Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
1
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
Contact: Jamal Juma’, Campaign Coordinator Mail: [email protected] Web: www.stopthewall.org Phone: +972-22971505 Mobile: +972-522550212 Fax: +972-22975123
SSTTOOPP TTHHEE WWAALLLL CCAAMMPPAAIIGGNN الفلسطينيةالفلسطينية الشعبيةالشعبية الحملةالحملة
العنصريالعنصري الفصلالفصل جدارجدار لمقاومةلمقاومة
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
2
Contenidos Introducción p. 3 Panorama del desarrollo en el Valle del Jordán p. 4
Panorama geográfico, político y económico p. 4
La agenda israelí para el Valle del Jordán p. 9
Estableciendo una agenda diferente: ayuda humanitaria, asistencia y política del desarrollo p. 11
Propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa (JICA por sus siglas en Inglés) p. 14
Sumario de las propuestas de la JICA p. 14
Las contribuciones necesarias y los proyectos inútiles p. 15
La zona Agro-industrial p. 19
LA Carretera Al Mujarat p. 25
Definiendo el desarrollo sostenible p. 28
Apéndice A: Caso a estudio p. 30 Al Hadidiya – Agua y agricultura p. 30
Sr. Imad Sawafta – llevando negocios agrícolas en el Norte del valle del Jordán p. 31
Apéndice B: Colonias en el Valle del Jordán p. 34 Apéndice C: Conferencias de Prensa de los Alcaldes del Valle del Jordán, 13 de Noviembre del 2007 (en Árabe) p. 35
Mapas Mapa 1: El Valle del Jordán p. 5
Mapa 2: El “Corredor de la Paz” Japonés p. 16
Mapa 3: La Carretera propuesta Al Mujarat p. 26
Mapa 4: Los ghettos en Cisjordania p. 26
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
3
Introducción La Agencia de Cooperación Internacional Japonesa (JICA por sus siglas en inglés) está
planeando e implementando una serie de proyectos de desarrollo en el Valle del Jordán
palestino, cuyas miras declaradas son facilitar el desarrollo económico del área e incrementar la
cooperación palestina con el estado de Israel.
Hay una debilidad fundamental en el proyecto, que se discute en este informe. Los principales
puntos que se encaran son:
o La omisión de la JICA de consultar plenamente con los palestinos y la posterior omisión al encarar necesidades que fueron expresadas durante la consulta. La JICA no es responsable para el pueblo palestino. Esto ha llevado al desarrollo de
iniciativas y propuestas que no son aptas para las necesidades regionales y de hecho
van contra los intereses de la población local.
o La omisión de la JICA para comprometerse con la realidad política en el Valle del Jordán La pobre situación económica en el área es un resultado directo de cuarenta
años de ocupación israelí. Las iniciativas normales de la JICA y los proyectos propuestos
facilitaran la construcción de una economía y una infraestructura que estarán
íntimamente enlazadas con la presencia de la ocupación, cimentando efectivamente la
mayor barreta en un desarrollo a largo plazo.
o La propuesta de la JICA’ de proyectos ‘unidos’ que reconocen la presencia de Israel en el valle del Jordán, es una violación de la ley internacional y va contra los deseos de los palestinos. Los israelitas serían tratados como ‘compañeros’, en lugar
de ocupantes.
o Las propuestas de desarrollo de la JICA deben conducir a un reconocimiento de los intereses políticos palestinos, incluyendo su defensa y el apoyo a una ‘economía de estabilidad’ que conduzca a una política palestina a largo plazo y desarrolle sus metas.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
4
Panorama del desarrollo en el Valle del Jordán Panorama geográfico, político y económico
El Valle del Jordán ha sido siempre el telón de las áreas urbanas de Palestina en el centro de
Cisjordania. Históricamente, los granjeros producían sus cosechas a lo largo de las riveras del
Río Jordán y las vendían en todo el Mundo Árabe. Esto terminó abruptamente con la Ocupación
israelí de 1967.
El área del valle del Jordán, que forma el 30% del territorio de Cisjordania, se extiende desde el
Mar Muerto en el Sur hasta Bisan en el Norte, y desde el Río Jordán en el este a las montañas
que descienden a Cisjordania.
De los 2400 km2 de territorio del valle, 1200 km2 están controlados por las colonias del área.
Sobre el 44% del total de la tierra está usurpado por las zonas de Ocupación militar israelí,
dejando solo el 6% del Valle accesible a los palestinos para uso agrícola o residencial.
52,000 palestinos viven permanentemente el en Valle, incluyendo aquellos en Jericó, con otros
terratenientes residiendo en ciudades por toda Cisjordania. Muchos palestinos se asientan en el
Valle dependiendo de las estaciones, bajando de las montañas al Oeste para cultivar sus
tierras. Las áreas residenciales están concentradas en Jericó, 24 pueblos y docenas de
comunidades beduinas.
Robo de Tierras y Colonización desde 1967
Inmediatamente después de la ocupación del Valle del Jordán en 1967, las autoridades
sionistas declararon toda la región área militar cerrada. Aún hoy, el Valle del Jordán está
cerrado, y solo los “residentes” el en Valle del Jordán tienen permiso para cruzar los puntos de
control hacia o desde el Valle entre 6am-6pm.
Poblaciones enteras de al-Himma, al Qa’un, Ein as-Sultan y del campamento de Abu al-Jaj
fueron expulsadas de sus tierras. Alrededor de 650 km2 de tierra fue confiscada y vallada en el
área inmediatamente paralela al Río Jordán dando como resultado el desplazamiento y
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
5
expulsión de miles de personas en el área. Decenas de miles de dunums de tierra palestina al
Este de la valla han sido cerrados.
Ya que casi todas las tierras fértiles y con regadíos están a corte distancia del río, la agricultura
palestina ha sufrido un duro golpe. Los pastores cuyas comunidades habían usado las tierras
por siglos se vieron privados de pastorear sus ganados. El una vez floreciente turismo de las
aguas termales de Wadi al Maleh llegó a su fin cuando el área fue declarada zona militar.
El Muro del Apartheid
El Muro en el área se extiende desde el Río Jordán en el este
hasta el pueblo de al-Mattalli (distrito de Jenin ) al Oeste. Aquí
están aislados 4000 dunums de tierra de Bardala, sin ni
siquiera portones como encontramos en otras zonas del Muro
para mantener la fachada de acceso a los palestinos. Desde 8
Km. al Oeste de Tamoun, entre Tubas y Beit Dajan, un
sistema de trincheras de 5 Km. de largo ha sido cavado para
impedir el paso a los palestinos desde sus tierras de laboreo
en Sahel Libqe’a.
Puntos de control
El aislamiento del Valle es vigilado a través de 5 principales
puntos de control – abiertos entre las 6 AM y las 9 PM – que
controlan las principales carreteras hacia y desde el valle del
Jordán. Desde el 2002, solo los palestinos con residencia
oficial en el Valle del Jordán (como muestra el sistema de ID que la Ocupación ha impuesto)
tienen remiso para cruzar los puntos de control para ir al resto de Cisjordania. Desde los
primeros días de Abril del 2006, solo los palestinos con residencia en el Valle del Jordán, y
mayores de 30 años pueden cruzar esos puntos de control. Esto ha conducido al completo
aislamiento de los habitantes del Valle ya que quedan separados de los centros urbanos de
Cisjordania, de sus mercados, de sus instituciones y de sus servicios sociales básicos.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
6
Construcción y Condiciones de Vida
Desde 1967, la población palestina tiene prohibido el construir o restaurar sus edificios.
Después de Oslo, el área para el uso residencial de los palestinos fue limitado por la ocupación
israelí a 11 km2, un 0.5% del valle del Jordán. Solo Jericó y al Awje son consideradas áreas A
y Bardala, Ein el Beida, Marjnaji, Zubeidat, y Fasa’il área B. Las restricciones a las
construcciones palestinas no toman en consideración el crecimiento natural de la población del
área. En los últimos 40 años la sobrepoblación se ha transformado en el mayor problema ya
que la población en las áreas rodeadas palestinas ha crecido.
Todas las comunidades palestinas fuera del espacio restringido han sido objeto de frecuentes
demoliciones de casas. En el 2005 unas 22 casas fueron destruidas por la Ocupación.
Con la excepción de Jericó, ninguna compañía palestina de teléfonos, móviles o fijos, se le
permite a los palestinos, fuera de las áreas A y B no se les permite conectar sus pueblos y
casas con servicios básicos, ni construir casas, hospitales o escuelas. Algunas comunidades de
pueblos palestinos se han quedado hasta sin los servicios más básicos como agua y
electricidad. Jiftlik, el mayor pueblo después de Jericó y al Awja, están si electricidad, mientras
que Original Fassayel y Marjnaje están sin agua potable.
