25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 1/14
Estado Crítico
30 noviembre 2012
Un cuenco de cerezas
El sol en la fruta
Ioana Gruia
Renacimiento, 2011
ISBN: 9788484726630
56 páginas
9 €
Premio de Poesía Andalucía Joven 2011
Antonio Rivero Taravillo
Con este poemario obtuvo Ioana Gruia (Bucarest, 1978, pero asentada enGranada desde hace años) el Premio de Poesía Andalucía Joven correspondiente
al pasado año. Más que una suma de poemas, El sol en la fruta es el belloproducto de la interacción de estos, un libro orgánico, en el que las partes
contribuyen a fortalecer el todo. Por eso, porque los poemas se enredan
fértilmente en un conjunto de relaciones, complicidades, ligazones, podríamos
afirmar que se trata de un cesto o cuenco de cerezas. Como el que aparece ya en
el segundo poema del libro (que es casi el inicial, porque el primero podría
calificarse más bien de una poética, pliego de intenciones o testimonio de las
causas de la escritura de la autora).
Son las cerezas del cuenco de “Canción para un instante”, brillantes bajo el sol,
símbolos de la felicidad. Tras escribir Gruia que “Por la ventana abierta el sol dejunio / entraba a raudales en el cuarto”, añade como estrofa siguiente: “Tú mehabías traído un cuenco de cerezas. / Cogí despacio una y la miré al trasluz, /me la llevé a la boca y la mordí. Sabía / a sol y a piel y a lluvia, a verano, a ti.”Pero el rabillo de la cereza que es este poema se enreda, traspasando las páginas,
en el de “Refugios”, donde leemos: “Los dientes en la pulpa de la fruta. / Losdestellos rojizos de un cuenco de cerezas.” Y, aunque en una fruta distinta, en“Los limones” hallamos en sus versos finales: “Cierra los ojos / y encima de surostro ve las frutas / y el resplandor solar de sus cortezas.” Por último, variaspáginas adelante encontramos el poema que da título al libro, “El sol en la fruta”,
cuyas dos estrofas intermedias narran lo que luego veremos es la posesión,
mediante el gusto, de “la luz hecha de tiempo, / la piel de la cereza.” Estos seisversos a los que me refiero dicen así: “Vio la mano de un niño / que se hundíaen el cuenco / y apresaba cerezas. // Como entonces, hundió / en el cuenco lamano, / apresando la fruta.”
Contacta con nosotros:
¡Síguenos en Facebook!
¡Síguenos en Twitter!
Alejandro Luque
Antonio Rivero Taravillo
Carolina León
Coradino Vega
Daniel Ruiz García
Fran G. Matute
Ilya U. Topper
Jabo H. Pizarroso
Jesús Cotta
José M. López
José Martínez Ros
José María Moraga
Juan Carlos Sierra
Manolo Haro
Rafael Suárez Plácido
Sara Mesa
ESTADISTAS
Luis Manuel RuizAntonio AcedoJavier MijeRafael RoblasJoaquín Blanes
En reserva
2013 (153)
2012 (235)
diciembre (19)
noviembre (22)Un cuenco de cerezas
Periodismo "a Sacco"
'New Age'
Libros y paisajes
Fronteras movedizas
Queridos dietarios
Archivo del blog
This site uses cookies to help deliver services. By using this site, you agree to the use of cookies. Learn more Got it
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 2/14
No hay comentarios: Enlaces a esta entrada en 8:00
Etiquetas: Ioana Gruia, Poesía, Premios, Renacimiento, Taravillo
Bien, hemos sacado ya un manojo de deliciosas cerezas, de frutas bajo la luz del
sol que las intensifica en su presencia, en su deseo. Pero hay otros elementos
que se ensortijan en este poemario, como por ejemplo el pintor estadounidense
Edward Hopper. El verso anterior a aquellos “Los dientes en la pulpa de lafruta. / Los destellos rojizos de un cuenco de cerezas”, de “Refugios”, reza:“Siempre un cuadro de Hopper.” Y en las páginas 36 y 37 hallamos “MorningSun” y “Habitación de hotel”, que llevan como sendos subtítulos “Sobre un
cuadro de Hopper” y “Otro cuadro de Hopper”. En ellos, Gruia utiliza esos
ambientes misteriosos y solitarios del artista para crear otra forma de arte, en
este caso verbal. Pero hay más cerezas que se enredan en las páginas de este
breve y hermoso libro. Así, Borges, que sirve para la cita de un poema con esetan familiar como irrebatible “La lluvia es una cosa / que sin duda sucede en elpasado”, es también el inspirador formal y temático de “Conjuro contra lavejez”, un soneto al modo isabelino inglés, que no puede oler más a Adrogué o la
calle Maipú de Buenos Aires y sin embargo es más que un aventajado ejercicio.
Dos es también el número de citas de la escritora neozelandesa KatherineMansfield que comparecen en el libro.
Están luego las ciudades, París y Bucarest. Los versos siguientes a aquellos ya
citados “Los dientes en la pulpa de la fruta. / Los destellos rojizos de un cuencode cerezas”, de “Refugios”, dicen: “Un puente, / y el brillo de la torre Eiffel,lejanos.” Y todo un poema se dedica a la capital gala o la ciudad del Sena segúnlos clichés y aquí, porque estamos hablando de poesía, “París” a secas. Es un
buen soneto amoroso que tiene la particularidad de que en la posición de los
tercetos y en su misma distribución estrófica la autora ofrece tres pareados, una
forma infrecuente. Vuelve a aparecer en “Monsieur Jacques”. En cuanto a su
ciudad natal, a la que el comunismo convirtió en un horror, también
arquitectónico, se nos muestra en otro par de poemas donde no se nombra (“El
olor de las ruinas” y “La ciudad interior”) y uno donde sí se muestra explícita,
“Bucarest” y que se cierra con este nada halagüeño “¿Es ésta una ciudad / oacaso un cementerio?”.
Y vamos terminando. Hay un poema titulado “La isla del tesoro”, donde se habla
de la escritura poética (“Filibusteras natas, / las palabras jamás / piensan en elnaufragio.”). Pues bien, en el ya mencionado “Monsieur Jacques” hallamos ellibro de Stevenson, ahora él mismo, no como símbolo. Y se lo nombra enespañol, la lengua del poema, y en francés, no olvidemos que el poema se
desarrolla allí, en París: “Me acerqué a ver el libro que leía: / L’îsle au trésor,edición ilustrada.”
Subrayar estas coincidencias no es, por supuesto, anotar las limitaciones de la
poesía de Gruia, sino por el contrario destacar su coherencia, la arquitectura de
los pasadizos que unen los poemas. En cuanto a la expresión, esta es muy
cuidada, y abunda en acertadas comparaciones y metáforas. Un verso traigo aquí
en el que entrechocan las figuras de la hipálage y la sinestesia: “El tintineoblanco de dos copas de vino.”
Al tratar el amor, la nostalgia, las emociones que despiertan personas y lugares,
la poeta se sirve de un verso musical (generalmente, endecasílabo y heptasílabo)
que para nada hace sospechar que el español no sea su lengua nativa.
Gruia, en variación del poema de Jaime Gil de Biedma, no volverá a ganar elPremio de Poesía Andalucía Joven. Da igual. Seguramente ganará otros. Y, no
nos engañemos: lo de menos es ganar, o no, premios. Lo que de verdad importa
es escribir buenos, hermosos poemas. Creo que podemos esperar muy buenos
frutos de Ioana Gruia en el futuro.
29 noviembre 2012
La dignidad del luchador
Lo esencial
Poemas con humo y humor
Canto a la tierra seca y ceniza
El cocodrilo sueco
Dividiendo por cero
Buscándonos
Memoria quemada
VIII Premio Onuba de Novelapara Daniel Ruiz Garcí...
El francotirador tuvo un mal día
Ensaladilla rusa
Breves reseñas comiqueras
Entrevistas breves con hombresrepulsivos
Sara Mesa, finalista del PremioHerralde 2012
Quevedo en La Vaguada
La nobleza del combatiente
octubre (22)
septiembre (20)
agosto (1)
julio (22)
junio (21)
mayo (23)
abril (20)
marzo (22)
febrero (22)
enero (21)
2011 (223)
2010 (218)
2009 (144)
Participar en este sitioGoogle Friend Connect
Miembros (264) Más »
¿Ya eres miembro? Iniciar sesión
Seguidores
Suscribirse a
Entradas
Comentarios
Acantilado (20)
Etiquetas
23 escalones (1) 451 Editores (5) 66 rpm (1)Abada (2) Abdeslam El Aallali (1) Abraham B.
Yehoshúa (1) Acedo (2)
Acuarela (3) Adam Parfrey (1) Adam
Zagajewski (1) Adaptación al cine (2) Aforismos
(1) Agatha Christie (1) Aguilar (1) Agustín
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 3/14
Periodismo "a Sacco"
Reportajes
Joe Sacco
Reservoir Books, 2012
ISBN: 9788439725114
168 páginas
20,90 €
Traducción de Marc Viaplana
Alejandro Luque
Responda a esta sencilla pregunta: ¿Estaría ud. dispuesto a leer un cómiccomo si fuera un periódico o una revista? Es decir, ¿aceptaría unperiodismo servido en viñetas? Tengo la sospecha de que la inmensamayoría de los participantes en esta encuesta responderían que no. Y larazón principal, sospecho también, sería la suma de un prejuicio –los tebeoscomo género menor, cuando no como divertimento de niños– y de unaconvicción muy extendida, según la cual la fotografía o la prosa periodísticamerecen toda nuestra credibilidad, mientras que el dibujo es un mediopotencialmente mentiroso.
