Para un uso correcto y seguro, asegúrese de leer la Información de seguridad del manual "Leer antes de empezar" antes de utilizar la máquina.
Instrucciones de uso
CONTENIDOIntroducción........................................................................................................................................................ 6
Cómo leer este manual...................................................................................................................................... 7
Símbolos..........................................................................................................................................................7
Exención de responsabilidades.................................................................................................................... 7
Notas...............................................................................................................................................................7
Nombres de las opciones principales.............................................................................................................. 8
Terminología....................................................................................................................................................... 9
1. Descripción general de la máquina
Qué puede hacer con esta máquina..............................................................................................................11
Uso de una pizarra en la que se visualiza la pantalla................................................................................. 15
Iconos mostrados en la máquina....................................................................................................................17
Funcionamiento de la pantalla....................................................................................................................... 20
Inserción de un dispositivo de memoria flash USB........................................................................................21
2. Uso de la pantalla digital interactiva
Funciones básicas............................................................................................................................................ 23
Escribir en la pantalla..................................................................................................................................23
Eliminación de trazos.................................................................................................................................. 27
Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos.......................................................................... 31
Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla.......................................33
Deshacer operaciones................................................................................................................................ 36
Uso de marcadores..................................................................................................................................... 36
Manejo de una página................................................................................................................................... 38
Cómo añadir una página........................................................................................................................... 38
Eliminación de una página......................................................................................................................... 39
Giro de páginas...........................................................................................................................................40
Manejo de un archivo..................................................................................................................................... 41
Cómo guardar páginas...............................................................................................................................41
Cómo guardar páginas de forma temporal..............................................................................................44
Importación de un archivo.......................................................................................................................... 45
Importación de un archivo guardado de forma temporal....................................................................... 48
Envío de páginas por e-mail.......................................................................................................................51
Especificación de destinos.......................................................................................................................... 54
Durante la impresión................................................................................................................................... 56
1
Vinculación con RICOH e-Sharing Box.....................................................................................................58
3. Conexión de dispositivos
Dispositivos que pueden conectarse a la máquina.......................................................................................61
Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina............................................................................. 65
Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina..................................................................68
Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia................................................ 70
Uso de un proyector para proyectar una pantalla....................................................................................... 72
4. Uso de la página web de la máquina
Qué se puede hacer en la página web......................................................................................................... 75
Visualización de la página de inicio..........................................................................................................75
Descarga de archivos guardados de forma temporal................................................................................. 77
Gestión de archivos guardados de forma temporal.....................................................................................79
Abrir Ajustes del administrador.......................................................................................................................81
5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador
Descripción general de IWB Remote Desktop Software..............................................................................83
Descarga del IWB Remote Desktop Software...............................................................................................84
Instalación del IWB Remote Desktop Software.............................................................................................85
Desinstalación del IWB Remote Desktop Software.......................................................................................87
Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador........................................................................................................................................................................... 88
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla
Descripción general de la pantalla digital remota........................................................................................91
Cómo abrir una sesión de pizarra remota.....................................................................................................93
Cómo abrir una sesión de pizarra remota en Modo compatible........................................................... 95
Cierre de una sesión de pizarra remota........................................................................................................ 97
Participación en una sesión de pizarra remota.............................................................................................98
Participación desde la máquina.................................................................................................................98
Participación desde el navegador web.................................................................................................. 101
Participación desde el visor remoto.........................................................................................................102
Cómo abandonar una sesión de pizarra remota....................................................................................... 105
Comprobación del estado de la pizarra remota........................................................................................106
7. Cambio de la configuración de la máquina
Cambio de los ajustes detallados................................................................................................................ 109
2
Visualización del escritorio........................................................................................................................... 110
Iconos del escritorio.................................................................................................................................. 110
Abrir Ajustes generales................................................................................................................................. 111
Iconos de Ajustes generales.....................................................................................................................111
Cómo abrir Ajustes del administrador......................................................................................................... 112
Ajustes del administrador..........................................................................................................................113
Ajuste de las posiciones del sensor táctil.....................................................................................................118
Ajuste de la sensibilidad del sensor táctil.................................................................................................... 119
Configuración de los Ajustes de red............................................................................................................ 120
Ajuste de la fecha y la hora..........................................................................................................................122
Configuración de los ajustes de región e idioma....................................................................................... 123
Adición o eliminación de su licencia remota...............................................................................................124
Cómo añadir su licencia remota..............................................................................................................124
Eliminación de una licencia remota.........................................................................................................125
Configuración de Ajustes Servidor SMTP....................................................................................................126
Ajustes para utilizar la función Mail to Print............................................................................................126
Cómo gestionar una lista de contactos remota...........................................................................................128
Creación de una lista de contactos remota............................................................................................ 128
Cómo añadir una lista de contactos remota...........................................................................................130
Exportación de una lista de contactos remota........................................................................................131
Gestión de una Libreta de direcciones email..............................................................................................132
Creación de una Libreta de direcciones email....................................................................................... 132
Adición de una Libreta de direcciones email..........................................................................................134
Exportación de una Libreta de direcciones email.................................................................................. 135
Gestión de una Lista de carpetas compartidas...........................................................................................136
Cómo crear una Lista de carpetas compartidas.....................................................................................136
Importación de una Lista de carpetas compartidas............................................................................... 139
Exportación de una Lista de carpetas compartidas............................................................................... 140
Recopilación de registros..............................................................................................................................141
Cómo guardar el registro en un dispositivo de memoria flash USB..................................................... 141
Cómo adjuntar el registro en un e-mail...................................................................................................142
Actualización de su sistema..........................................................................................................................143
Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB..........................................143
3
Cambios en los Ajustes del sistema..............................................................................................................145
Cambios en los ajustes de seguridad.......................................................................................................... 147
Cambios en los ajustes de impresión........................................................................................................... 149
Copia de seguridad y restauración de ajustes........................................................................................... 151
Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración............................................152
Restauración de los ajustes de configuración.........................................................................................152
Restauración de los ajustes predeterminados de fábrica.......................................................................... 154
8. Detección de errores
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento................................................................................. 155
Si se muestra un mensaje de error durante el inicio...............................................................................155
Mensaje relacionado con el ajuste del sensor....................................................................................... 156
Mensajes de error relacionados con el dibujo, la edición y la eliminación de trazos....................... 156
Mensajes de error relacionados con el uso compartido de la pizarra................................................156
Mensajes de error relacionados con la importación y el almacenamiento de archivos PDF............ 158
Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de forma temporal............................. 168
Mensajes de error relacionados con el sistema..................................................................................... 169
Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración...................................................... 169
Mensajes de error relacionados con la página web.............................................................................172
Otros mensajes de error........................................................................................................................... 173
Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software................................................. 175
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea........................................................................ 177
Al encender o apagar el sistema.............................................................................................................177
Al usar el lápiz...........................................................................................................................................178
Al visualizar una imagen.......................................................................................................................... 179
Al usar el sistema como pizarra...............................................................................................................180
Al usar el sistema como monitor...............................................................................................................183
Mientras se utiliza la pizarra remota.......................................................................................................184
Al usar un dispositivo de memoria flash USB..........................................................................................184
Al acceder a la página web.................................................................................................................... 184
Al imprimir..................................................................................................................................................186
Al exportar o importar datos de registro.................................................................................................186
9. Apéndice
Cómo usar el visor remoto............................................................................................................................189
4
Instalación del visor remoto en un ordenador........................................................................................190
Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador...................................................................................190
Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto.......................................................... 191
Configuración de los ajustes del Visor remoto....................................................................................... 191
Creación de una lista de contactos remota............................................................................................ 192
Mantenimiento............................................................................................................................................... 194
Sustitución de la plumilla.......................................................................................................................... 194
Sustitución del borrador del lápiz............................................................................................................195
Limpieza de la pantalla............................................................................................................................ 196
Ajuste de la pantalla......................................................................................................................................198
Ajuste de la calidad de imagen de la pantalla...................................................................................... 198
Ajuste de la configuración de sonidos.................................................................................................... 199
Ajuste de la posición o del tamaño de una ventana secundaria..........................................................200
Cambios en los ajustes del menú............................................................................................................. 202
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina......................................................... 204
Especificaciones.............................................................................................................................................216
Marcas comerciales...................................................................................................................................... 221
Información sobre Funciones agregadas o modificadas...........................................................................222
5
IntroducciónEste manual contiene instrucciones y notas sobre el funcionamiento y el uso de esta máquina. Para suseguridad, lea este manual atentamente antes de utilizar la máquina. Tenga este manual a mano paraconsultas rápidas.
6
Cómo leer este manual
Símbolos
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utiliza la máquina.
Proporciona explicaciones complementarias de las funciones de la máquina e instrucciones pararesolver errores del usuario.
[ ]Indica los nombres de las teclas que aparecen en la pantalla o en los paneles de mandos de lamáquina.
Muestra las instrucciones en formato de libro.
Exención de responsabilidades
En la medida en que lo permita la legislación aplicable, el fabricante no será responsable de ningúndaño causado por fallos de esta máquina, pérdida de documentos o datos, o el uso o no uso de esteproducto y los manuales de producto que se proporcionan con el mismo.
Asegúrese siempre de realizar copias o tener copias de seguridad de los datos registrados en estamáquina. Es posible que se borren documentos y datos por un error operativo o alguna avería de lamáquina.
En ningún caso el fabricante será responsable de documentos creados por usted mediante estamáquina, ni cualquier resultado de los datos ejecutados por usted.
Notas
El contenido de este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.
Algunas ilustraciones de este manual podrían ser ligeramente diferentes de la máquina.
El fabricante no será responsable de ningún daño o gasto que pudiera derivarse del uso de piezas nooriginales del fabricante en sus productos de oficina.
En este manual se emplean dos tipos de unidades de medida.
7
Nombres de las opciones principalesEn esta sección se muestran los nombres de las principales opciones y cómo nos referimos a ellas en elmanual.
Nombres de las opciones Nombres utilizados en este manual
RICOH Interactive Whiteboard Pen Type 1 Lápiz
RICOH Interactive Whiteboard Remote LicenseType 1
Licencia remota
RICOH Interactive Whiteboard Stand Type 2 Soporte
Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1 Visor remoto
8
TerminologíaEn esta sección se explican los términos utilizados en este manual.
Trazo
Una línea dibujada con un lápiz.
Página capturada
Una página capturada en la máquina.
9
10
1. Descripción general de la máquinaEste capítulo proporciona una descripción general de Interactive Whiteboard D5500 y RICOHInteractive Whiteboard D5510. Asimismo, explica cómo visualizar la pantalla.
Qué puede hacer con esta máquinaPuede usar la máquina de varias formas, según sus necesidades.
Usar una pizarra
Puede escribir texto o dibujar figuras en una pizarramediante el lápiz específico de esta máquina.
Además de dibujar líneas a mano alzada, tambiénpuede convertir caracteres escritos a mano alzadaen datos de texto, corregir o alinear círculos ylíneas dibujados a mano alzada e introducir sellos yfiguras seleccionándolos en la lista.
Consulte Pág. 23 "Escribir en la pantalla".DHG565
Gestionar páginas
Es posible añadir o eliminar páginas. Puedecambiar de página para escribir, dibujar o editartexto y gráficos. También puede ampliar o reducirla página visualizada.
Consulte Pág. 38 "Manejo de una página".
DAB002
Guardar páginas
Puede combinar todas las páginas en un únicoarchivo PDF. Este archivo puede guardarse en undispositivo de memoria flash USB o enviarse por e--mail. También puede guardar temporalmente lapágina que esté utilizando actualmente en launidad de estado sólido de la máquina.
Consulte Pág. 41 "Cómo guardar páginas".
Consulte Pág. 51 "Envío de páginas por e-mail".
Consulte Pág. 44 "Cómo guardar páginas deforma temporal".
DAB003
11
Imprimir páginas
Puede imprimir la pagina que está visualizando otodas las páginas.
Consulte Pág. 56 "Durante la impresión".
DAB034
Importar un archivo y escribir texto o dibujargráficos y figuras
Puede importar y visualizar un archivo PDF oPowerPoint en la pantalla, y escribir texto o dibujarfiguras en el archivo mostrado.
Consulte Pág. 45 "Importación de un archivo".
DAB004
Visualizar la página de un ordenador y escribirtexto o dibujar figuras
Puede visualizar una imagen de un ordenador, unatableta o una cámara de documentos. Tambiénpuede escribir texto o dibujar figuras en la imagenmostrada.
Consulte Pág. 65 "Conexión de un ordenador ouna tableta a la máquina".
DAB005
Utilizar un dispositivo de conferencias de vídeo oproyector
Puede visualizar una imagen desde un dispositivode videoconferencia o compartir la imagen de lapantalla de la máquina con otros dispositivos enubicaciones remotas (pantalla compartida deRICOH UCS). También puede utilizar un proyectorpara proyectar la pantalla de la máquina.
Consulte Pág. 68 "Conexión de un dispositivo devideoconferencia a la máquina".
Consulte Pág. 70 "Uso compartido de la pantallade la pizarra en una videoconferencia".
Consulte Pág. 72 "Uso de un proyector paraproyectar una pantalla".
DEC015
1. Descripción general de la máquina
12
Compartir una pantalla con otros dispositivos através de la pizarra remota
Puede compartir una pantalla con variosdispositivos conectados a través de una red.También puede llevar a cabo operaciones en unapantalla compartida.
Consulte Pág. 91 "Uso de la pantalla digitalinteractiva para compartir la pantalla".
Visualizar la pantalla de una sesión con la pantalladigital interactiva
Puede visualizar la pantalla de una sesión depizarra remota.
Consulte Pág. 101 "Participación desde elnavegador web".
Consulte Pág. 102 "Participación desde el visorremoto".
DAB006
Visualizar la pantalla de un equipo conectado a lared
Puede utilizar IWB Remote Desktop Software paravisualizar la pantalla de un ordenador conectado auna red. También puede utilizar el ordenador desdela máquina.
Consulte Pág. 88 "Uso del IWB Remote DesktopSoftware para llevar a cabo operaciones en lapantalla de un ordenador". DAB009
Vinculación con RICOH e-Sharing Box paravisualizar o guardar archivos
Puede importar archivos guardados en RICOH e--Sharing Box y visualizarlos en esta máquina. Paramostrar y visualizar archivos, visualice el código deconexión en la máquina y, a continuación, utilice undispositivo inteligente para escanear el código.También puede guardar las páginas que semuestran en esta máquina en RICOH e-SharingBox.
Consulte Pág. 58 "Vinculación con RICOH e--Sharing Box".
DEC012
Qué puede hacer con esta máquina
13
• Antes de usar esta máquina, configure la hora, la fecha, la red y otros ajustes. Para obtenerinformación detallada acerca de estos ajustes, consulte Abrir Ajustes del administrador.
• Para obtener más información sobre cómo iniciar la máquina, consulte Leer antes de empezar.
1. Descripción general de la máquina
14
Uso de una pizarra en la que se visualiza lapantalla
4 3
1
2
DHG013
1. Área de visualización de información
Esta área muestra la siguiente información:
• Fecha y hora
Esta área muestra la fecha y la hora actuales.
La fecha y la hora se pueden modificar en los ajustes de administrador. Para conocer más detallessobre cómo cambiar la fecha y la hora, consulte Pág. 122 "Ajuste de la fecha y la hora".
• Nombre de host
Indica el nombre de host de la máquina. Si no se especifica un nombre de host, esta área se quedaráen blanco. El nombre de host se muestra sólo cuando la información sobre esta máquina está registradaen un registro inverso del servidor DNS.
• Dirección IP
Indica la dirección IP de la máquina.
• Contraseña
Indica el código de acceso. La contraseña permite al usuario unirse a una sesión de pizarra remota. EnAjustes del administrador, puede seleccionar si desea introducir manualmente o establecerautomáticamente el código de acceso cuando la máquina se encienda. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 147 "Cambios en los ajustes deseguridad".
El nombre de host, la dirección IP y el código de acceso pueden mostrarse u ocultarse con , el icono devisualización de información. La información se oculta automáticamente un minuto después de que se muestreal seleccionar este icono. Para continuar mostrando la información, cambie los ajustes de seguridad enAjustes del administrador. Para más información sobre cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 147"Cambios en los ajustes de seguridad".
Uso de una pizarra en la que se visualiza la pantalla
15
2. Panel de funcionamiento principal
Los iconos de esta área se utilizan para dibujar trazos y llevar a cabo varias operaciones en la pantalla. Sidesea más información sobre los iconos mostrados, consulte Pág. 17 "Iconos mostrados en la máquina".
El panel de funcionamiento principal puede mostrarse u ocultarse al pulsar / , los iconos para mostrar yocultar.
3. Panel de funcionamiento de páginas
Los iconos e imágenes en miniaturas de esta área se utilizan para cambiar entre páginas y editarlas. Si deseamás información sobre los iconos mostrados, consulte Pág. 17 "Iconos mostrados en la máquina".
Cuando se muestre una imagen con una entrada externa, el panel de funcionamiento de páginasdesaparecerá automáticamente si no se realizan operaciones durante 10 segundos.
El panel de funcionamiento de páginas puede mostrarse u ocultarse mediante / , los iconos para mostrary ocultar.
4. Mover el icono del panel de funcionamiento principal
Desplaza el panel de funcionamiento principal al lado contrario. La dirección IP, contraseña y fecha y horatambién se mueven junto con el panel.
De forma predeterminada, este icono se encuentra en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Cuando elpanel de funcionamiento principal se mueve a la izquierda, el icono se mueve a la esquina inferior derechade la pantalla.
1. Descripción general de la máquina
16
Iconos mostrados en la máquinaPanel de funcionamiento principal
Icono Descripción Referencia
Compartir
• Se utiliza para alojar una sesión depantalla remota.
• Se utiliza para participar en la sesiónde pantalla remota alojada.
Consulte Pág. 93 "Cómo abriruna sesión de pizarra remota".
Consulte Pág. 98"Participación en una sesión depizarra remota".
Lápiz
• Se utiliza para dibujar trazos, texto ofiguras, o para introducir un sello.
• Se utiliza para cambiar los colores y elgrosor del dibujo.
• Se utiliza para mostrar una cuadrículaen la pantalla.
Consulte Pág. 23 "Escribir enla pantalla".
Deshacer
Se utiliza para deshacer un trazo, un texto,una figura o un sello dibujados, editados oeliminados.
Consulte Pág. 36 "Deshaceroperaciones".
Rehacer
Se utiliza para rehacer la operación que seha deshecho.
Consulte Pág. 36 "Deshaceroperaciones".
Seleccionar yeliminar
• Se utiliza para seleccionar un trazo, untexto, una figura o un sello para suedición.
• Se utiliza para seleccionar un trazo, untexto, una figura o un sello.
Consulte Pág. 31 "Ampliación,reducción o desplazamiento delos trazos".
Consulte Pág. 27 "Eliminaciónde trazos".
Cambiar entradaexterna
• Muestra una pantalla de un dispositivoconectado en tiempo real. Paracambiar de pantalla, pulse el icono.
• Este icono aparece cuando se muestrauna imagen desde cualquiera de losterminales de entrada externa.
Consulte Pág. 65 "Conexiónde un ordenador o una tableta ala máquina".
Iconos mostrados en la máquina
17
Icono Descripción Referencia
Utilizar elordenador
• Se utiliza para controlar la pantalla delordenador que aparece en la pantallade la máquina.
• Este icono aparece cuando se muestrauna imagen desde cualquiera de losterminales de entrada externa.
Consulte Pág. 88 "Uso delIWB Remote Desktop Softwarepara llevar a cabo operacionesen la pantalla de un ordenador".
Importar a página
• Captura una pantalla o una imagendel dispositivo conectado.
• Este icono aparece cuando se muestrauna imagen desde cualquiera de losterminales de entrada externa.
Consulte Pág. 65 "Conexiónde un ordenador o una tableta ala máquina".
Lupa
• Se utiliza para cambiar la ampliaciónde visualización.
• Utilizado para mover una zonavisualizada.
Consulte Pág. 35 "Cómocambiar la ampliación de lapantalla con el lápiz".
Importar y guardar
• Se utiliza para cargar un archivo.
• Se utiliza para guardar páginas.
• Se utiliza para enviar páginas porcorreo electrónico.
• Se utiliza para imprimir páginas.
• Se utiliza para introducir un código deconexión.
Consulte Pág. 45 "Importaciónde un archivo".
Consulte Pág. 41 "Cómoguardar páginas".
Consulte Pág. 51 "Envío depáginas por e-mail".
Consulte Pág. 56 "Durante laimpresión".
Consulte Pág. 58 "Vinculacióncon RICOH e-Sharing Box"
Cerrar
Se utiliza para poner la máquina en espera.Cuando ponga la máquina en espera,puede guardar la página de formatemporal.
Consulte Pág. 44 "Cómoguardar páginas de formatemporal".
1. Descripción general de la máquina
18
Panel de funcionamiento de páginas
DHG014
2
1
5 6
3 4
1. Icono de captura de funcionamiento de páginas
Aparece cuando se selecciona una página de la lista de páginas. Si no se realiza ninguna operacióndurante tres segundos, el icono desaparecerá automáticamente. Se incluyen los siguientes iconos:
2. Icono de Insertar página
Añade una nueva página antes de la página seleccionada actualmente. Para más información,consulte Pág. 38 "Añadir una página nueva".
3. Icono de copia de páginas
Añade una página realizando una copia de la página seleccionada en la lista de páginas. Para másinformación, consulte Pág. 39 "Copia de una página".
4. Icono de eliminación de páginas
Elimina la página seleccionada en la lista de páginas. Para más información, consulte Pág. 39"Eliminación de una página".
5. Listado de páginas
Muestra las imágenes en miniatura de las páginas. Para manejar una página, toque una imagen enminiatura. Se muestra información de la página como "número de página/número total de páginas" enla esquina inferior derecha de las miniaturas.
Se muestran hasta cuatro páginas. Si se van a mostrar cinco o más páginas, use / , los iconos dedesplazamiento, para moverse entre las páginas.
6. Icono de página nueva
Añade una página en blanco al final de la lista de páginas. Para más información, consulte Pág. 38"Adición de una nueva página al final de la lista de páginas".
Iconos mostrados en la máquina
19
Funcionamiento de la pantallaUtilice el lápiz específico para esta máquina para utilizar la pantalla. También puede utilizar algunasde las funciones con los dedos.
Para seleccionar un icono o un botón, toque el elemento que desee seleccionar rápidamente con lapunta del lápiz. Para iniciar un icono del escritorio, toque en el mismo lugar dos veces rápidamente conla punta del lápiz.
Para utilizar un ordenador desde la máquina, puede realizar un solo clic tocando la pantalla una vez ydoble clic tocando en el mismo lugar dos veces.
Notas antes del funcionamiento
• Solo puede usar un lápiz a la vez. Si utiliza varios lápices al mismo tiempo podría llevarse acabo una operación involuntaria.
• Si se usa un objeto distinto del lápiz, como la manga de una camisa que toca la pantalla, esposible que el texto o las figuras no se escriban o dibujen correctamente en la máquina.
• No puede usar los dedos para usar la pantalla si está utilizando el lápiz.
• A la hora de utilizar una pantalla con los dedos, es posible que esta operación no se realicede forma precisa si la distancia entre los dedos que tocan la pantalla es demasiado reducida.
• Es posible que un toque en la parte superior de la pantalla no se reconozca con precisión.
1. Descripción general de la máquina
20
Inserción de un dispositivo de memoria flashUSBPuede guardar las páginas, archivos de registro y varios ajustes creados o especificados en la máquinaen un dispositivo de memoria flash USB. Para utilizar esta función, coloque un dispositivo de memoriaflash USB en la máquina utilizando el siguiente procedimiento.
• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.
• Si está accediendo a un dispositivo de memoria flash USB, no lo desconecte. Si lo hace, puededañar el dispositivo de memoria flash USB y perder su información.
1. Alinee el dispositivo de memoria flash USB con la orientación correcta y empújelo enlínea recta dentro del puerto USB.
Interactive Whiteboard D5500
DHG561
RICOH Interactive Whiteboard D5510
DHG552
Inserción de un dispositivo de memoria flash USB
21
1. Descripción general de la máquina
22
2. Uso de la pantalla digital interactivaEn este capítulo se explican operaciones básicas como escribir texto o dibujar figuras en la pantalla,operaciones de páginas y cómo guardar e imprimir las páginas mostradas en la pantalla.
Funciones básicas
• Para detener la máquina, pulse y suelte de inmediato el botón de encendido de la parte delanterade la pantalla. Si la máquina se apaga al realizar una de las siguientes acciones, la máquinapodría dañarse:
• Pulsar y mantener pulsado el botón de encendido
• Apagado de la alimentación principal
• Desconectar el cable de alimentación.
• Para obtener más información sobre cómo detener la máquina, consulte Leer antes de empezar.
Escribir en la pantalla
Escriba texto o dibuje figuras utilizando el lápiz dedicado.
Las líneas, las figuras que se reconocen automáticamente y el texto de copia en limpio puedenalinearse automáticamente con las líneas de cuadrícula al introducir, mover, reducir o ampliar elelemento. La función Ajustar a la cuadrícula puede activarse o desactivarse en la Configuracióndetallada de la pantalla interactiva. Para más información, consulte Pág. 109 "Cambio de los ajustesdetallados".
• No es posible dibujar trazos con los dedos.
1. Toque , el icono del lápiz.
Se muestra el submenú del icono del lápiz.
23
1
2
3
5
6
74
DHG015
1. Colores de línea
Selecciona el color de las líneas dibujadas.
2. Colores de línea (semitransparentes)
Selecciona el color de las líneas dibujadas entre los colores semitransparentes.
3. Grosor de la línea
Selecciona el grosor de las líneas dibujadas.
4. Cuadrícula
Cambia entre mostrar y ocultar la línea de cuadrícula en la pantalla.
5. Modo de entrada
Selecciona el tipo de elemento que va a dibujarse.
• Escribir en el modo de entrada de escritura a mano (Pág. 25 "Escribir en modo de escritura amano")
• Escribir en el modo de copia en limpio (Pág. 25 "Escribir en modo de copia en limpio")
• Escribir en el modo de entrada en línea (Pág. 26 "Escribir en modo de entrada de línea")
• Escribir en el modo de entrada de sello (Pág. 27 "Escribir en modo de entrada de sello")
6. Explicación de las distintas operaciones de escritura
Muestra la pantalla de explicación de varias operaciones.
7. Icono de Configuración detallada de la pizarra
Muestra la Configuración detallada de la pizarra. (Pág. 109 "Cambio de los ajustes detallados")
2. Uso de la pantalla digital interactiva
24
• Los botones de selección que corresponden a cada modo de entrada aparecen en los siguientesmodos de entrada: entrada de texto de copia, entrada de línea y entrada de sello.
• Pueden dibujarse en una única página 3.000 trazos en total, texto de copia en limpio, figuras ysellos. El número máximo de cada elemento que puede introducirse en una única página es elsiguiente:
• 3.000 trazos
• 1.000 caracteres (japonés, chino) o 1.000 palabras (caracteres alfanuméricos)
• 1000 figuras
• 500 sellos
• Pueden dibujarse en todas las páginas 90.000 trazos en total, texto de copia en limpio, figuras ysellos.
Escribir en modo de escritura a mano
Escriba texto a mano alzada o dibuje figuras.
1. Toque , el icono del modo de copia en limpio.
2. Seleccione el color y el grosor de la línea que está dibujando en el submenú.
3. Desplazar el lápiz por la pantalla.
CUE190
Escribir en modo de copia en limpio
Escriba caracteres a mano alzada y haga que se reconozcan y conviertan en datos de texto de formaautomática.
Las líneas, los círculos y los rectángulos horizontales y verticales también se reconocen y corrigen deforma automática.
1. Toque , el icono del modo de copia en limpio.
Funciones básicas
25
2. Seleccione el color, el tamaño y el idioma de los caracteres que desea introducir.
Se muestra una pauta que corresponde al tamaño de caracteres seleccionado.
3. Escriba caracteres con el lápiz en los cuadrados de la pauta.
Los caracteres escritos a mano se reconocen y convierten automáticamente, y se muestran comodatos de texto.
DHG575
• Los caracteres japoneses o chinos se reconocen y convierten en texto para cada carácterindividual. Las entradas alfanuméricas se reconocen para cada palabra.
• Si un carácter japonés o chino escrito a mano no se reconoce correctamente, mantenga pulsadoel carácter hasta que aparezca la lista de opciones. A continuación, seleccione el caráctercorrecto en la lista.
• El tamaño del carácter no se ve afectado por el cambio del ancho de línea. Al carácter se leaplica automáticamente el grosor adecuado según el tamaño del carácter.
• Una línea que sobresale enormemente de la pauta se reconoce como un trazo independiente.
• Si cambia a la pizarra remota en modo compatible, los caracteres introducidos se convertirán enuna imagen y no podrán volver a editarse.
• Si desea introducir una figura pequeña que puede convertirse en carácter en el modo de copia enlimpio, puede configurar la máquina para que realice el reconocimiento de figuras enConfiguración detallada de la pizarra. Para más información, consulte Pág. 109 "Cambio de losajustes detallados".
Escribir en modo de entrada de línea
Escriba líneas y flechas a mano alzada.
1. Toque , el icono del modo de entrada de línea.
2. Seleccione el color, el grosor y el tipo de línea que está dibujando.
3. Toque la superficie de la pantalla con la plumilla y mueva el lápiz manteniéndolo sobre lasuperficie de la pantalla.
Se dibuja una línea o una flecha que conectan los puntos inicial y final.
2. Uso de la pantalla digital interactiva
26
• No es posible dibujar líneas con menos de 10 mm de longitud.
Escribir en modo de entrada de sello
Seleccione y escriba una figura o un sello que desee utilizar de la lista.
1. Toque , el icono del modo de entrada de sello.
2. Seleccione el color y el tipo de figura o sello que desee utilizar.
Toque / para cambiar a una página de lista de figuras o sellos diferente.
3. Toque la pantalla en la posición que desee. La figura o el sello seleccionados se dibujanen la posición tocada con la plumilla.
Para mover la posición de la figura o el sello, mantenga la plumilla en contacto con la superficiede la pantalla después de tocar la pantalla y arrastre el lápiz hasta la posición que desee.
4. Amplíe, reduzca o mueva la figura o el trazo como desee.
Para más información, consulte Pág. 31 "Ampliación, reducción o desplazamiento de lostrazos".
• No puede seleccionar el grosor de la línea cuando se esté seleccionando un sello.
Eliminación de trazos
En esta sección se explica cómo eliminar texto escrito y figuras dibujadas. Puede eliminar un trazoindividual o eliminar únicamente las partes especificadas de un trazo.
Funciones básicas
27
Cómo borrar una porción de un trazo
1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deeliminación parcial.
ES DHG316
2. Mueva el lápiz por encima del trazo.
DAB030
Solo se eliminan las partes del trazo que toca la plumilla. El grosor de las partes eliminadas esigual al seleccionado mediante , el icono del lápiz.
• No es posible eliminar parcialmente texto de copia en limpio, figuras ni sellos.
• Si utiliza la pizarra remota en modo compatible, no podrá utilizar esta función.
2. Uso de la pantalla digital interactiva
28
Eliminación de trazos individuales
Eliminación mediante el borrador del lápiz
1. Mueva el borrador del lápiz por un trazo para borrarlo.
CUE191
Eliminación mediante la plumilla
1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el iconodel borrador.
ES DHG317
Funciones básicas
29
2. Mueva la plumilla por un trazo para borrarlo.
CUE192
Selección y eliminación de varios trazos
1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deselección.
ES DHG318
2. Uso de la pantalla digital interactiva
30
2. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo.
DAB031
3. Toque cualquier parte del área seleccionada con el borrador del lápiz.
DAB032
Eliminación de todos los trazos
Es posible eliminar todos los trazos de la pantalla.
