U W V X Z 0 1 6 8 41Y
30 2 3 4 913G3
30 5 20
1 6R 8R
UP
F1
F2
DOWNENTERESC
Pa
sso
-pa
sso
Fin
eco
rsa
ap
ert
ura
M1
Fin
eco
rsa
ch
iusu
ra M
1
Fin
eco
rsa
ap
ert
ura
M2
Fin
eco
rsa
ch
iusu
ra M
2
Ap
ert
ura
pa
rzia
le
~LK
L N
COM
SCI
30 1
30 1
JR1
AUX1
AUX1
AUX2AUX2
An
ten
na
Ele
ttro
se
r ra
tura
12
V~
15
W m
ax
uso
fu
tur o
11A0 11B 12B12A
SCH
EDA
AD IN
NES
TO
SCH
EDA
AD IN
NES
TO
Alimentazione230Vac50Hz
24V~
23
0V
~ 2
5W
ma
x
F5A
T3.15A
~LP
La
mp
eg
gia
nte
Ch
iusu
raa
uto
ma
tica
este
rna
Ap
ert
ura
Ch
iusu
ra
ST
OP
La
mp
ad
a s
tato
au
tom
azi
on
e
Uscit
a c
on
fig
ura
bil
e
- +
FU
SE
Uscit
a 2
4V
Arr
est
o d
i si
cure
zza
Test
sic
ure
zze
Inve
rsio
ne
di
sicu
rezz
a in
ch
iusu
ra 8
K2
Arr
est
o d
i sic
ure
zza
in a
pe
rtu
ra 8
K2
Sic
ure
zza
in
ch
iusu
ra
FUSE
CO
M
M1
1~
M2
1~
CO
M
RX
RADIO
Ditec LCA80Manual de instalación de cuadro electrónico para automatismos de uno o dos motores de 230V~(Traducción de las instrucciones originales)
IP2354ES • 2020-07-10
www.ditecentrematic.com
Alimentación
230Vca
50Hz
inte
rmit
en
te
23
0V
~ 2
5 W
má
x.
fin
de
carr
era
ap
ert
ura
fin
de
carr
era
ap
ert
ura
fin
de c
arr
era
cie
rre
fin
de c
arr
era
cie
rre
Pa
so
-pa
so
Sa
lid
a 2
4V
ap
ertu
ra p
arc
ial
Pa
rad
a d
e s
eg
uri
da
d
Dis
po
sit
ivo
de
s
eg
uri
da
d e
n c
ierr
eTe
st
dis
po
sit
ivo
s
de
se
gu
rid
ad
Ce
rra
du
ra
elé
ctr
ica
12
V~
15
W m
áx.
Pa
rad
a d
e
se
gu
rid
ad
en
a
pe
rtu
ra 8
K2
Inve
rsió
n d
e
dis
po
sit
ivo
de
s
eg
uri
da
d e
n
cie
rre
Sa
lid
a c
on
fig
ura
ble
Lá
mp
ara
es
tad
o
au
tom
ati
sm
o
Cie
rre
au
tom
áti
co
ex
teri
or
Cie
rre
Cie
rre
An
ten
a
PA
RA
DA
Ap
ertu
ra
TA
RJ
ET
A D
E A
CO
PL
AM
IEN
TO
TA
RJ
ET
A D
E A
CO
PL
AM
IEN
TO
us
o f
utu
ro
2
IP2
35
4E
S
ES
ÍndiceTema Página
1. Advertencias generales de seguridad 31.1 Funciones de seguridad 4
2. Declaración CE de conformidad 4
3. Datos técnicos 43.1 Aplicaciones de uso 5
4. Instalación conexiones eléctricas 54.1 Mantenimiento 74.2 Instalación tipo 74.3 Esquema de conexiones instalación tipo 8
5. Mandos y seguridad 95.1 Entradas de mando 95.2 Entradas de seguridad 95.3 Entradas de fin de carrera 10
6. Salidas y accesorios 10
7. Configuración de jumpers 11
8. Ejemplos de aplicaciones de uso 128.1 Automatismos de dos hojas batientes 128.2 Automatismos de una hoja batiente 12
9. Uso de los menús 13
9.1 Encendido y apagado de la pantalla 13
9.2 Teclas de navegación 13
9.3 Mapa del menú 14
10. Puesta en marcha del producto 16
10.1 Menú configuración guiada WZ 16
10.2 Ejemplo base de puesta en marcha 18
10.3 Secuencias de menú de uso frecuente 19
10.3.1 Habilitación de configuración 1910.3.2 Adición de radiocontroles 1910.3.3 Configuración de dispositivos de seguridad de contacto NC 1910.3.4 Configuración de bordes sensibles de seguridad resistivos 1910.3.5 Configuración de los fines de carrera 19
11. Menú de configuración y regulaciones 2011.1 Menú principal 2011.2 Menú de segundo nivel AT (Automatic Configurations) 2111.3 Menú de segundo nivel BC (Basic Configurations) 22
11.3.1 Parámetros adicionales configurables del nivel BC, disponibles con AT → AA habilitado 23
11.4 Menú de segundo nivel BA (Basic Adjustment) 2311.4.1 Parámetros adicionales configurables del nivel BA, disponibles con AT → AA habilitado 26
11.5 Menú de segundo nivel RO (Radio Operations) 2811.5.1 Parámetros adicionales configurables del nivel RO, disponibles con AT → AA habilitado 29
11.6 Menú de segundo nivel SF (Special Functions) 3011.6.1 Parámetros adicionales configurables del nivel SF, disponibles con AT → AA habilitado 31
11.7 Menú de segundo nivel CC (Cycles Counter) 3211.7.1 Parámetros adicionales configurables del nivel CC, disponibles con AT → AA habilitado 32
11.8 Menú de segundo nivel EM (Energy Management) 3211.9 Menú de segundo nivel AP (Advanced Parameters) 33
11.9.1 Parámetros adicionales configurables del nivel AP, disponibles con AT → AA habilitado 34
12. Diagnóstico 3712.1 Registro de datos integrado en la tarjeta 37
12.1.1 Contadores de alarmas 3712.1.2 Historial de alarmas 37
13. Indicaciones visualizables en la pantalla 3713.1 Visualización del estado de los automatismos 3713.2 Visualización de dispositivos de seguridad y mandos 3813.3 Visualización de alarmas y anomalías 39
14. Detección de averías 42
Leyenda
Este símbolo indica informaciones útiles para el funcionamiento correcto del producto.
Configuración de fábrica
Este símbolo indica instrucciones o notas relativas a la seguridad a las que se debe prestar espe-
cial atención.
3
IP2
35
4E
S
ES
Este manual de instalación está exclusivamente dirigido a personal cualificado.
La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes deben realizarse aplicando con
rigor la buena técnica y respetando la normativa vigente.
Este producto debe destinarse solamente al uso para el cual ha sido diseñado.
Cualquier otro uso será considerado indebido y, por ende, peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de posibles daños derivados de usos indebidos,
erróneos o irrazonables del producto.
Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar la instalación del producto.
Una instalación incorrecta puede ser causa de peligro.
El material del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no se debe tirar al medio ambiente
y debe mantenerse fuera del alcance de los niños porque es una potencial fuente
de peligro.
Antes de proceder con la instalación, compruebe que el producto se encuentra en
perfectas condiciones.
No instale el producto en ambientes ni atmósferas explosivas: la presencia de gases
o humos inflamables constituyen un grave peligro para la seguridad.
Los dispositivos de seguridad (fotocélulas, costas sensibles, paradas de emergencia,
etc.) deben instalarse teniendo en cuenta: las normativas y directivas vigentes, el rigor
en la buena técnica, el lugar de instalación, la lógica de funcionamiento del sistema
y las fuerzas creadas por el automatismo.
Antes de conectar la alimentación eléctrica, compruebe que los datos de la placa
corresponden a los de la red de distribución eléctrica. En la red de alimentación
eléctrica, debe haber un interruptor/seccionador omnipolar con distancia de apertura
de los contactos igual o superior a 3 mm.
Verifique que antes de la instalación eléctrica haya un interruptor diferencial y una
protección de sobrecorriente adecuados, de conformidad con las prácticas de la buena
técnica y las normativas vigentes.
Cuando sea requerido, conecte el automatismo a una instalación de puesta a tierra
eficaz, realizada siguiendo la normativa vigente en materia de seguridad.
Durante las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, desactive
la alimentación antes de abrir la tapa de acceso a los componentes eléctricos.
Los componentes eléctricos solo deben manipularse utilizando manguitos
conductivos antiestáticos conectados a tierra. El fabricante del dispositivo
declina toda responsabilidad derivada de la instalación de componentes incompatibles
con la seguridad y el buen funcionamiento del aparato.
Utilice solo recambios originales para la reparación o la sustitución de los productos.
1. Advertencias generales de seguridad
El incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual puede
provocar accidentes personales o daños en el equipo.
Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
4
IP2
35
4E
S
ES
2. Declaración CE de conformidadEntrematic Group AB declara que el cuadro electrónico tipo Ditec LCA80 es conforme con los requi-
sitos esenciales y las demás disposiciones pertinentes establecidas por las siguientes directivas CE:
Directiva EMC 2014/30/UE;
Directiva de baja tensión 2014/35/UE.
Directiva RoHS 2011/65/UE
Landskrona, 10-07-2020 Matteo Fino
(President & CEO)
3. Datos técnicosAlimentación 230V~ 50Hz
Consumo 4A máx.
FusiblesF1= F5 A (Circuitos de pilotaje de motores)F2= T3,15 A (Circuito de cerradura eléctrica)
Salida motor 230Vca 50Hz; 2 x 2A máx.; 1 x 4A máx.
Alimentación de accesorios permanente 0-30 24V 0,3A máx. ATENCIÓN: La suma total de las intensidades suministradas por las salidas 30,1 y 24V~ no debe en ningún caso superar 0,5A.
Alimentación de accesorios 0-1 24V 0,3A máx.
Alimentación de accesorios 24V~ 24V~ 0,3A máx.
Salida cerradura eléctrica12V~ 15W (máx. 3s)12V~ 0,1A (continuo)
Salida intermitente 230V~ 25 W máx.
Temperatura ambiente -20 °C - +55 °C
Códigos radio memorizables 100/200 véase RO → MU → 10/20 (Apartado 11.5)
Frecuencia radio
433,92MHz (cód. ZENRS) o 868,35MHz (cód. ZENPRS).
El módulo receptor se vende por separado.
Grado de protección del contenedor IP55
Dimensiones del producto 187x261x103mm
NOTA: la garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas sólo se obtienen
con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC.
1.1 Funciones de seguridadEl cuadro electrónico Ditec LCA80 dispone de las siguientes funciones de seguridad:
- detección de obstáculos con limitación de las fuerzas.
El tiempo de respuesta máximo de las funciones de seguridad es 0,5s. El tiempo de reacción a la
avería de una función de seguridad es 0,5s.
Las funciones de seguridad satisfacen las normas y el nivel de prestaciones que se indican a
continuación:
EN ISO 13849-1:2015 Categoría 2 PL=c
No se puede eludir la función de seguridad ni de forma temporal ni de forma automática. No hay
aplicada ninguna exclusión de avería.
5
IP2
35
4E
S
ES
3.1 Aplicaciones de uso
4. Instalación y conexiones eléctricas• Perfore las correspondientes marcas en la parte de debajo de la caja (Fig. 4.1, pág. 6).
• Fije el cuadro electrónico de modo permanente; se recomienda usar tornillos de cabeza convexa
(Ø máx. cabeza: 10 mm) con ranura en cruz (distancia entre los orificios indicada en la Fig. 4.2,
pág. 6).
• Efectúe el paso de los prensaestopas y de los tubos corrugados por el lado inferior del contenedor.
• Antes de conectar la alimentación eléctrica, compruebe que los datos de la placa corresponden
a los de la red de distribución eléctrica.
• En la red de alimentación eléctrica, debe haber un interruptor/seccionador omnipolar con
distancia de apertura de los contactos igual o superior a 3 mm.
• Verifique que antes de la instalación eléctrica haya un interruptor diferencial y una protección
de sobrecorriente adecuados.
• A efectos de los requisitos esenciales de las Normas vigentes, vuelva a cerrar la tapa una vez
efectuadas las conexiones con los bornes.
Las conexiones a la red de distribución eléctrica y a otros eventuales conductores de
baja tensión (230V), en el tramo exterior al cuadro eléctrico, deben realizarse en un
recorrido independiente y separado de las conexiones a los dispositivos de mando
y seguridad (MBTS = Muy Baja Tensión de Seguridad). Los tubos corrugados deben
penetrar en el cuadro eléctrico a través de los orificios presentes en la caja de base
varios centímetros.
• Asegúrese de que no haya bordes cortantes que puedan dañar los cables.
• Asegúrese de que los conductores de la alimentación de red (230V) y los conductores de acce-
sorios (24V) estén separados (Fig. 4.3).