Quienes así piensan se olvidan de que, muchos antes de la difusión de lafotografía, los periódicos y revistas se nutrían esencialmente de dibujantes.Hasta hace apenas una década, quizás menos, el propio ABC seguíailustrando muchas noticias con dibujos, casi siempre retratos depersonalidades. Quienes así piensan se olvidan de que también una imagenfotográfica puede mentir, y de que un texto es, por naturaleza, unaelaboración literaria más o menos fiel a los hechos. Quienes así piensan, enfin, no han leído a Joe Sacco.
Estos Reportajes, aparecidos en medios diversos y felizmente reunidos porReservoir Books de Mondadori en una impecable edición, pueden ser unainmejorable puerta para adentrarse en la obra del autor estadounidensenacido en Malta. El volumen empieza, la verdad sea dicha, con poca fuerza,con trabajos menores como Crímenes de guerra –cobertura del procesocontra el genocidio de los Balcanes– o Una mirada a Hebrón y La guerrasubterránea en Gaza, dedicados a una zona que Sacco ha abordadoampliamente en proyectos magistrales como Palestina o Notas al pie deGaza.
Sin embargo, apenas comienza el capítulo dedicado al Cáucaso, los ecos delgran periodismo empiezan a retumbar por las cuatro esquinas del papel.Una mirada a un tiempo atenta a los detalles y preparada para abrir el focoen cualquier momento, capaz de atender al contexto histórico como aldrama personal, es de entrada un atributo envidiable para cualquierprofesional de la información. Tomarse el tiempo y el esfuerzo paracontrastar fuentes, para consultar las versiones oficiales y patearse luego losescenarios y ver con los propios ojos, resulta casi una excentricidad en la erade la información "light", hecha de comunicados y las ruedas de prensa sinpreguntas. Si a eso le añadimos una mano excelente para el dibujo, tanto dearquitecturas como de personas, dotada especialmente para expresaremociones, se entenderá por qué los fans de Joe Sacco empezamos a ser
Alfaguara (33) Alianza (24)
AlphaDecay (16)
Anagrama (69)
Aniversario (38)
Biografía (20) Blanes (18)
Caballo de Troya (10)
Carolink (49)
Fernández Mallo (3) Agustín Penón (1) Akal(1) Alamut (1) Alan Sillitoe (2) Alba (3)Alberdania (1) AlberdaniaAstiro (1) Albert
Londres (1) Alberto Chimal (1) Alberto Olmos
(2) Alberto Porlan (1) Alberto Savinio (1)
Alberto VázquezFigueroa (1) Alcalá Grupo
Editorial (2) Alegoría (1) Alejandra Pizarnik (1)
Alejandro Céspedes (1) Aleksandar Hemon (1)
Alex Ross (2) Alexander Waugh (1) Alfabia (2)
Alfredo Bryce Echenique (1)
Algaida (9) Alice Munro (3)Alison Bechdel (1) Allegra Stratton (1)
Almudena Grandes (1) Almuzara (1)
Altaïr (3) Amalia Bautista (1)Amargord (2) Ambrose Bierce (1) Amin
Maalouf (2) Amèlie Nothomb (2) Ana Carbajosa
(1) Ana María Shua (1)
Anaya (1) Andrea Camilleri (2) Andrés
Mourenza (1) Andrés Neuman (3) AndrésPérez Domínguez (1) Andrés Trapiello (3)Andy Miller (1) Anna
García (1) Anne Lamott (1) Anselm Jappe (1)
Antigua Imprenta Sur (1) Antoine de Saint
Exupéry (1) Antonio Calderón Reina (1)
Antonio Di Benedetto (1) Antonio Gala (1)
Antonio Hernández (1) Antonio J. Rodríguez (1)
Antonio Luque (1) Antonio Mochón (1) Antonio
Montes (1) Antonio Muñoz Molina (2) Antonio
Orejudo (2) Antonio Pereira (1) Antonio Portela
(1) Antonio Rivero Taravillo (1) Antonio
Tabucchi (2) Antonio Zamora (2) Antonio
Prometeo Moya (1) Antònio Trinidad (1)
Anónimo (1) Apostolos Doxiadis (1) Aquilino
Duque (1) Arca (2) Ariana Harwicz (1) Aristas
Martínez (1) Arrebato (1) Artezblai (1) Arthur
Cravan (2) Arthur Schopenhauer (1) Arto
Paasilinna (1) Arturo PérezReverte (1)
Artículos (6) Asimêtrica (1) Astiberri (1)Atalanta (2) August Strindberg (1) Austral (4)Automática (3) Avelino Hernández (1) B.Traven (1) Backlist (1) Baile del Sol (5)Banana Yoshimoto (1) barataria (4) BartlebyEditores (4) Beatriz Viterbo (1) Becky Cloonan(1) Belen Gopegui (2) Benjamín Prado (1)
Berenice (1) Bernard Malamud (2) Berta García
Faet (1) Bertolt Brecht (1) Betina González (1)
Bieito Iglesias (1) BlackieBooks (5) Blanca Andreu (1) Blogs (6) Bohodón (1) Bohumil Hrabal (1)Boris Savinkov (1) Boris Vian (1) Borís
Pasternak (2) Bosco Esteruelas (1) Boualem
Sansal (1) Brandon Graham (1) Braulio García
Jaén (1) Braulio Ortiz Poole (1) Breece D'J
Pancake (1) Bret Easton Ellis (1) Brian Azzarello
(1) Brian K. Vaughan (1) Brian Wood (1) Bruce
Chatwin (1) Bruguera (1) Buket Uzuner (1)
Caballero Bonald (1)
Cabaret Voltaire (4) Calambur (5) Candaya(4) Capitán Swing (4) Care Santos (1) CarlHonoré (1) Carlo Padial (1) Carlos A. Del Bosque
(1) Carlos Ardohain (1) Carlos Barral (1) Carlos
Castán (1) Carlos Labbé (1) Carlos Pardo (1)
Carlos Pujol (1) Carlos Pérez Merinero (1)
Carlos Rubio (1) Carlos Salem (3) CarlosYushimito (1) Carlos Zanón (1) Carmelo Guillén
Acosta (1) Cartas (8)Catherine Millet (1) Celso Castro (1) Cesare
Pavese (1) Charles Baudelaire (1) Charles
Bukowski (1) Charles L. Granata (1) Charo
Prados (1) Chris Ware (1) Chris Weston (1)
Christopher Marlowe (1) Chuck Klosterman (1)
Chuck Palahniuk (1) Clara Obligado (1) Claudia
Apablaza (1) Claus Peter Ortlieb (1) Cliff Chiang
(1) Colin Wilson (1) Colm Tóibín (1) Contra (1)
Contraseña (2) Coradino Vega (1) Cormac
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 4/14
3 comentarios: Enlaces a esta entrada en 8:00
Etiquetas: Cómic, Joe Sacco, Luque, Reservoir Books
legión.
También parece encomiable el interés del autor por asomarse a la realidadde los grandes perdedores, de las víctimas de todas las guerras, de aquellosque rápidamente pierden sus nombres y sus rostros para pasar a ser unnúmero, una estadística. La invasión de Irak (genial el relato sobre lainstrucción de irakíes por parte de los marines), la muerte de los emigrantesafricanos en el Mediterráneo o la miseria de la India son algunos de losasuntos que Sacco aborda con una dedicación extraordinaria, como sitemiera –y no faltan razones para temerlo–que en el momento en que elperiodismo se olvide de algunos pueblos, nadie se molestará en ocuparse deellos.
Luego hay otros puntos que pueden ser discutibles. Por ejemplo, Sacco gustade retratarse dentro de la noticia, algo que no todos los periodistasdefienden. En su caso, sin asomo de narcisismo, es un modo de subrayar unhecho central: estuvo allí, habló cara a cara con los personajes –es decir, laspersonas– de su relato, pasó calor y frío, se sentó en jergones inmundos,percibió el olor del moho en un refugio checheno, del azufre en las escalerasdel campamento estadounidense o el de los cigarrillos de dos entrevistadosen un hotel de Times Square.
Otra cuestión controvertida es la objetividad. Cada vez que concluimos lalectura de uno de sus trabajos, creemos saber si Sacco toma partido por unou otro bando. Él mismo lo reconoce: "Si un bando dice una cosa y el otrobando dice otra, ¿acaso la verdad radica necesariamente en “algún lugarentre los dos”? El periodista que dice “He conseguido cabrear a los dosbandos, así que debo de ir por el buen camino”, probablemente se engaña.La ecuanimidad no debería ser usada para encubrir la desidia", afirma. Yconcluye: "El periodismo tiene tanto que ver con “lo que dijeron que vieron”como con “lo que yo mismo vi”. El periodista debe empeñarse en descubrirqué pasa y contarlo, no castrar la verdad en nombre de la neutralidad".