1. Toque , el icono de selección y eliminación.
2. Toque [Borrar todo].
3. Toque [Eliminar].
Ampliación, reducción o desplazamiento de los trazos
Puede ampliar, reducir o mover el texto escrito o las figuras dibujadas después de seleccionarlo.
Funciones básicas
31
Selección de un trazo
1. Toque , el icono de selección y eliminación y, a continuación, toque , el icono deselección.
ES DHG318
2. Rodee un trazo con la plumilla para seleccionarlo.
CUE062
Toque [Seleccionar todo] para seleccionar todos los trazos de la página.
Cómo ampliar o reducir los trazos
Coloque la plumilla en la esquina o el centro de un lado y arrástrela, de manera que el trazopueda ampliarse o reducirse al tamaño que desee.
2. Uso de la pantalla digital interactiva
32
CUE064
Desplazamiento de los trazos
Arrastre el trazo seleccionado al área donde desea colocarlo.
CUE063
Cómo cambiar la ampliación de la pantalla/desplazar el área de pantalla
Existen dos métodos para cambiar la ampliación de la pantalla de una página mostrada o para moverel área de visualización de una pantalla ampliada. El primero es utilizar los dedos y el segundo, utilizarel lápiz.
• Cuando se aloja o participa en una sesión de pizarra remota, el resultado de la operaciónrealizada se aplica a todos los dispositivos.
Cómo cambiar la ampliación de la visualización utilizando los dedos
Al cambiar la ampliación de la visualización o desplazar el área de la pantalla con los dedos, apareceun navegador del zoom en la parte superior del centro de la pantalla. El navegador del zoom muestrael área que aparece en la pantalla.
Funciones básicas
33
DHG019
Cambio de la ampliación de la visualización
Toque la pantalla con dos dedos y sepárelos o júntelos.
CUE150
• Si separa los dedos, la pantalla se amplía y se centra donde comenzó a tocar.
• Si junta los dedos, la pantalla se reduce y se centra donde comenzó a tocar.
Desplazamiento de una área mostrada
Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos, muévalosarriba o abajo, a la izquierda o a la derecha.
CUE151
2. Uso de la pantalla digital interactiva
34
El área de visualización se mueve con los dedos.
Cómo cambiar la ampliación de la pantalla con el lápiz
Seleccione , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zonavisualizada. La zona de visualización ampliada puede moverse.
1. Toque , el icono de lupa.
2. Toque la ampliación de la visualización y, a continuación, seleccione la ampliación.
100%200%300%
400%500%600%
100%200%300%
400%500%600%
100%200%300%
400%500%600%
DHG020
3. Para mover la zona de visualización, toque y apriete en la zona de visualización con laplumilla. Mientras mantiene apretada la plumilla, arrástrela por la zona.
100%200%300%
400%500%600%
100%200%300%
400%500%600%
100%200%300%
400%500%600%
DHG021
• Si no se realizan operaciones en el submenú de , el icono de lupa, durante diez segundos, elsubmenú desaparecerá automáticamente. Para ocultar el submenú de forma manual, toque denuevo , el icono de lupa.
Funciones básicas
35
Deshacer operaciones
Es posible deshacer una operación en la que se ha dibujado, editado o eliminado un trazo. También esposible rehacer las operaciones que se han deshecho.
1. Toque , el icono de deshacer.
Para rehacer la opción deshecha, toque , el icono de rehacer.
• En una sesión de pizarra remota, solo se pueden deshacer o rehacer los trazos dibujados,editados o eliminados en la máquina del usuario.
• Tras capturar una imagen con una entrada externa, no es posible deshacer o rehacer ninguna delas operaciones realizadas en la página capturada.
• Tras copiar una página capturada, no es posible deshacer o rehacer ninguna de las operacionesrealizadas en la página copiada.
• Durante la participación en una sesión de pizarra remota en modo compatible, no es posibledeshacer o rehacer ninguna operación.
• Cuando cambie páginas después de escribir texto o dibujar figuras en una página y utilizar lafunción "Deshacer", se deshará la página anterior en la que ha escrito el texto o ha dibujado lasfiguras. Las páginas mostradas no cambiarán aunque se aplique "Deshacer" a una página oculta.
• Puede deshacer hasta 100 operaciones.
Uso de marcadores
Un marcador es una línea fina y semitransparente que se dibuja con el dedo. El marcador desapareceautomáticamente unos segundos después de haberse dibujado.
Los marcadores se utilizan para indicar una parte importante del texto escrito o las figuras dibujadas, ouna imagen mostrada que se quiere destacar. Esta función también puede utilizarse con la pizarraremota.
2. Uso de la pantalla digital interactiva
36
1. Toque la pantalla con el dedo y deslícelo por la superficie.
DHG022
El marcador azul claro (cian) va hasta el punto donde suelta el dedo en la pantalla.
Uso de marcadores durante una sesión de pizarra remota
Un marcador puede dibujarse en todas las máquinas que alojen o participen en una pizarraremota, y se muestra en todas las máquinas.
Los colores de los marcadores utilizados durante una sesión de pizarra remota son los siguientes:
• Pizarra de alojamiento: azul claro (cian)
• Pizarra del primer participante: rosa (magenta)
• Pizarra del segundo participante: verde
• Pizarra del tercer participante: naranja (amarillo)
• No es posible dibujar marcadores mientras se está utilizando el lápiz.
• No es posible dibujar marcadores durante un modo compatible de una sesión de pizarra remota.
• No es posible guardar, enviar por e-mail ni imprimir marcadores.
Funciones básicas
37
Manejo de una páginaEn esta sección se explica cómo manejar una página, por ejemplo, cómo añadirla o eliminarla.
Cómo añadir una página
Añadir una página nueva
1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que esté justo antes dela ubicación donde quiera añadir una página.
Aparecerá el panel de funcionamiento de la página capturada.
2. Toque , el icono de nueva página.
DHG024
Se creará una nueva página en blanco detrás de la página seleccionada y aparecerá la páginarecientemente creada.
Adición de una nueva página al final de la lista de páginas
1. Para añadir una página nueva, toque , el icono de creación de página nueva.
DHG023
2. Uso de la pantalla digital interactiva
38
Se crea una página en blanco al final de la lista de páginas capturadas. Aparece la páginaañadida en la pantalla.
Copia de una página
1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que quiera copiar.
Aparecerá el panel de funcionamiento de la página capturada.
2. Toque , el icono de copia de página.
DHG025
Se añade una copia de la página seleccionada inmediatamente después de la página mostrada.Aparece la página añadida en la pantalla.
• Si hay un total de 90.000 trazos, texto de copia en limpio, figuras y sellos en todas las páginas,no podrá utilizar los iconos de nueva página , creación de página nueva y copia depágina .
• Durante una sesión de pizarra remota, los iconos de nueva página , creación de página nueva y copia de página no funcionan.
Eliminación de una página
1. En la lista de páginas, toque la imagen en miniatura de la página que quiera eliminar.
Aparecerá el panel de funcionamiento de la página capturada.
Manejo de una página
39
2. Toque , el icono de eliminación de páginas.
DHG026
3. Toque [Eliminar].
Se elimina la página visualizada.
Aparece la página anterior. Si la página eliminada es la superior, aparece la siguiente.
Giro de páginas
Puede girar las páginas utilizando los dedos.
1. Toque la pantalla con dos dedos y, mientras mantiene la misma distancia entre estos,muévalos a la izquierda o la derecha de la página.
• Mueva los dedos hasta el extremo izquierdo para ver la página siguiente.
• Mueva los dedos hasta el extremo derecho para ver la página anterior.
2. Si aparece el lateral de la página, separe los dedos de la pantalla.
DHG566
2. Uso de la pantalla digital interactiva
40
Manejo de un archivoEn esta sección se explica cómo guardar o imprimir texto escrito o figuras dibujadas en la pantalla o enpantallas capturadas.
• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.
Cómo guardar páginas
Puede guardar texto escrito y figuras dibujadas o pantallas capturadas en las ubicaciones que semuestran a continuación.
• Carpeta compartida en la red
• Dispositivo de memoria flash USB
• Guardar carpeta de forma temporal en la máquina
Si se utiliza RICOH e-Sharing Box, también podrá guardar las páginas en RICOH e-Sharing Box.
Todas las páginas existentes se guardan como un único archivo PDF.
Puede cargar páginas guardadas, editar o añadir trazos, figuras y texto, o añadir trazos en laspáginas. Para obtener más detalles sobre cómo importar archivos guardados, consulte Pág. 45"Importación de un archivo".
Las páginas en blanco no se guardan.
• Antes de guardar páginas en una carpeta compartida, registre la carpeta. Para obtener másinformación sobre cómo registrar una carpeta compartida, consulte Pág. 136 "Gestión de unaLista de carpetas compartidas".
1. Cuando guarde páginas en un dispositivo de memoria flash USB, inserte un dispositivode memoria flash USB en uno de los puertos USB ubicados en el lateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
2. Toque , el icono de importación y guardar.
Manejo de un archivo
41
3. Toque [Guardar archivo].
ES DHG327
4. Especifique la carpeta en la que desee guardar un archivo en la pantalla mostrada.
ES DHG332
folder1 \\host01\appdata
folder2 \\host01\appdata\office
• Seleccione “Memoria USB” para guardar las páginas en el dispositivo de memoria flash USBconectado a la máquina.
2. Uso de la pantalla digital interactiva
42
• Si guarda un archivo en un dispositivo de memoria flash USB o una carpeta compartida,podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles.
• Si toca , el icono de subida de una carpeta, puede subir la carpeta un nivel.
5. Para cambiar el nombre de un archivo, especificar una contraseña para un archivo PDF oprohibir la edición de un archivo PDF, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].
• Para cambiar el nombre de un archivo, seleccione [Especificar el nombre de archivo PDF],introduzca un nuevo nombre de archivo [de hasta 100 caracteres alfanuméricos Unicode(UTF-8), excluidos \, /, ?, :, *, ", >, <] mediante el teclado táctil y, a continuación, toque[Establecer].
• Para especificar una contraseña para un archivo PDF, seleccione la casilla de verificación[Establecer seguridad de PDF] y, a continuación, introduzca [Contraseña de permisos] y[Contraseña de abertura] (de hasta 32 caracteres alfanuméricos cada una) mediante elteclado táctil. Al introducir la contraseña, puede elegir si desea mostrar u ocultar lacontraseña en su casilla tocando [Mostrar] o [Ocultar].
Debe especificar [Contraseña de permisos] para especificar [Contraseña de abertura].
• Para prohibir la edición del archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Prohibiredición].
Debe especificar [Contraseña de permisos] para seleccionar la casilla de verificación[Prohibir edición].
6. Toque [Establecer].
7. Toque [Guardar].
Los archivos PDF se guardan tal y como se muestra a continuación.
Manejo de un archivo
43
Ítem Especificaciones
Nombre del archivo(cuando no secambia el nombredel archivo)
iwb-date-time.pdf
• El nombre de un archivo guardado el 23 de enero de 2014 a las4:56:07 es "iwb-20140123-045607.pdf".
• Si ya existe un archivo con el mismo nombre, se añadirá comosufijo un número entre "-001" y "-100" al final del nombre delarchivo para poder distinguir el archivo recién creado del archivoya existente.
Tamaño de página 243,84 × 137,16 mm (9,6 × 5,4 pulgadas)
• El orden de apilado de los textos de copia en limpio en un archivo PDF puede ser diferentedel orden que especificó en una pizarra si el archivo se abre en una aplicación devisualización de PDF distinta de la función integrada en la máquina. Aparecerán en el ordencorrecto cuando el archivo se abra en la máquina.
Cómo guardar páginas de forma temporal
Para evitar la filtración de información en el caso de que el usuario olvide eliminar el texto escrito y lasfiguras dibujadas, toda la información se borra al apagar la máquina. Si quiere dejar de utilizar lamáquina y no ha finalizado el trabajo, o si no dispone de almacenamiento externo disponible paraguardar la información, puede almacenar la información en la máquina durante un periodo de tiempolimitado.
1. Toque , el icono de importación y guardar.
2. Toque [Guardar archivo].
3. Especifique [Carpeta de almacenaje temporal].
4. Introduzca el código de la reunión.
2. Uso de la pantalla digital interactiva
44
Puede especificarse cualquier número para el "código de la reunión".
El código de reunión se usa para lo siguiente:
• Importar un archivo temporalmente guardado y continuar a partir del último elemento deinformación que escribió
• Descargar un archivo guardado temporalmente de la página web
5. Toque [Guardar temporalmente].
Los archivos guardados de forma temporal pueden almacenarse durante 30 días. Puede cambiarel periodo de almacenamiento. Para obtener más información sobre cómo cambiar el periodo dealmacenamiento, consulte Pág. 145 "Cambios en los Ajustes del sistema".
• Puede activar o desactivar la función de almacenamiento temporal en Ajustes del sistema. Paramás información, consulte Pág. 145 "Cambios en los Ajustes del sistema".
• Para obtener más información sobre cómo cargar un archivo guardado de forma temporal,consulte Pág. 48 "Importación de un archivo guardado de forma temporal".
• Puede descargar un archivo guardado de forma temporal accediendo a la página web de lamáquina. Para más información, consulte Pág. 77 "Descarga de archivos guardados de formatemporal".
Importación de un archivo
Puede importar y visualizar un archivo PDF o PowerPoint en la pantalla de la máquina y escribir texto odibujar figuras en el archivo mostrado.
También puede abrir un archivo guardado en la máquina y escribir texto, dibujar figuras o editar eltexto de copia en limpio.
Las condiciones adecuadas de un archivo se muestran a continuación.
Archivo PDF
Ítem Problema
Tamaño de archivo 100 MB o menos
Versión PDF PDF 1.3–1.7 (incluido PDF/A)
Tamaño de página Tarjetas–A0
Seguridad del documento Sin ajuste de seguridad *1
*1 Un archivo PDF suprimido de la impresora no puede importarse para impedir que se imprima.
Manejo de un archivo
45
Archivos PowerPoint
• Microsoft Office PowerPoint 2007
• Microsoft Office PowerPoint 2003
• Microsoft PowerPoint 2002
• Microsoft PowerPoint 2000
• Microsoft PowerPoint 97
1. Cuando importe un archivo desde un dispositivo de memoria flash USB, inserte undispositivo de memoria flash USB en uno de los puertos USB ubicados en el lateral de lapantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
2. Toque , el icono de importación y guardar.
3. Toque [Importar archivo].
ES DHG328
2. Uso de la pantalla digital interactiva
46
4. Seleccione el archivo que desea importar a la máquina.
ES DHG333
folder1 \\host01\appdata
folder2 \\host01\appdata\office
• Seleccione “Memoria USB” para visualizar los archivos almacenados en el dispositivo dememoria flash USB conectado a la máquina.
• Si selecciona "Carpeta de almacenaje temporal", se mostrarán los archivos guardados deforma temporal en la máquina. Para obtener más información sobre cómo importar unarchivo guardado de forma temporal, consulte Pág. 48 "Importación de un archivoguardado de forma temporal".
• Si importa un archivo almacenado en un dispositivo de memoria flash USB o en una carpetacompartida, podrá especificar un directorio secundario con hasta 10 niveles.
• Si toca , el icono de subida de una carpeta, podrá subir de carpeta.
5. Toque [Importar].
La máquina importa el archivo PDF desde la primera página. Las páginas importadas se añadende forma secuencial al extremo del listado de páginas. Una vez importado el archivo PDF, semuestra la primera página del archivo.
• Los trazos de un archivo guardado por la máquina cuando ejecutaba la versión 1.3.140.0 oanterior no se pueden editar.
Manejo de un archivo
47
• Si el contenido o las propiedades de un archivo PDF almacenado con la máquina se hanmodificado, los trazos, las figuras y el texto de copia en limpio incluidos podrían no editarse.
• Todas las páginas del archivo PowerPoint se importan como imágenes. Como resultado, todos losvídeos o enlaces de las páginas del archivo PowerPoint también se convierten e incorporan a lasimágenes.
• Si el archivo PowerPoint importado contiene información asociada a una fuente no compatiblecon esta máquina, la información no podrá visualizarse correctamente.
• El archivo en PDF seleccionado solo se puede importar si su primera página cumple con lacondición del tamaño de página. Si la página segunda o la posterior de un archivo PDF nocumple con la condición de tamaño de página, solo se importarán las páginas precedentes.
• El número máximo de páginas que pueden importarse a la máquina es de 100. Si el número totalde páginas capturadas existentes y páginas de archivos guardados de forma temporal que van aimportarse supera las 100 páginas, solo se importarán las primeras 100 páginas.
Importación de un archivo guardado de forma temporal
En esta sección se explica cómo importar un archivo guardado de forma temporal en la máquina.
La máquina importa el archivo PDF desde la primera página.
• Para importar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión introducidocuando se guardó el archivo.
• Puede activar o desactivar la función de almacenamiento temporal en Ajustes del sistema. Paramás información, consulte Pág. 145 "Cambios en los Ajustes del sistema".
• El número máximo de páginas que pueden importarse en la máquina es de 100. Si el número totalde páginas del archivo PDF y de todas las páginas existentes supera las 100 páginas, solo seimportarán las 100 primeras páginas.
• Si no conoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podráencontrarlo en la pantalla de la página web para gestionar archivos guardados temporalmente.Para obtener más información sobre cómo gestionar los archivos guardados temporalmente,consulte Pág. 79 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".
Importación de un archivo guardado temporalmente una vez iniciada la máquina
Puede importar un archivo guardado temporalmente y añadirlo a la lista de páginas después de iniciarla máquina.
1. Toque , el icono de importación y guardar.
2. Uso de la pantalla digital interactiva
48
2. Toque [Importar archivo].
ES DHG328
3. Toque "Carpeta de almacenaje temporal".
folder1 \\host01\appdata
folder2 \\host01\appdata\office
ES DHG334
Manejo de un archivo
49
4. Introduzca el código de la reunión.
5. Toque [OK].
Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reuniónintroducido.
6. Seleccione el archivo que desee importar.
7. Toque [Importar].
Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Unavez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.
Importar un archivo guardado temporalemente cuando la máquina se inicia
Puede importar un archivo guardado temporalmente cuando la máquina se inicia o existe en modo deespera.
• Antes de utilizar esta función, debe especificar el ajuste correspondiente en Ajustes del sistema.Para más información, consulte Pág. 145 "Cambios en los Ajustes del sistema".
1. Pulse el botón de encendido de la parte delantera de la máquina. La máquina se iniciaráo saldrá del modo de suspensión.
CUE044
2. Uso de la pantalla digital interactiva
50
2. Toque [Importar] en el mensaje que aparece.
3. Introduzca el código de la reunión.
4. Toque [OK].
Aparecerá una lista con los archivos guardados que se corresponden con el código de reuniónintroducido.
5. Seleccione el archivo que desee importar.
6. Toque [Importar].
Las páginas importadas se añaden de forma secuencial al extremo del listado de páginas. Unavez importado el archivo PDF, se muestra la primera página del archivo.
Envío de páginas por e-mail
Puede guardar páginas y enviarlas por e-mail. Todas las páginas existentes pueden combinarse en unúnico archivo PDF.
• Para enviar un e-mail, es necesario configurar los ajustes del servidor SMTP y de la red. Paraobtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 120"Configuración de los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómo configurar losajustes del servidor SMTP, consulte Pág. 126 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".
1. Toque , el icono de importación y guardar.
Manejo de un archivo
51
2. Toque , [Envío de email].
ES DHG331
3. Para cambiar el nombre del archivo PDF que va a adjuntarse a un correo electrónico,especificar una contraseña para el archivo PDF o prohibir la edición del archivo PDF,toque [Ajustes opcionales para archivo guardado].
• Para cambiar el nombre del archivo, seleccione [Especificar el nombre de archivo PDF],introduzca un nuevo nombre de archivo [de hasta 100 caracteres alfanuméricos Unicode(UTF-8), excluidos \, /, ?, :, *, ", >, <] mediante el teclado táctil y, a continuación, toque[Establecer].
• Para especificar una contraseña para un archivo PDF, seleccione la casilla de verificación[Establecer seguridad de PDF] y, a continuación, introduzca [Contraseña de permisos] y[Contraseña de abertura] (de hasta 32 caracteres alfanuméricos cada una) mediante elteclado táctil. Al introducir la contraseña, puede elegir si desea mostrar u ocultar lacontraseña en su casilla tocando [Mostrar] o [Ocultar].
Debe especificar [Contraseña de permisos] para especificar [Contraseña de abertura].
2. Uso de la pantalla digital interactiva
52
• Para prohibir la edición del archivo PDF, seleccione la casilla de verificación [Prohibiredición].
Debe especificar [Contraseña de permisos] para seleccionar la casilla de verificación[Prohibir edición].
• Para utilizar la función Correo a impresión, seleccione la casilla de verificación [Convertir aformato Correo a impresión].
Cuando se utilice la función Correo a impresión, no se podrá especificar una contraseñapara un PDF, y no se podrá prohibir la edición de un archivo PDF.
Para obtener información detallada acerca de la función Mail to Print (Correo a impresión),consulte Pág. 53 "Impresión de páginas especificando la impresora multifunción (funciónMail to Print)".
4. Toque [Establecer].
5. Especifique el destino.
Para obtener más detalles sobre cómo especificar los destinos, consulte Pág. 54 "Especificaciónde destinos".
6. Toque [Enviar].
• El nombre del archivo adjunto a un e-mail es "iwb-date-time.pdf" (cuando no se cambia el nombredel archivo). Por ejemplo, si hay un archivo que se envía por e-mail el 23 de enero de 2014 a las4:56:07, "iwb-20140123-045607.pdf" será el nombre del archivo adjunto.
• La página que se envía por e-mail se guarda de forma temporal sin aplicar el código de reunión.Para descargar el archivo guardado de forma temporal sin código de reunión aplicado en lapágina web, introduzca la contraseña del administrador. Para más información, consultePág. 79 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".
• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardadode forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas,introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina,o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para másinformación, consulte Pág. 41 "Cómo guardar páginas".
Impresión de páginas especificando la impresora multifunción (función Mail to Print)
Puede imprimir un archivo PDF con una impresora multifunción especificada estableciendo su direcciónde e-mail como destino. Puede registrar la dirección de e-mail de la impresora multifunción en la Libretade direcciones de e-mail de antemano, o introducirla de forma manual si envía un e-mail.
Las páginas se imprimen bajo las condiciones siguientes:
• Color de impresión: color (si se utiliza una impresora a color multifuncional)
• Tamaño del papel: A4
Manejo de un archivo
53
• Para utilizar esta función, la impresora multifuncional debe cumplir con las condiciones siguientes:
• Admitir la función Mail to Print.
• Disponer de un servidor SMTP configurado y una dirección de e-mail de destino.
• Para utilizar esta función, configure los Ajustes Servidor SMTP en Ajustes del administrador parapermitir que los archivos se puedan enviar por partes. Para obtener más detalles sobre cómoconfigurar los ajustes, consulte Pág. 126 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".
• Un archivo PDF no puede imprimirse si está protegido mediante contraseña.
• Si la autenticación de usuarios está habilitada en la impresora multifunción, no podrá imprimirpáginas.
• Si imprime en papel de tamaño Letter (81/2 × 11 pulgadas), no se imprimirán unos cuantos mm(pulgadas) en las partes izquierda y derecha de una imagen. Si imprime en papel de formatoLetter, configure los ajustes siguientes en la impresora multifunción. Para obtener más informaciónsobre cómo configurar los ajustes de la impresora multifunción, consulte el manual suministradocon dicha impresora.
• Si hay una bandeja de papel con el tamaño de papel ajustado en A4, cambie el tamaño depapel o retire el papel A4.
• Cambie el ajuste del tamaño de papel de la bandeja de papel a tamaño Letter.
• Cambie los ajustes para que se seleccione automáticamente el tamaño de papel.
Especificación de destinos
Para especificar destinos de e-mail puede utilizar los siguientes métodos:
• Seleccione un destino registrado en la libreta de direcciones de e-mail de la máquina
• Introduzca una dirección de e-mail manualmente
• Seleccione un destino del historial de direcciones de e-mail
• Puede especificar hasta 30 direcciones de e-mail.
• Si selecciona [Gestión de adición de datos] en Ajustes del administrador, podrá añadir nuevasentradas a la libreta de direcciones de e-mail. Consulte Pág. 132 "Gestión de una Libreta dedirecciones email".
• Para utilizar la función Correo a impresión, toque [Ajustes opcionales para archivo guardado:]para mostrar los ajustes de opciones y, a continuación, seleccione la casilla de verificación[Convertir a formato Correo a impresión].
2. Uso de la pantalla digital interactiva
54
Selección en la libreta de direcciones de e-mail
1. Seleccione la dirección de e-mail del destino al que desee enviar las páginas en la ficha[Seleccionar de Libreta de direcciones email].
Si selecciona un nombre de grupo en [Especificar nombre de grupo], solo podrá visualizar losdestinos de los nombres de grupo seleccionados.
ES DHG335
name1 name1@mail name1name4 name4@mail name4name5 name5@mail name5
name1 name1@mail
La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".
Cuando elimine la dirección de e-mail seleccionada, toque la dirección de e-mail que deseeeliminar de la lista.
Introducción de direcciones de e-mail manualmente
1. Introduzca el nombre del destino en "Nombre para mostrar" en la ficha [Entradamanual].
2. Introduzca la dirección de e-mail del destino en "Dirección de email".
Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil.
Manejo de un archivo
55
ES DHG336
test testmail@com
test testmail@comname1 name1@mail
3. Toque [Introducir].
Aparecerá un mensaje de confirmación sobre la adición de la dirección de e-mail al historial.
4. Toque [OK].
El nombre y la dirección de e-mail del destino se añaden a la lista "Dirección email destino".
Cuando elimine la dirección de e-mail introducida, toque la dirección de e-mail que deseeeliminar de la lista.
Selección de direcciones de e-mail desde el historial de direcciones de e-mail
1. Toque la dirección de e-mail del destino en la lista "Historial de entrada de direcciones deemail".
La dirección de e-mail seleccionada se añade a la lista "Dirección email destino".
Durante la impresión
En esta sección se explica cómo imprimir páginas.
• Antes de imprimir, configure la red y los ajustes de impresión. Para obtener más información sobrecómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 120 "Configuración de los Ajustes de red".
2. Uso de la pantalla digital interactiva
56
Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de impresión, consulte Pág. 149"Cambios en los ajustes de impresión".
1. Toque , el icono de importación y guardar.
2. Toque [Imprimir].
ES DHG330
Aparece una ventana que especifica las condiciones de impresión.
3. Especifique las condiciones de impresión.
• Si selecciona "Esta página" en "Intervalo de impresión", solo podrá imprimir la páginamostrada.
• Cuando se seleccionan varias copias, las páginas se intercalan y se imprime el número decopias especificado.
4. Toque [Imprimir].
Cada página se imprime con las imágenes e información centradas en horizontal.
• Si la ventana que especifica las condiciones de impresión está abierta mientras se utiliza lapantalla remota, no se podrá realizar ninguna operación en las pantallas de las máquinas quecompartan la pantalla remota.
Manejo de un archivo
57
• Utilice un dispositivo de impresión compatible con Universal Print Driver. Para obtener másinformación sobre los modelos compatibles con Universal Print Driver, consulte la página dedescarga de controladores en la página de inicio de Ricoh.
• Puede imprimir páginas enviándolas a una impresora multifunción a través del e-mail. Para másinformación, consulte Pág. 53 "Impresión de páginas especificando la impresora multifunción(función Mail to Print)".
Vinculación con RICOH e-Sharing Box
Si establece un vínculo con RICOH e-Sharing Box, puede visualizar los archivos mostrados en eldispositivo inteligente en la máquina. También puede guardar las páginas de la máquina en RICOH e--Sharing Box.
Utilice RICOH e-Sharing Box visualizando "Código de conexión (código QR)" en la pantalla de lamáquina.
• Esta función no es compatible con determinados idiomas y regiones.
1. Toque , el icono de importación y guardar.
2. Toque [Utilizar Código de conexión].
ES DHG329
3. Escanee el código de conexión.
Si la página termina de guardarse, aparecerá un mensaje en la pantalla.
4. Toque [Cerrar] en la pantalla del código de conexión.
Si toca [Cerrar] antes de importar el archivo, aparecerá un mensaje para indicar que se harecibido un archivo. Toque [Cerrar] de nuevo para cancelar la importación del archivo.
2. Uso de la pantalla digital interactiva
58
• El periodo de efectividad del código de conexión es de 10 minutos desde el momento en el queaparece el código. El código no puede utilizarse una vez transcurrido el periodo de efectividad. Siesto sucede, escanee el código de conexión de nuevo.
• Para obtener más información sobre cómo escanear el código de conexión, consulte lasinstrucciones de funcionamiento de RICOH e-Sharing Box.
• Si se envían varios archivos desde RICOH e-Sharing Box, los archivos aparecen en el orden deimportación.
• El número máximo de páginas que pueden importarse al equipo es de 100. Si el número total depáginas capturadas y páginas de los archivos que van a importarse desde el dispositivointeligente supera las 100 páginas, solo se importarán las primeras 100 páginas.
Manejo de un archivo
59
2. Uso de la pantalla digital interactiva
60
3. Conexión de dispositivosEn este capítulo se explica cómo visualizar una imagen desde un dispositivo de salida de imágenes, ycómo escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostrada.
Dispositivos que pueden conectarse a lamáquinaLos terminales de entrada, de salida, y los dispositivos que se pueden conectar a la máquina son lossiguientes:
Interactive Whiteboard D5500
1
2
3
4
DHG562
1. DVI Output
2. VGA Input
3. DisplayPort Input
Cumple con DisplayPort 1.1a
4. VGA Input 2
Terminal Dispositivos Método de conexión
DVI Output Proyector Consulte Pág. 72 "Uso de un proyectorpara proyectar una pantalla".
VGA Input • Ordenador
• Tableta
• Cámara dedocumentos
Consulte Pág. 65 "Conexión de unordenador o una tableta a la máquina".
61
Terminal Dispositivos Método de conexión
DisplayPort Input • Ordenador
• Tableta
• Cámara dedocumentos
Consulte Pág. 65 "Conexión de unordenador o una tableta a la máquina".
VGA Input 2 Dispositivo de conferenciade vídeo
Consulte Pág. 68 "Conexión de undispositivo de videoconferencia a lamáquina".
RICOH Interactive Whiteboard D5510
6
43
2
1
87
5
DHG551
1. DVI Output (DVI-D)
2. HDMI Input 1
3. VGA Input 1
4. DisplayPort Input
Cumple con DisplayPort 1.1a
5. HDMI Input 2
6. VGA Input 2
7. Audio Output 1
8. Audio Output 2
Terminal Dispositivos Método de conexión
DVI Output (DVI-D) Proyector Consulte Pág. 72 "Uso de un proyectorpara proyectar una pantalla".
3. Conexión de dispositivos
62
Terminal Dispositivos Método de conexión
HDMI Input 1 • Ordenador
• Tableta
• Cámara dedocumentos
• Cámara digitalfija
• Videocámaradigital
No puede visualizar contenido protegido porcopyright, como discos DVD y Blu-ray.
Consulte Pág. 65 "Conexión de unordenador o una tableta a la máquina".
VGA Input 1 • Ordenador
• Tableta
• Cámara dedocumentos
Consulte Pág. 65 "Conexión de unordenador o una tableta a la máquina".
DisplayPort Input • Ordenador
• Tableta
• Cámara dedocumentos
No puede visualizar contenido protegido porcopyright, como discos DVD y Blu-ray.
Consulte Pág. 65 "Conexión de unordenador o una tableta a la máquina".
HDMI Input 2 Dispositivo audiovisual Conecta un dispositivo audiovisual a lamáquina. Puede visualizar contenidoprotegido por copyright.
VGA Input 2 Dispositivo deconferencia de vídeo
Consulte Pág. 68 "Conexión de undispositivo de videoconferencia a lamáquina".
