POBLACIÓN 108,7 (Mill.)
SUPERFICIE 300.000 (Km2)
FORMA DE ESTADO República (16 regiones y 73 provincias)
PIB PER CÁPITA (PPA) 4.800 USD
DIVISA Peso Filipino (PHP) = 100 céntimos
IDIOMA OFICIAL Inglés y filipino (basado en el tagalo)
IDIOMA/S DE NEGOCIOS Inglés
RELIGIÓN Católica (83%), Protestante (9%), Musulmana (5%)
CAPITAL Manila (11,8 Mill.)
PRINCIPALES CIUDADES Quezón (2,4 Mill.), Davao (1,3 Mill.), Caloocan (1,2 Mill.)
HORARIO LOCAL GMT + 8 (Diferencia con España: +7 h. en invierno y +6 h. en
verano)
Requisitos de entrada Pasaporte con validez mínima de 6 meses
CÓDIGO TELEFÓNICO 63
CÓDIGO INTERNET .ph
FIESTA NACIONAL 12 de junio
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
El descubridor portugués Magallanes
bautizó en el año 1520 a éste archi-
piélago de 7.107 islas con el nombre
de Filipinas en honor del rey español
Felipe II. Ello unido a que bastantes
filipinos llevan nombres o apellidos
españoles puede resultar engañoso ya
que el peso de la cultura de Estados
Unidos es muy fuerte, si bien sigue
habiendo un fuerte sustrato en el
ámbito familiar y religioso de la cul-
tura española antigua. El español fue
eliminado como idioma oficial en la
Constitución de 1986. Incluso en la
época colonial, España no mantenía
tráfico comercial directo con Filipi-
nas; se realizaba desde México, a
través de la Ruta del Galeón.
1 FILIPINAS Guía de Negociación y Protocolo
Recuerde que...
DATOS BÁSICOS
DATOS BÁSICOS 1
ENTORNO EMPRESARIAL 2
ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN 2
NORMAS DE PROTOCOLO 5
INFORMACIÓN PRÁCTICA 7
PALABRAS Y FRASES UTILES 8
PÁGINAS WEB IMPRESCINDIBLES 10
ÍNDICE
Guía de Negociación y Protocolo en FILIPINAS
ENTORNO EMPRESARIAL
Filipinas es el menos industrializado de los países emergentes, cono-
cidos como “tigres asiáticos”, que forman parte de la Asociación de
Naciones del Sudeste Asiático (ASEAN). Es básicamente un país
agrícola con ciertos núcleos productivos, cuyo futuro se encuentra
sobre todo en las industrias trasformadoras, el transporte y el turis-
mo, para explotar su privilegiada situación en la zona de Asia-
Pacífico. La industria del ensamblaje de mano de obra barata y el
outsourcing de servicios informáticos y call-centers tiene mucho po-
tencial debido al dominio que tienen de inglés.
Culturalmente el país es una mezcla única: la mayoría de la pobla-
ción es de origen malayo, si bien existen minorías de origen español,
chino y musulmán; es el único país de Asia en el que religión católi-
ca es mayoritaria; el idioma que se habla es el inglés y la influencia
de la cultura norteamericana es muy fuerte. Es el único país de Asia
en el que religión católica es mayoritaria
Existen multitud de grupos étnicos y lingüísticos, destacando los
tagalogs (algo más de un 28%), los bisayas (20%), los ilocanos (10%),
y los Hiligaynon Ilonggo (8%);en el sur del país, también hay mino-
rías autóctonas de musulmanes (5%). Incluso entre ellos, el inglés,
trufado de expresiones locales, es la lengua de comunicación, debi-
do a la diversidad lingüística.
A pesar de esa mezcla cultural en la forma de hacer negocios predo-
mina una mezcla entre una supuesta cultura estadounidense y la
cultura asiática, dentro de la cual cabe distinguir la cultura malaya,
más presente en la Administración y los grandes grupos familiares,
y la china que aparece sobre todo en el sector privado, en el que hay
una activa minoría de raza china. En la primera, los filipinos quieren
seguir el modelo de modernidad que es América, donde estudian
las élites, pero en la práctica priman las relaciones personales y so-
ciales. La china es más dinámica y orientada a la obtención de bene-
ficios.