Hago hincapié en este hecho porque, en tiempos de profunda crisis de losmedios, el propio público debería hacer una seria reflexión crítica sobre lainformación que consume y los canales que se la proporcionan. Tambiénpara eso sirven los cómics de Joe Sacco.
28 noviembre 2012
'New Age'
Dioses sin hombres Hari Kunzru Alfaguara, 2012 ISBN: 9788420403137 448 páginas 19,50 € Traducción de María Fernández Soto
José Martínez Ros
Cotta (60)
Cómic(18)
Dani (68)
Debolsillo (15) Destino (16)
Diarios (11)
Ediciones de la Isla deSiltolá (15)
Ensayo (154)
McCarthy (3) Craig
Castleman (1) Craig Clevenger (1) Cristian
Crusat (2) Cristina Gálvez (1) Cristos H.
Papadimitriou (1) Crónica (1) CurzioMalaparte (3) Czeslaw Milosz (1) Cátedra (4)César Aira (1) César Antonio Molina (1)
Cómic e Ilustración (1) Dacia Maraini (1)
Dan Brown (1) Daniel Defoe (1)
Daniel Kehlmann (1) Daniel Lebrato (1) DanielRuiz García (3) Daniel Sada (1) DanielWoodrell (1) Daria Galateria (1) Darina al
Joundi (1) Darío Jaramillo Agudelo (1) Dave
Eggers (1) David Benedicte (1) David Eagleman
(1) David Foenkinos (1) David Foster Wallace
(2) David González (1) David Grossman (2)
David Hernández Sevillano (1) David Lodge (1)
David Mitchell (2) david monteagudo (2) David
Refoyo (1) David Simon (1) David Torres (1)
David Vann (1) DC Cómics (1) Debate (3)Deculturas (1) Demipage (3)
Derek Walcott (1) Deusto (1)
Diego A. Manrique (1) Diego
Vaya (1) Diputación de Huelva (1) Diábolo (1)
Doble J (1) Dolmen (1) Don Carpenter (1) DonDeLillo (3) Don Winslow (2) Donald Ray
Pollock (2) Dos Soles (1) Driss ben Hamed
Charhadi (1) Duomo (7) DVD (5) E. L. James(1) Ed Piskor (1) Edebé (1) Edgar Hilsenrath (1)
Edhasa (1) Ediciones Atlantis (1) Ediciones B (1)
Ediciones Crusoe (1)
Ediciones del Viento (3)Ediciones Nuevos Rumbos (1) Ediciones SM (1)
Edith Sitwell (1) Edith Wharton (2) Editorial
Elba (2) Editorial Espasa (3) Editorial
Metropolisiana (1) Editorial Morsa (1) Editorial
Regional de Extremadura (1) Editorial UOC (1)
Edlef Köppen (1) Edmund Crispin (1) Edmund
de Waal (1) Edmundo Desnoes (1) Ednodio
Quintero (1) Eduardo Berti (1) Eduardo Moga (1)
Eduardo Molina Fajardo (1) Edward Bunker (2)
El Aleph (4) El Garaje (2) El Gaviero (1) ElOlivo Azul (3) El Tercer Nombre (1) El Ángel(1) Electa (1) Eliacer Cansino (1) Eliot
Weinberger (1) Elizabeth Smart (1) Elías
Marchite (1) Emil Ludwig (1) Emilio Calderón
(1) Emiliy Dickinson (1) Emmanuel Bove (1)
Emmanuel Carrère (2) Enis Batur (1) Enrique
Baltanás (2) Enrique Barrero Rodríguez (1)
Enrique GarcíaMáiquez (2) Enrique Jardiel
Poncela (2) Enrique VilaMatas (3)
Eric Hazan (1) Erich
Kästner (1) Erika Martínez (1) Ernest
Hemingway (1) Ernesto Cardenal (1) Ernesto
Ekaizer (1) Ernesto Sábato (1) Errata Naturae(8) Es Pop (2) Escalera (2) EspasaCalpe (1)Especial Italia (6) Espuela de Plata (3)Esteban Martínez Serra (1) Esther Bendahan (1)
Esther Tusquets (1) Eudora Welty (2) Eugenio
Cano Editor (1) Eutelequia (3) Eva Díaz Pérez(1) Eva Vaz (1) Evelio Rosero (1) F. Scott
Fitzgerald (2) Faïza Guène (1) Felipe Benítez
Reyes (2) Felipe Hernández (1) Ferdinand Von
Schirach (1) Fernando Arrabal (1) Fernando
Clemot (1) Fernando Iwasaki (1) Fernando Luis
Chivite (1) Fernando Marías (1) Fernando
Molero Campos (1) Fernando Otero (1)
Fernando Royuela (1) Fernando San Basilio (2)
Fernando Vallejo (1) Fernando Valverde (1)
Fiona Staples (1) Flann O'Brien (1) Fleur Jaeggy
(1) Francisca Aguirre (1) Francisco Balbuena (2)
Francisco Casavella (1) Francisco Veiga (1)
Frank Westerman (1) Franz Kafka (1)
Franziska von Reventlow (1) Frédéric Beigbeder
(1) Fuentetaja (1) Funambulista (2) Fundación
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 5/14
No hay comentarios: Enlaces a esta entrada en 8:00
Etiquetas: Alfaguara, Hari Kunzru, Martínez Ros, Novela
La primera novela que leí del autor angloindio Hari Kunzru se titulabaLeila.exe. Di con ella por casualidad en la estantería de un compañero depiso y, excepto el título, no recuerdo nada más, así que como mínimo puedodecir que ni me dejó una gran impresión ni me pareció muy memorable. Sunueva obra, Dioses sin hombres, es, sin duda, mucho más ambiciosa, y porello ha merecido varios premios y los parabienes de la crítica anglosajona;se trata de un nuevo ejemplo de una de las formas novelísticas que parecetener un mayor porvenir en nuestra época: la novela compuesta por diversoscuentos o micronovelas entrelazadas, la novela de pretensiones globales enla que personajes de distintos lugares e, incluso, épocas convergen en tornoa un núcleo central, normalmente oculto. Podemos citar, por ejemplo, obrasrecientes y magníficas como Las horas de Michael Cunningham, Eltiempo es un canalla de Jennifer Egan o El atlas de las nubes y Escritosfantasmas de David Mitchell, la portentosa 2666 de Roberto Bolaño y,remontándonos un poco más, novelas pioneras de la postmodernidad comoV de Thomas Pynchon.
El centro narrativo y físico de Dioses sin hombres son tres rocas en eldesierto de Mojave, en California que “brotaban disparadas hacia lo alto,como los tentáculos de alguna criatura antiquísima. Eran apéndicesdesgastados por la erosión que sondaban el cielo”. Hacia ellas se dirigen,en distintos tiempos y espacios, un jesuita español del siglo XVI, un místicobuscador de oro, un etnólogo interesado en las leyendas de los indígenas dela zona, una pareja que pierde a sus hijo en el peor momento de su relación,un predicador convencido de que sólo los extraterrestres pueden salvar a lahumanidad del desastre en la era atómica, una estrella del rock británica detendencias autodestructivas y muchos otros personajes… Kunzru, siempreen tercera persona, demuestra una sorprendente capacidad para variar lamúsica de su prosa acuerdo a la óptica y la lógica de sus personajes, quebuscan en ese misterioso afloramiento rocoso una respuesta a sus miedos,su soledad, su locura.
Toda la novela hay que advertirlo está impregnada de un tono milenarista,entre épico y espiritual que, en ocasiones, resulta algo forzado, sobre todocuando Kunzru entreteje la tupida red de casualidades y ecos que unen atodos los protagonistas en ese escenario desolado (por momentos, creemosque nos hallamos de un "remake" literario de esa temprana obra maestra deSpielberg titulada Encuentros en la Tercera Fase). Pero, a mi juicio, lasligeras incongruencias y las coincidencias exageradas que comprometennuestra credulidad un poco como en las primeras películas de Iñarritu, deAmores Perros a Babel, no terminan por derrumbar ese inmenso castillo denaipes narrativo gracias al buen hacer del autor.
Dioses sin hombres es una novela recomendable, a ratos apasionante, perolo que muchos lectores no perdonarán a Kunzru es, probablemente, el final.Toda la obra sostenida sobre un enigma se dirige, por muchas vueltas quevaya dando su trama, hacia su inevitable desvelamiento… y en este caso elautor ha jugado con nosotros con cartas marcadas. Digamos que si ustedesodiaron el último capítulo de Lost, sentirán deseos homicidas con lo que lesha preparado este (muy) talentoso fabulador.