Audio Output 1 Altavoz estéreo Utilice este terminal para conectar altavocesexternos (10W+10W, 8 ohmios).
Audio Output 2 Altavozautoalimentado u otrodispositivo de audio
Utilice este terminal para conectarse alterminal de entrada de línea de unamplificador.
• En la DVI Output se puede conectar un dispositivo compatible con Full-HD.
• Para obtener información detallada acerca de las señales de entrada compatibles, consultePág. 204 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".
Dispositivos que pueden conectarse a la máquina
63
• Las señales de audio de las entradas HDMI y DisplayPort se emiten a la Salida de audio 1 y a laSalida de audio 2.
• Cuando se conecta más de un dispositivo a los terminales de entrada, tienen prioridad losterminales con el siguiente orden: entrada HDMI, entrada DisplayPort y entrada VGA.
• Para visualizar una imagen fija o de vídeo con una entrada externa en la máquina con finesdistintos a la cita, usted debe crear el material y debe ser el propietario del copyright, o debetener permiso para utilizar el material del usuario legítimo del copyright.
3. Conexión de dispositivos
64
Conexión de un ordenador o una tableta a lamáquinaPuede conectar un ordenador, una tableta o una cámara de documentos a la máquina, y ver supantalla en la máquina. También puede escribir texto o dibujar figuras en la pantalla mostradautilizando un lápiz.
CUE070
Puede capturar texto escrito y figuras dibujadas de una imagen con una entrada externa como "páginacapturada".
Una página capturada se añadirá a la lista de páginas. Podrá continuar con la operación queestuviera realizando, como escribir.
Si toca el icono , "Cambiar entrada externa", mientras utiliza una página capturada, aparecerá lapantalla de un dispositivo de salida de imágenes en tiempo real.
Si se conectan varios dispositivos a la máquina, puede cambiar la imagen del dispositivo que semuestra en la pantalla por otras imágenes tocando el icono , "Cambiar entrada externa". Puedecomprobar qué imagen del dispositivo aparece gracias a las letras mostradas en el icono Cambiarentrada externa. Para una información más detallada sobre los iconos, consulte Pág. 17 "Iconosmostrados en la máquina".
En esta sección se explica cómo mostrar la pantalla del ordenador y escribir texto o dibujar figuras enla misma.
• En Configuración detallada de la pantalla, puede configurar la máquina para que muestreautomáticamente la pantalla del ordenador cuando se produzca algún cambio en el contenido dela pantalla. Para más información, consulte Pág. 109 "Cambio de los ajustes detallados".
Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina
65
1. Conecte el ordenador a cualquiera de los siguientes terminales de entrada del lado de lapantalla:
Interactive Whiteboard D5500
• VGA Input o DisplayPort Input
RICOH Interactive Whiteboard D5510
• HDMI Input 1, VGA Input 1 o DisplayPort Input
2. Cambie la salida de vídeo del ordenador para mostrar la pantalla de este en la pantallade la máquina.
Para cambiar la salida de imágenes en el ordenador, pulse la tecla de función adecuada mientrasmantiene pulsada la tecla [Fn].
Las combinaciones de teclas de los ordenadores de los principales fabricantes son las siguientes:
Marca del ordenador Combinación de teclas
MSI [Fn] + [F2]
Everex, Mitsubishi, NEC, Panasonic, Sotec [Fn] + [F3]
Gateway, HP [Fn] + [F4]
acer, SHARP, Sotec, Toshiba [Fn] + [F5]
Hitachi, IBM, lenovo, Sony [Fn] + [F7]
Asus, Dell, EPSON, Hitachi [Fn] + [F8]
Fujitsu [Fn] + [F10]
3. Escriba texto o dibuje figuras en la pantalla de la máquina utilizando el lápiz.
4. Para capturar la pantalla de la pizarra en una página, toque el icono , Importar a lapágina.
La página capturada se añadirá al final de la lista de páginas y se mostrará en la pantalla.
• Cuando comience a escribir en la pantalla, aparecerá un mensaje solicitándole que capture lapantalla. Puede capturar la pantalla tocando , [Importar a la página]. Para continuar con laoperación sin capturar la pantalla, cierre el mensaje tocando [×]. Puede elegir si desea activar odesactivar el mensaje. Para más información, consulte Pág. 109 "Cambio de los ajustesdetallados".
• También puede escribir texto o dibujar figuras después de importar una pantalla tocando el icono, Importar a la página.
• Si ya hay 100 páginas capturadas, el icono , Importar a la página, no se puede utilizar.
3. Conexión de dispositivos
66
• Si hay un total de 90.000 trazos, texto de copia en limpio, figuras y sellos en todas las páginas,no puede utilizar el icono , Importar a la página.
• Puede que aparezca el mensaje "NO SIGNAL" mientras cambia a una imagen con una entradaexterna.
Conexión de un ordenador o una tableta a la máquina
67
Conexión de un dispositivo devideoconferencia a la máquinaPuede utilizar la máquina como monitor de un dispositivo de videoconferencia. La pantalla de lamáquina puede compartirse en una videoconferencia mediante la aplicación de la máquina quepermite compartir la pantalla del ordenador. (Pantalla compartida de RICOH UCS: Pág. 70 "Usocompartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia") Asimismo, puede compartir notasescritas o material que se muestren en la pantalla con otros dispositivos conectados a través de una redutilizando la función de pizarra remota. Para obtener más información sobre el uso compartido de unapantalla utilizando una pizarra remota, consulte Pág. 91 "Descripción general de la pantalla digitalremota".
DHG567
El dispositivo de videoconferencia está conectado de la forma siguiente:
1. Apague el dispositivo de videoconferencia.
2. Conecte el dispositivo de videoconferencia a la VGA Input 2 del lateral de la pantalla.
Interactive Whiteboard D5500
DHG563
3. Conexión de dispositivos
68
RICOH Interactive Whiteboard D5510
DHG553
3. Encienda el dispositivo de videoconferencia.
Las imágenes del dispositivo de videoconferencia pueden mostrarse del siguiente modo:
DHG037
1 2
1. Visualización de la pantalla secundaria
Puede utilizar la máquina mostrando las imágenes del dispositivo de videoconferencia en la ventanasecundaria ubicada en la parte superior de la pantalla.
Puede visualizar la imagen en una ventana secundaria u ocultar la imagen pulsando el botón [PIP] en ellateral de la pantalla.
2. Visualización de la pantalla completa
Puede ampliar la imagen a pantalla completa u ocultar la imagen pulsando el botón [Entrada/Intro] en ellateral de la pantalla.
• No puede escribir en una entrada de imagen desde VGA Input 2.
• No puede utilizar una entrada de imagen desde VGA Input 2 en la aplicación de pizarra o que sehaya grabado como imagen capturada.
Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina
69
• Para obtener más información sobre cómo usar un dispositivo de videoconferencia, consulte elmanual del dispositivo que utilice.
• Si el panel de funcionamiento principal está oculto por la ventana secundaria, toque el icono ,Desplazamiento del panel de funcionamiento principal, y mueva el panel de funcionamientoprincipal.
• Puede mover la subventana que aparece. Para obtener más información sobre cómo mover laventana secundaria, consulte Pág. 198 "Ajuste de la pantalla".
• La máquina ajustará automáticamente el área de la pantalla de una imagen del dispositivo devideoconferencia cuando se amplíe a pantalla completa. Para obtener más información sobrecómo ajustar la posición de la pantalla, consulte Pág. 198 "Ajuste de la pantalla".
Uso compartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia
La pantalla de la máquina puede compartirse en una videoconferencia mediante la aplicación de lamáquina que permite compartir la pantalla del ordenador. (Pantalla compartida de RICOH UCS)
1. Conecte el dispositivo de videoconferencia a la máquina a través de USB.
2. Inicie una videoconferencia.
Aparecerá un mensaje de confirmación para compartir la pantalla del ordenador.
3. Toque [Iniciar].
Se inicia el uso compartido de la pantalla de la máquina.
Para cancelar el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque [Cancelar].
Puede iniciar el uso compartido de la pantalla incluso después de haber iniciado lavideoconferencia con , el icono de compartir.
• Si desea detener el uso compartido de la pantalla de la máquina, toque , el icono de compartir,y, a continuación, toque [El modo de pantalla compartida de RICOH UCS se detendrá].
• Cuando el modo compatible esté activo, no podrá compartirse la pantalla de la máquina.
• La pantalla de la máquina se compartirá con una resolución de 720p.
• Los siguientes dispositivos de videoconferencia pueden utilizarse para compartir la pantalla de lamáquina que está conectada a través de USB durante una videoconferencia:
• Ricoh Unified Communication System S7000/P3500/P3000/P1000
3. Conexión de dispositivos
70
• Si se conectan varios dispositivos de videoconferencia a la máquina, la pantalla de la máquinasolamente podrá mostrarse en la pantalla del dispositivo que se conectó en primer lugar.
• Cuando se comparta una pantalla de la pizarra en una videoconferencia, no se podrá compartirla visualización de la ventana secundaria.
• Si la máquina no admite el ajuste de idioma especificado en el dispositivo de videoconferencia,no podrá compartirse la pantalla de la máquina.
Conexión de un dispositivo de videoconferencia a la máquina
71
Uso de un proyector para proyectar unapantallaPuede conectar un proyector que soporte full-HD a la máquina para proyectar sus pantallas.
DHG038
• Interactive Whiteboard D5500Si la máquina está conectada a un terminal de entrada analógica de un dispositivo devisualización externo, como la entrada VGA de un proyector, puede que no se muestre la imagende la máquina debido a diferencias en las características de la señal. Recomendamos conectar elproyector a un terminal digital, como DVI o HDMI.
• RICOH Interactive Whiteboard D5510La máquina no se puede conectar a un terminal de entrada analógica, como la entrada VGA deun proyector.
Se recomienda un proyector Ricoh que soporta full-HD para su uso con la máquina. Los modelossoportados son los siguientes:
• PJ WX3231N/X3241N
• PJ WX3340N/WX3340/X3340N/X3340
• PJ WX4130N/WX4130
• PJ WX4240N/X4240N
• PJ WX4141/WX4141N/WX4141NI
• PJ WX5350N/X5360N
3. Conexión de dispositivos
72
• PJ WX5361N/X5371N
• RICOH PJ X3351N/WX3351N
• RICOH PJ X4241N/WX4241N
1. Utilice el cable de la pantalla para conectar un proyector a DVI Output de los terminalesde entrada/salida.
Interactive Whiteboard D5500
DHG564
RICOH Interactive Whiteboard D5510
DHG554
2. Proyecte la pantalla.
Para obtener más información sobre cómo utilizar un proyector para proyectar pantallas, consulteel manual del proyector.
• Si hay una tapa en la DVI Output, póngase en contacto con el representante del servicio técnico.
Uso de un proyector para proyectar una pantalla
73
3. Conexión de dispositivos
74
4. Uso de la página web de lamáquinaEn este capítulo se explica qué puede hacer en la página web de la máquina y cómo puede acceder ala página web.
Qué se puede hacer en la página webVer una pantalla digital interactiva
Puede visualizar el contenido de una sesión de pantalla digital remota abierta.
Para más información, consulte Pág. 101 "Participación desde el navegador web".
Descargar archivos guardados de forma temporal
Puede descargar un archivo guardado de forma temporal. Para más información, consultePág. 77 "Descarga de archivos guardados de forma temporal".
Gestión de los archivos guardados de forma temporal
Puede gestionar todos los archivos guardados de forma temporal en la máquina. Para másinformación, consulte Pág. 79 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".
Descarga del IWB Remote Desktop Software
Tras instalar el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá ver la pantalla delordenador en la máquina a través de una red. También puede utilizar el ordenador desde lapantalla de la máquina.
Para obtener más información sobre cómo descargar el software, consulte Pág. 84 "Descargadel IWB Remote Desktop Software".
Abrir los ajustes del administrador
Puede configurar los ajustes de la máquina, como los ajustes de la red, y ajustar el reloj delsistema. Para más información, consulte Pág. 112 "Cómo abrir Ajustes del administrador".
Visualización de la página de inicio
Para acceder a la página web de la máquina, se necesita uno de los navegadores siguientes:
• Internet Explorer 8 o posterior
• Firefox 21 o superior
• Safari para iOS X 6 o superior
• Safari para iOS 6 o superior (solo compatible con iPad. No es compatible con iPhone.)
• Chrome para Android 27 o superior (solo compatible con terminales de tableta. No es compatiblecon smartphones.)
75
• Chrome para Windows 36 o superior
1. Compruebe la dirección IP que aparece en la parte superior de la pantalla de lamáquina.
Si no se visualiza ninguna dirección IP, utilice , el icono para visualización de la información,para visualizar la dirección IP.
2. Inicie el navegador Web.
3. Escriba "http://(dirección IP de la máquina, nombre de host o nombre de dominiocompleto de la máquina)/" en la barra de URL del navegador web.
Aparece la página web de la máquina.
• Pueden acceder a la máquina un máximo de 20 navegadores web a la vez.
• No puede acceder a la página web cuando la máquina está apagada.
• Si la contraseña del administrador no cambia desde su ajuste inicial, no aparecerá [Ajustes deladministrador]. Cambie la contraseña del administrador. Para obtener más información sobrecómo cambiar la contraseña del administrador, consulte Pág. 113 "Ajustes del administrador".
4. Uso de la página web de la máquina
76
Descarga de archivos guardados de formatemporal
• Para descargar un archivo guardado temporalmente, es necesario el código de reunión que seintrodujo cuando se guardó. Para más datos sobre el código de la reunión, consulte Pág. 44"Cómo guardar páginas de forma temporal".
1. Utilice el ordenador para acceder a la página web de la máquina.
Para obtener más información sobre cómo acceder a la página web, consulte Pág. 75"Visualización de la página de inicio".
2. Haga clic en [Descargar archivo guardado temporalmente].
3. Introduzca el código de la reunión.
ES DHG388
4. Haga clic en [OK].
Descarga de archivos guardados de forma temporal
77
5. Haga clic en [Descargar] para el archivo que desee descargar.
ES DHG390
6. Cambie el nombre del archivo, si es necesario y, a continuación, haga clic en [Guardar].
• Si desconoce el código de reunión que se introdujo cuando se guardó el archivo, podráencontrarlo en la pantalla de la página web para la gestión de archivos guardadostemporalmente. Para obtener más información sobre cómo gestionar los archivos guardadostemporalmente, consulte Pág. 79 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".
4. Uso de la página web de la máquina
78
Gestión de archivos guardados de formatemporal
1. Haga clic en [Gestión de archivos guardados temporalmente] en la página de inicio de lapágina web.
2. En el campo de entrada de contraseña, introduzca la contraseña del administrador.
ES DHG339
3. Haga clic en [OK].
Aparecerá la pantalla de gestión de archivos guardados temporalmente. Elimine o descargue losarchivos necesarios.
• Los archivos guardados de forma temporal sin código de reunión especificados puedengestionarse únicamente en la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente.
• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardadode forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas,introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina,o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para másinformación, consulte Pág. 41 "Cómo guardar páginas".
Gestión de archivos guardados de forma temporal
79
Visualización de la pantalla Gestión de archivos guardados temporalmente
ES DHG101
1
3
2
1. Espacio libre
Indica la cantidad de espacio libre y la capacidad máxima de almacenamiento para los archivosguardados temporalmente.
2. Número de archivos guardados temporalmente
Indica el número de archivos guardados temporalmente y el número máximo de archivos que sepueden guardar de forma temporal.
3. Lista de archivos
Muestra una lista de archivos guardados temporalmente.
4. Uso de la página web de la máquina
80
Abrir Ajustes del administrador
• Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si nocambia la contraseña, los ajustes del administrador no podrán examinarse en la página web.
• Para obtener más información sobre cómo cambiar la contraseña del administrador, consultePág. 113 "Ajustes del administrador".
1. En la página de inicio de la página web de la máquina, haga clic en [Ajustes deladministrador].
2. Introduzca la contraseña del administrador en el campo de contraseña.
3. Haga clic en [OK].
Aparecerá la pantalla de configuración del administrador. Confirme y modifique los ajustes deldispositivo según sea necesario.
• Si el ajuste del administrador se configura en la página web de la máquina, el ajuste será válidocuando se reinicie la máquina.
• Si no se realiza ninguna operación durante 10 minutos, la pantalla de configuración deladministrador desaparecerá automáticamente.
• La pantalla de ajustes del administrador no puede abrirse desde la página web si se estánconfigurando los ajustes del administrador en el panel de mandos de la máquina.
• No puede iniciar sesión en [Ajustes del administrador] durante cinco minutos una vez cerrada lapágina web.
• Para obtener más información sobre los ajustes del administrador, consulte Pág. 113 "Ajustes deladministrador".
• Algunos ajustes no pueden configurarse desde la página web.
Abrir Ajustes del administrador
81
4. Uso de la página web de la máquina
82
5. Uso de la máquina para realizaroperaciones en la pantalla de unordenadorEn este capítulo se explica cómo realizar operaciones en la pantalla de un ordenador mostrada en lamáquina mediante IWB Remote Desktop Software.
Descripción general de IWB Remote DesktopSoftwareUna vez instalado el IWB Remote Desktop Software en el ordenador, podrá visualizar la pantalla deun ordenador a través de una LAN inalámbrica. También podrá llevar a cabo operaciones en lapantalla del ordenador desde la pantalla de la máquina.
DAB029
83
Descarga del IWB Remote Desktop Software1. Inicie el navegador Web.
2. Escriba "http://(dirección IP o nombre de host de la máquina)/" en la barra de URL delnavegador web, se abrirá la página web de la máquina.
3. Haga clic en [Descargar software].
4. Haga clic en [Descargar].
ES DHG341
5. Haga clic en [Guardar].
El IWB Remote Desktop Software se descargará.
5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador
84
Instalación del IWB Remote Desktop Software
• Para instalar el IWB Remote Desktop Software en un ordenador, inicie sesión como usuario conderechos administrativos.
Entorno operativo
Ítem Especificaciones
Sistema operativo • Windows 8/Pro/Enterprise (32 bit/64 bit)
• Windows 8,1/Pro/Enterprise (32 bit/64 bit)
• Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/EnterpriseSP1 o superior (32 bits/64 bits)
CPU • Recomendado: Intel® CoreTM 2 Duo 2 GHz o superior
• Mínimo: Intel Core Solo U1300
Memoria • Windows 7 (32 bits): 1 GB o superior
• Windows 7 (64 bits): 2 GB o superior
• Windows 8 (32 bits): 1 GB o superior
• Windows 8 (64 bits): 2 GB o superior
• Windows 8,1 (32 bits): 1 GB o superior
• Windows 8,1 (64 bits): 2 GB o superior
Unidad de disco duro 100 MB o más de espacio libre
Red Velocidad de la línea
• Mínimo: 200 kbps
* Cuando no se utilizan servicios de red distintos de IWB RemoteDesktop Software
LAN inalámbrica • IEEE802.11a/IEEE802.11b/IEEE802.11g/IEEE802.11n
1. Haga doble clic en el archivo descargado en la página web de la máquina paraejecutarlo.
Para obtener más información sobre cómo descargar el IWB Remote Desktop Software, consultePág. 84 "Descarga del IWB Remote Desktop Software".
2. Especifique el idioma que desee usar durante el proceso de instalación y haga clic en[Aceptar].
Instalación del IWB Remote Desktop Software
85
3. Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].
Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el pasosiguiente.
4. Haga clic en [Siguiente].
5. Aparecerá el contrato de licencia de software en el cuadro de diálogo [Contrato delicencia]. Tras leer el contrato, haga clic en [Acepto los términos del Contrato de licencia]y, a continuación, haga clic en [Siguiente].
6. Especifique la carpeta de instalación y haga clic en [Siguiente].
7. Haga clic en [Instalar].
8. Haga clic en [Finalizar].
5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador
86
Desinstalación del IWB Remote DesktopSoftware
• Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar elsoftware.
1. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Panel de control].
Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, haga clic en [Buscar] en la barra de accesos y, acontinuación, haga clic en [Panel de control].
2. Seleccione [Programas y características].
3. Haga clic en [Desinstalar un programa].
4. Seleccione el "IWB Remote Desktop Software" y haga clic en [Desinstalar].
5. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].
Desinstalación del IWB Remote Desktop Software
87
Uso del IWB Remote Desktop Software parallevar a cabo operaciones en la pantalla de unordenadorAbra IWB Remote Desktop Software y, a continuación, conecte la máquina a un ordenador. Cuando lamáquina está conectada, la pantalla mostrada en el ordenador aparece en la pantalla de la máquina.
• No podrá conectarse si la máquina está en modo de suspensión o si la alimentación estáapagada.
• Mientras la máquina está conectada al ordenador, se mostrará un mensaje cada 15 minutospreguntándole si desea mantener la conexión. Si para un minuto sin hacer clic en [Continuar] en elmensaje, la conexión se perderá automáticamente. El ajuste de este mensaje puede cambiarsecuando se enciende la máquina.
1. En el menú [Inicio] del ordenador, seleccione [Todos los programas].
Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, haga clic con el botón derecho en la parte sinmosaico de la pantalla de inicio y, a continuación, haga clic en [Todas las aplicaciones].
2. Seleccione [Ricoh] y, a continuación, haga clic en [IWB Remote Desktop Software].
Si utiliza un ordenador con Windows 8/8. 1, vaya al paso siguiente.
3. Haga clic en [IWB Remote Desktop Software].
4. Introduzca la dirección IP y el código de acceso que aparecen en la parte superior de lapantalla de la máquina.
Si no se visualiza ninguna dirección IP ni ningún código de acceso, utilice , el icono paravisualización de la información, para visualizar la dirección IP.
También puede introducir el nombre del host o el nombre de dominio completo de la máquina.
Si ya ha introducido la dirección IP, nombre del host o nombre de dominio completo, podráseleccionarlo en el menú desplegable.
ES DHG102
5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador
88
5. Cambie el ajuste [Calidad/velocidad imagen] según las necesidades.
Seleccione [Calidad], [Calidad de imagen estándar] o [Velocidad], según la calidad especificadaen los ajustes de transferencia de imágenes. El valor predeterminado es [Velocidad]. Para darprioridad a la velocidad frente a la calidad, seleccione [Velocidad]. Sin embargo, la calidad deimpresión podría reducirse.
ES DHG571
6. Cambie los ajustes de desconexión automática según sea necesario.
Para habilitar la desconexión automática mientras la máquina está conectada a un ordenador,abra el menú desplegable y seleccione la cantidad de tiempo durante la que el mensaje dedesconexión automática se visualizará. Cuando se habilita el ajuste, se muestra el mensaje dedesconexión automática a intervalos específicos. Si para un minuto sin hacer clic en [Continuar] enel mensaje, la conexión se perderá automáticamente.
ES DHG572
7. Haga clic en [Connect] (Conectar).
La pantalla del ordenador aparece en la pantalla de la máquina.
8. Si utiliza el ordenador desde la máquina, toque , el icono de uso del ordenador.
La plumilla y la parte inferior del lápiz pueden utilizarse para realizar lo siguiente:
• Plumilla
Operación de arrastre o clic con el botón izquierdo
• Borrador
Operación de clic con el botón derecho
Uso del IWB Remote Desktop Software para llevar a cabo operaciones en la pantalla de un ordenador
89
Si hace clic en el icono del teclado táctil, puede introducir texto mediante el teclado táctilmostrado en el ordenador. El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.
ES DHG574
9. Si cierra IWB Remote Desktop Software, haga clic en [Close] (Cerrar) en la ventana"Connected" (Conectado).
ES DHG573
10. Haga clic en [Close] (Cerrar).
El IWB Remote Desktop Software se cierra.
• También puede cerrar el IWB Remote Desktop Software mediante el ordenador desde la pantallade la máquina.
• En la Configuración detallada de la pizarra, puede elegir si desea reconocer automáticamente ono un clic y un doble clic durante una entrada escrita a mano. Para más información, consultePág. 109 "Cambio de los ajustes detallados".
• Puede conectarse a la versión 1.3.X.X de la pizarra desde la versión 1.5.X.X de IWB RemoteDesktop Software. En ese caso, la máquina funcionará con el ajuste "Standard Image Quality"aunque se haya especificado el ajuste [Image Quality/Speed].
• Cuando se utilice el teclado táctil, puede que el teclado del ordenador no responda. Si sucedeesto, realice el siguiente procedimiento en el ordenador:
1. Establezca "Configuración del Control de cuentas de usuario" como [Never Notify] (Nonotificar nunca).
2. Configure los siguientes ajustes para ejecutar IWB Remote Desktop Software comoadministrador:
1. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de acceso directo de IWBRemote Desktop Software y seleccione [Propiedades].
2. Seleccione la casilla de verificación [Ejecutar este programa como administrador] bajo[Nivel de privilegio] en la pestaña [Compatibilidad].
5. Uso de la máquina para realizar operaciones en la pantalla de un ordenador
90
6. Uso de la pantalla digital interactivapara compartir la pantallaEn este capítulo se explica cómo compartir una pantalla o texto escrito y figuras dibujadas de lamáquina con otros dispositivos en ubicaciones remotas.
Descripción general de la pantalla digitalremotaPuede compartir una pantalla con varios dispositivos conectados a través de una red.
• Para compartir una pantalla, necesita configurar los ajustes de red y añadir su Licencia remota.Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consulte Pág. 120"Configuración de los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómo añadir lalicencia remota, consulte Pág. 124 "Adición o eliminación de su licencia remota".
DHG011
1
2
2
2
1. Alojamiento de la pantalla digital remota
La pizarra que aloja una sesión de pizarra remota permite a los otros dispositivos visualizar y llevar a cabooperaciones en la pantalla compartida.
91
2. Pantallas digitales remotas participantes
Las pantallas participantes se conectan al dispositivo en que se alojan y llevan a cabo operaciones en lapantalla compartida. El resultado de las operaciones llevadas a cabo se visualiza simultáneamente en losotros dispositivos.
Puede utilizar lo siguiente además de la pizarra para participar en una sesión de pizarra remota:
• Navegador web (solo visualización)
• Visor remoto instalado en el ordenador (solo visualización)
• Proyector con funcionalidad interactiva
• Cuando los ajustes de red se hayan configurado de la manera oportuna y se haya añadido la licenciade pizarra remota, podrá ver la pantalla de la máquina desde una ubicación remota mediante unaaplicación de navegador web sin alojar la pizarra cambiando los ajustes. Para obtener informacióndetallada acerca de cómo cambiar los ajustes, consulte Pág. 147 "Cambios en los ajustes deseguridad".
• Para obtener más información sobre cómo abrir una sesión de pantalla digital remota, consultePág. 93 "Cómo abrir una sesión de pizarra remota".
• Para obtener más información sobre cómo participar en una sesión de pantalla digital remota, consultePág. 98 "Participación en una sesión de pizarra remota".
• Para obtener más detalles sobre cómo instalar el visor remoto, consulte Pág. 190 "Instalación del visorremoto en un ordenador".
• Para obtener más información sobre cómo participar en una sesión de pantalla digital remota desde unproyector, consulte el manual del proyector o el Kit interactivo.
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla
92
Cómo abrir una sesión de pizarra remotaEn esta sección se explica cómo abrir una sesión de pizarra remota.
Es posible que deba seleccionar el modo Compatible según el tipo de dispositivo de participación o suversión. Si selecciona el modo Compatible, se limitarán las funciones disponibles.
Si desea obtener más información sobre cómo comprobar la versión del sistema, consulte Pág. 111"Abrir Ajustes generales".
Pantallas digitales remotasparticipantes
Alojamiento normal (sistemacon la versión 1.5.0.0 o
posterior)Modo compatible
Sistema con la versión 1.5.0.0o posterior
*1
Sistema con la versión1.3.140.0 o anterior
×
Proyector con funcionalidadinteractiva
×
Visor remoto instalado en elordenador
×*2
Navegador web
• : Puede participar.
• ×: No puede participar.
*1 Si una pantalla participante con una versión de sistema 1.5.0.0 o posterior participa en una sesión depantalla remota abierta en modo compatible o mediante una máquina con sistema 1.1 o anterior, semuestra un mensaje y la pantalla remota entra en modo compatible.
*2 Si se utiliza un navegador web en lugar del Visor remoto, no hay restricciones sobre las funciones quepueden utilizarse mientras se visualiza la pantalla remota.
1. Toque , el icono de compartir.
Cómo abrir una sesión de pizarra remota
93
2. Toque [Abrir].
ES DHG346
• Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, semuestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar unaconferencia de vídeo con el dispositivo. Toque el botón [Iniciar] para compartir la imagenmostrada en la pantalla de la máquina. Para más información, consulte Pág. 70 "Usocompartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia".
• Cuando active el modo compatible, el botón [Iniciar] no se mostrará.
3. Toque "Opciones" y, a continuación, especifique las condiciones para iniciar una sesiónde pizarra remota.
ES DHG348
Para obtener más información sobre las opciones, consulte "Cómo utilizar las Opciones".
ES DHG349
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla
94
• Si marca la casilla de verificación "Abrir con código de acceso", podrá limitar el número dedispositivos participantes.
• Si se marca la casilla "Limitar funciones de pizarra participante", las pizarras participantes nopueden guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e-mails durante la sesión.
• Si se marca la casilla "Abrir en modo compatible", la sesión de la pizarra remota se abre enmodo compatible. Para más información sobre cómo abrir una sesión en modo compatible,consulte Pág. 95 "Cómo abrir una sesión de pizarra remota en Modo compatible".
4. Toque [Abrir].
Se abrirá una sesión de pizarra remota.
Si selecciona "Abrir con código de acceso", aparecerá un mensaje. Confirme los detalles delmensaje y, a continuación, toque [Abrir].
• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientrasparticipa en una sesión de pizarra remota. Para obtener más información sobre el estado de lascomunicaciones, consulte Pág. 106 "Comprobación del estado de la pizarra remota".
• Durante la sesión de pizarra remota, las pizarras participantes se visualizarán en el submenú de, el icono de compartir. Para obtener más información sobre cómo visualizar el submenú,
consulte Pág. 106 "Comprobación del estado de la pizarra remota".
Cómo abrir una sesión de pizarra remota en Modo compatible
1. Seleccione "Abrir en modo compatible" en los ajustes de opciones de la pantalla de lasesión de pizarra remota.
ES DHG050
Cómo abrir una sesión de pizarra remota
95
2. Especifique otras condiciones según sean necesarias.
• Si selecciona "Crear imagen de todas las páginas y distribuir", las páginas que se esténutilizando se convertirán en imágenes y se visualizarán en las pizarras participantes. Nopuede editar los trazos de las páginas convertidas en imágenes.
• Si selecciona "Eliminar todas las páginas y abrir", todas las páginas utilizadas se borrarán.
3. Toque [Abrir].
Se abre una sesión de pizarra remota en modo compatible.
• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientrasparticipa en una sesión de pizarra remota. Para obtener más información sobre el estado de lascomunicaciones, consulte Pág. 106 "Comprobación del estado de la pizarra remota".
• Durante la sesión de pizarra remota, las pizarras participantes se visualizarán en el submenú de, el icono de compartir. Para obtener más información sobre cómo visualizar el submenú,
consulte Pág. 106 "Comprobación del estado de la pizarra remota".
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla
96
Cierre de una sesión de pizarra remotaEn esta sección se explica cómo cerrar una sesión de pizarra remota.
Si la pizarra host cierra la sesión de pizarra remota, la sesión se cerrará también en las pizarrasparticipantes.
• Cuando termine de utilizar la máquina, salga de la sesión de pizarra remota y, a continuación,apague la alimentación.
1. Toque , el icono de compartir.
2. Toque [Cerrar pizarra remota].
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
ES DHG351
• Cuando el modo compatible esté activo, toque [Cerrar].
• Cuando un dispositivo de conferencia de vídeo se conecta a la máquina mediante USB, semuestra una pantalla de confirmación para empezar a compartir la pantalla tras iniciar unaconferencia de vídeo con el dispositivo. Toque el botón [Iniciar] para compartir la imagenmostrada en la pantalla de la máquina. Para más información, consulte Pág. 70 "Usocompartido de la pantalla de la pizarra en una videoconferencia".
