Poêles, poêles à granulés et chaudière de haute efficacitéRaumheizöfen, Öfen und Kessel hohe Effizienz
High efficiency pellet stoves, thermostoves and boilersStufe, termostufe, inserti e caldaie ad altissima efficienza
Θερμάστρες, σόμπες και λέβητες υψηλής απόδοσης
Estufas de pellets y calderas de alta eficiencia
Ventajas nUeVO CUeRPO estUFaDe alta eFiCienCia (92%)
nuevo cuerpo esta diseñado para aumentar el desempeño térmico y el rendimiento
EficiENciA = 91-92% = MENOR CONSUMO
= + aHorroCONVECCIÓN SECUNDARIApara mejorar lala combustión de pellets
CERTIFICACIÓN EUROPEA
PRODUCCIÓN MADE IN ITALY
Único y MULTIFUNCIÓN CONTROL REMOTO eXclusivo pantalla lcd con la norma en todos los modelos
Certificazione Europea per la qualità del prodotto
15a B-VGCertificazione per il rispetto e la salvaguardia dell’ambiente
EN-14785Norma europea per
apparecchi da riscaldamento
Marchiatura CE Ente Tedesco per lo sviluppo: ecoenergie
2
sPlit De lOs COMPOnentes De la estUFa
01 Pannello comandi 02 Termostato 03 Serbatoio pellet 04 Griglia di protezione05 Condotto carico pellet 06 Coclea caricamento pellet07 Ingresso aria pulizia vetro 08 Aspirazione aria comburente 09 Scheda elettronica di gestione stufa 10 Scarico fumi 11 Aspiratore fumi
01
04
05
03
02
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
2021
22
12 Piedini regolabili 13 Cassetto cenere 14 Candela di accensione 15 Braciere in acciaio INOX 16 Porta con vetro ceramicato 17 Motore aria calda interna 18 Condotto carico pellet 19 Camera di combustione 20 Tubi di calore 21 Raschiatore 22 Uscita aria calda
3
4
Estufa dE pEllEts dE alta EficiEnciaMODELO 8 - NEWBASIc6
Control remoto
DATOS TÉCNICOSPotencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Mod. 8kW
kW
kg-h
%
ø mm
Liters-kg
h
W
mm
Kg
6,97- 2,84
6,42 - 2,64
1,4 - 0,6
92,7 - 92,06
80
20 - 13
22 - 9
100 - 300
470x476x899
82
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
COLORES:- Negro- Bordeaux- Blanco
92%
5
Estufa dE pEllEts dE alta EficiEnciaMODELO 8 - NEWBASIc6
Control remoto Control remoto
DATOS TÉCNICOSPotencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Mod. 12kW
kW
kg-h
%
ø mm
Liters-kg
h
W
mm
Kg
10,1 - 2,84
9,05 - 2,64
2 - 0,6
92,7 - 89,53
80
20 - 13
22 - 6,5
100 - 300
470x476x996
91
COLORES:- Negro- Bordeaux- Blanco
Estufa dE pEllEts dE alta EficiEnciaMODELO 12 - NEWBASIc9
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
92%
6
Control remoto
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
DATOS TÉCNICOSPotencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Liters-kg
h
W
mm
Kg
16,38 - 4,41
14,76 - 4,07
3,3 - 0,95
92,25 - 90,12
80
46 - 30
33 - 9
150 - 340
540x540x1050
175
Mod. 16
Estufa dE pEllEts dE alta EficiEnciaMODELO 16 - NEWBASIc15
92%COLORES:- Negro- Bordeaux- Blanco
7
Control remoto
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
DATOS TÉCNICOSPotencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Liters-kg
h
W
mm
Kg
16,38 - 4,41
14,76 - 4,07
3,3 - 0,95
92,25 - 90,12
80
46 - 30
33 - 9
150 - 340
540x540x1050
175
Mod. 16 C
Estufa dE pEllEts dE alta EficiEnciaMODELO 16 cANALIZADA - NEWBASIc15
92%COLORES:- Negro- Bordeaux- Blanco
CORREDOR
9
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
Iris 12 C.
Estufa dE pEllEtsIRIS 8 cANALIZADA
COLORES:- Blanco
Control remoto
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Liters-kg
h
W
mm
Kg
Iris 8 CDATOS TÉCNICOSPotencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
8,02 - 3,04
7,48 - 2,92
1,64 - 0,62
95,93 - 93,38
80
15
24,19 - 11,27
100 - 300
855x249x885
90
10
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
Iris 12 C.
Estufa dE pEllEtsIRIS 10 cANALIZADA
COLORES:- Blanco
Control remoto
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Liters-kg
h
W
mm
Kg
Iris 10 CDATOS TÉCNICOSPotencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
9,72 - 3,04
9,01 - 2,92
1,98 - 0,92
95,93 - 92,66
80
17
27,41 - 8,5
100 - 300
935x249x935
100
11
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
Iris 12 C.
