Download - EAI Mejoramiento Drenajes Pluviales Ipala
DEPARTAMENTO DE CHIQUIMULAGUATEMALA, C. A.
Tei.: (502) 7942-8513 • Fax,: [email protected] http://munipala, biogspot.com
2a Calle 3-18, Zona 1
Ipala 9 de agosto de 2012
Ing. Karla Patricia Carrera Franco
Delegada Departamental
Ministerio de Ambiente y Recurso Naturales
Delegación Chiquimula.
Su despacho. -
Con muestras de respeto me dirijo a usted deseándole éxitos en sus labores
dianas.
El motivo de la presente es para solicitarle la Resolución Ambiental Respectiva
del siguiente proyecto: MEJORAMIENTO SISTEMA DE AGUAS PLUVIALES, ENTRE 4A.
CALLE Y 4A. AVENIDA ZONA 1, IPALA, CHIQUIMULA, ya que este proyecto será
ejecutado con fondos municipales y dicho documento se necesita como requisito legal
para la continuación del proceso de ejecución de tan importante obra.
Sin otro particular, me suscribo de usted.
Atentamente,
P.A.P. Nehemíaspe Jesús Argueta Berganza
Alcalde Municipal
2042-2046, (-
MARNUIR.eC-C.ION c^ENERAL ÜE BESTIÓN AMBIENTAL y RECURSOS NATURALES
VENTANILLA HNIC-A - X>ELE^ACíON DEPARTAMENTAL
DATOS GENERALES PARA INSTRUMENTOS AMBIENTALES
NUMERO DE EXPEDIENTE
NOMBRE DEL PROYECTO
FOLIOS AL MOMENTO DEL INGRESO
TIPO DE PROYECTO
TIPO DE ACTIVIDAD QUE VA ADESARROLLARSE EN EL PROYECTOTERMINADO 0 EN OPERACIÓN
DIRECCIÓN EXACTA DEL PROYECTO
NOMBRE DE LA EMPRESA 0 RAZÓN SOCIAL
NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL 0PERSONA INDIVIDUALNUMERO DE CÉDULA DEL REPRESENTANTELEGAL
DIRECCIÓN PARA RECIBIR NOTIFICACIONES
NUMERO TELEFÓNICONUMERO DE NITMONTO ESTIMADO DE INVERSIÓN DELPROYECTO EN Q.
NUMERO DE EMPLEOS QUE VA A GENERAREN LA FASE DE OPERACIÓN Y EN LA FASEDE CONSTRUCCIÓN
FOLIO DE LA LOCALIZACION DEL ÁREAPROTEGIDA DENTRO DEL ESTUDIO
FUENTE DE ABASTECIMIENTO DE AGUA
FOLIO DE LOS COSTOS DE MEDIDAS DEMITIGACIÓN
CONSULTOR QUE REALIZO EL ESTUDIO Y No.DE LICENCIA MARN
Coordenadas UTM (Universal Transverso deMercator Datum WGS84
Mejoramiento del Sistema de Aguas Pluviales, Entre4a. Calle y 4a. Avenida Zona 1 , Ipala, Chiquimula
Mejoramiento sistema de Aguas
Mejoramiento Sistema de Aguas Pluviales
Cabecera Municipal del Municipio de IpalaDepartamento de Chiquimula.
Municipalidad de Ipala
Nehemías de Jesús Argueta Berganza
1971-67292-2011
Municipalidad de Ipala, Departamento deChiquimula.
7942-851 3 fax 7942-81 213587398-1
Q 73,934.30
Construcción: 14 PersonasTotal: 14 personas
No existe are protegida
Municipal
Coordenadas Geográficas Datum Wgs8489°37' 29.414" W 14°37 '4.443"N
3
MINISTERIO DE AMBIENTE Y RECURSOS NATURALESREPÚBLICA DE GUATEMALA.
EVALUACIÓN AMBIENTAL INICIAL(Formato propiedad del MARN)
InstruccionesEl formato debe proporcionar toda la información solicitada en los apartados,de lo contrario Ventanilla Única no lo aceptará.• Completar el siguiente formato de Evaluación Ambiental Inicial (EAI), colocando
una X en las casillas donde corresponda y debe ampliar con información escritaen cada uno de los espacios del documento, en donde se requiera,
• Si necesita mas espacio para completar la información, puede utilizar hojasadicionales e indicar el inciso o sub-inciso a que corresponde la información.
• La información debe ser completada, utilizando letra de molde legible o amáquina de escribir.
• Este formato también puede completarlo de forma digital, el MARN puedeproporcionar copia electrónica si se le facilita el disquete, CD, USB; o bien puedesolicitarlo a la siguiente dirección: [email protected]
• Todos los espacios deben ser completados, incluso el de aquellas interrogantesen que no sean aplicables a su actividad (explicar la razón o las razones por loque usted lo considera de esa manera).
• Por ningún motivo, puede modificarse el formato y/o agregarle ios datos delproponente o logo(s) que no sean del MARN.
Para uso interno del MARNNo. Expediente:
Clasificación del Listado Taxativo
Firma y Sello de Recibido MARN
1. INFORMACIÓN LEGAL
1.1. Nombre del proyecto obra, industria o actividad:
Mejoramiento del Sistema de Aguas Pluviales, Entre 4a. Calle y 4a. Avenida Zona 1 , Ipala, Chiquimula1.2. Información legal:A) Nombre del Proponente o Representante Legal: Nehemías de Jesús Argueta Berganza
B) De la empresa:Razón social: Municipalidad de Ipala
Nombre Comercial: ninguno
No. De Escritura Constitutiva: ninguno
Fecha de constitución: No Aplica
Patente de Sociedad ReqistroNo. No Aplica Folio No. No Aplica Libro No. No Aplica
Patente de Comercio Registro No. No Aplica Folio No. No Aplica Libro No. No Aplica
No. De Finca No Aplica Folio No. No Aplica Libro No. No Aplica de No AplicaNo Aplica donde se ubica el provecto, obra
Número de Identificación Tributaría (NIT): 3587398-1
, industria o actividad.
I.3 Teléfono 7942-851 3 Fax 7942-81 21 Correo electrónico:
1.4 Dirección de donde se ubicará el proyecto: Cabecera Municipal del Municipio de Ipala Departamento de Chiquimula.
Especificar Coordenadas UTM o Geográficas
Coordenadas UTM (Universal Transverse de Coordenadas Geográficas DatumWGS84Mercator Datum WGS84
89°37 '29.414" W 14°37 '4.443"N
1.5 Dirección para recibir notificaciones (dirección fiscal). Municipalidad de Ipala, departamento de Chiquimula.1.6 Si para consignar la información en este formato, fue apoyado por una profesional, por favor anote el nombre y profesión del mismo
II. INFORMACIÓN GENERALSe debe proporcionar una descripción de las operaciones que serán efectuadas en el proyecto, obra, industria o actividad, explicando las etapassiguientes:
Etapa de:11.1 Etapa de Construcción"
Actividades a realizar: - Aspectosgenerales, Actividades Preliminares,reconocimiento del terreno, Trazo ynivelación, Excavación, Excavación yrelleno para cimentación, Relleno paracimentación, Estructuras de Concreto,Resistencia del Concreto, Materiales,Proporciones del concreto, Control ycalidad del concreto, Formaleta,Remoción de Formaleta, calidad deacero, limpieza del acero, recubrimientode concreto, Empalmes, dobleces de labarrilas, Ganchos, colocación delrefuerzo, Muro, características del block,colocación, Acabados.
Insumes necesarios: hierro,cemento, tubo pvc, arena derio, block.Maquinaria: Camión de volteo.Otros de relevancia: en elperfil se observan lasespecificaciones técnicas conlas que contara el proyecto.