La estructura empresarial filipina se concentra en dos tipos de em-
presas: por una parte las multinacionales y, por otra, los conglome-
rados familiares que controlan los sectores estratégicos como la ban-
ca, las finanzas o la construcción. A ellos hay que añadir un gran
número de pequeñas empresas de carácter familiar que son las más
dinámicas.
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
2
Guía de Negociación y Protocolo en FILIPINAS
Las reuniones comienzan con una presentación formal de la empre-
sa. No les gusta entrar directamente en la discusión sobre posibles
relaciones comerciales sin conocer antes con quién están tratando.
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
3
ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN
Guía de Negociación y Protocolo en FILIPINAS
Los filipinos como casi todos los orientales sonríen muy a menudo.
Sin embargo esto no significa que estén contentos o que aprueban
una situación. Al contrario es una forma de evitar tensiones: no es
extraño que se rían en el momento más serio de la negociación.
El orgullo es uno de los principales rasgos del carácter filipino. Hay
que tener cuidado para no herir su sensibilidad. No lo demuestran,
pero las consecuencias podrían aparecer a lo largo de la relación co-
mercial.
El precio no es el único argumento de venta. Especialmente en la
adquisición de bienes de equipo, quizá por la lejanía de los provee-
dores, se concede mucha importancia a la garantía y al servicio post-
venta.
Las concesiones se hacen de forma escalonada creciente, empezando
con pequeños detalles y dejando para el final las más importantes.
Cuando se trata de negociar cifras y descuentos los filipinos prefie-
ren hablar de porcentajes más que de cifras absolutas, así como de
cifras redondeadas más que de cifras exactas.
El ritmo de las negociaciones es lento. Además, en algún momento
habrá que negociar con los ejecutivos de mayor nivel en la empresa.
Serán necesarios varios meses y, posiblemente, varios viajes al país
para que se cierren los negocios.
A los filipinos no les gusta decir “no”; lo consideran una ofensa. Por
otra parte, un “si” puede significar cualquier cosa desde “estoy de
acuerdo”, hasta “quizá”, o “digo sí, pero con mi falta de entusiasmo
transmito una respuesta negativa”. Como ejemplo, la palabra filipi-
na, de origen español, “siguro”, se traduce por “puede ser”, mien-
tras que para la palabra para seguro utilizan “segurado”
Como consecuencia de está falta de concreción verbal es aconsejable
poner por escrito y firmar todos los acuerdos a los que se vaya lle-
gando en el transcurso de una negociación.
La aplicación de normas y leyes es bastante flexible y, en ocasiones,
depende de la influencia que se tenga. Igualmente para cerrar cier-
tos negocios es necesario hacer algunos pagos (lagay) que se disfra-
zan como “honorarios de consultoría o intermediación”.
Filipinas es uno de los países asiáticos en el que las mujeres han al-
canzado un mayor representatividad en el mundo de los negocios,
especialmente en el sector financiero y en la abogacía. Es muy posi-
ble que en el transcurso de una negociación se tenga que tratar con
mujeres.
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
4
ESTRATEGIAS DE NEGOCIACIÓN
Guía de Negociación y Protocolo en FILIPINAS
El saludo habitual, tanto para hombres como mujeres, es el apretón
de manos. Los hombres deben esperar a que las mujeres extiendan
la mano. No se practican las reverencias o inclinaciones de cabeza
habituales en otros países asiáticos. Se recomienda, sonreír como
hacen ellos.
En las presentaciones se utiliza el apellido precedido de Mr. o Mrs.
Cuando las personas ya se conocen es habitual utilizar nombres pro-
pios y también motes o, más bien, de diminutivos, algo que todo
filipino tiene, en un híbrido entre malayo e inglés americano.
La puntualidad en las citas de negocios se intenta respetar –cuando
se está en Manila hay que prever un tiempo adicional por los pro-
blemas del tráfico (trapiko )-. No así en los actos sociales en los que
se suele llegar desde quince minutos a dos horas tarde, dependien-
do del estatus social de cada invitado y del tipo de evento.
Los títulos y honores académicos son muy apreciados. Si se poseen,
conviene incluirlos en las tarjetas profesionales. Si se negocia con un
filipino que tenga títulos similares conviene hacer mención; se ob-
tendrá un respuesta muy entusiasta y se servirá como vínculo de
conexión
A los filipinos, les gusta mucho hablar de temas familiares, tanto de
su familia como de la de sus interlocutores. Otro tema de conversa-
ción favorito es el cine, sobre todo el norteamericano. pero también
las telenovelas de producción local.