• Cuando active el modo compatible, el botón [Iniciar] no se mostrará.
3. Toque [Cerrar].
• Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión depizarra remota se cargará como una imagen.
Cierre de una sesión de pizarra remota
97
Participación en una sesión de pizarra remotaEn esta sección se explica cómo participar en una sesión de pizarra remota.
• Cuando se una a una sesión de pizarra remota, todas las páginas que existían antes de unirse a lasesión se borrarán, y se importará todo el contenido de la pizarra que aloja la sesión.
Participación desde la máquina
1. Toque [Participar] en , el icono de compartir.
ES DHG347
2. Cuando aparezca un mensaje, toque [Continuar].
3. Especifique la sesión de pizarra remota a la que desea unirse.
Para obtener más información sobre cómo especificar una sesión de pizarra remota, consultePág. 99 "Especificación de la sesión de pizarra remota en la que se desea participar".
4. Toque [Participar].
Para unirse a una sesión de pizarra remota con las opciones ajustadas, compruebe el mensajeque aparece y, a continuación, toque [Participar].
5. Compruebe cuánto tiempo tardará en acabar de leer la página y, a continuación, toque[Participar].
La página de la pizarra host ya se puede leer.
• La hora indicada de importación de páginas compartidas es una estimación, en función delentorno real.
• Si la pizarra remota en la que desea participar se abre con las funciones disponibles limitadas, laspizarras participantes no podrán guardar archivos, imprimir páginas ni enviar e-mails. Cuando secierra la sesión de la pizarra remota, todas las páginas se borran.
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla
98
• Cuando intenta participar en una sesión de pizarra remota abierta en modo compatible o por unsistema de la máquina con versión 1.1 o anterior, se mostrará un mensaje que pregunta si desea ono participar en la sesión. Toque [Participar] dentro del mensaje para participar.
• Durante una sesión de pizarra remota, el estado compartido de la pantalla se muestra en elsubmenú de , el icono de compartir. Para obtener más información sobre cómo visualizar elsubmenú, consulte Pág. 106 "Comprobación del estado de la pizarra remota".
• Si el tamaño de página de un archivo importado a la pizarra principal es mayor que el tamañomáximo de archivo que puede ser importado por una pizarra participante, puede que el archivoimportado no se muestre.
Especificación de la sesión de pizarra remota en la que se desea participar
La pizarra principal puede especificarse de la siguiente manera:
• Seleccione una sesión de pizarra principal en la lista de contactos que añadió anteriormente
• Especifique la dirección IP de la pizarra principal
Selección en la lista de contactos
Seleccione la pizarra principal en la lista de nombres de ubicación de pizarra añadidaanteriormente.
name1 XXX.XXX.XXX.XXX name1
name2 XXX.XXX.XXX.XXX name2
name3 XXX.XXX.XXX.XXX name3
name4 XXX.XXX.XXX.XXX name4
name5 XXX.XXX.XXX.XXX name5
name6 XXX.XXX.XXX.XXX name6
name7 XXX.XXX.XXX.XXX name7
name8 XXX.XXX.XXX.XXX name8
XXX.XXX.XXX.XXX
ES DHG312
13
2
Participación en una sesión de pizarra remota
99
1. Estado de la pizarra que aloja la sesión
Muestra un icono que indica el estado de la sesión de la pantalla que aloja la sesión.
2. [Dirección IP]
Muestra la dirección IP de la ubicación de una pizarra seleccionada en la lista de contactos.
3. Especificar nombre de grupo
Seleccione el grupo que desea visualizar en la "Lista contactos".
Especificación de forma manual
Para especificar la pizarra principal o host, introduzca su dirección IP.
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
ES DHG352
3
2
5
1
4
1. Entrada manual
Introduzca la dirección IP, el nombre del host o el nombre de dominio completo de la pizarra que alojala sesión. Al tocar el campo de entrada aparece el teclado táctil.
2. [Introducir]
Añade la dirección IP introducida de la pizarra que aloja la sesión en el campo de Dirección IP.
3. Historial de entrada de direcciones IP
Muestra una lista con las pizarras de alojamiento de sesiones introducidas manualmente. Seleccioneuna pizarra de la lista.
El "Historial de entrada de direcciones IP" puede guardar hasta 100 entradas. Si el "Historial deentrada de direcciones IP" alcanza su capacidad máxima, la entrada más antigua se eliminará delhistorial.
4. Eliminar historial
Elimina una pizarra remota introducida manualmente del historial. Si toca [Eliminar] en el mensaje, lapizarra remota seleccionada se eliminará del historial.
5. [Dirección IP]
Muestra la dirección IP de la ubicación de una pizarra introducida.
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla
100
• El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.
• Para obtener más información sobre cómo añadir una lista de contactos, consulte Pág. 128"Cómo gestionar una lista de contactos remota".
Participación desde el navegador web
En esta sección se explica cómo visualizar el contenido de una sesión de pizarra remota accediendo ala página web de la máquina.
• Para ver una sesión de pizarra remota, necesita configurar los ajustes de red y añadir su Licenciaremota. Para obtener más información sobre cómo configurar los ajustes de la red, consultePág. 120 "Configuración de los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómoañadir la licencia remota, consulte Pág. 124 "Adición o eliminación de su licencia remota".
• Una sesión de pizarra remota abierta por una máquina que utiliza un sistema con versión1.3.140.0 o anterior o un proyector que tiene funciones interactivas no puede ser visualizado porun navegador web.
1. Acceda a la página web de la máquina.
Para obtener más información sobre cómo acceder a la página web, consulte Pág. 75"Visualización de la página de inicio".
2. Haga clic en [Buscar Pizarra] en la página web.
3. Introduzca la contraseña en el cuadro de código de acceso.
El código de acceso introducido es el código que aparece en la parte superior de la pantalla dela pizarra host.
ES DHG353
Participación en una sesión de pizarra remota
101
4. Haga clic en [Participar].
Aparece la pantalla de la pizarra remota.
La página visualizada se actualiza cada dos segundos.
• Puede cambiar la ampliación de la visualización con la función de acercar o alejar el zoom de sunavegador web.
Participación desde el visor remoto
Si instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantallaremota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0. Para obtener másinformación sobre el Visor remoto, consulte Pág. 189 "Cómo usar el visor remoto".
Si visualiza el contenido de una sesión de pizarra remota abierta con un sistema con la versión 1.3.0.0.o posterior, acceda a la pizarra remota desde el navegador web. Para más información, consultePág. 101 "Participación desde el navegador web".
1. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador.
2. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer](Visor remoto de pizarra interactiva).
3. Haga clic en [Interactive Whiteboard Remote Viewer] (Visor remoto de pizarrainteractiva).
Aparecerá la pantalla del Visor remoto.
4. Haga clic en [Participar] desde , el icono de compartir.
5. Especifique la dirección IP de la pizarra principal en la pantalla mostrada.
6. Haga clic en [Conectar].
Se importa la pizarra que aloja la sesión.
7. Si la pizarra principal configura un código de acceso, introduzca el código de acceso.
8. Si se establece una conexión, aparece la hora para importar páginas de la pizarra quealoja la sesón. Haga clic en [OK].
Hay dos métodos para especificar una pizarra host o principal. El primero consiste en seleccionarla enla lista de contactos y el segundo en introducir la dirección IP manualmente.
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla
102
Pestaña [Lista contactos]
Especifique la dirección IP de la pizarra principal seleccionándola en "Lista de contactos".
Puede añadir una lista de contactos con "Añadir Lista de contactos remota" en Ajustes generalesdel visor remoto. Consulte Pág. 192 "Creación de una lista de contactos remota".
Pestaña [Entrada manual]
• Para especificar la dirección IP de la pizarra que aloja la sesión, introdúzcala manualmente.Después de introducir la dirección, haga clic en [Introducir]. Aparece un mensaje deconfirmación sobre el historial. Si no quiere conservar la dirección IP introducida en elhistorial, haga clic en [Cancelar].
• También puede especificar una dirección IP introducida anteriormente si la selecciona en"Historial de entrada de direcciones IP".
• El "Historial de entrada de direcciones IP" puede guardar hasta 100 entradas. Si ya hay 100entradas, la más antigua se elimina del historial.
• La hora indicada de importación de páginas compartidas puede diferir en función del entornoreal.
Participación en una sesión de pizarra remota
103
• Puede utilizar , el icono de compartir, para compartir el estado de las comunicaciones mientrasparticipa en una sesión de pizarra remota. Para obtener más información sobre el estado de lascomunicaciones, consulte Pág. 106 "Comprobación del estado de la pizarra remota".
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla
104
Cómo abandonar una sesión de pizarraremota
• Cuando termine de utilizar la máquina, abandone la sesión de pizarra remota y, a continuación,apague la alimentación.
1. Toque , el icono de compartir.
2. Toque [Cerrar pizarra remota].
XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
ES DHG355
Si está participando en una sesión de pizarra remota con el modo compatible activo, toque [Salir].
3. Toque [Salir].
• Si ha participado en una sesión de pizarra remota desde el Visor remoto, haga clic en , elicono de compartir y, a continuación, seleccione [Salir].
• Si ha participado en una sesión de pizarra remota desde el navegador web, salga cerrandola ventana del navegador.
• Si la pizarra host cierra la sesión de pizarra remota, la visualización finalizará automáticamente.
• Si sale del modo compatible, la página visualizada inmediatamente antes de unirse a la sesión depizarra remota se cargará como una imagen.
Cómo abandonar una sesión de pizarra remota
105
Comprobación del estado de la pizarra remotaSi toca , el icono de compartir, durante una sesión de pizarra remota, puede consultar la informaciónde los dispositivos que participan en la sesión de pizarra remota y el estado de las comunicaciones.
Puede consultar el estado de las comunicaciones según el número de antenas o el color del icono.
Si toca , el icono de compartir, aparecerá el siguiente submenú. El submenú indica el estado de lapizarra remota.
ES DHG356
4
2
3
1XXX.XXX.XXX.XXX
XXX.XXX.XXX.XXX
1. Lista de pizarras remotas
• Indica el nombre y la dirección IP del dispositivo que aloja la sesión de pizarra remota.
• Indica los nombres y las direcciones IP de los dispositivo que participan en la sesión de pizarra remota.
2. Opciones
Indica las opciones ajustadas.
3. Lista de terminales participantes a través de navegador web
Indica las direcciones IP de los dispositivos que participan en la sesión de pizarra remota a través de unnavegador web.
4. Icono de compartir
Indica el estado de la red en la parte inferior del icono.
Comprobación del estado de las comunicaciones durante una sesión de pizarra remota
Puede comprobar el estado de las comunicaciones durante una sesión de pizarra remota. Elestado de las comunicaciones se indica mediante , el icono de compartir. Si utiliza el modocompatible, puede comprobar el estado de las comunicaciones mediante el color del icono.
Icono de modo normal/icono demodo compatible
Estado de la comunicaciónVelocidad decomunicación
Antena 4/
Excelente 1,5 Mbps o más
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla
106
Icono de modo normal/icono demodo compatible
Estado de la comunicaciónVelocidad decomunicación
Antena 3/
Bueno 512 kbps–1,5 Mbps
Antena 2/
Bajo 200 kbps–512 kbps
Antena 1/
Muy bajo 200 kbps o menos
• En la pizarra que aloja la sesión, el icono indica la pizarra participante con el peor estado decomunicaciones.
• A medida que aumenta el número de ubicaciones de pizarras o la cantidad de datos que debentransferirse, puede que las actualizaciones de pantalla tarden más tiempo y aumente el tiempo derespuesta de las operaciones del usuario.
• Cuando mejoren las comunicaciones, las actualizaciones de pantalla y el tiempo de respuesta delas operaciones del usuario serán más rápidos.
• Si no hay pizarras participantes, , el icono de antena 1, aparece en la pizarra que aloja lasesión.
• Si utiliza el Visor remoto para ver las pantallas compartidas, aparecerá un icono que indica que lamáquina está en modo compatible.
Comprobación del estado de la pizarra remota
107
6. Uso de la pantalla digital interactiva para compartir la pantalla
108
7. Cambio de la configuración de lamáquinaEn este capítulo se explica cómo cambiar los ajustes de la máquina en Ajustes generales y Ajustes deladministrador.
Cambio de los ajustes detalladosPara configurar la pantalla de la pizarra y los ajustes de escritura, abra los ajustes detallados de lapizarra.
1. Toque (Lápiz) o (Cambiar entrada externa) en el panel de funcionamiento principalcon la plumilla y, a continuación, toque (Ajustes detallados) en el menú queaparecerá.
Aparecerá la pantalla de ajustes detallados de la pizarra.
2. Seleccione la casilla de verificación de las funciones que desee utilizar.
• [Cambia automáticamente a entrada externa al cambiar a la pantalla de entrada externa]
La máquina cambia automáticamente a la pantalla del ordenador cuando cambia elcontenido de la pantalla.
• [No mostrar la guía de operaciones del lápiz cuando se muestra la entrada externa]
Cuando comience a escribir en la pantalla con una entrada externa, no aparecerá ningúnmensaje solicitándole que capture la pantalla.
• [Reconoce automáticamente un clic durante la escritura a mano en la imagen del PC remoto]
Si utiliza la pantalla del ordenador en IWB Remote Desktop Software, la máquina reconoceautomáticamente un clic o un doble clic durante una entrada escrita a mano.
• [En la copia en limpio, solo se copiarán en limpio los gráficos (los textos no se copiarán enlimpio)]
Si una figura pequeña se convierte en un carácter en el modo de copia en limpio, seleccioneeste ajuste para realizar únicamente copias en limpio de figuras.
• [Alinea automáticamente la posición de textos y gráficos]
El texto de copia en limpio, las figuras y las líneas se pegan a la línea de la cuadrículacuando se mueven o se reducen/amplían.
3. Toque [Cerrar].
• Cuando se selecciona un icono (modo de entrada de sello) distinto a (Seleccionar yEliminar) o (Utilizar ordenador), los clics no se reconocerán automáticamente al realizar unaentrada escrita a mano en una pantalla del ordenador remoto.
109
Visualización del escritorioPuede abrir Ajustes generales o Ajustes del administrador en el escritorio.
El procedimiento para visualizar el escritorio es el siguiente:
1. Mantenga pulsado , el icono de cierre, con la plumilla hasta que aparezca un mensaje.
2. Toque [Cerrar].
La página visualizada se cierra y aparece el escritorio.
Iconos del escritorio
Toque un icono con la plumilla dos veces rápidamente para activar dicho icono en el escritorio.
Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:
Icono Comportamiento Referencia
AdminSettings
Abre Ajustes del administrador. Consulte Pág. 112 "Cómo abrirAjustes del administrador".
Interactive Whiteboard
Muestra la pantalla principal dela máquina.
Consulte Pág. 15 "Uso de unapizarra en la que se visualiza lapantalla".
PowerOFF
Apaga el dispositivo. -
Settings
Abre Ajustes generales. Consulte Pág. 111 "Abrir Ajustesgenerales".
7. Cambio de la configuración de la máquina
110
Abrir Ajustes generalesPara comprobar la información del sistema o ajustar el sensor táctil, abra los Ajustes generales.
1. Vaya al escritorio.
2. Toque [Settings] dos veces rápidamente.
• Cuando haya terminado de configurar los Ajustes generales, toque [Cerrar].
Iconos de Ajustes generales
Toque el icono con la plumilla para activarlo en Ajustes generales.
Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:
Icono Comportamiento
Ajustar posición sensor táctil
Ajusta la posición detectada al tocar la pantalla con el lápiz. Paraobtener más información sobre cómo ajustar las posiciones, consultePág. 118 "Ajuste de las posiciones del sensor táctil".
Ajuste sensibilidad sensortáctil
Ajusta la sensibilidad detectada al tocar la pantalla con el lápiz olos dedos. Para obtener más información sobre cómo ajustar lassensibilidades, consulte Pág. 119 "Ajuste de la sensibilidad delsensor táctil".
Información de la versión
Muestra la información de la versión.
Al tocar [Mostrar acuerdo de licencia], aparece el contrato delicencia de software.
Información de Copyright
Muestra la información del copyright.
Abrir Ajustes generales
111
Cómo abrir Ajustes del administradorAbra los Ajustes del administrador para configurar los ajustes de la máquina como por ejemplo losajustes de red o los ajustes de fecha y hora.
• Por razones de seguridad, asegúrese de cambiar la contraseña inicial del administrador. Si nocambia la contraseña, se mostrará un mensaje cada vez que abra los Ajustes del administrador.
1. Vaya al escritorio.
2. Toque [AdminSettings] dos veces rápidamente.
3. Abra el teclado táctil y especifique la contraseña del administrador.
Para ello, apunte con la plumilla a la parte superior izquierda de la pantalla y, a continuación,toque el marco del teclado táctil que aparece. El teclado táctil aparece aproximadamente en dossegundos.
DHG568
La contraseña inicial del administrador es "admin". Toque , el icono Cambiar contraseña deladministrador, para cambiar la contraseña.
4. Toque [OK].
Si la contraseña especificada no es correcta, aparece un mensaje de error. Compruebe lacontraseña y especifique la correcta.
• Cuando haya configurado los Ajustes del administrador, toque [Cerrar].
7. Cambio de la configuración de la máquina
112
• Si no se realiza ninguna operación durante 10 minutos, la pantalla de configuración deladministrador desaparecerá automáticamente.
• También puede configurar los ajustes del administrador desde la página web de la máquina.
• Para obtener más información sobre cómo abrir la pantalla de ajustes del administrador,consulte Pág. 112 "Cómo abrir Ajustes del administrador".
• Para conocer los ajustes que pueden configurarse en la página web, consulte Pág. 113"Ajustes del administrador".
• La pantalla de ajustes del administrador no puede abrirse en el panel de mandos de la máquina silos ajustes del administrador se están configurando desde la página web de la máquina.
Ajustes del administrador
Toque el icono con la plumilla para activarlo en los Ajustes del administrador.
Las operaciones que se pueden llevar a cabo con los iconos activados son las siguientes:
Iconos queaparecen en esta
máquina
Elementos de lapágina web Comportamiento
Ajustes del sistema
Ajustes del sistema Cambia los Ajustes del sistema.
Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 145 "Cambios en los Ajustes delsistema".
Ajustes deseguridad
Ajustes de seguridad Configura los ajustes de seguridad.
Para más información sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 147 "Cambios en los ajustes deseguridad".
Cómo abrir Ajustes del administrador
113
Iconos queaparecen en esta
máquina
Elementos de lapágina web Comportamiento
Ajustes de red
Ajustes de red Configura la Dirección IP y los ajustes del Gatewaypredeterminado. Estos ajustes son necesarios parautilizar las funciones siguientes:
• Pizarra remota
• Envío por e-mail
• Imprimir páginas
• Página web
• IWB Remote Desktop Software
Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 120 "Configuración de losAjustes de red".
Ajustes deimpresión
Ajustes de impresión Configura la Dirección de impresora y los ajustes deAutenticación de impresión. Estos ajustes sonnecesarios para imprimir páginas.
Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 149 "Cambios en los ajustes deimpresión".
Ajustes email
Ajustes de email Configura los Ajustes Servidor SMTP. Estos ajustes sonnecesarios para enviar por e-mail páginas o registrosguardados.
Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 126 "Configuración de AjustesServidor SMTP".
Definir fecha/hora
Definir fecha/hora Define la fecha y la hora que aparecen en la partesuperior del panel de funcionamiento principal.
Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 122 "Ajuste de la fecha y lahora".
Región e Idioma
Configuraciónregional y de idioma
Especifica el idioma de visualización y la región dondese utiliza la máquina.
Para obtener más detalles sobre cómo configurar losajustes, consulte Pág. 123 "Configuración de losajustes de región e idioma".
7. Cambio de la configuración de la máquina
114
Iconos queaparecen en esta
máquina
Elementos de lapágina web Comportamiento
Añadir/Eliminarlicencia remota
Gestión de licenciade pantalla remota
Añade o elimina una licencia remota. Este ajuste esnecesario para utilizar la pizarra remota.
Para obtener más información sobre cómo añadir oeliminar una licencia remota, consulte Pág. 124"Adición o eliminación de su licencia remota".
Actualización delsistema
- *1 Actualiza el sistema a la versión más reciente.
Para obtener más información sobre cómo actualizar elsistema, consulte Pág. 143 "Actualización de susistema".
Gestión de adiciónde datos
Gestión de adiciónde datos
Importa o exporta Libreta de direcciones email, Listacontactos o Lista de carpetas compartidas.
• Para obtener más información sobre cómo añadiro exportar la Libreta de direcciones email,consulte Pág. 132 "Gestión de una Libreta dedirecciones email".
• Para obtener más información sobre cómo añadiro exportar la Lista contactos, consulte Pág. 128"Cómo gestionar una lista de contactos remota".
• Para obtener más información sobre cómo añadiro exportar la Lista de carpetas compartidas,consulte Pág. 136 "Gestión de una Lista decarpetas compartidas".
Cómo abrir Ajustes del administrador
115
Iconos queaparecen en esta
máquina
Elementos de lapágina web Comportamiento
Exportarconfiguración
dispositivo
Gestión deconfiguración de
dispositivo
Exporta y realiza una copia de seguridad de lainformación ajustada en los Ajustes del administrador aun dispositivo de memoria flash USB.
Para obtener más información sobre cómo realizar unacopia de seguridad de la configuración de la máquina,consulte Pág. 152 "Realización de una copia deseguridad de los ajustes de configuración".
Importarconfiguración
dispositivo
Importa y restaura la información exportada de losAjustes del administrador desde un dispositivo dememoria flash USB.
Para obtener más información sobre cómo restaurar laconfiguración de la máquina, consulte Pág. 152"Restauración de los ajustes de configuración".
Recopilación deregistros
Descarga de registro Registra las horas de inicio y los errores en un archivo.El archivo de registro se puede guardar de la formasiguiente:
• Cómo guardar en un dispositivo de memoria flashUSB
• Envío por e-mail
Para obtener más información sobre la informaciónguardada en un archivo de registro o sobre cómoguardar el archivo, consulte Pág. 141 "Recopilaciónde registros".
Inicializar a Ajustesde fábrica
- *1 Restablece la información configurada en los Ajustesdel administrador a los valores predeterminados defábrica.
Para obtener más información sobre cómo restablecerla información, consulte Pág. 154 "Restauración de losajustes predeterminados de fábrica".
Cambiarcontraseña deladministrador
Cambiar contraseñadel administrador*2
Puede cambiar la contraseña del administrador.
Introduzca la contraseña actual junto con la nuevacontraseña para cambiarla.
7. Cambio de la configuración de la máquina
116
Iconos queaparecen en esta
máquina
Elementos de lapágina web Comportamiento
Abrir teclado táctil
- *3 Muestra el teclado táctil.
Este teclado se utiliza para introducir texto, comodirecciones de e-mail o contraseñas.
*1 Este ajuste no puede configurarse desde la página web de la máquina.
*2 La contraseña inicial (“admin”) no puede especificarse desde la página web de la máquina. La nuevacontraseña es válida una vez reiniciada la máquina.
*3 Este elemento no puede visualizarse desde la página web de la máquina.
Cómo abrir Ajustes del administrador
117
Ajuste de las posiciones del sensor táctilSi la posición detectada al tocar la pantalla con el lápiz no es la correcta, puede ajustar la posición delsensor táctil.
1. Toque , el icono Ajustar posición sensor táctil, en Ajustes generales.
Se muestra una pantalla para el ajuste del sensor en toda la pantalla de visualización.
2. Toque cada una de las áreas resaltadas para configurar la posición del sensor táctil.
El área resaltada para tocar se mueve del lado superior izquierdo al inferior izquierdo, al inferiorderecho y después al superior derecho.
CUE199
Cuando se completa la última área, aparece un mensaje.
Cuando han transcurrido diez segundos después de aparecer el mensaje, se selecciona [OK]automáticamente y el ajuste se termina.
3. Toque [OK].
Se lleva a cabo el ajuste.
7. Cambio de la configuración de la máquina
118
Ajuste de la sensibilidad del sensor táctilSi tiene problemas a la hora de dibujar trazos o marcadores, puede ajustar la sensibilidad del sensortáctil.
• No toque la pantalla con el lápiz mientras ajusta la sensibilidad del sensor táctil.
1. Toque , el icono Ajuste sensibilidad sensor táctil, en Ajustes generales.
2. Compruebe el mensaje que aparece y, a continuación, toque [OK].
3. Una vez finalizado el ajuste, toque [Cerrar].
Ajuste de la sensibilidad del sensor táctil
119
Configuración de los Ajustes de redPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de red" en Ajustes del administrador.
Una vez finalizada la configuración, la máquina se reiniciará automáticamente.
Ítem Descripción Valor inicial
Ajustes de red automáticos Especifique si desea que los Ajustes de red seconfiguren automáticamente.
Si desmarca esta casilla, especifique los ajustessiguientes:
• Dirección IP
• Máscara de subred
• Gateway predeterminado
Seleccionado
Ajustes automáticos de DNS Especifique si desea que los ajustes del servidorDNS se configuren automáticamente si no deseaconfigurar los Ajustes de red de formaautomática.
Si desmarca esta casilla, especifique los ajustessiguientes:
• Servidor DNS preferido
• Servidor DNS alternativo
Seleccionado
Configuración del servidorproxy
Especifique si desea configurar el servidor proxymanualmente.
Introduzca lo siguiente:
• Dirección
• Número puerto
• Nombre de usuario
• Contraseña
Solo podrá introducir un nombre de usuario yuna contraseña si se especifica la autenticacióndel servidor proxy.
No seleccionado
Actualizar sistema desde lared durante el inicio
Especifique si desea actualizar automáticamenteel sistema cuando se inicie la pizarra.
No seleccionado
Comprobar la última versión Toque para comprobar si hay una versión másreciente del sistema para actualizar en la red.
-
7. Cambio de la configuración de la máquina
120
Ítem Descripción Valor inicial
Visualizar cuadro dediálogo de confirmaciónantes de la actualización delsistema
Especifique si desea mostrar un mensaje deconfirmación antes de actualizar al seleccionar[Actualizar sistema desde la red durante elinicio].
No seleccionado
Velocidad de Ethernet Selecciona una velocidad Ethernet. Ajustesautomáticos
Dirección MAC Indica la dirección MAC del adaptador LAN concable.
-
• No soporta el DNS dinámico. Si se selecciona "Ajustes de red automáticos", la dirección IP seobtiene automáticamente, pero el nombre del host no se configura.
Configuración de los Ajustes de red
121
Ajuste de la fecha y la horaPuede cambiar los ajustes de fecha y hora o la zona horaria de la ventana "Definir Fecha/Hora" enAjustes del administrador.
• Si selecciona el enlace para configurar la hora, es posible que se abra Internet Explorer. Si seabre Internet Explorer, ciérrelo.
7. Cambio de la configuración de la máquina
122
Configuración de los ajustes de región eidiomaPuede configurar los siguientes ajustes en cada ficha de la ventana "Región e Idioma" en Ajustes deladministrador.
Pestaña [Formatos]
Especifique el idioma que desea utilizar para ver la información, y especifique el formato de fechay hora.
Pestaña [Ubicación]
Especifique la región actual.
Pestaña [Teclados e idiomas]
Especifique el idioma del teclado y el idioma de visualización del texto que desee usar.
Pestaña [Administrativo]
Especifique el idioma que desea usar para mostrar texto de un programa que no admite Unicode.
• Si selecciona el enlace para la configuración del idioma, es posible que se abra Internet Explorer.Si se abre Internet Explorer, ciérrelo.
• Una vez que finalice con el cambio de los ajustes, aparecerá la pantalla de inicio de sesión. En talcaso, pulse y suelte rápidamente el botón de encendido de la parte delantera de la visualización.Cuando la máquina se cierre, pulse el botón de encendido de nuevo para reiniciar la máquina.
• Si utiliza [Cambiar la configuración regional del sistema] en la pestaña [Administrativo] paracambiar la configuración regional, se mostrará un mensaje que le preguntará si desea apagar elsistema. Cuando cierre el mensaje se reiniciará el sistema. Si desea cambiar la región o el idioma,le recomendamos que utilice [Cambiar la configuración regional del sistema] después decompletar el resto de cambios.
• En la página web de la máquina, puede especificar [Current Location] (Ubicación actual) y[Display Language] (Idioma de visualización).
Configuración de los ajustes de región e idioma
123
Adición o eliminación de su licencia remotaEn esta sección se explica cómo habilitar el uso compartido de la sesión de pizarra remota añadiendoun código de licencia de Remote License, que es una opción externa.
Cómo añadir su licencia remota
1. Toque , el icono Añadir/Eliminar licencia remota, en Ajustes del administrador.
2. Abra el teclado táctil y especifique el código de licencia.
Para visualizar el teclado táctil, toque el marco en la parte superior izquierda de la pantalla.
El teclado táctil aparece aproximadamente en dos segundos.
DHG568
El código de licencia no distingue entre mayúsculas y minúsculas. Puede especificar el código delicencia en mayúsculas o minúsculas.
3. Toque [Añadir].
Cuando se haya autenticado el código de licencia, aparecerá un mensaje de finalización.
Si el código de licencia especificado es incorrecto, aparecerá un mensaje de error. Compruebe elcódigo de licencia y especifique el correcto.
4. Toque [OK].
Cuando haya completado el registro, cierre la pantalla Ajustes del administrador, inicie la pantallaprincipal de la máquina y, a continuación, compruebe que estén habilitados [Abrir] y [Participar] en elsubmenú de pantalla remota que aparece al tocar el icono de compartir .
7. Cambio de la configuración de la máquina
124
Eliminación de una licencia remota
1. Toque , el icono Añadir/Eliminar licencia remota, en Ajustes del administrador.
2. Toque [Eliminar].
3. Toque [OK] en el mensaje que aparece.
[Abrir] y [Participar] del submenú de pizarra remota que aparece al tocar el icono de compartir están deshabilitados.
Adición o eliminación de su licencia remota
125
Configuración de Ajustes Servidor SMTPPuede configurar los siguientes ajustes del servidor SMTP en la ventana "Ajustes Servidor SMTP" enAjustes del administrador.
Ítem Descripción Valor inicial
Dirección Introduzca la dirección del servidor SMTP.También puede introducir el nombre del host. Siintroduce el nombre del host, debe configurar losajustes del servidor DNS.
-
Número puerto Introduzca el número de puerto para SMTP. 25
Dirección de e-mail delremitente
Especifique la dirección de e-mail del remitente. -
Requerir autenticación Especifique si desea que sea necesaria laautenticación del servidor SMTP.
Si selecciona esta casilla de verificación,introduzca la cuenta y la contraseña del servidorSMTP.
No seleccionado
Seguridad Especifique si desea o no encriptar los e-mailsdestinados para el servidor SMTP STARTTLS.
No seleccionado
Definir tamaño máx.archivos adjuntos
Especifique si desea dividir un archivo adjuntopara poder enviarlo.
Si selecciona esta casilla de verificación,especifique el tamaño máximo del archivoadjunto.
Seleccionado
(5 MB)
• Es posible que sea necesario Windows CAL para utilizar la funcionalidad del servidor Windowsen el servidor SMTP. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la páginade inicio de Microsoft.
Ajustes para utilizar la función Mail to Print
Si utiliza la función Mail to Print (Correo a impresión), seleccione "Definir tamaño máx. archivosadjuntos" y, a continuación, especifique el tamaño máximo del archivo.
7. Cambio de la configuración de la máquina
126
El tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina debe ser al menos 1,4 veces más pequeño queel tamaño máximo del e-mail de entrada enviado al dispositivo de destino.
• Si el tamaño máximo del e-mail de entrada del dispositivo de destino es de 2 MB, el tamañomáximo del archivo ajustado en la máquina deberá ser de 1 MB.