• Los cables deben tener doble aislamiento; pélelos cerca de los correspondientes bornes de
conexión y fíjelos mediante abrazaderas [B] (no suministradas por nosotros).
• Si es necesario, monte las bisagras a presión, en el fondo de la caja y en la tapa en el lado
derecho o izquierdo, como prefiera (Fig. 4.4, pág. 6).
• Después de los ajustes y las configuraciones, fije la tapa con los tornillos suministrados (Fig.
4.5, pág. 6).
6
IP2
35
4E
S
ES
Fig. 4.5
Fig. 4.3 Fig. 4.4
145
23
8
Fig. 4.2Fig. 4.1
7
IP2
35
4E
S
ES
4.2 Instalación tipo
4.1 Mantenimiento
El cuadro electrónico no requiere un mantenimiento especial.
Compruebe periódicamente la estanqueidad de las juntas de la caja y el buen estado de las co-
nexiones eléctricas.
Ref. Descripción Cable1 Transmisor /
2
intermitente 2 x 1mm²
Antena (integrada en el intermitente)coaxial RG-
58 (50Ω)
3Selector de llave 4 x 0,5mm²
Teclado radio de combinación digital /
4Actuador (motor) 4 x 1,5mm²
Grupo de fin de carrera de muy baja tensión (si está presente) 3 x 0,5mm²
5 Fotocélulas 4 x 0,5mm²
6 Cuadro electrónico 3G x 1,5mm²
A
Conecte la alimentación a un interruptor omnipolar de tipo homologado con distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm (no suministrado).La conexión a la red debe seguir un recorrido independiente y separado de las conexiones a los dispositivos de mando y de seguridad.
1
4
6
A
32
5
5
4
5
8
IP2
35
4E
S
ES
4.3 Esquema de conexiones instalación tipoC
NO
FL
M
Po
we
r su
pp
ly
~L
P3
05
20
LCA8
0
TX 01
RX
01
TX 01
RX
01
+ -LP
LN
UW
VX
ZY
01
68
41
Ali
me
nta
ció
n
9
IP2
35
4E
S
ES
5.1 Entradas de mandoMando Función Descripción
30 2 N.A.CIERRE
AUTOMÁTICOCon la selección → el cierre permanente del contacto habilita el cierre automático.
30 3 N.A.
APERTURACon la selección → → , el cierre del contacto activa una maniobra de apertura.
PASO-PASO
Con la selección → → , el cierre del contacto activa una ma-niobra de apertura o cierre en secuencia: apertura-stop-cierre-apertura. La secuencia “apertura-parada-cierre-apertura” se puede cambiar a “apertura-parada-cierre-parada-apertura” seleccionando → .
30 4 N.A. CIERRE El cierre del contacto activa una maniobra de cierre.
30 5 N.A.
PASO-PASO
Con la selección → → , el cierre del contacto activa una ma-niobra de apertura o cierre en secuencia: apertura-stop-cierre-apertura. ATENCIÓN: si está activado el cierre automático, la duración de la
parada se selecciona mediante la selección → .La secuencia “apertura-parada-cierre-apertura” se puede cambiar a “apertura-parada-cierre-parada-apertura” seleccionando → .
APERTURACon la selección → → , el cierre del contacto activa la maniobra de apertura.
30 9 N.C. PARADA
La apertura del contacto de seguridad provoca la parada del movimiento.Si - = , cuando se cierra el contacto 30-9, el cierre automático se deshabilita.Si - = , cuando se cierra el contacto 30-9, el cierre automático permanece habilitado.
30 9 N.A.MANDO CON
HOMBRE PRESENTE
Con la selección → → , la apertura del contacto 30-9 habilita la función con hombre presente:- apertura con hombre presente 30-3;- cierre con hombre presente 30-4;NOTA: Los eventuales dispositivos de seguridad presentes, el cie-
rre automático y la tarjeta de acoplamiento introducida en el asiento AUX se deshabilitan.
30 20 N.A.APERTURA
PARCIAL
El cierre del contacto activa una maniobra de apertura parcial.Con el automatismo detenido, el mando de apertura parcial efectúa la maniobra opuesta a la que haya precedido a la parada.
5. Mandos y seguridad
ATENCIÓN: El borne 30 (común positivo de mandos) tiene las mismas funciones que el
borne 1 y por consiguiente los mandos visualizados en la pantalla se indican con 1-5,
1-3, 1-4, etc. No obstante, este es distinto del borne 1 porque está activo incluso con el
cuadro electrónico en standby → .
Se recomienda la lectura del apartado 11 para conocer todos los detalles de los ajus-
tes disponibles.
5.2 Entradas de seguridadMando Función Descripción
1 6 N.C.PARADA DE SEGURIDAD
Para dispositivos de seguridad con entrada de autotest: Con la selección → → , conecte el contacto de salida del dispositivo de seguridad a los bornes 1-6 del cuadro electrónico (en serie con el contacto de salida de la fotocélula, si lo hubiera).
1 8 N.C.DISPOSITIVO DE SEGURIDAD EN
CIERRE
Para dispositivos de seguridad con entrada de autotest: Con la selección → → , conecte el contacto de salida del dispositivo de seguridad a los bornes 1-8 del cuadro electrónico (en serie con el contacto de salida de la fotocélula, si lo hubiera).
ATENCIÓN: conecte con puente todos los contactos N.C. que no se utilicen o desactívelos con
el menú correspondiente. Los bornes con el mismo número son equivalentes.
10
IP2
35
4E
S
ES
Mando Función Descripción
1 6 8
N.C.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD EN
CIERRE Y EN APERTURA
Para dispositivos de seguridad con entrada de autotest: Con la selección → → , conecte el contacto de salida del dispositivo de seguridad a los bornes 1-6-8 del cuadro electrónico (en serie con el contacto de salida de la fotocélula, si lo hubiera).SI → , y no pueden ser o .
1 6RR=
8,2 kΩ
BORDE SENSIBLE RESISTIVO DE
SEGURIDAD EN APERTURA
Con la selección → distinta de , el cortocircuito o la interrupción de la resistencia provoca la parada con liberación y la inversión del movimiento según el valor configurado para el parámetro .
1 8RR=
8,2 kΩ
BORDE SENSIBLE RESISTIVO DE
SEGURIDAD EN CIERRE
Con la selección → distinta de , el cortocircuito o la interrupción de la resistencia provoca la parada con liberación y la inversión del movimiento según el valor configurado para el parámetro .
5.3 Entradas de fin de carreraMando Función Descripción
0 11 A N.C.FIN DE CARRERA
APERTURA M1Contacto de fin de carrera lógico en muy baja tensión. Su com-portamiento depende de la configuración del parámetro .
0 12 A N.C.FIN DE CARRERA
CIERRE M1Contacto de fin de carrera lógico en muy baja tensión. Su com-portamiento depende de la configuración del parámetro .
0 11B N.C.FIN DE CARRERA
APERTURA M2Contacto de fin de carrera lógico en muy baja tensión. Su com-portamiento depende de la configuración del parámetro .
0 12B N.C.FIN DE CARRERA
CIERRE M2Contacto de fin de carrera lógico en muy baja tensión. Su com-portamiento depende de la configuración del parámetro .
6. Salidas y accesoriosSalida
Valor Accesorios
Descripción
24V~
24V ~ 0,3A máx.
Alimentación de accesorios en corriente alternaSalida para alimentación de accesorios externos.
La suma de las intensida-des suminis-tradas por las salidas 24V~, 1 y 30 no debe en ningún caso superar 0,5A
0
-
1
+
24V 0,3A máx.
Alimentación de accesoriosSalida para alimentación de accesorios externos en corriente continua
3 W máx.
30 2 3 4 913G3
24V 0,3A máx.
Lámpara estado automatismo (configurable)Para el modo de funcionamiento de la salida 30-13, vaya a la selección → .
3 W máx.
30 2 3 4 913G3
24V 0,3A máx.
Salida 24V configurablePara el modo de funcionamiento de la salida 30-G3, vaya a la selección → .
AUX 1AUX 2
GOPAVRS LAB9BIXR2
BIXPR2BIXLR42LAN7S
El cuadro electrónico está dotado de dos ranuras para las tarjetas de mando y de seguridad de acoplamiento. La acción de la tarjeta de mando se puede seleccionar mediante la selección → para AUX1 y → para AUX2. Si se utilizan tarjetas radio de acoplamiento, retire el módulo RDX. La pantalla muestra .
ATENCIÓN: la introducción y extracción de la tarjeta de acopla-miento se debe realizar sin que haya alimentación eléctrica.
NOTA: La absorción de los accesorios introducidos en los aloja-mientos AUX1/AUX2, si están asociados a “1” por los correspon-dientes jumpers, debe contabilizarse en el total suministrable por la salida 1 (0,3A). En cambio, si están asociados a “30”, debe contabilizarse en el total suministrable por la salida 30 (0,3A).
11
IP2
35
4E
S
ES
SalidaValor
AccesoriosDescripción
ANTENA
Entrada para antena exterior GOL148REA o antena de hilo rígido, preparada según la frecuencia de operación del módulo receptor empleado.
~LP 230V~25 W máx.
Intermitente a 230VPara la conexión de un intermitente a 230V~ con función de autodestello.
~LK
12V ~/15W0,3A máx.(máx. 3s)
12V~/0,1A(continuo)
Cerradura eléctricaSe activa cuando se inicia la maniobra con el automatismo cerrado. Para modi-ficar el modo de funcionamiento de la salida LK, vaya a la selección → .
ATENCIÓN: Un cortocircuito en la cerradura eléctrica provoca la interven-ción del fusible F2.
RDXZENRS
ZENPRS(opciona-
les)
Para la introducción de un módulo receptor radio tipo ZENRS (433,92MHz) o ZENPRS (868,35MHz), vendidos por separado.El funcionamiento se activa mediante la selección → .Si se utilizan tarjetas radio de acoplamiento, retire el módulo RDX. La pantalla muestra .
ATENCIÓN: la inserción y la extracción de los módulos deben efectuarse sin alimentación eléctrica.
COM
BIXMR2
COM - Permite guardar las configuraciones de funcionamiento mediante la función → . Las configuraciones guardadas se pueden abrir mediante la función → . El módulo de memoria permite memorizar los radiocontroles. En caso de sustitución del cuadro electrónico, el módulo de memoria en uso puede introducirse en el nuevo cuadro electrónico.
ATENCIÓN: la inserción y la extracción del módulo de memoria deben efectuarse prestando atención al sentido de colocación y sin alimentación eléctrica.
SCI
USOFUTURO
7. Configuración de jumpersJumper Descripción OFF ON
JR1 Selección modalidad pan-talla
modalidad visualizaciónSolamente es posible visualizar los valores y los parámetros presentes.
modalidad mantenimientoEs posible visualizar y modificar los valores y los parámetros presentes. La entrada en modo mantenimiento se señala mediante el encendido permanente del punto derecho en la pantalla.
Jumper Descripción 30 1 30 1
AUX1 Selección alimentación tarjeta auxiliar 1
AUX1 alimentada por 0-1 AUX1 alimentada por 0-30 (confi-guración por defecto)
AUX2 Selección alimentación tarjeta auxiliar 2
AUX2 alimentada por 0-1 AUX2 alimentada por 0-30 (confi-guración por defecto)
12
IP2
35
4E
S
ES
8. Ejemplos de aplicaciones de uso
Motore 2Motore 121
Motore 2Motore 121
Motore 2Motore 1
21 11A0 11B 12B12A
Fig. 8.1 Fig. 8.2 Fig. 8.3
8.1 Automatismos de dos hojas batientes
8.2 Automatismos de una hoja batiente
Cuando el cuadro electrónico Ditec LCA80 se utiliza en aplicaciones para auto-
matismos de una hoja batiente, es posible efectuar, por ejemplo, las siguientes
conexiones.
1Motore 1
Fig. 8.4
1Motore 1
Fig. 8.5
Cuando el cuadro electrónico Ditec LCA80 se utiliza en aplicaciones para au-
tomatismos de dos hojas batientes que se superponen, es posible efectuar las
siguientes conexiones:
(Fig. 8.1) Instalación con topes de sujeción mecánicos en apertura y en cierre y sin el uso de fines de carrera eléctricos.(Fig. 8.2) Instalación con tope de sujeción mecánico en cierre y con el uso de fines de carrera eléctricos de parada en apertura y proximidad en cierre.(Fig. 8.3) Instalación con uso de fines de carrera eléctricos de parada en apertura y en cierre, conectados en serie con las fases del motor.
(Fig. 8.4) Instalación con topes de sujeción mecánicos en apertura y en cierre y sin el uso de fines de carrera eléctricos.
(Fig. 8.5) Instalación con tope de sujeción mecánico en cierre y con el uso de fines de carrera eléctricos de parada en apertura y en cierre, en serie con las fases del motor.
ATENCIÓN: Compruebe que las fuerzas operativas de las hojas sean conformes con lo
exigido por la norma EN 12453.