Agua
Dentro del área militar cerrada a lo largo del Río Jordán, 162 proyectos de regadíos para la
agricultura desarrollados durante el mandato de Jordania han dejado de ser accesibles para los
palestinos desde 1967, privando a miles de personas de su subsistencia. La Ocupación ha
implementado gradualmente una serie de políticas sobre el agua para crear una escasez
extrema de agua para la población palestina. Desde 1967, los palestinos han sido impedidos de
usar su cuota de agua del Río Jordán (250 millones m3 por año), mientras que la Ocupación
sistemáticamente excede su cuota en beneficio de las colonias. La ocupación as monopolizado
las excavaciones y el mantenimiento de los pozos para la compañía Mekarot y ha prohibido a
los palestinos excavar o reparar los pozos existentes. Los pozos excavados por los palestinos
son frecuentemente demolidos por bulldozers. Para más amenaza al ecosistema del Río Jordán
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
7
y al Mar Muerto, la ocupación construyó en el 2002, dos grandes reservas de agua (800 000 y
2,800.000 m2) y cientos de depósitos de agua (hasta 3000 m3) para desecar el agua de las
fuentes y de los ríos de temporada que fluyen hacia el río y hacia el mar durante el Invierno. La
Ocupación declaró a la mayoría de las áreas con recursos de agua estratégicos en las montañas
zonas militares. Los pozos palestinos más ricos en agua están localizados en esas áreas y
permanecen sin poder ser usados por las comunidades incapaces de llegar a ellos. Los
palestinos están obligados a comprar agua cara a la Ocupación y a su empresa estatal Mekarot.
Agricultura y Mercados
La agricultura palestina ha sido atacada sistemáticamente desde 1967. La agricultura a lo largo
del Río Jordán fue completamente destruida y el comercio con el mundo árabe cortado. Con el
paso de loa años, el sector de agricultura del Valle ha sido obligado a aceptar la economía
israelí como su principal compañero de exportación, en una manera que ha fomentado la
independencia y la posterior colonización.
Los productos subsidiados de los colonos y su fácil acceso a los mercados amenazan además
la agricultura palestina, que ya sufre las restricciones de agua impuestas y de la falta de
infraestructuras necesarias.
Desde el comienzo de esta Intifada, la Ocupación ha bloqueado también el uso de los mejores
fertilizantes y pesticidas, y bloquea la importación de semillas por largos períodos en los puntos
de control. Esto limita la clase de cultivos en el área, el espacio de tierra que puede ser
cultivado y el provecho que pueden sacar los granjeros.
A los mercados en Cisjordania - Nablus, Jenin, Ramallah, Jericó, Jerusalén y Hebrón – se llega
con grandes dificultades ya que los puestos de control bloquean todas las carreteras
principales. Los mercados dentro de los territorios del ’48 han sido incomunicados después de
un proceso gradual. El puesto de control de Bardala está ahora completamente cerrado.
La presión sobre los granjeros palestinos les llega desde todas partes A los trabajadores
palestinos (sin residencia en el Valle del Jordán) ya no se les permite alcanzar sus lugares de
trabajo dentro del Valle del Jordán
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
8
La única manera que queda de obtener un permiso y trabajar dentro del Valle del Jordán es
emplearse en las colonias. A los terratenientes no se les permite ir a sus tierras si su residencia
está fuera del Valle del Jordán. Los mercados están cerrados a los productos palestinos
mientras que la Ocupación ofrece negocios “unidos” y “cooperación” y pacta con los colonos
para crear dependencia y romper la autonomía de los granjeros palestinos
Educación y Salud
Las escuelas existentes en el Valle del Jordán están abarrotadas y carecen de aulas de clase,
con los estudiantes a menudo viajando durante horas para llegar a ellas. En Fasail, la escuela
construida por los habitantes durante el verano ha recibido la orden de demolición el 29 de
Noviembre. Al igual que en Jericó, el valle del Jordán tiene falta de servicios básicos de salud.
Los servicios de emergencia no son posibles, y solo 5 pueblos en el área reciben servicios
clínicos dos días a la semana durante 1 hora.
Colonias
En 1968, Mahola, la primer colonia en el Valle, fue establecida en la tierra de Ein al Beida con el
pretexto de la ley de propietario ausente que permite la confiscación de las propiedades de los
refugiados. Hoy, 26 colonias son habitadas por 6200 colonos (ver Apéndice C). La Ocupación
ofrece un descuento del 75% pata el agua potable, la electricidad, las telecomunicaciones y el
transporte, así como agua de regadío y educación gratis para todos los colonos del Valle del
Jordán. Cada familia colona recibe 70 dunums de tierra palestina robada y 20000 NIS como
préstamo a largo plazo. A pesar de que la Ocupación ofrece enormes incentives a los colonos,
su número ha decrecido en los últimos años.
Sin embargo, a pesar de esa disminución, la colonización de la tierra palestina ha continuado
imbatible. La Ocupación está dando grandes partes de las áreas de zona militar para colonias
de agricultura. Hace muy pocos años, la Ocupación empezó a cultivar la tierra en las riveras del
río y hace pocos meses han conectado el área a la electricidad.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
9
La agenda israelí para el Valle del Jordán
Las propuestas de la JICA deben ser entendidas en el contexto de la política israelí hacia el
Valle del Jordán.
El estado de Israel ha ocupado el área desde 1967, desafiando las Resoluciones de las
Naciones Unidas y la ley internacional. Los acuerdos de Oslo de 1994 les dan a los israelíes el
control de Valle, ostensiblemente como una medida temporal. Los israelíes has usado esta
oportunidad para emprender una transferencia masiva de colonos israelíes en el valle,
aumentando enormemente el número de habitantes de las colonias israelíes. Esto ha sido
hecho desafiando la IV Convención de Ginebra, que expresamente prohíbe al poder ocupante
este tipo de transferencia de población.
La política israelí hacia el Valle del Jordán ha consistido y es consistente desde 1967: que debe
ser anexionado como una ‘segunda columna vertebral’ al estado de Israel. Este ataque ha sido
formalmente reiterado por los sucesivos Primeros Ministros de Israel desde 1994.
Yitzhak Rabin declare en 1995: “No volveremos a las líneas del 4 de Junio de1967, … La
frontera de seguridad del estado de Israel será localizada en el Valle del Jordán, en al más
amplio sentido de la palabra.”
Benyamin Netenyahu declare en 1998 que “la cosa más importante es asegurar la frontera
oriental con Jordania, y reforzar nuestro control en el Valle del Jordán y las cumbres que lo
dominan.
… He enfatizado que no preveo que las colonias judías queden cortadas y aisladas, al
contrario, quedarán unidas en bloques y habrá áreas de seguridad y zonas parachoques que
deben permanecer en nuestras manos”
Ariel Sharon anunció en el 2003 que el Valle del Jordán sería aislado de Cisjordania por la
construcción de un muro de 300 kilómetros.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
10
En el 2004, Benyamin Netenyahu anunció planes para incrementar masivamente el apoyo
financiero gubernamental a las colonias en Cisjordania.
Ehud Olmert declaró en el 2006 que Israel intentará mantener el control del Valle, aunque
salga de otras partes de Cisjordania, diciendo "Es imposible abandonar el control de la frontera
oriental de Israel."
En efecto, en Junio del 2005, el Ministro de Agricultura de Israel Yisrael Katz anunció un plan
de $32m para duplicar el número de colonos israelíes viviendo en el Valle del Jordán para el
año 2007. Los intentos para implementar este plan fueron seguidos casi inmediatamente, con el
secuestro intensivo de tierra palestina.
El gobierno de Israel ha designado el Valle como un área de ‘Prioridad A’ para atraer
inversiones extranjeras.
La intención de Israel para aumentar el número de colonos en el Valle del Jordán, y el
mantenimiento y normalización de la ocupación de la región en desafío a la ley internacional es
algo conocido públicamente. Sin embargo, este estímulo para una futura colonización no ha
sido tan exitoso como Israel hubiera deseado. A pesar de los amplios subsidios para
construcción de casas y granjas, y la evidente expansión de los proyectos de urbanización
israelíes, el número de colonos israelíes en el Valle del Jordán ha permanecido constante o ha
declinado levemente en los últimos años (ver Apéndice B).