Estufa dE pEllEtsIRIS 12 cANALIZADA
COLORES:- Blanco
Control remoto
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Liters-kg
h
W
mm
Kg
Iris 12 CDATOS TÉCNICOSPotencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
12,01 - 3,04
11,14 - 2,92
2,45 - 0,62
95,93 - 92,74
80
19
32 - 8
100 - 300
120
1100x249x1000
12
ChIMENEA INSERTABLE
13
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Liters-kg
h
W
mm
Kg
Mod. 13DATOS TÉCNICOSPotencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
12,89 - 5,32
10,3 - 4,6
1 - 2,6
86,54 - 79,93
80
27,6 - 18
18 - 7
100 - 300
530x689x590
92
Display
Control remoto
COLORES:- Negro
chimEnEa insErtablEMODELO 13
14
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
14,5 - 5,32
11,8 - 4,6
1 - 2,9
86,5 - 82,4
80
35,4 - 23
23 - 8
100 - 300
711x689x590
125
DATOS TÉCNICOSPotencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Liters-kg
h
W
mm
Kg
Mod. 15
Display
Control remoto
COLORES:- Negro
chimEnEa insErtablEMODELO 15
15
ESTUFAS hIDRO
16
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Potencia de entrega al agua (máx-mín)
Potencia de entrega al ambiente (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Mod. 15DATOS TÉCNICOSkW
kW
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Litres-Kg
h
W
mm
Kg
14,79 - 5,23
13,84 - 5,04
10,53 - 3,81
3,31 - 1,22
3,017 - 1,067
96,29 - 93,54
80
26,2 - 17
16 - 5,5
110 - 320
470x535x1000
145
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
Estufas hidrOMODELO 15
Control remoto
COLORES:- Negro- Bordeaux- Blanco
17
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Potencia de entrega al agua (máx-mín)
Potencia de entrega al ambiente (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Mod. 20DATOS TÉCNICOSkW
kW
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Litres-Kg
h
W
mm
Kg
19,6 - 5,4
18,46 - 5,1
15,05 - 3,9
3,83 - 1,80
3,6 - 1,65
95,4 - 94,2
80
64,6 - 42
15 - 7
140 - 350
611x671x1266
230
Ventilador ambiente
Estufas hidrOMODELO 20
Control remoto
COLORES:- Negro- Bordeaux- Blanco
Ventilador ambiente
18
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Potencia de entrega al agua (máx-mín)
Potencia de entrega al ambiente (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Mod. 24DATOS TÉCNICOSkW
kW
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Litres-Kg
h
W
mm
Kg
23,6 - 5,4
22,14 - 5,1
18,1 - 3,9
3,8 - 1,8
4,4 - 1,65
95,4 - 93,8
80
64,6 - 42
15 - 5,6
140 - 350
611x671x1266
230
Estufas hidrOMODELO 24
Control remoto
COLORES:- Negro- Bordeaux- Blanco
Ventilador ambiente
19
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Potencia de entrega al agua (máx-mín)
Potencia de entrega al ambiente (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Mod. 28DATOS TÉCNICOSkW
kW
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Litres-Kg
h
W
mm
Kg
27,34 - 8,95
25,86 - 8,57
20,35 - 6,51
5,5 - 2,06
5,57 - 1,82
95,79 - 94,56
100
87,7 - 57
31,5 - 10
140 - 350
672x722x1384
280
Estufas hidrOMODELO 28
Control remoto
COLORES:- Negro- Bordeaux- Blanco
Ventilador ambiente
20
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN-14785Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia global (máx-mín)
Potencia nominal (máx-mín)
Potencia de entrega al agua (máx-mín)
Potencia de entrega al ambiente (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Mod. 32DATOS TÉCNICOSkW
kW
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Litres-Kg
h
W
mm
Kg
32,41 - 8,95
30,48 - 8,57
24,38 - 6,51
6,09 - 2,06
6,61 - 1,82
95,79 - 94,03
100
87,7 - 57
31,5 - 8,5
140 - 350
672x722x1384
280
Control remoto
COLORES:- Arena- Bordeaux
Estufas hidrOMODELO 32
21 21
mod. 13 - 85 m2 mod. 15 - 120 m2
mod. 8 - 60 m2 mod. 10 - 80 m2
mod. 12 - 100 m2modelo 16 - 130 m2
modelo 16 c - 140 m2
mod. 8 c - 60 m2
mod. 10 c - 80 m2
mod. 12 c - 140 m2
mod. 15 - 100 m2 mod. 20 - 130 m2 mod. 24 - 150 m2 mod. 28 - 190 m2 mod. 32 - 220 m2
Estufas
Estufas hidrO
chimEnEa insErtablE
2222
CALDERAS
23
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN 303-5:2012Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
COLORES:- Blanco
caldEra dE pEllEtsMODELO 15
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia global (máx-mín)
Potencia de entrega al agua (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Mod. 15DATOS TÉCNICOSkW
kW
kg-h
%
ø mm
Litres-Kg
h
W
mm
Kg
14,74 - 4,38
13,1 - 3,92
2,95 - 0,9
89,8 - 89,1
80
64,6 - 42
50 - 15
110 - 320
542x632x1033
160
24
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN 303-5:2012Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
COLORES:- Blanco