27 noviembre 2012
Libros y paisajes
Viajes y otros viajes
Antonio Tabucchi
Galaxia Gutenberg (10)
Haro(55)
Impedimenta (19)
Jabo (25)
Autor (1) Fundación de Aparejadores de Sevilla
(1) Fundación Ecoem (3) Fundación JoséManuel Lara (7) Fundación Lara (2)
Fundamentos (1) Fábulas de Albión (1) Fátima
El Ouardani (1) Félix de Azúa (1) Félix J. Palma
(1) Fórcola (2) G. K. Chesterton (2) Gabi
Martínez (1) Gabriel Chevalier (1) Gabriel
García Márquez (2) Gabriel Pozo (1) Gabriel
Sofer (1) Gabriela Wiener (1) Gadir (3)Gallo Nero (4)
Gary Lachman (1) George Makari (1) George
Orwell (2) George V. Higgins (2) Gilles
Lipovetsky (1) Giorgio Agamben (1) Giorgos
Seferis (1) Giovanni Verga (1) Global Rhythm
(1) Gloria Fernández Rozas (1) Gonzalo Hidalgo
Bayal (1) Gonzalo Suárez (2) Grant Morrison(3) Gredos (1) Greil Marcus (1) Grijalbo (2)Guadalturia (1) Guido Morselli (1) Guillem
Medina (1) Guillermo Galván (1) Guillermo
Saccomanno (1) Gustave Flaubert (1) Gustavo
Adolfo Bécquer (1) Gustavo Martín Garzo (1)
Gutiérrez Aragón (1) Günter Wallraff (1)
Günther Anders (1) Hari Kunzru (1)
Harold Bloom (1) Harry Crews (1)
Haruki Murakami (6) Harvey Pekar (1) HelenFielding (1) Henning Mankell (2) Henri Béraud
(1) Henry James (2) Herder (1) Hermann
Ungar (1) Herta Müller (1) Hervé Juvin (1)
Hilary Mantel (1) Hilary Putnam (1) Hiperión(8) Hipálage (3) Hiromi Kawakami (1) Hiru(1) Huacanamo (5) Hubert Haddad (1) HubertSelby Jr. (3) Huerga y Fierro (1) Humberto Ak´abal (1) Hunter S. Thompson (1) Ian McEwan(3) Iban Zaldua (1) Ildefonso Falcones (1)Ilustrae (1) Imagine Ediciones (2)
Impronta (1) Instituto
Leonés de Cultura (1) Ioana Gruia (1) Iosi
Havilio (1) Irvin D. Yalom (1) IrèneNémirovsky (3) Isaac Rosa (1) Isabel Allende(1) Isabel Fonseca (2) Isabel González Turmo (1)
Ishmael Reed (1) IslaVaria (1) Ismail Kadare(4) Italo Calvino (1) Itziar Mínguez Arnáiz (1)Izumi Kyoka (1) J. M. Coetzee (1) J. P. Zooey (1)
J. R. Ackerley (2) J. W. Goethe (1) J.E. Álamo
(1) J.R.R. Tolkien (1) Jake Arnott
(1) James Warner Bellah (1) James Wood (1)
Jane Austen (1) Jaume Cabré (1) Javier Calvo
(2) Javier Cercas (1) Javier García Sánchez (1)
Javier Lucini (1) Javier Marías (1) Javier Mije
(1) Javier Puebla (1) Javier Pérez Andújar (2)
Javier Salvago (1) Javier Sánchez Menéndez(3) Javier Vela (1) JD Salinger (1) JeanChristophe GarcíaBaquero Lavezzi (1) Jean
Murdock (1) Jean Móreas (1) Jean Rolin (1)
Jean Teulé (1) JeanClaude Lalumière (1) Jean
Claude Michéa (1) Jennifer Egan (1) Jerzy
Kosinski (1) Jesús Carrasco (1) Jesús Cotta (2)
Jesús Ferrero (2) Jim Dodge (2) Jimina Sabadú
(1) Jirones de azul (1) Joan Lindsay (1) Joan
Margarit (2) Joaquín Mayordomo (1) Joaquín
Pérez Azaústre (1) Joe Sacco (2) John Banville
(1) John Boyne (1) John Coltrane (1) John
Hawkes (2) John Kennedy Toole (1) John Le
Carré (2) John Sinclair (1) John Williams (1)
Jon Juaristi (1) Jon Savage (2) Jonathan
Franzen (1) Jonathan Ray (1) Jordi Costa (1)
Jordi Puntí (1) Jordi Sierra i Fabra (1) Jordi
Soler (1) Jorge Amado (2) Jorge Molina (1)
Josan Hatero (1) Jose Manuel Martín Medem
(1) Joseba Sarrionandia (1) Joseba Zulaika (1)
Joseph Kessel (1) José Balzá (1) José Carlos
Cataño (1) José de Espronceda (1) José del Río
Mons (1) José Emilio Pacheco (1) José Esteban
(1) José Francisco Yvars (1) José Julio
Cabanillas (1) José Lezama Lima (1) José Luis
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 6/14
Anagrama, 2012. Colección "Panorama de
narrativas"
ISBN: 9788433978325
267 páginas
17,90 €
Traducción de Carlos Gumpert
Rafael Suárez Plácido
En la “Nota del autor” del libro, publicado
unos días antes de su fallecimiento, encontramos estas palabras agoreras: “Releoestos viajes que en cierto modo son las teselas del Viaje que he hecho hastaahora.” Así es fácil tener la amarga sensación de que estos viajes son la antesalade ese otro Viaje que a todos nos espera. Y eso que en su mayor parte son textos
publicados en revistas o periódicos italianos entre 1984 y 2009, y ya formaban
parte del mapa de la vida de uno de los escritores europeos más populares de
estos últimos veinte años, al menos desde que publicó Sostiene Pereira. La pasión por los mapas le vino de niño, cuando buscaba los sitios de las novelas
que devoraba en un atlas y terminaba embobado con las fotos que acompañaban
a los mapas. El libro pretende ser una colección de imágenes editadas por el
recuerdo de quien declara orgulloso: “Es que a fin de cuentas, he viajadomucho, lo admito.” Y le parece un privilegio porque “posar los pies en el mismosuelo durante toda la vida puede provocar un peligroso equívoco, el dehacernos creer que esa tierra nos pertenece.” Ya el título nos avisa de que hay varios tipos de viajes. Podríamos hacer
divisiones geográficas: Europa (Tabucchi es el prototipo del escritor europeo:italiano y comprometido con su país, aunque algunos piensen que fuera
portugués por su pasión hacia esta cultura, pasión que nació en Francia, donde
leyó por primera vez a Pessoa, aunque sus mejores amigos fueran griegos yespañoles), Asia (en particular India y Japón), América (Brasil, México y Estados
Unidos) y Australia; o idiomáticas, lo portugués, lo hispano y lo anglosajón; o
literarias. Y aquí está el mayor interés de este libro: no hay lugar, paisaje o
anécdota que no le evoque un recuerdo literario tan valioso como el espacio o
personaje en sí. Esos “otros viajes” a los que se refiere el título se refieren a los
que comenzaron en las páginas de La isla del tesoro, siendo un niño, o quecontinuaron de forma casi enfermiza en los versos de Pessoa, hasta el punto de
que a Saramago le molestaba que no sólo aspirara a parecerse al portugués
literariamente, sino que llegara a transformarse físicamente en él.
Son seis capítulos que reúnen más de cincuenta artículos, la mayoría muy
valiosos y también muy subjetivos. Como botón de muestra, el que titula: “Kioto.
Ciudad de la caligrafía” Comienza con un poema de Szymborska (una de suspoetas preferidas, a la que cita varias veces); continúa con una anécdota personal
que da entrada a un comentario sobre El imperio de los signos, de RolandBarthes; una visita a varios de los famosos templos de la ciudad, entre ellos elKinkakuji, el Pabellón dorado, que sirve para citar la novela de Mishima, cuyoestilo contrapone con el más sobrio de Tanizaki, lo que le lleva a visitar sutumba en uno de esos templos, lo que da pie a contar una anécdota sobre el
ideograma que hay en la tumba, a todas luces incierta, pero que le sirve para dar
una imagen de la diferencia que existe entre la forma de ser japonesa y la
occidental.