El apoyo de la Ocupación a las propuestas de la JICA debe ser visto en este contexto de
colonización. El compromiso israelí con proyectos conjuntos como aquellos propuesto por la
JICA es fundamental para crear una atmósfera ‘normalizada’ para permitir futuras
transferencias de personas al Valle del Jordán, y para traer legitimidad para su apoyo financiero
y material para los negocios israelíes operando ilegalmente en el área.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
11
Estableciendo una agenda diferente: ayuda humanitaria, asistencia y políticas del desarrollo
Principios Guía
La pobreza en Palestina no es un problema de fallo en las políticas económicas seguidas por los palestinos, sino un resultado directo de la ocupación en curso.
La ayuda humanitaria y la asistencia al desarrollo deben tener esto en cuenta. Las agencias de
desarrollo internacionales deberían distinguir claramente tres aspectos de asistencia y apoyo:
humanitaria, de desarrollo y política.
La voluntad política de lograr la auto-determinación de Palestina debe ser el principio guía de las políticas humanitarias o de desarrollo.
Las agencias internacionales corren el riesgo de mantener la ocupación asumiendo los
derechos del poder de la ocupación bajo la ley internacional. El apoyo político debe ser guiado
por la ley internacional y por el deseo expresado del pueblo palestino, en particular
representantes de la comunidad local y de la sociedad civil. El apoyo a los proyectos palestinos
sobre el terreno deberá ir unido a las vindicaciones a nivel nacional e internacional.
La ayuda humanitaria es evidentemente una necesidad urgente para enfrentarse a la crisis en curso creada por la ocupación. Sin embargo, esa ayuda no debe ser entregada con la
intención de normalizar o de mantener la opresión palestina haciendo posible la ocupación. Deberá
ser vista como un medio de ayudar a los palestinos a resistir la ocupación y obtener justicia.
El trabajo de desarrollo hecho por las agencies internacionales está directa o indirectamente, sujeto a prestar apoyo a la ocupación,
Esta ha sido una crucial conclusión desde 1967, con el comienzo de la ocupación en toda
Cisjordania y Gaza, particularmente urgente desde 1994 cuando la Ocupación trasmitió sus
responsabilidades sobre la población ocupada a la Autoridad Palestina. Desde el 2003, con la
construcción del Muro la Ocupación ha intentado encontrar maneras de crear una economía
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
12
sostenible tras los muros del ghetto. El desarrollo en los ghettos es desarrollar el apartheid
israelí. El pueblo palestino necesita ayuda para su desarrollo de una economía de estabilidad
que ayude a proteger la comunidad, retando a las políticas de ocupación y reforzando la
solidaridad.
Creemos que ningún desarrollo puede ser hecho bajo la ocupación. Sin embargo, algunos
proyectos pueden tener un desarrollo potencial que puede apoyar a la estabilidad palestina y a
ayudarlos a terminar con la ocupación israelí.
Adoptando estrategias apropiadas de desarrollo
El apoyo para el logro de la auto-determinación palestina y la implantación de la ley
internacional pueden ser explicadas dentro del trabajo de las agencias internacionales de
maneras diversas:
o Apoyo a la estabilidad. Los esfuerzos humanitarios y de desarrollo de los donantes deberían enfocarse en proporcionar a los palestinos los medios para desafiar los hechos producidos por la ocupación sobre el terreno, antes que coaccionarlos para adaptarse a la ocupación. Los donantes deben apoyar proyectos e iniciativas que se opongan a las violaciones
por parte de Israel de la ley internacional. Por ejemplo, el Área C está sujeta a órdenes militares
prohibiendo construir a los palestinos. Los donantes deben apoyar a los palestinos para construir
en esa área escuelas, instalaciones médicas e infraestructuras agrícolas.
o Afirmación de las leyes humanitarias internacionales sobre las reglas y regulaciones de la Ocupación. Mientras los donantes sigan trabajando solo dentro de las cerradas
estructuras impuestas por la Ocupación, el espacio para la acción de apoyo a los interese
palestinos y a la ley internacional es muy estrecho, y los donantes están prácticamente
constreñidos a apoyar generación de o proyectos de desarrollo que crearán una economía
o Apoyo a la acción política palestina. Es importante que los donantes no teman apoyar la
actividad política palestina. El pueblo palestino está entre los más políticamente comprometidos
del mundo: la demanda es para apoyo básico para la expresión popular de la lucha para la
implantación de la ley internacional. Si las agencias internacionales quieren ayudar en el
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
13
desarrollo de una sociedad civil próspera y democrática, esto tiene que suceder respetando las
decisiones palestinas. Los proyectos que promuevan el ‘diálogo’ con las organizaciones
israelíes en el contexto actual están inevitablemente sujetos a una normalización de trato con la
ocupación, y las organizaciones palestinas en su mayo parte hoy rechazan esos proyectos.
o Acción en los países de origen para apoyar la lucha de los palestinos por la libertad. Las agencias internacionales deben adoptar una aproximación coherente en sus estrategias de
desarrollo de apoyo a los palestinos, y en sus relaciones políticas y económicas .La ayuda al
desarrollo de la adquisición de los derechos palestinos será en vano si al mismo tiempo las
políticas gubernamentales apoyan efectivamente al mantenimiento de la ocupación israelí y a la
violación de los derechos de los palestinos. Es importante que las agencias de desarrollo intercedan por un cambio en las políticas de relaciones exteriores y económicas para asegurar que sus gobiernos dejen de comerciar, de compartir información y de tener acuerdos militares que ayuden a Israel as mantener la ocupación.
Una presión clara deber ser llevada sobre Israel para que respete los más relevantes preceptos
de la ley internacional.
La Autoridad palestina
Uno de los desafíos para las agencias internacionales que buscan hacer el trabajo de desarrollo en Cisjordania y Gaza es que allí no hay socios autónomos a nivel nacional capaces de representar los interese del pueblo palestino. Las instituciones palestinas a
nivel nacional existen solamente con el permiso de la Ocupación, y dependen de la comunidad
internacional para obtener fondos: alrededor del 75% de los ingresos de la AP vienen de
donantes internacionales. Bajo las actuales circunstancias, el mandato democrático y el apoyo
popular de base son débiles. Esto les dificulta representar los interese populares palestinos, y
hay una percepción creciente de que están más inclinados hacia los interese externos de los
donantes y de otros grupos. Mientras que como representantes nacionales de los palestinos su
posición al respecto de cualquier proyecto de desarrollo es claramente importante, también es
necesario para las agencias internacionales el buscar otras voces representativas, en particular
líderes de las comunidades locales y de la sociedad civil.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
14
Propuestas de la Agencia Japonesa de Cooperación Internacional (JICA por sus siglas en inglés)
Sumario de las propuestas de la JICA
Las actividades de la JICA en la región de la valle del Jordán consisten en dos ramas
principales:
o El Programa de Desarrollo Regional de Jericó, cuya implantación comenzó en el 2004, y
que consiste en tres sub-programas
o Administración Gubernamental y Servicio Social;
o Agricultura, Industria Agropecuaria y Distribución;
o Turismo y Medio Ambiente Urbano.
o El Corredor para la Paz y la Prosperidad anunciado por el Primer Ministro Koizumi en
Julio del
2006, para unir a Palestina, Israel, Jordania y Japón “para promover la cooperación regional
desarrollando infraestructuras económicas que incluyan capacidad institucional para construir”,
es una idea surgida del programa de Desarrollo Regional de Jericó. Aunque el Corredor para la
Paz y la Prosperidad ha recibido una cobertura extensa por parte de la prensa, ninguna
información concreta sobre su implantación ha sido publicada. Sin embargo, las propuestas
preliminares de “establecer un parque agro-industrial en Cisjordania y facilitar el transporte de
las mercancías” (ver abajo) da la impresión de que partes substanciales del programa de
Desarrollo Regional de Jericó son componentes esenciales del proyecto del Corredor para la
Paz y la Prosperidad. Parece que esto último exacerba muchas de las debilidades en los
proyectos existentes de la JICA
Hacer coincidir la documentación propuesta con el trabajo hecho en la actualidad sobre el
terreno ha probado ser problemático.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
15
Las áreas a discutir en la reunión informativa son:
o Las ‘contribuciones necesarias’ que han sido realizadas por los representantes de las
comunidades palestinas y la implantación de un proyecto de control de residuos.
o La propuesta de Agricultura, Industria Agropecuaria y Distribución, como está diseñado
en el Estudio de la Facilidad de un Parque de Desarrollo Agro-Industrial en el la
Quebrada del Valle del Jordán (Fase I):
o Informe Inicial, que aparentemente aún está bajo discusión.
o La propuesta Carretera Al Mujarat
Las contribuciones necesarias y los proyectos de residuos
La JICA ha fallado al no consultar total y apropiadamente con los palestinos, y además
falló al citar necesidades que se habían expresado durante la consulta. La JICA no es
responsable para los palestinos. Esto ha llevado al desarrollo de iniciativas y propuestas
sobre la mesa que no coinciden con las necesidades regionales y que de hecho van en
contra de los intereses de la población local.