** Adjuntar planos
Operación
Actividades o procesos: servicio de aguapluvial.Materia prima e insumes: Agua Potable, arena,cal, piedrín.MaquinariaProductos y subproductos (bienes o servicios)Horario de trabajoOtros de relevancia
Abandono
- acciones a tomar en caso de cierre. Lamunicipalidad y juntamente concomunidad velaran por un buenrendimiento y durabilidad del proyecto.
11.3 Áreaa) Área total de terreno en m2._ 51m3
b) Área de ocupación del proyecto en m2:_ 51rn3
11.4 Actividades colindantes al proyecto:
NORTE viviendasESTE viviendas
SUR_OESTE.
viviendas.viviendas
Describir detalladamente las características del entorno (viviendas, barrancos, ríos,culturales, etc.):
basureros, iglesias, centros educativos, centros
DESCRIPCIÓN DIRECCIÓN (NORTE, SUR, ESTE,OESTE)
DISTANCIA AL SITIO DEL PROYECTO
Viviendas Norte Las distancia es variable que va de 0.5 a 1 metro
Viviendas Sur Las distancia es variable que va de 0.5 a 1 metro
Viviendas Este Las distancia es variable que va de 0.5 a 1 metro
Viviendas Oeste Las distancia es variable que va de 0.5 a 1 metro
H.5 Dirección del viento:El viento corre de norte a suroeste\\,7 Datos laborales
a) Jornada de trabajo: Diurna (X) Nocturna ( ) Mixta
b)Número de empleados por jornada 14
Horas Extras
Total empleados 14
c) otros datos laborales, especifique
En la etapa de operación será la empresa CONSTRUCTORA la que se encargara de asignar el número de trabajadores para el mantenimiento yreparación de desperfectos que existen en la carretera vial.
li.8 PROYECCIÓN DE USO Y CONSUMO DE AGUA, COMBUSTIBLES, LUBRICANTES, REFRIGERANTES, OTROS...
CONSUMO DE AGUA, COMBUSTIBLES, LUBRICANTES, REFRIGERANTES, OTRO.
Agua
Combustible
Lubricante
Refrigerantes
OTROS
tipo
Servicio público
Pozo
Agua superficial
Otro
Gasolina
Diesel
Bunker
Glp
Otro
Soluble
No soluble
s/n
Si
—
Si
—
—
—
—
—
Cantidad/(mes, día,
hora)
250 Lt/día
45 Lt'día
proveedor
Aguacomunal
Gasolinera
Uso
Se utilizara paradiferentesactividades delproyecto
Funcionamiento devehículos
Especificaciones uobservaciones
La utilización sehará para mezclade cemento ylimpieza deherramienta.
Se utilizara para elfuncionamiento delos vehículos ytransporte demateriales deconstrucción
Forma dealmacenamiento
Toneles de 200 litroscada uno
Directamente en lostanques de vehículos.
*NOTA: Si se cuenta con licencia extendida por la Dirección de Hidrocarburos del Ministerio de Energía y Minas, para comercialización oalmacenamiento de combustibles, adjuntar copia.III. TRANSPORTE
111.1 En cuanto aa) Númeb) Tipo dc) sitio p
aspectos relacionados con el transporte y parqueo de los vehículos de la empresa, proporcionar los datos siguientes:ro de vehículos 1e vehículo 1 camión v pick-upara estacionamiento y área que ocupa
IV. IMPACTOS AMBIENTALES QUE PUEDEN SER GENERADOS POR EL PROYECTO, OBRA, INDUSTRIA 0 ACTIVIAD
IV. 1 CUADRO DE IMPACTOS AMBIENTALESEn el siguiente cuadro, identificar el o los impactos ambientales que pueden ser generados como resultado de la construcción yoperación del proyecto, obra, industria o actividad. Marcar con una X o indicar que no aplica, no es suficiente, por lo que se requiereque se describa y detalle la información, indicando si corresponde o no a sus actividades (usar hojas adicionales sí fuera necesario).
No. AspectoAmbiental
impacto ambiental Tipo de impactoambiental (de
Indicar loslugares de donde
Manejo ambientalIndicar qué se hará para evitar el
1
2
3
4
Aire
Agua
Suelo
Bbdlversidad
Gases o partículas (polvo,vapores, humo, hollín,monóxido de carbono,óxidos de azufre, etc.)
Ruido
Vibraciones
Olores
Abastecimiento de agua
Aguas residualesOrdinarias (aguasresiduales generadas porlas actividades domésticasAguas residualesEspeciales (aguasresiduales generadas porservicios públicosmunicipales, actividadesde servicios, industriales,agrícolas, pecuarias,hospitalarias)Mezcla de las aguasresiduales anterioresAgua de lluvia
Desechos sólidos (basuracomún)
Desechos Peligrosos (conuna o mas de lassiguientescaracterísticas: corrosivos,reactivos, explosivos,tóxicos, inflamables ybioinfeccíosos)Descarga de aguasresiduales(si van directo al suelo)
Modificación del relieve otopografía del área
Flora (árboles, plantas)
Fauna (animales)
acuerdo con ladescripción delcuadro anterior)
Emanación departículas depolvo por laperforación deagujerosEl ruido serámínimos
Ninguno
Ninguno
200 Lt/dia
Cantidad:Ninguno
Cantidad:
Ninguno
Cantidad:NingunoCaptación
Cantidad:La cantidad seestima en 1libra/díaCantidad:Ninguno
Ninguno
Ninguno
Ninguno
Ninguno
se espera segeneren losimpactos
ambientalesÁrea del proyecto
En el área delproyecto.
Ninguno
Ninguno
Abastecimiento delservicio comunal
Ninguno
Descarga:
Ninguno
Descarga:NingunoDescarga:
En el área delproyecto
DisposiciónNinguno
Ninguno
Ninguno
Ninguno
Ninguno
impacto al ambiente, trabajadores y/ovecindario.
Se rociara agua para humedecer elsuelo evitando el levantamiento departículas de polvo.
Se darán avisos a los vecinos de lostrabajos que se estarán realizado en laetapa de construcción del proyectoEn el proyecto no se presentavibraciones significativas debido a queno se utilizara maquinaria que lasgenere.El proyecto no emanara ningún tipo deolores que afecten a los trabajadores ovecinos cercanos.El agua a utilizar será utilizada con unuso racional optimizando el uso de lamisma.El proyecto no generara ningún tipo deaguas residuales.
En el proyecto no se genera ningún tipode aguas residual especial.
no existirán mezclas de ningún tipo deaguas residuales dentro del proyecto
Los desechos serán recolectados ydepósitos en bolsas de polietileno paraluego ser trasladados a un basureroautorizado por la municipalidad.No existirá manipulación, utilización nigeneración de sustancia peligrosasdentro del proyecto
Dentro del proyecto no habrándescargas de aguas residuales.
El relieve topográfico no será modificadoya que el proyecto no contemplamovimientos de tierra.Si existiera la tala de arbolees seprocederá a realizar los trámites ante elINAB u otra entidad que amerite eltramite de licencia.El proyecto no causara desplazamiento
5
6
7
Visual
Social
Otros
Ecosistema
Modificación del paisaje
Cambio o modificacionessociales, económicas yculturales, incluyendomonumentosarqueológicosNo existirán otros
Ninguno
Contaminaciónvisual
Ninguno
Ninguno
Ninguno
En el área deinfluencia delproyecto.