Así es el libro: una colección de textos que nos sirven para conocer algo más del
mundo tan diverso que habitamos, de algunos de sus escritores y del personaje
Lengua de Trapo (12)
Luis (18)
Lumen (13)Luque (96)López (26)
Ferris (1) José Luis García Martín (2) José Luis
Piquero (1) José Luis Rodríguez del Corral (1)
José M. Estrugo (1) José Manuel Mora Fandos
(1) José Martínez Ros (1) José María Casanovas
(1) José María Conget (5) José María
Cumbreño (2) José María Jurado (2) José María
Merino (1) José María Vaz de Soto (1) José
María Zavala (1) José Miguel Desuárez (1) José
Miguel VilarBou (1) José Ovejero (2) José Pérez
Olivares (1) José Ramón Fernández (1) José
Ángel Barrueco (2) José Ángel Cilleruelo (1)
José Ángel Valente (1) Juan Antonio González
Iglesias (1) Juan Antonio González Romano (2)
Juan Bonilla (1) Juan Carlos Mestre (2) Juan
Carlos Palma (1) Juan Carlos Rubio (1) Juan
Cobos Wilkins (1) Juan de Madre (2) Juan
Francisco Ferré (1) Juan Gallardo Muñoz (1)
Juan Gracia Armendáriz (1) Juan Jacinto
Muñoz Rengel (2) Juan José Millás (1) Juan
José Tejero (1) Juan José Téllez (2) Juan
Lamillar (1) Juan Malpartida (1) Juan Manuelde Prada (3) Juan Manuel Gil (1) Juan ManuelRoca (1) Juan Rulfo (1) Juan Vicente Piqueras
(1) Julian Assange (1) Julian Barnes (3) JulioAntonio García López (1) Julio Cortázar (2)
Julio Martínez Mesanza (1) Julio Muñoz Gijón
(1) Julio Nombela (1) Julián Granado (1) Julián
Marías (1) Julián Rodríguez (2) Justo Navarro
(1) Jöel Dicker (1) Jörn Donner (1) Kamegaya
Chie (1) Karen Armstrong (1) Karin Boye (1)
Karmelo C. Iribarren (2) Katherine Pancol (1)
Keith Richards (1) Kenneth Bernard (1)
Kenzaburo Oé (2) Kevin Powers (1) Kike del
Olmo (1) Kiko Amat (1) Kirmen Uribe (2) Kobo
Abe (1) Konrad Lorenz (1) Kurt Busiek (1) Kurt
Vonnegut Jr. (1) L. Frank Baum (1) La Bella
Varsovia (1) La Carbonería (1) La Esfera de los
Libros (1) La Felguera (1) La Oficina (1) La
Palma (1) La Vela (1) La Veleta (1) Laetoli (1)
Larry McMurtry (1) Laura Casielles (1) Laura
Freixas (1) Laure Charpentier (1) Laurent Binet
(1) Lectio (1)
Leonard Cohen (1) Leonard Woolf (1) Leonardo
Sciascia (2) Leopoldo Lugones (1) Leslie
Charteris (1) Lev Tolstói (1) León Tolstói (1)
Liam O’Flaherty (1) Libros Crudos (1) Libros de
la Catarata (1) Libros de la Herida (1) Libros de
Ruido (1) Libros del Aire (1) Libros delAsteroide (8) Libros del Innombrable (1)Libros del K.O. (1) Libros del Lince (1) Librosdel Silencio (9) Libros del Zorro Rojo (3)Libros Libres (1) Littera (1) Liudmila
Petrushévskaia (1) Lluís Bassets (1) Lorenzo
Silva (1) Lorrie Moore (2) Louis Pergaud (1) Luc
Sante (1) Luigi Pirandello (1) Luis
Alberto de Cuenca (2) Luis Antonio de Villena(3) Luis Berenguer (1) Luis Cernuda (1) LuisGarcía Montero (2) Luis Goytisolo (1) Luis
Landero (1) Luis Leante (1) Luis Manuel García
Méndez (1) Luis Manuel Ruiz (3) LuisMartínSantos (1) Luis Miguel Madrid (1) Luis
Sagrera (1) Luis Velasco Blake (1)
Luna Miguel (2) Lunwerg (1)
Lydia Cacho (1) Lápiz Cero (1)
Macky Chuca (1) Malcolm Braly (1) Malcolm
Lowry (1) Malika Mokeddem (1) Manuel Chaves
Nogales (2) Manuel del Barrio Donaire (1)
Manuel J. Ramos Ortega (1) Manuel Moya (2)
Manuel Rico (1) Manuel Vicent (1) Manuel Vilas
(2) Manuel Vázquez Montalbán (1) Marcel
Proust (2) Marcel Schwob (1) Marcelo Luján (1)
Marcos Giralt Torrente (1) Margarita Leoz (1)
Marghanita Laski (1) Marina Tsvietáieva (1)
Mario Benedetti (1) Mario Crespo (1) Mario
Levrero (2) Mario Vargas Llosa (1) Mark
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 7/14
No hay comentarios: Enlaces a esta entrada en 8:00
Etiquetas: Anagrama, Antonio Tabucchi, Ensayo, Suárez
central: el propio Antonio Tabucchi.
26 noviembre 2012
Fronteras movedizas
Poesía completa
Zbigniew Herbert
Lumen, 2012
ISBN: 9788426421302
652 páginas
26,90 €
Prólogo, traducción y notas de XaverioBallester
Antonio Rivero Taravillo “You learnt the lyre from him and kept it tuned”, escribe en un poema de sulibro Electric Light Seamus Heaney. Quien según él aprendió del dios Apolo atocar la lira y la mantuvo afinada es, como reza el título de la composición
citada, el poeta polaco Zbigniew Herbert, a cuya sombra se dirige el irlandésen esos versos que acompañan en el mismo poemario a los de otras elegías
dedicadas a Ted Hughes o W. H. Auden. Como se ve, lo sitúa entre grandespoetas de su predilección.
¿Pero quién era Herbert? Como escribe en su prólogo Xaverio Ballester,nació “en la Leópolis de la diócesis latina, la Lemberg de la Galitzia de losaustrohúngaros, la polaca Lwów, la soviética L’vov y la actual L’vivucraniana, detalle por sí mismo asaz significativo del trajín históricamentevivido en estos confines”. Fue eso en 1924. En 1941 ingresó en la resistenciacontra el invasor nazi. Y en 1956 publicó su primer poemario, Cuerda de luz, alque siguieron otros ocho hasta su muerte en 1998. Estudió varias carreras
universitarias y trabajó en lo que pudo. Tras varios viajes al extranjero, se instaló
en París en 1963, repartiendo su vida a partir de esta fecha en estancias allí y en
Varsovia. Autor de libros de diferentes géneros, es fundamentalmente poeta y a
menudo, como sucedió con sus compatriotas que padecieron el régimen
comunista, en su obra hay una elipsis, un velo, un humor, una sutileza que
tienen mucho que ver con la censura impuesta, burlada mediante esa forma sutil
y personal que colinda con los servicios secretos y que es, en el fuero interno de
los poetas, la inteligencia a secas. Los últimos poemarios son ya de despedida,
con una conciencia de la próxima muerte que recuerda al Cernuda de Con lashoras contadas; así, Elegía para la partida (1990), donde comienza una largalista de poemas de homenaje y en recuerdo de amigos y maestros, que alcanza
hasta Epílogo de la tormenta (1998).
Formalmente, la poesía de Herbert tiene estos rasgos: la falta de puntuación, el
sangrado de estrofas como subtextos o ramificaciones, la abundancia de poemas
en prosa que trasladan las fronteras de los géneros (como las de la asendereada
Polonia suya) y se acercan a menudo al microrrelato (en el que importa más el
fogonazo lírico, la paradoja, que el elemento de ficción narrativo) y la
MartínezRos (72)
Matute (97)
Memorias (10)
Mije (20)
Mondadori (31)
Moraga (47) narrativa (29)
Novela (454)
Paréntesis (16)
Periférica(12)
Poesía(126)
PreTextos (12) Premios (78)
Páginas deEspuma (12)
Axelrod (1) Mark Haddon (1) Mark Leyner (1)
Marquesa Colombi (1) Marta Sanz (1) Martin
Amis (1) Martín Caparrós (1) Martín Rodríguez
Gaona (1) Martín RodríguezGaona (1) Martín
Sotelo (1) Martínez Roca (3)
Mary Ann Clark Bremer (1) María
Dolores Almeyda (1) María Estévez (1) María
Iglesias (1) María José Hermida Castro (1)
María Salgado (1) María Tena (1) Matilde
Asensi (1) Matt Kindt (1) Matt Taibbi (1)
Matías Candeira (2) Matías
Néspolo (1) Mauricio Wiesenthal (1) Maurizio de
Giovanni (1) Maurizio Serra (1) Mauro Corona
(2) Max Aub (1) meettok (1) Melusina (3)Mempo Giardinelli (1)
Menoscuarto (3) Mercedes Cebrián (2)
Mercedes Monfort (1) Mery Cuesta (1) Mezz
Mezzrow (1) Michael Cera (1) Michael Chabon
(1) Michael Gruber (1) Michael Ondaatje (1)
Michael Shermer (1) Michel de Montaigne (1)
Michel Houellebecq (2) Michel Rostain (1)
Michela Murgia (1) Michèle Drouart (1)
Microrrelatos (1) Miguel Baquero (1) Miguel
d'Ors (1) Miguel GarcíaPosada (1) Miguel
Hernández (1) Miguel Noguera (1) Miguel Salas
Díaz (1) Miguel Ángel Contreras (1) Miguel
Ángel García Argüez (1) Miguel Ángel Maya (1)
Miguel Ángel Muñoz (3) Miguel Ángel Oeste(1) Miguel Ángel Sánchez (1)
Milenio (1) Miljenko Jergovic (1) Milo J.