Los proyectos de la JICA desdeñan completamente los resultados de las contribuciones
necesarias que se han hecho con los palestinos en el Valle del Jordán. De las necesidades
promovidas por los palestinos, solo las propuestas para el control de los residuos han sido
implantadas, y el control de los residuos estaba muy abajo en la lista de prioridades
presentadas. Hay conclusiones para prioridades mucho más altas para ser encaradas, tal como
el desarrollo de la educación e instalaciones médicas. Como comentaremos, ni los proyectos
superfluos cumplen las necesidades de los palestinos. Es aparentemente un intento de resolver
un problema israelí, no palestino.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
16
Mapa 2: La propuesta de la JICA del Corredor de la Paz’, reproducida por el gobierno japonés
Los residuos producidos por las comunidades palestinas son un fin, pero no una prioridad, ya
que la cantidad de residuos producida es pequeña.
Además, desarrollar el proyecto en esas líneas implica los requerimientos de un proyecto agro-
industrial que a largo plazo sería desastroso para la política palestina y para los objetivos de
desarrollo.
Los líderes de las comunidades en el Valle del Jordán sienten que no han sido debidamente
consultados, y que los proyectos implantados hasta ahora son irrelevantes para ellos. Un
encuentro de ayuntamientos el Martes 13 de Noviembre perfiló sus mayores objeciones a las
actividades de la JICA:
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
17
1. Primero, no han cumplido las necesidades que la comunidad les explicó.
2. No hubo transparencia al negociar con los presupuestos y los gastos en los últimos tres
años.
3. No se implantaron los proyectos que eran de alta prioridad. Son lentos para implantar los
proyectos que se han decidido sobre el terreno.
4. La mayoría de las organizaciones que están trabajando en el Valle del Jordán han
abandonado el área, porque se quejan de que la JICA ha adoptado esa área.
5. Ya había una unión de ayuntamientos locales que estaba trabajando en el área de los
residuos, ahora tenemos otro grupo paralelo con el equipo de asesoramiento japonés.
La JICA se ha encargado de varias acercamientos pata apoyar el control de los residuos,
empezando con la donación de camiones de basura en 1998, y ha creado cooperación regional
entre los gobiernos locales.
El Sr. Takeshi Naruse, Representante Residente de la Oficina Palestina de la JICA escribió en
Marzo de este año que “La degradación d el medio ambiente en Palestina se está volviendo un
serio problema es nuestros días. En particular los residuos sólidos y las aguas residuales están
siendo vertidos en lugares abiertos en los pueblos y las ciudades sin ningún tratamiento.” Sjn
embargo, los alcaldes dejan claro que los residuos están muy por abajo en la lista de
prioridades e las comunidades palestinas. Alrededor del 50% de los palestinos en el Valle del
Jordán viven en comunidades rurales basadas en la agricultura a pequeña escala. El proyecto
ha sido aparentemente llevado a cabo a pedido de las colonias israelíes, que se quejan de los
efectos de los residuos palestinos. Parece que el proyecto de residuos es de hecho un intento
de solucionar un problema de Israel, no de Palestina.
El Sr. Takeshi Naruse escribe además que “las comunidades locales han sido muy motivadas y
habilitadas a través de la firme cooperación y unión a nivel local”. Este no es el caso, los
representantes de las comunidades lo aclaran en la declaración de arriba. El trabajo que ha
sido hecho no ha sido hecho de acuerdo a los deseos de los palestinos de la zona. Para su
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
18
estupor, los residuos de Jericó están siendo transportados dentro del área limitada ‘A’ alrededor
de la ciudad, donde son vertidos.
Esto es costoso para los habitantes y nocivo para la antigua e histórica ciudad de Jericó. La
evidencia sobre el terreno sugiere que los residuos de las ciudades al Norte del Valle del
Jordán son ahora transportadas con grandes gastos a Tobas y a Jenin, que están a una
distancia de 50 - 85 km. Aunque esto se hace corrientemente en todo el mundo, es difícil de
ver como esto puede ser llamado ‘desarrollo’ si el coste excede la aptitud palestina de poder
mantenerlo por largo plazo.
El control de residuos para apoyar las futuras propuestas de la JICA apoyará a la Ocupación
Un problema mucho más grande que los residuos palestinos son los que provienen de las
colonias israelíes, por ejemplo de la colonia de Ma’ale Adumin; enlazado a esto, puede
asumirse que el proyecto de residuos está siendo implantado con vistas a encargarse también
de los residuos de la nueva zona agro-industrial, que analizaremos en detalle más abajo. Hay
una gran preocupación dada por que la mayoría de las alcantarillas y los residuos provienen de
las colonias, y que habrá una gran presión para intentar integrar las colonias dentro del sistema
de control de residuos. Esta preocupación se refuerza por el hecho de que las propuestas para
la zona agro-industrial incluyen apoyo e inversiones para las colonias, lo que es contrario a la
ley internacional.
Si la JICA sigue adelante con los proyectos de residuos ‘unidos’ entre los palestinos y la
Ocupación, sería la primera agencia internacional de desarrollo en darle su apoyo a esa ruptura
de la ley internacional. Hasta ahora, no hubo aceptación por parte de los donantes
internacionales a ‘proyectos conjuntos’ que sirvan a colonias ilegales. Sin embargo, científicos
de universidades ligadas a la Ocupación están urgiendo cada vez más a los donantes a
‘separar el medio ambiente de la política’ y permitir esta financiación ilegal.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
19
La JICA debe poner absolutamente en claro que los proyectos de residuos no apoyarán a las
colonias. Sin embargo, el dar su apoyo a las colonias en el proyecto agro-industrial, como
describiremos en la próxima sección, es una mayor causa de preocupación.
La zona agro-industrial
El fallo de la JICA al no tener en cuenta las recomendaciones de los palestinos sobre el terreno
se refleja también en la debilidad de las propuestas acumuladas en un documento muy reciente
que hemos podido conseguir, Estudio de la Facilidad de un Parque de Desarrollo Agro-
Industrial en el la Quebrada del Valle del Jordán (Fase I): Informe Inicial
La propuesta para la zona agro-industrial no tiene relación con las necesidades de los
palestinos sobre el terreno, lo que trae la pregunta de para quién está siendo desarrollado ese
proyecto. La abrumadora mayoría de los granjeros en el Valle del Jordán llevan granjas a
pequeña escala, que son incapaces de desarrollar debido a la falta de infraestructura, que es el
resultado de cuarenta años de ocupación. Estos pequeños negociantes están generalmente en
una pobre situación: ningún certificado de la Organización Internacional de Normas (ISO por
sus siglas en inglés) ha sido conseguido por las granjas del Valle del Jordán. El resultado neto
de estos factores es la extrema pobreza: el 75% de los palestinos del valle del Jordán viven con
menos de $ 2 al día.
Antes que permitirles a estos granjeros desarrollar sus propios negocios, la JICA
aparentemente prevé que trabajaran como obreros en la industria agropecuaria a gran escala,
la que presumiblemente pertenecerá o a colonos o a las elites palestinas ricas. El proyecto
claramente no está siendo desarrollado para el beneficio de los palestinos ordinarios.
La documentación propuesta por la JICA no hace ningún esfuerzo serio para atacar las
barreras reales para la producción de los granjeros del Valle del, que proceden todas de la
ocupación en curso:
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
20
o Las restricciones en el acceso, que hacen que el movimiento de los trabajadores y las
mercancías dentro de Palestina no sea rentable, y las exportaciones por parte de los palestinos
imposibles.
o La confiscación por parte de la Ocupación de los recursos acuíferos y de la tierra, que han
diezmado la agricultura palestina.
o La imposibilidad de obtener permisos de construcción en la Zona C para ningún propósito.
Las propuestas de la JICA son fundamentalmente problemáticas, ya que por un lado dicen ser
un proyecto para ‘la construcción de la paz’, por ejemplo, que se debe dialogar en la esfera
política, mientras que por otro lado dicen ser una iniciativa económica; y así por cierto, las
propuestas, serán discutidas fuera de los obstáculos políticos al desarrollo de la paz y la
economía erigidos por la ocupación. La JICA necesita definir claramente si sus intenciones son
políticas o simplemente intenta desarrollar objetivos.