Ninguno
Ninguno
de fauna existente en el área deintervención del proyecto.No habrá alteración en el ecosistema delárea de intervención del proyecto.El proyecto altera en pequeña escala elpaisaje natural por la instalación depostes para lo cual se implementara lasiembra de árboles para lacompensación de la misma.El proyecto no alterara ni modificara lascondiciones culturales o arqueológicas,debido a que este traerá beneficio ydesarrollo a las comunidades ypobladores de las mismas.No existirán otros impactos ambientales.
NOTA: Complementaria a la información proporcionada se solicitan otros datos importantes en los numerales siguientes.
V. DEMANDA Y CONSUMO DE ENERGÍA
CONSUMOV.1 Consumo de energía por unidad de tiempo (kW/hr o kW/mes)_ _Nihguno_
V, 2 Forma de suministro de energíaa) Sistema Públicob) Sistema privado este sistema se llevara acabo en la etapa de operación del proyecto_c) generación propia
V.3 Dentro de los sistemas eléctricos de la empresa se utilizan transformadores, condensadores, capacitores o inyectores eléctricos?SI NO._X
V.4 Qué medidas propone para disminuir el consumo de energía o promover el ahorro de energía? Por utilizarse el sistema eléctrico no setomaran medidas de mitigación.VI. EFECTOS Y RIESGOS DERIVADOS DE LA ACTIVIDADVI.1 Efectos en la salud humana del vecindario:
a) X la actividad no representa riesgo a la salud de pobladores cercanos al sitio
b) I lia actividad provoca un grado leve de molestia y riesgo a la salud de pobladores
c) I lia actividad provoca grandes molestias y gran riesgo a la salud de pobladores
Del inciso marcado explique las razones de su respuesta, identificar que o cuales serían las actividades riesgosas: el proyecto no genera impactosque provoquen riesgos a la salud del pobladores cercanos al proyecto.VI.2 En el área donde se ubica la actividad, a qué tipo de riesgo puede estar expuesto?a) inundación ( ) b) explosión ( ) c) deslizamientos (d) derrame de combustible ( ) e) fuga de combustible ( ) d) Incendio ( ) e) Otro (
Detalle la información explicando el por qué? En la etapa de operación no existe ningún tipo de riesgos antes mencionados.
VI.3 riesgos ocupacionales:
I I Existe alguna actividad que represente riesgo para la salud de los trabajadoresLa actividad provoca un grado leve de molestia y riesgo a la salud de los trabajadores
i. I La actividad provoca grandes molestias y gran riesgo a la salud de los trabajadores
I 1 No existen riesgos para los trabajadores
Ampliar información: en las diferentes actividades de construcción pudiera haber un leve peligro por la mala manipulación de materiales deconstrucción. Para ello se les dará capacitación y será supervisado los trabajos por profesionales en la materia.
V1.4 Equipo de protección personalVl.4.1 Se provee de algún equipo de protección para los trabajadores? SI ( X) NO ( )Vl.4.2 Detallar que clase de equipo de protección se proporciona: se darán a los trabajadores, guantes, botas, cascos, camisas manga largas,lentes.
Vl.4.3 ¿Qué medidas propone para evitar las molestias o daños a la salud de la población y/o trabajadores? A los trabajadores se capacitaran enseguridad humana e industrial. Antes de iniciar los trabajos de construcción se les darán las recomendaciones necesarias evitando riegos labores ypérdidas humanas, se capacitaran en primeros auxilios y uso de botiquín.
DOCUMENTOS QUE DEBEN ADJUNTAR AL FORMATO:
• Plano de localizador) o mapa escala 1:50.000• Plano de ubicación• Plano de distribución• Plano de ios sistemas hidráulico sanitarios (agua potable, aguas pluviales, drenajes, planta de tratamiento• Presentar original y copia completa del formato al MARN y una copia para sellar de recibido• Presentar documento foliado• Fotocopia de cédula de vecindad• Declaración jurada
NOTA; EL TAMAÑO DE PLANOS POR CIRCULAR 003-2006/CANVN/BEA DEBERÁN SER:
• CARTA• OFICIO• DOBLE CARTA
Firma del Requirente
o
PARA FUNCIONARIOS Y AUTORIDADES (MUNICIPALIDADES. OBRAS DEGOBIERNO)
MINISTERIO DE AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES
ACTA DE DECLARACIÓN JURADA PARA INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN AMBIENTAL
En el municipio de Ipala Departamento de Chiquimula el día dos del mes de agosto año
dos mil doce siendo las 10 horas, YO, EL INFRANSCRITO NOTARIO: constituido en mi oficina
profesional situada en el municipio de Ipala, Chiquimula a requerimiento del Señor
Nehemías de Jesús Argueta Berganza quien solicita mis servicios notariales con el objeto £•r-
de hacer constar y dar fe de lo siguiente: PRIMERO: El señor Nehemías de Jesús Argueta S
Berganza quien actúa en su Calidad de Alcalde Municipal lo que acredita con el Acta DE
TOMA DE POSESIÓN No. 004-2012 a quien se le denominara en el transcurso de la presente
Acta únicamente como "EL REQUIRENTE". SEGUNDO: El requirente manifiesta que la
información vertida dentro del Instrumento de Evaluación Ambiental del proyecto
"MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUAS PLUVIALES, ENTRE 4°. CALLE Y 4°. AVENIDA ZONA 1
IPALA, CHIQUIMULA" ubicado en La Cabecera Municipal del Municipio de Ipala
Departamento de Chiquimula es verídica cumpliendo con los términos de referencia y
requisitos dispuestos por el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales; por lo que
mediante la presente Acta Notarial de Declaración Jurada, a solicitud del requirente,
procedo a juramentarlo para que en el transcurso de la presente se pronuncie,
debidamente advertido por el Infrascrito Notario de las penas relativas al delito de
perjurio. Declara: "Que (coloque en el espacio en blanco el nombre de la institución y/o
entidad que representa) "Municipalidad de Ipala Departamento de Chiquimula", se
compromete expresamente a cumplir con las siguientes Cláusulas ante el Ministerio de
Ambiente y Recursos Naturales: a) Cumplir fielmente con todas las medidas de mitigación,
planes de gestión ambiental, compromisos ambientales de control y seguimiento y
cualquiera otros descritos en el Instrumento de Evaluación Ambiental, así como con las
recomendaciones o indicaciones que emita el Ministerio de Ambiente y Recursos
Naturales, respecto al proyecto bajo su responsabilidad a partir del momento en que sea
debidamente notificado; b) Que se hagan efectivas las medidas de mitigación, plan de
seguridad y manejo ambiental, plan de contingencia, plan de manejo y disposición final
de desechos y el plan de monitoreo ambiental propuestos en el Instrumento de
Evaluación Ambiental para el funcionamiento del proyecto evaluado; c) Cumplir
fielmente y en el tiempo estipulado para el efecto, con los compromisos ambientales que
en su momento sean emanados y requeridos por este Ministerio. Todos los documentos
que contienen las indicaciones individualizadas en la cláusula segunda forman parte de
la presente acta, los que se adjuntaran en su oportunidad, d) El reauí'renfe manifiesta
expresamente que tos obligaciones que mediante esfe documento se compromete a
cumplir, fas asume en nombre de su representado y no en nombre propio, por lo que la
verificación, control y seaut'm/ento en relación al cumplimiento de los compromisos
adquiridos, deberá efectuarse directamente o su representada entidad que será la
responsable ante el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales en caso de
incumplimiento. No habiendo más que hacer constar por el momento, se da por
terminada la presente acta, en el mismo lugar y fecha de su inicio, quince minutos más
tarde, la cual queda contenida en dos hojas de papel bond, escritas en su anverso, la
cual previa lectura es aceptada íntegramente por el requirente, quien bien enterado de
su contenido, objeto y validez, la acepta, ratifica y firma, con el Infrascrito Notario. DOY
FE.