• Si el tamaño máximo del archivo ajustado en la máquina es de 5 MB, el tamaño máximo del e--mail de entrada enviado al dispositivo de destino deberá ser de 7 MB.
• Para obtener más información sobre la función Mail to Print, consulte Pág. 53 "Impresión depáginas especificando la impresora multifunción (función Mail to Print)".
Configuración de Ajustes Servidor SMTP
127
Cómo gestionar una lista de contactos remotaUna lista de contactos contiene los nombres y direcciones de los dispositivos que utilizan la pizarraremota. Tras añadir una lista de contactos, puede seleccionar una pizarra que aloje una sesión de lalista.
Para añadir o cambiar una lista de contactos, en primer lugar exporte la lista y, a continuación, realicelos cambios y guarde la lista. Por último, vuelva a registrar la lista.
• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.
Creación de una lista de contactos remota
Utilice un editor de texto, un software de hojas de cálculo o aplicaciones similares para crear una listade contactos.
1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila yposteriores, introduzca la información correspondiente para cada pizarra que aloja lasesión que quiera registrar en la lista de contactos.
A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 100 entradas.
DEC001432
1
1. Fila de etiqueta
Introduzca "name", "address" y "group" separándolos con una tabulación.
2. Columna de nombre
Introduzca el nombre de la pizarra que aloja la sesión. El número de caracteres debe ser de 255 oinferior. Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.
3. Columna de la dirección
Introduzca la dirección IP o el nombre de la pizarra que aloja la sesión. Si omite una de las direccionesIP o nombres del host, la lista de contactos no se añadirá.
7. Cambio de la configuración de la máquina
128
• Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto(.). Los números deben ser decimales entre 0 y 255.
• El nombre del host debe contener entre 1 y 255 caracteres. Los caracteres disponibles son lossiguientes:
• Letras en mayúscula: A-Z
• Letras en minúscula: a-z
• Números: 0-9
• Símbolos: - .
4. Columna del grupo
Introduzca el nombre de grupo de la pizarra que aloja la sesión. Cuando introduce un nombre degrupo, puede organizar o filtrar las filas por grupo. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior.Si omite el nombre, se añadirá una entrada vacía.
2. Guarde el archivo.
• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.
• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor comas.
• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.
Ejemplos de visualización de formatoUnicode little endian
Ejemplos de visualización para formatono disponible
• Unicode
• Texto Unicode
• Unicode little endian
• UTF-16LE
• Unicode big endian
• UTF-16BE
• UTF-8
Lista de contacto de muestra
Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de contactos
DEC002
1
2
3
4
Cómo gestionar una lista de contactos remota
129
Cómo utilizar un programa de hojas de cálculo como Excel para crear una lista de contactos
DEC008
1
2
3
4
1. Primera entrada (2ª fila)
Se registra la pizarra que aloja la sesión con una dirección IP de "111. 22. 33. 44".
• Columna del nombre: La entrada se llama "MTG_ROOM01".
• Columna de la dirección: se introduce "111. 22. 33. 44".
• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".
2. Segunda entrada (3ª fila)
Se registra la pizarra que aloja la sesión con una dirección IP de "111. 22. 33. 55".
• Columna del nombre: La entrada se llama "MTG_ROOM02".
• Columna de la dirección: Se introduce "111. 22. 33. 55".
• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".
3. Tercera entrada (4ª fila)
Se registra la pizarra que aloja la sesión con el nombre de host de "IK_PROJECTOR".
• Columna de nombre: La entrada se llama "Projector".
• Columna de dirección: Se introduce "IK_PROJECTOR".
• Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH".
4. Cuarta entrada (5ª fila)
Se registra la pizarra que aloja la sesión con una dirección IP de "123. 45. 67. 89".
• Columna del nombre: La entrada no tiene nombre.
• Columna de la dirección: Se introduce "123. 45. 67. 89".
• Columna del grupo: La entrada no está incluida en un grupo.
Cómo añadir una lista de contactos remota
• Cuando la importación se completa, la lista de contactos se sobreescribe.
1. Cree una lista de contactos en el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivode memoria flash USB.
7. Cambio de la configuración de la máquina
130
2. Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contiene la lista de contactos en unpuerto USB en un lateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.
4. Toque [Importar] de la "Lista contactos".
Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].
5. Seleccione la lista de contactos guardada.
6. Toque [OK].
Comienza la importación de la lista de contactos. Cuando se completa la importación, aparece unmensaje.
7. Toque [OK].
Exportación de una lista de contactos remota
1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.
3. Toque [Exportar] de la "Lista contactos".
Empieza la exportación de la lista de contactos. Cuando se completa la exportación, aparece unmensaje.
Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].
4. Toque [OK].
Cómo gestionar una lista de contactos remota
131
Gestión de una Libreta de direcciones emailSi se añade una libreta de direcciones de e-mail, cuando guarde y envíe páginas podrá seleccionaruna dirección de e-mail de destino de la libreta de direcciones de e-mail.
• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.
Creación de una Libreta de direcciones email
Utilice un editor de texto, programa de hojas de cálculo u otra aplicación similar para crear una libretade direcciones de email.
1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila yposteriores, introduzca la información correspondiente para cada dirección de e-mailque desee registrar en la libreta de direcciones de email.
A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 1000 entradas.
DEC006432
1
1. Fila de etiqueta
Introduzca "name", "address" y "group" separándolos con una tabulación.
2. Columna de nombre
Introduzca el nombre de la dirección de e-mail. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.
3. Columna de la dirección
Introduzca la dirección de correo electrónico. Si omite aunque sea solo una de las direcciones de e--mail, no se añadirá la libreta direcciones.
La dirección de e-mail debe contener entre 1 y 255 caracteres Los caracteres disponibles son lossiguientes:
• Letras en mayúscula: A-Z
• Letras en minúscula: a-z
7. Cambio de la configuración de la máquina
132
• Números: 0-9
• Símbolos: ! # $ % & ' * + - . / = ? @ ^ _ ` { | } ~
4. Columna del grupo
Introduzca el nombre del grupo de la dirección de e-mail. Cuando introduce un nombre de grupo,puede organizar o filtrar las filas por grupo. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.
2. Guarde el archivo.
• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.
• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor comas.
• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.
Ejemplos de visualización de formatoUnicode little endian
Ejemplos de visualización para formatono disponible
• Unicode
• Texto Unicode
• Unicode little endian
• UTF-16LE
• Unicode big endian
• UTF-16BE
• UTF-8
Muestra del libro de direcciones de e-mail
Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear un libro de direcciones de e-mail
DEC003
1
2
3
4
Gestión de una Libreta de direcciones email
133
Cómo utilizar un software de hojas de cálculo como Excel para crear un libro de direccionesde e-mail
DEC009
1
2
3
4
1. Primera entrada (2ª fila)
La dirección de e-mail "name1@mail. com" está registrada.
• Columna del nombre: La entrada se llama "User001".
• Columna de la dirección: Se introduce "name1@mail. com".
• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".
2. Segunda entrada (3ª fila)
La dirección de e-mail "name2@mail. com" está registrada.
• Columna del nombre: La entrada se llama "User002".
• Columna de la dirección: Se ha introducido "name2@mail. com".
• Columna del grupo: La entrada está incluida en el grupo "TOKYO".
3. Tercera entrada (4ª fila)
La dirección de e-mail "name3@mail. com" se ha registrado.
• Columna del nombre: La entrada se llama "User003".
• Columna de la dirección: Se ha introducido "name3@mail. com".
• Columna de grupo: La entrada se incluye en el grupo "RICOH".
4. Cuarta entrada (5ª fila)
La dirección de e-mail "guest@mail. co. jp" se ha registrado.
• Columna del nombre: La entrada no tiene nombre.
• Columna de la dirección: Se ha introducido "guest@mail. co. jp".
• Columna del grupo: La entrada no está incluida en un grupo.
Adición de una Libreta de direcciones email
1. Cree una libreta de direcciones de correo electrónico en el directorio raíz (el directoriomás arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.
2. Introduzca el dispositivo de memoria flash USB que contenga la libreta de direcciones dee-mail en un puerto USB en el lateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.
7. Cambio de la configuración de la máquina
134
4. Toque [Importar] de la "Libreta de direcciones email".
Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].
5. Seleccione la libreta de direcciones de e-mail guardada.
6. Toque [OK].
Comienza la importación de la libreta de direcciones de e-mail. Cuando se completa laimportación, aparece un mensaje.
7. Toque [OK].
Exportación de una Libreta de direcciones email
1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.
3. Toque [Exportar] de la "Libreta de direcciones email".
Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].
Comienza la exportación de la libreta de direcciones de e-mail. Cuando se completa laexportación, aparece un mensaje.
4. Toque [OK].
Gestión de una Libreta de direcciones email
135
Gestión de una Lista de carpetas compartidasSi se añade una lista de carpetas compartidas, al guardar páginas e importar archivos puedeseleccionar una carpeta compartida de dicha lista.
• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.
• Las carpetas compartidas solo soportan el formato CIFS. No soportan el formato SMB o NTFS.
• Podría ser necesario utilizar Windows CAL para la funcionalidad del servidor de Windows en lacarpeta compartida. Para más información sobre la licencia de Windows CAL, consulte la páginade inicio de Microsoft.
• La máquina no puede unirse a un dominio. Para acceder a una carpeta que esté bajo control deun dominio, especifique un nombre de usuario que tenga permiso para participar en el dominio(por ejemplo, nombre principal de usuario con el formato “nombre de usuario” @ “nombre dedominio FQDN”; o bien configure otros ajustes para permitir el acceso a la carpeta desde fueradel dominio.) Esta máquina cumple las especificaciones para acceder a carpetas compartidasestablecidas por Microsoft. Para más información, consulte el sitio web de Microsoft.
Cómo crear una Lista de carpetas compartidas
Utilice un editor de texto, un software de hojas de cálculo u otra aplicación similar para crear una listade carpetas compartidas.
1. En la primera fila, introduzca la etiqueta para cada columna. En la segunda fila,introduzca la información correspondiente para cada carpeta compartida que deseeregistrar en la lista de carpetas compartidas.
A partir de la segunda línea se pueden añadir hasta 20 entradas.
7. Cambio de la configuración de la máquina
136
DEC004
1
2 3 4 5 6 7
1. Fila de etiqueta
Introduzca "name", "path", "user", "password", "readable" y "writable" separados por una tabulación.
2. Columna de nombre
Introduzca el nombre de la carpeta compartida. El número de caracteres debe ser de 255 o inferior. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.
3. Columna de ruta
Especifique la ruta de la carpeta compartida. Si omite aunque sea solo una de las rutas de la carpetacompartida, la lista de carpetas compatidas no se añadirá.
La ruta de la carpeta compartida debe tener entre 1 y 1.024 caracteres. Introduzca la ruta de lasiguiente manera:
\\dirección IP o nombre de host de la máquina\nombre de la carpeta compartida
4. Columna del usuario
Introduzca el nombre de usuario del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Siomite el nombre, se añadirá una entrada vacía.
Los caracteres disponibles son los siguientes:
• Letras en mayúscula: A-Z
• Letras en minúscula: a-z
• Números: 0-9
• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
5. Columna de la contraseña
Introduzca la contraseña del usuario con permiso para acceder a la carpeta compartida. Si omite lacontraseña, se añadirá una entrada vacía.
Los caracteres disponibles son los siguientes:
• Letras en mayúscula: A-Z
• Letras en minúscula: a-z
• Números: 0-9
• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
6. Columna legible
Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entradaen la lista de archivos mostrada tocando [Importar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca"true". Para excluir la entrada, introduzca "false".
Gestión de una Lista de carpetas compartidas
137
7. Columna editable
Toque , el icono de importar y guardar y, a continuación, especifique si desea enumerar la entradaen la lista de archivos mostrada al tocar [Guardar archivo]. Para incluir la entrada, introduzca "true".Para excluir la entrada, introduzca "false".
2. Guarde el archivo.
• Puede especificar cualquier nombre para un archivo.
• Guarde el archivo como archivo de texto Unicode little endian (.txt) con valores separadospor comas.
• Existen distintas codificaciones de caracteres para Unicode. Si el archivo está guardadocomo archivo no Unicode little endian, el archivo no se puede utilizar. La pantalla que lepermite elegir el formato utilizado para guardar archivos difiere según el editor de texto o elsoftware de hojas de cálculo que usted utilice.
Ejemplos de visualización de formatoUnicode little endian
Ejemplos de visualización para formatono disponible
• Unicode
• Texto Unicode
• Unicode little endian
• UTF-16LE
• Unicode big endian
• UTF-16BE
• UTF-8
Muestra de la lista de carpetas compartidas
Cómo utilizar un editor de texto como Notepad para crear una lista de carpetas compartidas
DEC005
1
2
3
Cómo utilizar un programa de hojas de cálculo como Excel para crear una lista de carpetascompartidas
DEC010
1
2
3
7. Cambio de la configuración de la máquina
138
1. Primera entrada (2ª fila)
La carpeta compartida "Folder01" en el ordenador cuyo nombre del host es "Office_PC" estáregistrada.
• Columna de nombre: La entrada se llama "Office_Folder".
• Columna de ruta: se ha introducido "\\Office_PC\Folder01".
• Columna de usuario: Sin nombre de usuario
• Columna de contraseña: Sin contraseña
• Columna legible: La entrada está listada en la lista de archivos.
• Columna editable: La entrada no está listada en la lista de archivos.
2. Segunda entrada (3ª fila)
La carpeta compartida "PDF_Folder" en el ordenador cuya dirección IP es "123. 45. 67. 89" estáregistrada.
• Columna del nombre: La carpeta compartida no tiene nombre.
• Columna de ruta: se ha introducido "\\123. 45. 67. 89\PDF_Folder".
• Columna del usuario: El nombre de usuario "User001" tiene permiso para acceder a la carpetacompartida.
• Columna de la contraseña: La contraseña del usuario "User001" es "abc123".
• Columna legible: La entrada no está listada en la lista de archivos.
• Columna editable: La entrada está listada en la lista de archivos.
3. Tercera entrada (4ª fila)
La carpeta compartida "Local" en el ordenador cuya dirección IP es "111. 222. 33. 44" estáregistrada.
• Columna del nombre: La entrada se llama "Local".
• Columna de ruta: se ha introducido "\\111. 222. 33. 44\Local".
• Columna del usuario: El nombre de usuario "Admin" tiene acceso para acceder a la carpetacompartida.
• Columna de la contraseña: La contraseña del usuario "Admin" es "password".
• Columna legible: La entrada está listada en la lista de archivos.
• Columna editable: La entrada está listada en la lista de archivos.
Importación de una Lista de carpetas compartidas
• Cuando la importación se completa, la lista de carpetas compartidas se sobreescribe.
1. Cree una lista de carpetas compartidas en el directorio raíz (el directorio más arriba) deun dispositivo de memoria flash USB.
Gestión de una Lista de carpetas compartidas
139
2. Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contenga la lista de carpetas compartidasen el puerto USB del lateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
3. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.
4. Toque [Importar] de la "Lista de carpetas compartidas".
Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Cargar].
5. Seleccione la lista de carpetas compartidas guardada.
6. Toque [OK].
Comienza la importación de la lista de carpetas compartidas. Cuando se completa laimportación, aparece un mensaje.
7. Toque [OK].
Exportación de una Lista de carpetas compartidas
1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
2. Toque , el icono Gestión de adición de datos, en Ajustes del administrador.
3. Toque [Exportar] de la "Lista de carpetas compartidas".
Si registra la lista de contactos desde la página web de la máquina, haga clic en [Descargar].
Empieza la exportación de la lista de carpetas compartidas. Cuando se completa la exportación,aparece un mensaje.
4. Toque [OK].
7. Cambio de la configuración de la máquina
140
Recopilación de registrosLa información guardada en la recopilación de registros es la siguiente:
• Hora de inicio
• Hora de finalización
• Operaciones de la pantalla
• Información sobre aparición de errores
• Horas en que se han guardado las páginas
• Información del destino para guardar páginas
• Hora de inicio de la pizarra remota
• Hora de finalización de la pizarra remota
• Información de participación en la pizarra remota
• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.
Cómo guardar el registro en un dispositivo de memoria flash USB
1. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
2. Vaya a Ajustes del administrador y, a continuación, toque , el icono Recopilación deregistros.
3. Seleccione "Memoria USB".
ES DHG403
4. Toque [OK].
El registro se guarda en el directorio raíz (el directorio más arriba) del dispositivo de memoriaflash USB.
5. Toque [OK].
Recopilación de registros
141
Cómo adjuntar el registro en un e-mail
Para enviar el registro por e-mail, primero debe configurar la red y los ajustes del servidor SMTP. Paraobtener más información sobre cómo configurar los Ajustes de red, consulte Pág. 120 "Configuraciónde los Ajustes de red". Para obtener más información sobre cómo configurar los Ajustes Servidor SMTP,consulte Pág. 126 "Configuración de Ajustes Servidor SMTP".
1. Vaya a Ajustes del administrador y, a continuación, toque , el icono Recopilación deregistros.
2. Seleccione "Adjuntar a email".
ES DHG405
3. Toque [OK].
4. Introduzca la dirección de e-mail del destinatario.
5. Toque [Enviar].
6. Toque [OK].
• Si la cantidad de información del registro supera los 10 MB, se dividirá automáticamente envarios archivos. El tamaño máximo de un archivo es de 10 MB.
7. Cambio de la configuración de la máquina
142
Actualización de su sistemaPara actualizar la versión del sistema, toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes deladministrador.
• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.
• No apague la unidad principal si hay una actualización del sistema en curso.
• Si el sistema se ha actualizado después de reducir la versión, es posible que hayan cambiado losajustes.
El sistema puede actualizarse del modo siguiente:
[Actualizar desde la red]
Comprueba y actualiza la última versión del sistema mediante la red.
Para conocer los ajustes necesarios para actualizar el sistema a través de una red, consultePág. 120 "Configuración de los Ajustes de red".
[Actualizar desde memoria USB]
Para actualizar el sistema utiliza un archivo del sistema guardado en un dispositivo de memoriaflash USB.
Para conocer los ajustes necesarios para actualizar el sistema utilizando un dispositivo dememoria flash USB, consulte Pág. 143 "Actualización del sistema mediante un dispositivo dememoria flash USB".
Actualización del sistema mediante un dispositivo de memoria flash USB
Inserte un dispositivo de memoria flash USB que contenga el firmware y, a continuación, actualice elsistema manualmente. El firmware puede descargarse desde la página inicial de Ricoh.
1. Guarde el firmware descargado en el ordenador y, a continuación, descomprima elarchivo.
2. Seleccione el archivo del sistema que se crea y, a continuación, copie y guarde el archivoen el directorio raíz (el directorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.
El nombre del archivo es "RIWB_Version.zip". Por ejemplo, si la versión del sistema es la 1.2.3.1,el nombre del archivo será "RIWB_1. 2. 3. 1. zip".
Actualización de su sistema
143
3. Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contiene el archivo del sistema guardadoen uno de los puertos USB del lateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
4. Toque , el icono Actualización del sistema, en Ajustes del administrador.
5. Seleccione el archivo del sistema y, a continuación, toque [OK].
6. Toque [OK].
La pizarra interactiva empieza a actualizar el sistema. Una vez actualizado, la pizarra interactivase reinicia automáticamente.
7. Cambio de la configuración de la máquina
144
Cambios en los Ajustes del sistemaPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes del sistema" en Ajustes del administrador.
Ítem Descripción Valor inicial
Nombre ubicación pizarra Para cambiar el nombre, toque [Cambiar].Especifica el nombre de la ubicación donde seha instalado la máquina. El nombre de laubicación consta de una cadena de entre 0 y255 caracteres.
En blanco
Hora apagado auto Especifica el intervalo de tiempo antes de que lamáquina se apague automáticamente.
Si no se lleva a cabo ninguna operación en lapantalla, la máquina se apagaráautomáticamente una vez transcurrido elintervalo de tiempo ajustado.
5 horas
Hora reinicio automático Especifica la hora a la que se reiniciaautomáticamente la máquina.
Si el ajuste se configura en la página web de lamáquina, el ajuste será válido cuando se reiniciela máquina.
4:00
Tiempo en espera auto Especifica el intervalo de tiempo antes de que lamáquina entre en estado de suspensiónautomáticamente.
Si no aparece ninguna pantalla o imagen deldispositivo conectado en la máquina, y si no selleva a cabo ninguna operación en la pantallavisualizada, la máquina entrará en el modo desuspensión automática una vez transcurrido elintervalo de tiempo ajustado.
30 minutos
Calidad de imagen enpizarra remota
Especifica la calidad de la imagen de laspáginas enviadas a las pizarras participantesdurante una sesión de pizarra remota.
Si selecciona "Calidad de imagen máxima", seenviarán imágenes de alta calidad, pero lacarga de red aumentará significativamente.
Calidad deimagen estándar
Cambios en los Ajustes del sistema
145
Ítem Descripción Valor inicial
Utilizar la función deguardar temporalmente
Especifica si desea utilizar la función dealmacenamiento temporal para las páginas. Sino quiere utilizar la función, deshaga estaselección.
Seleccionado
Compruebe el importe delos archivos guardadostemporalmente al iniciar lapizarra
Se puede configurar si la casilla "Utilizar lafunción de guardar temporalmente" estáseleccionada. El uso de esta función le permiteespecificar si desea comprobar si los archivosalmacenados temporalmente se importan cuandoarranca la máquina.
Si esta casilla está seleccionada, se muestra unmensaje cuando la máquina arranca. Estemensaje pregunta si desea importar los archivosalmacenados temporalmente.
No seleccionado
Periodo de almacenamiento Especifica el periodo de almacenamientocuando la casilla "Utilizar la función de guardartemporalmente" está seleccionada.
14 días
• Las páginas se guardan temporalmente sin aplicar códigos de reunión cuando la máquina entraen el modo en espera. Los archivos guardados de forma temporal sin códigos de reunión puedendescargarse de la página web introduciendo la contraseña del administrador. Para másinformación, consulte Pág. 79 "Gestión de archivos guardados de forma temporal".
• El almacenamiento temporal automático es una función complementaria, y un archivo guardadode forma temporal puede perderse si la máquina se apaga a la fuerza. Para guardar páginas,introduzca un código de reunión para las páginas y guárdelas de forma temporal en la máquina,o guárdelas en una carpeta compartida o en un dispositivo de memoria flash USB. Para másinformación, consulte Pág. 41 "Cómo guardar páginas".
7. Cambio de la configuración de la máquina
146
Cambios en los ajustes de seguridadPuede configurar los siguientes ajustes en la pantalla Ajustes de seguridad en los ajustes deladministrador:
Ítem Descripción Valor inicial
Dominio límite de direcciónde email
Seleccione este ítem para que solo los dominiosespecificados en [Especificar dominio] puedanseleccionarse como destino de un e-mail saliente.
No seleccionado
Especificar dominio *1 Es posible especificar hasta 100 nombres dedominio cuando se activa [Dominio límite dedirección de email].
Cree un archivo de texto (.txt) en el directorioraíz de un dispositivo de memoria flash USB.Introduzca el nombre de etiqueta "Domain" en laprimera línea, y en la siguiente línea, introduzcaun nombre de dominio de hasta 255 caracteres.Guarde el archivo y, a continuación, toque[Especificar dominio] para importar el archivo.
-
Prohibir entrada directa dedirección de email
Especifica si desea prohibir la entrada directa deuna dirección de e-mail cuando se envía un e--mail.
No seleccionado
Desactivar historial dedirecciones de email
Especifica si desea desactivar el registro dedirecciones de e-mail que se introducendirectamente.
No seleccionado
Dígitos de código de accesomínimos
Especifica el número de dígitos que se utilizaráncomo código de acceso.
4
Especificar código deacceso al iniciar la pizarra
Especifica si desea visualizar la pantalla deintroducción de contraseña al iniciar la pizarra.
No seleccionado
Cambios en los ajustes de seguridad
147
Ítem Descripción Valor inicial
Mostrar la dirección IP,nombre de host y código deacceso
Especifica si desea enmascarar automáticamentela siguiente información en la parte superior de lapantalla de control de correo:
• Nombre de host
• Dirección IP
• Contraseña
Si se selecciona [Auto Hide] (Ocultarautomáticamente), el código de accesointroducido se enmascara automáticamente unminuto después de haberse mostrado.
Ocultarautomáticamente
Fijar en [Abrir con códigode acceso]
Especifica si será necesario solicitar un código deacceso al iniciar una pizarra remota.
No seleccionado
Prohibir entrada directa dela pizarra host
Especifica si se prohibirá la entrada directa de ladirección al seleccionar una pizarra principal.
No seleccionado
Desactivar historial depizarras host
Especifica si se desactivará el registro de entradadirecta de direcciones al seleccionar una pizarrahost.
No seleccionado
Introducir código de accesoal conectar
Especifica si desea introducir un código deacceso al unirse a una sesión de pizarra remotautilizando un navegador web.
Seleccionado
Permitir conexiónúnicamente mientras se estáutilizando la pizarra remota
Especifica si desea permitir la conexión desde unnavegador web mientras se está utilizando unapizarra remota.
Seleccionado
Prohibir uso de memoriaUSB
Prohíbe el acceso a un dispositivo de memoriaflash USB.
No seleccionado
Mostrar cuadro de diálogode confirmación antes deiniciar el modo de pantallacompartida de RICOH UCS
Especifica si desea mostrar una pantalla deconfirmación para iniciar el modo de pantallacompartida de RICOH UCS después de iniciaruna videoconferencia cuando un dispositivo devideoconferencia se conecta a la máquina através de USB.
Seleccionado
*1 Cuando los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elementoaparece como [Cargar lista de nombres de dominio].
7. Cambio de la configuración de la máquina
148
Cambios en los ajustes de impresiónPuede configurar los siguientes ajustes en la ventana "Ajustes de impresión" de los Ajustes deladministrador.
Ítem Descripción Valor inicial
Dirección de impresora Ajusta la dirección IP de la impresora. También puedeintroducir el nombre del host.
En blanco
Autenticación deimpresión
Especifica el tipo de Autenticación de impresión.
• "No"
No autentica la impresión.
• "Autenticación de código de usuario"
Utilice un código de usuario para laAutenticación de impresión.
• "Autenticación de usuario"
Utilice un nombre de usuario y una contraseñapara la Autenticación de impresión.
No
Código de usuario Si la "Autenticación de código de usuario" estáseleccionada en "Autenticación de impresión",introduzca un código de usuario de entre 0 y 8dígitos.
En blanco
Nombre de usuario Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en"Autenticación de impresión", introduzca un nombrede usuario con una cadena de caracteres de entre 0 y128 caracteres.
En blanco
Contraseña Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en"Autenticación de impresión", introduzca unacontraseña con una cadena de caracteres de entre 0y 128 caracteres.
En blanco
Encriptar Si la "Autenticación de usuario" está seleccionada en"Autenticación de impresión", especifique si deseacifrar la información introducida.
Para cifrar la información introducida, seleccione estacasilla de verificación.
No seleccionado
Cambios en los ajustes de impresión
149
Ítem Descripción Valor inicial
Clave de cifrado deldriver *1
Si la opción "Cifrar" está seleccionada, introduzca untexto de cifrado con una cadena de caracteres deentre 0 y 32 caracteres.
En blanco
*1 Si los ajustes de la máquina se configuran desde la página web de la máquina, este elemento aparecerácomo [Clave de cifrado del driver].
7. Cambio de la configuración de la máquina
150
Copia de seguridad y restauración de ajustesPuede exportar y realizar una copia de seguridad de la información ajustada en Ajustes deladministrador. Si surge algún problema, puede volver a importar el archivo de copia de seguridadpara devolver los ajustes a sus estados anteriores.
• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.
• No edite un archivo de configuración exportado. Si se importa un archivo de configuracióneditado, el sistema no funcionará correctamente.
• No cambie el nombre de un archivo de configuración exportado. No puede restaurarse unarchivo de configuración cuyo nombre se ha cambiado.
• No quite un dispositivo de memoria flash USB mientras realiza una copia de seguridad o restauraun archivo de configuración.
Es posible realizar una copia de seguridad de la siguiente información de configuración:
• Perfil de color de visualización
• Ajustes de red
• Ajustes de tiempo
• Ajustes de idioma y regionales
• Ajustes Servidor SMTP
• Ajustes de la Libreta de direcciones email *1
• Ajustes de la Lista contactos*1
• Ajustes de la Lista de carpetas compartidas
• Ajustes del sistema
• Ajustes de seguridad
• Ajustes de impresión
• Información de la versión
*1 No es posible realizar una copia de seguridad del historial.
Copia de seguridad y restauración de ajustes
151
Realización de una copia de seguridad de los ajustes de configuración
1. Toque , el icono Exportar configuración dispositivo, en Ajustes del administrador.
Cuando realice una copia de seguridad de los ajustes desde la página web de la máquina, hagaclic en [Gestión de configuración de dispositivos] > [Descargar].
Aparecerá un mensaje de confirmación.
2. Inserte un dispositivo de memoria flash USB en un puerto USB en el lateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
3. Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK].
Comenzará la copia de seguridad. La información de configuración se exporta al dispositivo dememoria flash USB.
Cuando la copia de seguridad se completa, se muestra el nombre del archivo exportado. Elnombre del archivo exportado presenta el formato "iwb-settings-system version-date-time.zip". Porejemplo, si la versión del sistema es 1.0.0.0 y el archivo se exporta a las 04:56:07 del 23 deenero de 2013, el nombre del archivo será "iwb-settings-1. 0. 0. 0-20130123-045607. zip".
4. Toque [OK].
• El archivo de configuración exportado se protege mediante contraseña. No puede ampliarse.
Restauración de los ajustes de configuración
• Si la versión del sistema no coincide con la versión del archivo que se va a restaurar, se produciráun error en la restauración.
1. Guarde un archivo que contenga los ajustes de configuración en el directorio raíz (eldirectorio más arriba) de un dispositivo de memoria flash USB.
2. Toque , el icono Importar configuración dispositivo.
Cuando restaure los ajustes desde la página web de la máquina, haga clic en [Gestión deconfiguración de dispositivos] > [Cargar].
Aparecerá un mensaje de confirmación.
3. Inserte el dispositivo de memoria flash USB que contenga el archivo en un puerto USB dellateral de la pantalla.
Inserte solo un dispositivo de memoria flash USB.
4. Como respuesta al mensaje que aparece, toque [OK].
Si no desea importar ajustes de dispositivo únicos, seleccione [No se importarán los valores deajuste exclusivos del siguiente dispositivo], y pulse [OK].
7. Cambio de la configuración de la máquina
152
5. Seleccione el archivo que desee restaurar de la lista visualizada y toque [OK].
La restauración se iniciará. Cuando la restauración haya terminado, se muestra un mensaje paraconfirmar el reinicio.
6. Toque [OK].
• Si se produce un error durante el proceso de restauración, se aplicarán los ajustes que serestauraron antes del error.
Copia de seguridad y restauración de ajustes
153
Restauración de los ajustes predeterminadosde fábricaPuede restablecer los ajustes modificados en los Ajustes del administrador a los valorespredeterminados de fábrica.
Todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados de fábrica excepto la fecha y la hora, laregión y el idioma. Además, se eliminan todos los datos introducidos y registros.
1. Toque , el icono Inicializar a Ajustes de fábrica, en Ajustes del administrador.
Aparecerá un mensaje de confirmación.
2. Toque [Inicializar].
• La máquina no puede restablecerse a sus valores predeterminados de fábrica desde la páginaweb de la máquina.
7. Cambio de la configuración de la máquina
154
8. Detección de erroresEn este capítulo se explica qué hacer cuando aparece un mensaje o cuando la máquina no funciona dela forma deseada.
Si se muestra un mensaje durante elfuncionamientoLa siguiente tabla muestra una lista de los principales mensajes y de sus acciones recomendadas.
• Es posible que el representante del servicio técnico le pida que recopile registros paradiagnosticar los problemas si el sistema presenta fallos. Para obtener más información sobre larecopilación de registros, consulte Pág. 141 "Recopilación de registros".