Motor 1
Motor 1 Motor 1
Motor 1
Motor 1
Motor 2
Motor 2
Motor 2
13
IP2
35
4E
S
ES
9. Uso de los menúsNOTA: La presión de las teclas puede ser rápida (presión inferior a los 2 segundos) o bien prolongada (presión superior a los 2 segundos). En caso de no estar especificado, la presión se entiende rápida. Para confirmar la configuración de un parámetro hay que realizar una presión prolongada.
9.1 Encendido y apagado de la pantalla
El procedimiento de encendido de la pantalla es el siguiente:
• presionar la tecla
ENTER
;
• encendido de control del funcionamiento de la pantalla ;
• visualización menú de primer nivel ;
El procedimiento de apagado de la pantalla es el siguiente:
• presionar la tecla
ESC
.
NOTA: La pantalla se apaga automáticamente después de 60 segundos de inactividad.
9.2 Teclas de navegación• Teclas UP y DOWN: permiten desplazar las opciones del menú de primero o segundo nivel, así
como la lista de valores de un determinado parámetro.
• Tecla ENTER: permite acceder al nivel de menú siguiente o a la lista de valores de un parámetro de
menú. Su presión prolongada confirma la selección del valor visualizado de un parámetro.
• Tecla ESC: se desplaza un paso atrás en la navegación.
• La presión simultánea de las teclas UP y ENTER ejecuta un mando de apertura.
UP
+
ENTER
→
• La presión simultánea de las teclas DOWN y ENTER ejecuta un mando de cierre.
DOWN
+
ENTER
→
• La presión simultánea de las teclas UP y DOWN ejecuta un mando de POWER RESET. (Inte-
rrupción de la alimentación y reinicio del automatismo).
UP
+
DOWN
→
• Manteniendo presionada de modo prolongado la tecla UP o DOWN, se inicia el deslizamiento
rápido de los menús.
• En algunos menús, se puede ver la unidad de medida del parámetro, pulsando la tecla ENTER
tras visualizar el valor.
Ejemplo: Configuración de 30 segundos para el parámetro TC.
UP
→ →ENTER
→ →ENTER
→
UP
→ →ENTER
DOWN DOWN
durante
2 s
14
IP2
35
4E
S
ES
Conf
igur
ació
n gu
iada
rápi
da
Selección del modo de funcionamiento del automatismo
Selección del número de hojas
Funcionamiento mando contacto 30-5
Habilitación cierre automático
Tiempo cierre Automático
Selección dispositivo conectado a los bornes 1-6
Selección dispositivo conectado a los bornes 1-8
Configuración entrada 30-9
Funcionamiento receptor radio
Configuración mensajes radio cifrados
Memorización radiocontrol
Confirmación configuración
9.3 Mapa del menú
Selección del modo de funcionamiento del automatismo
Selección del número de hojas
Puesta en cero configuraciones de fábrica
Activación menú parámetros avanzados
Residencial 0
Residencial 1
Comunidad 0
Conf
igur
acio
nes
auto
mát
icas
Habilitación cierre automático
Estado del automatismo al encenderse
Funcionamiento seguridad inversión
Activación sistema antihielo NIO
Funcionamiento mando contacto 30-5
Funcionamiento mando contacto 30-3
Funcionamiento receptor radio
Funcionamiento tarjeta AUX1
Funcionamiento tarjeta AUX2
Configuración secuencia paso-paso por mando 30-5
Duración PARADA en secuencia paso-paso por mando 30-5
Comprobación de topes mecánicos
Conf
igur
ació
n bá
sica
*
Tiempo cierre automático después de apertura parcial
Ajuste velocidad de acercamiento en cierre
Espacio de ralentización en apertura
Tiempo cierre Automático
Ajuste medida apertura parcial
Ajus
tes
bási
cos
Regulación empuje de obstáculos de acercamiento de aperturaRegulación empuje de obstáculos de acercamiento de cierre
Tiempo de retardo motor 1
Regulación de fuerzas del motor
Ajuste tiempo reconocimiento obstáculo en marcha normalAjuste tiempo reconocimiento obstáculo en ralentización
Ajuste tiempo de arranque
Ajuste tiempo aceleración en cierre
Ajuste velocidad de acercamiento en apertura
Límite de detección de obstáculos en apertura
Límite de detección de obstáculos en cierre
Tiempo de retardo motor 2 en apertura
Ajuste tiempo aceleración en apertura
*
Función salida
Modo de funcionamiento salida 13
Modo de funcionamiento salida G3
Tiempo de liberación de cerradura eléctrica
Tiempo de maniobra motor 1
Tiempo de maniobra motor 2
Delta de tiempo de maniobra en cierre sin topes mecánicos
Regulación empuje de obstáculos en apertura
Espacio de ralentización en cierre
Regulación empuje de obstáculos en cierre
15
IP2
35
4E
S
ES
Configuración apertura memoria por radiocontrol remoto
Configuración mensajes radio cifrados
Máximo de radiocontroles memorizables en memoria integrada
Navegación menú mediante teclado mando
Selección función CH1 del radiocontrol memorizado
Selección función CH2 del radiocontrol memorizado
Selección función CH3 del radiocontrol memorizado
Selección función CH4 del radiocontrol memorizado
Borrado de un radiocontrol
Borrado total de la memoria
Versión firmware cuadro electrónico
Memorización de configuración
Carga configuración
Memorización radiocontrol
Visualización cantidad radiocontroles memorizados
oper
acio
nes
radi
oFu
ncio
nes
Espe
cial
es
Configuración Contraseña
Introducción Contraseña
Borrado configuración de usuario
Carga última configuración establecida
Contador de alarmas
Historial de alarmas
Reset alarmas
*
Visualización temperaturas mín./máx. registradas
Actualización de firmware
Número total Maniobras
Número parcial Maniobras
Horas de alimentación
Configuración alarma mantenimiento
Visualización modo alarma mantenimiento
Puesta a cero contador parcial maniobras
Modo ahorro energético
Cont
ador
es d
e ci
clos
Gest
ión
de la
en
ergí
a
Selección dispositivo conectado a los bornes 1-6 y 1-8
modalidad visualización Pantalla
Selección modo fin de carrera apertura
Selección modo fin de carrera cierre
Selección dispositivo conectado a los bornes 1-6
Selección dispositivo conectado al borne 6R
Selección dispositivo conectado a los bornes 1-8
Selección dispositivo conectado al borne 8R
Configuración entrada 30-9
Pará
met
ros
avan
zado
s
Tiempo de encendido luz de cortesía accionada independientemente
Apertura parcial fija
Tiempo de encendido luz de cortesía
Duración maniobra de liberación en intervención costa
Duración maniobra de liberación en tope en apertura
Duración maniobra de liberación en tope en cierre
Corrección estimación carrera
Temperatura intervención NIO y rampas automáticas
Visualización temperatura interior del cuadro
Ajuste automático de rampas
Configuración tiempo predestello en apertura
Ajuste velocidad de acercamiento en cierre
Tiempo de empuje a máxima velocidad después de completar la maniobra de cierre
Renovación del tiempo de cierre automático tras la liberación del dispositivo de seguridad
Función Tráfico Sostenido (Heavy Traffic)
Intervalo de aplicación de maniobra de activación durante 10 s motores en cierre para mantenimiento de empuje de hojas en tope
Selección modo funcionamiento dispositivo conectado a los bornes 1-6
Parámetros adicionales configurables visibles con AT→AA habilitado.
Retrocompatibilidad con los transmisores de lageneración anterior GOL4
16
IP2
35
4E
S
ES
→ ENTER
→
UP
→ ENTER
durante 2 s.
10. Puesta en marcha del productoPara la configuración rápida del producto, utilice el menú ASISTENTE (WZ) o como alternativa el
menú de segundo nivel AT (configuraciones automáticas) [Véase el apartado 11.2].
Para una configuración detallada y personalizada, utilice los menús principales , , ,
, , .
10.1 Menú de configuración guiada WZ
Para entrar en el menú de configuración guiada rápida WZ:
mantenga pulsada la tecla ENTER durante 2 segundos.
Cuando deja de parpadear OK, se muestra el primer parámetro del menú:
Para configurar un parámetro:
1. Pulse ENTER para acceder a las opciones de configuración.
2. Desplácese con ARRIBA/ABAJO por las posibles opciones.
3. Para confirmar, pulse la tecla ENTER durante 2 segundos. El valor seleccionado parpadea y,
al final, aparece el parámetro siguiente.
Lista de parámetros del menú ASISTENTE:
→ ENTER
durante 2 s.
WZ
- A
sist
en
te “
Co
nfi
gu
raci
ón
gu
iad
a r
áp
ida”
Pantalla Descripción
• AS - Tipo de funcionamiento del motor
• 00. Funcionamiento automático con ralentizaciones (predeterminado)Uso recomendado: para los motores electromecánicos instalados en cancelas con un buen deslizamiento en todos los puntos y que utilizan, en cada maniobra, retenes mecánicos de tope para delimitar la carrera de apertura/cierre.Particularidades:• Comprobación de topes mecánicos.• Gestión de ralentizaciones.• Detección de obstáculos con inversión.• Valor de fuerza al máximo.
• 01. Funcionamiento Automático sin ralentizacionesUso recomendado: para los motores electromecánicos instalados en cancelas con un deslizamiento escaso cerca de los puntos extremos de apertura/cierre y que utilizan, en cada maniobra, retenes mecánicos de tope para delimitar la carrera de apertura/cierre.Particularidades:• Comprobación de topes mecánicos.• Velocidad constante durante toda la carrera.• Detección de obstáculos con inversión.• Valor de fuerza al máximo.
• 02. Funcionamiento con tiempo con ralentizacionesUso recomendado: para motores electromecánicos u oleo dinámicos instalados en cancelas con buen deslizamiento en todos los puntos y que no cuentan con retenes me-cánicos de tope en apertura, salvo como medida de emergencia en caso de sobrecarrera.Particularidades:• Carrera con tiempo según los valores de M1 y M2.• Gestión de ralentizaciones.• Detección de obstáculos con inversión.• Valor de fuerza al máximo.
17
IP2
35
4E
S
ES
WZ
- A
sis
ten
te “
Co
nfi
gu
rac
ión
gu
iad
a r
áp
ida
”
• 03. Funcionamiento con tiempo sin ralentizacionesUso recomendado: para motores electromecánicos u oleo dinámicos instalados en cancelas con un deslizamiento escaso cerca de los puntos extremos de apertura/cierre y que no cuentan con retenes mecánicos de tope en apertura, salvo como medida de emergencia en caso de sobrecarrera.Particularidades:• Carrera con tiempo según los valores de M1 y M2.• Velocidad constante durante toda la carrera.• Detección de obstáculos con inversión.• Valor de fuerza al máximo.
• 04. Funcionamiento con tiempo con limitación de fuerzaUso recomendado: para motores electromecánicos u oleo dinámicos instalados en cancelas especialmente problemáticas, con un deslizamiento escaso a lo largo de todo el recorrido y que no cuentan con retenes mecánicos de tope en apertura, salvo como medida de emergencia en caso de sobrecarrera.Particularidades:• Carrera con tiempo según los valores de M1 y M2.• Velocidad constante durante toda la carrera.• Detección de obstáculos no activa.• Valor de fuerza reducido.
ATENCIÓN: con este tipo de funcionalidad, es necesario instalar costas de seguridad autocontroladas, ya que el reconocimiento de obstáculos está deshabilitado.
NW - Número de hojas.
• 1: hoja individual
• 2: hoja doble
C5 - Funcionamiento mando asociado al contacto 30-5.• 1-5: paso-paso (por defecto)• 1-3: Apertura • NO: ninguno
AC - Habilitación cierre automático.• ON: habilitada (por defecto)• OF: deshabilitada
TC - Configuración tiempo de cierre automático [segundos]
[NOTA: Visible solamente si, en el punto anterior, se ha seleccionado AC= ON]• de 0” a 59” con intervalos de 1 segundo.• de 1’ (por defecto) a 2’ con intervalos de 10 segundos.
D6 - Selección del dispositivo conectado a los bornes 1-6• NO: ninguno• PH: fotocélulas (por defecto)Para otras opciones, consulte el menú específico.
D8 - Selección del dispositivo conectado a los bornes 1-8• NO: ninguno• PH: fotocélulas (por defecto)Para otras opciones, consulte el menú específico.
RM - Funcionamiento receptor radio• 1-3: paso-paso• 1-5: apertura (por defecto)
EP - Configuración de la recepción AES (Encrypted Packet)Habilitando la recepción de mensajes cifrados, el cuadro eléctrico será compatible con radio-controles tipo “ENCRYPTED”.• ON: habilitada• OF: deshabilitada (por defecto)
SR - Memorización de un radiocontrolPulsando ENTER, SR empieza a parpadear y se pueden asociar los pulsadores que se deseen.Después de visualizar OK, en la pantalla vuelve a parpadear SR y se puede asociar el pulsador siguiente. Para salir pulse ESC o ENTER durante 2 segundos y pase a la opción siguiente.NOTA: Si la pantalla visualiza NO intermitente, es posible que el radiocontrol ya esté memorizado.
