabines, la propuesta de
talleres de técnica circense (equilibrios,
cuerda fl oja, aéreos) mezcladas con un
trabajo más teatral (dramaturgia de la
imagen, puntos de vista), que ayudan
al crecimiento del alumno/a, el equipo
humano que trabaja para que todo esto
funcione… Todo ello ayuda a que cada
vez haya más interés por el circo en este
país, en el que es muy difi cil encontrar
docentes de muchas técnicas. Para ello
iremos llegando cada febrero, desde
diferentes partes del mundo, para dejar
nuestra semilla, que crezca y que dé su
fruto, un fruto del trabajo realizado con
muchas ganas, humanidad, creatividad y
amor, que aquí no falta.♦
Miriam Edo
Izda. Míriam Edo, en uno de los talleres del 3r Encuentro Bajo la Carpa, en Ciudad de Méjico. Dcha, los talleres que se hicieron en la Casa de Cultura Jaime Sabines
13
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R KPanorama
En los días 24, 25 y 26 de abril se celebran las I Jornadas de es-
tudios, promoción y protección de las artes circenses en el Aula Magna del
Museu Valencià d’Etnologia y el Salón de Actos del Museu Valencià de la
Il•lustració i la Modernitat, donde tendrá lugar la clausura. Este centro de de-
bate tiene por objetivo refl exionar sobre el potencial económico que conlleva
el circo, además de sus virtudes humanísticas.
Algunos de los aspectos a tratar serán los problemas propios del sector, que
provocan una facturación por debajo de sus capacidades; las necesidades,
como cualquier otra empresa, de mayor cualifi cación profesional, buenas
infraestructuras, inversión en investigación, desarrollo e innovación y ayudas
públicas, y el hecho circense como generador de ocupación. En este campo,
hay que tener en cuenta no sólo los profesionales que trabajan directamente
en las empresas del sector, sino también las empresas satélites que suminis-
tran materiales de diversa índole y procedencia y sectores tales como el de
la automoción, transporte, servicios, hostelería, etc. El colectivo implicado es
numeroso: empresarios, artistas, periodistas, escuelas, profesores, festivales,
programadores, historiadores, técnicos, constructores, SGAE, directores, ad-
ministraciones públicas estatales, autonómicas y locales…♦ ZRK
Jornadas nacionales de circo
Este mes vamos todos a Bruselas, donde abre sus puertas la
novena edición del festival Pistes de Lancement, plataforma de la creación
joven del circo belga y internacional. Por causa de un entusiasmo cada vez
mayor, el festival durará por primera vez tres semanas. En el fondo, Pistes de
Lancement es un festival de promoción de artistas jóvenes (este año entre
22 y 39 años) que está organizado por Espace Catastrophe, el primer espacio
de creación de las artes circenses, artes de la calle y payasos, reconocido por
la comunidad francesa de Bruselas. Ubicado desde 1995 en una antigua fá-
brica de helados en el barrio popular de St-Gilles, Espace Catastrophe ofrece
formación y apoyo a los artistas profesionales, semi-profesionales y también
a un público de “contaminados del circo” que no tiene una formación previa.
Un equipo de profesores internacionales se ocupa de un conjunto de talleres
de tecnicas circenses y de expresión corporal. Por los artistas que tienen un
proyecto en curso, el espacio también ofrece un seguimiento individual. Ade-
más de ser un lugar de formacion, de apoyo y de representacion, el espacio
tiene su propia Compagnie Catastrophe desde 1997 y es también un centro de
documentación y una casa abierta que recibe artistas en residencia.
En tres ciclos de cuatro noches, la edicion 2007 del festival annual Pistes de
Lancement une a 42 artistas de Belgica, Francia, Italia, Suiza, Argentina, Ale-
mania, Estados Unidos, Dinamarca e Israel. También intervendrán los catala-
nes Jordi L. Vidal y Duo Daraomai. Como cada espectáculo evoca un mundo
distinto, el espectador se encuentra balanceandose entre cuentos de cuerda,
chicas saltimbanquis en motocicleta, malabaristas de sombrero y objetos vo-
ladores. Pero antes de todo, Pistes de Lancement quiere mostrar la escena
del circo de hoy, lo que se traduce en un cocktail innovador de poesia teatral,
danza serena, humor danés y muchos, muchos colores. Pistes de Lancement
es una mezcla sin dogmas, en la que prevalece la heterogeneidad.♦
Bauke Lievens
Espacios de creación en Bruselas
14
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Se cumplen cinco años de la Biblioteca de Nou Barris: sin
dejar de ser la biblioteca del barrio, la especialización en temas de cir-
co la ha situado en una posición privilegiada de la cultura de nuestro
país. Cinco años son solo el principio, pero como para celebrar las cosas
al momento, hay programada, entre abril y mayo, una serie de actos,
y el más importante es la inauguración de la exposición dedicada al
periodista Jordi Elias. Los alumnos de la escuela Rogelio Rivel también
intervendrán en el aniversario.
En la biblioteca, donde se custodia el Fondo Jordi Elias de circo, hay, en-
tre libros y otros materiales, la primera revista —muy posiblemente
de todo el mundo— dedicada exclusivamente a las artes de la pista
y dirigida a un público general: Circo. Salieron 58 números entre no-
viembre de 1956 y diciembre de 1962.
La muestra, que estará abierta hasta el mes de julio, ha sido ideada y
realizada por Isabel Muntané y Susanna Portillo. La constituyen ocho
plafones dispuestos en círculo y dedicados, cada uno, a las varias fa-
cetas que tenía aquella publicación. Porque era poliédrica: se podían
leer artículos sobre cine, literatura, teatro, ilusionismo, exposiciones
de arte, gimnasia... Incluso la religión, en una época en la que mucha
gente ponía el grito en el cielo por un centímetro menos de ropa, era
un tema habitual de Circo; Elias rechazaba las críticas hablando del cir-
co como de un arte perfecto por encima de moralidad o inmoralidad.
Además, aparte de la información que contienen los paneles, también
hay, para que podamos imaginarnos mejor al escritor y su entorno, al-
gunos de sus objetos personales.
La exposición, ahora, contribuye al reconocimiento de Circo como una
revista histórica. Aunque el tratamiento en los plafones no puede ser
exhaustivo, sí se adivina la profundidad cultural y el rigor del testigo
que aporta; las crónicas y los reportajes sobre artistas, números y es-
pectáculos eran, en general, minuciosos, y el contexto en el que se
desenvuelve no pasa desapercibido.
El itinerario propuesto en la muestra no es solo temático. El primer pa-
nel y el último dan una información temporal: el primer número de la
revista y el último; la presentación, con una declaración de intenciones
que es todo un manifi esto a favor del circo, y la despedida. Jordi Elias
saca esta publicación diez años después del cierre del Circo Olympia de
la Ronda de Sant Pau, y este es el eje de su argumentación al presentar
la revista. Admite que la desaparición del local se debe, más allá de los
intereses especulativos por los terrenos, a un distanciamiento progre-
sivo del público del espectáculo circense, y se propone, con toda lógica
y con la dosis de ingenuidad necesaria, “reactualizarlo y revalorizarlo”
aportando el medio de comunicación del que no disponía el circo diez
años antes. Creando un clima de opinión favorable, quiere conseguir
que se abra otro local estable dedicado al circo en Barcelona que le
vuelva a dar “hogar propio, cobijo permanente y categoría ciudadana”,
como hacía el Olympia. Como las grandes capitales europeas, decía.
Por eso también, ahora, y precisamente en Nou Barris, conviene hacer
actual la voz de uno de los observadores profesionales de circo más
valuosos que hemos tenido, tenerle en cuenta, hacerle caso.♦
Cesc Martínez
Jordi Elias y la revista Circo, en una exposición“Hogar propio, cobijo permanente y categoría ciudadana” para el circo
Izda. Estanterías del fondo de circo de la Biblioteca de Nou Barris. Dcha. Portada del 1er núm. de la revista Circo, con una foto de Charlie Rivel. Foto: Marta Silva
Reportaje
15
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R K
La carpa de circo de la escuela
Rogelio Rivel, en el distrito de Nou Barris
de Barcelona, no es una excepción: tiene un
campamento que la mantiene viva a su alre-
dedor.
Pero más allá de la mera estética o tradición,
el campamento de los alumnos de la escue-
la es una ventaja que sus inquilinos saben
valorar: poder levantarse una rato antes de
las clases, sin necesidad de metro o autobús,
practicar cuando mejor les viene y, porque
negarlo, pagar poco.
Los de segundo curso de la escuela son los
únicos usuarios y hay cinco caravanas ex-
tra que utilizan artistas varios, profesores
y colaboradores de la escuela. Este año, los
estudiantes que habitan allí son quince y no
todos vienen de lejos. Proceden de distintos
países, sobre todo de Europa o del resto del
Estado español, pero también viven perso-
nas de varios pueblos de Cataluña e incluso
de la misma Barcelona. La mayoría de ellos
ha comprado la caravana a un alumno del
año pasado, a un precio bastante asequible
(equiparable a un alquiler de un mes en el
Un poblado muy circense
centro de la ciudad) y no tienen muchos más
gastos. Incluso hay un grupo que recicla co-
mida en el mercado y hay, en el campamento,
a disposición de todo el mundo, una “nevera
de reciclaje”.
A cambio, como contrapartida, desde la es-
cuela se les pide seis horas al mes de dedica-
ción al espacio; al campamento, a la carpa o a
los espacios comunes. Eso, según el Marcel•lí
Puig, coordinador de la Asociación Rogelio
Rível, no es necesariamente una carga, sino
que, mirándolo positivamente, implica a los
alumnos más profundamente en los asuntos
de la escuela.