Si se muestra un mensaje de error durante el inicio
Mensaje Causas Soluciones
Se ha producido un errorgrave
En lugar de pulsar el botón dealimentación como de costumbre, serealizó una de las siguientes accionespara obligar a la máquina a cerrarsela última vez que estaba enfuncionamiento:
• Pulsar y mantener pulsado elbotón de encendido
• Apagado de la alimentaciónprincipal
• Desconectar el cable dealimentación.
Pulse y suelte rápidamenteel botón de alimentación dela parte frontal de lapantalla. Cuando lamáquina se cierre, pulse elbotón de encendido denuevo para reiniciar lamáquina. Si aparece elmensaje nuevamente,póngase en contacto con surepresentante de serviciotécnico.
Si se enciende la alimentación de la máquina y aparece uno de los siguientes mensajes después de queaparezca la pantalla de inicio, significa que hay un problema en el sistema. Póngase en contacto conun representante del servicio técnico.
• A bootable device has not been detected.
• Reboot and Select proper Boot device or Insert Boot Media in selected Boot device and press akey_
• CMOS Battery Low
155
• CMOS Checksum Bad
• Memory Size Decreased
• No Boot Device Available
Mensaje relacionado con el ajuste del sensor
Problema Causas Soluciones
Durante el inicio, aparece elmensaje "Procesando. . . " o"Ajustando. . . " en la partesuperior de la pantalla.
Es posible que la función deajuste del sensor se hayainiciado automáticamente.
Espere hasta que desaparezca elmensaje. Si aparece un mensaje quesolicita una acción por parte delusuario, inicie las acciones adecuadaspertinentes.
Mensajes de error relacionados con el dibujo, la edición y la eliminación detrazos
Mensaje Causas Soluciones
El número de archivosguardados temporalmenteha alcanzado el límite.
Se importarán comoimágenes la página XX ysiguientes.
El número de trazos superael límite.
• Elimine las páginas innecesariasque contengan trazos.
• Elimine los trazos innecesarios.
Mensajes de error relacionados con el uso compartido de la pizarra
Mensaje Causas Soluciones
No se puede conectarporque la versión delsoftware es diferente.
Actualice a la última versiónel terminal host y losterminales implicados.
La versión del sistema de lapizarra que aloja la sesiónno coincide con la versióndel sistema de la pizarraparticipante.
• Actualice el sistema. Para obtenermás información sobre cómoactualizar el sistema, consultePág. 143 "Actualización de susistema".
• Utilice el modo compatible.
8. Detección de errores
156
Mensaje Causas Soluciones
No se puede iniciar pizarraremota
Se ha producido un error decomunicación.
Reinicie la pizarra remota.
El dispositivo de destino noresponde durante 30segundos.
Vuelva a iniciar la pizarra remota.
Se ha producido un fallo decomunicación.
Guarde la página creada yreinicie la aplicación.
• Se ha agotado eltiempo de esperamientras abría la sesiónde pizarra.
• Ha ocurrido un errorinterno mientrasutilizaba la pizarraremota.
Guarde la página según seanecesario. A continuación, pulse ysuelte rápidamente el botón dealimentación del frontal de la pantalla.Cuando la máquina se cierre, pulse elbotón de encendido de nuevo parareiniciar la máquina.
El tiempo de espera de lacomunicación ha finalizado.
Las posibles causas son lassiguientes.
- No conectado a la red.
- Se ha producido un falloen el terminal host
• El cable de red no estáconectado o está roto.
• El ancho de banda dela red es demasiadobajo, o bien larecepción es deficiente(solo para el visorremoto).
• El dispositivo hostpresenta problemas.
• Compruebe que el cable de redesté conectado o que no estéroto.
• Compruebe el ancho de bandade la red o la recepción de radio(solo para el visor remoto).
• Acceda a los Ajustes deladministrador y compruebe losAjustes de red. Especifique ladirección IP. Para obtener másinformación sobre cómoconfigurar los Ajustes de red,consulte Pág. 120 "Configuraciónde los Ajustes de red".
No se puede utilizar elnombre de host porque elservidor DNS no estáestablecido
No se ha configuradoningún servidor DNS.
Configure el servidor DNS en losAjustes de red de los Ajustes deladministrador.
No se puede participar enpizarra remota debido aque no se ha encontrado elnombre de host
El nombre de hostespecificado no es correcto.
Compruebe el nombre de hostespecificado e introdúzcalo de nuevo.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento
157
Mensaje Causas Soluciones
No se puede continuar enpizarra remota debido a unerror de comunicación
Vuelva a intentarlo mástarde o contacte con suadministrador.
• El cable de red no estáconectado.
• No se ha ajustadoninguna dirección IP.
• No se puede obtenerninguna dirección IPmediante DHCP.
Compruebe el estado de la red y abrala sesión de nuevo. Para obtener másinformación sobre cómo configurar losAjustes de red, consulte Pág. 120"Configuración de los Ajustes de red".
No se puede iniciar pizarraremota
Se ha producido un error decomunicación.
Vuelva a intentarlo mástarde o contacte con suadministrador.
El ordenador que se estáutilizando se hadesconectado de la red.
Conéctese a la red y vuelva a iniciar lapizarra remota.
No se puede eliminar lapágina
Vuélvalo a intentar mástarde.
El archivo que estáintentando eliminar todavíase está descargando.
Espere unos instantes y, acontinuación, vuelva a intentar eliminarla página.
No se puede añadir lapágina(s)
Puede que se produzca unfallo en la red en undispositivo que utilice unapizarra remota.
Espere unos instantes y, acontinuación, vuelva a intentar añadirla página.
Mensajes de error relacionados con la importación y el almacenamiento dearchivos PDF
Mensaje Causas Soluciones
No se puede añadir lapágina(s)
El número de páginas haalcanzado el límite (100páginas).
Elimine algunas páginas yvuélvalo a intentar.
El número de páginas haalcanzado el límite superior.
Elimine las páginas innecesarias y, acontinuación, vuelva a importar elarchivo.
8. Detección de errores
158
Mensaje Causas Soluciones
No se puede acceder a lacarpeta
Se ha establecido control deacceso en la carpeta.
Cancele el control deacceso en la carpeta yvuélvalo a intentar.
Se ha activado el control deacceso en la carpeta.
Cancele el control de acceso en lacarpeta y vuelva a intentarlo.
No se puede importar elarchivo
Se ha establecido seguridaden este archivo.
Seleccione otro archivo PDF.
• Se ha activado laconfiguración deseguridad del archivoPDF.
• La impresión delarchivo PDF estáprohibida.
Seleccione otro archivo PDF.
No se puede importar elarchivo
El archivo podría estarcorrupto.
Seleccione otro archivo PDF.
• El archivo PDF estádañado.
• El archivo no es unarchivo PDF. Porejemplo, la extensiónde archivo de unarchivo de texto se hacambiado a .pdf.
Seleccione otro archivo PDF ocompruebe que el archivo PDF se abreen un ordenador y, a continuación,vuelva a intentarlo.
No se pueden añadir todaslas páginas
Solo se pueden importar XXpágina(s) porque se haalcanzado el límite (100páginas) durante laimportación.
¿Seguro que quierecontinuar con este proceso?
No se pueden añadir todaslas páginas. El número totalde páginas del archivo PDFexcede el número máximode páginas que se puedenañadir.
Para continuar importando el archivo,seleccione "Yes".
Para importar otro archivo PDF,seleccione "No" y, a continuación,seleccione el archivo PDF que va aimportarse.
No se pueden añadir todaslas páginas
Establezca un tamaño depágina entre 100 x 148 mmy A0.
Se ha producido un fallo deimportación de archivoporque el tamaño de páginano es adecuado.
Elimine las páginas innecesarias antesde convertir las páginas en imágenes.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento
159
Mensaje Causas Soluciones
No se pueden añadir todaslas páginas
Se ha producido unproblema inesperado alimportar. El archivo podríaestar corrupto.
Compruebe el archivo yvuélvalo a intentar.
El archivo está dañado y seha producido un fallo deimportación de archivo.
Elimine las páginas innecesarias antesde convertir las páginas en imágenes.
No se pueden añadir todaslas páginas
Solo se pueden importar XXpágina(s) porque se haalcanzado el límite (100páginas) durante laimportación.
¿Seguro que quierecontinuar con este proceso?
El número de páginas quese pueden añadir haalcanzado el máximomientras se importaba elarchivo.
Elimine las páginas innecesarias antesde convertir las páginas en imágenes.
No se puede importar elarchivo
Estas son las causasposibles.
• El formato de archivono es PowerPoint.
• El archivo estácorrupto.
• Se ha establecido unacontraseña para elmismo.
Compruebe el archivoPowerPoint y vuélvalo aintentar.
• El archivo no tiene elformato PPT. Porejemplo, la extensiónde archivo de unarchivo de texto se hacambiado a .ppt.
• Se ha especificado unacontraseña para elarchivo PPT.
• El archivo PPT estádañado.
Abra el archivo PPT en un ordenadorpara asegurarse de que no se haestablecido ninguna contraseña parael archivo y, a continuación, vuelva aintentar importar el archivo.
8. Detección de errores
160
Mensaje Causas Soluciones
No se puede importar.Vuélvalo a intentar despuésde comprobar el formato dearchivo.
• El nombre de dominiocontiene un carácterque no se puedeutilizar.
• El nombre de dominioestá vacío o contienemás de 256caracteres.
Corrija el contenido del archivo delista de dominios.
No se puede guardar
Compruebe que la memoriaUSB esté bien insertada, sies necesario liberar espacioen disco o si está protegidacontra escritura, y vuélvaloa intentar.
• No hay ningúndispositivo de memoriaflash USB conectado.
• El dispositivo dememoria flash USB notiene suficiente espaciolibre.
• No tiene permiso paraescribir en eldispositivo de memoriaflash USB.
• Elimine los datos innecesarios deldispositivo de memoria flash USBo conecte un dispositivo dememoria USB con espacio libresuficiente.
• Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USBpara que pueda guardarseinformación.
No se puede guardar lapágina
Vuélvalo a intentar despuésde comprobar que lamemoria USB esté bieninsertada, si es necesarioliberar espacio en disco y siestá protegida contraescritura.
• El dispositivo dememoria flash USBestaba desconectadocuando se guardó elarchivo.
• El dispositivo dememoria flash USB notiene suficiente espaciolibre para guardar elarchivo.
• El dispositivo dememoria flash USB estáprotegido contraescritura.
• Elimine los datos innecesarios deldispositivo de memoria flash USBo conecte un dispositivo dememoria USB con espacio libresuficiente.
• Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USBpara escribir información.
No tiene autoridad paraescribir en la memoria USBinsertada
No tiene permisos paraescribir en el dispositivo dememoria flash USB.
Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USB paraque pueda guardarse información.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento
161
Mensaje Causas Soluciones
No se puede acceder a lamemoria USB
Estas son las causasposibles.
• Se ha retirado lamemoria USB.
• La memoria USB estácorrupta.
Compruebe la memoria USBy vuélvalo a intentar.
• El acceso al dispositivode memoria flash USBestá restringido.
• El dispositivo dememoria flash USB estádañado.
• El dispositivo dememoria flash USB seha desconectadomientras se accedía aél.
• El dispositivo dememoria flash USB haresultado dañadomientras se accedía aél.
Compruebe el estado del dispositivode memoria flash USB y, acontinuación, vuelva a intentarguardar los datos.
8. Detección de errores
162
Mensaje Causas Soluciones
No se puede acceder a lacarpeta compartida
Estas son las causasposibles.
• Los ajustes para lacarpeta compartidason incorrectos.
• No se puede accedera la red.
Vuélvalo a intentar mástarde.
Si no mejora contacte con suadministrador.
• La carpeta compartidano funcionacorrectamente.
• El servidor con lacarpeta compartida noestá conectadocorrectamente a la red.
• La carpeta compartidano está configuradapara utilizar elprotocolo CIFS.
• La ruta de la carpetacompartida no escorrecta.
• El nombre de usuario ola contraseña no escorrecto.
• El cable de red no estáconectadocorrectamente.
• La dirección IP no estáconfigurada.
• El servidor DNS noestá configurado.
• El paquete IP no puedellegar a la carpetacompartida porque seha especificado unamáscara de subreddiferente.
• La comunicación SMBestá prohibida en lared.
• Compruebe la configuración dela carpeta compartida.
• Asegúrese de que se puedeacceder a la carpeta compartidadesde un ordenador y, acontinuación, vuelva a intentarguardar los datos.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento
163
Mensaje Causas Soluciones
No se puede acceder a lacarpeta compartida
No se puede acceder a lared.
Vuélvalo a intentar mástarde.
Si no mejora contacte con suadministrador.
• La carpeta compartidano funcionacorrectamente.
• El servidor con lacarpeta compartida noestá conectadocorrectamente a la red.
• La carpeta compartidano está configuradapara utilizar elprotocolo CIFS.
• El cable de red no estáconectadocorrectamente.
• La dirección IP no estáconfigurada.
• El servidor DNS noestá configurado.
• El paquete IP no puedellegar a la carpetacompartida porque seha especificado unamáscara de subreddiferente.
• La comunicación SMBestá prohibida en lared.
Asegúrese de que se puede acceder ala carpeta compartida desde unordenador y, a continuación, vuelva aintentar guardar los datos.
No se puede acceder a lacarpeta compartida
Estas son las causasposibles.
• Los ajustes de red sonincorrectos
• El cable de red no estáconectado
Compruebe el estado dered y vuélvalo a intentar.
La configuración de red noes correcta.
Compruebe la configuración de red y,a continuación, vuelva a intentarlo.
8. Detección de errores
164
Mensaje Causas Soluciones
Cambiar el nombre dearchivo
Vuélvalo a intentar despuésde cambiar el nombre dearchivo o eliminar el archivocon el mismo nombre.
Todos los sufijos del 1 al100 ya se están utilizando.El archivo no se puedeguardar con el nombreespecificado.
• Elimine los archivos con elnombre de archivo especificadoque tengan sufijos innecesarios.
• Especifique un nombre de archivodiferente.
• Cambie la ubicación dealmacenamiento.
No se puede guardarporque todas las páginasestán en blanco.
No hay contenido quepueda guardarse, como untrazo escrito a mano o unaimagen de fondo.
Añada contenido para guardarlo,como un trazo escrito a mano o unaimagen de fondo de las páginas y, acontinuación, guarde el archivo.
Error al guardar el archivo.
Compruebe la conexión conla memoria USB, si esnecesario liberar espacio endisco, si está protegidacontra escritura, etc.
El dispositivo de memoriaflash USB estabadesconectado cuando seimportó el archivo.
Conecte el dispositivo de memoriaflash USB y, a continuación, vuelva aintentarlo. No desconecte eldispositivo de memoria flash USBmientras importa un archivo.
Fallo al enviar el emailporque el tamaño delarchivo adjunto esdemasiado grande.
Utilice la función [Guardaren memoria USB].
No se ha podido enviar elemail porque el tamaño delarchivo adjunto supera ellímite establecido.
Guarde el archivo en un dispositivo dememoria flash USB o en una carpetacompartida.
Existe una entradaincorrecta.
Inténtelo de nuevo trascomprobar el sobrenombrey la dirección de email.
• El número decaracteres delsobrenombre essuperior a 20.
• No se ha especificadoninguna dirección deemail, o bien el númerode caracteres de ladirección de correoelectrónico es superiora 256.
• Especifique un sobrenombre de20 caracteres o menos.
• Especifique una dirección de e--mail de 256 caracteres o menos.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento
165
Mensaje Causas Soluciones
Existe una entradaincorrecta.
Inténtelo de nuevo trascomprobar el sobrenombre.
El número de caracteres delsobrenombre es superior a20.
Especifique un sobrenombre de 20caracteres o menos.
Existe una entradaincorrecta.
Inténtelo de nuevo trascomprobar la dirección deemail.
No se ha especificadoninguna dirección de email,o bien el número decaracteres de la direcciónde correo electrónico essuperior a 256.
Especifique una dirección de e-mail de256 caracteres o menos.
La dirección del remitentedel email es incorrecta.
Compruebe la dirección deremitente del email yvuélvalo a intentar.
• La dirección de e-maildel remitente no se haespecificado.
• El formato de ladirección de e-mail delremitente no escorrecto.
Especifique la dirección de e-mailcorrecta del remitente.
Fallo de envío del email. Lascausas posibles son lassiguientes.
Fallo de conexión en elservidor SMTP.
Fallo de autenticación con elservidor SMTP.
Se ha agotado el tiempo deconexión al servidor SMTP.
• El cable de red no estáconectado o está roto.
• Hay un error en losAjustes de red (como elDNS).
• Hay un error en losAjustes Servidor SMTP(dirección IP, nombrede host o número depuerto).
• Hay un error en losajustes deautenticación delservidor SMTP(autenticación, cuentao contraseña).
• Compruebe si el cable de redestá conectado o si está roto.
• Acceda a los Ajustes deladministrador y compruebe losAjustes de red. Para obtener másinformación sobre cómoconfigurar los Ajustes de red,consulte Pág. 120 "Configuraciónde los Ajustes de red".
• Acceda a los Ajustes deladministrador y compruebe losAjustes Servidor SMTP. Paraobtener más información sobrecómo configurar los AjustesServidor SMTP, consultePág. 126 "Configuración deAjustes Servidor SMTP".
8. Detección de errores
166
Mensaje Causas Soluciones
No se puede continuarenviando el email debido aun error de comunicación
Estas son las causasposibles.
• Los ajustes de red sonincorrectos
• El cable de red no estáconectado
• El cable de red no estáconectadocorrectamente.
• La dirección IP no estáconfigurada.
• La dirección IP no sepuede obtener a travésde DHCP.
• Asegúrese de que el cable de redestá conectado correctamente.
• Configure la dirección IP.
No hay datos para enviar
Añada una página o realiceuna entrada manuscrita yvuélvalo a intentar.
Se corresponde con uno delos siguientes casos:
• No hay ningunapágina capturada.
• No hay ningunaentrada escrita a manoen la imagen con unaentrada externa.
• No hay ningunaimagen de pantalla deun ordenador en laimagen con unaentrada externa.
Realice una de las siguientes accionesy, a continuación, vuelva a enviar el e--mail:
• Añada una página capturada.
• Añada una entrada escrita amano en la imagen con unaentrada externa.
• Visualice la pantalla delordenador.
Fallo al crear el archivo PDF.
Llame al servicio técnico.
• La memoria se estáagotando.
• El sistema presentaproblemas.
Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnico.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento
167
Mensaje Causas Soluciones
No hay datos para guardar
Añada una página o realiceuna entrada manuscrita yvuélvalo a intentar.
Se corresponde con uno delos siguientes casos:
• No hay ningunapágina capturada.
• No hay ningunaentrada escrita a manoen la imagen con unaentrada externa.
• No hay ningunaimagen de pantalla deun ordenador en laimagen con unaentrada externa.
Realice una de las siguientes accionesy, a continuación, vuelva a intentarlo:
• Añada una página capturada.
• Añada una entrada escrita amano en la imagen con unaentrada externa.
• Visualice la pantalla de unordenador.
Mensajes de error relacionados con los archivos guardados de formatemporal
Mensaje Causas Soluciones
No se pueden guardararchivos guardadostemporalmente
Espacio libre insuficiente enla carpeta dealmacenamiento temporal.
Contacte con eladministrador.
La carpeta dealmacenamiento temporalno tiene suficiente espaciolibre.
Pida a su administrador que elimine losarchivos innecesarios guardados deforma temporal de la configuración deladministrador.
No se pueden guardararchivos guardadostemporalmente
El número de archivosguardados temporalmenteha alcanzado el límite.
Contacte con eladministrador.
El número de archivosguardados de formatemporal ha alcanzado ellímite superior (1.000archivos).
Pida a su administrador que elimine losarchivos innecesarios guardados deforma temporal de la configuración deladministrador.
8. Detección de errores
168
Mensaje Causas Soluciones
El código de reunión esincorrecto
Introduzca el código dereunión correcto.
• El código de reuniónespecificado no escorrecto.
• No hay ningún archivoguardado de formatemporal asociado coneste código de reuniónespecificado.
• Introduzca el código de reuniónajustado al guardar el archivo deforma temporal.
• Compruebe que el periodo dealmacenamiento del archivo nohaya caducado.
Mensajes de error relacionados con el sistema
Mensaje Causas Soluciones
El modo compartido de lapizarra remota ha sidocancelado porque elordenador estaba en modode reposo.
El ordenador que utiliza elvisor remoto ha cambiadoal modo de reposo mientrasparticipaba en una sesiónde pizarra remota.
Intente unirse a la sesión de pizarraremota de nuevo.
El modo compartido de lapizarra remota se hacerrado porque elordenador estaba en modode reposo.
El ordenador que utiliza elvisor remoto ha cambiadoal modo de reposo mientrasse compartía el uso de lapizarra.
Intente unirse a la sesión de pizarraremota de nuevo.
Se ha producido un error alcerrar la pizarra.
Apague y encienda eldispositivo.
Se ha producido un error alinicializar la máquinaporque el sistema no estabaen el modo de suspensión.
Pulse y suelte rápidamente el botón dealimentación de la parte frontal de lapantalla. Cuando la máquina se cierre,pulse el botón de encendido de nuevopara reiniciar la máquina.
Mensajes de error relacionados con los ajustes de configuración
Mensaje Causas Soluciones
No se puede importar. La importación ha falladodebido a un motivodesconocido.
Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnico.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento
169
Mensaje Causas Soluciones
No se puede importarporque el formato dedirección de email esincorrecto.
Utilice el formato dedirección de email correcto.
El formato de dirección deemail no es válido.
Compruebe si se da alguna de estassituaciones:
• La dirección de email está enblanco.
• Se han usado más de 64caracteres para el bloque localde la dirección de email.
• Se han usado más de 255caracteres para el dominio de ladirección de email.
• Se han usado más de 256caracteres para la dirección deemail.
No se puede importarporque el formato dedirección IP es incorrecto.
Utilice el formato dedirección IP correcto.
El archivo para importarcontiene una dirección IPcon un formato no válido.
Compruebe si se da alguna de estassituaciones:
• La dirección IP está en blanco.
• La dirección IP está compuestapor cuatro partes, cada unaseparada por un punto, quecontiene tres o menos dígitos deun solo byte.
• Las cuatro partes de la direcciónIP, cada una separada por unpunto, contienen tres o menosdígitos de un solo byte con unvalor no válido.
• Se han usado más de 256dígitos.
• Se usan los dígitos que empiezanpor 0 o 00.
No se puede importarporque el formato dedirección IP es incompatible.
Compruebe la dirección IP yvuelva a introducirla.
El archivo que importarcontiene una dirección IPcon un valor no válido.
Compruebe si el archivo contiene unadirección IP (como 0.0.0.0 o127.0.0.1) configurada para un findeterminado.
8. Detección de errores
170
Mensaje Causas Soluciones
No se puede importar lalibreta de direcciones deemail
Compruebe el contenido delarchivo. El último carácterpermitido de la columna y elprimero de la siguientecolumna deben estarseparados por un caráctertabulador.
• El número deelementos de laentrada de la libretade direcciones no escorrecto.
• Ningún elemento de laentrada de la libretade direcciones de e--mail cumple lascondicionesrequeridas.
Corrija el contenido del archivo.
No se puede importar la listade contactos
Compruebe el contenido delarchivo. El último carácterpermitido de la columna y elprimero de la siguientecolumna deben estarseparados por un caráctertabulador.
• El número deelementos de lapizarra que aloja lasesión no es correcto.
• Ningún elemento de lapizarra que aloja lasesión cumple lascondicionesrequeridas.
Corrija el contenido del archivo de listade contactos.
La lista de carpetascompartidas no se puedeimportar
Compruebe el contenido delarchivo. El último carácterpermitido de la columna y elprimero de la siguientecolumna deben estarseparados por un caráctertabulador.
• El número deelementos de laconfiguración decarpeta compartida noes correcto.
• Ningún elemento de laconfiguración decarpeta compartidaprincipal cumple lascondicionesrequeridas.
Corrija el contenido del archivo de listade carpetas compartidas.
Compruebe los ajustes deproxy.
El ajuste de servidor proxyno es correcto.
Especifique el ajuste de servidor proxycorrecto.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento
171
Mensaje Causas Soluciones
Se ha vuelto a los ajustespredeterminados de fábrica.Vuelva a establecer losajustes en los ajustes deadministrador.
El archivo de configuraciónpodría estar dañado si laalimentación principal sedesconectó a la fuerza.
En lugar de pulsar el botónde alimentación como decostumbre, se realizó unade las siguientes accionespara obligar a la máquinaa cerrarse la última vez queestaba en funcionamiento:
• Pulsar y mantenerpulsado el botón dealimentación.
• Apagado de laalimentación principal.
• Desconexión del cablede alimentación.
Abra los Ajustes del administrador yvuelva a configurar los ajustes de lamáquina. Para obtener másinformación sobre Ajustes deladministrador, consulte Pág. 112"Cómo abrir Ajustes deladministrador".
Otro usuario está utilizandolos ajustes de administrador
Vuelva a introducirlo mástarde.
• La configuración deladministrador se estáconfigurando de formaremota desde otroordenador.
• La configuración deladministrador se estáconfigurando en lamáquina.
Espere un poco y vuelva a intentarlomás tarde.
Mensajes de error relacionados con la página web
Mensaje Causas Soluciones
El número de conexionessimultáneas supera el límite.
Vuélvalo a intentar mástarde.
Ya se ha superado el límitede dispositivos accediendoa la página web yvisualizando la pizarraremota.
Espere a que uno de los dispositivostermine de visualizar la pizarra remotay, a continuación, intente conectarse ala pizarra remota de nuevo.
8. Detección de errores
172
Mensaje Causas Soluciones
El código de acceso esincorrecto.
El código de accesointroducido no coincide conel código de accesomostrado en la esquinasuperior derecha oizquierda del dispositivo.
Introduzca el código de accesomostrado en la esquina superiorderecha o izquierda del dispositivo alque está accediendo.
El código de reunión esincorrecto
Introduzca el código dereunión correcto.
• El código de reuniónespecificado no escorrecto.
• No hay ningún archivoguardado de formatemporal asociado coneste código de reuniónespecificado.
• Introduzca el código de reuniónajustado al guardar el archivo deforma temporal.
• Compruebe que el periodo dealmacenamiento del archivo nohaya caducado.
Otros mensajes de error
Mensaje Causas Soluciones
Las aplicaciones delescritorio no se puedeniniciar dos veces
Está intentando abrir dos delos elementos siguientes a lavez: la pantalla principal,los Ajustes generales o losAjustes del administrador.
La pantalla principal, los Ajustesgenerales o los Ajustes deladministrador ya se están ejecutando.Detenga la aplicación que se estéejecutando e inicie la otra aplicación.
No se puede iniciar el modode pantalla compartida deRICOH UCS
Hay un problema deconexión USB entre eldispositivo devideoconferencia y lamáquina.
• Reinicie el dispositivo devideoconferencia.
• Vuelva a conectar el cable USBque une la máquina con eldispositivo de videoconferencia.
Si estos problemas persisten, póngaseen contacto con el servicio técnico.
No se puede confirmar laúltima versión
Compruebe el estado dered.
La máquina no estáconectada a la red.
• Compruebe la configuración dela red.
• Asegúrese de que el cable de redestá conectado correctamente.
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento
173
Mensaje Causas Soluciones
El archivo está corrupto.
Compruebe el archivo yvuélvalo a intentar.
La descarga del archivo defirmware del sistema no hafinalizado.
Vuelva a descargar el archivo delsistema y a aplicarlo.
El número de páginas haalcanzado el límite de 100páginas, XX (XX páginas)importadas de RICOH e--Sharing Box
El número de páginas (100páginas) ha alcanzado elmáximo mientras se enviabael archivo PDF.
Elimine las páginas innecesarias.
No puede importar másarchivos de RICOH e--Sharing Box porque elnúmero de páginas haalcanzado el límite de 100páginas
El número de páginas (100páginas) ha alcanzado elmáximo mientras se enviabael archivo PDF.
Elimine las páginas innecesarias.
No se puede mostrar laimagen de entrada externa
Se ha producido un error enel dispositivo capturado.
Vuelva a conectar el cable oconéctelo con otraresolución.
La pantalla del ordenadorno se puede visualizarporque se ha utilizado unaresolución no compatible ouna conexión inadecuadadel cable VGA de pantalla.
• Cambie la resolución delordenador por una resolucióncompatible con la máquina.
• Desconecte el cable de pantallay, a continuación, vuelva aconectarlo.
No se puede mostrar laimagen de entrada externa
Cambie la resolución o lafrecuencia de actualización.
La resolución de la pantalladel ordenador no escompatible.
Cambie la resolución del ordenadorpor una resolución compatible con lamáquina.
8. Detección de errores
174
Mensajes de error relacionados con IWB Remote Desktop Software
Mensaje Causas Soluciones
No se puede iniciar el usoremoto de PC
Código de accesoincorrecto. Compruebe elcódigo de acceso queaparece en la parte superiorde la unidad principal de lapizarra y vuelva aintroducirlo.
El código de accesointroducido es incorrecto.
Introduzca el código de acceso queaparece en la parte superior de lapantalla del dispositivo que va aconectarse.
Se ha encontrado la últimaversión.
Conéctese mediante elnavegador web a ladirección IP de la unidadprincipal de la pizarra y, acontinuación, pulse[Descargar] en [Descargarsoftware]. DescárgueseSetup.exe y ejecútelo, acontinuación, siga lasinstrucciones en pantallapara realizar la instalación.Se creará un acceso directopara el software de usoremoto de PC en elescritorio.
URL de descarga http://xxx.xxx.xxx.xxx/download_software.xhtml
La versión del software no esla más reciente.
Descargue la versión más reciente dela máquina e instálela.
Para obtener información detalladaacerca de cómo instalar IWB RemoteDesktop Software, consulte Pág. 85"Instalación del IWB Remote DesktopSoftware".
Si se muestra un mensaje durante el funcionamiento
175
Mensaje Causas Soluciones
No se puede iniciar el usoremoto de PC
No se puede acceder a lared.
Compruebe los ajustes dered de este PC y vuélvalo aintentar.
• El ordenador no puedeacceder a la red.
• El dispositivo dedestino no puedeacceder a la red, o sudirección IP no escorrecta.
• Compruebe que el ordenadorpuede acceder a la red.Especifique la configuracióncorrecta y, a continuación, vuelvaa intentarlo.
• Compruebe que el cable LAN deldispositivo de destino estáconectado correctamente y queel dispositivo puede conectarse ala red y, a continuación, vuelva aintentarlo.
• Introduzca la dirección IPcorrecta del dispositivo de destinoy vuelva a intentarlo.
No se puede iniciar usoremoto de PC
Estas son las posiblescausas.
• La dirección IP esincorrecta.
• Este PC no estáconectado a la red.
• La pizarra no se hainiciado o está enespera.
Compruebe la dirección IP,los ajustes de red de este PCy que la pizarra se hayainiciado y vuélvalo aintentar.
El dispositivo de destino noha respondido durante undeterminado periodo detiempo. Fallo de conexión.
• Compruebe que el dispositivo dedestino puede acceder a la red.
• Compruebe que el ordenadorpuede acceder a la red.
• Espere un poco y vuelva aintentarlo más tarde.
• La dirección IP deldispositivo de destinono es correcta.
• La dirección IP deldispositivo de destinono se ha especificado.
• El cable LAN deldispositivo de destinono se ha conectadocorrectamente.
• El dispositivo dedestino está en modode suspensión oapagado.
• Introduzca la dirección IPcorrecta del dispositivo de destinoy vuelva a intentarlo.
• Compruebe que la dirección IPdel dispositivo de destino estáconfigurada correctamente.
• Compruebe que el cable LAN deldispositivo de destino estáconectado correctamente.