Firma dfyRequirente
SERGIO CALDERÓN DAASOGftDO Y NOTARIOCCÍLEG1AOO N». 1,294
Firma y sello del Notario
II
REPÚBLICA DE GUATEMALA, CENTROAMÉRiCARegistro ¡iacional de las Persanos • Documento Persono! de IdenSficadón-DPl-
197167292*2011 NE-iEMIAS
ARQUETABERGANZA
35. cMASCULINO
GUATEMALA
17JUL197S
LUGAS ^=,NAC:;.:¡='íTC
ÍP.4LACHICUIMULAGUATEMALA
¡PALACHIOJIMULAHUMESCCECÉyü^
S-20 24377ÍXT=MDIDA EN
NÚÍ.CROCESE3IE. IPALA
0=00000403518 CHIOU¡MULA
ESTADO CiVIL:
CASADOFECHA C= V£\C:MIENTO:.
280CT2019NAC.L:95 F:379 P:757
IDGTM19716729262011C2001<«12076071 76M-1910289GTM«0700977313ARGUETA«.NEHEMIAS««««««<
\
n; 14-Í2-20::
S&rvicio y AtBnción con Transparencia
Sírvase presentar este carné ai realizar:
3j S cago de sus impuestos
b) La snírsga as sus decoraciones juradas
c) Para cualquier trámite relacionado conla administración tributaria
13
DEPARTAMENTO DE CHIQUIMULAGUATEMALA, C. A.
Te!,: (502) 7942-8513 • Fax.; 7942-8121muní[email protected] http://munipala.blogspot.com
2a Calle 3-18, Zona 1
EL INFRASCRITO SECRETARIO MUNICIPAL DEL MUNICIPIO DE IPALADEPARTAMENTO DE CHIQUIMULA.
CERTIFICA:Que para el efecto ha tenido a la vista el legajo de hojas móviles con registro 3922 de lassesiones Ordinarias y Extraordinarias del honorable Concejo Municipal, donde seencuentra el acta número 004-2012 de fecha quince de enero de dos mil doce queliteralmente dice:Acta No.004-2012. En el municipio de Ipala, departamento de Chiquimula, siendo lasnueve horas con treinta minutos del día domingo quince de enero del año dos mil doce,reunidos en el Gimnasio Municipal de estemunicipio, para llevar a cabo la Sesión Solemnede Juramentación y Toma de Posesión de los ciudadanos electos para el período dos mildoce dos mil dieciséis, y dar con ello cumplimiento a las disposiciones establecidas en elartículo doscientos cincuenta y cuatro (254), así como a las disposiciones transitorias yfinales, establecidas en los artículos nueve y veintisiete (9 y 27) de la Constitución Políticade la República; artículos cuarenta y siete y ciento setenta y cuatro (47 y 174) del CódigoMunicipal. Para ello se encuentran presentes los miembros del Concejo MunicipalSaliente, los señores: Licenciado Roel de Jesús Pérez Argueta, contando con laasistencia del SíndicoPrimero señor Leopoldo Alberto Sagastume, Síndico SegundoFrancisco Bojórquez, los concejales, Ingeniero Agrónomo Israel Arturo GálvezMarroquín, Concejal Primero, Profesor Julio Ernaldo Javier Guerra, ConcejalSegundo, Profesora Hilda Francisca Lima Rodríguez, Concejal Tercero, CesarLeónidas Antonio López, Concejal Cuarto; asimismo los miembros del ConcejoMunicipal electos para el período dos mil doce dos mil dieciséis (2012-2016), los señores:Nehemías de Jesús Argueta Berganza, Alcalde Municipal; Licenciado Cesar LeónidasAntonio López, Sindico Primero; Profesor Julio Ernaldo Javier Guerra, SindicoSegundo; señor Elias de Jesús Flores Roque, Sindico Suplente; los concejales,Jerónimo Romero Monroy Concejal Segundo, Susette Dolores Lam Pérez, ConcejalTercero, Dina Guadalupe Folgar Carranza, Concejal Cuarto, Telma EmelinaSagastume Palma, Concejal Primero Suplente; a quienes se les dará formalmenteposesión. Además está presente en el acto Elgin de Jesús de Paz Cerón, ConcejalSegundo Suplente, persona que por no haber presentado La Constancia Transitoriade Inexistencia de Reclamación de Cargo o Finiquito, no se les puede dar posesiónde su cargo. Haciéndose constar que el ciudadano Doctor Federico GuillermoCatalán Acevedo.Concejal Primero, no se presento a la toma de posesión ya que pormedio de carta de fecha 11 de enero de 2012, manifestó que por asunto personales nopodrá estar en el acto de Toma de Posesión a llevarse a cabo este 15 de enero, lo cualacreditan con el Acuerdo número Cero once guión dos mil once (11-2011), de fechaveintinueve de septiembre del año dos mil once, extendido por la Junta ElectoralDepartamental del Tribunal Supremo Electoral, y sus respectivos carné. Asimismo elDirector de la Administración Financiera Integrada Municipal, Jan Paulo Cesar Lima Arroyo,Invitados Especiales y el Secretario Municipal Licenciado Edwin Hernán Pérez Sagastume,quien certifica la presente para dejar constancia de lo siguiente: PRIMERO: El DirectorFinanciero de la Municipalidad, procedió a presentar a ambos Concejos el InformeFinanciero de la Institución, que incluye el Arqueo de Caja y Valores de las ArcasMunicipales, descomposición del Saldo de Caja, Presupuesto para el ejercicio Fiscal dosmil doce. Finalmente procede a entregar copia del Presupuesto de Ingresos y EgresosMunicipales, ya que el original obra en los archivos de la Dirección Financiera. Por partedel Concejo Entrante, luego de conocido el informe, manifiestan, que reciben laMunicipalidad en lo que concierne a aspectos financieros y ejecución de proyectos bajo lareserva de los resultados de la auditoría que en su oportunidad en cumplimiento de la Leydeba realizar la Contraloría General de Cuentas, no eximiendo de responsabilidad a losintegrantes del Concejo que hoy entregan el cargo; en tanto, no transcurra el plazoseñalado por la ley para la prescripción, de conformidad con los artículos 8 al 13, 17 y 30de la Ley de Probidad y Responsabilidades de Funcionarios y Empleados Públicos,Decreto 89-2002 del Congreso de la República.—SEGUNDO:EI señor Alcalde Municipal
DEPARTAMENTO DE CHIQUJMULAGUATEMALA, C. A.