caldEra dE pEllEtsMODELO 20
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia global (máx-mín)
Potencia de entrega al agua (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Mod. 20DATOS TÉCNICOSkW
kW
kg-h
%
ø mm
Litres-Kg
h
W
mm
Kg
20,8 - 5,1
18,6 - 4,6
3,6 - 1,1
90,2 - 89,4
80
100 - 65
54 - 16,6
140 - 350
610x786x1240
250
25
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN 303-5:2012Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
COLORES:- Blanco
caldEra dE pEllEtsMODELO 24
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia global (máx-mín)
Potencia de entrega al agua (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Mod. 24DATOS TÉCNICOSkW
kW
kg-h
%
ø mm
Litres-Kg
h
W
mm
Kg
24,6 - 5,1
22,1 - 4,6
4,4 - 1,1
90,2 - 89,8
80
100 - 65
54,5 - 13,6
140 - 350
610x786x1240
250
26
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN 303-5:2012Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
COLORES:- Blanco
caldEra dE pEllEtsMODELO 28
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia global (máx-mín)
Potencia de entrega al agua (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Mod. 28DATOS TÉCNICOSkW
kW
kg-h
%
ø mm
Litres-Kg
h
W
mm
Kg
27,03 - 7
24,21 - 6,34
5,2 - 1,4
90,65 - 89,57
100
130 - 85
60 - 16
140 - 350
670x866x1358
305
27
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN 303-5:2012Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
caldEra dE pEllEtsMODELO 32
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia global (máx-mín)
Potencia de entrega al agua (máx-mín)
Consumo horario de pellets (máx-mín)
Eficiencia (máx-mín)
Conducto de descarga de humos
Capacidad del depósito de pellets
Autonomía (máx-mín)
Energía eléctrica para ejercer
Dimensiones (LxPxH)
Peso
Mod. 32DATOS TÉCNICOSkW
kW
kg-h
%
ø mm
Litres-Kg
h
W
mm
Kg
31,8 - 7
29,14 - 6,34
6,48 - 1,4
91,64 - 90,65
100
130 - 85
60 - 13
140 - 350
670x866x1358
305
COLORES:- Blanco
28
dEtallEs técnicOs
I fumi provenienti direttamente dalla combustione vengono direzionati con 2 collettori verso una fila di 10 tubazioni di scambio.
The fumes resulting directly from combustion are directed with two collectors towards a first line of 10 exchange tubes.
Les fumées qui viennent directement par la combustion sont dirigés par deux convoyeurs vers une ligne de 10 tubulures d’échange.
Der Rauch der direkt aus der Verbrennung kommt wird mit zwei Förderanlagen zu einer ersten Reihe mit Austauschrohren geleitet.
Los humos que derivan directamente de la combustión, se dirigen con dos transportadores hacia una primera fila de 10 tuberías de intercambio.
Οι καπνοί που προέρχεται απευθείας από την καύση κατευθύνεται με δύο μεταφορείς σε μια πρώτη σειρά 10 σωλήνων ανταλλαγής.
La camera di combustione è rivestita di vermiculite, un minerale isolante per evitare ogni dispersione.
The combustion chamber is covered in vermiculite, an insulating mineral that prevents any heat loss.
La chambre de combustion est revetue de vermiculite, un minéral d’isolation afin d’éviter toute dispersion de chaleur.
Die Verbrennungskammer ist mit Vermiculit verkleidet, dabei handelt es sich um ein dämmendes Material, zur Vermeidung der Wärmedispersion.
La cámara de combustión está revestida de vermiculita, un mine-ral aislante para evitar cualquier dispersión de calor.
Ο θάλαμος καύσης είναι επικαλυμμένος με βερμικουλίτη , ένα ορυ-κτό μονωτικό για την αποφυγή διασποράς της θερμότητας.
L'ampio cassetto portacenere permette di evitare ripetuti interventi di svuotamento per una lunga autonomia.
The large ash drawer enables avoiding repeated emptying inter-ventions due to its long service interval.
Le grand tiroir à cendres permet d’éviter les systèmes d’évidage répétée afin d’obtenir une alimentation durable.
Das große Aschefach, vermeidet wiederholte Entleerungen und garantiert eine lange Autonomie.
El cenicero grande permite evitar la repetición de interventos de vaciamento para obtener una mayor autonomia.
Το μεγάλο δοχείο στάχτης επιτρέπει την αποφυγή επαναλαμβανόμενων καθαρισμών για μεγαλύτερη αυτονομία.
Il vaso di espansione ha una capienza di 8 litri.
The expansion tank has a 8-litre capacity.
Le vase d’expansion a une capacité de 8 litres.
Das Expansionsgefäß hat eine Kapazität von 8 Litern.
El vaso de expansión tiene una capacidad de 8 litros.
Το δοχείο διαστολής έχει χωρητικότητα 8 λίτρα.
Leva per la pulizia settimanale dei condotti di scambio.
Lever for weekly cleaning of exchange ducts.
Levier pour le nettoyage hebdomadaire des canaux d’échange.
Hebel zur wöchentlichen Reinigung der Wärmetauscherleitungen.