• Reinicie el dispositivo de destino yvuelva a intentarlo.
8. Detección de errores
176
Cuando no es posible utilizar la máquina comose deseaEn esta sección se explica qué hacer cuando la máquina no puede utilizarse como se desea.
• Puede que la luz del puntero láser no se vea correctamente si apunta a la pantalla. Para obtenermás información sobre la luz del láser, consulte el manual de usuario suministrado con esteartículo.
• Si el sistema no se inicia o la pantalla no aparece, consulte Leer antes de empezar.
• Si no puede solucionar los problemas por usted mismo, póngase en contacto con su representantedel servicio técnico.
Al encender o apagar el sistema
• Antes de apagar la alimentación, consulte Leer antes de empezar.
• Para detener la máquina, pulse y suelte de inmediato el botón de encendido de la parte delanterade la pantalla. Para obtener más información sobre cómo detener la máquina, consulte Leer antesde empezar. Si la máquina se apaga al realizar una de las siguientes acciones en lugar de pulsarel botón de encendido como se describe arriba, la máquina podría estar dañada:
• Pulsar y mantener pulsado el botón de encendido
• Apagado de la alimentación principal
• Desconectar el cable de alimentación.
Problema Causas Soluciones
• Se ha pulsado el botónde encendido pero elsistema no se enciende.
• Se pulsa el botón deencendido pero la luzno se enciende.
• El cable dealimentación no se haconectadocorrectamente.
• La alimentaciónprincipal estáapagada.
• Vuelva a conectar el cable dealimentación.
• Encienda el interruptor principal.
Se enciende la luz deencendido pero no aparecenada en la pantalla.
El sistema está en el modoReposo.
Toque la pantalla.
Si no aparece nada al tocar lapantalla, póngase en contacto con elrepresentante del servicio técnico.
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea
177
Problema Causas Soluciones
Se pulsa el botón deencendido pero el sistemano se apaga.
Puede que haya problemascon el sistema.
Mantenga pulsado el botón deencendido para forzar el apagadodel sistema.
Se oye un sonido anómaloen la zona que rodea losterminales de salida/entrada de la parte traserade la pantalla.
Puede que haya unproblema en el interior de lacontroladora.
Pulse y suelte rápidamente el botón dealimentación de la parte frontal de lapantalla. Si se apaga la máquina,desconecte el cable de alimentaciónprincipal y póngase en contacto conel servicio técnico.
Al usar el lápiz
Problema Causas Soluciones
• El lápiz no responde.
• El indicador de la pilano se enciende.
La pila del lápiz estáagotada.
Sustituya la pila. Para obtener másinformación sobre cómo sustituir lapila, consulte Pág. 194 "Sustituciónde la plumilla".
El lápiz no responde. • Hay pegatinas o cintaadhesiva enganchadaen el tapón negro dellápiz.
• Si sujeta el lápiz por laplumilla o por la punta,la máquina noreconocerácorrectamente laposición del lápiz.
• Si ha colocado pegatinas o cintaadhesiva en el lápiz, retírela.
• Sujete el lápiz por el centro.
El indicador de la pila seenciende pero no apareceningún trazo.
Puede que haya unproblema de software.
Pulse y suelte rápidamente el botón dealimentación de la parte frontal de lapantalla. Cuando la máquina seapaga, desconéctela de laalimentación principal. Acontinuación, vuelva a conectarla a laalimentación principal y pulse elbotón de encendido para reiniciar lamáquina.
8. Detección de errores
178
Problema Causas Soluciones
La plumilla se ha roto y se haperdido.
Si se aplica demasiadapresión en el trazo o si segolpea la pantalla con laplumilla, esta puederomperse debido al impacto.
Póngase en contacto con el serviciotécnico y solicite plumillas derepuesto. Para obtener informaciónsobre cómo sustituir la plumilla,consulte Pág. 194 "Sustitución de laplumilla".
Al visualizar una imagen
Problema Causas Soluciones
Solo se muestra una imagenmonocroma.
• El cable no estáconectadocorrectamente.
• Se ha utilizado uncable incorrecto.
• Vuelva a conectar el cable.
• Compruebe que se hayautilizado el cable correcto.
Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema, póngase encontacto con el representante delservicio técnico.
• La pantalla estádemasiado oscura.
• La pantalla estádemasiado brillante.
El brillo de la pantalla no seha ajustadoadecuadamente.
Pulse el botón [Menú] del lateral de lapantalla y ajuste el brillo. Paraobtener más información sobre cómoajustar el brillo, consulte Pág. 198"Ajuste de la pantalla".
La pantalla no respondecuando se pulsa el botón[Menú].
Si no aparece ningunaimagen en la pantalla, estano responde aunque sepulse el botón [Menú].
Muestre una imagen en la pantalla ypulse el botón [Menú].
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea
179
Problema Causas Soluciones
La pantalla está dañada. El cable no está conectadocorrectamente.
• Compruebe que el cable estécorrectamente conectado.
• Pulse y suelte rápidamente elbotón de alimentación de laparte frontal de la pantalla.Cuando la máquina se cierre,pulse el botón de encendido denuevo para reiniciar la máquina.
Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema, póngase encontacto con el representante delservicio técnico.
La hora del sistema esincorrecta.
Es posible que la pila internadel sistema se hayaagotado.
Restablezca la hora en los Ajustes deladministrador. Para obtener másinformación sobre cómo ajustar lahora, consulte Pág. 122 "Ajuste de lafecha y la hora".
Si la hora del sistema sigue siendoincorrecta, póngase en contacto conel representante del servicio técnico.
Al usar el sistema como pizarra
Problema Causas Soluciones
• No es posible dibujartrazos ni marcadores.
• No se muestra un trazoen la posición correcta.
• Los trazos y losmarcadores se rompenpor la mitad.
La sensibilidad del sensortáctil podría cambiar comoresultado del transporte delsistema, un impacto en elmismo o un cambio detemperatura extremo.
Ajuste la sensibilidad del sensor táctil.Para obtener más información sobreel ajuste del sensor táctil, consultePág. 119 "Ajuste de la sensibilidaddel sensor táctil". Si esto no solucionael problema, póngase en contactocon el servicio técnico.
8. Detección de errores
180
Problema Causas Soluciones
No se muestra un trazo en laposición correcta.
• Hay algo en el marcode la pantalla.
• La pantalla está sucia.
• La posición ajustada deun sensor táctil puededesplazarse de suubicación debido a unimpacto en el sistemadurante el transporte odebido a un cambioextremo detemperatura.
• No deje un lápiz ni otro objetoque pueda suponer un obstáculoen el marco de la pantalla.
• Limpie la pantalla. Para obtenermás información sobre cómolimpiar la pantalla, consultePág. 196 "Limpieza de lapantalla".
• Ajuste el sensor táctil. Paraobtener más información sobre elajuste del sensor táctil, consultePág. 122 "Ajuste de la fecha y lahora".
Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema, póngase encontacto con el representante delservicio técnico.
Un trazo quedainterrumpido.
• Puede que la plumillano esté tocando lapantalla correctamente.
• El interior del marco dela pantalla está sucio.
• Se están usando dos omás lápices a menos de15 metros (49,2 pies)entre sí.
• Al escribir, levante el lápiz paraque la plumilla siga presionada yaplique una presión adecuadapara el trazo.
• Limpie el interior del marco de lapantalla. Para obtener másinformación sobre cómo limpiarla pantalla, consulte Pág. 196"Limpieza de la pantalla".
• No utilice los lápices a menos de15 metros (49,2 pies) entre sí. Siutiliza dos o más máquinas unaal lado de la otra, póngase encontacto con el representante delservicio técnico.
• Si se usa un dispositivo infrarrojocerca del sistema, apáguelo.
Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema, póngase encontacto con el representante delservicio técnico.
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea
181
Problema Causas Soluciones
Un trazo que se muestra,inesperadamente, en unadirección no deseada.
• Se está tocando lapantalla con algodistinto de un lápiz.
• Hay algo en el marcode la pantalla.
• Si se aplica demasiadapresión en el trazo,puede que se muestreun trazo en unadirección inesperada.
• El marco de la pantallase está presionandocon fuerza.
• Si el lápiz se usa cercade una ventana, bajo laluz directa del sol o unailuminación brillante,puede que se muestreun trazo en unadirección inesperada.
• La pantalla se hapresionado con fuerza.
• Evite que otro objeto que no seael lápiz toque la pantalla.
• No permita que nada pueda serun obstáculo en el marco de lapantalla.
• No aplique demasiada presiónal trazo.
• Mantenga las manos alejadasdel marco de la pantalla.
• Cambie la ubicación del sistema.
• No aplique demasiada fuerza enla pantalla.
Si alguna de estas acciones nosoluciona el problema, póngase encontacto con el representante delservicio técnico.
Si se usan dos o másmáquinas, una al lado de laotra, y si se dibujan trazossobre ellas al mismo tiempo,estos no se mostraráncorrectamente.
Se están usando dos o máslápices a menos de 15metros (49,2 pies) entre sí.
Si utiliza dos o más máquinas a menosde 15 metros (49,2 pies) entre sí,póngase en contacto con elrepresentante del servicio técnico.
Se produce un errordesconocido que no estárelacionado con la máquina.
Puede que haya problemascon el sistema.
Póngase en contacto con unrepresentante del servicio técnico.
8. Detección de errores
182
Al usar el sistema como monitor
Problema Causas Soluciones
No se muestra una imagendel ordenador.
• El cable no estáconectadocorrectamente.
• La salida externa delordenador no estácorrectamenteconfigurada.
• Vuelva a conectar el cable. Fijeel cable VGA al receptáculo conlos tornillos.
Inserte el cable DisplayPort hastaque haga clic.
• Compruebe los ajustes de lasalida externa del ordenador.
No se muestra una imagendel sistema devideoconferencia.
• El cable no estáconectadocorrectamente.
• No se enciende eldispositivo devideoconferencia.
• Vuelva a conectar el cable.
Fije el cable VGA al receptáculocon los tornillos.
• Encienda el dispositivo devideoconferencia.
• Una imagendesaparece antes deque se termine.
• Se detiene el procesode carga de unaimagen.
• Una imagen estádañada.
El cable no está conectadocorrectamente.
• Vuelva a conectar el cable.
• Fije el cable VGA al receptáculocon los tornillos.
• Inserte el cable DisplayPort hastaque haga clic.
Una imagen estádistorsionada.
Si la resolución de salida deldispositivo conectado esalta, puede que la imagense distorsione.
Baje la resolución de salida deldispositivo conectado.
El ordenador conectado alpuerto de entradaDisplayPort funcionaincorrectamente.
Puede que haya unproblema con el drivergráfico que se ejecuta en elordenador.
Póngase en contacto con el fabricantede ordenadores.
• Para obtener más información sobre las señales de imagen de entrada compatibles, consultePág. 204 "Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina".
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea
183
Mientras se utiliza la pizarra remota
Problema Causas Soluciones
No se ha establecido unaconexión aunque se hayaintroducido el código deacceso usado anteriormente.
El código de accesointroducido es incorrecto.
Cada vez que la máquina seenciende, se genera una contraseñadiferente. Para participar en unasesión de pizarra remota, compruebey utilice la contraseña correcta.
Al usar un dispositivo de memoria flash USB
Problema Causas Soluciones
No se reconoce undispositivo de memoria flashUSB.
La casilla de verificación"Utilizar memoria USB" enAjustes del administrador noestá seleccionada.
Seleccione la casilla de verificación"Utilizar memoria USB" en Ajustes deladministrador. Si desea obtener másinformación sobre cómo cambiar losajustes del sistema, consulte Pág. 145"Cambios en los Ajustes del sistema".
Aparece un mensaje quesolicita el reinicio cuando seintroduce un dispositivo dememoria flash USB.
Se ha realizado un cambioen la configuración queprecisa el reinicio delsistema.
Pulse y suelte rápidamente el botón dealimentación de la parte frontal de lapantalla. Cuando la máquina secierre, pulse el botón de encendidode nuevo para reiniciar la máquina.
Al acceder a la página web
Problema Causas Soluciones
El navegador web seactualiza lentamente.
• El ordenador que estáutilizando no tienesuficiente memoria.
• La CPU del ordenadorque está utilizando estásaturada.
Salga de cualquier otra aplicación queno sea el navegador web que estéutilizando para la visualización.
8. Detección de errores
184
Problema Causas Soluciones
La página web de lamáquina no se muestracuando especifica ladirección IP de la máquina osu nombre de host.
• El dispositivo que va aconectarse estáapagado.
• La dirección IP o elnombre de host que seha introducido no escorrecto.
• Los ajustes de Ajustesde red del dispositivoque va a conectarse noson correctos.
• El dispositivo que va aconectarse o elordenador que se estáutilizando no estáconectado a la red.
• Encienda el dispositivo que va aconectarse.
• Introduzca la dirección IP o elnombre de host que aparece enla parte superior de la pantalladel dispositivo que va aconectarse.
• Compruebe que los ajustes deAjustes de red del dispositivo queva a conectarse esténconfigurados correctamente.
• Compruebe que el dispositivoque va a conectarse o elordenador que se está utilizandoestá conectado a la red.
No se puede descargarningún archivo PDF aunquehaga clic en [Descargar].
• La alimentación deldispositivo conectadoestá apagada.
• Se han modificado losAjustes de red deldispositivo conectadoo el ordenador.
• El dispositivoconectado o elordenador estándesconectados de lared.
• Encienda el dispositivoconectado.
• Configure adecuadamente losAjustes de red del dispositivoconectado o del ordenador.
• Conecte el dispositivo conectadoo el ordenador a la red.
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea
185
Al imprimir
Problema Causas Soluciones
El cuadro de diálogo deimpresión en curso nodesaparece.
• La máquina estádesconectada de lared.
• La dirección de laimpresora no escorrecta.
• La alimentación de laimpresora estáapagada.
• Pulse el botón [Cancelar].
• Asegúrese de que la máquinaesté conectada a la red.
• Compruebe que la dirección dela impresora especificada en lamáquina coincide con ladirección IP configurada en laimpresora.
• Encienda la impresora.
El cuadro de diálogo deimpresión en cursodesaparece, pero laimpresión no comienza.
• Se ha agotado la tintao el papel de laimpresora.
• La impresora está enmodo de reposo.
• Se ha producido unerror en la impresora.
• Compruebe el menú de ajustes dela impresora.
• Para imprimir con un dispositivoque requiera autenticación,autentique el dispositivo.
• Añada papel o sustituya la tinta.
• Si se produce un error en laimpresora, póngase en contactocon el representante del serviciotécnico.
Al exportar o importar datos de registro
Problema Causas Soluciones
El libro de direcciones de e--mail no se puede importar.
El libro de direcciones de e--mail no se ha creadocorrectamente.
Compruebe que el libro de direccionesde e-mail se haya creadocorrectamente. Para obtener másinformación sobre cómo crear un librode direcciones de e-mail, consultePág. 132 "Gestión de una Libreta dedirecciones email".
8. Detección de errores
186
Problema Causas Soluciones
La lista de contactos no sepuede importar.
La lista de contactos no seha creado correctamente.
Compruebe que la lista de contactosse haya creado correctamente. Paraobtener más información sobre cómocrear una lista de contactos, consultePág. 128 "Cómo gestionar una lista decontactos remota".
La lista de carpetascompartidas no se puedeimportar.
La lista de carpetascompartidas no se hacreado correctamente.
Compruebe que la lista de carpetascompartidas se haya creadocorrectamente. Para obtener másinformación sobre cómo crear una listade carpetas compartidas, consultePág. 136 "Gestión de una Lista decarpetas compartidas".
El libro de direcciones de e--mail, la lista de contactos ola lista de carpetascompartidas no se puedenexportar.
• No hay ningúndispositivo de memoriaflash USB conectado.
• El dispositivo dememoria flash USB notiene suficiente espaciolibre.
• No tiene permisos paraescribir en eldispositivo de memoriaflash USB.
• Inserte un dispositivo de memoriaflash USB en un puerto USB en ellateral de la pantalla.
• Elimine los datos innecesarios deldispositivo de memoria flash USBo conecte un dispositivo dememoria flash USB con espaciolibre suficiente.
• Configure las propiedades deldispositivo de memoria flash USBpara que pueda guardarseinformación.
Cuando no es posible utilizar la máquina como se desea
187
8. Detección de errores
188
9. ApéndiceEn este capítulo se explica cómo utilizar el Visor remoto, realizar el mantenimiento y ajustar la pantalla.En este capítulo también se muestran las marcas comerciales.
Cómo usar el visor remotoSi instala el Visor remoto en el ordenador, podrá visualizar el contenido de una sesión de pantallaremota abierta con el modo compatible o una versión anterior a 1.3.140.0.
Para utilizar el visor remoto, el ordenador debe cumplir con los requisitos de entorno siguientes:
Ítem Especificaciones
Sistema operativo • Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/EnterpriseSP1 o superior (32 bits/64 bits)
Inglés, japonés, chino simplificado
CPU • Recomendado: Intel® CoreTM 2 Duo 2 GHz o superior
• Mínimo: Intel Core Solo U1300
Memoria • Windows 7 (32 bits): 1 GB o superior
• Windows 7 (64 bits): 2 GB o superior
Unidad de disco duro 2 GB o más de espacio libre
Resolución de la pantalla • Altura: 768-1080 píxeles
• Anchura: 1024-1920 píxeles
Para un tipo de visualización horizontal, solamente
Red Velocidad de la línea
• Valor recomendado: 512 kbps o superior
• Mínimo: 200 kbps
Puerto de comunicación
• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 o 61616 deben estardisponibles para la comunicación.
• Mantenga los dispositivos de memoria flash USB fuera del alcance de los niños. Si algún niñoingiere por accidente un dispositivo de memoria flash USB, consulte inmediatamente a unmédico.
189
Instalación del visor remoto en un ordenador
Descargue el visor remoto desde la página inicial de Ricoh.
• Para instalar el Visor remoto en un ordenador, inicie la sesión como usuario con privilegios deadministrador.
• El Visor remoto está disponible para cualquier usuario que lo haya instalado.
1. Haga doble clic en el archivo descargado para ejecutarlo.
2. Especifique el idioma que desee usar durante el proceso de instalación y haga clic en[Aceptar].
3. Si no se ha instalado . NET Framework 4 en el ordenador, haga clic en [Instalar].
Si ya se ha instalado . NET Framework 4, no aparece el mensaje [Instalar]. Continúe con el pasosiguiente.
4. Haga clic en [Siguiente].
5. Aparecerá el contrato de licencia de software en el cuadro de diálogo [Contrato delicencia]. Tras leer el contrato, haga clic en [Acepto los términos del Contrato de licencia]y, a continuación, haga clic en [Siguiente].
6. Especifique la carpeta de instalación y haga clic en [Siguiente].
7. Haga clic en [Instalar].
8. Haga clic en [Finalizar].
Cómo desinstalar el visor remoto del ordenador
• Inicie sesión en el ordenador como usuario con derechos administrativos para desinstalar elsoftware.
1. En el menú [Inicio], seleccione [Panel de control].
2. Seleccione [Programas y características].
3. Haga clic en [Desinstalar un programa].
4. Seleccione "RICOH Interactive Whiteboard Remote Viewer Type 1" y haga clic en[Desinstalar].
5. Confirme los mensajes y haga clic en [OK].
9. Apéndice
190
Cambios en la ampliación de la visualización del Visor remoto
Haga clic en , el icono de lupa, para cambiar la ampliación de la visualización o mover la zona devisualización. La zona de visualización ampliada puede moverse.
1. Haga clic en , el icono de lupa.
2. Haga clic en la ampliación de la visualización.
DEC021
3. Para mover el área de visualización, haga clic y arrastre el área de visualización.
DAB107
Configuración de los ajustes del Visor remoto
En esta sección se explican los Ajustes generales del Visor remoto.
Los iconos mostrados en la pantalla Ajustes generales son los siguientes:
Cómo usar el visor remoto
191
• , el icono de información de la versión
Muestra información de la versión del Visor remoto
Al tocar [Mostrar acuerdo de licencia], aparece el contrato de licencia de software.
• , el icono de información del copyright
Muestra información de copyright del Visor remoto.
• , el icono de añadir lista de contactos remota
Puede registrar una pizarra host o principal para especificarla de antemano cuando utilice unapizarra remota.
1. Haga clic en el menú [Inicio] del ordenador para visualizar la pantalla.
2. En [Todos los programas], seleccione [Ricoh], [Interactive Whiteboard Remote Viewer].
3. Haga clic en [Settings].
Se muestra la pantalla Ajustes generales para el Visor remoto.
• Si se ejecuta el Visor remoto, no puede mostrarse Ajustes generales.
• Al añadir una lista de contactos remota, no inserte ningún dispositivo de almacenamiento dememoria que no sea un dispositivo de memoria flash USB, como un CD-ROM.
Creación de una lista de contactos remota
En esta sección se explica cómo crear una lista de contactos utilizando un editor de texto o software dehojas de cálculo, y cómo añadirla.
Cuando la importación se completa, la lista de contactos se sobreescribe.
• Al añadir una lista de contactos remota, no inserte ningún dispositivo de almacenamiento dememoria que no sea un dispositivo de memoria flash USB, como un CD-ROM.
1. En la primera columna de cada fila introduzca el nombre (sobrenombre) de una pizarraque aloja la sesión. En la segunda columna, introduzca la dirección IP correspondiente dela pizarra que aloja la sesión.
El número máximo de direcciones IP que pueden registrarse es de 100. Aunque pueda introduciruna dirección 101, ésta no se registrará.
9. Apéndice
192
DEC00721
1. Sobrenombres
Introduzca el nombre del dispositivo que utiliza la pizarra remota. El número de caracteres debe ser de20 o inferior. Si omite el sobrenombre, se añadirá una entrada vacía. Los caracteres disponibles son lossiguientes:
• Letras en mayúscula: A-Z
• Letras en minúscula: a-z
• Números: 0-9
• Símbolos: (espacio) ! " # $ % & ' ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } ~
2. Direcciones IP
Una dirección IP debe constar de cuatro conjuntos de números, cada uno separado por un punto (.).Los números deben ser decimales entre 0 y 255.
Si se especifica una dirección IP no válida, como una de las siguientes, la lista de contactos no seregistra:
• Dirección IP que contiene un conjunto que empieza con 0 o 00 (Ejemplo: 111.222.033.004)
• 0.0.0.0
• 255.255.255.255
• 127.0.0.1
2. Guarde la lista de contactos en el directorio raíz (el directorio más arriba) de undispositivo de memoria flash USB con el nombre de archivo "iwb_contact_address.csv".
El archivo se guarda en formato CSV (valores separados por comas).
3. Inserte el dispositivo de memoria flash USB en el ordenador.
4. Seleccione , el icono de gestión de la lista de contactos remota.
5. Seleccione [Importar].
6. Seleccione [OK].
Cómo usar el visor remoto
193
Mantenimiento
Sustitución de la plumilla
• Use una chincheta o un objeto similar con punta para sustituir la plumilla. Tenga cuidado de nolesionarse.
Si la plumilla se daña, sustitúyala por un recambio.
1. Inserte una chincheta con un ángulo adecuado en el extremo de la plumilla.
CUE072
Introduzca la chincheta completamente en el otro extremo de la plumilla.
2. Retire lentamente la plumilla del cuerpo del lápiz de modo que la chincheta introducidano se separe de la plumilla.
CUE073
9. Apéndice
194
3. Cuando retire la plumilla del cuerpo del lápiz, introduzca y pulse la nueva plumilladirectamente en el cuerpo del lápiz.
CUE074
No gire la plumilla al presionarla. Esto puede provocar que la plumilla se rompa.
Sustitución del borrador del lápiz
• Use una chincheta o un objeto con punta similar para sustituir el borrador. Tenga cuidado de nolesionarse.
Si el borrador se daña, sustitúyalo por un recambio. Póngase en contacto con el representante delservicio técnico para obtener un borrador de recambio.
Este ejemplo describe cómo sustituir el borrador mediante una chincheta.
1. Introduzca una chincheta en el ángulo adecuado en el borrador.
CUE154
Introduzca la chincheta completamente en el otro lado del borrador.
Mantenimiento
195
2. Retire lentamente el borrador del cuerpo del lápiz de modo que la chincheta introducidano se separe del borrador.
CUE155
3. Cuando haya retirado el borrador del cuerpo del lápiz, introduzca y presione el nuevoborrador sobre el cuerpo.
CUE156
No gire el extremo de la pluma cuando lo presione. Esto puede provocar que se rompa.
Limpieza de la pantalla
• Cuando vaya a realizar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina, desconecte siempreel cable de alimentación de la toma de corriente.
Si la superficie de la pantalla o el interior del marco se ha ensuciado, límpielo con un paño suave seco.
Si se usa la pantalla sin haberla limpiado, es posible que no se reconozca correctamente una posicióntocada en la pantalla.
9. Apéndice
196
DHG569
Mantenimiento
197
Ajuste de la pantallaPara ajustar la pantalla, use el botón [Menú] del lateral para que aparezca el menú.
CUE116
• Si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos, el menú desaparece automáticamente. Paraocultar el menú manualmente, pulse de nuevo el botón [Menú].
• Solo se muestran en el menú los elementos que pueden configurarse.
Ajuste de la calidad de imagen de la pantalla
Pulse el botón [Menú] para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lado de la pantalla paraseleccionar "Picture" y, a continuación, pulse el botón [Entrada/Intro].
El menú "Picture" tiene los siguientes elementos ajustables:
Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores
Contrast Ajusta el contraste. 50 0–100
Sharpness Ajusta la nitidez. 2 0–10
9. Apéndice
198
Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores
Brightness Ajusta el brillo.
También puede ajustar el brillo sipulsa el botón [ ] o [ ],independientemente de siaparece el menú.
3 0–5
1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que desea ajustar.
2. Pulse el botón [Entrada/Intro].
3. Pulse el botón [ ] o [ ] para ajustar el elemento.
4. Pulse el botón [Menú].
5. Para cerrar el menú "Picture", pulse el botón [Menú].
Ajuste de la configuración de sonidos
Esta función únicamente está disponible para RICOH Interactive Whiteboard D5510.
Pulse el botón [Menú] para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lado de la pantalla paraseleccionar "Sound" y, a continuación, pulse el botón [Entrada/Intro].
El menú "Sound" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse:
Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores
Volume Ajusta el nivel devolumen.
50 0–100
Mute Activa o desactivala función desilenciado delaudio.
OFF • OFF
• ON
Ajuste de la pantalla
199
Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores
Speaker Selecciona lasalida de altavozpara reproducir elsonido.
Line-out • External (Audio Output 1)
• Line-out (Audio Output 2)
Ajuste del nivel de volumen
1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Volume".
2. Pulse el botón [ ] o [ ] para ajustar el nivel de volumen.
3. Para cerrar el menú "Sound", pulse el botón [Menú].
Especificación de los ajustes de silenciado
1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Mute".
2. Pulse el botón [Entrada/Intro].
3. Pulse el botón [ ] o [ ] para seleccionar "ON" u "OFF".
4. Pulse el botón [Entrada/Intro].
5. Para cerrar el menú "Sound", pulse el botón [Menú].
Selección de la salida de altavoz
1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Speaker".
2. Pulse el botón [Entrada/Intro].
3. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que deseaajustar.
4. Pulse el botón [Entrada/Intro].
5. Para cerrar el menú "Sound", pulse el botón [Menú].
Ajuste de la posición o del tamaño de una ventana secundaria
Pulse el botón [Menú] para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lado de la pantalla paraseleccionar "Option" y, a continuación, pulse el botón [Entrada/Intro].
9. Apéndice
200
El menú "Option" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse:
Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores
Aspect Ratio Si se configura como "Full", laimagen se amplía a pantallacompleta.
Original • Full
• Original
PIP-PIP Size Selecciona el tamaño de lasubventana que se muestracuando se pulsa el botón [PIP].
Middle • Small
(384 × 288)
• Middle
(480 × 360)
• Large
(576 × 432)
PIP-PIP Position Ajusta la posición de lasubventana que se muestracuando se pulsa el botón [PIP].
Este elemento solo funciona si semuestran las subventanas.
Esquina superiorderecha
-
Auto Adjustment Ajusta automáticamente laposición de la pantalla a la quese ha cambiado con el botón[Entrada/Intro].
Este elemento solo funcionacuando se cambia de pantalla.
- -
Ajuste de la relación de aspecto
1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Aspect Ratio".
2. Pulse el botón [Entrada/Intro].
Ajuste de la pantalla
201
3. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el elemento que deseaajustar.
4. Pulse el botón [Entrada/Intro].
5. Para cerrar el menú "Option", pulse el botón [Menú].
Configuración del tamaño de PIP
1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP".
2. Pulse el botón [Entrada/Intro].
3. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP Size".
4. Pulse el botón [Entrada/Intro].
5. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione el tamaño de lasubventana.
6. Pulse el botón [Entrada/Intro].
7. Pulse el botón [Menú] para cerrar el menú "PIP".
8. Para cerrar el menú "Option", pulse el botón [Menú].
Ajuste de la posición de PIP
1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP".
2. Pulse el botón [Entrada/Intro].
3. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "PIP Position".
4. Pulse el botón [Entrada/Intro].
5. Pulse el botón [ ], [ ], [ ] o [ ] y, a continuación, mueva la subventana auna posición diferente.
6. Para cerrar el menú "Option", pulse el botón [Menú].
Uso de Auto Adjustment
1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Auto Adjustment".
2. Pulse el botón [Entrada/Intro].
Se cierra el menú y se ajusta automáticamente la posición de la pantalla.
Cambios en los ajustes del menú
Pulse el botón [Menu] para mostrar el menú, pulse el botón [ ] o [ ] del lado de la pantalla paraseleccionar "Setting" y, a continuación, pulse el botón [Entrada/Intro].
9. Apéndice
202
El menú "Setting" tiene los siguientes elementos que pueden ajustarse:
Ítem Ajuste Valor inicial Rango de valores
OSD Rotation Rota en 90º la visualización delmenú.
0 Degree • 0 Degree
• 90 Degree
Advanced
-Restore User Default
Inicializa todos los ajustes a losvalores predeterminados.
- • Confirm
• Return
Uso de la rotación de OSD
1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "OSD Rotation".
2. Pulse el botón [Entrada/Intro].
3. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione un ángulo de rotación.
4. Pulse el botón [Entrada/Intro].
5. Para cerrar el menú "Setting" pulse el botón [Menú].
Uso de Restore User Default
1. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Advanced".
2. Pulse el botón [Entrada/Intro].
3. Compruebe que se haya seleccionado "Restore User Default" y pulse el botón[Entrada/Intro].
4. Pulse el botón [ ] o [ ] y, a continuación, seleccione "Confirm".
5. Pulse el botón [Entrada/Intro].
El menú se cierra y todos los ajustes se restablecen a los valores predeterminados.
