ESTRATEGIADE
PROMOCIONY
DIFUSIONDEL
DESTINOTURISTICO
URUCHIPAYA
DESCRIPCIÓNBREVEEl presente documento contiene la estrategia depromoción y difusión para el destino turístico UruChipaya, presenta un conjunto de acciones,herramientas, procesos, indicadores y presupuestoquepermitiránenelcortoplazolaimplementacióndeacuerdoalsegmentodeclientes.
PRODEPESRL
CONTENIDO1. ResumenEjecutivo................................................................................................................................12. DiagnósticodelasituacióndelmunicipioChipayadentrodelsectordelturismoculturalycomunitarioenBolivia.......................................................................................................................................................3
2.1. Análisisdelentornoterritorial......................................................................................................3
2.1.1. Aspectosgeográficos.............................................................................................................3
2.1.2. Aspectosdemográficos.........................................................................................................4
2.1.3. Aspectosculturales................................................................................................................4
2.1.4. Aspectossocioeconómicos....................................................................................................8
2.2. Marcoinstitucionalnacional,departamentalylocaldepromocióndelturismocomunitario.....9
2.2.1. Nivelnacional........................................................................................................................9
2.3. Mapadeactoresrelevantes........................................................................................................11
2.4. AnálisisdelaofertaydemandadedestinosdeturismocomunitarioenBolivia........................19
2.4.1. LaofertadelturismocomunitarioenBolivia.....................................................................19
2.4.2. ElproductoturísticoUruChipaya.......................................................................................20
2.4.3. TendenciasdedemandadelturismoculturalycomunitarioenBolivia.............................32
2.4.4. ElturismocomunitarioenlaregiónyenBolivia.................................................................34
2.4.5. Característicasdelosprincipalesturistaseuropeos............................................................35
2.5. AnálisisFODA..............................................................................................................................36
3. ESTRATEGIADEPROMOCIÓNYDIFUSIÓNDELDESTINOURUCHIPAYA.............................................................403.1. Objetivosestratégicos.................................................................................................................40
3.1.1. General:...............................................................................................................................40
3.1.2. Específicos...........................................................................................................................40
3.2. DeterminaciónycaracterizacióndeltipodeturismodelacomunidadUruChipaya.................40
3.3. PerfilgeneraldeturistaorientadoaldestinoUruChipaya.........................................................41
3.4. Identificaciónypriorizacióndesegmentosdemercado.............................................................42
3.4.1. Segmentosdeturismonacional..........................................................................................42
3.4.2. Segmentodeturistasinternacionales.................................................................................43
3.4.3. Segmentospriorizadoseneltiempo...................................................................................46
3.5. Planteamientodeherramientaspromocionalesadecuadasalossegmentospriorizados.........46
3.5.1. ImagenylíneagráficadeproductoturísticoUruChipaya..................................................46
3.5.2. Paquetedematerialpromocionaldeacuerdoconlalíneagráfica.....................................48
3.5.3. Señalética............................................................................................................................52
3.6. Canalesdedistribuciónpertinenteyeficientehaciasegmentospriorizados.............................55
3.6.1. Herramientasdedifusión....................................................................................................57
3.6.2. Promociónymarketingonline............................................................................................59
3.6.3. Plataformasdecomercialización.........................................................................................63
3.6.4. Plandemedios....................................................................................................................66
3.7. Plandealianzasestratégicasconorganizacionesnacionalese internacionalesque trabajenelturismocomunitarioycultural................................................................................................................68
3.7.1. Actoresidentificadosporobjetivosecundario....................................................................68
3.7.2. DesarrollodeAlianzasEstratégicasconActoresIdentificados...........................................69
2.8Accionesparaelfortalecimientoysostenibilidaddelapromociónydifusióncomercial.................73
3.8. Indicadoresdeefectividad..........................................................................................................74
4. Plandeacciónypresupuestoorientativo(primeraño)......................................................................785. Bibliografía..........................................................................................................................................81
INDICEDEMAPASMapa1.UbicacióngeográficadelmunicipiodeChipaya..............................................................................3
INDICEDEFIGURAS:Figura1.Marcabaseantesdemejoras.......................................................................................................48Figura2.Diseñofinaldemarca...................................................................................................................48Figura3.UBICACIÓNLetrero5:Ingresoalalbergue...................................................................................55Figura4.ORGANIZACIÓNdelapáginawebporpestañaysubpestañasdesdelapáginadeinicio...........60Figura5.ProgramadegestiónderedessocialesyOTA’s..........................................................................63Figura6.Plandealianzasestratégicas........................................................................................................69