Vale la pena darse cuenta de que, desde 1998, no ha sido desarrollado ni implantado nada
para beneficio de los palestinos: no han sido construidas ni escuelas ni hospitales, y la única
iniciativa que ha llegado a buen puerto es el control de residuos, que, como hemos descrito es
de un interés periférico para las comunidades en las que opera, y en el peor de los casos un
escenario que conducirá al desarrollo de unos proyectos de normalización ilegales, dañinos
para los intereses palestinos.
Las propuestas agro-industriales de la JICA facilitarán la construcción de una economía y una
infraestructura que estarán inextricablemente ligadas a la presencia de la ocupación, y
cementando efectivamente la mayor barrera al desarrollo a largo plazo.
Apoyo a las colonias
Una de las cosas más preocupantes en el documento preliminar de la JICA es que aparece
como una proposición directa ara las colonias ilegales en el Valle del Jordán:
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
21
“Algunas de las Empresas migratorias israelíes que están hacienda exitosos negocios deben
ser inspeccionadas para analizar los factores primarios de los productos prometidos. Esos
factores pueden ser adscritos a tres puntos, producción, distribución y mercado. Quizás las
empresas migratorias exitosas podrían estar apoyadas por condiciones externas/internas
menos coercitivas. Por ejemplo, debe ser contemplada la innovación de la producción
tecnológica, la economía a escala en entregas y la estabilidad del mercado en Israel o en los
países europeos.” (el énfasis es nuestro) (JICA p.8-9)
El término ‘empresas migratorias israelíes’ es aparentemente un eufemismo por colonos de la
ocupación. Que están construidas en tierras confiscadas a los palestinos. Estas colonias son
consideradas ilegales bajo la ley internacional. Las colonias no son ‘empresas migratorias’ –
una frase que implica que son compañías israelíes operando con permiso en territorio palestino,
bajo la ley palestina: son avanzadas ilegales que pagan impuesto al gobierno israelí, que tienen
apoyo financiero del gobierno israelí y que son el instrumento primario de la Ocupación para
mantener el control en el valle del Jordán. El documento aparenta recomendar la integración y
el apoyo a esas colonias en el Valle del Jordán como parte de un paquete de regeneración
económica.
Proyectos conjuntos
El documento preliminar de la JICA sugiere que os palestinos deberían aceptar a su ocupantes
como compañeros, en el interés de una ‘paz’ futura:
"El concepto es trabajar en colaboración para materializar proyectos que promuevan la
cooperación regional para la prosperidad de la región, como el establecimiento de un parque
agro-industrial en Cisjordania, y facilitar el transporte de las mercancías.
Es presumiblemente con este espíritu que la JICA recomienda que el desarrollo debe
aprovecharse de la “innovación de la producción tecnológica, y de la economía a escala en
entregas” de las colonias (JICA, p.8-9), abriendo la puerta a la cooperación entre las colonias y
los palestinos.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
22
La JICA tiene muy claro que los proyectos pueden venir de Palestina, Jordania o Israel. Dando
en los documentos propuestos la mala interpretación de colonias como ‘empresas migratorias’,
unido al compromiso de la Ocupación de expandir las colonias como hemos comentado más
arriba, está claro que los proyectos conjuntos significarán inversiones intensivas israelíes en
compañías israelíes operando ilegalmente en tierra palestina confiscada.
Considerando la falta de capital, infraestructura tecnológica e infraestructura de suministros
palestina, la contribución palestina estará esencialmente basada en proveer mano de obra
barata y aceptar los negocios israelíes en tierra palestina robada. Antes que producir ‘beneficios
económicos’, el proyecto está sujeto a conducir a los palestinos a la explotación en trabajos mal
pagados y sin protección, entregando los beneficios futuros a los inversores israelíes y
permitiendo prosperar a las colonias.
La JICA declara que:
Los inversores extranjeros pueden tener interés en una zona franca donde las tarifas
domésticas estén exentas. Los procesos de manufacturas ponen sus bases de suministros en
zonas francas y las empresas de logística/distribuidores se instalan también en la zona franca.
Mientras los comerciantes y las delegaciones de las industrias de importación se instalan en
zona promocional y en área de tarifa doméstica. A las empresas en la zona promocional se les
permite hacer transacciones comerciales con empresas en la zona franca. El concepto de
parque industrial desarrollado será formulado a través de un diálogo directo entre las partes
implicadas. (JICA, p.14)
‘Inversores extranjeros’ incluiría por supuesto a los israelíes, y los elementos de la cadena de
suministros descrita arriba incluyen infraestructuras económicas israelíes operando en tierra
palestina confiscada.
Así mismo, dado el hecho de que la infraestructura de la cadena de suministros desarrollada
por los colonos ilegales está ya altamente desarrollada, y dado que las prioridades están
claramente dispuestas por las autoridades de Ocupación desde 1967, es fácil ver que cualquier
entrada de inversiones iría directamente a subvencionar el proyecto de la corona con la
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
23
exclusión de todos los demás, en desafío a la ley internacional. Por supuesto, las colonias
están ya apoyadas financieramente por las autoridades de la Ocupación, pero lo perfilado arriba
propone formalizar ese acuerdo, estableciendo una zona franca de comercio para facilitarles el
futuro. Que la empresa esté descrita como un proyecto conjunto palestino-israelí es muy astuto.
La propuesta para la exención de las tarifas domésticas sería otra violación de la soberanía
palestina. Si los colonos operando en el Valle del Jordán tienen que pagar impuestos a la
Autoridad Palestina, eso confirmaría que el territorio es palestino. Renunciando a la tarifa deja
su estatus ambiguo a los ojos de la Ocupación, y así mismo a los ojos de la JICA, que
aparentemente podría continuar mirándolos como ‘negociantes migratorios’ antes que como
ocupantes.
Las propuestas de la JICA deben ser vistas en el contexto de las necesidades de la Ocupación
de una pantalla para cubrir las inversiones en las colonias ilegales. Después de la discusión del
año 2006 con la UE sobre los términos del acuerdo de la Asociación de Comercio de la UE, la
Ocupación se ha visto obligada a identificar los productos de las colonias para exportar a la UE,
ya que estos no son admisibles para las exenciones de impuestos bajo el tratado, ya que no
proceden del territorio israelí sino de territorio palestino ocupado. La Ocupación está
normalmente apoyando a los productos para exportación de las colonias con subsidios
adicionales al valor de las tarifas de exención que ellos están recibiendo previamente. Esta
situación pone potencialmente a las autoridades de Ocupación en conflicto con las reglas de la
Organización Mundial de Comercio (WTO por sus siglas en inglés). El establecimiento de un
área de libre comercio, como lo propone la JICA, permitiría a la ocupación rodear esta
dificultad, dándoles una nueva manera de apoyar a las colonias a través de las inversiones.
Además, la propuesta de que el desarrollo de la agricultura podría aprovecharse de la
experiencia de las colonias para exportar a Europa (JICA, p.8-9) contradice las
recomendaciones previas en el mismo documento de que los productos palestinos deben ser
exportados solo a los países de las regiones inmediatas. El documento especifica que los
países para exportar son Israel, Jordania y los países del Golfo (JICA, p.10), y, exceptuando los
vegetales, que serán la exportación principal, “el mercado estará confinado a las ciudades
próximas de Jordania y otros países árabes” (JICA, p.12) La única conclusión que puede
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
24
extraerse es que la JICA no desea apoyar el desarrollo de un sector agrícola palestino
independiente que podría competir con Jordania e Israel; en lugar de eso, los productos
palestinos deben exportarse a Jordania e Israel para ser re-exportados a Europa o al Golfo,
invadiendo la dependencia palestina.
Nuevo establecimiento de infraestructura económica israelí.
La JICA continúa sugiriendo propuestas para el mejoramiento de la innovación tecnológica en
el área adoptando la terminología israelí de ‘incubadoras de tecnología’:
‘Los donantes podrán instalar las llamadas incubadoras, que ayudarán a las PYME (Pequeñas
Y Medianas Empresas) /SME por sus siglas en inglés/ a aumentar su tecnología. El próximo
paso, una Zona Franca pequeña, (FZ por sus siglas en inglés) será presentada, dependiendo
del avance de las inversiones extranjeras directas (FDI por sus siglas en inglés). Para sostener
esa imagen, pueden ser necesarias las siguientes tareas;
a) Escuchar a los potenciales inversores domésticos
b) Discutir la necesidad de incubadoras entre los corredores de bolsa interesados
c) Estudio de los aspectos legales de la “zona especial”
De hecho, la Ocupación ya ha establecido la incubadora tecnológica Kinarot, cuyos envíos
incluyen apoyo arranques tecnológicos sobre ‘toda la región del Valle del Jordán’. Está claro
que en este contexto, dado el relativo subdesarrollo del sector tecnológico palestino, las
incubadores propuestas por la JICA estarían totalmente controladas por los israelitas.