18
IP2
35
4E
S
ES
1. Conecte la alimentación.
2. Active el menú de configuración guiada WZ. Configure las selecciones necesarias para el sis-
tema que debe realizarse.
3. Conecte con puente los contactos de seguridad 1-6, 1-8 y 1-9. Si no están desactivados mediante
los parámetros de menú → , → y → .
4. Con automatismo detenido en posición intermedia, realice un mando de apertura (teclas ENTER + UP).
Compruebe el sentido de marcha correcto de las hojas. En caso de sentido de marcha incorrecto,
invierta las conexiones de las fases del motor (U-V o X-Y) y repita el procedimiento descrito.
Compruebe que el automatismo alcance la posición de cancela abierta deteniéndose en los
correspondientes topes mecánicos (maniobra de adquisición).
5. Efectúe un mando de cierre (teclas ENTER + DOWN) o espere a la intervención del cierre au-
tomático si está activo y compruebe que el automatismo efectúe la maniobra correspondiente
deteniéndose en los topes mecánicos de cierre (maniobra de adquisición).
6. Conecte los dispositivos de seguridad, quitando previamente los puentes 1-6, 1-8 y 1-9, o reactivando
las correspondientes entradas mediante los parámetros de menú → , → y
→ . Compruebe el funcionamiento correcto de los diversos dispositivos de seguridad previstos.
ATENCIÓN: En la instalación debe haber retenes mecánicos de robustez adecuada o bien deben estar instalados fines de carrera de parada.
ATENCIÓN: Si el cuadro electrónico constituye un recambio para un cuadro electrónico averiado idéntico, es posible restablecer la última configuración del automatismo intro-duciendo el módulo de memoria presente en el cuadro electrónico antiguo en el corres-pondiente alojamiento del nuevo cuadro electrónico y cargando la última configuración establecida mediante la secuencia de menú → .
ATENCIÓN: Antes de utilizar el automatismo, compruebe que las fuerzas operativas de las hojas sean conformes con lo exigido por la norma EN 12453:2017 y revisiones posteriores.
NOTA: Aunque este procedimiento es válido para el “Modo automático con ralentizacio-
nes” ( → = ), sirve de guía también para los otros modos.
10.2 Ejemplo base de puesta en marcha
Para salir sin guardar los cambios:
En el parámetro CO, seleccione la opción NO y pulse la tecla ENTER durante 2 segundos.
O bien: desde cualquier parámetro principal pulse la tecla ESC durante 2 segundos. Ejemplo:
NOTAS:
• Los valores configurados se memorizan en la tarjeta solamente realizando el procedimiento de
memorización con el parámetro CO.
• El parámetro CO y las opciones YS y NO parpadean siempre.
• Cuando se confirma una opción de configuración, se pasa automáticamente al parámetro siguiente.
• Siempre se puede desplazar por los parámetros del menú con UP/DOWN.
• No hay prevista una salida automática por timeout.
→ ENTER
→
ENTER
durante 2 s.
→ ESC
durante 2 s.
Para guardar la configuración:
En el parámetro CO seleccione la opción YS (yes) y pulse la tecla ENTER durante 2 segundos.
Después de guardar los cambios, se realiza automáticamente un POWER RESET de la tarjeta:
→ ENTER
→
ENTER
durante 2 s.
CO - Memorización de las configuraciones del AsistenteEn esta fase se pueden guardar los parámetros anteriormente configurados.• YS: guarda y realiza un RESET de la tarjeta• NO: sale sin guardar y vuelve a pantalla apagada (solo punto central)NOTA: La opción CO y los submenús YS/NO siempre están intermitentes.
19
IP2
35
4E
S
ES
NOTA: La primera maniobra de cierre después de una interrupción de la alimentación, o
durante el procedimiento de adquisición, se realiza con una hoja cada vez.
10.3.1 Habilitación de configuraciónModo paso-paso sin cierre automático (uso residencial)UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→
Modo paso-paso con cierre automático 1 min (uso residencial) [configuración de serie]UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→
Modo apertura con cierre automático 1 min (uso comunidad)UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→
10.3.2 Adición de radiocontrolesUP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → x1, x2, ... → ESC
10.3.3 Configuración de dispositivos de seguridad de contacto NCEjemplo 1 - Configuración de fotocélulas conectadas a los bornes 1-8 y 1-6 [configuración de serie]
ConfigureUP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
Ejemplo 2 - Configuración costa de seguridad con safety test conectado simultáneamente a los bornes 1-6
y 1-8
ConfigureUP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
10.3.4 Configuración de bordes sensibles de seguridad resistivosEjemplo 1 - Configuración de bordes sensibles resistivos conectados a los bornes 1-6R y 1-8R
ConfigureUP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
10.3.5 Configuración de los fines de carreraEjemplo 1 - Ningún fin de carrera. La hoja se detiene en los topes mecánicos (configuración de serie)
ConfigureUP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
Ejemplo 2 - Fin de carrera de parada. La hoja se detiene en los fines de carrera conectados a los bornes
11A/B y 12A/B.
ConfigureUP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
10.3 Secuencias de menú de uso frecuente
20
IP2
35
4E
S
ES
11.1 Menú principal
Pantalla Descripción
WZ - Asistente “Configuración guiada rápida”
Menú configuración rápida
AT - Automatic Configurations “Configuraciones automáticas”El menú permite gestionar las configuraciones automáticas del cuadro electrónico.
BC - Basic Configurations “Configuración básica”El menú permite visualizar y modificar la configuración principal del cuadro electrónico.
BA - Basic Adjustments “Ajustes básicos”El menú permite visualizar y modificar los ajustes principales del cuadro electrónico.
NOTA: Algunas configuraciones requieren al menos tres maniobras hasta lograr el ajuste correcto.
RO - Radio Operations “Operaciones de radio”El menú permite gestionar las funciones de radio del cuadro electrónico.
SF - Special Functions “Funciones especiales”El menú permite configurar la contraseña y gestionar las funciones especiales en el cuadro electrónico (gestión de alarmas, habilitación de diagnóstico, actualización de FW).
CC - Cycles Counter “Contadores de ciclos”El menú permite visualizar el número de maniobras realizadas por el automatismo y gestionar las intervenciones de mantenimiento.
EM - Energy Management “Gestión de la energía”El menú permite visualizar y modificar las configuraciones y regulaciones relativas al ahorro energético (Green Mode).
AP - Advanced Parameters “Parámetros avanzados”El menú permite visualizar y modificar la configuración y los ajustes avanzados del cuadro electró-nico (modo de fin de carrera, selección de dispositivos conectados a bornes, ajustes de duración de la maniobra de liberación, ajustes de intermitente...)
NOTA: Algunas configuraciones requieren al menos tres maniobras hasta lograr el ajuste correcto.
Desde el menú principal, es posible acceder al menú de segundo nivel con el siguiente procedimiento:
• mediante las teclas UP
y DOWN
, seleccione la función deseada;
• pulse la tecla ENTER
para confirmar.
11. Menú de configuración y regulacionesNOTA: Es posible que a causa del tipo de automatismo y del cuadro electrónico algu-nos menús no estén disponibles.
Con esta configuración, si se detecta algún obstáculo, durante la maniobra de apertura la hoja se detiene con maniobra de liberación, durante la maniobra de cierre la hoja vuelve a abrirse.
Ejemplo 3 - Ejemplo de configuración mixta. La hoja se detiene en los topes mecánicos de cierre y en los fines de carrera de apertura y se invierte en los obstáculos. Los fines de carrera deben conectarse a los bornes 11A/B y 12A/B.ConfigureUP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ UP
/ DOWN
→ → ENTER
→ → ENTER
→
Con esta configuración, la hoja se detiene en su propio tope mecánico de cierre y en el fin de carrera en apertura. Durante la maniobra de apertura, si se detecta algún obstáculo antes de la intervención del fin de carrera de parada, la hoja se detiene con una maniobra de liberación. Durante la maniobra de cierre, si se detecta algún obstáculo antes de la intervención del fin de carrera de proximidad, la hoja vuelve a abrirse; después de la intervención del fin de carrera de proximidad la hoja se detiene en el obstáculo.
21
IP2
35
4E
S
ES
NOTA: Para comprobar la modificación efectiva de los parámetros, salga y vuelva a
entrar en el parámetro modificado. Las modificaciones tendrán efecto a partir de la
maniobra siguiente.
Después de la confirmación de la selección se accede al menú de segundo nivel.
Para cada función del menú principal, hay disponible también una serie de configuraciones adi-
cionales, visibles habilitando la función (véase el apartado siguiente). Las configuraciones
de fábrica de los diversos parámetros de los menús de segundo nivel se indican en verde.A
T -
Co
nfi
gu
rac
ion
es
au
tom
áti
ca
s
11.2 Menú de segundo nivel AT (Configuraciones automáticas)
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
AS - Tipo de funcionamiento del motor - 0. Automático con ralentizaciones
• Comprobación de topes mecánicos• Gestión de ralentizaciones• Detección de obstáculos con inversión• Valor de fuerza al máximo
- 1. Automático sin ralentizaciones• Comprobación de topes mecánicos• Velocidad constante durante toda la carrera• Detección de obstáculos con inversión• Valor de fuerza al máximo
- 2. Funcionamiento con tiempo con ralentizaciones• Carrera con tiempo según los valores de M1 y M2• Gestión de ralentizaciones• Detección de obstáculos con inversión• Valor de fuerza al máximo
- 3. Funcionamiento con tiempo sin ralentizaciones• Carrera con tiempo según los valores de M1 y M2• Velocidad constante durante toda la carrera• Detección de obstáculos con inversión• Valor de fuerza al máximo
- 4. Funcionamiento con tiempo con limitación de fuerza• Carrera con tiempo según los valores de M1 y M2• Velocidad constante durante toda la carrera• Detección de obstáculos no activa• Valor de fuerza reducido
ATENCIÓN: con este tipo de funcionalidad, es necesario instalar costas de seguridad autocontroladas, ya que el reconocimiento de obstáculos está deshabilitado.
Valor Funcionamiento PO PC OB CB VS R1 R2 r1 r2 RF
0 Automático con ralentizaciones 13 13 10 10 ON 10 10 15 15 99
1 Automático sin ralentizaciones 25 25 5 5 ON 10 10 10 10 99
2 Con tiempo con ralentizaciones 13 13 10 10 OFF 10 10 15 15 99
3 Con tiempo sin ralentizaciones 25 25 5 5 OFF 10 10 10 10 99
4Con tiempo con limitación de fuerza
25 25 5 5 OFF 99 99 99 99 50
NW - Selección del número de hojasEn el caso de los automatismos de una sola hoja, conecte el motor 1.
H0 - Configuración predefinida uso residencial 0, chalet individualEsta selección carga valores predefinidos para algunos parámetros base:AC - Habilitación cierre automático : deshabilitadaC5 - funcionamiento mando paso-paso/apertura : Paso-pasoRM - funcionamiento mando radio : Paso-pasoAM - funcionamiento de las tarjetas de acoplamiento AUX1 y AUX2: Paso-pasoSS - selección del estado del automatismo al encenderse : abierto
22
IP2
35
4E
S
ES
AT
11.3 Menú de segundo nivel BC (Configuración básica)
BC
- C
on
fig
ura
ció
n b
ás
ica
Pantalla Descripción Selecciones disponibles
AC - Habilitación cierre automáticoOF - Deshabilitado.ON - Habilitado.1-2 - Dependiente de la entrada 30-2.
SS - Selección del estado del automatismo al encenderseOP - Abierto.CL - Cerrado.
Indica cómo el cuadro electrónico considera el automatismo en el mo-mento del encendido o después de un mando POWER RESET.
SO - Habilitación funcionamiento seguridad de inversión en aperturaON - Habilitado.OF - Deshabilitado.
Cuando está habilitado (ON) con el automatismo parado, si el contacto 1-8 está abierto, se impide cualquier maniobra.Cuando está deshabilitado (OF) con el automatismo parado, si el contacto 1-8 está abierto, es posible activar la maniobra de apertura.
NI - Habilitación sistema electrónico antihielo NIOON - Habilitado.OF - Deshabilitado.
Cuando está habilitado (ON), mantiene la eficacia del motor incluso a baja tem-peratura ambiente.
NOTA: Para un correcto funcionamiento, el cuadro electrónico debe estar a la misma temperatura ambiente que los motores.
La temperatura de intervención del NIO se puede configurar mediante la selección → .
ATENCIÓN: Durante los periodos de intervención del sistema NIO, la salida de intermitentes a 230VCA (LP) permanecerá activada. La función NIO no puede usarse cuando se utilizan motores con fin de carrera en serie con las fases (FA/FC= MT).
H1 - Configuración predefinida uso residencial 1, chalet individualEsta selección carga valores predefinidos para algunos parámetros base:AC - habilitación cierre automático : habilitadaTC - configuración tiempo cierre automático : 1 minutoC5 - funcionamiento mando paso-paso/apertura : Paso-pasoRM - funcionamiento mando radio : Paso-pasoAM - funcionamiento de las tarjetas de acoplamiento AUX1 y AUX2 : Paso-pasoSS - selección del estado del automatismo al encenderse : cerrado
C0 - Configuración uso comunidadSolo apertura y cierre automático con un valor preconfigurado, con estado cerrado al encen-derse.RD - Restablecimiento de la configuración de fábrica (SETTINGS RESET).