El funcionamiento de este pequeño barrio es
bastante autónomo, y aunque la asociación
hace una supervisión, la tendencia es que
se gestione según la dinámica que deciden
sus habitantes. Es un campamento temporal
(mientras se estudia en la escuela) y cada año
varía de pobladores, por lo que es siempre
cambiante.
La carpa y su campamento no son fruto de la
casualidad. Desde hace muchos años, la ex-
planada que ahora se utiliza era frecuentada
por gente del circo que estaba de paso por
Barcelona. El Ateneu de Nou Barris ya era un
referente dentro del mundo circense antes de
que se montase la carpa con la escuela en el
año 2000, y los que iban o venían de Portugal
o de otros sitios de Europa paraban allá con
sus caravanas.
El antiguo grupo de música Garbanzos Negros
y otras personas que frecuentaban el espacio
y que estaban bastante implicados en la di-
namización del ateneo y del barrio, empeza-
ron a organizarlo un poco más y, fi nalmente,
con la carpa, ya se hizo un campamento más
estructurado.
Los alumnos que han escogido esta vivencia
están satisfechos. Pese a los charcos que se
forman a veces y las pequeñas incomodida-
des que puede tener vivir en una caravana,
se sienten como en una gran familia o unas
colonias pero de todo un curso.
Como señala Marcel•lí, vivir en caravanas y en
comunidad también es algo que aprender y
es una experiencia única a la que tienen acce-
so estos estudiantes de las artes del circo. ♦
Laia Gilabert
Quien ve una carpa de circo sin caravanas se queda con la sensación de que el conjunto no acaba de aguantarse, porque desde tiempos inme-moriales los circos y las caravanas son elementos indisociables.
Vela y campamento de la escuela Rogelio Rivel, en Nou Barris (Barcelona). Foto: Laia Gilabert
Reportaje
16
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Viajó por todo el mundo con su número de tigres, inscri-
biendo su nombre al lado de Paul Noël, los Beatour o Angel Cristo
(quien hace unos años trabajó en el Circo Universal). Antes de crear su
propio circo junto a su hijo Alfred, trabajó en el Circo de Japón, llegan-
do a presentar veinte tigres en una sola jaula.
Su hijo Alfred siguió los pasos de su padre y llegó a domar fi eras,
caballos,etc., mientras que su otro hijo, Franz Burkhart Junior decidió
ser malabarista, actuando en la actualidad en la pista del Universal.
Primero llevaba una carpa más pequeña para pasar, en la actualidad, a
una nueva y magnífi ca de 48 metros, seis torres y dos mil localidades,
y dos pistas. Es, por tamaño, chapiteau, artistas etc., uno de los mejo-
res y más importantes circos de España, con un espectáculo fabuloso
adaptado a la época actual repleto de sueños y futuro.
Un año más el Circo Universal instaló su carpa en la explanada del
Fòrum de Barcelona. Sin embargo, este año llegó con muchas noveda-
Carpa futurista, artistas magnífi cos, un circo que mira hacia el futuro... es el Circo Universal
En los años 80 Franz Burkhart hizo realidad un sueño que desde pequeño había tenido: crear su propio circo. Así fue como nació el Circo Universal.Nacido en Austria, siempre soñó con ser domador de fi eras. Se fue a Alemania y allí empezó a domar ti-gres y leones, llegando a practicar una doma intrépida y suave, leja-na de los domadores agresivos que hacen trabajar a sus animales a golpe de látigo.
des. En primer lugar, una maravillosa carpa, grande, a dos pistas, con
una excelente visión desde cualquier punto, con asientos cómodos, y
en segundo lugar y quizas lo más importante, con un espectáculo de
gran calidad, con unos números trepidantes, sin dejar apenas respiro al
espectador, con unos artistas magnifi cos, auténtica gente de circo, que
dan lo mejor de sí mismos cada vez que salen a la pista.
Antes era un circo más de los que recorren las carreteras, con tigres,
contorsionistas, malabaristas, trapecistas, etc. Hace muchos años que
el Circo Universal se instala por la geografía española, y sus directores,
Franz Burkhar y su hijo Freddy, han llevado bajo su carpa a Ángel Cristo,
el Màgic Andreu, Fofi to, etc. Era un circo normal, clásico, con algunos
buenos números, pero que en conjunto no encajaba, daba la sensación
de que faltaba algo. Por suerte ahora todo ha cambiado.
La dirección del Universal ha apostado fuerte y ha salido ganando en
este nuevo espectáculo. No tiene necesidad de presentar números
de fi eras (lo que demuestra que el circo puede y debe renovarse y no
Natalia Chen y Ivan Desforge haciendo una torre sobre dos caballos. Foto: Payaso Enrico
Reportaje
17
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R Kquedarse anclado en el pasado), utiliza sólo
la mezcla de la calidad de los artistas, el ritmo
del espectáculo y la música.
Enumerar los números que merecen la pena y
a sus creadores sería demasiado largo: desde
los los famosos Rudi-Llata (sus descendientes
directos) a los magnífi cos caballos, preciosos,
limpios, presentados por Yvan Deforce, al
número de Angels and Demons en la cúpula
del circo, en una magnífi ca demostración de
fuerza, equilibrio y destreza, en la que des-
taca Loredana realizando los ejercicios con
gracia y precisión.
Los Gosalvez, artistas portugueses, imprimen
un ritmo frenético en la rueda de la muerte.
Con la rueda girando a toda velocidad, saltan-
do a la comba en la parte exterior, tocando
casi la cúpula del circo, es un número extraor-
dinario que no deja ni un segundo de respiro.
Los Titan acuñan, en la báscula rusa, su sello
personal, al ejecutar con gran elegancia saltos
mortales, volteretas y todo un sinfín de pirue-
tas que arrancan los aplausos del público.
A toda velocidad, los cuchillos salen de la
mano de Tyron Lanner hacia la madera en la
que está, colgada de un pie, su compañera,
estática o moviéndose de un lado a otro; un
número de vértigo y de gran de precisión.
Para calmarnos del ritmo del espectáculo, las
palomas amaestradas de Taylor Minette nos
traen un poco de poesía y de calma.
En la cúpula del circo, el magnifi co dúo ruso
Sergei y Larysa ejecutan, entre el equilibrio y
la fuerza, entre la magia y la poesía, un ex-
celente número digno de fi gurar en los me-
jores circos. Formados en la Escuela de circo
de Moscú, estos artistas arrancan el aplauso
después de mantener en vilo al espectador
durante todo el número.
La función termina con toda la compañía bai-
lando a ritmo de vals y con los artistas dando
el adiós al público. Junto con el circo, se fun-
den en la pista teatro, danza y otras artes;
al lado de la tradición está la innovación, la
apuesta es de futuro.
Otro de los grandes aciertos del Universal es
la perfecta unión que hay entre los juegos de
luces, la música (pese a no contar con orques-
ta), que encaja a la perfección en cada uno de
los varios números, los movimientos del ar-
tista y el cuidado vestuario que llevan todos
y cada uno de los integrantes del circo, tanto
los artistas como el personal del mismo. Es un
espectáculo magnífi co, pensado tanto para la
gente que ama el circo como para el público
familiar. El Circo Universal tiene auténtica
esencia de circo.♦
Ramón García
Número de cuchillos de Revolution (Tyron y Andrea). Foto Payaso Enrico
Sobre estas líneas, izda: Círculo aéreo de Miss Loredana. Dcha: Carpa del Universal en el Fòrum de Barcelona. Fotos: Payaso Enrico
Reportaje
18
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
El Circo de la Sombra son Anhalou, Fabricio, Pierre, Johnny, Jordi y Armando, y todos han estudiado con varios profesores y escuelas de circo en Europa. Son de Catalunya, la Rioja, Nápoles, Francia; hasta la fecha sin sede fi ja.
Después de quedar fascinados por
su espectáculo en el espacio de 23 Arts en la
Fira del Teatre al Carrer de Tàrrega, nos queda
claro que son artistas con cosas interesantes
que contar, así que les hacemos una entrevista
mientras esperamos poderlos ver en el próximo
Festival Trapezi de Reus.
Circo de la sombra, la modernidadbien entendida
Zirkolika: ¿Por qué habéis optado por
hacer un espectáculo de calle?
Circo de la Sombra: Porque es el formato
que nos corresponde. Aunque toda la carga
intimista y poética que contiene nuestro
espectáculo ha permitido una buena adap-
tación a la carpa y a la sala.
ZRK: El Circo de la Sombra evoca un
estilo antiguo de hacer circo ¿Qué bus-
cáis con eso y de donde surgió la idea?
CS: El circo en la calle, en defi nitiva, fun-
ciona como un sistema “palco” compuesto
por los mismos elementos que una carpa
pero sin lona que lo recubra. Este soporte es
utilizado por muchas troupes y cada versión
es única con o sin gradas, ruedo, pórtico etc.
Para el nuestro, nos inspiramos en las ilus-
traciones de las barracas y palcos del Circo
Moderno del siglo XIX.
Producirse en calle evoca la nostalgia de las
familias errantes y sin techo, los saltimban-
quis y los banquistas.
Ese componente de circo tradicional para noso-
tros es una cuestión de respeto, afecto y reali-
dad vivida.