Te!.: (502) 7942-8513 • Fax,: [email protected] http://munipala.blogspot.com
2* Calle 3-18, Zona 1
Licenciado Roel de Jesús Pérez Argueta se dirige a la concurrencia manifestando suagradecimiento a la población por permitirle haber trabajado al frente de la Municipalidadde Ipala, ya que se atendieron las necesidades que la población necesitaba, por lo queahora serán otras personas las que dirijan los destinos de este pueblo, esperando puedanrealizar un buen trabajo—TERCERO: En cumplimiento de lo establecido en el artículociento setenta y cuatro (174) del Código Municipal, el Alcalde Saliente Licenciado Roel deJesús Pérez Argueta, procede a tomar Juramento al Alcalde Electo para el período dos mildoce dos mil dieciséis, NEHEMIAS DE JESÚS ARGUETA BERGANZA, a quien se le pidelevantar la mano derecha a la altura del hombro, y la mano izquierda sobre la ConstituciónPolítica de la República y Código Municipal, para llevar a cabo la respectiva Juramentación.Para lo cual se le pregunta "¿Juráis por vuestro honor de ciudadano, desempeñar conlealtad y patriotismo el cargo de Alcalde para el que habéis sido directa y popularmenteelecto, ser fiel a la Constitución Política de la República, respetar y cumplir las leyes delpaís, y defender la autonomía municipal?"; a cuya pregunta el ciudadano electo contestaafirmativamente, por lo que se procede a darle Posesión del cargo de Alcalde Municipal delMunicipio de Ipala, departamento de Chiquimula, para el período comprendido del quincede enero del año dos mil doce al quince de enero del año dos mil dieciséis, entregándolefinalmente la vara edilicia, símbolo de la autoridad municipal. -CUARTO: Seguidamente elAlcalde Municipal, Empresario, NEHEMIAS DE JESÚS ARGUETA BERGANZA, se dirige alos nuevos miembros del Concejo Municipal para juramentarlos, pidiéndoles levantar lamano derecha a la altura del hombro, y toma el juramento en forma colectiva, de lasiguiente manera: "¿Juráis por vuestro honor de ciudadanos, desempeñar con lealtad ypatriotismo los cargos para los que habéis sido directa y popularmente electos, ser fieles ala Constitución Política de la República, respetar y cumplir las leyes del país y defender laautonomía municipal?", quienes contestan en forma afirmativa, dándoles posesión delcargo como miembros del Concejo Municipal para el período del quince de enero del añodos mil doce al quince de enero del año dos mil dieciséis.-QUINTO: En su calidad deAlcalde Municipal para el período dos mil doce dos mil dieciséis, el ciudadano, NEHEMIASDE JESÚS ARGUETA BERGANZA, procede a pronunciar su discurso de Toma dePosesión, agradeciendo a la población en general por haber confiado en su persona paradirigir los destinos del municipio, por lo cual ofrece desempeñar con lealtad y patriotismoel cargo, ser fiel a la Constitución de la República y sobre todo defender la autonomíamunicipal...SEXTO: No habiendo más que hacer constar se da por terminada la SesiónSolemne de Juramentación y Toma de Posesión, en el mismo lugar y fecha, cuando sonlas diez horas con treinta minutos, para lo cual como SecretarioMunicipal doy lectura a lapresente acta, y quienes enterados de su contenido, objeto, validez y demás efectoslegales, la aceptan, ratifican y firman los miembros del Concejo Municipal Saliente,Miembros del Concejo Municipal Entrante y personas asistentes al acto que quisieronhacerlo. Damos fe. Aparecen las firmas de los integrantes del Concejo entrante y saliente,así como testigos del acto.
Y para remitir a donde corresponda extiendo, firmo y sello la presente en el municipio deIpala, departamento dejQhjquimula el día veintiocho de mayo de dos mil doce.
Lie:Secretario Munici
z Sagast
Q4iu<tuc(fia¿204%-2()46, e
EL PRESIDENTE DE LA JUNTAELECTORAL DEPARTAMENTAL
3E CHIQUIMULA.
ACREDITA:
R G UE
C o m o A L C A L D E M U N I C I P ^IPALQ .CHIQUIMULA.de
Por oí período comprendido del i q —Oí ~
2012 a| 1^-01-2016.
Conforme Acuerdo de Adjudicación número
.44--2O4Ulcle fecha
--í-'í^-f.F.).
residente
DE ESTA CREDENCIAL GOZA DE
LAS INMUNIDADES CONTEMPLADAS EN EL
ARTÍCULO 258 DE LA CONSTITUCIÓN POLÍTICA
DE LA REPÚBLICA DE GUATEMALA.
(TOMA DE RAZÓN POR LA DIRECCIÓN GENERALDE LA POLICÍA NACIONAL)
,.,n )r-;tó. rocretaria tro
. • .. •. c_o:-..!..,, .- xt.i .• ._- ,
TRIBUNAL SUPREMO ELECTORAL
_,"""^J ¡J —
GUATEMALA, C. A.
NOMBRE DEL PROYECTO
MEJORAMIENTO DE SISTEMA DE AGUAS PLUVIALES ENTRE 4TA.CALLE Y 4TA. AVENIDA ZONA 1 CABECERA MUNICIPAL
MUNICIPIO DE IPALA, DEPARTAMENTO DE CfflQUIMULA.
ANTECEDENTES
empezóDesde hace 15 años semunicipal lo cual binó a beneficiarun 100% de las calles pavimentadcirculación de vehículos y las condilas primeras construcciones a si comoPor lo que el Alcalde Municipal ;mejoramiento de los drenajes plluviaJ es
a pavimentar las calles de la cabeceraa la población actualmente se cuenta con
ias, debido mal paso del tiempo, laciones climáticas, se han ido deteriorando
los drenajes pluviales han colapsado.su Concejo Municipal han decidido el
de las calles de la cabecera municipal.
IDENTIFICACIÓN DE LA PROBLEMÁTICA
> Inundaciones en calles de
Dificultad para la circulación de vehículos
a población.
JUSTIFICACIÓN
La cabecera municipal es el centro del comercio del municipio, de Ipalapor lo que las autoridades municipales se han preocupado por el ornato yordenamiento de las vías de comunicación del pueblo ya que esto atrae eldesarrollo del municipio. Tanto en la gente que nos visita como a loscomerciantes de los pueblos vecinos. La importancia de mantener en buenestado los drenajes en las calles es una prioridad para las autoridadesmunicipales pues se ha visto las inundaciones en las calles de la población yalos actuales no se dan abasto para el desfogue de las aguas llovedizas, por loque se construirán nuevas captaciones para la evacuación de la aguaspluviales.
16
OBJETIVOS
GENERAL
Evacuación de aguas pluviales de las calles atraves de la construcciónde nuevas captaciones de aguas pluviales en población.
ESPECÍFICOS
> Mejorar las condiciones de las calles para que los vehículos circulensin ninguna dificultad.
METAS
> Mejorar el corrimiento de aguas pluviales en la cabeceramunicipal
> Contratación de maquinaria para el aseo y traslado de materialesjextraídos hacia el basurero municipal.
ACTIVIDADES
> Visitas de campo y Dictamen Técnico
> Establecer presupuesto gerieral de inversión de la obra
> Mano de obra y materiales
> Ejecución
en general
Supervisión durante el proceso de construcción
DEMANDA
> 5,000 personas directamente
> 8,000 personas indirectamente
OFERTA
> Contar con sistemas de aguas pluviales que eviten la inundacionesde las calles y casas de la pjoblación.
PERIODO DE EJECUCIÓN
La obra se ejecutará en período de 3 meses
LOCALIZACION
> El proyecto se localiza dentro de la cabecera Municipal.
ASPECTOS FINANCIEROS
Costo total del proyecto:
Municipalidad
Q73,93430
Q 73,934.30
L,ASPECTO ADMINISTRATIVO LEGAL
^ El presente proyecto se ej ¿cutara por Administración municipal conla supervisión de la municipalidad.
ASPECTOS AMBIENTALES
> Este tipo de proyecto no causa daños al medio Ambiente,considerando que la Municipalidad velara por el buen uso de losmateriales y manejar los desechos que se produzcan adecuadamente.
ESPECIFICACIONES TÉCNICASMEJORAMIENTO SISTEMA DE AGUAS PLUVIALES ENTRE 4TA.
CALLE Y4TA. AVENIDA ZONA 1. {PALA. CHIQUIMULA
ASPECTOS GENERALES
Las actividades relativas a la ejecución dé las obras financiadas dentro delPrograma, deberán cumplir con lo especificado por el presente documento; e!ejecutor podrá sugerir alguna modificación a las mismas de acuerdo a criterios deeconomía y funcionalidad del sistema constructivo; siendo de observanciaobligatoria, que las modificaciones propuestas sean para mejorar a las presentesEspecificaciones, las modificaciones propuestas estén refrendadas con la firmaresponsable de un profesional en la materia y se cuente con la aprobación porescrito del Supervisor de la obra.