→ → →
2”
ENTER
2”
ENTER
AA - Activación temporal de parámetros adicionales configurables para cada función del menú principal
→
2”
ENTER
Tras la activación se puede desplazar por los menús de tercer nivel. Los menús de tercer nivel están activos durante 30 min.
23
IP2
35
4E
S
ES
11.3.1 Parámetros adicionales configurables del nivel BC, disponibles con → habilitado
BC
- C
on
fig
ura
ció
n b
ás
ica
Panta-lla
Descripción Selecciones disponibles
C5 - Funcionamiento paso a paso - apertura del mando 1-5 (activa-ción desde standby)
1-3 - Apertura1-5 - Paso-pasoLG - Mando de luz de cortesíaNO - Entrada 5 deshabilitada
35 - Funcionamiento mando asociado al contacto 1-31-3 - Apertura1-5 - Paso-pasoLG - Mando de luz de cortesíaNO - Entrada 3 deshabilitada
RM - Funcionamiento receptor radio1-3 - Apertura1-5 - Paso-paso
AM - Funcionamiento paso a paso - apertura del mando desde la tarjeta AUX1
1-3 - Apertura1-5 - Paso-pasoNO - Deshabilitado
AN - Funcionamiento paso a paso - apertura del mando desde la tarjeta AUX21-3 - Apertura1-5 - Paso-pasoNO - Deshabilitado
PP - Configuración de la secuencia paso-paso desde el mando 30-5ON - Apertura-Stop-Cierre-Stop-AperturaOF - Apertura-Stop-Cierre-Apertura
S5 - Duración de la PARADA en la secuencia paso-paso desde el mando 30-5ON - Permanente (el cierre automático se excluye hasta un nuevo
mando)OF - Temporal (interviene el temporizador de cierre automático, si
está habilitado)
VS - Comprobación de topes mecánicosCuando está habilitada (ON), en cada conexión de la alimentación, el automatismo controla automáticamente los topes mecánicos y/o los fines de carrera en apertura y en cierre.Durante la maniobra de adquisición, la pantalla muestra el mensaje
y el cierre se realiza en una hoja cada vez ( ).
11.4 Menú de segundo nivel BA (Ajustes básicos)NOTA: Efectúe los ajustes de forma gradual y espere a haber realizado al menos tres
maniobras completas antes de que el cuadro electrónico pueda ajustarse correcta-
mente y detectar posibles roces durante las maniobras.
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
TC - Configuración tiempo de cierre automático. [s]El ajuste se realiza con diferentes intervalos de sensibilidad.de 0” a 59” con intervalos de 1 segundo;de 1’ a 2’ con intervalos de 10 segundos.
1’00”
BA
24
IP2
35
4E
S
ES
BA
- A
jus
tes
bá
sic
os
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
RP - Ajuste de la medida de apertura parcial. [%]Regula el porcentaje de maniobra respecto a la apertura total del auto-matismo. La apertura parcial se realiza en la hoja 1.10 - Mínimo;99 - Máximo.
50
TP - Configuración del tiempo de cierre automático después de la apertura parcial. [s]
El ajuste se realiza con diferentes intervalos de sensibilidad.de 0” a 59” con intervalos de 1 segundo;de 1’ a 2’ con intervalos de 10 segundos.
30”
TR - Tiempo de retardo del motor. [s]Tiempo de retardo con el que la hoja 1 llega al cierre con respecto a la hoja 2.00÷30 s
10
PO - Ajuste de la velocidad de acercamiento en aperturaIndica la velocidad desde el final de la rampa de desaceleración hasta el final de la carrera de apertura.10 - Mínimo.25 - Máximo.
13
PC - Ajuste de la velocidad de acercamiento en cierreIndica la velocidad desde el final de la rampa de desaceleración hasta el final de la carrera de cierre.10 - Mínimo.25 - Máximo.
13
OB - Configuración del tiempo de ralentización/frenado en fase de apertura [s]
Indica cuánto tiempo antes del final de la carrera de apertura comienza la rampa de desaceleración.1 - Mínimo;30 - Máximo.
10
CB - Ajuste del tiempo de ralentización/frenado en fase de cierre [s]Indica cuánto tiempo antes del final de la carrera de apertura comienza la rampa de desaceleración.1 - Mínimo;30 - Máximo.
10
R1 - Regulación del empuje de los obstáculos en marcha normal a velocidad constante para ambos motores en fase de apertura. [%]
El cuadro electrónico posee un dispositivo de seguridad que, en presencia de un obstáculo: - en la apertura, detiene el movimiento y, si está fuera del espacio límite de detección de obstáculos, realiza una maniobra de libera-ción de una duración ajustable con la selección → ;
- en cierre, fuera del espacio límite de detección de obstáculos, in-vierte el movimiento;
- en cierre, dentro del espacio límite de detección de obstáculos, de-tiene el movimiento.
El espacio límite de detección de obstáculos en apertura y en cierre se determina según el tipo de fin de carrera instalado; a falta de fin de ca-rrera, se determina en función de las selecciones → y → :00 - Empuje mínimo;99 - Empuje máximo.
NOTA: Configurando el 99 % detección de obstáculos deshabilitada en la apertura.
10
25
IP2
35
4E
S
ES
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
R2 - Regulación del empuje de los obstáculos en marcha normal a ve-locidad constante para ambos motores en fase de cierre. [%]
El cuadro electrónico posee un dispositivo de seguridad que, en presencia de un obstáculo: - en la apertura, detiene el movimiento y, si está fuera del espacio límite de detección de obstáculos, realiza una maniobra de libera-ción de una duración ajustable con la selección → ;
- en cierre, fuera del espacio límite de detección de obstáculos, in-vierte el movimiento;
- en cierre, dentro del espacio límite de detección de obstáculos, de-tiene el movimiento.
El espacio límite de detección de obstáculos en apertura y en cierre se determina según el tipo de fin de carrera instalado; a falta de fin de ca-rrera, se determina en función de las selecciones → y → :00 - Empuje mínimo.99 - Empuje máximo.
NOTA: Configurando el 99 % detección de obstáculos deshabilitada en el cierre.
10
r1 - Regulación del empuje de los obstáculos en acercamiento a velo-cidad constante para ambos motores en fase de apertura. [%]
El cuadro electrónico posee un dispositivo de seguridad que, en presencia de un obstáculo: - en la apertura, detiene el movimiento y, si está fuera del espacio límite de detección de obstáculos, realiza una maniobra de libera-ción de una duración ajustable con la selección → ;
- en cierre, fuera del espacio límite de detección de obstáculos, in-vierte el movimiento;
- en cierre, dentro del espacio límite de detección de obstáculos, de-tiene el movimiento.
El espacio límite de detección de obstáculos en apertura y en cierre se determina según el tipo de fin de carrera instalado; a falta de fin de ca-rrera, se determina en función de las selecciones → y → :00 - Empuje mínimo.99 - Empuje máximo.
NOTA: Configurando el 99 % detección de obstáculos deshabilitada en la apertura.
15
r2 - Regulación del empuje de los obstáculos en acercamiento a velo-cidad constante para ambos motores en fase de cierre. [%]
El cuadro electrónico posee un dispositivo de seguridad que, en presencia de un obstáculo:
- en la apertura, detiene el movimiento y, si está fuera del espacio límite
de detección de obstáculos, realiza una maniobra de liberación de una
duración ajustable con la selección → ;- en cierre, fuera del espacio límite de detección de obstáculos, invierte el movimiento;- en cierre, dentro del espacio límite de detección de obstáculos, detiene el movimiento.El espacio límite de detección de obstáculos en apertura y en cierre se determina según el tipo de fin de carrera instalado; a falta de fin de ca-rrera, se determina en función de las selecciones → y → .00 - Empuje mínimo.99 - Empuje máximo.
NOTA: Configurando el 99 % detección de obstáculos deshabilitada en el cierre.
15
BA
- A
jus
tes
bá
sic
os
26
IP2
35
4E
S
ES
11.4.1 Parámetros adicionales configurables del nivel BA, disponi-bles con → habilitado
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
RF - Regulación de la fuerza de los motores. [%]Activo solo en las fases de maniobra en las que la sensibilidad R1, R2, r1 o r2 está configurada al 99 %
99
DT - Ajuste del tiempo de reconocimiento del obstáculo en marcha normal. [s/100]20 - Mínimo.99 - Máximo
40
dT - Ajuste del tiempo de reconocimiento del obstáculo en ralentización. [s/100]20 - Mínimo.99 - Máximo
60
ST - Ajuste del tiempo de arranque. [s]Durante el tiempo de arranque, la detección de obstáculos no está habilitada.2,0 - Mínimo.3,0 - Máximo.
2.0
TA - Ajuste del tiempo de aceleración en apertura. [s]0,5 - Mínimo. 1,5 - Máximo.
1.0
TQ - Ajuste del tiempo de aceleración en cierre. [s]0,5 - Mínimo. 1,5 - Máximo.
1.0
OO - Límite de detección de obstáculos en apertura. [%]Indica el porcentaje del espacio recorrido durante
→ en el que está desactivada la liberación.
NOTA: No activo si → → o si → → . 99
OC - Límite de detección de obstáculos en cierre. [%]Indica el porcentaje del espacio recorrido durante
→ en el que está desactivada la inversión.
NOTA: No activo si → → y si → → .99
TO - Configuración tiempo de retardo motor 2 en apertura. [s]Ajuste en segundos del tiempo de retardo del arranquede maniobra del motor 2 con respecto al motor 1. 03
LR - Tiempo de liberación de la cerradura eléctrica. [s]Si está habilitado, indica el tiempo de activación de la cerradura eléc-trica para el arranque de cada maniobra de apertura partiendo del automatismo cerrado.
1.5
BA
- A
jus
tes
bá
sic
os
NOTA: Efectúe los ajustes de forma gradual y espere a haber realizado al menos tres
maniobras completas antes de que el cuadro electrónico pueda ajustarse correcta-
mente y detectar posibles roces durante las maniobras.
27
IP2
35
4E
S
ES
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
M1 - Tiempo de maniobra motor 1. [s]Ajuste en segundos del tiempo de maniobra total del motor 1.02 - Mínimo99 - Máximo
ATENCIÓN: El ajuste se realiza con intervalo de sensibilidad de 0,5s, indicados mediante el encendido del punto decimal derecho.
Ejemplo: = 7 segundos / = 7,5 segundos
NOTA: La configuración de está activa solo con → → .
20
M2 - Tiempo de maniobra motor 2. [s]Regulación en segundos del tiempo de maniobra total del motor 2.02 - Mínimo99 - Máximo
ATENCIÓN: El ajuste se realiza con intervalo de sensibilidad de 0,5s, indicados mediante el encendido del punto decimal derecho.
Ejemplo: = 7 segundos / = 7,5 segundos
NOTA: La configuración de está activa solo con → → .
20
XM - Variación de tiempo en cierre sin topes mecánicos. [s]Variación de tiempo que debe sumarse a M1 y M2 en la maniobra de cierre.00 - Mínimo30 - Máximo
4
XT - Variación de tiempo de la maniobra en inversión. [s]Variación de tiempo que debe sumarse a OB y CB.00 - Mínimo30 - Máximo 0
LK - Modo de funcionamiento salida LK~00 - luz de cortesía.01 - Activación de la cerradura eléctrica.02 - Activación de la cerradura eléctrica con golpe de desbloqueo.03 - Salida activa con cancela cerrada (para electroimán tipo fail-safe).04 - Salida activa con cancela abierta.05 - Salida activa con cancela en movimiento (utilizable para electroimán que debe alimentar-
se durante todo el tiempo de las maniobras de apertura o cierre).06 - Salida activa durante la fase de apertura.07 - Salida activa durante la fase de cierre.08 - alarma mantenimiento.ON - salida siempre activada.
G3 - Modo de funcionamiento salida G300 - luz de cortesía.01 - intermitente ON-OFF.02 - Intermitente fijo (autoscilante).03 - Testigo cancela abierta proporcional (parpadeo rápido durante la apertura, encendido fijo con
cancela abierta, parpadeo lento durante el cierre).04 - Testigo cancela abierta (se enciende al principio de la fase de apertura y permanece encen-
dido hasta que se completa la fase de cierre).05 - Testigo cancela detenida cerrada.06 - Testigo cancela detenida completamente abierta.07 - Testigo cancela en movimiento (encendido tanto durante la fase de apertura como du-
rante la de cierre).08 - Testigo cancela en fase de apertura.09 - Testigo cancela en fase de cierre.10 - alarma mantenimiento.ON - salida siempre activada.