Creemos haber conseguido que el público se
vea transportado a otra época, que se adentre
en una manera de hacer circo que hoy solamen-
te podemos imaginar, mezclada con el circo de
nuestros días.
Dos fotografías de épocas muy distantes pero
con grandes semejanzas, un lugar en el que el
circo tradicional y el contemporáneo se dan la
mano.
Queríamos una trama que no molestara y que el
público pudiera intuir: una carta se desliza bajo
nuestras puertas, en ella un tal Alejandro de
la Sombra nos comunica que hemos heredado
su viejo teatro itinerante, debemos reunirnos y
darle vida.
Lo que hicimos fue crear una situación muy
cercana con el público antes del inicio del es-
pectáculo; los artistas están ahí, todo está al
descubierto, el montaje aún no ha terminado,
El número de la rueda alemana de Jordi Gaspar en el Circo de la Sombra, en Tàrrega. Foto: Laia Gilabert
Reportaje
19
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R Kse escuchan las confesiones de un artista acerca del origen de la compañía
y sin querer el espectáculo empieza, a tropezones, dibujando un menú
de circo tradicional para pintarlo progresivamente con otros colores por
encima.
ZRK: ¿Cuál es la base del espectáculo?
CS: El elemento que nos une es la acrobacia; los portés acrobáticos y la
banquina, aunque también hay otras sorpresas ocultas en los baúles y que
van saliendo aquí y allá.
La base de la escritura es un palco en construcción sobre el que se encuen-
tran una colección de decorados y de artistas, ambos igualmente zaran-
deados por los caminos pero con la fi rme determinación de dar vida a algo
bello con lo que hay a mano, aunque sea viejo, nuevo, antiguo o rancio,
poco importa. Avanzar dando saltos en círculo, buscando la pieza que va
mejor entre ésta y aquélla, reconstruir el puzzle hasta lo que creemos que
fue en sus mejores tiempos el Circo de la Sombra.
ZRK: Creo que este es vuestro primer espectáculo juntos y sin
embargo se ve muy sólido ¿Habéis recibido alguna ayuda para
producirlo?
CS: Ninguna, fue bastante duro pero pudimos hacer las cosas despacio.
La creación duró nueve meses. Las partes que más desarrollamos fueron
la acrobacia y la implantación técnica. Queríamos una superfi cie que nos
permitiera una gran estabilidad, una toma de tierra sólida sobre la que
poder escribir acrobacia sin sorpresas.
En los inicios del proyecto, once festivales de Europa recibieron nuestra
propuesta de coproducción. Dos de ellos nos escucharon y han seguido
el proyecto muy de cerca colaborando como ayuda a la difusión; la región
francesa de Poitu-Charentes y La Fira de Circ Trapezi de Reus, pero subven-
ción para montar el circo, nada, ni un ral, nen.
La mayor parte de la creación se hizo en invierno, teníamos promesas de
coproducción pero no llegaba ninguna, entrenábamos y dábamos clases
en la Escuela de Circo Carampa de Madrid mientras la creación avanzaba,
fuimos a Francia una semana para la construcción de la escenografía, la
hicimos nosotros mismos con un frío glacial pero bajo los cálidos consejos
y la maquinaria de Jeff Perreau.
Inmediatamente continuamos en Carampa, que nos adoptó en ese tiem-
po tan difícil: nos cedían todo el espacio de que se disponía, el taller, la
cocina, aprovechábamos los días de entreno libre, seguíamos dando clases
y montábamos la pieza como podíamos.
Después de mucho pelear dispusimos de una sala de la Comunidad de
Madrid, durante un mes, febrero, el más corto… Ahí llegó la visita de
Titoune del Cirque Trottola para ayudarnos como mirada cómplice.
Y ¡hop! estrenamos en Carampa en marzo de 2006, y enseguida llegó la
gira. El primer contacto con la calle fue en Mieres, Asturias. Una señora se
acercó y nos preguntó de dónde habíamos sacado aquel teatro tan anti-
guo; un escalofrío nos recorrió la piel.
En Cataluña se nos pudo divisar en Granollers y Tàrrega casi al fi nal del
verano y por eso la pieza nos salió tan redondita.
La partitura y los arreglos musicales también hacen mucho… Fueron
compuestos para el espectáculo por la Orquestra La Mescla de Nápoles,
contamos con actuar con ellos en directo muy pronto.
Creemos que la pieza destila la determinación de sus principios, la locura,
el empeño, la ilusión de mostrar nuestra manera de hacer circo por los
caminos.
ZRK: ¿Cómo veis el futuro? ¿Existen en España sufi cientes espacios
y recursos como para hacer la gira que a vosotros os gustaría?
CS: Sí, los espacios y recursos están ahí pero no se utilizan lo sufi ciente. Ni
para el circo ni para las artes en vivo, ni para la escultura ni la pintura, ni
la música ni para nada.
En este país la cultura siempre ha rimado con frivolidad y pérdida de tiem-
po, es muy difícil salir de este cliché heredado y cuarenta años de fascismo
no se pueden borrar tan fácilmente. Esa época nos aisló del mundo, nos
hizo ocultarnos y retroceder, exiliarnos o… adaptarnos a lo que se consi-
deraba normal; producir, no interrogarse, callar y consumir.
La transformación para salir de esa actitud e introducir la cultura en la ca-
lle la han llevado a cabo desde diversos ámbitos muchas personas abrien-
do brecha y poniendo todo su corazón en ello, pero no sabemos muy bien
porqué se han ido reproduciendo patrones casi televisivos a la hora de
ofrecer espectáculos en las calles.
Formatos de difusión que a menudo colisionan con las artes en vivo, pro-
vocando que los lugares públicos pasen de ser ignorados durante buena
parte del año a convertirse súbitamente en expendedores de fast-shows
enmarcados por festivales de gran poder mediático. Algo así como un em-
pacho anual de Artes de Calle, como si en la periferia de la frontera mental
de los días del festival, su actividad no tuviera derecho a existir. Son esca-
sos los pueblos y ciudades que logran incorporar el circo, las artes de calle
y las nuevas expresiones en su carpeta anual de cargas culturales.
Y todavía son pocas las fi estas y festivales que consiguen extender su pro-
gramación a lo largo de varios días para que el público disponga de un
momento de respiro de lo que acaba de ver. La verdad es que echamos de
menos programas de festivales con un empleo del tiempo confortable y
poco masifi cado. Indudablemente tanto el público como el artista encon-
tramos verdaderas difi cultades a la hora de festejar el stress que se celebra
en muchos festivales.
Consideramos ineludible la responsabilidad que tienen los establecimien-
tos públicos de cultura a la hora de velar por la protección del público y del
desarrollo de sus artistas.
Fomentar espacios de representación urbanos donde todos estemos mejor
acogidos y que renueven las ciudades convirtiéndolas en un lugar menos
siniestro donde vivir.
Donde la cultura en todas sus modalidades sea accesible, su aparición
constante, sostenida y corriente.
El arte en la calle es un gesto de esfuerzo y generosidad que nos ayuda a
convivir, ser mas persona y alejar las presiones.
La cultura popular de calle desnuda la obra de todo espacio que la con-
tenga y consigue que las gentes la recuperen en su esencia más ances-
tral. Conmover con una obra, un número, un objeto, una instalación, una
música que nos visita, nos interroga y nos proyecta más allá de la vida
cotidiana.
Tal vez muchos de los espectadores que acuden hoy a las salas hayan en-
contrado por primera vez su interés por las artes en vivo en la calle.♦ Oriol Raventós
Reportaje
20
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Tandarica Orkestar es un proyecto de circo y música, producido por la compañía Passabarret. La compa-ñía apostó por este proyecto hace algunos años en un intento de salida del amateurismo, como nos cuenta el propio David Sancho, su productor.
Iniciaron un viaje a Rumanía en busca de un proyecto dis-
tinto, en el que pudieran mezclar un número de circo con corrientes
musicales balcánicas.
La idea era crear un verdadero espectáculo de circo ambulante en el
que los artistas, entre acróbatas, malabaristas, equilibristas y payasos,
acompañados por una banda, recorriera las calles. Se trataba de contar
una historia, ofreciendo un número original, en el que hubiera música,
juegos, acrobacias y mucho más circo.
Tandarica Orkestar funciona como una extraordinaria banda de música
y show itinerante; una extraña mezcla entre la cultura de los países de
Europa del este, el circo de calle y hasta el cine de Kusturica, sin perder
la magia y la viveza de la fi esta autóctonas.
David me cuenta, en uno de los camerinos durante la Festa de l’Arròs,
en el pueblo de Sant Fruitós de Bages, cómo surgió la idea de crear un
espectáculo callejero de este tipo. Confi esa que fue un poco de todo, de
que ellos como compañía eran artistas, músicos, productores y que fue
una mezcla de todo esto lo que les llevó a pensar en un show de este
tipo. Y me cuenta también, sin dejar de ser un poco fantasioso, que fue
el cine de Kusturica el que les acercó a este género musical y artístico.
David Sancho: La idea de tocar el metal por la calle venía de una es-
cena de una película de Emir Kusturica.
Zirkolika: ¿Cuál?
DS: Gato negro gato blanco, en la que el abuelo está en el hospital y
el chico lo viene a buscar con la banda tocando. Y esa idea es un poco
lo que intentamos transmitir en los inicios del espectáculo. El hecho
Tandarica Orkestar: circo, música, calle y Kusturica
21
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R Kde que nosotros podíamos ir con una banda a cualquier sitio y hacer
cualquier cosa cotidiana.