Temas de conversación a evitar son la religión si se hace de manera
irreverente -los filipinos son muy religiosos con un fervor popular
que a veces puede parecer exagerado-, la política (están muy politi-
zados, en tanto en cuanto eso significa reparto de poder económico),
las condiciones sociales de la población y la corrupción.
Si se habla con personas de origen español o que tengan apellidos
españoles es positivo hacer mención a la época colonial española.
Pero antes es preciso documentarse del papel jugado por España en
la historia de Filipinas, ya que harán preguntas al respecto.
Fue el explorador portugués Magallanes el que condujo a los barcos
españoles hasta las islas en el año 1521 y las nombró así por el en-
tonces rey de España Felipe II. En 1899 como consecuencia de la
guerra de Cuba entre España y Estados Unidos, España cedió Filipi-
nas a Estados Unidos. Después del dominio japonés durante la II
Guerra Mundial, Filipinas se convirtió en el año 1946 en un Estado
independiente, pero las relaciones de dependencia con Estados Uni-
dos son muy importantes incluyendo la población emigrante que
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
5
NORMAS DE PROTOCOLO
Guía de Negociación y Protocolo en FILIPINAS
mantiene relaciones de ida y vuelta, los balikbayan o regresados.
Existe mucha tradición de comidas y cenas entre hombres de nego-
cios. Nunca se debe declinar una invitación a éstos u otros actos so-
ciales. Las comidas comienzan entre 12:00 y 12:30 h. y las cenas de
19:30 a 20:00 h. En realidad, los filipinos de clases más modestas es-
tán comiendo a todas horas. Y para todas las clases sociales, la comi-
da es un momento de celebración especial, festiva.
Durante las comidas y actos sociales no se suele hablar de negocios.
La comida es muy importante en la cultura filipina. Incluso una de
las formas tradicionales de saludo a diferencia de España, donde la
persona que pasa puede decir: “¡que aproveche!, en Filipinas sería
una descortesía, ya que el que está comiendo siempre tiene que ofre-
cer al que pasa, para demostrar su hospitalidad con la frase Kumain
ka na ba?, significa, ¿Has comido? O Kumain ba Kayo?, “¿Come usted?
Existe una gran variedad de platos. Algunas especialidades son ado-
bo (estofado de carne de pollo y cerdo, con cebolla, macerado en ajo salsa de
soja y vinagre) y kare-kare (carne y vegetales servidos con salsa de ca-
cahuete). Se toma arroz (kanin) con casi todos los platos, pero se
prefiere un arroz blanco, en lugar del tipo tres delicias de influencia
china. El lechon es heredero del cochinillo español. Los fideos de
arroz se llaman Pansit y la verdura con coco, gulay. Hay varios tipos
de rollitos, frescos o fritos, llamados Lumpia. Una delicia típica es el
Balut, un huevo de pato cocido que tiene fama de ser afrodisíaco.
El clima es muy caluroso y húmedo durante todo el año pero hay
dos estaciones: La de lluvias que coincide con el monzón, y la seca,
aunque es normal que también llueva algo. El clima más agradable
lo puede encontrar entre enero y marzo. No obstante se espera que
el visitante extranjero vista traje y corbata, preferiblemente, en tonos
conservadores.
Muchos hombres de negocios filipinos llevan una camisa, por fuera
del pantalón, llamada barong tagalog; las barong de manga larga se
utilizan para el trabajo y ocasiones formales y las de manga corta,
también llamadas barong upsina ("de oficina") para el trabajo. No se
considera una descortesía que los occidentales lo lleven, y es normal
ver a expatriados en las fiestas nocturnas con elegantes barongs de
manga larga.