BA
- A
jus
tes
bá
sic
os
28
IP2
35
4E
S
ES
BA
- A
jus
tes
bá
sic
os
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
13 - Modo de funcionamiento salida 1300 - luz de cortesía.01 - intermitente ON-OFF.02 - Intermitente fijo (autoscilante).03 - Testigo cancela abierta proporcional (parpadeo rápido durante la apertura, encendido fijo
con cancela abierta, parpadeo lento durante el cierre).04 - Testigo cancela abierta (se enciende al principio de la fase de apertura y permanece encen-
dido hasta que se completa la fase de cierre).05 - Testigo cancela detenida cerrada.06 - Testigo cancela detenida completamente abierta.07 - Testigo cancela en movimiento (encendido tanto durante la fase de apertura como du-
rante la de cierre).08 - Testigo cancela en fase de apertura.09 - Testigo cancela en fase de cierre.10 - alarma mantenimiento.ON - salida siempre activada.
11.5 Menú de segundo nivel RO (Operaciones de radio)Pantalla Descripción
SR - Memorización de un radiocontrolEs posible acceder directamente al menú Memorización de un radiocontrol, incluso con la pantalla apagada, solamente con la opción Modo de visualización de la pantalla configurada en 00 o bien en 03: - si se efectúa la transmisión de un radiocontrol no presente en la memoria; - si se efectúa la transmisión de un canal no memorizado de un radiocontrol ya presente en la memoria.
→ → →
→
→
→
...x2, x3...
2”
ENTER
ESC
ATENCIÓN: si la pantalla muestra intermitente, es posible que el radiocontrol ya esté memorizado.
TX - Visualización de contador de radiocontroles memorizados
→ → → 16 radiocomandi [esempio]ENTER
MU - Indicación del número máximo de radiocontroles memorizables en la memoria integradaSe puede memorizar hasta un máximo de 100 o 200 códigos de radiocontrol.
→ → →oppure
2”
ENTER
2”
ENTER
10 - 100 radiocontroles memorizables.20 - 200 radiocontroles memorizables.
ATENCIÓN: seleccionando → (200 radiocontroles), las configuracio-nes y guardadas con el mando → se perderán, así como la última configuración recargable con . Además, no será posible guardar nuevas configuraciones en y .
Seleccio-nes dispo-
nibles
RO
- O
pe
rac
ion
es
de
ra
dio
16 radiocontroles [ejemplo]
o bien
29
IP2
35
4E
S
ES
RO
- O
pe
rac
ion
es
de
ra
dio
RK - Navegación del menú mediante el teclado del radiocontrolON - HabilitadoOF - DeshabilitadoCon la pantalla apagada, introduzca rápidamente la secuencia de teclas 33 33 22 44 11 desde el radiocontrol memorizado que se vaya a utilizar. Asegúrese de que todas las teclas CH estén memorizadas.
4
1 (Enter)
3 (Esc)
2 (∆)
(∆)
Para facilitar la visión y la regulación, y no tener que estar pulsando continuamente el mando a distancia, pulsando una vez la tecla UP ↑ o DOWN ↓ los parámetros van pasando lentamente.Pulsando dos veces la tecla UP ↑ o DOWN ↓ los parámetros van pasando rápidamente.Para detenerlos, pulse ENTER. Para confirmar el parámetro seleccionado, vuelva a pulsar ENTER.Para probar la nueva configuración, apague la pantalla y ejecute un mando de apertura con la tecla 33 .La navegación mediante el teclado del radiocontrol se deshabilita automáticamente tras 4 minutos de inactividad o bien configurando → .
11.5.1 Parámetros adicionales configurables del nivel RO, disponibles con → habilitado
RO
- O
pe
rac
ion
es
de
ra
dio
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
C1, C2, C3, C4 - Selección de la función CH1, CH2, CH3, CH4 del radiocontrol memorizadoNO - Ninguna configuración seleccionada1-3 - Mando de apertura1-4 - Mando de cierre1-5 - Mando paso-pasoP3 - Mando de apertura parcialLG - mando encendido/apagado luz de cortesía1-9 - Mando de PARADASi se memoriza una sola tecla CH (cualquiera) del radiocontrol, se ejecuta el mando de apertura o paso-paso.
NOTA: Las opciones (apertura) y (paso a paso) están presentes como alternativa y dependen de la selección → .
Si se memorizan de dos a cuatro teclas CH del mismo radiocontrol, las funciones asociadas de fábrica a las teclas CH son las siguientes:
• CH1 = mando apertura/paso a paso; , (según el parámetro );
• CH2 = mando apertura parcial; ;
• CH3 = mando encendido/apagado luz de cortesía;
• CH4 = mando de PARADA; .
ER - Borrado de un solo radiocontrol.
→ →
2”
ENTER
EA - Borrado total de la parte de memoria relativa a los radiocontroles
→ → →
2”
ENTER
2”
ENTER
ATENCIÓN: durante la navegación mediante el teclado del radiocontrol, NINGUNO de los radiocontroles memorizados estará activo.
30
IP2
35
4E
S
ES
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
RE - Configuración de apertura de la memoria mediante mando remotoOF - DeshabilitadoON - Habilitado. Cuando está habilitado (ON), se activa la programación remota.Para memorizar nuevos radiocontroles, sin accionar el cuadro electrónico, consulte las instrucciones de los propios radiocontroles.
NOTA: Preste atención porque involuntariamente podría memorizar radio-controles que no se desean.
EP - Configuración de mensajes cifradosHabilitando la recepción de mensajes cifrados, el cuadro eléctrico será compatible con radiocontroles tipo “ENCRYPTED”.
MS - Selección de la retrocompatibilidad con los transmisores de la generación anterior GOL4
NOTA: se requiere la versión de firmware 2.0.7 o superior.
OF - Compatibilidad con transmisores de la generación anterior GOL4 y con la serie ZEN
ON - Compatibilidad con transmisores de la serie ZEN
NOTA: se aconseja el utilizo de MS=ON si en la instalación se usan solamen-te transmisores de la serie ZEN.
RO
- O
pe
rac
ion
es
de
ra
dio
11.6 Menú de segundo nivel SF (Special Functions)Pantalla Descripción
CU - Visualización versión firmware cuadro electrónico
→ → → Release 1.1 [esempio]ENTER
SV - Memorización de la configuración del usuario en el módulo de memoria del cuadro electrónico
ENTER UP DOWN
2”
ENTER
[esempio]
→→ /→ → →
Con la selección → → , se pueden guardar hasta 2 configuraciones personalizadas en las posiciones de memoria y solo con el módulo de memoria presente en el cuadro electrónico.
ATENCIÓN: En caso de que se haya seleccionado → → , no será posible guardar ninguna configuración de usuario en y .
Selecciones disponibles
RC - Carga de configuración
ENTER UP DOWN
2”
ENTER
[esempio]
→→ /→ → →
Se pueden cargar las configuraciones del usuario previamente memorizadas y en el módulo de memoria del cuadro electrónico.
RL - Carga de última configuración establecida
→→
2”
ENTER
El cuadro electrónico guarda automáticamente la última configuración establecida y la mantiene almacenada en el módulo de memoria. En caso de avería o sustitución del cuadro electrónico se puede restablecer la última configuración del automatismo introduciendo el módulo de memoria y cargando la última configuración establecida.
SF
- F
un
cio
ne
s E
sp
ec
iale
s
[ejemplo]
[ejemplo]
Release 1.1 [ejemplo]
31
IP2
35
4E
S
ES
11.6.1 Parámetros adicionales configurables del nivel SF, disponibles con → habilitado
Pantalla Descripción
SP - Configuración de la contraseña
ENTER UP DOWN
2”
ENTER
[esempio]
→→ /→ → →
NOTA: Solamente se puede seleccionar si la contraseña no está configurada.
La configuración de la contraseña impide el acceso a selecciones y ajustes a personal no autorizado. Es posible anular la contraseña configurada seleccionando la secuencia JR1=ON, JR1=OFF, JR1=ON.
IP - Introducción de la contraseña
ENTER UP DOWN
2”
ENTER
[esempio]
→→ /→ → →
NOTA: Solamente se puede seleccionar si la contraseña está configurada.
Con contraseña no introducida se accede en modo visualización independientemente de la selección efectuada con JR1. Si la contraseña está introducida se accede en modo de man-tenimiento.
EU - Borrado de la configuración del usuario y de la última configuración establecida (ac-tivable mediante )
→→ →
2”
ENTER
2”
ENTER
AL - Contador de alarmasPermite visualizar en secuencia los contadores de las alarmas que se han producido al menos una vez. (código de alarma + número de eventos).Con UP y DOWN, es posible desplazarse por todos los contadores y visualizar todas las alarmas registradas.
AH - Historial de alarmasPermite visualizar en secuencia las alarmas que se han producido (hasta un máximo de 20).Con UP y DOWN, es posible desplazarse por todo el historial de alarmas.En la pantalla, se visualizan, de manera alterna, el número y el código de la alarma.El número más alto corresponde a la alarma más reciente y el más bajo (0), a la alarma más antigua.
AR - Reset de alarmasPone a cero todas las alarmas de la memoria (contadores e historial).
→
2”
ENTER
NOTA: Cuando se haya terminado la instalación, se recomienda borrar las alarmas para facilitar los controles futuros.
TT - Visualización temperaturas máxima y mínima registradas - pulsando durante 2 s, se resetean los valores; - valor mínimo con punto derecho activo.
UP - Actualización de firmwareActiva el bootloader de la tarjeta para realizar la actualización del firmware.
→
2”
ENTER
SF
- F
un
cio
ne
s E
sp
ec
iale
s
[ejemplo]
[ejemplo]
32
IP2
35
4E
S
ES
Pantalla Descripción
CV - Visualización del contador total de maniobras
→ → → → 182 manovre [esempio]ENTER
CP - Visualización del contador parcial de maniobras
→ → → → 716 manovre [esempio]ENTER
CH - Visualización del contador de horas de alimentación
→ → → 215 ore di funzionamento [esempio]→
ENTER
CC -
Cont
ador
es d
e ci
clos
11.7 Menú de segundo nivel CC (Cycles Counter)
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
CA - Configuración de alarma de mantenimiento(configuración de fábrica - alarma desactivada: 0.0 00. 00)
Es posible configurar el número de maniobras deseado (correspondiente al contador parcial de maniobras) para la indicación de la alarma mantenimiento.Al alcanzar el número de maniobras configurado, la pantalla muestra el mensaje de alarma .
Ejemplo: configuración de alarma de mantenimiento al llegar a las 700 maniobras (00) (07) (00)ENTER ENTERUP DOWN ENTER
2”
ENTER
→→ /→ →
UP DOWN
/→ → → → →→
OA - Selección modo de visualización alarma mantenimiento00 - Visualización en pantalla (mensaje de alarma ).
01 - Visualización en intermitente (con el automatismo detenido, efectúa 4 parpa-deos y los repite cada hora) y en pantalla (mensaje de alarma ).
02 - Visualización en testigo de cancela abierta (con el automatismo cerrado, efec-túa 4 parpadeos y los repite cada hora) y en pantalla (mensaje de alarma ).
ZP - Puesta a cero contador parcial maniobras
→
2”
ENTER
Para un funcionamiento correcto, se aconseja poner a cero el contador parcial maniobras: - después de cada intervención de mantenimiento; - después de cada configuración del intervalo alarma mantenimiento.
11.7.1 Parámetros adicionales configurables del nivel CC, disponibles con → habilitado
CC
- C
on
tad
ore
s d
e c
iclo
s
11.8 Menú de segundo nivel EM (Gestión de la Energía)
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
ES - Modo “Green Mode” (Energy Saving) (desalimentación de accesorios, co-nectados a los bornes 0-1, con el automatismo en standby)ON - Habilitada (en la pantalla, parpadea el punto rojo de la derecha cada 5 s, las sa-
lidas ~LP~,~LK~, 30-13 y 30-G3 no están afectadas por el modo de bajo consumo).OF - Deshabilitada.
El modo de desalimentación se activa después de 15 s con la cancela cerrada, o con la cancela detenida sin cierre automático habilitado. El automatismo reanuda su funcionamiento normal tras un mando recibido de la tarjeta radio (ZENRS-ZENPRS), o tras un contacto 30-5, 30-20, 30-3 o 30-4.
ATENCIÓN: si se utilizan accesorios que deben permanecer alimentados también con el Green Mode habilitado (ej. LAN4 o GOPAV), configure el jumper AUX1-2 relativo a la ranura utilizada en alimentación de 0-30.EM
- G
estió
n de
la e
nerg
ía
716 maniobras [ejemplo]
182 maniobras [ejemplo]
215 horas de funcionamiento [ejemplo]
33
IP2
35
4E
S
ES
11.9 Menú de segundo nivel AP (Parámetros avanzados)
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
FA - Modo de fin de carrera de apertura motor 1 y 2NO: ningún fin de carrera (funcionamiento con tiempo o con detección del tope)SX: fin de carrera de detenciónPX: fin de carrera de proximidad (una vez activada, la detección de un
obstáculo se considera como tope)MT: fin de carrera de detención en serie con la fase del motor
FC - Modo de fin de carrera de cierre motor 1 y 2NO: ningún fin de carrera (funcionamiento con tiempo o con detección
del tope)SX: fin de carrera de detenciónPX: fin de carrera de proximidad (una vez activada, la detección de un
obstáculo se considera como tope)MT: fin de carrera de detención en serie con la fase del motor
D6 - Selección del dispositivo conectado a los bornes 1-6NO - Ninguno.SE - Costa de seguridad (en caso de apertura del contacto 1-6, tras la
parada, se efectúa una maniobra de liberación de 10 cm).S41 - Costa de seguridad con safety test (en caso de apertura del con-
tacto 1-6, tras la parada, se efectúa una maniobra de liberación de una duración que depende de la selección → ).