(David y una actriz de la misma compañía decidieron hacer un viaje a
Rumanía, en busca de la música y el espíritu que acompañaría el es-
pectáculo. Me cuenta como, desde los inicios de la compañía, la música
balcánica comenzaba a vincularse con las artes escénicas.)
DS: Yo entré como productor a la compañía, y siendo productor y mú-
sico intenté buscar un poco el punto de encuentro a todo esto, y la mú-
sica balcánica era lo que estábamos utilizando para hacer los ensayos
para todo. Era el momento del “boom” de esta música y era el ¿por qué
no?, ¿por qué no nos vamos a Rumania a mirar lo que es?
(Al regreso tuvieron la visión de hacer el espectáculo callejero con una
historia en la que se contara como una familia sale a la calle buscando
una novia para su hermano Furi, el seductor. Este hecho es el punto de
partida del espectáculo ambulante que lleva Tandarica Orkestar, en el
que se van desarrollando pequeñas partes de esta historia. Al fi nal de
todo el espectáculo, que dura alrededor de una hora, Noelio, Txusma,
Dehila y Xanqui terminan casando a su hermano Furi con una joven
del público.
El recorrido artístico-musical, para el espectador que les siga, avan-
za con altibajos emocionales que van de la comedia a la tragedia. En
la historia de Furi y su familia, hay fi esta, bromas, números de circo,
juegos, cantos, muerte y hasta una espontánea resurrección que se
convierte en objeto de alegría y baile.
Los chicos de la compañía tienen orígenes diversos; formados en la
escuela de circo Rogelio Rivel, la escuela Carampa de Madrid, algunos
trabajando con Monti en el Fórum.
El director musical, Albert Galcerà, tocaba en uno de los shows de la
compañía El Circ de les Musaranyes. Del resto de los músicos, algunos
formaron parte de algunos espectáculos de Els Comediants, con músi-
ca en directo.
Para poder disfrutar de esta parada, hay que seguir el show durante
todo su recorrido. Por esta razón, David explica lo difícil que resultaría
llevar Tandarica Orkestar a un teatro. Él defi ne su espectáculo como
“itinerante”, “continuo”, “fi jo pero en movimiento”.)
DS: No es una charanga. A veces me dicen: “ostras, necesitamos una
charanga para ir al festival tal”, y yo digo: “pues lo siento, te equivocas,
esto no es una charanga, esto es un espectáculo con música”. Con una
música que es muy complicada, que necesita una dirección artística y
unos ensayos muy rigurosos y que es un show. Para mi es un show, no
es algo que acompañe, aunque acabas haciendo de todo (risas). No-
sotros no venimos, tocamos y nos vamos. Nosotros explicamos que a
Furi le estamos buscando novia y acabamos casándolo. Es un proceso,
una historia, aquí se narra algo. Tandarica Orkestar es un espectáculo
con guión.
Próximamente van a actuar en el Festival Internacional de Teatro Ca-
llejero de Matanzas, Cuba (13-15 abril), y en el Festival Internacional
de Clown Clownbaret en San Cristóbal de La Laguna, Tenerife (26-28
abril).♦
Araceli VargasIzda. Momento del recorrido, donde se hacen diversas actuaciones. En
esta página, ejemplo de elementos del pasacalles. Foto: Tandarica
Reportaje
22
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
El pseudónimo de Picasso lo he-
redó de su abuelo, Francisco Tebar Picazo, que
era conocido en su pueblo por Picasso. Su hijo
Francisco Tebar Sáez, tomó como nombre artís-
tico Gran Picasso. Nació en Quartell (Valencia)
y como buen valenciano era músico, tocando la
trompeta. Junto con cuatro compañeros más,
cuando tenía unos 26 años se fue a Suiza para
trabajar como músico en el Circo Nock. Allí se
dio cuenta del dinero que ganaban los artistas
estando sólo unos pocos minutos en la pista, al
contrario que él, que tenía que estar tocando du-
rante toda la función.
El director del circo le vio ensayar tanto que un
día le dijo que actuara en una matinal. Las cosas
no le fueron muy bien, pero aún así el director
quería que actuara. Francisco no quiso puesto
que no se entendieron económicamente y pre-
fi rió acabar la temporada como trompetista y
poder preparar con calma su número.
Después volvió a España y ya era capaz de to-
car la trompeta con una mano, mientras con
la otra hacía toques con dos pelotas de ping-
pong y una raqueta. Luego se le ocurrió hacer
un número innovador: lanzar uvas al aire con la
boca, pero fi nalmente las cambió por pelotas
de ping-pong, pasando a la historia del circo
como el inventor de esta especialidad. Cuando
vió a Marialex lanzar platos al aire y recogerlos
Artistas del Roncalli (II):
decidió añadirlo a su número y así éste ya es-
taría completo: las pelotas de ping-pong y sus
toques con la raqueta, las pelotas lanzadas al
aire con la boca y el lanzamiento de platos. Su
hijo más adelante heredaría de su padre la base
de su actual número.
Así empezó a ensayar lo que veía de malabares.
Cuando regresó a España compró la portada de
una revista en la que se anunciaban los artistas
y de allí le surgió la posibilidad de salir en la
televisión en Barcelona. Después trabajó para
los circos de los Hermanos Amorós-Silvestrini,
permaneciendo en ellos dos años que le per-
mitieron pulir su número. A continuación fue al
Circo Price de Madrid, donde trabajó en Navida-
des. Curiosamente luego hizo una tournée por
España con los Harlem Globetrotters, un equipo
de baloncesto americano que llenaban el des-
canso de los partidos con números de circo. De
allí al Circo Knie, el Ringling Bros and Barnum &
Bailey, el MGM en las Vegas y el Lido de París.
El 23 de octubre de 1969 nació en Madrid su
hijo, quien fue bautizado con el mismo nombre
de su padre y abuelo. Picasso Jr. empezó a ensa-
yar con los malabares en la temporada 1979-
80, cuando su padre trabajaba en el Lido. Por su
timidez lo hacía lejos de las miradas de la gente.
Todo era como un juego, apostando con su pa-
dre qué premio le daba si conseguía hacer algún
ejercicio. Su madre era profesora de magisterio
y quería que su hijo tuviera una vida más nor-
mal. Cuando llegó el momento de estudiar en
el instituto, Francisco volvió a Quartell con su
madre, mientras su padre seguía viajando, lo
que obligaba a su esposa a realizar continuos
viajes para verle. Francisco se dedicó a estudiar
y a jugar a fútbol, llegando hasta la tercera di-
visión. Acabó económicas y en la universidad
conoció a Ana, estudiante de derecho, que más
adelante, en octubre de 1998, se convertiría en
su esposa. Cuando llegó el momento del ser-
vicio militar, del que esperaba librarse puesto
que tenía 5 dioptrias y con 4 ya se libraban, ese
mismo año cambiaron la ley y ampliaron las
dioptrias a 8. El sorteo le deparó una sopresa:
Melilla. Gracias a su habilidad con el fútbol le
Picasso
En el Circo Roncalli conversamos con Francisco Tebar Honrubia, más conocido por Picasso Jr. Muy ama-blemente explicó la historia de su padre y la suya propia.
La historia de los Picasso
Reportaje
23
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R Knombraron cabo de compras y pudo tener una
mili más tranquila. Pero el destino le deparaba
su reencuentro con el circo. El Magic Circus de
Arturo Segura visitaba la ciudad y Paco quedó
de nuevo prendido del ambiente circense. Iba a
hacer oposiciones para inspector de Hacienda,
pero empezó a cuestionarse su futuro y cuando
se marchó el circo empezó a ensayar de nuevo.
Había estado unos diez años sin entrenar los
malabares, pero su base era buena.
Su padre había comprado una fi nca de naran-
jos y por las mañanas se dedicaba a ayudarlo,
dedicando las tardes a los malabares. Al cabo
de un año le llegó lo que estaba esperando, la
llamada del Benidorm Palace. En el día de su
debut, el 5 de mayo de 1996, había unas 300
personas, pero el director le dijo que esperara al
día siguiente para hacerlo delante de 1.000. Así
debutó compartiendo escenario con su padre,
viendo éste cumplido su sueño de compartir es-
cenario con su hijo. Esto se prolongó por espacio
de un año y medio, con una breve temporada de
Navidades con Ángel Cristo. El Gran Picasso se
retiró a los 55 años.
En enero de 1997 participó en el Festival du Cir-
que du Demain en París, siendo la primera vez
que se encontraba solo en la pista. Ganó la me-
dalla de bronce y después volvió al Benidorm
Palace. En 1998 participó en el festival de circo
de Budapest y allí el director artístico del Rin-
Gensi, un catalán en el Roncalli
Fulgenci Mestres, más conocido como Gensi, hace dos temporadas que
trabaja en el Circo Roncalli. Nació en Vilafranca del Penedès el 31 de
agosto de 1965. En Heidelberg, lejos de su casa, celebró su 41º aniversa-
rio haciendo una gran fi esta para sus amigos del circo.
Llegó al Roncalli “porque Bernhard Paul vio el DVD del Fòrum 2000 y pico
que hicimos en el Grec y pidió que fuéramos los tres (Monti, Oriol y yo),
trabajando bajo el nombre de Monti i Cia. Al fi nal de la temporada ellos
se marcharon y yo me quedé”.