Ajuste de la pantalla
203
Lista de señales de entrada de vídeocompatibles con la máquinaInteractive Whiteboard D5500
La entrada VGA y la entrada DisplayPort deben cumplir las siguientes condiciones:
La señal debe cumplir con una de estas normas VESA:
• Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador(DMT), Versión 1 Revisión 12
• Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión estándar 1.1
• Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1
La señal también tiene que estar marcada con un símbolo en la columna "VGA Input"o en la columna "DisplayPort Input" de la tabla siguiente:
Formato dela señal
Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input
VESA GTF 640 × 350 85
VESA DMT 640 × 350 85
VESA CVT 640 × 400 60 -
VESA CVT 640 × 400 85
VESA GTF 640 × 400 85 -
VESA DMT 640 × 400 85
VESA CVT 640 × 480 60 -
VESA GTF 640 × 480 60 -
VESA DMT 640 × 480 60
VESA GTF 640 × 480 72
VESA DMT 640 × 480 72
VESA CVT 640 × 480 75
VESA GTF 640 × 480 75
VESA DMT 640 × 480 75
9. Apéndice
204
Formato dela señal
Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input
VESA CVT 640 × 480 85
VESA GTF 640 × 480 85
VESA DMT 640 × 480 85
VESA GTF 720 × 400 85
VESA DMT 720 × 400 85
VESA GTF 800 × 600 56
VESA DMT 800 × 600 56
VESA CVT 800 × 600 60
VESA GTF 800 × 600 60
VESA DMT 800 × 600 60
VESA GTF 800 × 600 72
VESA DMT 800 × 600 72
VESA CVT 800 × 600 75
VESA GTF 800 × 600 75
VESA DMT 800 × 600 75
VESA CVT 800 × 600 85
VESA GTF 800 × 600 85
VESA DMT 800 × 600 85
VESA CVT 848 × 480 60
VESA GTF 848 × 480 60 -
VESA DMT 848 × 480 60
VESA CVT 1024 × 768 60
VESA GTF 1024 × 768 60 -
VESA DMT 1024 × 768 60
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina
205
Formato dela señal
Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input
VESA GTF 1024 × 768 70
VESA DMT 1024 × 768 70
VESA CVT 1024 × 768 75
VESA DMT 1024 × 768 75
VESA CVT 1024 × 768 85
VESA DMT 1024 × 768 85
VESA CVT 1152 × 864 60
VESA GTF 1152 × 864 60
VESA CVT 1152 × 864 75
VESA GTF 1152 × 864 75
VESA DMT 1152 × 864 75
VESA GTF 1280 × 600 60 -
VESA CVT 1280 × 720 60
VESA GTF 1280 × 720 60
VESA DMT 1280 × 720 60
VESA CVT 1280 × 720 75
VESA GTF 1280 × 720 75
VESA CVT 1280 × 720 85
VESA GTF 1280 × 720 85
VESA GTF 1280 × 768 60 -
VESADMT/CVT(RB)
1280 × 768 60
VESADMT/CVT
1280 × 768 60
9. Apéndice
206
Formato dela señal
Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input
VESA GTF 1280 × 768 75
VESADMT/CVT
1280 × 768 75
VESA GTF 1280 × 768 85
VESADMT/CVT
1280 × 768 85
VESA GTF 1280 × 800 60
VESADMT/CVT(RB)
1280 × 800 60
VESADMT/CVT
1280 × 800 60
VESA GTF 1280 × 800 75
VESADMT/CVT
1280 × 800 75
VESADMT/CVT
1280 × 800 85
VESA GTF 1280 × 800 85
VESA CVT 1280 × 960 60
VESA GTF 1280 × 960 60
VESA DMT 1280 × 960 60 -
VESA CVT 1280 × 960 85
VESA GTF 1280 × 960 85
VESA DMT 1280 × 960 85
VESA CVT 1280 × 1024 60
VESA GTF 1280 × 1024 60
VESA DMT 1280 × 1024 60
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina
207
Formato dela señal
Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input
VESA CVT 1280 × 1024 75
VESA GTF 1280 × 1024 75
VESA DMT 1280 × 1024 75
VESA CVT 1280 × 1024 85
VESA GTF 1280 × 1024 85
VESA DMT 1280 × 1024 85
VESA CVT 1360 × 768 60
VESA GTF 1360 × 768 60
VESA DMT 1360 × 768 60
VESA GTF 1366 × 768 60 -
VESA DMT(RB)
1366 × 768 60
VESA DMT 1366 × 768 60
VESA GTF 1400 × 1050 60 -
VESADMT/CVT(RB)
1400 × 1050 60
VESADMT/CVT
1400 × 1050 60
VESADMT/CVT
1400 × 1050 75
VESA GTF 1440 × 900 60 -
VESADMT/CVT(RB)
1440 × 900 60
VESADMT/CVT
1440 × 900 60
9. Apéndice
208
Formato dela señal
Resolución Frecuencia (Hz) VGA Input DisplayPort Input
VESA GTF 1440 × 900 75
VESADMT/CVT
1440 × 900 75
VESA GTF 1440 × 900 85
VESADMT/CVT
1440 × 900 85
VESA GTF 1400 × 1050 75
VESA CVT 1600 × 900 60
VESA CVT(RB)
1600 × 900 60
VESA GTF 1600 × 900 60
VESA DMT(RB)
1600 × 900 60
VESA CVT 1600 × 1200 60
VESA GTF 1600 × 1200 60
VESA DMT 1600 × 1200 60
VESA GTF 1680 × 1050 60
VESADMT/CVT(RB)
1680 × 1050 60
VESADMT/CVT
1680 × 1050 60
VESA DMT 1920 × 1080 60
VESADMT/CVT(RB)
1920 × 1200 60 -
• VESA DMT: Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor deordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina
209
• VESA CVT: Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión 1.1
• VESA GTF: Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1
• RB: Borrado reducido
VGA Input 2 admite la siguiente señal de entrada:
Formato de la señal Resolución Frecuencia
VESA DMT 1024 × 768 60 Hz
RICOH Interactive Whiteboard D5510
Esta máquina admite señales de entrada HDMI, DisplayPort y VGA que cumplen las doscondiciones siguientes:
La señal debe cumplir con una de estas normas VESA:
• Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor de ordenador(DMT), Versión 1 Revisión 12
• Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión estándar 1.1
• Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1
La señal también tiene que estar marcada con un símbolo en la columna "HDMI Input",en la columna "DisplayPort Input" o en la columna "VGA Input" de la tabla siguiente:
Formato de laseñal
ResoluciónFrecuencia
(Hz)HDMIInput
DisplayPort Input
VGA Input
VESA CVT 1024 × 768 60 -
VESA GTF 1024 × 768 60 -
VESA DMT 1024 × 768 60 -
VESA GTF 1024 × 768 70 -
VESA DMT 1024 × 768 70 -
VESA CVT 1024 × 768 75 -
VESA DMT 1024 × 768 75 -
VESA CVT 1024 × 768 85 -
VESA DMT 1024 × 768 85 -
VESA CVT 1152 × 864 60 -
VESA GTF 1152 × 864 60 -
9. Apéndice
210
Formato de laseñal
ResoluciónFrecuencia
(Hz)HDMIInput
DisplayPort Input
VGA Input
VESA CVT 1152 × 864 75 -
VESA GTF 1152 × 864 75 -
VESA DMT 1152 × 864 75 -
VESA GTF 1280 × 600 60 -
VESA CVT 1280 × 720 60
VESA GTF 1280 × 720 60
VESA DMT 1280 × 720 60
VESA CVT 1280 × 720 75 -
VESA GTF 1280 × 720 75 -
VESA CVT 1280 × 720 85 -
VESA GTF 1280 × 720 85 -
VESA GTF 1280 × 768 60
VESA DMT/CVT(RB)
1280 × 768 60 -
VESA DMT/CVT 1280 × 768 60
VESA GTF 1280 × 768 75
VESA DMT/CVT 1280 × 768 75
VESA GTF 1280 × 768 85
VESA DMT/CVT 1280 × 768 85
VESA GTF 1280 × 800 60
VESA DMT/CVT(RB)
1280 × 800 60
VESA DMT/CVT 1280 × 800 60
VESA GTF 1280 × 800 75
VESA DMT/CVT 1280 × 800 75
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina
211
Formato de laseñal
ResoluciónFrecuencia
(Hz)HDMIInput
DisplayPort Input
VGA Input
VESA DMT/CVT 1280 × 800 85
VESA GTF 1280 × 800 85
VESA CVT 1280 × 960 60 -
VESA GTF 1280 × 960 60 -
VESA DMT 1280 × 960 60 -
VESA CVT 1280 × 960 85 -
VESA GTF 1280 × 960 85 -
VESA DMT 1280 × 960 85 -
VESA CVT 1280 × 1024 60 -
VESA GTF 1280 × 1024 60 -
VESA DMT 1280 × 1024 60 -
VESA CVT 1280 × 1024 75 -
VESA GTF 1280 × 1024 75 -
VESA DMT 1280 × 1024 75 -
VESA CVT 1280 × 1024 85 -
VESA GTF 1280 × 1024 85 -
VESA DMT 1280 × 1024 85 -
VESA CVT 1360 × 768 60
VESA GTF 1360 × 768 60
VESA DMT 1360 × 768 60
VESA GTF 1366 × 768 60
VESA DMT (RB) 1366 × 768 60 -
VESA DMT 1366 × 768 60
VESA GTF 1400 × 1050 60
9. Apéndice
212
Formato de laseñal
ResoluciónFrecuencia
(Hz)HDMIInput
DisplayPort Input
VGA Input
VESA DMT/CVT(RB)
1400 × 1050 60
VESA DMT/CVT 1400 × 1050 60
VESA DMT/CVT 1400 × 1050 75
VESA GTF 1440 × 900 60
VESA DMT/CVT(RB)
1440 × 900 60 -
VESA DMT/CVT 1440 × 900 60 -
VESA GTF 1440 × 900 75
VESA DMT/CVT 1440 × 900 75
VESA GTF 1440 × 900 85
VESA DMT/CVT 1440 × 900 85
VESA GTF 1400 × 1050 75
VESA CVT 1600 × 900 60
VESA CVT (RB) 1600 × 900 60 -
VESA GTF 1600 × 900 60
VESA DMT (RB) 1600 × 900 60 -
VESA CVT 1600 × 1200 60 -
VESA GTF 1600 × 1200 60 -
VESA DMT 1600 × 1200 60
VESA GTF 1680 × 1050 60
VESA DMT/CVT(RB)
1680 × 1050 60
VESA DMT/CVT 1680 × 1050 60
VESA DMT 1920 × 1080 60
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina
213
Formato de laseñal
ResoluciónFrecuencia
(Hz)HDMIInput
DisplayPort Input
VGA Input
VESA DMT/CVT(RB)
1920 × 1200 60 - - -
• VESA DMT: Directrices y normas del sector para la norma Sincronización de monitor deordenador (DMT), Versión 1 Revisión 12
• VESA CVT: Sincronización coordinada de vídeo (CVT) Versión 1.1
• VESA GTF: Fórmula de sincronización generalizada (GTF) Versión 1.1
• RB: Borrado reducido
VGA Input 2 admite la siguiente señal de entrada:
Formato de la señal Resolución Frecuencia
VESA DMT 1024 × 768 60 Hz
HDMI Input 2 admite la siguiente señal de entrada:
Resolución Frecuencia (Hz)Velocidad de píxeles
(MHz)
640x480 60 25,175
640x480 72 31,5
640x480 75 31,5
720x400 70 28,32
800x600 60 40
800x600 75 49,5
1.024x768 60 65
1.024x768 75 78,75
1.280x768 60 79,5
1.280x800 60 83,5
1.280x960 60 108
1.280x1.024 60 108
9. Apéndice
214
Resolución Frecuencia (Hz)Velocidad de píxeles
(MHz)
1.360x768 60 85,5
1.360x768 60 85,5
1.920x1.080 60 148,5
• Para obtener más información sobre las ubicaciones de los terminales de entrada, consultePág. 61 "Dispositivos que pueden conectarse a la máquina".
• Si se introducen resoluciones o frecuencias de señal no compatibles con esta máquina, puede quelas imágenes aparezcan movidas o borrosas, se visualicen como imágenes horizontales overticales estiradas o no se visualicen correctamente.
• Esta máquina solo es compatible con dispositivos que utilizan escaneo progresivo.
Lista de señales de entrada de vídeo compatibles con la máquina
215
EspecificacionesPanel LCD
Ítem
Especificaciones
Interactive Whiteboard D5500RICOH Interactive Whiteboard
D5510
Tamaño 55 pulgadas de ancho (1387 mm en diagonal)
Área de visualizaciónefectiva (H x V)
1209,6 × 680,4 mm (47,6 × 26,8 pulgadas)
Tipo de pantalla Método de cristal líquido VA
Iluminación de fondo Sistemas LED
Resolución máxima 1920 × 1080 píxeles
Relación de aspecto 16:9
Color de la pantalla Aproximadamente 16,77 millones de colores
Tamaño de pixel (H × V) 0,63 × 0,63 mm (0,03 × 0,03 pulgadas)
Brillo máximo 300 cd/m2
• El brillo cambia en función de los ajustes de la imagen. Asimismo, elbrillo se atenúa con el paso del tiempo. No mantiene un nivelconstante de brillo.
Relación de contraste 2670:1
Ángulos de visión 160° en el campo horizontal; 160° en el campo vertical
(Ratio de contraste = 10 o más)
Velocidad de respuesta 6,5 ms (gris a gris, promedio)
Panel táctil
9. Apéndice
216
Ítem
Especificaciones
Interactive Whiteboard D5500RICOH Interactive Whiteboard
D5510
Sistema de detección delápiz electrónico
Intercepción de la luz
Cristal de protección
(con revestimientoantirreflectante)
Grosor: aproximadamente 2,0 mm (0,08 pulgadas)
Interfaz externa
Especificaciones
217
Ítem
Especificaciones
Interactive Whiteboard D5500RICOH Interactive Whiteboard
D5510
Conector de entrada Unidad controladora
• 1 terminal DisplayPort
• DisplayPort Input
• 1 mini D-Sub de 15 clavijas
• VGA Input
Unidad de visualización
• 1 mini D-Sub de 15 clavijas
• VGA Input 2 (para PIP)
2 entradas digitales (secorresponden con HDMI)
• Entrada digital 1 (no se admitecontenido protegido porcopyright)
• Entrada digital 2 (se admitecontenido protegido porcopyright / no se admite lavisualización de 2 pantallas:para dispositivosaudiovisuales)
1 terminal DisplayPort
• DisplayPort Input (no seadmite contenido protegidopor copyright)
2 mini D-Sub de 15 clavijas
• Entrada de VGA 1
• VGA Input 2 (para PIP)
• Para obtener información detallada acerca de las señales deentrada de vídeo compatibles, consulte Pág. 204 "Lista de señalesde entrada de vídeo compatibles con la máquina".
Conector de salida 1 terminal DVI-D
• Salida de DVI
1 terminal DVI-D
• DVI Output (DVI-D: paraproyectores)
Terminal de altavoces (izquierdo/derecho)
• Audio Output 1 (altavoces/estéreo: 10 W × 10 W/8ohm)
2 RCA de 1 clavija
• Audio Output 2(salida de línea/estéreo)
9. Apéndice
218
Ítem
Especificaciones
Interactive Whiteboard D5500RICOH Interactive Whiteboard
D5510
Puerto USB 4 USB 2.0 de tipo A
2 USB 3.0 de tipo A
2 USB 2.0 de tipo A
2 USB 3.0 de tipo A
Conector decomunicación
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T
Red
Ítem
Especificaciones
Interactive Whiteboard D5500RICOH Interactive Whiteboard
D5510
Velocidad de la línea Recomendado: 512 Kbps o superior
Mínimo: 200 kbps
Puerto de comunicación Uso compartido remoto de la pizarra
• TCP: 80, 50000, 50001, 50002 y 61616 están disponibles parala comunicación
Transmisión de e-mail
• La comunicación con el número de puerto especificado en los ajustesdel servidor SMTP está disponible para la comunicación. (Pág. 126"Configuración de Ajustes Servidor SMTP")
Fuente de alimentación
Ítem
Especificaciones
Interactive Whiteboard D5500RICOH Interactive Whiteboard
D5510
Fuente de alimentaciónutilizada
100–240 V, 50/60 Hz
Consumo eléctricomáximo
198 W 180 W
Consumo de energía enel modo de espera
45 W 58 W
Especificaciones
219
Peso/dimensiones
Ítem
Especificaciones
Interactive Whiteboard D5500RICOH Interactive Whiteboard
D5510
Peso (unidad principal) Alrededor de 47 kg (103,6 lb.) Aprox. 45 kg (99,3 lb)
Dimensiones físicas (Anx Lo x Al):
1.360 × 830 × 170 mm
(53,5 × 32,7 × 6,7 pulgadas)
1.360 × 830 × 125 mm
(53,5 × 32,7 × 5,0 pulgadas)
Rango de utilización
Ítem
Especificaciones
Interactive Whiteboard D5500RICOH Interactive Whiteboard
D5510
Temperatura 10–32 °C (50–89,6 °F)
• El rango de temperatura varía en función de las condiciones de laubicación de la instalación.
Humedad 15–80%
• El rango de humedad varía en función de las condiciones de laubicación de la instalación.
• Se recomienda un bajo nivel de humedad (60 % o menos) si elproducto se instala en un entorno con temperaturas elevadas.
Altitud 0–2.000 m (0–6.600 pies)
9. Apéndice
220
Marcas comercialesIntel y Core son marcas comerciales de Intel Corporation en los Estados Unidos u otros países.
Google Chrome y Android son marcas comerciales de Google Inc.
iOS® es una marca registrada o marca comercial de Cisco Systems, Inc. y/o sus filiales en los EstadosUnidos y otros países.
iPhone, iPad, Mac OS y Safari son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Inc. en losEstados Unidos y otros países.
Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.
Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle y sus filiales. Otros nombres pueden sermarcas comerciales de sus respectivos propietarios.
DisplayPort y VESA son marcas registradas de Video Electronics Standards Association en los EE. UU.y/u otras jurisdicciones.
VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation en los EE. UU. o en otrospaíses.
Microsoft, Windows, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son marcas comerciales o marcasregistradas de Microsoft Corporation en los EE. UU. u otros países.
El nombre propio de Internet Explorer 8 es Windows® Internet Explorer® 8.
Los nombres correctos de los sistemas operativos de Windows son los siguientes:
• Los nombres de productos de Windows 7 son los siguientes:
Microsoft® Windows® 7 Home Premium
Microsoft® Windows® 7 Professional
Microsoft® Windows® 7 Ultimate
Microsoft® Windows® 7 Enterprise
• Los nombres de productos de Windows 8 son los siguientes:
Microsoft® Windows® 8
Microsoft® Windows® 8 Pro
Microsoft® Windows® 8 Enterprise
• Los nombres de producto de Windows 8.1 son los siguientes:
Microsoft® Windows® 8.1
Microsoft® Windows® 8.1 Pro
Microsoft® Windows® 8.1 Enterprise
Todas las capturas de pantalla de productos Microsoft han sido reimpresas con autorización deMicrosoft Corporation.
Marcas comerciales
221
Información sobre Funciones agregadas omodificadasLas siguientes funciones se agregan o se modifican durante la actualización del sistema. Si deseainformación sobre estas funciones y su funcionamiento, consulte la referencia correspondiente a cadafunción.
Versión 1.5.0.0
Función Descripción Referencia
Modo de entrada de copiaen limpio
Puede escribir y convertir caracteresescritos a mano en datos de texto amedida que los escribe. Tambiénpuede dibujar rectángulos, círculos ylíneas horizontales y verticales a manoy corregirlos o alinearlos de formaautomática.
Consulte Pág. 25 "Escribir enmodo de copia en limpio".
Modo de entrada de línea Puede escribir líneas y flechas a mano. Consulte Pág. 26 "Escribir enmodo de entrada de línea".
Modo de entrada de sello Puede dibujar figuras o introducirsellos seleccionándolos en la lista.
Consulte Pág. 27 "Escribir enmodo de entrada de sello".
Insertar nueva página Puede insertar una nueva página enblanco en cualquier ubicaciónseleccionada.
Consulte Pág. 38 "Cómoañadir una página".
Edición de las figuras y losdatos de texto guardados
Puede abrir y ver las figuras y losdatos de texto guardados, así comoeditar las figuras y los sellos del textode copia en limpio de las páginas.
Consulte Pág. 45"Importación de un archivo".
Cambios en un nombre dearchivo de un archivoguardado
Puede cambiar el nombre de archivoal guardar un archivo en un dispositivode memoria flash USB o en unacarpeta compartida o al enviar unarchivo a través del e-mail.
Consulte Pág. 41 "Manejode un archivo".
Configuración de unacontraseña al guardar unarchivo
Puede configurar una contraseña enun archivo PDF al guardar el archivoen un dispositivo de memoria flashUSB o en una carpeta compartida o alenviar el archivo a través del e-mail.
Consulte Pág. 41 "Manejode un archivo".
9. Apéndice
222
Función Descripción Referencia
Modo de pantallacompartida de RICOH UCS
Durante una videoconferencia, puedecompartir la pantalla de la máquinaconectada a un dispositivo devideoconferencia a través de USB.
Consulte Pág. 70 "Usocompartido de la pantallade la pizarra en unavideoconferencia".
Cambios en los ajustes deladministrador desde lapágina web
Puede realizar varios cambios en losajustes, incluidos los ajustes de red o elreloj del sistema, desde la página webde la máquina.
Consulte Pág. 112 "Cómoabrir Ajustes deladministrador".
Ajuste [Calidad/Velocidad]en IWB Remote DesktopSoftware
Puede seleccionar si desea darprioridad a la calidad de imagen o ala velocidad de transferencia alvisualizar la pantalla del ordenador enla máquina en IWB Remote DesktopSoftware.
Consulte Pág. 88 "Uso delIWB Remote DesktopSoftware para llevar a cabooperaciones en la pantallade un ordenador".
Visualización de la pizarraen un navegador web
Puede ver la pantalla de la máquinadesde una ubicación remota utilizandoun navegador web sin alojar lapizarra si los ajustes de red estánconfigurados de ese modo y se haañadido una licencia de pizarraremota.
Consulte Pág. 91"Descripción general de lapantalla digital remota".
Configuración detallada dela pizarra
Puede ver y cambiar los ajustes de unapizarra en la pizarra.
Consulte Pág. 109 "Cambiode los ajustes detallados".
Ajustes de seguridad La pantalla de ajustes de seguridad seha añadido para poder visualizar yconfigurar todos los ajustesrelacionados con la seguridad.
Consulte Pág. 147"Cambios en los ajustes deseguridad".
Especificación manual de uncódigo de acceso
Puede seleccionar si desea especificarun código de acceso manualmente enlos ajustes de seguridad cuando seinicia una pizarra.
-
Información sobre Funciones agregadas o modificadas
223
Versión 1.3.40.0
Función Descripción Referencia
Ajuste de sensibilidad delsensor táctil
Si tiene problemas a la hora dedibujar trazos o marcadores, puedeajustar la sensibilidad del sensor táctil.
Consulte Pág. 119 "Ajustede la sensibilidad del sensortáctil".
Código de conexión Puede establecer un vínculo conRICOH e-Sharing Box para visualizaro guardar archivos.
Consulte la página Pág. 58"Vinculación con RICOH e--Sharing Box".
Versión 1.3.0.0/1.3.20.0
Función Descripción Referencia
Carpeta compartida Si se añade una lista de carpetascompartidas que soporta el formatoCIFS, al guardar páginas e importararchivos puede seleccionar unacarpeta compartida de dicha lista.
Consulte Pág. 136 "Gestiónde una Lista de carpetascompartidas".
Almacenamiento temporal • Puede almacenar temporalmentelas páginas en la máquina antesde apagarla. Esto le permiteimportar los archivosalmacenados temporalmente yretomar la operación desde elúltimo elemento de informaciónque escribió.
Para la versión 1.3.20.0
• Puede utilizar , el iconodel archivo, para almacenartemporalmente las páginasen la máquina o importar elarchivo almacenadotemporalmente.
• Puede especificar si deseavisualizar un mensaje queconfirme que el archivoalmacenado temporalmenteserá importado cuando lamáquina se inicie o salgadel modo en espera.
• Consulte Pág. 44"Cómo guardarpáginas de formatemporal".
• Consulte Pág. 48"Importación de unarchivo guardado deforma temporal".
9. Apéndice
224
Función Descripción Referencia
Cómo editar de nuevotrazos almacenados
Es posible cargar y visualizar laspáginas guardadas. También sepueden editar los trazos de laspáginas cargadas.
Consulte Pág. 45"Importación de un archivo".
Importar archivo enPowerPoint
• Puede importar y visualizararchivos de PowerPoint en lapantalla y escribir texto o dibujarfiguras en estos.
• Puede importar un archivo dePowerPoint con datos de Excelintegrados.
Consulte Pág. 45"Importación de un archivo".
Imprimir páginas Utilice un dispositivo de impresióncompatible con Universal Print Driver.
Consulte Pág. 56 "Durantela impresión".
DVI Output Puede conectar un proyector quesoporte full-HD a la máquina paraproyectar pantallas.
Consulte Pág. 72 "Uso deun proyector para proyectaruna pantalla".
Información sobre Funciones agregadas o modificadas
225
Función Descripción Referencia
IWB Remote DesktopSoftware
• Puede visualizar una pantalla deordenador a través de una red.También podrá llevar a cabooperaciones en la pantalla delordenador desde la pantalla dela máquina.
Para la versión 1.3.20.0
• Mientras la máquina estáconectada a un ordenador,se visualiza un mensaje aintervalos específicos que lepregunta si desea mantenerla conexión. Si no se realizaninguna operación en unminuto después de lavisualización del mensaje, laconexión se pierdeautomáticamente. Puedecambiar este ajuste cuandola máquina se inicia.
• Puede visualizar el tecladotáctil para introducir texto.
Consulte Pág. 88 "Uso delIWB Remote DesktopSoftware para llevar a cabooperaciones en la pantallade un ordenador".
Cómo ver una pantallaremota a través de unapágina web
Puede ver una pantalla remota desdeun ordenador accediendo a la páginaweb para esta máquina.
Consulte Pág. 101"Participación desde elnavegador web".
Contact List (Lista contactos) • Los nombres de las pantallas quealojan la sesión se puedenvisualizar en distintos idiomas.
• La filas pueden organizarse ofiltrarse por grupo.
• Muestra un icono que indica elestado de la sesión de la pantallaque aloja la sesión.
• Consulte Pág. 99"Especificación de lasesión de pizarraremota en la que sedesea participar".
• Consulte Pág. 128"Cómo gestionar unalista de contactosremota".
9. Apéndice
226
Función Descripción Referencia
Modo compatible • Si se abre una sesión de pantallaremota en modo compatible,todas las versiones del sistema dela pantalla pueden participar enla sesión.
• Si una pizarra que puedeparticipar que utiliza la versióndel sistema 1.3.0.0 o superiorparticipa en una sesión depizarra remota abierta en modocompatible o por una máquinacon el sistema 1.1 o anterior, semuestra un mensaje y la pizarraremota entra en modocompatible.
Consulte Pág. 95 "Cómoabrir una sesión de pizarraremota en Modocompatible".
Cómo borrar una porciónde un trazo
Si toca parte de un trazo, dicha partese elimina.
Consulte Pág. 28 "Cómoborrar una porción de untrazo".
Deshacer/Rehacer Es posible deshacer una operación enla que se ha dibujado, editado oeliminado un trazo. También es posiblerehacer las operaciones que se handeshecho.
Consulte Pág. 36 "Deshaceroperaciones".
Marcador Puede dibujar líneas gruesassemitransparentes con el dedo. Estaslíneas se borran varios segundosdespués. Los marcadores se utilizanpara indicar una parte importante deltexto escrito, las figuras dibujadas ouna imagen mostrada que se quieredestacar.
Consulte Pág. 36 "Uso demarcadores".
Color del trazo Cuando dibuja un trazo, puedeseleccionar el color. Hay 20 coloresdiferentes disponibles.
Consulte Pág. 23 "Escribiren la pantalla".
Información sobre Funciones agregadas o modificadas
227
Función Descripción Referencia
Libreta de direcciones email • Los nombres de las direccionesde e-mai se pueden visualizar enmúltiples idiomas.
• La filas pueden organizarse ofiltrarse por grupo.
• El nombre de una dirección de e--mail debe contener un mínimo deun carácter.
• Consulte Pág. 54"Especificación dedestinos".
• Consulte Pág. 132"Gestión de una Libretade direcciones email".
Actualización automáticadel sistema
El sistema compruebaautomáticamente si existenactualizaciones del sistema. Si seencuentra una actualización delsistema, el sistema se actualizaráautomáticamente la próxima vez quese inicie la máquina.
Consulte Pág. 143"Actualización de susistema".
Cómo suprimir laimportación de un PDFsuprimido por la impresora
Para la versión 1.3.20.0
Un archivo en PDF suprimido dela impresora no puede importarsepara evitar que se imprima.
Consulte Pág. 45"Importación de un archivo".
Código de reunión Para la versión 1.3.20.0
Puede especificar un código de lareunión de hasta 10 dígitoscuando almacena páginastemporalmente en la máquina.
• Consulte Pág. 44"Cómo guardarpáginas de formatemporal".
• Consulte Pág. 48"Importación de unarchivo guardado deforma temporal".
Contraseña deladministrador
Para la versión 1.3.20.0
Por razones de seguridad, si nocambia la contraseña inicial deladministrador, se mostrará unmensaje cada vez que abra losAjustes del administrador.
Consulte Pág. 112 "Cómoabrir Ajustes deladministrador".
9. Apéndice
228
Función Descripción Referencia
, el icono de lupa Para la versión 1.3.20.0
Puede cambiar la apliación de lapantalla o mover una zonavisualizada con el lápiz.
Consulte Pág. 35 "Cómocambiar la ampliación de lapantalla con el lápiz".
, el icono de visualizaciónde la información
Para la versión 1.3.20.0
El nombre del host, la dirección IPy la contraseña puedenvisualizarse u ocultarse.
Consulte Pág. 15 "Uso deuna pizarra en la que sevisualiza la pantalla".
Inicio de la aplicaciónduplicada
Para la versión 1.3.20.0
Se muestra un mensaje cuando seintenta abrir la Pantalla principalAjustes generales o Ajustes deladministrador cuando ya estáabierta o cuando se intentan abrirlos dos al mismo tiempo.
Consulte Pág. 155 "Si semuestra un mensaje duranteel funcionamiento".
Ajustes de recuperaciónautomática del dispositivo
Para la versión 1.3.20.0
Si se obliga a la máquina aapagarse sin pulsar el botón deencendido como es habitual y sedestruye el archivo deconfiguración del dispositivo, elarchivo de configuración serecuperará automáticamente.
-
• , el icono de la Lupa, no está disponible para la versión 1.3.0.0. Este icono se utiliza de lamisma forma que el icono de la versión anterior, 1.1.27.0.
Información sobre Funciones agregadas o modificadas
229
Versión 1.1.27.0
Función Descripción Referencia
Guardar y enviar por correoelectrónico
Se ha añadido la casilla deverificación Mail to Print a la pantallaque aparece después de pulsar , elicono de guardar y enviar por e-mail.Si selecciona Mail to Print, se enviaráun archivo PDF en A4 para que elarchivo se pueda imprimir en papelA4.
Consulte Pág. 53 "Impresiónde páginas especificando laimpresora multifunción(función Mail to Print)".
Versión 1.1.25.0
Función Descripción Referencia
Ajustes Servidor SMTP • Se han añadido los métodos deautenticación SMTP para enviarpor e-mail.
• Se ha añadido un campo deajustes del e-mail del remitentepara que el administrador puedacambiar la direcciónpredeterminada de e-mail delremitente.
• Se ha activado el ajustepredeterminado de "Definirtamaño máx. archivos adjuntos" yse ha ajustado el tamañopredeterminado como 5 MB.
Consulte Pág. 126"Configuración de AjustesServidor SMTP".
Ajustes de red • Se ha añadido la dirección MACde la máquina a los Ajustes dered.
• Se ha añadido la capacidad deobtener automáticamente elservidor DNS a los Ajustes dered.
Consulte Pág. 120"Configuración de losAjustes de red".
VGA Input La entrada de señal VGA ahora escompatible con una gama más ampliade relaciones de aspecto parapantallas de ordenador.
Consulte Pág. 204 "Lista deseñales de entrada de vídeocompatibles con lamáquina".
9. Apéndice
230
Función Descripción Referencia
Ajustar posición sensor táctil La posición del lápiz se ajustaautomáticamente al iniciar la máquina.
Consulte Pág. 118 "Ajustede las posiciones del sensortáctil".
Información sobre Funciones agregadas o modificadas
231
MEMO
232 ES ES Y300-7554C
Y300-7554C © 2013-2015 Ricoh Co., Ltd.ES ES