1. ACTIVIDADES PRELIMINARES
1.1 RECONOCIMIENTO DEL TERRENO
El Contratista deberá verificar previo a la construcción del proyecto los siguientesaspectos:
Ubicación de los trabajos a realizar (concordancia entre las medidasplanimétricas y altimétricas consignadas en planos y las existentes en ellugar de construcción.)
Los elementos y factores qué interfieran con la ubicación, construcción yfuncionamiento de las construcciones, tales como árboles, rótulos,parqueos, drenajes, líneas de conducción eléctrica, líneas de conducción deagua potable, cableado telefónico, cortes y rellenos, taludes y rellenos, etc.
El Contratista deberá informar por escrito de cualquier discrepancia entrelos aspectos mencionados en los incisos anteriores y las condiciones encampo para que sean resueltos por el Supervisor.
1,3 TRAZO V NIVELACIÓN
El Contratista deberá efectuar el replanteo y nivelación del área de construcción,así como la tocalización general, alineamiento y niveles.
El Contratista deberá verificar las cotas iniciales respecto al banco de nivelacióndado por el Supervisor, a fin de asegurarse del cumplimiento de las cotas dadas.
Para las referencias dé ios trazos y niveles necesarios, él Contratista deberáconstruir los bancos de nivel y los mojpnes que se requieran, procurando que sulocalización sea adecuada para evitar cualquier tipo de desplazamiento.
1.7 EXCAVACIÓN
El corté y la nivelación del terreno deberán hacerse totalmente con sistemasmecánicos de alto rendimiento, salvo Aquellos casos que a criterio de! Supervisoro del Contratista no pueda hacerse pon estos sistemas, para lo cual el cortedeberá hacerse por medios mecánicos-manuales. En todo caso el Contratistadeberá tomar las precauciones necesarias para no dañar las instalacionesexistentes
Todas las sobre-excavaciones que pudieran ocurrir fuera de las líneas delproyecto en e! primer caso, y fuera de la línea teórica de excavación en el segundocaso, serán responsabilidad del Contratista, quien hará las correcciones del casode acuerdo a indicaciones del Supervisor a su cuenta y cargo.
1,
1.8.1 EXCAVACIÓN PARA CIMENTACIONES
Las excavaciones no deben exceder las cotas de cimentación indicadas por elproyecto o las que fije el SUPERVISOR.
i
Las paredes de una excavación podrán ser usadas con la autorización delSupervisor como formaletas dé fundición, siempre qué él material dé] suelo iópermita: en este caso !a excavación deberá hacerse vertical y a plomo.
Las grietas que pudieran presentar la cima dé foca o suelo dé cimentación, sellenarán con concreto, mortero o Lechada de cemento según lo ordene e!SUPERVISOR, para excavaciones en presencia de agua el Contratista deberáevacuarla y mantener secas las áreas c(é trabajo.
1.8.2 RELLENO PARA CIMENTACIONES
Se efectuará hasta que el SUPERVISOR haya inspeccionado y aprobado lafundición; y el proceso de curado del concreto haya concluido y tenga suficienteresistencia para soportar presiones.
El relleno de la cimentación se efectuará con el mismo material excavado, salvoque el Supervisor indique lo contrarío; en capas no mayores de 5 CMS. Hastaobtener la compactación adecuada al 95% de la densidad seca obtenida en elensayó AASHO T-99 (Próctór Standard).
2. CIMENTACIÓN
2.1 ASPECTOS GENERALES
Ninguna cimentación deberá ser construida sobre tierra vegetal, rellenos sueltos,superficies fangosas o materiales de desecho. Previo a cualquier vaciado, lassuperficies y los pisos sobre un relleno deberán ser sometidos a inspección yautorización escrita por parte del Supervisor de la obra.
Los anclajes y preparaciones indicadas en los pianos estructurales para fijarelementos estructurales (troncos de columna y/o solera de fondo), seráninmovilizados antes de la fundición o colado; el lecho de la excavación y paredespodrán ser utilizadas corno as debiendo estar en nivel y á plomo estos elementos,
las paredes y de cimentación a fin de quese deberá humedecer razonablementeel concreto no pierda humedad.
3. ESTRUCTURAS PE CONCRETO
Todos los elementos que el Contratista deba realizar en obra. Tales comozapatas, columnas, soleras, vigas, etc. se regirán por las siguientes normas oespecificaciones:
3.1 RESISTENCIA DEL CONCRETO
Concreto empleado tendrá una resistencia a la ruptura mínima fe = 281kg/cm2 alos 28 días, a menos que se indiqué otra cosa en las Especificaciones Especiales.
3.2 MATERIALES
Concreto consistirá en una mezcla de ¿emento Pórtland, Arena, agregado gruesoy agua. Estos materiales las especificaciones que a continuación se detallan queel SUPERVISOR autorice otra cosa, en la totalidad de la obra se emplearáncemento según las normas STM.
Será dé la mejor calidad dé Uña marca reconocida, acreditada y aprobada por élCentro de Ingeniería, No se permitirá Cambio en el empleo de cemento hasta queel Supervisor conozca y el resultado de las pruebas de calidad. El cemento quehaya sido almacenado en un lugar diferente á los silos de iá fábrica por más de 4meses de producido, deberá someterse a nuevas pruebas antes de su uso, arenanatural, que en su contenido y granulometría será aprobada por el Centro deInvestigaciones de calcular la granulometría de la arena que se empleé, sesometerán muestras representativas a un análisis, comenzar a proveerla, el valordel módulo de fineza obtenido de estas muestras serán comparadas con el tengaal analizar una muestra de cualquier envío de arena durante el transcurso de laobra. Si entre el tenido de ésta última muestra y el valor obtenido previamente yaceptado por el Supervisor hay más 0.20%, la arena será rechazada, a menos que
sé hagan los ajustes necesarios en las proporciones del concreto, para asícompensar por la diferencia en granjjlometría según dictamen de! Centro deInvestigaciones de a. regado Grueso tira en grava de río o piedra triturada. Serálimpio, sano, duró, totalmente libré de materia vegetal
No sé permitirá la presencia de fragmentos blandos, finos, desmenuzables oalargados en porcentajes mayores que ios que san a continuación:
Fragmentos blandos: 5.00% por peso.Terrones de arcilla: 0.25% por pesoMaterial en suspensión: mas fino que tamiz #200 1.00% por peso
el
No se empleará piedra, qué en condiciones similares que a las existentes en éllugar de la obra, hayan demostrado tendencia a desintegrarse o a desgastarse porla acción del clima, ni la que no haya sido verificada y autorizada por 'Supervisor.
Para el caso de piedra triturada acompletamente el polvo de la piedratriturada sea lavada.
máquina, ésta se cernirá para separarantes de almacenara, a menos que la piedra
El tamaño del agregado grueso no será mayor dé la quinta parte dé la dimensiónmenor entre los lados de la formaleta del miembro en que se empleará elconcreto, ni mayor de las tres cuartas partes de la mínima separación libre entrebarras ó manojo dé barras dé refuerzo.
El Agua Será ciara, fresca, libre de ácidos aceites o de cualquier otra impurezaorgánica. Los aditivos deberán emplearse en tes proporciones indicadas por elfabricante.
3.3 PROPORCIONES DEL CONCRETO
Antes del inicio de la construcción, el Contratista obtendrá de un Centro deInvestigaciones y presentará para su aprobación al Supervisor dé la obra, éldiseño de la mezcla a emplearse, para obtener la resistencia especificada en elpárrafo que se refiere a resistencia.