Promoviendo inversiones extranjeras, que por cierto incluirían inversiones israelíes, junto con
la ilegal construcción de colonias como ‘negocios migratorios’ para poder darles una ‘zona libre
de comercio’, la JICA se está arriesgando a apoyar el establecimiento de negocios que son de
facto colonias, pero que legalmente están en el limbo.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
25
Los israelíes ya han puesto un programa de inversiones a gran escala en las incubadoras, y
además han designado al Valle del Jordán como área de ‘prioridad A’ para futuras inversiones,
borroneando deliberadamente las líneas entre los territorios a ambos lados de la línea verde.
Está claro, entonces, que los ‘proyectos conjuntos’ perfilados por la JICA son tóxicos para los
intereses palestinos, tanto económicos como políticos. Los palestinos no están interesados en
proyectos para normalizar las relaciones con los ocupantes: exigimos una final a la ocupación,
para que se pueda desarrollar una economía palestina genuina y una autonomía política.
La Carretera Al Mujarat
Mejorar los enlaces de transportes será necesario para conseguir el desarrollo de la economía
palestina. No obstante, las proposiciones presentadas por la JICA son completamente
inaceptables. La planeada carretera Al-Mujarat, perfilada por los funcionarios de la oficina de la
JICA en Cisjordania para las agencias locales de noticias, unirá Jericó con los pueblos
palestinos al sur y al norte Está planeada para facilitar las propuestas agro-industriales,
permitiendo el movimiento de los colonos ilegales y de los palestinos bajos los términos
dictados por la Ocupación.
Esto tendrá varios efectos. Que serán:
1. Permitir a la ocupación cerrar la carretera actual entre Jerusalén y Jericó (Autopista 45) a los
palestinos. Como muestra el Mapa 2, esto permitirá la anexión de los bloques de viviendas de
las colonias de Jerusalén Este, especialmente el área alrededor de la colonia Ma’ale Adumin.
Los representantes de la Ocupación han declarado repetidamente su intención de hacer eso.
2. Consolidar la división de Cisjordania en ghettos al centro, al Sur y al Norte, como se muestra
en el Mapa 3;
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
26
3. Facilitar las operaciones de los puestos de control de la Ocupación en las nuevas carreteras
‘solo para palestinos’ mientras se les da unan completa libertad de movimientos a los colonos
israelíes en carreteras de las cuales los palestinos serán excluidos.
Las nuevas carreteras solo para palestinos empezarán y terminarán en puestos de control de la
Ocupación.
Mapa 3 – La propuesta de la Carretera Al-Majarat
Mapa 4: La estructura de carreteras del apartheid y el Muro
han partido Cisjordania en tres ghettos, que el Banco Mundial
denomina ‘zonas económicas separadas’. La carretera Al
Mujarat planeada invadirá este sistema y facilitara la anexión
de Jerusalén Este y el área alrededor de Ma’ale Adumin.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
27
La propuesta de la JICA para la zona agro-industrial toma la continuada existencia de estos
puntos de control como algo dado, y hace recomendaciones para que los palestinos desarrollen
su industria teniendo en cuenta el hecho de que tendrán que continuar conviviendo con ellos.
“Los puestos de control israelíes son una pérdida de tiempo y a veces causan daños a los
productos ya que los paquetes son desenvueltos e inspeccionados al detalle. Al depender de
un tiempo de distribución y de un estricto control, no es recomendable el envío de productos
que necesiten estar frescos y necesiten una entrega rápida.” (JICA, p.13)
La propuesta negocia con el desarrollo de un sector agrícola a largo plazo, incluyendo fondos
para las colonias, como ya ha sido descrito. El total de las recomendaciones es, por
consiguiente, una inversión a largo plazo en un sistema que permite a los colonos ilegales
moverse libremente entre sus colonias, consolidando y normalizando la ocupación. El proyecto
está encajado en la agenda israelí para el mantenimiento de una presencia continua en el Valle
del Jordán, y no sirve para los objetivos palestinos de un desarrollo económico a largo plazo,
libre de la ocupación.
Propuestas similares hechas por la Ocupación en el pasado han sido completamente
rechazadas por los gobiernos y por las agencias internacionales. En el 2004, el estado de Israel
fracasó al intentar obtener financiación para un plan de 512 Km. de carreteras ‘separadas’ para
los palestinos dadas las objeciones internacionales. Los donantes europeos rechazaron la
propuesta, en parte porque se dieron cuenta de que los fondos para las nuevas carreteras
serían una violación de la regla de la Corte Internacional de Justicia contra el apoyo a la
construcción del Muro del Apartheid
Y del régimen creado por él y en parte por su reluctancia a incrementar los subsidios a la
ocupación.
La línea de la Ocupación ha sido el estar interesada en "mejorar la infraestructura de transporte
para permitir un movimiento ininterrumpido a través de Cisjordania", y exigen que esto requerirá
"construcciones extensivas y completas con asistencia internacional". Esta justificación ha sido
rechazada completamente por los gobiernos internacionales. Hasta el banco Mundial se ha
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
28
opuesto al desarrollo de nuevas carreteras para los palestinos sobre la base de que a ellos se
les debería permitir el uso de la estructura de carreteras existente. Sería un gran contratiempo
si el gobierno japonés aceptara ahora lo más importante de la infraestructura inherente al
apartheid para la carretera planeada.
Definiendo el desarrollo sostenible
La JICA debe adoptar una aproximación más realista para apoyar los intereses
palestinos y así facilitar el desarrollo a largo plazo. Las propuestas de desarrollo de la
JICA deben llevar al reconocimiento de los intereses del pueblo. Los proyectos de
desarrollo deben incluir la reivindicación y el apoyo a una ‘economía de estabilidad’ que
lleve a una política palestina y a unas metas de desarrollo a largo plazo. Las estrategias
de desarrollo de la JICA deben dejar de considerar la presencia israelí en el Valle del
Jordán como si fueran “socios” de los proyectos palestinos y de la JICA y reconocerlos
como ocupantes ilegales, cuya presencia es una grave violación de la IV Convención de
Ginebra.
Para enfrentarse a los serios fallos cometidos hasta ahora en las proposiciones de desarrollo, la
JICA debe:
o Encargarse de una consulta genuina para identificar las necesidades de las
comunidades y actuar sobre ellas.
o Dar los pasos necesarios para asegurar que los proyectos son legales bajo los
abundantes requisitos de la ley internacional.
o Dar los pasos necesarios para asegurar que el proyecto esté conforme con la ley
japonesa, lo que impedirá a la JICA de invertir en economías altamente desarrolladas, en
otras palabras, asegurar que el proyecto no dará apoyo a la Ocupación y en particular al
programa de colonias.
o Asegurar que el resultado político es reforzar la estabilidad palestina y trabajar hacia el
fin de la ocupación
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
29
La JICA, como cualquier otra agencia de desarrollo internacional, debe estar prevenida de que
el principal obstáculo para la recuperación de la economía palestina es resultado directo de la
ocupación. Sin embargo, como otras agencias de desarrollo, sus propuestas están encajadas
en la normalización de las relaciones con Israel, antes que en promover la recuperación
económica de los palestinos.
Las negaciones de la JICA a apoyar los genuinos objetivos de desarrollo de los palestinos,
presumiblemente surgen de renuencia a enfrentarse a la agenda israelí. Por ejemplo, si la JICA
propone apoyar los esfuerzos locales palestinos para construir escuelas u hospitales esto
llevaría inmediatamente a un conflicto, ya que la ocupación se niega a expedir permisos de
edificación a los palestinos en la Zona C. Si la JICA propone apoyar a los palestinos para
exportar sus propios productos, en lugar de fiarse de los israelíes para el embarque y el
mercado, esto les obligaría a enfrentarse a la ocupación por las órdenes de aislamiento.