David Larible dice que “ser payaso es el fi nal de un proceso, no el princi-
pio”, y eso se cumple de forma sorprendente con Gensi. “ Estudié cuatro
años en la escolanía de Montserrat. Vengo del mundo del teatro, estuve
nueve años con Dagoll Dagom (Mikado, Mar i Cel, Flor de nit e Histo-
rietes), dos años con Comediantes (El llibre de les bèsties y Antologias),
trabajando también en el Teatre Nacional de Catalunya y con Monti i Cia.,
gling le vio y le contrató para trabajar dos años
en el Barnum Kaleidoscope, donde conoció a
David Larible, con quien tiene una buena amis-
tad. Pero en diciembre de 2000 el circo quebró y
decidió volver a Europa. Nació su primer hijo y en
2001 estuvo un mes con el Circo Pinder en Lyon,
luego otro mes en el Lido y después trabajó en
el Circo Scott de Suecia. En 2002 ganó el Clown
de plata en el festival de Montecarlo, año en el
que los Quirós ganaron el oro. Ese año trabajó
también en el Apollo de Düsseldorf y en el Tiger
Palace de Frankfurt. En 2003 estuvo en el Circo
Knie, en 2004 en el Winter Garten de Berlín y el
Friedrichsbau de Stuttgart. A continuación, en
el Big Apple Circus y hace dos temporadas en el
Cirque d’Hiver.
Picasso Jr. tiene el record Guinnes de pelotas
de ping-pong lanzadas con la boca, con cuatro,
un record que estableció en el programa de los
records de Antena 3. Aunque actualmente ya lo
hace con cinco. Antes de cada función ensaya
durante una hora y media, por lo que casi no en-
trena aparte; hacer dos funciones al día le supo-
nen tres horas de entreno. Ahora está en el Ron-
calli. Trabajó unas Navidades con el Circo Tihani
en México y volvió después al circo alemán.♦
Ramón Bech
presentando varios montajes como Klowns y Utopista. En Klowns susti-
tuí a Esteve Ferrer en una gira por España. Estrené sin ensayar, porque
no había tiempo para hacerlo, y me estudié el papel. Era complicado,
porque justo al empezar el espectáculo debía estar quince minutos
hablando sólo. También estuve haciendo sustituciones cortas en el Circ
Raluy, al Mundial y en el Cardenal en Canarias. En este último circo hice
de presentador, recibiendo críticas muy buenas de Pinito del Oro.”
Entre el circo y el teatro encuentra distinto que “en el teatro hay lo que
llamamos la cuarta pared, no tienes público ni detrás ni en los lados,
mientras en el circo no es así, y eso provoca feeling distinto con los
espectadores; el circo tiene lo que los actores siempre buscamos en el
teatro: la autenticidad, ser tú mismo; en teatro representas, mientras en
el circo no: haces”.
A la pregunta de si le parece haber tocado techo, nos confi esa: “Me pa-
rece haber empezado en la meca del payaso, es como para un cantante
estar en la Scala de Milán. Aún creo que soy un actor que hace de payaso,
creo que un día u otro llegaré a ser payaso. Mi papel es el de un carablan-
ca más poético, tirando a Pierrot, no el clásico que pone orden.”
La singular mariposa del Roncalli,Fulgenci Mestres. Foto: Juan Antonio Vergel
Reportaje
24
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Los secretos del
El impacto ciudadano y mediático que
tuvo la presencia de este circo fue muy importan-
te y rompió estereotipos negativos que se habían
instalados hasta entonces sobre el mundo del cir-
co, percibido como un espectáculo decadente, en-
gañoso y deprimente. Desde entonces, han sido
bastantes los circos que con más o menos fortuna
se han querido refl ejar sin disimular en el Soleil
y seguir su fórmula, tan famosa ya como la de la
Coca-cola. Por ejemplo, el Cirkid, del empresario
Manuel González, o más recientemente el nuevo
espectáculo del Circo Deros, de la familia Rossi.
Dos grandes diferencias separan el Soleil de sus
copias. Por encima de todo, el presupuesto. El es-
pectáculo que este mismo año estrenará el Soleil
en Montréal sube a 25 millones de dólares, una
cantidad solo al alcance del circo quebequés.
La segunda diferencia es la inversión que hace
el circo para encontrar ideas nuevas, originales;
unas palabras que parecen alejadas de muchas
otras compañías, que apuestan por lo más fácil; o
sea, parecerse lo más posible a lo que tiene éxito.
En una reciente visita que hizo a Barcelona el
cofundador del Cirque du Soleil, Gilles Ste-Croix,
quiso explicar cuál era para él el secreto para
conseguir convertir una compañía de calle en
una multinacional del espectáculo y en un circo
triunfador, el más prestigioso a nivel mundial: «El
secreto es llegar a reunir un grupo de gente crea-
Cirque du Soleil La noche del día 2 de abril de 1998
fue muy especial. En Cataluña, concreta-
mente en el complejo deportivo de la Mar
Bella de Barcelona, actuó por primera vez
desde su fundación, en 1984, la compañía
quebequesa Cirque du Soleil, que presentó
el espectáculo Alegría con un éxito de pú-
blico —se batieron récords de taquilla de la
compañía— y crítica sin precedentes.
Se veía algo nuevo y desconocido.
Reportaje
25
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R Ktiva y darles la posibilidad de inventar y de
proponer ideas para hacer algo original. Es un
proceso lento y difícil pero tenemos confi an-
za en este método.» «El espectáculo con agua
que presentamos en Las Vegas», añadió el
recientemente nombrado vicepresidente de
la compañía, «es algo nuevo que no se había
hecho nunca. Fue una idea loca. Trabajamos
para conseguir la técnica e invertimos mucho
tiempo y mucho dinero. Seis meses después
de estrenarlo nos encontramos que todos
los trajes se rompían por culpa del cloro del
agua. No nos rendimos e investigamos otros
tejidos.»
Ahora, casi nueve años más tarde de su apa-
rición en Barcelona y para cerrar la gira euro-
pea de Alegría, el Cirque du Soleil vuelve por
quinta vez a la capital catalana a presentar el
mismo espectáculo que tanto furor despertó
hace casi una década y que han visto más de
9 millones de espectadores en más de 50 ciu-
dades de todo el mundo. Las cifras que acom-
pañan el circo quebequés son siempre espec-
taculares. Alegría, ambientado en una corte
con personajes fantásticos, viaja con más de
200 trajes —muchos recuerdan los que se
veían en los palacios de Versalles—, 300
pares de zapatos, 100 pelucas y 22 máscaras
de pájaros. Alegría es la visión de un equipo
creativo encabezado por el presidente del
circo, Guy Laliberté, y dirigido por el director,
Franco Dragone. El espectacular vestuario es
original de Dominique Lemieux y la coreogra-
fía es original de Debra Brown. Algunos de los
creadores ya han muerto, como el responsa-
ble del diseño de sonido, Guy Desrochers. Del
medio centenar de artistas que estrenaron el
espectáculo original hace 12 años en Montre-
al, en Quebec, solo quedan tres. La música,
original de René Dupéré e interpretada en
directo por seis personas, con un gran pro-
tagonismo del acordeón, ha sido la de más
éxito de la historia del circo y seguramente
es una de las más pinchadas y pirateadas por
otros circos. Consiguió dos discos de platino
en Canadá, estuvo en la lista de la revista
americana Billboard durante 55 semanas y la
canción que lleva el título del montaje, Ale-
gría, fue nominada para los premios Grammy
del año 1996.♦
............................................... Marcel Barrera
A izda., Malli Makakigi Sumeo (Maui), Kart Sanft (Danza de los cuchillos de fuego)Sobre estas líneas, Masha Silabea (manipulación). Fotos: Manel Sala, “Ulls”
........................................................Proyectos.......................................................
Entre los proyectos más inmediatos está ampliar el mercado en Asia y estrenar un espectáculo per-
manente en Macao. En cartera también tienen organizar un espectáculo para la exposición universal
que se celebrará en Zaragoza en el año 2008; estrenar un nuevo espectáculo ambulante en el mes
de abril en Montreal en el que intervendrá Anthony Gatto, considerado uno de los mejores malaba-
ristas del mundo, y estrenar el próximo año un espectáculo con música de Elvis Presley, después del
acuerdo a que han llegado con los representantes legales del legendario músico. En estos momentos,
el Soleil tiene 13 espectáculos en cartelera y 900 artistas contratados. Desde su fundación, en junio
hará 23 años, lo han visto 50 millones de espectadores.
Es evidente que el marketing y la política comunicativa es uno de los pilares que hacen fuerte al
Cirque du Soleil y que en cambio uno de los puntos débiles de muchos circos que no se saben vender
y piensan que es sufi ciente con colmar las ciudades de carteles de colores. Sin esta vertiente del mar-
keting, el circo no tendría el esplendor que tiene, más allá del acierto o no de la concepción de cada
uno de sus espectáculos. Gilles Ste-Croix —por su cabeza y por sus manos pasan todos los nuevos
proyectos, como el espectáculo que se prepara con música de Elvis Presley— reconocía en Barce-
lona que el circo no crea espectáculos con animales por una descisión exclusiva del departamento
de marketing. «He intentado llevar animales y no he podido. Tuve que ir a otro sitio para hacer un
espectáculo con caballos. Cuando planteé llevar animales, toda la gente de marketing dijeron que
era muy peligroso porque perderíamos la defi nición de circo contemporáneo sin animales. No sé
si tienen razón o no, pero como no soy responsable de marketing respeto su opinión», dijo. Quizá
alguien debería aprender de la política comunicativa y de imagen y no tanto intentar copiar lo que
ve en la pista, que acaba siendo siempre un subproducto. ♦...................................................................................................................... .......................