El Contratista no podrá modificar la mezcla ya aprobada, a menos que así lorequieran. En éste caso, se procederá a diseñar una nueva mezcla de acuerdo alo ya especificado, la cual se someterá de nuevo a te aprobación del Supervisorantes de su empleo.
3.4 CONTROL DE CALIDAD DEL CONCRETO
seEl control dé calidad del concretoconstrucción, con e! objeto de gararitizarcondiciones de colocación y resistencia
Para la comprobación de la calidad delmuestras necesarias (no menos de 4serán fabricados y probados de acuerdoCentro de Investigaciones.
mantendrá en todo el proceso dela trabajabiiidad apropiada para las
especificada.
concreto, de cada fundición se tomarán lasespecímenes por metro cúbico) los cuales
a tos procedimientos que indique el
Cuando los ensayos dé laboratorio indiquen qué él concretó no satisfaga losrequisitos especificados, el Supervisor ordenará un nuevo diseño de mezcla,incluyendo los cambios que sean necesarios.
Mientras los documentos particulares delun revenimiento en especial, se emplee irán
proyecto o del laboratorio no establezcanlos siguientes rangos:
Cimientos y muros de cimentación: 10 cms. máximo y 5 cms. mínimo.í vigas, nervios: 10 cms, máximo y 8 cms, mínimo,
En la fundición de columnas y demás elementos verticales, podrá ayudarse lacompactación, vibrando la formaleta por medio de vibradores especiales.
El curado del concretó recién colocadosolares, de la lluvia y cualquierDeberá mantenerse húmedo por lodespués dé su colocación. Para escuna cubierta saturada de agua queo por cualquier otro método quesuperficie del concreto.
deberá protegerse dé ios rayosagente exterior que pudiera dañarlo,
menos durante los primeros siete díasse cubrirá con uña capa de agua, o con
haya sido aceptada por el SUPERVISOR,mantenga constantemente húmeda la
otro
Ei agua para et curado deberá estarmanchar o decolorar el concreto.
fimpia y libre de elementos que puedan
3.5 FORMALETA
todoLas formaletas deberán ceñirse enmiembros qué sé moldearán dé acuerdó
a la forma, fines y dimensiones de losa los pianos.
Serán lo suficientemente rígidas parapeso del concretó y cargas dé trabajó
evitar deformaciones al ser sometidas aldurante la fundición.
Toda la formaleta será adecuadamente entrampillada para garantizar quemantenga su forma y posición durante el uso. Las formatetas serán de acero,madera o cualquier otro material liso aprobado por el Supervisor. No se aceptarán
deformaciones qué sobresalgan déaberturas con un diámetro mayor de 1/8
á superficie más dé 1/8" 6 agujeros o
La calidad dé la fórmatela estará sujeta á la aprobación del SUPERVISOR ysu rechazo dependerá de su estado,por el maltrato de la misma. La formaleta deberá estar limpia de impurezas,clavos y sobrantes dé concreto, enpiezas sobre las que se colocará
por el número de usos, su baja calidad
el caso de la formaleta dé madera, lasdirectamente el concreto deberán ser
cepilladas y luego de armarla se mojará cuando menos una hora antes de lafundición o colado, con respecto a i as uniones y/o juntas deberán apretarseal máximo; si quedan espacios o huecos se calafatearán con papel, tiras demadera o papel húmedo (sobrantes de bolsas de cemento o cal, o papelperiódico).
3.6 REMOCIÓN DE FORMALETA
No podrá removerse ninguna formaleta sin la autorización previa delSUPERVISOR. Al retirarla, sé tendrá cuidado dé ño causar grietas ó desconcharla superficie de! concreto o sus aristas.
La formaleta podrá ser tratada con desencofrante qué autoricé él SUPERVISOR, áfin de no dañar el elemento estructural y mantener la forma a la hora de retirarla.
queNo sé removerá la formaleta antesjuicio del Supervisor así es necesario,por un tiempo mayor que el que se especifique
Ningún miembro estructural ya fundidocolocada en su lugar cargas de construcciónmostrada en ios planos.
3.7 ACERO DE REFUERZO
3.7.1 CALIDAD DE ACERO
Todo él refuerzo empleado en laEspecificaciones Especiales,
construcción será del grado indicado éh las
Todo él refuerzo empleado en la construcciónestándar de acuerdo con la norma ASNo.2, el cual será liso.
los tiempos indicados no obstante, si álas formaletas se mantendrán en su lugar
soportará directamente sin la formaletaque excedan las cargas de diseño
dé la estructura será corrugadoM A305S Se exceptúa el acero de tamaño
libres de óxido, moho, costras, grasa
3.7.2 LIMPIEZA DEL ACERO
Todas las varillas, al ser colocadas duntro del concreto estarán completamenteo dé cualquier otra capa ó cubierta que
pueda reducir su adherencia al concreto.
3.7.3 RECUBRIMIENTOS DE CONCRETO
Según el elemento que se trate, el refuerzo tendrá el siguiente recubrimientomínimo de concretó:
Cimientos en contacto con la tierra: 7.5cms.Losas, paredes, nervios, mochetas, soleras etc. 2cms.Vigas y columnas de marcos estructurales: 4.0cms.
3.7.4 EMPALMES
Se evitarán empalmes en los puntos donde el esfuerzo sea máximo.
En empalmes traslapados, la longitud del traslape será como mínimo 24 veces eldiámetro de ia barra principa!, pero en ningún caso será menor de SOcms.
El empalme se incrementará en un 20% cuando se traslape en un mismo puntobarras separadas transversalmente 12diámetros de la varilla o menos; cuando setraslape encontrándose localizados a menos de 15cms. o 6 diámetros de la varillade un borde del mismo donde se encuentre. No más de la mitad de las barras deun miembro estructural se traslaparánde ia barra,
in un espacio longitudinal de 40 diámetros
Los empalmes traslapados se efectucolumna y además de los estribos norialesmisma forma que los normales separados
3.7.5 DOBLECES DE LAS VARILLAS
Las varillas serán dobladas en frío y an
Los dobleces para estribos se harán almenor dé dos veces él diámetro dedobleces se harán alrededor de una continuación se detalla:
Barras No. 3 a No. 5: 5 diámetros de laBarras No. 5 a
fáñ éñ la media altura libré central dé lase colocarán 2 estribos No, 3 de la
10cms.
es dé ser colocadas éñ las fórmaletas,
ededor de un perno cuyo diámetro no serábarra. Para él resto dé Jas barras, los
perno cuyo diámetro no será menor que el que
barraNo. 8: 6 diámetros de ia barra
3.7.6 GANCHOS
Se emplearán únicamente en los e) Iremos de las barras de los estribos yconsistirán en un doblez dé 135 grados más una extensión de 6 diámetros de labarra del estribo, pero no menor que 7cms.
3.7.7 CÓLOCÁCiÓN DE REFUERZO
Para armar, colocar, separar y mantener el refuerzo en su sitio se emplearánaccesorios de metal o concreto aprobados por el SUPERVISOR. El número deaccesorios, su forma y tamaño y la forma de colocarlos estará de acuerdo con losrequisitos del AGI-315-57)* la coloeaeisiguientes tolerancias:
í>n del refuerzo se efectuará dentro de las
Localización longitudinal de cortesDistancia de refuerzo a la cara del miembro, en sentido vertical + - 6mts.
y dobleces de barras; + - 5cms, con lasalvedad de que los recubrimientos laterales de los miembros en ningún casopodrán ser reducidos.