Palanca para la limpieza semanal de los conductos de intercambio.
Μοχλός για εβδομαδιαίο καθαρισμό των αεραγωγών της εναλλαγής.
I fumi caldi incontrano un coperchio in vermiculite e si incanalano lungo le altre 6 tubazioni poste sulla schiena della stufa.
The ascending hot fumes encounter a cover in vermiculite and are conveyed towards the other 6 tubes fitted on the rear side of the stove.
Les fumées chaudes en montée rencontrent couvercle avec de la vermi-culite et ils s’acheminent vers les 6 autres tuyaux placés à l’arrière du poêle.
Der warme ansteigende Rauch, trifft auf einen Deckel aus Vermicu-lit und wird in die 6 Leitungen auf der Rückseite des Ofens geleitet.
Los humos calientes en subida se encuentran en una tapa de vermiculita y se canalizan hacia los otros 6 tubos colocados en la parte posterior de la estufa.
Τα καυτά εξαγόμενα καυσαέρια συναντούν ένα καπάκι στο βερμι-κουλίτη και κατευθύνονται προς τους άλλους 6 αεραγωγούς που βρίσκονται στο πίσω μέρος της σόμπας .
28
29
cALDERAS
Cronotermostato da parete per la visualizzazione del funzionamento, la programmazione e la regolazione della temperatura dell'acqua e della potenza della caldaia.
Timer-thermostat for displaying the operation, the programming and setting water temperature and boiler heating capacity.
Thermostat pour la visualisation du fonctionnement, de la programmation et du réglage de la température de l’eau et de la puissance de la chaudière.
Das Chronothermostat zur Anzeige der Funktion, der Program-mierung und der Temperatureinstellung des Wassers und der Leistung des Heizkessels.
Cronotermostato para la visualización del funcionamento, de la programa-ción y del ajuste de la temperatura del agua y de la potencia de la caldera.Χρονοθερμοστάτης για την απεικόνιση της λειτουργίας , τον προ-γραμματισμό και τη ρύθμιση της θερμοκρασίας του νερού και της ισχύος του λέβητα .
Braciere in ghisa per una massima capienza e un'ottimale ossigenazione durante la combustione.
Grill in cast iron for maximum capacity and optimal oxygen inflow during combustion.
Grille en fonte pour une capacité maximale et une oxygénation optimale lors de la combustion.
Kohlebecken aus Gußeisen, mit großer Kapazität und einer ausgezeichneten Sauerstoffzufuhr während der Verbrennung.
Brasero en hierro fundido para una máxima capacidad y oxi-genación durante la combustión.
Χυτοσίδηρο δοχείο καύσης για μέγιστη χωρητικότητα και βέλτιστη οξυγόνωση κατά την καύση.
Vano per la pulizia della fuliggine proveniente dai condotti di scambio.
Compartment for cleaning the soot coming from exchange ducts.
Compartiment pour le nettoyage de la suie provenant des conduits d’échange.
Fach zur Reinigung des Ruß aus den Tauscherleitungen.
Compartimiento dedicado a la limpieza de hollín proceden-tes de las tuberías de intercambio.
Θήκη για τον καθαρισμό της αιθάλης που προέρχονται από τους αεραγωγούς εναλλαγής.
Il serbatoio del pellet può contenere fino a 120 litri/80 kg di pellet per assicurare una lunga autonomia.
The pellet tank can contain 120 lt/80 kg of pellets to ensure long-lasting autonomy.
Le réservoir du granule de bois peut renfermer 120 lt/80 kg de granule de bois pour assurer une longue autonomie.
Der Pelletbehälter kann bis zu 120 lt/80 kg Pettelt aufnehmen und sichert somit eine lange Autonomie.
El tanque del gránulo puede contener 120 lt/80 kg de gránulo para garantizar una larga autonomía.
Ο αποθηκευτικός χώρος μπορεί να περιέχει 120 λίτρα/80 κιλά πέλετ ώστε να εξασφαλίζει μεγάλη αυτονομία.
Il corpo ha una capacità 80 litri di acqua al suo interno.
The boiler heats up to 80 litres of water.
A son intérieur la chaudière chauffe jusqu’à 80 litres
Der Heizkessel heizt bis zu 80 Lieter Wasser.
La caldera calienta hasta 80 litros de agua.
Ο λέβητας θερμαίνει μέχρι 80 λίτρα νερού στο εσωτερικό του .
Smontaggio facilitato delle aste per la pulizia dei tubi durante la manutenzione periodica.
Easy disassembly of the rods for cleaning the tubes during rou-tine maintenance.
Démontage des bâtons pour le nettoyage de tubes lors de la maintenance périodique.
Leichte Demontage des Stabs, zur Reinigung der Rohre wäh-rend der periodischen Wartung.
Desmontaje fácil de las varillas para limpiar las tuberías durante la manutención periódica.
Εύκολη απόσπαση των ράβδων για τον καθαρισμό των αερα-γωγών κατά τη διάρκεια της περιοδικής συντήρησης .
29
30
dEtallEs técnicOs
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed il rispetto
dell’ambienteCertification for the Protection and Safety regula-
tions
Ente di ricerca indipendente Scandinavo
Scandinavian independent research body
agenzia nazionale Irlandese per l’energia
Irish National Agency for Energy
Ente tedesco per lo sviluppo delle ecoenergieGerman organization for the development of
bioenergy
20
20,8 - 5,1
18,6 - 4,6
3,6 - 1,1
90,2 - 89,4
80
100 - 65
54 - 16,6
140 - 350
610 x 786 x 1240
250
14,74 - 4,38
13,1 - 3,92
2,95 - 0,9
89,8 - 89,1
80
69,2 - 45
50 - 15
110 - 320
542 x 632 x 1033
160
15
kW
kW
kg-h
%
ø mm
Lt-Kg
h
W
mm
Kg
Potenza termica globale (max - min)
Potenza resa all’acqua (max - min)
Consumo orario (max - min)
Efficienza (max - min)
Diametro tubo uscita fumi
Capacità serbatoio
Autonomia (max - min)
Potenza elettrica di esercizio
Dimensioni (L x P x H)
Peso
Heat input (max - min)
Water heat output (max - min)
Pellet consumption (max - min)
Efficiency (max - min)
Smoke outlet tube
Tank capacity
Autonomy (max - min)
Nominal power input
Dimensions (W x D x H)
Net weight
31
cALDERAS
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
European certification for the quality of products
Marchio CE
CE Label
EN-303-5:2012Norma europea per gli apparecchi da
riscaldamentoEuropean standard for appliances for heating
Associazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
Swiss Cantonal Association for Fire Safety
27,03 - 7
24,21 - 6,34
5,2 - 1,4
90,65 - 89,57
100
130 - 85
60 - 16
140 - 350
670 x 866 x 1358
305
28
31,8 - 7
29,14 - 6,34
6,48 - 1,4
91,64 - 90,65
100
130 - 85
60 - 13
140 - 350
670 x 866 x 1358
305
32
24,6 - 5,1
22,1 - 4,6
4,4 - 1,1
90,2 - 89,8
80
100 - 65
54,5 - 13,6
140 - 350
610 x 786 x 1240
250
24
32
COLORES:- Naranja / Gris
caldEra pOlicOmbustiblEMODELO 12
3 6
bar
2
45P1
1 M
P2
7
8
33
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN 303-5:2012Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
caldEra pOlicOmbustiblEMODELO 12
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia térmica nominal
Gama de energía térmica (máx-mín)
Caldera clase
Chimenea de absorción bajo presión
Cantidad de agua en la caldera
Temperatura de los gases de escape a potencia nominal
Temperatura de los gases de escape a potencia mínima
Resistencia de la caldera (agua) a la potencia nominal
Tipo di combustible
Contenido de humedad del combustible (máx)
Volumen de la chimenea
Dimensiones de la cámara de combustión
Volumen de la cámara de combustión
Volumen de carga del pellet
Volumen del depósito de ceniza (izquierda-derecha)
Almacenamiento mínima requerida junto a la caldera
Requisitos para la alimentación auxiliar Q
Voltaje de alimentación
Frecuencia
Dimensiones (L x P x H)
Peso
Sobrepresión máxima en el ejercicio
Prueba de presión
Temperatura máxima en la operación
Diámetro del conducto de humos
Flujo conducción y retorno
Cambie rosca hembra
Calefacción en el ejercicio
Calefacción en funcionamiento
Mod. 12DATOS TÉCNICOSkW
kW
mbar
Liters
°C
°C
mbar
%
Liters
mm
Liters
Liters
Liters
W
Volt
Hz
mm
Kg
Bar
Bar
°C
ø mm
12
3,6 - 12
5
0,12
78
120
100
5
pellet
12
0,942
465 x 300 x 300
41,85
340
8,7 - 8,7
EN 303-5, point 4.2.5
1050
220
50
1105x1200x1560
328
2,5
5
90
150
1’’
1/2’’
con ventiladoren condicion deno condensacion
34
COLORES:- Naranja / Gris
caldEra pOlicOmbustiblEMODELO 18
3
M
6
bar
2
45
HV
P2
P1
7
1
9
P
P3
10
8
11
35
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN 303-5:2012Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
caldEra pOlicOmbustiblEMODELO 18
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia térmica nominal
Gama de energía térmica (máx-mín)
Caldera clase
Chimenea de absorción bajo presión
Cantidad de agua en la caldera
Temperatura de los gases de escape a potencia nominal
Temperatura de los gases de escape a potencia mínima
Resistencia de la caldera (agua) a la potencia nominal
Tipo di combustible
Contenido de humedad del combustible (máx)
Volumen de la chimenea
Dimensiones de la cámara de combustión
Volumen de la cámara de combustión
Volumen de carga del pellet
Volumen del depósito de ceniza (izquierda-derecha)
Almacenamiento mínima requerida junto a la caldera
Requisitos para la alimentación auxiliar Q
Voltaje de alimentación