Reportaje
26
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Me doy cuenta de que estoy delante de la historia viva de
60 años de profesión de payaso, ante un artista que ha pisado las pistas
de los mejores circos de Europa y ha gozado de un prestigio que se ha
ganado a pulso en cada actuación.
Nacido en Barcelona, debutó el año 1946 con 12 años. En realidad, todo
había empezado el primer día de clase de párvulos, en su escuela de
Cornellà, cuando se cayó de la silla y sin proponérselo consiguió que
toda la clase estallase en una ruidosa carcajada. Descubrió cuánto le
gustaba hacer reír a los otros niños, sobre todo en medio de aquella
guerra fraticida que ennegrecía la vida cotidiana de los compañeros.
Las siguientes payasadas fueron la desgracia de la maestra, que le po-
Manel “Totó” Vallès,
nía de cara a la pared. Totó piensa que debía de ser una pared maestra
para poder enseñarle algo.
Pronto, de retorno a Barcelona con seis años, descubrió el desafortu-
nado Circ Olympia, en la Ronda de Sant Pau. Primero con sus padres,
después con una tía y después solo los jueves por la tarde, cuando los
niños entraban gratis. Él mismo lo describe: “¡Qué emoción el ver unas
focas jugando con unas pelotas de colores en equilibrio! ¡Aquellos ca-
ballos blancos y negros que evolucionaban llenando la pista! ¡Enormes
elefantes bailando un vals! ¡Divertidos perritos, muy graciosos, que
jugaban a futbolistas! Se me ponían los ojos como platos al ver como
unos señores con trajes blancos muy ajustados volaban por los aires de
un trapecio al otro, como ángeles sin alas... En fi n, ¡para mí era como
un sueño maravilloso!”
Así veía él el circo, el Circ Olympia, un espectáculo y otro, una y otra vez.
Allá vio a los mejores payasos de la historia del circo, todos pasaron
por el Olympia: los Hermanos Moreno; Pompoff y Theddy con sus hijos
Zampabollos y Nabucodonosorcito; los Hermanos Andreu-Rivels: Polo,
René, Celito y Rogelio; Rico y Alex; los Hermanos Díaz, los Hermanos
Cape, los 5 Rudi-Llata, Cody y Cugatti, los Frattelini, Pipo Rhum y los
Hermanos Sala y los magnífi cos augustos capitaneados por El Gran
Galardonado con el Nas d’Or honorífi co en el último Festival de Pallassos de Cornellà
Cuando llego a casa de Totó estoy emocionado. Me recibe en una habitación mitad museo mitad bi-blioteca. Le acompaña, como siem-pre desde hace 40 años, su esposa y partner en la pista Rose-Marie.
Reportaje
27
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R KSeñalada. Y tomó una decisión que marcó su
vida: sería payaso. No de mayor, sino inme-
diatamente: fundó una pareja, Toni y Totó,
con un compañero de barrio y empezaron a
actuar en la casa parroquial de Hostafrancs
y en los cines de barrio. Pronto se dio cuenta
de que le hacía falta una buena base musical,
aprendida con rigor y seriedad, nada de tocar
de oído. Y se matriculó en el Conservatorio del
Liceu. Aprendió clarinete y saxo. Allá conoció
e hizo amistad con Juanito y Rino. Y juntos,
los tres fundaron los Hermanos Martini. Con
ellos triunfó en Barcelona, en España y por
toda Europa y ganaron, en 1960, el Premio
Nacional de Circo.
Fue entonces que le conocí. Mi padre, Jordi
Elias, ya hacía años que escribía sobre ellos
defi niéndolos como un diamante en bruto,
augurando que triunfarían porque tenían
madera de artistas de primer orden. Y para
informarse sobre ellos, se encerraban en su
despacho en unas conversaciones serias que
dejaban de serlo cuando se abría la puer-
ta y los hijos de la casa éramos invitados a
presenciar parodias y entradas que impro-
visaban para nosotros. Reír a gusto no sería
la expresión adecuada, llorábamos de tanto
reír, dulce compensación por unas infancias
demasiado grises.
Cristóforo Cristo, padre del también empresa-
rio Ángel Cristo, les contrató en 1960 para ac-
tuar en el Circo Nacional de Holanda. Después
fue Juan Carcellé con el Circo Español y el Fes-
tival Mundial del Circo. De allí, se atrevieron
a dar el salto internacional, ni más ni menos
que al Coliseo dos Recreios, circo estable de
Lisboa, auténtica catedral de varios pisos,
donde triunfaron plenamente. Después París,
contratados por Bouglione, después Suecia
con el Circo Scott. Ahí Totó se enamoró y se
quedó en el país. Rino y Juanito dejaron los
Martini y se incorporaron Carlos y Loren, y
fueron los 4 Martini con la participación de
Rose-Marie. Años a venir, se incorporó José
Llata y se llamaron los Martini Llata.
La lista de países en los que ha actuado Totó
es larga, es toda Europa. También en Marrue-
cos. Incluye Montecarlo en el primer año del
Festival, en 1974. Más interesante es la lista
de circos que le han visto bajo la carpa, son
los mejores de Europa: Cirque de Noël, Berny,
Rebernigg, Althoff , Cirque d’Hiver, Krone, Sa-
bine Rancy, Continental, Pinder, Royal y Ben-
neweis, entre otros. Si preguntamos a Totó
como ha sido posible la sucesión múltiple de
tantos éxitos internacionales, la respuesta
solo es una: la autoexigencia constante para
llegar a la máxima perfección que permita
estar a la altura del respeto que el público se
merece con satisfacción de la propia dignidad
personal. Y si empezó sus actuaciones como
un niño travieso espontáneo y comediante,
su éxito se basa en ir depurando y puliendo
cada uno de los gestos y movimientos, apren-
diendo cada día de los grandes maestros,
buscando siempre el rigor preciso que le en-
camine hacia la propia esencia.
Él es un payaso de pista, clásico, tradicional y
convencional. Payaso musical que consigue el
silencio sepulcral del público cuando arranca
de los instrumentos unos arreglos que parece
que esté tocando una orquesta o una banda
entera. Y cuando mira atrás repasando su
vida personal y profesional está satisfecho
de la profesión que eligió. Él lo escribe así:
“En un mundo como el actual, en el que pre-
domina la violencia, la mezquindad, la mal-
dad y la hipocresía y donde parece que los
valores humanos hayan desaparecido, poder
estar rodeado de criaturas que te miran con
los ojos abiertos como platos, que te dan la
mano, que te abrazan...; cuando con toda la
candidez e inocencia un niño te dice: “Eres
un payaso de verdad, te quiero, ¿puedo darte
un beso?”, entonces yo, delante de eso, solo
puedo decir: gracias, Dios mío, por haberme
hecho payaso!”
Su vida profesional culmina y se cierra al re-
cibir el año pasado el Nas d’Or honorífi co del
Festival de Pallassos de Cornellà, en su 12ª
edición. Allá, Totó manifestó que aquel pre-
mio él lo recibía como compensación por todo
lo que se había entregado al circo durante sus
60 años de profesión. Mejor recompensa, im-
posible. Pero su vida profesional no debería
de acabarse. Totó goza de una calidad inte-
lectual nutrida durante sus viajes por Europa
y por la lectura de toda la literatura circense
publicada. Su criterio artístico es muy actual
y sería bueno que tuviese la oportunidad de
expresar todas aquellas aportaciones que el
mundo del circo aún necesita. No en vano ha
sido uno de los pocos payasos catalanes, si no
el único, que ha conocido más de cerca a los
mejores payasos europeos del siglo pasado y
ha interiorizado un camino propio de artista
genial descartando la salida fácil de la paro-
dia chapucera, más bien al contrario, buscan-
do siempre el trabajo de rigor y de creación
propia basada en el gesto, la mímica y el mo-
vimiento del cuerpo. Si el circo es cultura, aún
necesitamos que Manel “Totó” Martini nos
guíe hacia los caminos de la excelencia.♦
Joaquim Elias
A izda., Manel Vallès, Totó, en el momento de recibir el Nas d’Or Honorífi c el pasado Festival de Pallassos de Cornellà.. Sobre estas líneas, de izda a dcha., Carles, Totó y Loren
Reportaje
28
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Una de las más tradicionales e impac-
tantes modalidades circenses es, con toda la seguri-
dad, la báscula. Es probable que dicha práctica sea
una aplicación artística (de espectáculo) creada a
partir de juegos tradicionales y de juguetes infanti-
les de hace siglos. En la actualidad existen diversas
variaciones de la modalidad, por lo que analizare-
mos apenas las tres más importantes:
La báscula rusa
Posiblemente el adjetivo “rusa” haya sido incor-
porado al nombre de esta modalidad dada la gran
calidad y la tradición de los artistas (y familias) de
países del este europeo, como Rusia, Ucrania y Ru-
mania. A pesar de eso, hoy observamos excelentes
compañías especializadas en esta modalidad en
China, Francia, México y otros países. La báscula
rusa tiene la base (el eje) muy alta y su centro
desplazado, lo que permite mayor verticalidad en
los saltos a colchón (con y sin zancos), así como la
construcción de pirámides de tres, cuatro o cinco
alturas. Los impulsadores (encargados de hacer
carga para el lanzamiento) casi siempre parten
de plataformas elevadas (fi g. 3), pudiendo a ve-
ces utilizarse de una carrera desde el suelo mismo
(fi g. 5). Las troupes suelen ser numerosas, consti-
tuidas por más de cinco personas.
