Download - MÓDULO 1 Hablar español siendo brasileño
Hablar español siendo
brasileño
MÓDULO 1
Profa. Larissa Mehl
FACILITADORA
Larissa Mehl- Licenciada en Relaciones Internacionales por el UNICURITIBA
(2014).
- Maestranda en Estudios Latinoamericanos por la Universidad
Nacional de Cuyo (desde 2018).
- Columnista del blog Pachakuti Latinoamericano y parte del
Consejo Editorial de la plataforma Iberoamérica Social.
- Creadora y facilitadora del proyecto itinerante Latinoamérica
Desde Adentro (2015-2018).
- Trabaja de manera independiente en proyectos culturales,
educacionales y de relaciones internacionales (desde 2013).
-
OBJETIVOS
Desarrollar fluidez en el habla, comprensión, escritura y lectura, con un nivel intermediario –
avanzado del idioma.
Tener una visión más completa y profunda sobre la región latinoamericana: sus particularidades,
problemáticas y vinculaciones con la realidad y el mercado brasileños.
Aprender las herramientas necesarias para poder postular a becas académicas, trabajos,
pasantías y congresos/conferencias de habla hispana.
Estructurar un plan direccionado para aprender/mejorar aprendizaje de Español, enfocado en las
habilidades de negociación.
RECURSOS
Encontros online com aulas expositivas e dinâmicas;
Grupo de Espanhol para negócios no Telegram;
Disponibilização de leituras e materiais de apoio;
Aulas semanais com a gravação disponível para consultas;
Exercícios de comunicação, gramática e de compreensão sobre negócios de nível intermediário;
Avaliação através de trabalho final,
Emissão de certificado de 20 horas.
ENCONTROS
Módulo 1 –Hablar español siendo brasileño – La importancia de la lengua en un mundo de posibilidades aún muy poco exploradas. 05/10
Módulo 2 –Herramientas de comunicación básicas e imprescindibles – Presentaciones y Diálogos. 12/10
Módulo 3 –Introducción a vocabulario especifico, escrita formal y descriptiva. 19/10
Módulo 4 – Especificaciones de América Latina a España – Variaciones lingüísticas y culturales para poder comunicarse en diferentes territorios hispanohablantes. 26/10
Módulo 5 – Como postular para trabajos, becas, exámenes y pasantías en lengua hispánica. 02/11
Modulo 6 –Temáticas sociales y culturales contemporáneas en América Latina – comprensiones básicas para entender el actual escenario. 09/11
Módulo 7 – Introducción a vocabulario básico de Negociación. 16/11
Módulo 8 – Introducción a vocabulario básico de Negociación y repaso 23/11
COMPETENCIAS
OÍDO
HABLA
ESCRITURA
LECTURA
Módulo 1
Hablar español siendo brasileño – La importancia de la lengua en un mundo de
posibilidades aún muy poco exploradas.
Panorama general del Curso.
Apretura de Campo.
Grandes diferencias entre español y portugués.
Alfabetos y Sonidos.
Módulo 2
Herramientas de comunicación básicas e imprescindibles – Presentaciones y
Diálogos.
Presentación Completa.
Introducción a lenguaje formal e informal.
Reglas básicas gramaticales en presentación básica
Módulo 3
Introducción a vocabulario especifico, escrita formal y descriptiva.
Escritura Formal (direccionada)
Sitios y herramientas para aprender vocabulario y escribir mejor.
Descripción de empresas, negócios y situaciones.
Envio de correos, cartas y proyectos.
Conectores
Módulo 4
Especificaciones de América Latina a España – Variaciones lingüísticas y culturales
para poder comunicarse en diferentes territorios hispanohablantes.
Acentos Sudamericanos.
Acentos caribeños.
Acentos Centroamericanos.
Acento Español.
Conectores
Módulo 5
Como postular para trabajos, becas, exámenes y pasantías en lengua hispánica.
CV y Carta de Presentación (Trabajos y becas)
Sugerencias de estudio, prácticas y abordajes de los exámenes de lenguas.
Buscando Postulaciones.
Entrevistas de trabajo.
Módulo 6
Temáticas sociales y culturales contemporáneas en América Latina – comprensiones
básicas para entender el actual escenario.
Conceptualización de América Latina – nuevas reflexiones.
Zonas culturales de la región.
Problemáticas Sociales actuales.