Krmpotic (1) Milán Füst (1) Minúscula (7)Miqui Otero (1) Mircea Cărtărescu (2)
Miscelánea (9) Mohamed Chukri (2) Molino(3) Moncef Marzouki (1) mondo brutto (1) Mono Azul (5) Montero
Glez (3) Munster (1) Muriel
Spark (1) Mötley Crüe (1)
Nasr Hamid Abu Zayd (1) Natalia Ginzburg (1)
Nausícaä (1) Navona (1) Nedim Gürsel (1) Neil
Gaiman (1) Niccolò Ammaniti (2) Nikolai Gogol
(1) Nikos Dimou (1) Nishiguchi Sachiko (1)
Nocturna (1) Norma (1) Norman Mailer (1)
Numenor (1) Nuria
Tesón (1) Nuño (1) Nélida Piñón (1) Néstor
Sánchez (1) Nórdica (5) Oakley Hall (2) OctaveMirbeau (1) Olga Bernad (2) Olga Rodríguez (1)
Olifante (2) Omar Pimienta (1) Onuba (2)
Orhan Pamuk (1) Oriol Llopis (1) Oscar Hijuelos
(1) Oteiza (1) P. G. Wodehouse (2) Pablo García
Casado (1) Pablo Gutiérrez (3) Pablo Sastre(1) Pablo Vázquez (1) Pablo Álvarez Almagro (1)
Paco Bezerra (1) Paco Roca (1) Paidós (1)
Pamiela (2) Panini Comics (1) Paolo Sorrentino
(1) Paralelo Sur Ediciones (1) Parlamento de
Andalucía (1) Pascual
Serrano (1) Patricia de Souza (1) Patricio Pron(3) Patrick deWitt (1) Patrick Leigh Fermor (1)
Patrick Modiano (2) Patxi Irurzun (2) PaulAuster (4) Paul Bowles (2) Paul Hammond (1)Paul Theroux (1) Paul Viejo (1) Paulo Coelho (1)
Pedro G. Romero (1) Pedro Sevilla (2) Península
(2) Pepa Merlo (1) Pepitas de Calabaza (2) Per
Petterson (1) Pere Gimferrer (1)
Peter Carey (1) Petros Márkaris (1) PhilipRoth (5) Pierre Bayard (1) Pierre Bourdie (1)Pierre Drieu la Rochelle (1) Pierre Michon (1)
Pilar Adón (1) Planeta (5) Planeta
DeAgostini (6) Plaza y Janés (3)
Point de lunettes (3) Pola Oloixarac
(1)
Premios EC (9) Prensas Universitarias deZaragoza (2) Principal de los Libros (1) Pulp
Books (1) Punto de Lectura (1)
Pálido Fuego (3) Quinteto (1)
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 8/14
recurrencia de una máscara (al modo de las de Hanrahan o Robartes de Yeats,no al de los heterónimos de Pessoa): Don Cogito, un personaje en que sedesdobla el autor en varios de sus libros, aunque entreverándolo con poemas
más abiertos y no delimitados por este alter ego, una suerte de Juan de Mairenasin discípulos. Los títulos de los poemas dedicados a este protagonista son del
estilo de “Don Cogito contempla su rostro en el espejo”, “Don Cogito medita
sobre el regreso a su ciudad natal” o “Las dos piernas de Don Cogito” (donde se
evidencia cierto parentesco con Don Quijote, que aún aparecerá en otro poema
de Herbert). Aparte de ese expediente, el polaco es un maestro del monólogo
dramático lleno de ironía, como en “Habla Damastes, apodado Procrustes” o “El
divino Claudio”, con su catálogo de ignominias y crímenes, donde hallamos
estrofas como esta: “fui yo quien salvó Ostia / de la invasión de la arena /desequé pantanos / construí acueductos / a partir de ahí lavar la sangre /resultó en Roma más sencillo”.
Herbert está siempre atento al detalle, como es imperativo en un gran poeta, y
hace que las cosas sucedan en el propio poema, como en el muy plástico “La sal
de la tierra”, donde a una mujer se le cae al suelo una bolsa de azúcar y al
agacharse para recoger los granos “su oscura mano rebaña / la riquezamalgastada / y a cambio recoge también / claras gotas y polvo”. En otro lugarescribe que “unas manos femeninas / inclinan un jarro / desde el que vagoteando una trenza de leche”.
Y también lo es de la metáfora y la metonimia, como cuando ofrece este fino
desplazamiento semántico al afirmar de un gato cazador que “se lleva a lospajarillos del árbol antes de que estén maduros”; así como del trazosorprendente, como en el brevísimo “La luna”: “No comprendo cómo se puedenescribir versos sobre la luna. Está gruesa y desaliñada. Hurga las narices delas chimeneas. Su ocupación favorita es meterse bajo las camas y olisquearnoslos zapatos.” Lo mismo sucede en versos aislados como “era un melómano delsilencio” o “adaptar la cabeza a la forma de la almohada”.
Uno destacaría “El profe de ciencias”, “Cuando el mundo se detiene”, “Tapiz
chino” (tan borgeano) “La hermana”, “El abismo de Don Cogito”, “Secuoya”,
“Desde lo alto de la escalera”, “Al río”, “Canción de cuna” o “Las manos de mis
antepasados”, pero podrían ser otros los textos elegidos para una eventual y
estupenda antología, para la que no faltarían candidatos.
Ballester, catedrático de filología latina de la Universidad de Valencia, ha
conseguido ofrecer una estupenda versión que a veces parece mirar al hablante
de español del otro lado del Atlántico, como cuando emplea “piso” por “suelo”. A
veces adapta sabiamente: usa “albuferas” y “maritornes” para palabras que no
sabemos qué serían en polaco. Y hace bien en llamar la atención en el prólogo
sobre elementos que luego hallará el lector: las enumeraciones, las tautologías y
las deliberadas "acronías" o "eucronías" en poemas donde se mezclan de una
manera fluida las épocas, como en “La lluvia” (“alzaba del suelo a suscamaradas caídos / Roland Feliksiak Aníbal // gritaba que era la últimacruzada / que pronto Cartago caería / y después entre sollozos reconocía / quea él Napoleón no le caía bien”) o en “Anábasis”. Tampoco omite, y lo recuerdoya que comparece aquí el título de ese poema de estirpe griega, la abundosa
presencia de temas y referencias del mundo clásico, reelaborados, transfigurados
de una manera que me parece magistral (en concomitancia no pocas veces con
Cavafis): “A Atenea”, “De Troya”, “A Marco Aurelio”, “Parábola del reyMidas”… por citar solo algunos de su primera entrega.
Herbert, de cuya poesía aparte de unas versiones catalanas no contábamos más
que con Informe desde la ciudad sitiada y otros poemas (Hiperión, 2008), es
un grande en un país de grandes y numerosos poetas. Sin ninguna duda se trata
este de uno de los libros de poesía traducida más importantes publicados en
España en el año que ahora acaba y un valor seguro en lo por venir.
Relatos (87) Renacimiento (11)
Roblas (15)
Salamandra (11)
Sara (30)
Seix Barral (30)
Sierra (71)
Suárez (75)
Taravillo (19) Teatro (10)
Topper (65)
Tusquets(33)
Vega (26) Viajes (10)
Visor (22)
VV.AA. (18)
Rafael Cansinos Assens (2) Rafael Chaparro
Madiedo (1) Rafael Chirbes (1) Rafael Pinedo (1)
Rafael Reig (3) Rafik Schami (1) Rainer MariaRilke (1) Ralph Barby (1) Ramón del Valle
Inclán (1) Ramón Miguel Montesinos (1)
Ramón Muñoz (1) Ramón Pernas (1) Ramón
Simón (1) Rana Dasgupta (1) RBA (8) RebecaGarcía Nieto (1) Recaredo Veredas (1) Reinaldo
Arenas (1) Remedios Zafra
(1) Reservoir Books (5)Rialp (1) Ricardo Menéndez Salmón (1) Ricardo
Piglia (1) Richard Bach (1) Richard Brautigan
(2) Ring W. Lardner (1) Robert Coover (1)
Robert Graves (1) Robert Kurtz (1) Robert Stone
(1) Roberto Bolaño (4) Roberto Calasso (1)Roberto Enríquez (1) Roberto Saviano (1)
Roberto Valencia (1) Robinson (1)
Roca (1) Rodrigo García (1) Rodrigo Manzuco
(1) Rodrigo Martín Noriega (1) Rodrigo Olay (1)
Roger Chartier (1) Roger Wolfe (2) Rolando
HinojosaSmith (1) Román Gubern (1) Román
Piña (2) Roque Dalton (1) Rory Carroll (1)
Rubem Fonseca (1) Rubén Martín (1) Ruskin
Bond (1) Russell Hoban (1) S. Yizhar (1) SajalínEditores (8) Saki (1) Salman Rushdie (1) Salto de Página (6)Salvador Galán Moreu (1) Samuel Daniel (1)
Santiago Alba Rico (1) santiago lorenzo (1)
Saphia Azzeddine (1) Sara Mesa(3) Sara Stridsberg (1) Satori (1) Satoshi Kon(1) Saul Alinsky (1) Saul Bellow (1) Sayak
Valencia (1) Seamus Heaney (1) Sean Murphy
(1) Seleer (1) Sergio
DeCopete y García (1) Sergio Fernández
Salvador (1) sergio galarza (1) Sergio Olguín (1)
Sergio Pitol (1) Servando Rocha (1) Seth (1)
Sexto Piso (9) Shahriar Mandanipour (1)Sherwood Anderson (2) Shirley Jackson (1)
Silvia Federici (1) SIM Libros(3) Simancas Ediciones (1) Simon Leys (1)Simone Barillari (1) Sins Entido (1) Siruela (7)Sloam Wilson (1) Sloper (6) Sofía Rhei (1)Srdjan Valjarević (1) Stanislaw Lem (2) Stefan
George (1) Stefan Zweig (2) Stella Gibbons (1)
Stephen J. Burn (1) Steven Millhauser (1)
Stevenson (1) Stieg Larsson (2) Stéphane Hessel
(1) Suelette Dreyfus (1) Suma de Letras (2)
Suzanne Collins (3) Suzuki Masajo (1)
Svetislav Basara (1) Sylvester
Stallone (1) Séneca (1) Talentura (2) Tao Lin (1)
Taurus (2) Teju
Cole (1) Temas de Hoy (1) Terry Southern (1)
Thomas Bernhard (3) Thomas Frank (1)Thomas MacGreevy (1) Thomas Pynchon (4)Thomas Wolfe (1) Thule (2) Tierra de Nadie (1)
Timothy Snyder (2) Tirso de Molina (1) Tobias
Wolff (1) Tom Drury (1) Tony Judt (1)
Traficantes de Sueños (2)
Traspiés (3) TREA (1) Tres Culturas (1) Tropo(5) Trotta (2) Turner Noema (1)
Ultramarina (1) Umberto Eco (2)
Universidad de Sevilla (1) Universidad de
Valladolid (1) Universos (1) Uña rota (1) V.S.