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
6
NORMAS DE PROTOCOLO
Guía de Negociación y Protocolo en FILIPINAS
DÍAS LABORABLES
De lunes a viernes
HORAS LABORABLES
8.00–12.00 y 13.00–17.00 (administración pública)
9.00–18.00 (bancos)
DÍAS FESTIVOS
1 y 2 de Enero – Año Nuevo
9 de Abril – Día del Valor
13 – 17 de Abril – Semana Santa
1 de Mayo – Día del Trabajador
12 de Junio – Día de la Independencia
1 de Noviembre – Día de Todos los Santos
30 de Noviembre – Día de Andrés Bonifacio
25 de Diciembre – Día de Navidad
30 de Diciembre – Día de José Rizal
31 de Diciembre – Último día del año
AEROPUERTO
Aeropuerto de Manila
Distancia al centro: 16 kilómetros
Hay mostradores en el aeropuerto donde se puede pagar el taxi que
lleva a los viajeros a al ciudad.
TRANSPORTE EN LA CIUDAD
Los taxis convencionales pueden llevar al pasajero al aeropuerto, pero
no recogerlo. La tarifa de los taxis es realmente barata. Se puede tomar
también el taxi del hotel que son tres veces más caros que los conven-
cionales, no obstante continúan siendo baratos. De las dos masificadas
líneas de tren, la línea Metrostar recorre la Avenida de Epifanio de los
Santos, desde Quezon a Pasay y es probable que sea utilizada por quie-
nes acudan en visita de negocios. Es barato, limpio y tiene aíre acondi-
cionado.
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
7
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Guía de Negociación y Protocolo en FILIPINAS
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
8
PALABRAS Y FRASES ÚTILES
PALABRAS
(Pronunciación)
Sí= Yes/ Oo
No = No/ Hindi
Gracias = Thank you / Salamat
Muchas gracias = Thank you
very much / Maraming salamat
De nada = You're welcome/ Wa-
lang anuman
Por favor = Please / Pakisuyo
Discúlpeme = Excuse me / Pata-
wad po
Hola = Hello / Kumusta
Adiós = Goodbye / Paalam
Hasta luego = So long / Sa mu-
ling pagkikita, Sige
Buenos días = Good morning /
Magandang umaga
Buenas tardes= Good afternoon/
Magandang tanghali
Buenas noches= Good night/
Magandang gabi
Poco=A little / Kaunti
Mucho=A lot / Marami
Todo=All / Lahat
Más o menos= So so / Okey
lang Salida= Departure / Paalis
Llegada= Arrival / Dating
Pasaporte= Passport / Pasapor-
te
Aeropuerto= Airport /
Paliparan
Tren= Train / Tren
Autobús = Bus/ Bus
Metro= Subway, Under-
ground / Metro
Calle=Street / Daan
Plaza=Square / Plasa
Hotel= Hotel / Otel
Aparcamiento= Parking / Park-
ing
Tienda= Store, Shop / Tindahan
Restaurante= Restaurant / Res-
tauran
Abierto= Open / Bukas
Cerrado=Closed / Sarado
Desayuno= Breakfast / Almusal
Almuerzo= Lunch / Tanghalian
Cena=Dinner / Hapunan
Guía de Negociación y Protocolo en FILIPINAS
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
9
FRASES
(Pronunciación)
¿Cómo estás? ¿Qué pasa?= How are you? / Kumusta ka?
¿Cómo se llama usted? ¿Cuál es su nombre?= What is your name? /
Ano ang pangalan mo?
Encantado de conocerle= Nice to meet you / Ikinagagalak kong ma-
kilala kayo.
Habla usted ...= Do you speak ... / Marunong ba kayong magsalita
ng ...
No entiendo= I do not understand / Hindi ko maitindihan
¿Cómo se dice esto en [Español]?= How do you say this in
[English]? / Paano mo ito sabihin sa [tagalog]?
Dónde está ...? = Where is ...? / Nasaan ang...?
¿Cuánto cuesta?= How much is..? / Magkano ba ito?