Nuestra recomendación es que la ocupación debe ser enfrentada en esas órdenes. De no ser
así, los palestinos se verán obligados a continuar con el sistema actual, bajo el cual están
obligados a depender del ocupante. Esto fatalmente socavará la autonomía palestina,
incapacitando el desarrollo de la industria palestina, afirmando a perpetuidad el control israelí
sobre los movimientos y los accesos, y reafirmando que los palestinos queden atrapados en el
status de trabajadores con poco control sobre el desarrollo.
La JICA debe mirar otra vez a los objetivos de su programa de desarrollo y considerar los
resultados políticos y el status bajo la ley internacional.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
30
Apéndice A: Casos estudiados Caso Estudiado 1: Al Hadidiya – Agua y agricultura
El 13 de Agosto del 2007 las aldeas de beduinos palestinos de Al-Hadidiya y Humsa en el Valle
del Jordán fueron arrasadas por los bulldozers de la Ocupación, dejando a 200 personas sin
hogar. El ataque en esas aldeas es solo un episodio de una campaña de expulsión,
desposeimiento y apartheid caída sobre Palestina desde1948, en donde el control de los
recursos del agua es el arma fundamental de la Ocupación.
Desde que en 1967 la ocupación israelí se expandió por Cisjordania, partes de las planicies de
Libqeya en el Valle del Jordán Valley, donde se hallan al-Hadidiya y Humsa, fueron declaradas
zonas militares cerradas o áreas de entrenamiento militar; otras fueron tragadas por la
construcción de colonias. A los palestinos se les prohibió usar el agua del Río Jordán,
permitiendo a la Ocupación desviar al agua corriente arriba, anexionando los recursos de agua
para el sistema de agua israelí. El pozo tradicional de la aldea ha sido destruido por la
Ocupación, y reemplazado por uno más profundo construido por los colonos israelíes: está
rodeado por vallas altas y los palestinos se arriesgan a ir presos si lo usan. También tienen
prohibido perforar más pozos. Al Hadidiya no tiene suministro de agua, y debe traer el agua en
una cisterna desde 35 km. En los meses previos a la demolición, les fueron confiscados los
depósitos de agua varias veces. Durante 2006, los colonos de la cercana colonia Ro’i habían
pedido al Tribunal de la Ocupación que mandara una orden de demolición contra las aldeas,
diciendo que la comunidad beduina, que habían apacentados sus animales en esa área por
generaciones, eran una ‘amenaza’ para Ro’i. En el curso de dos días, el 13 y el 23 de Agosto
del 2007, la expulsión de las comunidades palestinas fue ordenada.
La principal barrera para el desarrollo de las comunidades agrícolas como al-Hadidiya y Humsa
es el ataque diario a sus recurso de agua. Si la JICA desea facilitar el desarrollo, esta es la
realidad política con la que debe comprometerse.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
31
Caso estudiado 2: Imad Sawafta – llevando negocios agrícolas en el Norte del Valle del Jordán
Imad Sawafta lleva una granja cerca de Bardala, al Norte del valle del Jordán, encerrado por el
Muro y el puesto de control de Bisan. Empezó el negocio en 1980 produciendo tomates,
pepinos, berenjenas y otros vegetales. Tiene quince trabajadores a jornada completa, que no
cobran ningún salario pero se quedan con parte de los vegetales producidos para su propio uso
o para la reventa.
El negocio es de temporada: los vegetales no pueden ser producidos todo el año debido al
clima y a la falta de riego. Al comienzo de la temporada de producción, los negocios dan pocos
beneficios, pero a eso hay que contraponerle las pérdidas hacia el fin de la temporada. El coste
de producción es de unos 1,500 a 2,000 shekels por dunum por año, y el beneficio neto del
negocio es cero.
El sr. Sawafta quiere expandir el negocio, como nos comentó ‘por supuesto, es lo que
cualquier granjero quiere hacer’. Sin embargo, la falta de superávit significa que eso no es
posible: el negocio se autofinancia lo más posible, pero no hay espacio para la expansión. Una
cantidad de factores contribuye a esta situación. El sr. Sawafta informa que toda el área ha
estado bajo una gran presión desde el comienzo de la ocupación del Valle del Jordán en 1967.
El primer factor es la amenaza de una arbitraria destrucción por las fuerzas de Ocupación. En
Septiembre del 2007, la Ocupación arrasó con bulldozers unos 20 dunums de tierra plantada,
incluyendo varios invernaderos. Con tales acciones, esta clase de asaltos repentinos tiene
serias consecuencias a largo plazo para los negocios.
Los factores en curso causados por la ocupación son el mayor obstáculo para los negocios. El
sr. Sawafta informa que antes de la construcción del Muro las cosas eran bastante fáciles, ya
que el área estaba aún abierta en amplitud: los comerciantes, tanto palestinos como israelíes,
enraban al área, recogían los vegetales y los llevaban a sus zonas para la reventa. Con la
construcción del Muro y el puesto de control de Bisan, esto ya no es posible.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
32
Combinado con las dificultades, las autoridades de Ocupación israelíes insisten en que debe
haber una compañía israelí autorizada para actuar como intermediario para cualquier reventa
de productos, aún si el transporte se produce para otra áreas de Cisjordania, como ser a los
cercanos mercados de Tobas y Jenin. Alrededor del 90% de la reventa va a través de la
compañía israelí intermediaria, que se lleva el 30% del precio como comisión. El Muro y el
régimen de aislamiento significan que la Ocupación es capaz de explotar la producción
palestina para el beneficio de compañías israelíes. De hecho, el comercio con Cisjordania se ha
minimizado: simplemente no es rentable, debido a la incertidumbre provocada por el régimen
de aislamiento. Las demoras en los puestos de control significan que a menudo los productos
no llegan a los mercados hasta que estos ya están cerrados, y en otras ocasiones no permiten
pasar ningún producto.
Contratar trabajadores es otro de los mayores problemas. Los puestos de control no permiten
pasar a los trabajadores si están registrados en otras áreas de Cisjordania. El sr. Sawafta está
registrado en Tobas, aunque ha vivido en Bardala toda su vida. Esto significa que el está
efectivamente confinado al área de su granja, y que tendría grandes dificultades para volver si
un día sale de ella. El área de Bardala tiene una densidad de población muy baja, lo que hace
dificultoso la contratación de trabajadores. La falta de locales de educación significa que los
trabajadores que se pueden conseguir no estén suficientemente capacitados.
Otra barrera importante es el control de la Ocupación sobre los recursos del agua: la ocupación
pone límites al volumen de agua asignada a cada granjero, y las solicitudes para una
ampliación de la asignación son un largo y complicado proceso que de todas maneras
normalmente no da resultados,
Le preguntamos al sr. Sawafta específicamente sobre los proyectos de desarrollo
internacionales en el Valle del Jordán.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
33
Nos dijo:
“La JICA está bien, pero la manera en que trabajan e implantan sus proyectos es mala. No
solamente ellos, sino todos los donantes internacionales, como PAPA [el proyecto USAID], los
británicos y los holandeses.
“La JICA dice que ellos están usando los ayuntamientos locales palestinos como intermediarios,
pero estos ayuntamientos locales no tienen poder, y en realidad no están activos, porque en el
último año y medio, desde las elecciones municipales, la Autoridad Palestina los ha
desmantelado.
“Los fondos solo cubren el veinte por ciento de los gastos del proyecto, lo que nos obliga a usar
unas compañías intermediarias palestinas específicas, que normalmente no están cualificadas
y no son independientes, y nos cobran comisiones. Por lo tanto, lo que queda para nosotros
son minucias. Si UD. realmente calcula todo, los gastos reales son iguales a los beneficios por
participar en estos proyectos. Contacté con muchos donantes, tanto directamente como a
través de los ayuntamientos, pero no vale la pena gastar el tiempo para unirse a ninguno de
esos proyectos.”
El sr. Sawafta también enfatiza la poca efectividad de la Autoridad Palestina como un gran
problema para los granjeros:
“Un gran problema es que el Ministerio de Agricultura de la Autoridad no está haciendo su
trabajo. No está cualificado, y no tiene una estrategia de mercado, de educación ni de
instrucción. Así que, como pueden los granjeros eludir la ocupación, o hacer un trato con
Jordania o Israel o cualquier otro socio si no pueden fiarse del Ministerio de Agricultura? En
nuestra área, la Autoridad no tiene ninguna autoridad o ley que pueda ser implantada. ”
Los problemas enfatizados por el sr. Sawafta son un resultado directo de la Ocupación. La JICA
debe atacar la raíz del problema, que es el continuo control de la ocupación sobre el comercio
en el área.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
34
Las propuestas lanzadas hasta ahora no desafían el control de la ocupación, de hecho, lo
cimientan.