Naipaul (1) Valdemar (5) Valentí Puig (1)Valentín Roma (1) Valeria Luiselli (1) valter
hugo mãe (1) Valérie Mréjen (1) Valérie Tasso
(1) Vaso Roto (2) verano (4)Vicente Luis Mora (1) Vicente
Verdú (1) Vincenzo Consolo (1) Virginia Woolf
(1) Vitaliano Brancati (1) Vladimir
Maiakovski (2) Vladimir Nabokov (4)Víctor Jiménez (1) W. Somerset
Maugham (1) Waguih Ghali (1) Wieslaw
Mysliwski (1) Wilhelm Furtwängler (1) William
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 9/14
5 comentarios: Enlaces a esta entrada en 8:00
Etiquetas: Lumen, Poesía, Taravillo, Zbigniew Herbert
23 noviembre 2012
Queridos dietarios
Alejandro Luque
No me atrevería a decir que estemos en una edad dorada de la literaturaautobiográfica, las memorias, los diarios y los dietarios. Pero no cabe dudade que el renovado interés que las editoriales españolas vienen demostrandopor el género está permitiendo descubrir a autores cuyo fuerte esprecisamente esa forma de escritura del yo, tan digna como la mejor de lasficciones. He aquí dos casos ejemplares:
Piel roja
Juan Gracia Armendáriz
Demipage, 2012
ISBN: 9788492719891
274 páginas
18 €
Escribir un libro como éste cuesta un riñón. En concreto, el que hubieron detrasplantar a su autor para poder seguir viviendo después de un largoproceso de hemodiálisis. Piel roja es la culminación de lo que el propioGracia Armendáriz ha dado en llamar la Trilogía de la enfermedad,iniciada con La línea Plimsoll (2008) y continuada con Diario de unhombre pálido (2010). Una crónica morosa, de bien dosificada intensidad,que parte de un problema de salud una dolencia renal para derivar haciareflexiones y preguntas de diversa trascendencia.
El primer acierto de Piel roja es el de acomodar una voz narrativa propia alformato de diario; el segundo, lograr que la narración se sacuda elensimismamiento que tanto suele afectar al género, porque, como ha sabidover el pamplonés, en la literatura diarística se trata también de escribir unrelato. Este Piel roja –título alusivo a la recuperación del color por parte delpaciente, una vez consumado con éxito el trasplante– resulta más unitariode lo que a simple vista parece, porque sus líneas argumentales remiten aun mismo centro: las posibilidades de heroísmo, o al menos de grandeza,que surgen cuando la vida te pone a prueba. Frente al tópico del ciudadanogris del siglo XXI, sumido en una existencia anodina, la épica de locotidiano.
Son muchos los casos que hilvana el libro: la gesta de salvar la propia vida yla formidable generosidad del familiar donante, la odisea que entraña laadopción de una niña en China, el coraje del padre que se enfrenta, a pechodescubierto, al fanatismo encarnado en los bárbaros de ETA. Y todo ello,espolvoreado con la ralladura de almendra de las lecturas, las películas, lamúsica, el amor y los amigos, la vida paralela, y a menudo falseada, de lasredes sociales. La épica, también, de dejarse la vida en lo que uno escribe. O,como mínimo, un riñón.
Faulkner (2) William Gaddis (1) William Goyen
(1) William Kotzwinkle (1) William Lindsay
Gresham (1) William Shakespeare (1) Xavier
Laborda Gil (1) Xordica (1) Xosé Luis Méndez
Ferrín (1) Ya lo dijo Casimiro Parker (1) Yannis
Ritsos (1) Yasmina Khadra (2) Yasunari
Kawabata (1) Yuri Herrera (2) Zbigniew Herbert
(1) Zena El Khalil (1) Zeta Bolsillo (1) Zut (4)Álvaro Colomer (1) Álvaro Cunqueiro (1) Álvaro
de la Rica (1) Álvaro salvador (1) Ángaro (1)
Ángel Guache (1) Ángel Olgoso (2) Ángel
Petisme (1) Área de Cultura y Juventud del
Ayuntamiento de Oria (1) Ático de los Libros (1)
Åsa Larsson (1) Élisabeth Roudinesco (1) Éric
Reinhardt (1) Ópera Prima (1) Óscar Esquivias
(1) Óscar Gual (1) Óscar Urra (1) Ósip
Mandelstam (1)
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 10/14
1 comentario: Enlaces a esta entrada en 8:00
Etiquetas: Demipage, Diarios, Juan Gracia Armendáriz, Libros del Asteroide, Luque, Valentí
Puig
Ratas en el jardín
Valentí Puig
Libros del Asteroide, 2012
ISBN: 9788492663637
176 páginas
17 €
Los dietarios ofrecen al lector un ángulo
especial para conocer a los escritores. A veces iluminan zonas de su personalidad
que las ficciones ocultan, otras les permite asomarse a su intimidad a través de
un agujero impúdico, o ponen sobre el tapete ideas políticas, literarias o vitales
más o menos reveladoras. Lo seguro es que la lectura de un buen dietario
siempre es un placer.
Es el caso de Ratas en el jardín, del periodista y escritor mallorquín Valentí
Puig, que acaba de ver la luz con el mimo habitual en Libros del Asteroide, pero
que data de 1985. Veintisiete años después, el público puede asomarse a aquel
tiempo de Guerra Fría, a aquella Transición que ya empezaba a producir
decepciones y aquella germinal Unión Europea que todavía era capaz de
despertar ilusiones. Puig, buen conocedor y seguidor del gran Josep Pla,
escribe a tumba abierta, con excelente tono –la mano del poeta de Blanc de
blancs y Molta més tardor no pasa desapercibida– y sin posar para la galería.
Ésta es precisamente una de las cosas más llamativas del volumen: que un señor
de derechas no sólo no guarde las apariencias en público, sino que se abstenga
de retocar su autorretrato –a la manera de un Jesús Pardo cuando rescata sus
cuadernos al cabo de tanto tiempo. A diferencia de sus Cien días del milenio, un
diario que respondía a un proyecto premeditado, acotado en el tiempo y por
tanto más artificioso, aquí tenemos la vibrante sensación de acercarnos mucho a
la verdad del hombre. Amigo de los alcoholes y de la compañía de pago, además
de mostrarse simpatizante con Reagan, el autor recrea la atmósfera a ratos
fascinante y a ratos opresiva de la isla, dialoga con sus fantasmas íntimos y con
sus referentes literarios, mientras afuera, en el jardín de su casa, se oye el
movimiento de las ratas entre las hojas.
Una extraña y feliz apuesta del editor Luis Solano que sólo nos deja una
petición: ¿Para cuándo los demás dietarios de Puig?
22 noviembre 2012
La dignidad del luchador
En llamas
Suzanne Collins
Molino, 2012
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 11/14
ISBN: 9788427202139
416 páginas15,20 €
Traducción de Pilar Ramírez Tello
Jesús Cotta
Pues sí, me estoy leyendo la segundaparte de la trilogía. Me atrapó la primeray sigo atrapado en la segunda. Pero aúnme quedan las diez últimas páginas.
No sé si el final me defraudará, porque, como pasa con la vida, un buen finalsalva una novela mediocre y un mal final malogra una buena novela. Pero mearriesgo a recomendarla aunque no sepa el final, porque la protagonista de lahistoria, con su carácter a veces agrio y su corazón de oro y de superviviente,me tiene enamorado.
La novela vuelve a insistir en el mismo argumento que la anterior (lasupervivencia de unos héroes en unos juegos tétricos y televisados), pero ahorael ingrediente del amor y de la indignación contra la injusticia convierte a laprota y a sus amigos ya no en meros héroes sufrientes, sino en héroesluchadores e inteligentes que van a dar un buen golpe.
Me gusta porque el libro tiene lo que para mí son los ingredientes de unabuena novela y los comparto contigo, lector:
1. Sacar el máximo partido a un argumento sencillo. Como dice miamigo Jabo H. Pizarroso, una buena novela es un tiburón avanzandorápido por el océano y puede tener como mucho una o dos rémoras colgandode su vientre. Esta novela es un tiburón sin rémoras.
2. Un argumento consistente en una misión que cumplir. ¡Y menudamisión: mantener la dignidad cuando la muerte que recibes o que ocasionas aotro se convierte en un espectáculo morboso para gente indigna!
3. Un personaje principal, intenso y humano, con alguna flaqueza yalguna grandeza. El personaje principal es en este caso una chica que ya seha convertido en mujer, porque el dolor ha acelerado el fin de su adolescenciay el principio de una edad adulta generosa y sabia.