La báscula coreana
Su origen está relacionado con las fi estas cultura-
les de la región que hoy pertenece a Corea del Sur
y del Norte. En esta modalidad la báscula tiene la
base baja y muy pesada o fi ja en el suelo. El eje
se encuentra en el centro (medio de la plancha),
la plancha es larga, y la altura de los saltos es
progresiva (repeticiones rítmicas de saltos). Se ca-
racteriza por la ejecución de repetidos saltos sobre
la plancha (subir y volver a la plancha), y salidas
al colchón. Es posible practicarla con dos o más
artistas aunque es frecuente troupes con varios
saltadores que se alternan durante el número.
La báscula húngara
(denominación atribuida por los autores)
En esta versión de la modalidad la báscula tiene
la base alta respecto al tamaño de la plancha (que
es relativamente pequeña), no se utilizan colcho-
nes para las caídas y se mezclan los saltos con ejer-
cicios de manos a manos, banquinas y salidas a la
barra rusa. El picador suele asumir el rol de portor
haciendo la recepción del ágil de varias maneras.
LA BÁSCULA: Características del aparato
Antes de analizar los fundamentos de la prác-
tica de esta modalidad acrobática conviene un
repaso sobre el aparato. Se trata de una plancha
de madera (hay también de fi bra sintética —car-
bono— como la de los trampolines de piscina, o
elaborada con esquíes o perchas), compuesta por
una plancha única o, lo que es más común, por
diversas piezas dispuestas lateralmente y fi jadas
entre sí a partir de una cinta metálica y tornillos.
Todo eso debe ser fi jado (normalmente en el pun-
to medio) por un eje central metálico (también
puede ser de madera) en forma de triángulo, el
cual permitirá el movimiento de las extremidades
de la plancha hacia arriba y abajo. En sus extre-
midades es habitual poner un pequeño ángulo
que facilita al acróbata mantenerse en la posición
vertical respecto al suelo. El eje central puede o
no estar fi jado en el suelo. La extremidad de los
impulsadores puede ser un poco más ancha para
facilitar el abordaje. (fi g.1).
El principio de utilización de la bascula consiste
básicamente en la suma de los siguientes facto-
res: a) peso de un o más artistas que atacan (pi-
can) la plancha; b) altura / velocidad de la salida
de los picadores; c) características materiales de la
plancha (fl exibilidad y tiempo de respuesta). Todo
eso infl uye en la potencia del salto, en el impacto
en las articulaciones y en el riesgo de la actividad.
Acreditamos que la mejor forma para empezar la
práctica de báscula se da a partir del modelo co-
reano, método muy empleado en Francia, a pesar
de que muchas escuelas prefi eran dar inicio direc-
tamente con saltos de salida (proceso ruso), lo que
creemos más difícil y arriesgado.
Así pues sugerimos que el aprendizaje inicial
pase por el sincronismo entre los saltadores, así
como la percepción del tono muscular y la postura
más adecuada para el salto y la recepción. Es por
ello que generalmente se comienza la actividad
con dos saltadores simultáneos buscando alter-
nar los saltos y mantenerse sobre la plancha. En
esta fase inicial es apropiado que cada uno de los
saltadores tenga un compañero auxiliando en la
espalda (o en la cadera, en el centro de gravedad)
para que en el caso de la pérdida del equilibrio
(algo común) no sea proyectado para fuera de la
báscula (fi g. 2). De esta forma, se utiliza el princi-
pio de la báscula coreana (saltar y volver a caer en
la báscula) para este primer contacto.
Paulatinamente, a medida que el control corpo-
ral sobre el aparato aumente, podemos prescindir
de los ayudantes e ir aumentando la altura de los
saltos. Esta será, sin duda, la fase más crítica del
aprendizaje, momento en el que habrá mayor
riesgo de accidentes en el caso de abusos y uso
indebido de la báscula (o sea, cuando uno intenta
hacer algo que todavía no está preparado para
La básculaTexto: Marco Antonio Coelho Bortoleto / Gustavo Arruda de Carvalho - Ilustraciones: Oskar Escalante
Fig. 1. La báscula.
Diccionario
Español: Báscula (castellano)
Catalán: Bàscula
Portugués: Bascula, maca russa, gangorra
Inglés: Teeterboard, korean plank
Francés: Bascule
Zirkoleando
29
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R Khacer). Esta fase será al mismo tiempo imprescindible para que los saltadores
aprendan a fl exionar sus piernas al tocar la báscula y “empujarla” hacia abajo,
aumentando la fuerza y por consiguiente el impulso que lanzará a su compa-
ñero hacia arriba.
Una vez dominado el tiempo y la fuerza que la báscula exige, podemos em-
pezar a entrenar el abordaje de los impulsadores (o lanzadores), es decir, los
acróbatas que harán carga para que el ágil (o saltador) sea lanzado a mayores
alturas. El primer paso es saltar de la plataforma haciendo la recepción en un
colchón “quitamiedos”. Luego se podrá repetir el salto directamente a la bás-
cula, lanzando el ágil verticalmente (este deberá hacer la recepción de pie, con
fl exión de rodillas, en el colchón dispuesto a su espalda) (fi g. 2). En el caso de
que se desee utilizar dos o más impulsadores será fundamental entrenar el
abordaje para perfeccionar el sincronismo. (fi g. 3).
Si se desea un impulso aun más potente, se puede elevar la plataforma de
salto o incluso incluir una tercera persona, o aún utilizarse personas en el suelo
para ayudar a forzar la báscula hacia abajo (fi g. 4).
También es común un tercer tipo de impulso cuando no se dispone de la pla-
taforma para el salto. En este caso, los saltadores se posicionan casi en la misma
línea del ágil, corren simultáneamente y saltan sobre la parte superior de la
báscula, proyectando el ágil hacia arriba.(fi g. 5).
Finalmente, cuando los lanzadores y los saltadores (ágiles) alcanzan sufi ciente
experiencia y dominio corporal, serán aptos a empezar los saltos más complejos
hacia fuera de la báscula. Para eso necesitamos colchones para caídas quitas-
miedos dispuestos justo al frente de la parte inferior de la báscula y también de
lonchas que permitan controlar los movimientos del ágil y ampararlo caso sea
necesario. Con todo eso a mano ya podemos iniciar el entrenamiento a partir de
saltos verticales buscando la altura máxima y posteriormente practicaremos los
saltos mortales (fi g. 6) y sus combinaciones con las piruetas. Las salidas hacia
delante también son posibles, aunque más complejas.
Ahora, ¡pónganse las botas y ánimo para saltar!
Referencias:Teerterboard (inglés) http://en.wikipedia.org/wiki/Teeterboard
Báscule (francés) http://fr.wikipedia.org/wiki/Bascule_(cirque)
Festival Montecarlo (imágenes) http://www.montecarlofestivals.com/siteweb/palmares.html
Circus History http://www.circushistory.org/history.htm
Compañías que utilizan báscula en sus espectáculos y es-cuelas de circo:Faludy (EEUU) http://www.faludy.com/
Escuela de Circo de San Francisco (EEUU) http://www.circuscenter.org/about/about_faculty.html
Cirque Éloize (espectáculo Raain) http://www.raintheshow.com/cast.php
Escuela de Circo de Illinois (EEUU) http://www.gammaphicircus.ilstu.edu/
Cirque Les Arroses (Francia) http://www.lesarroses.fr/
Cirque du Soleil (Canadá - espectáculo Corteo) www.cirquedusoleil.com
Cirque Plume (espectáculo Plic-Ploc) http://www.cirqueplume.com/plic_ploc/index.htm
Los Gingers (Cataluña, España) www.losgingers.com
Fig. 6. El salto mortal a partir de la báscula.
Fig. 5. Impulso desde la carrera.
Fig. 4. Impulso complementario.
Fig. 2. Saltos coreanos con ayudas.
Fig. 3. Abordaje doble.
Zirkoleando
30
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Estuve en el estreno de Alegría (pa-
rece que fue ayer cuando lo vi por primera vez).
¡Cómo pasan los años! No es momento de reco-
nocer el éxito que entonces tuvo, pero sí hacer
constancia de este formidable elenco de artistas
y la gran presentación que tienen todos los espec-
táculos que han hecho.
De todas las atracciones, recordaba más la de las
camas elásticas, que aparecen en la pista a ras
del suelo y sin ningún empleado al comienzo ni
al fi nal. Y creo que se han mejorado en los saltos;
es una gozada ver los mortales en plancha de los
muchos componentes de la troupe y al fi nal uno
de ellos realiza un triple mortal con twist.
Los payasos propiamente dichos son tres, uno
que actúa solo y los otros en pareja —suelen
salir varios durante toda la función con grandes
pelucas y maquillaje de adorno—. El solista apa-
rece entre el público antes de comenzar, con una
maleta grande. En su digamos actuación, hay un
telón con un paisaje nevado, al poco rato caen de
lo alto copos que cubren la pista y el del maletón
simula que coge un tren y se produce una especie
de ciclón; la vez anterior eran dos y aparecía una
locomotora alrededor de la pista, era sin dudar
mejor. Los otros dos también hacen salidas solos,
y cuando salen haciendo juntos una parodia con
aviones de papel, están graciosísimos; uno hace
de listo y el torpe triunfa, como hacían los payasos
del tan menospreciado por algunos circo tradicio-
nal, el clown y el augusto.
El que podríamos llamar maestro de ceremonias
es un jorobado estilo bufón; creo que el otro tenía
más presencia.
La orquesta y las dos cantantes amenizan todos
los números.