PALABRAS Y FRASES ÚTILES
DÍAS Y NÚMEROS
(Pronunciación)
Días Día= Day / Araw
Semana= Week / Linggo
Mes= Month / Buwan
Año= Year / Taon
Lunes= Monday / Lunes
Martes= Tuesday / Martes
Miércoles=Wednesday /
Miyerkole
Jueves= Thursday/ Huwebes
Viernes= Friday/ Biyernes
Sábado= Saturday / Sabado
Domingo= Sunday / Linggo
Ayer=Yesterday / Kahapon
Hoy=Today / Ngayon
Mañana= Tomorrow / Bukas
Números Cero= zero / Sero
Uno= one / Isa
Dos= two / Dalawa
Tres= three / Tatlo
Cuatro= tour / Apat
Cinco= five / Lima
Seis= six / Anim
Siete = seven / Pito
Ocho= eight / Walo
Nueve= nine / Siyam
Diez= ten / Sampu
Cien= one hundred / Isang daan
Mil= one thousand / Isang libo
Un millón= one million / An-
gaw
Guía de Negociación y Protocolo en FILIPINAS
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
10
PRENSA LOCAL
www.inquirer.net
ORGANISMOS
www.dfa.www.dfa.gov.ph (Ministerio de Asuntos Exteriores)
www.dti.gov.ph (Ministerio de Comercio e Industria)
www.tradelinephil.dti.gov.ph (Organismo de Promoción de Expor-
taciones)
www.edc.net.ph (Consejo de Desarrollo del Comercio Exterior)
www.investphilippines.gov.ph (Invertir en Filipinas)
www.customs.gov.ph (Aduanas)
OTROS
www.philcham.com (Cámara de Comercio de Filipinas)
www.lacamara.com.ph (Cámara de Comercio Hispano Filipina)
www.philexport.org (Confederación de Exportadores fili-
pinowww.businesslist.ph (Directorio de empresas)
www.philippinesuppliers.com (Directorio de empresas fabricantes)
www.tourism.gov.ph (Información turística)
PÁGINAS WEB IMPRESCINDIBLES
© Global Marketing Strategies, S.L. Prohibida la reproducción total o parcial de este documento.
Información sobre
GLOBALNEGOTIATOR 11
Global Marketing Strategies es una consultora especializada en el ámbito
de la negociación y el marketing internacional. Nuestra trayectoria de más de
20 años va dirigida al apoyo y mejora de resultados de la actividad
internacional de la empresa y de sus ejecutivos. A través de nuestra web
www.globalnegotiator.com ofrecemos publicaciones prácticas para el
ejecutivo internacional.
Alemania, Angola, Arabia Saudita, Argelia, Argentina, Australia, Bélgica, Bielorrusia,
Brasil, Bolivia, Bulgaria, Canadá, Chile, China, Colombia, Corea del Sur, Costa Rica,
Cuba, Dinamarca, Ecuador, Egipto, Emiratos, Eslovaquia, España, Estonia, Estados
Unidos, Filipinas, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, India, Indonesia, Irán, Irlanda,
Israel, Italia, Japón, Kenia, Letonia, Libia, Lituania, Malasia, Marruecos, México, Nige-
ria, Noruega, Países Bajos, Panamá, Perú, Polonia, Portugal, Reino Unido, República
Checa, República Dominicana, Rumania, Rusia, Senegal, Singapur, Sudáfrica, Suecia,
Suiza, Tailandia, Taiwán, Túnez, Turquía, Ucrania, Uruguay, Venezuela y Vietnam.
ACCESO A LAS GUÍAS DE NEGOCIACIÓN Y PROTOCOLO
20 MODELOS DE CONTRATOS INTERNACIONALES: Disponibles en espa-
ñol ,inglés, francés, alemán, portugués y chino.
20 DOCUMENTOS DE COMERCIO Y TRANSPORTE INTERNACIONAL: fac-
turas comerciales, documentos de transporte, de pago y seguro y certificados.
30 CARTAS COMERCIALES: para importadores y exportadores disponibles en
español e inglés.
PLAN DE EXPORTACIÓN: guía completa para realizar el Plan de Exportación de
su empresa. Disponible en español e inglés.
LIBROS & EBOOKS: de negocios internacionales sobre distintos temas de nego-
cios internacionales.
INFOTRADE: herramienta desarrollada por nuestro equipo de consultores para la
búsqueda de información sobre mercados exteriores como apoyo a cualquier plan
de internacionalización. Disponible en español e inglés.
DICCIONARIO DE COMERCIO INTERNACIONAL: diccionario con la defini-
ción de más de 1.500 términos y su traducción en inglés.
GUÍAS DE NEGOCIACIÓN Y PROTOCOLO EN 70 PAÍSES
Para solicitar información adicional:
C/ Ayala, 83 - 28006
Madrid - España
Teléfono: 34-91-578 26 67
www.globalnegotiator.com
CONTENIDOS DE ACCESO GRATUITO
CONTENIDOS DE ACCESO INSTANTEO