PH - Fotocélulas.P41 - Fotocélulas con safety test.
D8 - Selección del dispositivo conectado a los bornes 1-8NO - Ninguno.SE - Costa de seguridad.S41 - Costa de seguridad con safety test.PH - Fotocélulas.P41 - Fotocélulas con safety test.
6R - Dispositivo conectado al borne 6RNO - Ninguno.01 - Parada con liberación, tanto en fase de apertura como en fase de cierre. [Una
vez restablecido el valor de resistencia en reposo (8,2K) reanuda la maniobra].02 - Durante el cierre, un incremento o una reducción sustancial del valor
de resistencia respecto al valor en reposo (8,2K) hace que se detenga y se invierta. Con el automatismo detenido, se impide cualquier maniobra.
8R - Dispositivo conectado al borne 8RNO - Ninguno.01 - Parada con liberación, tanto en fase de apertura como en fase de cie-
rre. [Una vez restablecido el valor de resistencia en reposo (8,2K) reanuda la maniobra].
02 - Durante el cierre, un incremento o una reducción sustancial del valor de resistencia respecto al valor en reposo (8,2K) hace que se detenga y se invierta. Con el automatismo detenido, se impide cualquier maniobra.
R9 - Configuración de la entrada 30-9NO - Deshabilitado.9P - La apertura de la entrada provoca una parada permanente.9T - La apertura de la entrada provoca una parada temporal; cuando se cie-
rra el contacto, se activa el tiempo de cierre automático, si está habilitado.HR - Con la entrada abierta, el automatismo funciona con el modo de hombre
presente.
68 - Selección del dispositivo conectado simultáneamente a los bor-nes 1-6 y 1-8
NO - Ninguno.SE - Costa de seguridad.S41 - Costa de seguridad con safety test.Si es distinto de NO, la apertura simultánea de las entradas 1-6 y 1-8 provoca: - parada e inversión del movimiento durante la maniobra de cierre. - parada y liberación de una duración que depende de la selección
→ durante la maniobra de apertura.
AP
- P
ará
me
tro
s a
va
nza
do
s
34
IP2
35
4E
S
ES
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
DS - Configuración del modo de visualización de la pantalla sin alar-ma.
00 - Ninguna visualización.01 - Visualización de cuenta atrás de tiempo de cierre automático.02 - Estado del automatismo (véase el apartado 13.1).03 - Mandos y dispositivos de seguridad (véase el apartado 13.2).
NOTA: La configuración permite visualizar la recepción de una transmisión radio para comprobar el alcance.
AP
NOTA: Efectúe los ajustes de forma gradual y espere a haber realizado al menos tres
maniobras completas antes de que el cuadro electrónico pueda ajustarse correcta-
mente y detectar posibles roces durante las maniobras.
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
LU - Configuración tiempo de encendido luz de cortesía (s)Para habilitar el parámetro, configure al menos una de las selecciones
→ o → como luz de cortesía. El ajuste se realiza con diferentes intervalos de sensibilidad.
NO - Deshabilitada. - de 01” a 59” con intervalos de 1 segundo; - de 1’ a 2’ con intervalos de 10 segundos; - de 2’ a 3’ con intervalo de 1 minuto.
ON - Encendido permanente, apagado mediante mando radio.
NOTA: La luz de cortesía se enciende al comienzo de cada maniobra.
LG - Configuración del tiempo de encendido de la luz de cortesía accionada independientemente. [s]Para habilitar el parámetro, configure al menos una de las selecciones
→ o → como luz de cortesía.El ajuste se realiza con diferentes intervalos de sensibilidad.
NO - Deshabilitada. - de 01” a 59” con intervalos de 1 segundo; - de 1’ a 2’ con intervalos de 10 segundos; - de 2’ a 3’ con intervalo de 1 minuto.
ON - Encendido y apagado mediante mando radio.
NOTA: El encendido de la luz no depende del comienzo de una maniobra, sino que es posible controlarlo por separado mediante la correspondiente tecla del radiocontrol.
PT - Apertura parcial fijaON - Habilitado. OF - Deshabilitado.
Si está en ON, un mando de apertura parcial dado en la cota de apertura parcial se ignora.Con el contacto 30-20 cerrado (por ejemplo, con temporizador o selector manual), la cancela se abrirá parcialmente y si, a continuación se abre totalmente (mando 30-3) y luego se vuelve a cerrar (también con cierre automático), se detendrá en la cota de apertura parcial.
11.9.1 Parámetros adicionales configurables del nivel AP, disponibles con → habilitado
AP
- P
ará
me
tro
s a
va
nza
do
s
35
IP2
35
4E
S
ES
AP
- P
ará
me
tro
s a
va
nza
do
s
Pantalla DescripciónSelecciones disponibles
DE - Duración de la maniobra de liberación en caso de intervención de una costa. [s]Ajusta la duración de la maniobra de liberación en caso de intervención de una costa (activa) en apertura y cierre.En las cancelas de doble hoja, acciona ambas hojas.00 - Desactivada.
1.0
DO - Duración de la maniobra de liberación en el tope en apertura. [s/100]Ajusta la duración de la maniobra de liberación en el tope mecánico de apertura.00 - Deshabilitada.99 - Máximo.
NOTA: No está activo si →
0.0
DC - Duración de la maniobra de liberación en el tope en cierre. [s/100]Ajusta la duración de la maniobra de liberación en el tope mecánico de apertura.00 - Deshabilitada.99 - Máximo.
NOTA: No está activo si → .
0.0
CR - Corrección estimación carrera. [%]NO SE DEBE UTILIZAR (solo para diagnóstico)
SM - Selección del modo de funcionamiento del dispositivo conectado a los bornes 1-6
00 - Durante la maniobra, la apertura del contacto de seguridad detie-ne el movimiento (con maniobra de liberación si → / ).
01 - Durante la maniobra, la apertura del contacto de seguridad detie-ne el movimiento (con maniobra de liberación si → / ). Al volver a cerrarse el contacto, reanuda la maniobra interrumpida.
02 - Durante la maniobra, la apertura del contacto de seguridad detie-ne el movimiento (con maniobra de liberación si → / ). Al volver a cerrarse el contacto, efectúa una maniobra de apertura.
03 - Durante la maniobra de cierre, la apertura del contacto de seguridad invierte el movimiento. Durante la maniobra de apertura, la seguridad es ignorada.
04 - Durante la maniobra de apertura, la apertura del contacto de se-guridad detiene el movimiento (con maniobra de liberación si →
/ ). Al volver a cerrarse, el contacto reanuda la maniobra de apertura interrumpida. Durante la maniobra de cierre, la seguridad es ignorada.
05 - Durante la maniobra de cierre, la apertura del contacto de seguri-dad detiene e invierte el movimiento. Durante la maniobra de aper-tura, la apertura del contacto de seguridad detiene el movimiento (con maniobra de liberación si → / ).
TN - Configuración de la temperatura de intervención del sistema electrónico antihielo NIO y rampas automáticas HS. [°C]
El valor no se refiere a la temperatura ambiente, sino a la temperatura interna del cuadro electrónico. 20
HS - Ajuste automático de rampasON - Habilitado.OF - Deshabilitado.Cuando está habilitado ON, a baja temperatura ambiente, aumenta el tiempo de arranque hasta el valor máximo y disminuye el tiempo de aceleración y hasta el valor mínimo.
NOTA: No está activo si → .
La temperatura de intervención se puede configurar mediante la selec-ción → .
36
IP2
35
4E
S
ES
AP
TB - Visualización permanente de la temperatura interna del cuadro electrónico. [°C]
WO - Configuración del tiempo de predestello en apertura. [s]Ajuste del tiempo de anticipación del encendido del intermitente respec-to al inicio de la maniobra de apertura mediante un mando voluntario.00 - Mínimo05 - Máximo
00
WC - Configuración del tiempo de predestello en cierre. [s]Ajuste del tiempo de anticipación del encendido del intermitente respecto al inicio de la maniobra de cierre mediante un mando voluntario.00 - Mínimo05 - Máximo
00
TS - Configuración de la renovación del tiempo de cierre automático después de la liberación del dispositivo de seguridad. [%]00 - Mínimo99 - Máximo 99
TU - Tiempo de empuje con la máxima fuerza después de completar la maniobra de cierre (ej. reenganche de la cerradura eléctrica) - 0,0÷9,9 s
NOTA: El valor 0,0 corresponde al empuje deshabilitado.
TW - Intervalo de renovación de empuje en tope de cierre. 00÷59 (mi-nutos), 1 h, 2 h,… 9 h. El ajuste de este parámetro permite mante-ner la cancela cerrada incluso en caso de motores que requieren empujes periódicos para mantener un cierre eficaz (ej., pérdida de presión en actuadores oleo dinámicos durante periodos de inactividad). Cuando se cumple el tiempo configurado, la central activa automáticamente en cierre los motores durante 10 segun-dos, indicando la maniobra mediante el intermitente (cuando esté presente).
NOTA: El valor 0,0 corresponde a la función deshabilitada.
ATENCIÓN: Asegúrese de que el empuje suministrable por los motores esté dentro de los límites impuestos por la norma EN 12453:2017. Active esta función solo si resulta realmente necesaria.
HF - Función Tráfico Sostenido (Heavy Traffic)ON - HabilitadaOF - Deshabilitada
Cuando está habilitada, ajusta automáticamente a 3 minutos el tiempo de cierre automático en caso de que se efectúen una serie de manio-bras consecutivas derivadas de solicitudes de apertura frecuentes; por ejemplo, durante horas punta en un contexto de comunidad, para reducir los tiempos de espera de los usuarios y al mismo tiempo limitar el sobrecalentamiento y el desgaste de los motores.
37
IP2
35
4E
S
ES
13. Indicaciones visualizables en la pantallaNOTA: Es posible que a causa del tipo de automatismo y del cuadro electrónico algu-
nas visualizaciones no estén disponibles.
13.1 Visualización del estado del automatismoNOTA: El modo de visualización del estado del automatismo es visible solo con Modo
de visualización de pantalla configurado en 02.
Pantalla Descripción Pantalla DescripciónAutomatismo cerrado. Automatismo en apertura.
Automatismo abierto. Automatismo en cierre desde apertura parcial.
Automatismo detenido en posición in-termedia.
Automatismo en apertura parcial.
Automatismo en cierre. Automatismo abierto parcialmente.
12. Diagnóstico
12.1 Registro de datos integrado en la tarjetaEl cuadro electrónico Ditec LCA80 está dotado de un sistema interno que le permite al instalador
comprobar si se han producido alarmas, cuántas veces se ha producido cada alarma y el historial
de las últimas veinte alarmas registradas.
12.1.1 Contadores de alarmasCon los menús de tercer nivel habilitados ( → ), vaya a → para visualizar todas las
alarmas registradas del cuadro eléctrico. En la pantalla, se visualizan, de manera alterna, el código
de la alarma y el número de veces que se ha producido.
Ejemplo: _ _ _ _ ....
Mediante las teclas
UP
y
DOWN
, es posible desplazarse por toda la lista de los contadores de
alarmas.
12.1.2 Historial de alarmasCon los menús de tercer nivel habilitados ( → ), vaya a → para visualizar el historial,
donde se pueden consultar las últimas 20 alarmas registradas. En la pantalla, se visualiza de
manera alterna el índice de la alarma y el código correspondiente. El índice más alto corresponde
a la alarma más reciente, mientras que el índice más bajo corresponde a la alarma más antigua.
Ejemplo: _ _ _ _ ....
Mediante las teclas
UP
y
DOWN
, es posible desplazarse por el historial de alarmas.
38
IP2
35
4E
S
ES
13.2 Visualización de dispositivos de seguridad y mandosNOTA: El modo de visualización de dispositivos de seguridad y mandos solo es visible
con Modo de visualización de pantalla configurado en 01 o en 03.
Pantalla Descripción Pantalla Descripción1-2 - Mando de habilitación del cierre automático.
F.C. - Fin de carrera de cierre motor 2.
1-3 - Mando de apertura. FA. - Fin de carrera de apertura motor 1.
1-4 - Mando de cierre. F.A. - Fin de carrera de apertura motor 2.
1-5 - Mando paso-paso. S1. - Detección del tope en cierre del motor 1.
1-6 - Seguridad con parada en apertura y en cierre.
S.1. - Detección del tope en cierre del motor 2.