4. Mucha peripecia, con intriga, sorpresa y algún remanso de paz.De eso tiene mucho la novela. Es una técnica despreciada por algunosescritores muy aburridos.
5. Un mundo muy grande del que solo se muestre una parte muypequeña. Eso es para mí lo mejor de las novelas distópicas: que el autor sepadel mundo que ha creado mucho más de lo que nos cuenta.
6. Gracia y emoción, pero no sarcasmo ni lacrimogenia. Hacer llorarcon maniqueísmos o reír con burradas es un mal recurso que aquí estáausente.
7. Ni una pizca de tesis, de propaganda o maniqueísmo. La prota noshabla de sí misma, y no nos aburre con las conclusiones morales que cada unosaca sin que ella nos ayude.
8. Un final feliz, pero sin pasarse, porque el verdadero héroe es elque triunfa, pero el que pierde algo valioso en el camino. Ulises
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 12/14
No hay comentarios: Enlaces a esta entrada en 8:00
Etiquetas: Cotta, Molino, Novela, Suzanne Collins
volvió por fin a su esposa, pero después de perder diez años de vida y muchoscompañeros en el camino.
9. Y nada de todo lo anterior si la novela es buena. No sé qué pasa,pero el caso es que las buenas novelas se pueden permitir el lujo de hacer loque les dé la gana. Esta novela no llega a ese extremo de excelencia, porque loque la hace buena no es su excelencia literaria, sino todos los ochoingredientes anteriores.
El décimo ingrediente es para mí la voz de un autor invisible, que no tomepartido, que no hable, que no exista. Pero ese ingrediente no vale para estanovela, porque la que nos lo cuenta todo es la prota, siempre en tiempopresente.
Hablar en presente tiene una impagable ventaja: todo lo que ocurre le vasorprendiendo a ella a la vez que al lector, lo que aumenta nuestracomplicidad con ella.
Te recomiendo esta novela y si tienes hijos con más de trece años, regálaselapara los Reyes Magos.
Un saludo a todos.
21 noviembre 2012
Lo esencial
José Martínez Ros Llega el otoño. Refresca por las noches, una primera hoja se desliza, verde yocre, desde la capa de un árbol, toca reincorporarse a la rutina laboral.También puede ser un buen momento para reencontrarse con el más secretode los géneros literarios: la poesía.
La bicicleta del panadero Juan Carlos Mestre Calambur, 2012 ISBN: 9788483592380 480 páginas 25 €
“Pocos confían en las multiplicaciones bíblicas / Nadie encuentra en el ríopepitas de oro / Ningún periódico trae un ruiseñor en la primera página.” Empezamos por el leonés Juan Carlos Mestre, uno de los autores másasombrosos de la literatura española actual. Un libro como La bicicleta delpanadero (Editorial Calambur) parece capaz de traducir el mundo con ojosnuevos gracias a su fuerza imaginativa, a la alquimia incansable de susversos (en la que se advierten ecos perfectamente asimiladosde Pound, Whitman o Gamoneda). Mestre está dispuesto ademostrarnos que no es surrealista el poema sino la realidad. La realidadtransfigurada por el alcohol, el amor o el insomnio, inconcebible y terribleen su belleza.
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 13/14
"Es la hora de la noche y sus duras arrugas que la luz derretirá temprano.La hora de las cremalleras cerradas hasta el cuello y los finos dedos quedesenroscan la cantimplora. Cuando ciertos ancianos, ciertas aguascarcomidas por el cáncer, ciertas inconcebibles narraciones distraídas porel contador mentiroso abandonan la escena de los boulevares La hora delreloj de pared y el teléfono móvil que suena en la sepultura. La hora de losmercados y las camas donde se entrelazan los convidados a no despertartras los tabiques del Hudson. Eras a la que por primera vez pregunté quién era / Un animalito azul quetoca el violín entre las nubes teñidas de Chagall / La aldea que comienzaen agosto la corcita tumbada sobre el orégano / Eras la lluvia con cabezade alfiler el inicio del agua / La reina la luna envejecida por la noche delpadre / Eras lo que veo cuando miro una campana con los ojos cerrados /Lo naciente tantas veces al día lo escuchado sin que se oiga." Los poemas de Juan Carlos Mestre adoptan distintas formas: versos libres,versículos, letanías, oraciones y, en muchas ocasiones, el monólogo de unindividuo que contempla el mundo desde una perspectiva a veces irónica, aveces teñida de entusiasmo o de dolor, que desafía con la lógica de lasemociones las servidumbres del lenguaje, que trata de definirse, dereivindicar su autonomía estética, su derecho a buscar la felicidad y surechazo al sufrimiento y los fantasmas de la historia. "[…] y más de ciento cincuenta mil campesinos, según datos del Ministeriode Agricultura de la India, utilizaron los pesticidas, adquiridos bajopréstamos de usura, para suicidarse, óyelo bien, para suicidarse. EnKerala, en Karnataka, en Andhra Pradesh, terminada la primavera, serecoge el algodón para los saris blancos de las vestidas de luto. No fue, desconfiaba de la pureza del dolor / Y la ilimitada tristeza de losfuncionarios / No puso ningún libro por almohada / La minoría es él,también la muchedumbre / Alguna estrella debería llevar su nombre /Algún solitario girasol entre los zarzales / Algo que no hizo: callarse." Después de leer La bicicleta del panadero (y su libro anterior, el tambiénmagnífico, La casa roja) tengo dos certidumbres: Mestre es un poeta mayory somos afortunados por el simple hecho de ser sus contemporáneos; y loseríamos mucho más, si mucha más gente lo leyera: el mundo empezaría acambiar.
Cartas del verano de 1926 Marina Tsvietáieva, Borís Pasternak yRainer Maria Rilke Minúscula, 2012 ISBN: 9788495587886 439 páginas 25 € Traducción del ruso de Selma Ancira,del alemán de Adan Kovacsics y de lospoemas por Selma Ancira y FranciscoSegovia
Edición e introducción de Konstantín Azadovski, Evgueni Pasternak y ElenaPasternak Difícilmente se podría decir que las traducciones de la poesía rusa de unpaís de enormes poetas que, durante el periodo estalinista condenó a buenaparte de sus desgraciados contemporáneos literarios al exilio, la muerte, lalocura y un número casi infinito de formas de degradación sean muy
25.07.2015 Estado Crítico: noviembre 2012
http://criticoestado.blogspot.com.es/2012_11_01_archive.html 14/14
Entradas más recientes Entradas antiguasPágina principal
Suscribirse a: Entradas (Atom)
No hay comentarios: Enlaces a esta entrada en 8:00
Etiquetas: Borís Pasternak, Calambur, Cartas, Juan Carlos Mestre, Marina Tsvietáieva,
Martínez Ros, Minúscula, Poesía, Rainer Maria Rilke
populares, y la razón es muy clara: en contra de lo que sucede con la poesíaen lengua inglesa, francesa o italiana, parece que no se ha encontrado elmodo de traducir a los clásicos rusos al español (y sí, no obstante, a susgrandes novelistas) sin que se pierda su esencia, es decir, la misma chispade su poesía. Así, mientras que todos hemos leído traducciones más omenos brillantes de Blake, Baudelaire, Shelley o Leopardi, en las que,a pesar de los pesares, admirábamos un reflejo de la fuerza, de la visión, deloriginal, creo que nadie o casi nadie ha experimentado lo mismocon Ajmatova o Pushkin. Esa es una de las razones, y no la única, por la que me ha parecido tanextraordinario este libro, que con el no demasiado atractivo título de Cartasdel verano de 1926 nos trae la joven editorial Minúscula. Superficialmente,su contenido sólo debería atraer a eslavistas y a recopiladores de anécdotasliterarias: recoge la copiosa correspondencia que mantuvieron dos de losmayores líricos rusos, Marina Tsvietáieva y Borís Pasternak, entoncesdos jóvenes y muy entusiastas poetas de una Unión Soviética en la primeraetapa de su Revolución, con su admirado Rilke, el autor de las Elegías deDuino, el mayor poeta de lengua alemana del siglo XX, al que no le quedabademasiado de vida. Digo “superficialmente”, porque este mágico epistolariose lee con una pasión arrolladora. No es que sólo resulte fácil de leer graciasa la impagable labor de los traductores, sino que es complicado noprendarse de él. Así conocemos al tímido y prudente Pasternak, al que aún faltan décadaspara convertirse en Premio Nobel, en el autor de Doctor Zhivago. Al sabio ycansado Rilke, acosado por la enfermedad Y sobre todo, a la apasionada,egoísta, inteligente y arrebatadora Tsvietáeiva, que si hubiera sido unaficción, y no un ser de carne y hueso (con una desgraciada biografía) podríahaberse convertido en uno de los grandes personajes femeninos de lahistoria de la literatura. Sencillamente, es imposible leerla y no enamoraseun poco de ella. "Sumergirme profundamente en mí misma y después de días o años enalgún momento súbitamente devolverlo como una fuente, profundidadconvertida en altura, con el dolor mitigado, transfigurado Pero no relatar:he escrito a este, he besado a aquel. “Alégrate, pronto llegará el fin” –diceel alma a mis labios. Abrazar a un árbol o a una persona –para mí es lomismo. Es lo mismo."
Plantilla Simple. Con la tecnología de Blogger.