La separación mínima entre barrasdimensiones:
Diámetro nominal
será igual a la mayor de las siguientes
la barra.de
1-113 veces el tamaño máximo del agregado grueso;a.Scms, en las barras verticales de las columnas, la separación libre será nomenor que la mayor de las siguientes dimensiones:
1.5 veces él diámetro nominal dé la barra.1.5 veces el tamaño máximo del agregado grueso.
4. MUROS
ASPECTOS GENERALES
Sé entiende por muro todo elementó arquitectónico y/o estructural qué seconstruye verticalmeníe para delimitar espacios y/o transmitir cargas. En ellevantado de muros deberán usarse materiales que correspondan a loespecificado en documentos y planos del proyectó.
Antes de usar cualquier clase decontratista deberá obtener ia aprobaciórilas muestras respectivas del material o
material en la construcción de muros eldel Supervisor, para lo cual proporcionará
producto a usar.
4.1 MUROS DE BLOCK
4.1.1 CARACTERÍSTICAS DEL BLOCK
El blóck será del tipo A, sus dimensionesdadas por las Especificaciones Especia
4.1.2 CONTROL DE CALIDAD
Los blocks deberán ser consistenaceptándose una variación máxima del
es y uniformes en sus dimensiones,0.5% dé sus dimensiones nominales.
Los blocks serán de primera calidad, tendránaristas y esquinas rectas libres deciase de irregularidad que a juicio delapariencia det muro.
Los blocks se transportarán a la obramanera que durante el manipuleo,aceptándose únicamente los blocksal lugar de la obra.
que
En caso dé utilizar blocks livianos, loscompresión a rotura de 18 kgs/cm2 yde 50 kgs/cm2.
4,1,3 COLOCACIÓN
, textura, color forma y resistencia estaránes del proyecto.
acabado liso y de color uniforme, conroturas, Tajaduras o con cualquier
Supervisor pudiera afectar la resistencia oraspaduras
cuando estén suficientemente curados at ansporte y colocación no sufran daños,
lleguen enteros y en buenas condiciones
mismos tendrán una resistencia mínima déIps blocks pesados tendrán una resistencia
Para la ejecución del muro dé iévantac o dé block la dimensión dé las paredes ensentido horizontal son tales que en todos los elementos cabrán en un númeroexacto de blocks, por lo que el único ccrte que se aceptará será de biócks partidosa la mitad. La primera hilada se colocará directamente sobre la solera decimentación. No se deberán mojar los blocks durante su colocación, como objetode disminuir los efectos de construcción y expansión. Las paredes de block quese retuercen de acuerdo a ios planos, estarán limpios de sobrante mortero yrebaba antes de proceder a la fundición.
Para blóck ligero, sé empleará morterohidratada. Para block pesado, morterohidratada, salvo indicación contraria enCon respecto al refuerzo horizontal yde acero fundida dentro del agujero dlocalizado según se indique en los planos
cemento-árená 1:4 y 1 0% dé Calcemento-arena 1:3 y 1 0% de cal
los planos o Especificaciones Especiales,vertical en las paredes, consistirá en barras
block (pin), o columnas y soleras. Todo
El concreto a emplearse se especifica en el renglón de estructuras de estasespecificaciones y se fundirá después de haber levantado cierto número dehiladas de block entre el refuerzo horizontal.
5. ACABADOS:
5.1 DEFINICIÓN:Son tratamientos qué sé hacen á losresistentes para protegerlos, ayudarconservación, lo mismo para lograr efectos decorativos
5.2 ENSABIETADO:El ensabietado deberá aplicarse antesutilizaremos una proporción 1:3 una d
muros, colocando capas dé materialesa su limpieza, fácil mantenimiento y
de aplicar el repello y el cernido para estocemento tres de arena de rio, antes de
aplicar el ensabietado deberá de pica se las columnas y soleras así también sedeberá humedecer las paredes por donde se este ensabietado para que tenga unamejor adherencia al muro.
RESUMEN DE COSTOS
MEJORAMIENTO SISTEMA DE AGUAS PLUVIALES ENTRE 4TA. CALLE Y 4TA. AVENIDA ZONA
1, IPALA, CHIQUIMULA
No. RENGLONES DE TRABAJO CANTIDAD UNIDAD COSTO UNITARIO SUB TOTAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
TRABAJOS PRELIMINARES
ZAPATAS TIPO 1
ZAPATAS TIPO 2
CIMIENTO CORRIDO
LEVANTADO DE MURO
SOLERA CORONA (DEL PUENTE)
VIGA (DEL PUENTE)
COLUMNAS C-A
COLUMNASC-B
REPELLO DEL MURO
PISO
LOSA (DEL PUENTE)
g
f56jüi510
5
8
17
27
15
91
7
M3
Unidad
Unidad
ML
Unidad
ML
ML
ML
Mi
M2
M2
M2
064.06
Q135.80
Q208.50
091.40
Q13.76
Q208.30
Q187.06
Q170.00
Ü139.63
Q66.43
Q83.72
0253.57
Q3,267.30
Q3,395.00
Q834.00
011,060.00
Q20.775.00
Ql,041.50
Ql,496.50
Q2.890.00
Q3,770.00
Q7,640.00
015,990.00
Ql.775.00
COSTO TOTAL Q73.934.30
MATERIALES
MANO DE OBRA
Q47,197.00
026,73730
3o
MEJORAMIENTO SISTEMA DE AGUAS PLUVIALES ENTRE 4TA. CALLE Y 4TA. AVENIDA ZONA 1, IPAIA, CHIQUIMULA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
TRABAJOS PRELIMINARES
ZAPATAS TIPO 1
ZAPATAS TIPO 2
CIMIENTO CORRIDO
LEVANTADO DE MURO
SOLERA CORONA (DEL PUENTE)
VIGA (DEL PUENTE)
COLUMNAS C- A
COLUMNAS C-B
REPELLO DEL MURO
PISO
LOSA (DEL PUENTE)
PLANTA SIS.'.EMA DE AG U AS P LUVIA LE SO-
CORTE r\» (_>-
CORTE A-A'
CORTE B-B'- ' ~ -
j*r-—rsj ji
•i*-PLANTA
FECHA
PROYECTO
MEJORAMIENTO SISTEMA DEAGUASiPLUVIALES ENTRE 4TA.CALLE V 4TA. AVENIDA JOÑA 1,
IRALA.CHIQUIMUUA
FASÍ~~
ATETTCONTENIDO
PtANTA, SECCIONESYCSTAOES
CONSTRMCTIW3SJjOUA
1/
1
^
i,,- jv i !___. j -j i
l'jA. M iE ;A"~\ '(,;
Ye
OBI..:• lí:
j ¿y—""""- •"":¡F -YILLSD.-. —fat~a>m/ _ _ . , _ _ . ¡
vJtV ^r JL --.i. /-L
«"•-CFL 3.ODHO* . .'-y- -
*¿ü:r"
i - * -
MEJORAMIENTO DE SISTEMA DE AGUAS PLUVIALES ENTRE 4TA CALLE Y 4TA. AVENIDA ZONA 1 CABECERA MUNICIPAL.MUNICIPIO DE IPALA, DEPARTAMENTO DE CHIQUIMULA.
594200 594300 594400
594200 594300 594400
GUATEMALA
DEPTO. DE CHIQUIMULA
MUNICIPIO DE IPALA
Proyección Cartográfica Digital:GTM Zona 15,5
Datum: D_WGS_1984
FUENTE: MAGA, IGN
MUNICIPALIDAD DE IPALA.ADMÓN. NEHEMIASARGUETA
OFICINA DE CONTROL YORDENAMIENTO TERRITORIAL
AGOSTO DE 2012
ESCALA: 1:1,500
0 3 6 12 16 24