1-8 - Seguridad con inversión en cierre. S2. - Detección del tope en apertura del motor 1.
1-9 - Mando de PARADA. S.2. - Detección del tope en apertura del motor 2.
1-6R - Intervención o anomalía de borde sensible resistivo de parada en apertura
OO. - Se ha alcanzado el límite de detección de obstáculos en apertura del motor 1.
1-8R - Intervención o anomalía de borde sensible resistivo de inversión en cierre
O.O. - Se ha alcanzado el límite de detección de obstáculos en apertura del motor 2.
68 - Selección del dispositivo conectado simultáneamente a los bornes 1-6 y 1-8.
OC. - Se ha alcanzado el límite de detección de obstáculos en cierre del motor 1.
P3 - Mando de apertura parcial. O.C. - Se ha alcanzado el límite de detección de obstáculos en cierre del motor 2.
3P - Mando de apertura con hombre presente.
RV - Habilitación/deshabilitación del re-ceptor radio incorporado a través de RDX.
4P - Mando de cierre con hombre presente. MQ - Maniobra de adquisición topes mecá-nicos en curso.
RX - Recepción radio (de una tecla cual-quiera memorizada de un transmisor presente en la memoria).
HT - Calentamiento de los motores (función NIO) en curso.
NX - Recepción radio (de una tecla cual-quiera no memorizada).NOTA: Con la selección → → , se visualiza también cuando se recibe un mando de un transmisor no memorizado.
JR1 - Variación de estado del jumper JR1.
PC - Reconocimiento de HOST (PC) co-nectado.
EX - Recepción radio rolling-code fuera de secuencia.
ES - Paso al modo Green Mode (ahorro de energía).
EP - Recepción radio no conforme con la configuración del parámetro →
1C - Maniobra de cierre 1 hoja cada vez.
CX - Recepción mando de tarjeta AUX1. LG - Mando de luz de cortesía / luz de jardín.
CY - Recepción mando de tarjeta AUX2. HO - Intervención de mantenimiento de presión para pistones oleo dinámicos
FC. - Fin de carrera de cierre motor 1. HS - Intervención extra empuje en cierre
39
IP2
35
4E
S
ES
13.3 Visualización alarmas y anomalías
ATENCIÓN: la visualización de alarmas y anomalías se produce con cualquier selec-
ción de visualización efectuada. La indicación de los mensajes de alarma tiene priori-
dad sobre todas las demás visualizaciones.
Tipo de alarma
Pantalla Descripción Intervención
Ala
rma
me
cá
nic
a
MB - Falta motor 1 durante una maniobra. Compruebe la conexión del motor 1 o si ha intervenido su protección térmica.
MC - Falta motor 2 durante una maniobra (si está configurado el funcionamiento con 2 motores).
Compruebe la conexión del motor 2 o si ha intervenido su protección térmica.
MD - Funcionamiento no regular del fin de carrera de apertura motor 1.
Compruebe la conexión del fin de carrera de apertura motor 1.
ME - Funcionamiento no regular del fin de carrera de cierre motor 1.
Compruebe la conexión del fin de carrera de cierre motor 1.
MF - Funcionamiento no regular del fin de carrera de apertura motor 2.
Compruebe la conexión del fin de carrera de apertura motor 2.
MG - Funcionamiento no regular del fin de carrera de cierre motor 2.
Compruebe la conexión del fin de carrera de cierre motor 2.
MH - Superposición de las hojas incorrec-ta.
Compruebe que el motor que efectúa la apertura primero (M1) esté conectado como se indica en la fig. 1.
MI - Detección del quinto obstáculo con-secutivo.
Compruebe la presencia de obstáculos permanentes a lo largo de la carrera del automatismo.Compruebe la configuración/funcionamien-to de los eventuales fines de carrera.
ML - Fines de carrera de parada invertidos motor 1
Corrija la conexión del fin de carrera del motor 1
MM - Fines de carrera de parada invertidos motor 2
Corrija la conexión del fin de carrera del motor 2
OD - Obstáculo en apertura en hoja 1. Compruebe la presencia de obstáculos a lo largo de la carrera del automatismo.
OE - Obstáculo en cierre en hoja 1. Compruebe la presencia de obstáculos a lo largo de la carrera del automatismo.
OF - Obstáculo en apertura en hoja 2. Compruebe la presencia de obstáculos a lo largo de la carrera del automatismo.
OG - Obstáculo en cierre en hoja 2. Compruebe la presencia de obstáculos a lo largo de la carrera del automatismo.
Ala
rma
co
nfi
gu
-ra
ció
n
S6 - Configuración incorrecta de prueba de dispositivos de seguridad.
Compruebe la configuración de los pará-metros , , .Si → , y no pueden ser
o .
Ala
rma
se
rvic
io V0 - Intervención de mantenimiento ne-cesaria.
Proceda con la intervención de manteni-miento programada.
40
IP2
35
4E
S
ES
Tipo de alarma
Pantalla Descripción IntervenciónA
larm
a in
tern
a d
el
cu
ad
ro e
lectr
ón
ico
I5 - Tensión 0-30 ausente (regulador de ten-sión averiado o cortocircuito de accesorios).
Compruebe que no haya un cortocircuito en la conexión 0-30. Si el problema continúa, sustituya el cuadro electrónico.
I6 - Tensión 0-30 excesiva (regulador de tensión averiado).
Sustituya el cuadro electrónico.
I7 - Error parámetro interno fuera de los límites.
Efectúe un reset. Si el problema continúa, sustituya el cuadro electrónico.
I8 - Error secuencia de programa. Efectúe un reset. Si el problema continúa, sustituya el cuadro electrónico.
IA - Error parámetro interno (EEPROM/FLASH).
Efectúe un reset. Si el problema continúa, sustituya el cuadro electrónico.
IB - Error parámetro interno (RAM). Efectúe un reset. Si el problema continúa, sustituya el cuadro electrónico.
IC - Error timeout maniobra (>3 min). Compruebe manualmente que la hoja se mueve con libertad. Si el problema conti-núa, sustituya el cuadro electrónico.
IE - Avería en el circuito de alimentación. Efectúe un reset. Si el problema continúa, sustituya el cuadro electrónico.
IM - Alarma TRIAC motor 1 en cortocircuito o siempre ON.
Efectúe un reset. Compruebe la configu-ración/funcionamiento de los eventuales fines de carrera.Si el problema continúa, sustituya el cuadro electrónico.
IN - Alarma TRIAC motor 2 en cortocircuito o siempre ON.
Efectúe un reset. Si el problema continúa, sustituya el cuadro electrónico.
IU - Error test circuito lectura tensión motor 1.
Efectúe un reset. Si el problema continúa, sustituya el cuadro electrónico.
IV - Error test circuito lectura tensión motor 2.
Efectúe un reset. Si el problema continúa, sustituya el cuadro electrónico.
XX - Reset del firmware ejecutado pulsando simultáneamente las teclas
UP
+
DOWN
WD - Reset del firmware no ejecutado.
Ala
rma
de
op
era
cio
ne
s r
ad
io
R0 - Introducción de un módulo de memoria con un número de radiocontroles memori-zados superior a 100.ATENCIÓN: la configuración → →
se realiza automáticamente.
Para poder guardar las configuraciones de la instalación en el módulo de memoria, deberá borrar algunos de los radiocontroles memorizados hasta que el número total sea inferior a 100. Configure → → .
R3 - Módulo de memoria no detectado. Introduzca un módulo de memoria.
R4 - Módulo de memoria no compatible con el cuadro electrónico.
Introduzca un módulo de memoria com-patible.
R5 - Falta de comunicación serie con el módulo de memoria.
Sustituya el módulo de memoria.
R6 - Introducción de un módulo de memoria específico para prueba.
Ala
rma
alim
enta
ción P1 - Tensión del microcontrolador insu-
ficiente.Compruebe que el cuadro electrónico esté correctamente alimentado.
41
IP2
35
4E
S
ES
Tipo de alarma
Pantalla Descripción Intervención
Ala
rma
acc
eso
rio
s
A0 - Prueba sensor de seguridad en el contacto 6 fallida.
Compruebe el funcionamiento correcto del dispositivo de seguridad.
Si la tarjeta adicional de seguridad no está intro-ducida, compruebe que la prueba de seguridad esté deshabilitada.
A1 - Prueba de sensor de seguridad en los contactos 6 y 8 simultáneos fallida.
Compruebe el cableado y el funcionamiento correcto del sensor de seguridad.
A3 - Prueba sensor de seguridad en el contacto 8 fallida.
Compruebe el funcionamiento correcto del dispositivo de seguridad.
Si la tarjeta adicional de seguridad no está intro-ducida, compruebe que la prueba de seguridad esté deshabilitada.
A5 - Prueba del sensor de seguridad en el contacto6R fallida.
A6 - Prueba del sensor de seguridad en el contacto8R fallida.
A7 - Conexión errónea del contacto 9 al borne 41.
Compruebe la conexión correcta entre los bornes 41 y 9.
A9 - Sobrecarga en la salida 30-G3. Compruebe el funcionamiento correcto del dispositivo conectado a la salida +LP-.
AB - Sobrecarga en la salida 30-13. Compruebe el funcionamiento correcto del dispositivo conectado a la salida 30-13.
42
IP2
35
4E
S
ES
14. Detección de averíasProblema Causa posible
Indicación Alarma
Intervención
El cuadro eléctri-co no se enciende.
Falta de alimentación. Compruebe el cable de alimentación y el fusible F1.
Avería interna Póngase en contacto con el Servicio de asistencia
Problema Causa posibleIndicación
AlarmaIntervención
El cuadro eléctri-co no se enciende.
Falta de alimentación. Compruebe el cable de alimentación y el fusible F1.
Avería interna Póngase en contacto con el Servicio de asistencia
El automatismo no abre o no cierra.
No hay alimentación. Compruebe el cable de alimentación y el fusible F1.
Accesorios en cortocircuito. Desconecte todos los accesorios de los bornes 0-1 o 0-30 (debe haber una tensión de 24V=) y vuelva a conectarlos uno por uno.Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia.
El fusible de línea está fundido. Sustituya el fusible F1.
Los contactos de seguridad están abiertos.
Controle que los contactos de seguridad estén cerrados correctamente (N.C.).
Los contactos de seguridad no están conectados correctamente o bien la costa de seguridad autocon-trolada no funciona correctamente.
Compruebe las conexiones a los bor-nes 6-8 del cuadro electrónico y las conexiones a la costa de seguridad autocontrolada.
Las fotocélulas están activas. Compruebe que las fotocélulas están limpias y funcionan correctamente.
Los bordes sensibles conecta-dos a 6R y 8R están presionados o interrumpidos.
Compruebe los valores de resistencia de los bordes sensibles.
El cierre automático no fun-ciona.
Accione cualquier mando. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de asistencia
Avería en el motor o interven-ción de la protección térmica del motor.
Compruebe la conexión del motor, si el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de asistencia.
Las seguridades externas no inter-
vienen
Conexiones incorrectas entre fotocélulas y cuadro electrónico.
Compruebe la visualización de / .Conecte los contactos de seguridad N.C. en serie entre ellos y retire los eventuales puentes que hubiera en el terminal de bornes del cuadro electrónico.Compruebe la configuración de →
y → .
El automatismo abre/cierra breve-mente y luego se
detiene.
Hay roces.
Compruebe manualmente que el auto-matismo se mueva libremente, controle el ajuste de / . Compruebe el funcionamiento correcto de los eventua-les fines de carrera. Póngase en contacto con el Servicio de asistencia
El radiocontrol tiene poco alcance y no funciona con el automatismo en movimiento.
La transmisión radio está obs-taculizada por estructuras me-tálicas y muros de hormigón armado.
Instale la antena en el exterior.
Sustituya las baterías de los transmi-sores.
43
IP2
35
4E
S
ES
Problema Causa posibleIndicación
AlarmaIntervención
El mando radio no funciona.
Falta el módulo de memoria o el módulo de memoria es incorrecto.
Apague el automatismo e introduzca el módulo de memoria correcto.Controle la correcta memorización de los transmisores en la radio incorporada. En caso de avería del receptor radio incor-porado en el cuadro electrónico, existe la posibilidad de extraer los códigos de los radiocontroles extrayendo el módulo de memoria.
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.entrematic.com
IP2
35
4E
S
Todos los derechos relativos a este material son propiedad exclusiva de Entrematic Group AB. Aunque los contenidos de esta publicación se hayan redactado con la máxima atención, Entrematic Group AB no se asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a posibles errores u omisiones en esta publicación.Nos reservamos el derecho de aportar eventuales modificaciones sin previo aviso.Copias, escaneos, retoques o modificaciones están expresamente prohibidos sin una autorización previa por escrito de Entrematic Group AB.
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habi-tuales del hogar. Se debe reciclar según la normativa ambiental local de eliminación de residuos. Cuando se separan los productos que llevan esta imagen, se contribuye a reducir el volumen de residuos que se
incineran o se envían a vertederos y se minimiza el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente.