Conferencia | Conference
ENVOLVENTES ARQUITECTÓNICAS:Rehabilitación e Innovación
BUILDING ENVELOPES:Refurbishment and innovation
Madrid, 10 de mayo de 2012en VETECO, Salón Internacional dela Ventana y el Cerramiento Acristalado
Madrid 10th of May 2012in VETECO, International Window,Curtain Walling and Structural Glass Trade Show
Organizado por | Hosted by Federation of European Window and Curtain Walling Manufacturer’s Associations
Ponentes | Speakers
Dr. Ing. Patxi Hernández IñarraIngeniero Industrial y Doctor por la Escuela de Arquitectura del University College Dublin. Trabaja en la Unidad de Construcción de TECNALIA, en temas de análisis de ciclo de vida de edificios y productos de construcción. Industrial Engineer and PhD at University College Dublin. He works in the Construction Division of TECNALIA, in building and construction products life cycle analysis.
Prof. Dr. Jos J. N. LichtenbergProfesor y Doctor. Consultor e innovador en Inno - Experts, es responsable de desarrollo de producto en la Eindhoven University of Technology.Consultor and innovator in Inno - Experts, he holds a chair in product development at the Eindhoven University of Technology.
Dipl. - Ing. Tillmann KleinArquitecto. Director de la consultoría de fachadas Imagine Envelope b.v. Lidera el grupo de investigación sobre fachadas en la Facultad de Arqui-tectura de la Universidad de Delf.Director of the façade consulting office Imagine Envelope b.v. He leads the façade research group at the TU Delf, Faculty of Arcuitecture.
Dipl. - Ing. Silvia FitorIngeniera Industrial Textil. Responsable de la prescripción de los produc-tos de arquitectura en SERGE FERRARI.Textil Industrial Engineer. She leads the prescription of architectural products in SERGE FERRARI.
La situación actual del sector ofrece un panorama en el que la rehabilitación y la innovación apa-recen como los motores principales de actividad. Se ha de aprovechar el gran número de edificios existentes y realizar rehabilitaciones con nuevos productos que los mejoren ostensiblemente.
Con estas ponencias pretendemos asomarnos a lo que la industria y la investigación están haciendo al respecto, mostrando que ambas caras se complementan y son más que factibles, recomendables.
The current situation provides an overview of the sector in which the rehabilitation and innova-tion are the main drivers of the activity. The potencial renovations of a large number of existing buildings should include new products that improve significantly its performance.
The aim of these lectures is to show what the industry and the research groups are working, showing that both sides are complementary and are more than feasible, advisable.
Programa de conferencias | Conference programMadrid, 10 Mayo 2012 | Madrid, 10th of May 2012
11.00 h. - 13.30 hSala N118, entrada norte IFEMA | Room N118, North Entrance IFEMA
Audience:• Design and construction offices• Façade builders• Architects - Engineers• Suppliers• Constructors
Dirigido a:• Profesionales de la construcción y estudios de Arquitectura• Fachadistas• Arquitectos - Ingenieros• Fabricantes • Constructores
10.45Registro | Registration
11.00 - 11.10Bienvenida e inauguración de la conferencia | Opening speech
11.10 - 11.40Implicaciones de las políticas energéticas y medioambientales sobre la envolvente arquitectónica ligeraImplications of energy and environmental policies on the architectural envelopeDr. Ing. Patxi Hernández Iñarra - TECNALIA
11.40 - 12.10 Conferencia impartida en Inglés | Conference in English
Cómo construir de forma sostenible y funcional según criterios económicosHow to build vital and sustainable on a economic basisProf. Dr. Jos J. N. LichtenbergEindhoven University of Technology
12.10 - 12.40 Conferencia impartida en Inglés | Conference in English
Conceptos de rehabilitación de fachadas en edificios de oficinasRefurbishment concepts for office facadesDipl. Ing. Tillmann KleinTU Delf, Faculty of Architecture
12.40 - 13.10Soluciones de fachada textil | Textil façade solutionsIng. Silvia Fitor - SERGE FERRARI
13.10 – 13.30Coloquio | Discussion
Jornada gratuita | Free entrancePlazas limitadas - Necesario inscripción | Limited places - Registration requiredRegistro y reserva de plazas, enviar confirmación de asistencia a: | For registration, contact or mail to:[email protected]éfono | Telephone: +34 915 614 547Más información | More information: www.asefave.org
Registro y reserva de plazas | For registration
Federation of European Window and Curtain Walling Manufacturer’s Associations
Entrada Norte | North Entrance
Recinto Ferial Juan Carlos ISala 118 | Room 118Centro de Convenciones Norte 1ª planta | 1st floor