Cultura empresarial latinoamericana.
Módulo 7
Introducción a vocabulario básico de Negociación.
Plan de Negócios básico.
Verbos imprescindibles para negociar.
Como hacer una propuesta laboral/comercial a una empresa.
Conociendo nuevas empresas y oportunidades.
Módulo 8
Repaso general y orientaciones para evaluación.
Repaso general del curso.
Cuestiones y orientaciones.
Presentación de Evaluación.
CLASE 1
Portugués y Castellano no son lo mismo
Comunicación involucra dos personas: un emisor y un receptor.
Diferentes maneras de expresarse, diferentes pronuncias, falsos amigos, colocaciones verbales.
Hablar portuñol es tener una comprensión a medias. Para poder generar una visión más profunda
y menos esteriotipada, y asi generar nuevas interpretaciones, y por ende, nuevas oportunidades.
¿Por qué Español?
Lengua materna de más de 472 millones de personas, siendo la lengua oficial del 21 países.
En términos de hablantes nativos, solo queda detrás de China (mandarin).
Es hablado por más de 8% de la población mundial.
La producción científica en español, ha crescido exponencialmente en los últimos años,
principalmente en el área de Ciencias Sociales y humanidades.
La manera eficiente de aprender un idioma
Dirección hacia algún lugar: SESGO.
Explorar desde dónde viene tu interés, necesidad de trabajar tal lengua.
Sesgo Profesional y Académico.
Aprendizaje direccionado – Material.
Importancia de América Latina
Latinoamérica es el futuro.
Coyuntura y problemáticas similares.
Bloques económicos.
Cuestionario Sorpresa
Cuál es el menor país de Sudamérica?
Cuál es el segundo menor país de Sudamérica?
Que países de Sudamérica no hablan español?
Que países de Centroamérica no hablan español?
México está ubicado en América Central o en América del Norte?
Cuales son las lenguas oficiales del Paraguay?
América Latina en las RR. II.
Ampliar oportunidades de negócio y de trabajos.
• Muchos brasileños subestiman la región, y de tal manera, pierden oportunidades.
• Ampliar oferta de trabajos (bloques económicos, organizaciones civiles y no gubernamentales.
Desafío en la transformación de economías
• Gran provedor de materias primas.
• Desindustrialización en los últimos años, ¿cómo resolver?
Níveles de Español
Tabla del The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)
Esta es una escala europea de níveles, usada por todos los idiomas europeos. (Francés,
Inglés, Alemán, etc.)
Para las maestrías, generalmente te piden
mínimo un nível intermediario.
Exámenes: DELE, SIELE, etc.
Source: LinkedIn (2015)
Pruebas de nível en Castellano
TEST 1 - https://www.cervantes.to/brazilian/test_inicial.html
TEST 2 - https://www.tiatula.com/tests_nivel/
TEST 3 - https://www.esl-idiomas.com/es/pruebas-en-linea-espanol.htm
TEST 4 - https://oxfordhousebcn.com/niveles/prueba-de-nivel/castellano/
Alfabeto
Sonidos y pronunciación importantes
CH – chicos; che; mochila; derecho.
G – geografia, páginas, agencias, lógica, agente / garganta, lago
H – hermano, hilo, hito, himno.
J – trabajo, conjunto, ejercício, sujetos.
LL ; Y – Lluvia, Llegar, desarrollo/ Ya, yo, tuyo,
Ñ – tamaño, montaña, año,
R; RR – cooperación, crisis / corrupción, Relaciones Internacionales.
V ; B – Vos, ventana / haber, población.
Derechos Humanos
Guerra
Estrategia
Corrección
Firma
Chequeo
Ahorros
Práctica
1
2
3
4
5
6
7
FALSOS COGNATOS/FALSOS AMIGOS
• Suceso
• Firma
• Largura/Largo
• Asignatura
• Escritório
• Taller
• Oficina
• Apellido
• Fecha
• Propina
• Billete
• Cerca
• Desenvolver
• Experto
• Logro
• Pegar
• Prensa
• Rato
• Tribunal
¡Muchas gracias!
LinkedIn :
https://www.linkedin.com/in/laris
sa-mehl-95965840/
Larissa Mehl
Módulo 2
• Herramientas de comunicación básicas e imprescindibles – Presentaciones y Diálogos.
•12/Out
¡Nos vemos en la próxima clase!