Frecuencia
Dimensiones (L x P x H)
Peso
Sobrepresión máxima en el ejercicio
Prueba de presión
Temperatura máxima en la operación
Diámetro del conducto de humos
Flujo conducción y retorno
Cambie rosca hembra
Calefacción en el ejercicio
Calefacción en funcionamiento
Mod. 18DATOS TÉCNICOSkW
kW
mbar
Liters
°C
°C
mbar
%
Liters
mm
Liters
Liters
Liters
W
Volt
Hz
mm
Kg
Bar
Bar
°C
ø mm
18
5,4 - 18
5
0,12
90
120
100
9
pellet
12
1,59
650 x 300 x 300
58,5
340
7 - 8,7
EN 303-5, point 4.2.5
1050
220
50
1105x1420x1560
375
2,5
5
90
150
1’’
1/2’’
con ventiladoren condicion deno condensacion
36
COLORES:- Naranja / Gris
caldEra pOlicOmbustiblEMODELO 24
bar
2
45P1
9
10
67
8 13
M
P2
37
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN 303-5:2012Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
caldEra pOlicOmbustiblEMODELO 24
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia térmica nominal
Gama de energía térmica (máx-mín)
Caldera clase
Chimenea de absorción bajo presión
Cantidad de agua en la caldera
Temperatura de los gases de escape a potencia nominal
Temperatura de los gases de escape a potencia mínima
Resistencia de la caldera (agua) a la potencia nominal
Tipo di combustible
Contenido de humedad del combustible (máx)
Volumen de la chimenea
Dimensiones de la cámara de combustión
Volumen de la cámara de combustión
Volumen de carga del pellet
Volumen del depósito de ceniza (izquierda-derecha)
Almacenamiento mínima requerida junto a la caldera
Requisitos para la alimentación auxiliar Q
Voltaje de alimentación
Frecuencia
Dimensiones (L x P x H)
Peso
Sobrepresión máxima en el ejercicio
Prueba de presión
Temperatura máxima en la operación
Diámetro del conducto de humos
Flujo conducción y retorno
Cambie rosca hembra
Calefacción en el ejercicio
Calefacción en funcionamiento
Mod. 24DATOS TÉCNICOSkW
kW
mbar
Liters
°C
°C
mbar
%
Liters
mm
Liters
Liters
Liters
W
Volt
Hz
mm
Kg
Bar
Bar
°C
ø mm
24
7,2 - 24
5
0,12
100
120
100
13
pellet
12
1,59
650 x 300 x 300
58,5
340
8,7 - 8,7
EN 303-5, point 4.2.5
1050
220
50
1080x1400x1560
402
2,5
5
90
150
5/4’’
1/2’’
con ventiladoren condicion deno condensacion
38
COLORES:- Naranja / Gris
caldEra pOlicOmbustiblEMODELO 36
3
M
bar
2
45
HV
P1
1
P
P3
11
7
89
10
6
39
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN 303-5:2012Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
caldEra pOlicOmbustiblEMODELO 36
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia térmica nominal
Gama de energía térmica (máx-mín)
Caldera clase
Chimenea de absorción bajo presión
Cantidad de agua en la caldera
Temperatura de los gases de escape a potencia nominal
Temperatura de los gases de escape a potencia mínima
Resistencia de la caldera (agua) a la potencia nominal
Tipo di combustible
Contenido de humedad del combustible (máx)
Volumen de la chimenea
Dimensiones de la cámara de combustión
Volumen de la cámara de combustión
Volumen de carga del pellet
Volumen del depósito de ceniza (izquierda-derecha)
Almacenamiento mínima requerida junto a la caldera
Requisitos para la alimentación auxiliar Q
Voltaje de alimentación
Frecuencia
Dimensiones (L x P x H)
Peso
Sobrepresión máxima en el ejercicio
Prueba de presión
Temperatura máxima en la operación
Diámetro del conducto de humos
Flujo conducción y retorno
Cambie rosca hembra
Calefacción en el ejercicio
Calefacción en funcionamiento
Mod. 36DATOS TÉCNICOSkW
kW
mbar
Liters
°C
°C
mbar
%
Liters
mm
Liters
Liters
Liters
W
Volt
Hz
mm
Kg
Bar
Bar
°C
ø mm
36
10,8 - 36
5
0,12
108
120
100
10
pellet
12
2,56
620 x 385 x 385
91,9
340
13 - 19,6
EN 303-5, point 4.2.5
1100
220
50
1160x1485x1560
455
2,5
5
90
160
5/4’’
1/2’’
con ventiladoren condicion deno condensacion
40
COLORES:- Naranja / Gris
caldEra pOlicOmbustiblEMODELO 48
3
M
bar
2
45
HV
P1
1
P
P3
12
7
89
10
6
11
13
P2
14
41
15a B-VGCertificazione per la salvaguardia ed
il rispetto dell’ambiente
EN 303-5:2012Norma europea per gli apparecchi
da riscaldamentoEnte di ricerca indipendente Scandinavo agenzia nazionale Irlandese
per l’energia
Certificazione Europea per la qualità dei prodotti
Marchio CEAssociazione cantonale svizzera per la sicurezza antincendio
caldEra pOlicOmbustiblEMODELO 48
Todos los datos e imágenes son indicativos y provisionales y están sujetos a cambios sin previo aviso.