Apéndice B: Las colonias en el valle del Jordán Colonia
Habitantes Colonia Construcción 2006 2003 2000 1999
Argaman 1968 169* 169 164 155 Benjamin Beqa'ot 1972 145* 145 144 144 Bitronot (Nahal) 1984 ** ** ** ** Elisha (Nahal) 1983 ** ** 753 0 En Hogla 1982 ** ** ** ** Gilgal 1970 162* 162 180 164 Gittit 1973 119* 119 100 109 Hamra 1971 131* 131 147 149 Hemdat (Nahal) 1980 107* 107 Ma'ale Efrayim 1970 1,400 1,443 1,480 1,460 Maskiyyot 1987 507* 507* 507 N/A Massu'a 1970 145* 145 148 140 Mehola 1968 327* 327 306 315 Mekhora 1973 125* 125 113 120 Menora 1998 1,240* 1,240 768 332 Netiv HaGedud 1976 120* 120 139 143 Niran 1977 52* 52 56 45 Na'omi 1982 123* 123 121 133 Peza'el 1975 213* 213 224 228 Ro'i 1976 118* 118 141 133 Rotem (Nahal) 1984 24* 24 Shadmot Mehola 1978 507* 507 399 400 Tomer 1978 298* 298 308 307 Yafit 1980 95* 95 125 118 Yitav 1970 136* 136 114 107 Totals 6263 6306 6437 4702
* Últimos datos conseguidos. Hemos asumido que el número de colonos ha permanecido constante.
** No se pueden conseguir datos, por lo tanto los descontamos del resultado total.
Esto nos da una estimación muy conservadora del número de colonos en el Valle del Jordán. La evidencia sobre el terreno es que la cantidad de colonias construidas está aumentando, pero que varias están quedando vacías, y que el número de colonos no está creciendo de forma dramática. .
Fuente: Oficina Central de Estadísticas del Gobierno israelí de Ocupación
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
35
Apéndice C: Conferencia de Prensa hecha por los alcaldes del Valle del Jordán Los cinco puntos elevados en la conferencia de prensa (13 de Noviembre del 2007) están puestos en la página 8.
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
36
Notas
1 Charla de Yitzhak Rabin al Knesset de la Ocupación sobre la ratificación de los acuerdos internos Israelí-Palestinos (Palestina: 5 de Octubre de 1995), www.fmep.org/reports/vol05/no6/05-rabins_final_defense_of_oslo_ii.htmle
2 El Ministerio de Asuntos Exteriores de la Ocupación Israelí, "Comentarios del Primer Ministro Netanyahu sobre la situación política actual" Página web del Gobierno Israelí (Palestina: 2 de Junio de 1997), www.mfa.gov.il/MFA/Foreign%20Relations/Israels%20Foreign%20Relations%20since%201947/1996-1997/117%20%20Comments%20by%20Prime%20Minister%20Netanyahu%20on%20the%20c
3 Adri Nieuwhof, "Israel saqueando el Valle del Jordán" La Intifada Electrónica (Palestina: 7 de Septiembre del 2007) electronicintifada.net/v2/article7142.shtml
4 James Benntet, "Planes de Israel para una gran inversión en Colonias en Cisjordania", Periódico The New York Times (New York, Estados Unidos: 20 de Abril del 2004), query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9F01EEDA1E3BF933A15757C0A9629C8B63&n=Top/Reference/Times%20Topics/People/S/Shalom,%20Silvan
5 Chris McGreal, "Israel expulse a los palestinos de un valle fértil", Periódico The Guardian (Londres, RU: 14 de Febrero del 2006) www.guardian.co.uk/israel/Story/0,,1709278,00.html
6 Instituto de Búsqueda Aplicada, Las violaciones continuas de Israel en el valle del Jordán (Jerusalén, Palestina: 14 de Enero del 2006) www.poica.org/editor/case_studies/view.php?recordID=745
7 El Ministerio de Industria Comercio y Trabajo de la Ocupación Israelí, “Incentivos a las inversiones en la Ley de Fomento de las Inversiones de Capital” (Tel Aviv, Palestina: 2007), www.moital.gov.il/NR/exeres/9DF4F491-E41C-406F-8903-894F11A502E0.htm
8 Jamal Juma, Campaña Palestina popular contra el Muro del Apartheid, "El Muro oriental Cerrando el Círculo de nuestra Transformación en un Ghetto", ZMag (Ramallah, Palestina: 24 de Diciembre del 2005), www.zmag.org/content/showarticle.cfm?ItemID=9398
9 Instituto de Búsqueda Aplicada, Las violaciones continuas de Israel en el valle del Jordán (Jerusalén, Palestina: 14 de Enero del 2006) www.poica.org/editor/case_studies/view.php?recordID=745
10 Los datos de las organizaciones trabajando sobre el terreno en el Valle del Jordán, y de la Oficina Central de estadísticas de la Ocupación están incompletos. Sin embargo, evidencias anecdóticas apoyan los números que hemos podido conseguir, y que sugieren que no ha habido un agudo incremento en el número de colonos.
11 Conferencia de prensa conjunta de los Ayuntamientos del Valle del Jordán, “El proyecto de la JICA en el valle del Jordán” (Valle del Jordán, Palestina: 13 de Noviembre del 2007), Conferencia de prensa efectuada en árabe en el Apéndice C
12 Takeshi Naruse, Representante Residente, Oficina en Palestina de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa, diario de la Conferencia por la Construcción de la Paz del HiPeC Internacional, 8-9 de Marzo del 2007,
“Fortalecimiento de la Comunidad, Desarrollo regional y Plataforma para el diálogo a través de Aproximaciones Inteligibles para construir la Paz” (Universidad de Hiroshima, Japón) home.hiroshimau.ac.jp/hipec/conference/program.html
13 Presentación de Nitsan Levy (Universidad Hebrea) y Yitshak Meyer (Asociación para la Protección del Medio Ambiente) , Estudio de Viabilidad para la Cooperación en WWTP y Terraplenes para israelíes y palestinos en Cisjordania (Antalya, Turquía: 11 de Octubre del 2004)
14 Autoridad Nacional Palestina (PNA por sus siglas en inglés) y la agencia de Cooperación Internacional Japonesa (JICA por sus siglas en inglés), Estudio de Viabilidad sobre el Desarrollo de un Parque Agro-Industrial en el Valle del Río Jordán (Fase I): Informe Inicial (Japón: Marzo del 2007)
15 Artículo de fondo japonés sobre el Corredor de la Paz y la Prosperidad, http://www.mofa.go.jp/region/middle_e/palestine/concept0607.html
Las propuestas de la Agencia de Cooperación Internacional Japonesa para el Valle del Jordán
37
16 Vea la página web de Kinarot Incubator (www.kinarot.com) y la página Industria y Ciencias en la Vida Israelí (www.ilsi.org.il/)
17 Hay una extensa documentación periodística sobre el Plan E1 de la Ocupación. El 22 de Marzo del 2007, el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas expresó su ‘grave preocupación’ por el progreso “del llamado plan israelí E1 que trata de expandir la colonia israelí de Maale Adumim y construir el muro alrededor de ella, y así además desconectar el Jerusalén Este ocupado de Cisjordania, tanto al Norte como al sur y así aislar a la población palestina.” Ver “Colonias israelíes en el Territorio Palestino Ocupado, incluyendo Jerusalén Este y en el ocupado Golan sirio”, (A/HRC/RES/2/4, A/HRC/2/9, 22 de Marzo del 2007) se puede conseguir desde http://domino.un.org/UNISPAL.NSF/fd807e46661e3689852570d00069e918/30c62c7a62b696ed8525723e00555bb5!OpenDocument
18 Chris McGreal, “Israel busca fondos para separar las carreteras árabes” The Guardian (6 de Septiembre del 2004), www.guardian.co.uk/israel/Story/0,2763,1297891,00.html
19 Chris McGreal, “Israel busca fondos para separar las carreteras árabes” The Guardian (6 de Septiembre del 2004), www.guardian.co.uk/israel/Story/0,2763,1297891,00.html
20 Por ejemplo, los informes de desarrollo del banco Mundial y recientemente de la Hacienda Británica, resaltando la importancia del movimiento y acceso al desarrollo de la economía palestina. Sin embargo, ellos también, después de un aparente fallo para consultar adecuadamente sobre el terreno, hacen proposiciones para facilitar que los palestinos vivan con la ocupación, en lugar de terminar con ella. Y no hacen, afortunadamente, recomendaciones para apoyar la expansión económica de las colonias.