Voy a ir citando a varios de ellos, brevemente por-
El Circo del Sol volvía a Madrid después de diez años, con el mismo espectáculo: Alegría
El circo y los animales
Veo cambios positivos en Zirkólika, que se ha enriquecido con nuevas colaboraciones y nueva presentación, tomando una visión más am-
plia del espectáculo circense, que engloba circo tradicional —con animales y fi eras— y el llamado “nuevo circo”. Estoy plenamente de acuerdo con la
opinión de Volatín (zirkolika nº 10) referente a la actuación de animales en la pista. En efecto, varios son los libros que se han editado —la lista sería
larga— sobre animales en el circo y domadores célebres —algunos de ellos son autores de esos libros— que con su lectura ayudan a comprender mejor
la compenetración y respeto mutuo que existe entre amaestrador y animal. Su lectura sería muy conveniente a quienes creen que en el circo se maltratan
y humillan a los animales. Un abrazo muy circense a Zirkólika, extensivo a todos los lectores y amigos del Circo.♦José Mª Massó Sala
Payasos del espectacle Alegria: Pablo Gomiz y Marcos de Oliveira Casuo. Foto: Manel sala, Ulls
que sería muy largo.
Un acróbata en cuerdas en altura con dos ma-
nos sujeto a ellas, y también con un brazo, realiza
tourbillons muy buenos.
La pareja de trapecistas de fuerza realizan ejerci-
cios de arrojes encima de los trapecios que causan
estupor por lo arriesgados, pero al fi nal se lanzan
al suelo suspendidos de los cables de seguridad,
rompiendo el mérito de lo que se suponía arries-
gaban.
Unos con antorchas de fuego, girándolas en re-
dondo, que son de gran espectacularidad.
El equilibrista en bastones, que va ganando cada
vez de más altura, gusta también mucho, con sus
equilibrios de un brazo de un encaje perfecto.
La pareja de contorsionistas que son formidables,
con ejercicios de gran perfección.
Un malabarista con pelotas que comienza con
tres y llega a un truco sobresaliente haciendo cau-
cho de rodillas. Juega con cuatro, cinco y seis.
Los acróbatas en barra rusa —ésta es de tablas
fl exibles en vez de barra propiamente dicho— son
muy buenos en sus saltos mortales hasta dobles y
cambiando de barra; bueno, de tablón.
Finalizan los barristas a gran altura con dos por-
tores en un trapecio más bajo y van recogiéndolos
de sus arrojes con grandes saltos mortales, una
gran atracción que el público les reconoce en sus
vítores y aplausos a lo largo de la actuación y al
fi nal.
Todos los componentes salen a despedirse del
público y este no cesó de premiarles con extensos
aplausos que no les dejaban irse.♦Volatín
Zirkolikos
31
Nº. 12 - Primavera ‘07
ZZ R K R K
La magia del circo
Para un niño el circo es fantasía.
Para un niño el circo es alegría
Ser del circo es ser valiente,
Para un niño el circo es excelente.
Somos niños que volamos.
A nuestras manos vienen las palomas.
Por todo el mundo viajamos.
Una vida entre las lonas.
Siempre buscamos un amigo
Aunque para la sociedad somos olvido.
Siempre buscamos alegría
Aunque nos sobre fantasía.
Acuerda que cualquier número que hagas será difícil
Aunque sea el más fácil.
El amor del circo
Es un amor infi nito.
El sueño del circo
Es un sueño distinto.
El trapecista, el malabarista, el domador, incluso el acróbata.
Todos esos números hay que ensayarlos.
Pero el número de circo no es solamente ensayar,
Para hacer un número de circo, hay que ponerle ganas, amor y alegría,
Intentar complacer al público que te mira,
Al público que te aplaude.
Eso es lo que se considera un número de circo.
Eso es lo que se considera un número infi nito.
Porque el circo es un sueño que nunca se acaba.
Porque el circo es un sueño en el que nunca nadie tiene que ser despertado.
El colegio del circo Universal para la revista Zirkolika…
El circo para un niño del colegio del Circo Universal
MAGICLOWN 2007Trobada Internacional de
Màgia i ClownDel 2 al 6 de mayo
Cala de Bou (Sant Josep, Ibiza)www.magicclown.org
FESTIVAL DE CIRC CURTCIRKITDel 4 al 6 de mayo
Montgat (Barcelona)
TRAPEZI – REUSLa Fira del Circ de Catalunya
Del 9 al 13 de mayoReus (Tarragona)www.trapezi.org
FESTIVAL INTERNACIONAL DE TEATRE DE CARRER DE VILA-REAL
Del 18 al 20 de mayoVila-real (Castelló)
www.vila-real.es/teatredecarrer
TRAPEZI – VILANOVAFestival Internacional de Circ de
Vilanova i la GeltrúDel 18 al 20 de mayo
Vilanova i la Geltrú (Barcelona)www.vilanova.cat/trapezi
TAC – VALLADOLIDFestival Internacional de Teatro
y Artes de CalleDel 23 al 27 de mayo
Valladolidwww.fmcva.org/tcalle07
FESTIVAL INTERNACIONAL DE PALLASSES
Fòrum de la ComicitatDel 28 de mayo al 3 de junio
Andorrawww.festivalpallasses.com
UMORE-AZOKAFeria de Artistas Callejeros
del HumorDe l’1 al 4 de junio
Leioa (Vizcaya)www.umoreazoka.org
FESTIVAL MARATÓ DE L’ESPECTACLE1 i 2 de junio
Barcelonawww.marato.com
LA MOSTRA D’IGUALADA Fira de Teatre Infantil i Juvenil
Del 6 al 10 de junioIgualada (Barcelona)
www.lamostraigualada.cat
FERIA DE TEATRO DE LA CALLE – LA TEATRAL
JunioEspartinas (Sevilla)
www.ferialateatral.com
CONVENCIÓ DE CIRC DE CERVERADel 15 al 17 de junio
Cervera (Lleida)www.fadunito.com/Convencio/
ConvencioCat.htm
Calendario de festivales
Zirkolikos
32
ZZ R K R K
Nº. 12 - Primavera ‘07
Zirkoteca
Amorós-Silvestrini i els seus pallassos.
BECH, Ramon ; MATABOSCH, Genís.
Cornellà de Llobregat: Festival Internacional
de Pallassos-Memorial Charlie Rivel, 2006.
Osvaldo Silvestrini y los hermanos Amorós se unieron, en los años
cuarenta, para crear la empresa de contratación de espectáculos circenses
“Hermanos Amorós-Silvestrini”. Hasta los años ochenta, la empresa ofreció
en Catalunya los mejores artistas de la época. Este libro recoge la exposición
realizada con motivo del 12ª Festival Internacional de Pallassos de Cornellà,
y es un homenaje a la vida y la memoria de Lucas y Francisco Amorós y de
Osvaldo Silvestrini, como difusores de las artes circenses en Catalunya.
Este libro recoge más de cien fi guras y ejercicios para realizar so-
bre el trapecio, explicados gráfi camente. Por su nivel de difi cultad, se dirige
a personas que tienen una cierta experiencia en esta disciplina aérea. El libro
ha sido editado por la Escuela Théâtre-Cirqule de Circo de Ginebra.
Biografía inédita de Miquel Estelrich, el mejor equilibrista aéreo
del mundo, nacido en Palma de Mallorca. Mestelrich –su nombre artístico-
fue mundialmente conocido por diseñar, montar y hacer acrobacias sobre la
bicicleta más pequeña del mundo, pero sobretodo por su arriesgado número
acrobático “la Ruta de la Muerte”, en el que conducía una bicicleta por un ca-
ble a 20 metros de altura, mientras sus compañeros ejecutaban equilibrios en
unos trapecios colgados de los ejes de la bicicleta.
Con motivo de los 25 años de la compañía, este libro retrata la historia
del Circ Cric —desde las primeras giras a principios de los ochenta, hasta hoy día—.
Con más de 200 fotografías, carteles y material gráfi co, el libro recoje los momentos
más signifi cativos de los espectáculos del Circ Cric como también comentarios y re-
fl exiones de los personajes estrechamente relacionados con su historia, hasta muchos
otros artistas y técnicos reconocidos que han colaborado a lo largo de estos años.
Nunca hasta la publicación de esta obra se habían recopilado los
personajes, los juegos de escena o los argumentos de las entradas clownes-
cas. El historiador de circo Tristan Rémy recogió, muchas veces de viva voz de
sus intérpretes, sesenta entradas clownescas o diálogos de payasos que for-
man la obra, y la complementó con un breve estudio introductorio sobre los
orígenes de esta forma de representación teatral.
DVD de técnicas malabares del grupo de diabolistas “The Mad
French Posse” en el que enseñan en 22 lecciones las últimas evoluciones en el
arte del diábolo. Malabares con 1 diábolo o con grupos de hasta 5 diábolos. Y
descubrirás todo lo que se puede llegar a hacer con este diabólico aparato...
Diabology, the art of diabolo (DVD).
THE MAD FRENCH POSSE.
El món fascinant del Circ Cric.
Varis autors.
Barcelona: Viena edicions, 2007 (en catalán)
Entrées clownesques.
RÉMY, Tristan.
Paris: L’Arche, 2004.
Méthodologie trapézoïdale. Volume 1.
CHALLANDE, Yvette.
Genève: Théâtre-Cirqule,
École de Cirque de Genève, 2002.
Mestelrich: memorias de un equilibrista.
ESTELRICH, Miquel.
Palma: Documenta Balear, 2006.