Potencia térmica nominal
Gama de energía térmica (máx-mín)
Caldera clase
Chimenea de absorción bajo presión
Cantidad de agua en la caldera
Temperatura de los gases de escape a potencia nominal
Temperatura de los gases de escape a potencia mínima
Resistencia de la caldera (agua) a la potencia nominal
Tipo di combustible
Contenido de humedad del combustible (máx)
Volumen de la chimenea
Dimensiones de la cámara de combustión
Volumen de la cámara de combustión
Volumen de carga del pellet
Volumen del depósito de ceniza (izquierda-derecha)
Almacenamiento mínima requerida junto a la caldera
Requisitos para la alimentación auxiliar Q
Voltaje de alimentación
Frecuencia
Dimensiones (L x P x H)
Peso
Sobrepresión máxima en el ejercicio
Prueba de presión
Temperatura máxima en la operación
Diámetro del conducto de humos
Flujo conducción y retorno
Cambie rosca hembra
Calefacción en el ejercicio
Calefacción en funcionamiento
Mod. 48DATOS TÉCNICOSkW
kW
mbar
Liters
°C
°C
mbar
%
Liters
mm
Liters
Liters
Liters
W
Volt
Hz
mm
Kg
Bar
Bar
°C
ø mm
48
14,4 - 48
5
0,12
115
120
100
14
pellet
12
2,56
770 x 385 x 385
114,13
340
13 - 19,6
EN 303-5, point 4.2.5
1100
220
50
1175x1485x1560
478
2,5
5
90
160
5/4’’
1/2’’
con ventiladoren condicion deno condensacion
42
dEtallEs técnicOs
42
Pannello elettronico multifunzione touch screen
Electronic panel multifunction touch screen
Écran tactile multifonction Panneau électronique
Elektronische Multifunktions-Touchscreen-Panel
Pantalla táctil multifunción Panel electrónico
Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου πολλαπλών χρήσεων με οθόνη αφής
Sonda temperatura per i sistemi ausiliari di riscaldamento (puffer o accumulatori) Temperature probe for auxiliary heating systems (puffer or accumulators)Sonde de température pour les systèmes de chauffage auxiliaires (pompe ou accumulateurs)Temperaturfühler für Zuheizer (Kugelfisch oder Akkumulatoren)Sonda de temperatura para sistemas de calefacción auxiliares (pez globo o acumuladores)Αισθητήρα θερμοκρασίας για βοηθητικά συστήματα θέρμανσης (puffer ή συσσωρευτές)
Cassetto raccogli cenere proveniente dal bruciatore The ash pan from the burnerCendrier du brasierAschenbecher aus dem KohlebeckenCenicero del braseroΣταχτοδοχείο από το μαγκάλι
Caldaia con bruciatore integratoBoiler with integrated burnerChaudière avec brûleur intégréKessel mit integriertem BrennerCaldera con quemador integradoΛέβητα με ενσωματωμένο καυστήρα
Dispositivo di pulizia automatica della griglia del braciereAutomatic self-cleaning of the grill grateAutomatique auto-nettoyage de la grille du grilAutomatische Selbstreinigung der GrillrostAuto-limpieza automática de la rejilla de la parrillaΑυτόματη αυτο-καθαρισμό του σχάρα σχάρα
Dispositivo di pulizia automatica delle tubazioni per il passaggio dei fumi Device for automatic cleaning of the pipes for the passage of fumesDispositif pour le nettoyage automatique des tubes pour le passage des fuméesVorrichtung zur automatischen Reinigung der Rohre für den Durchgang von DämpfenDispositivo para la limpieza automática de los tubos para el paso de los humosΣυσκευή για αυτόματο καθαρισμό των σωλήνων για τη διέλευση των αναθυμιάσεων
43
pOlicOmbustiblE
Sensore del livello del combustibile nel serbatoio Sensor level of fuel in the tankCapteur de niveau de carburant dans le réservoir Sensorebene von Treibstoff in den BehälterSensor de nivel de cobustible en el depósitoΑισθητήρας του επιπέδου του καυσίμου στη δεξαμενή
Sonda temperatura fumi
Flue gas temperature sensor
Capteur de température des gaz de combustion
Abgastemperaturfühler
Sensor de temperatura de gases de combustión
Αισθητήρα θερμοκρασίας καυσαερίων
Valvola miscelatrice a 4 vie per una perfetta protezione dai flussi di ritorno 4-way mixing valve for perfect protection from return flowsVanne 4 voies de mixage pour une protection parfaite des flux de retour4-Wege-Mischer für perfekten Schutz vor Rückflüsse4 vías de la válvula de mezcla para una perfecta protección contra flujos de retorno4-way βαλβίδα ανάμειξης για τέλεια προστασία από ρεύματα επιστροφής
43
Cassetto raccogli cenere proveniente dalle tubazioni per il passaggio dei fumi Drawer for the ash coming from the pipes for the passage of fumesTiroir pour les cendres provenant des tuyaux pour le passage des fuméesSchublade für die Asche, die aus den Rohren für den Durchgang von DämpfenCajón para la ceniza procedente de los tubos para el paso de los humosΣυρτάρι για την τέφρα που προέρχεται από τους σωλήνες για τη διέλευση των αναθυμιάσεων
Ampia capacità del serbatoio fino a 264 kg di combustibile
Large tank capacity up to 264 kg of fuel
Grande capacité du réservoir jusqu'à 264 kg de carburant
Großer Tank Kapazität von bis zu 264 kg Treibstoff
Gran capacidad de depósito de hasta 264 kg de combustible
Μεγάλη χωρητικότητα δεξαμενής μέχρι 264 κιλά καυσίμου
Ventola per l'espulsione dei fumi
Fan for exhaust fan
Fan de ventilateur d'extraction
Abluftventilator Ventilator
Ventilador para expulsar los gases
Ανεμιστήρα για ανεμιστήρα εξάτμισης
44
dEtallEs técnicOs
44
18
18
5,4 - 18
5
0,12
90
120
100
9
pellet
max 12
1,59
650 x 300 x 300
58,5
340
7 - 8,7
EN 303-5, point 4.2.5
1050
220
50
1105 x 1420 x 1560
375
2,5
5
90
150
1”
1/2”
con ventilador
en condicion de no condsecion
12
3,6 - 12
5
0,12
78
120
100
5
pellet
max 12
0,942
465 x 300 x 300
41,85
340
8,7 - 8,7
EN 303-5, point 4.2.5
1050
220
50
1105 x 1200 x 1560
328
2,5
5
90
150
1”
1/2”
con ventilador
en condicion de no condsecion
12
kW
kW
mbar
Lt
°C
°C
mbar
%
Lt
mm
Lt
Lt
Lt
W
Volt
Hz
mm
kg
Bar
Bar
°C
mm
Nominal heat ouput
Heat out put range (max - min)
Boiler class
Required chimney underpressure
Water amount in boiler
Exhaust gas temperature at nominal heat output
Exhaust gas temperature at minimal heat output
Boiler resistance on water said at nominal output
Fuel type
Fuel moisture content
Firebox volume
Combustion camber dimensions
Combustion camber volume
Pellet tank volume
Volume of ash boxes (left - right)
Required minimum accumulation next to boiler
Auxiliar- power requirements at Q
Supply voltage
Frequency
Dimensions (L x W x H)
Net weight
Max operating over pressure
Test pressure
Max operating temperature
Smoke outlet tube
Flow and return pipe (male thread)
Charge-discharge (female thread)
Heating appliance running
Heating appliance running
Potenza termica nominale
Range di potenza termica (max - min)
Classe caldaia
Assorbimento camino sotto pressione
Quantità di acqua in caldaia
Temperatura gas di scarico alla potenza termica nominale
Temperatura gas di scarico alla minima potenza termica
Resistenza caldaia (acqua) alla potenza nominale
Tipo di combustibile
Contenuto di umidità del combustibile
Volume del focolare
Dimensioni camera di combustione
Volume camera di combustione
Volume serbatoio pellet
Volume serbatoio cenere (sx-dx)
Minimo accumulo richiesto accanto alla caldaia
Requisiti di alimentazione ausiliaria a Q
Tensione di alimentazione
Frequenza
Dimensioni (L x P x H)
Peso
Massima sovrapressione in esercizio
Pressione in prova
Temperatura massima in esercizio
Diametro tubo uscita fumi
Tubo di mandata e ritorno
Cambio filo femmina
Riscaldamento in esercizio
Apparecchio di riscaldamento in esercizio
45
pOlicOmbustiblE
18
5,4 - 18
5
0,12
90
120
100
9
pellet
max 12
1,59
650 x 300 x 300
58,5
340
7 - 8,7
EN 303-5, point 4.2.5
1050
220
50
1105 x 1420 x 1560
375
2,5
5
90
150
1”
1/2”
con ventilador
en condicion de no condsecion
24
7,2 - 24
5
0,12
100
120
100
13
pellet
max 12
1,59
650 x 300 x 300
58,5
340
8,7 - 8,7
EN 303-5, point 4.2.5
1050
220
50
1080 x 1400 x 1560
402
2,5
5
90
150
5/4”
1/2”
con ventilador
en condicion de no condsecion
24 36
36
10,8 - 36
5
0,12
108
120
100
10
pellet
max 12
2,56
620 x 385 x 385
91,90
340
13 - 19,6
EN 303-5, point 4.2.5
1100
220
50
1160 x 1485 x 1560
455
2,5
5
90
160
5/4”
1/2”
con ventilador
en condicion de no condsecion
48
48
14,4 - 48
5
0,12
115
120
100
14
pellet
max 12
2,56
770 x 385 x 385
114,13
340
13 - 19,6
EN 303-5, point 4.2.5
1100
220
50
1175 x 1485 x 1560
478
2,5
5
90
160
5/4”
1/2”
con ventilador
en condicion de no condsecion
AMG S.p.A. - Via delle Ar ti e dei Mestieri, 1/3 - 36030 S. Vito di Leguzzano (VI)Tel. +39 0445 519933 - Fax +39 0445 519034