INDICEDETABLASTabla1.Mapadeactoresrelevantes..........................................................................................................11Tabla2.PlantaturísticadelproductoUruChipaya.....................................................................................20Tabla3.Relacióndeatractivosturísticos....................................................................................................21Tabla4.EVALUACIÓNDELACOMPETITIVIDADTURÍSTICA.........................................................................23Tabla5.Perfilesdelosprincipalesturistaseuropeos.................................................................................35TABLA6.AnálisisFODAdelproductoUruChipaya.....................................................................................36Tabla7.TURISTASEUROPEOSQUEPREFIERENTURISMOCOMUNITARIOSEGÚNSEGMENTO.................44Tabla8.Segmentospriorizadossegúnplazos.............................................................................................46Tabla9.especificacionesdelmaterialpublicitarioporsegmentoqueseatraeráenelcortoplazo..........49Tabla10.especificacionesdelmaterialpublicitarioporsegmentoqueseatraeráenelmedianoplazo...50Tabla11.especificacionesdelmaterialpublicitarioporsegmentoqueseatraeráenellargoplazo.........51Tabla12.ubicaciónDELOSLETREROSDESEÑALIZACION..........................................................................52Tabla13.cOSTODELETREROS....................................................................................................................55TABLA14.ESPECIFICACIONESDELADISTRIBUCIÓNPORSEGMENTOQUESEATRAERÁENELCORTOPLAZO.....................................................................................................................................................................55
TABLA15.ESPECIFICACIONESDEDELADISTRIBUCIÓNPORSEGMENTOQUESEATRAERÁENELMEDIANOPLAZO..........................................................................................................................................................56TABLA16.ESPECIFICACIONESDELADISTRIBUCIÓNPORSEGMENTOQUESEATRAERÁENELLARGOPLAZO.....................................................................................................................................................................56TABLA17.LÍNEASYHERRAMIENTASDEDIFUSIÓNDELAESTRATEGIADECOMUNICACIÓN.....................57Tabla18.Programacióndelagestiónderedessociales.............................................................................61Tabla19:Usodemedios.............................................................................................................................66Tabla20:relacióndemediosyprogramas..................................................................................................67Tabla21.Actoresidentificadosdeacuerdoalosobjetivos........................................................................68Tabla22.Accionesparaelfortalecimientoysostenibilidaddelapromoción............................................73Tabla23.Indicacoresparaelprimeraño....................................................................................................74Tabla24.Plandeaccionypresupuestoorientativo...................................................................................78
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página1
EstrategiadepromociónydifusióndelDestinoTurísticoCulturalComunitarioUru
Chipaya
1. ResumenEjecutivo
ElProyecto“QnasSoñi (Hombresdelagua):CHIPAYA,entre tradicióny tecnología,haciaunmunicipioresiliente”,ejecutadoporGVCyCEBEM,hadesarrolladovariasaccionesorientadasamejorarlacalidadde vida de la comunidad Uru Chipaya, preservando su esencia y patrimonio cultural y natural,desarrollandolascapacidadesinternasylasformassocialescomunitariasysistemasdevidapropiosparafortalecersucapacidadderesilienciaalcambioclimáticoylageneracióndealternativaseconómicasquepermitangenerarymanteneringresosparalasfamilias.
Unaalternativaquepermitelarevalorizacióndesupatrimonioculturalynaturalyque,almismotiempoles permite generar ingresos planificados con el involucramiento de la comunidad es el desarrollo ycomercializacióndeunproducto/destinoturístico.
Unavezquehaexistidountrabajopreviodediagnóstico,preparación,organización,mejoramientodeinfraestructuraycapacitaciónparalarecepcióndeturistas,resultanecesariogenerarunaestrategiaparala promoción y comercialización del destino. Esta tarea ha sido encomendada al presente servicio deconsultoríaysehadesarrolladoduranteelmesdefebrerode2018.
A través de un trabajo estructurado, se ha realizado una revisión documental del estado actual, undiagnósticodecampoylapropuestadeunaestrategiadepromociónyplandemediosquepermitaserefectivosenlaatraccióndeturistasnacionaleseinternacionales.
DurantelafasedediagnósticosehanconsideradotodoslosantecedentesdelproyectoeneltematurísticoycomopartedelaestrategiaparalavisitadecamposehadefinidounavisitaalmunicipioChipaya,nocomo consultores en servicio, sinomás bien como turistas interesados en el lugar. Esto ha permitidoconocerelestado“real”deldestino,envezderecibirinformaciónelaboradasobrelosavancesyaccionesquedesarrollan,lacualpuedenoreflejarseenlarealidad.
Producto de esta visita se ha podido conocer y recabar información valiosa sobre aspectos como: lagestión,elguiaje,lainfraestructura,losservicios,laalimentación,laseñalización,losaccesos,etc.,quesehan sistematizado en matrices organizadas y que, para fines de la estrategia, permiten conocer laspotencialidadesylaslimitacionesconlasquecuentaeldestinoparaconvertirseenunproductocomercial.Esteaspectoesmuyimportanteyaqueponeenevidenciaaquelloselementosquedebenmejorarseafindeevitarquelaestrategiafuncioneconunimpactodemuycortoplazo.Sonrequisitospreviosquedebenatenderseantesdepretenderinvitarturistasoconseguirelcompromisodeoperadoresquenopuedenarriesgarsumercadoconunproductosinparámetrosdecalidadóptimos.
SehadefinidoconceptualmenteeltipodeturismoenelcualseencuentrainmersoeldestinoUruChipaya,locualhapermitidoademáslaidentificacióndelperfildelpotencialvisitante,considerandonosolamente
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página2
elinterésqueéstepuedetener,sinotambiénlaexpectativadelacomunidadrespectodelarecepcióndevisitantes.
Esta fase de la consultoría define al turismo como: Comunitario, cultural, ecológico, responsable yvivencial;locualnosorientaabuscarunperfildeturistadeestascaracterísticasquepodemosencontrarbásicamenteenelmercadonacionalenturistasculturales,migrantes, jóvenesyestudiantes/egresadosuniversitariosde las carrerasde turismo,antropologíay trabajo social. Enelmercado internacional sepriorizanlosextranjerosqueformanpartedelacooperacióninternacionalresidentesenBolivia;turistascomunitarioseuropeos;científicoseinvestigadoresyturistasexplorer(exploradores).
A partir de esta definición comenzamos a explorar las redes, empresas y asociaciones interesadas enconocermásypromocionarestetipodeturismo.Éstasseránpotencialessociosycanalesdedistribucióndeinformación,promociónyventadeserviciosdeldestino.Eldocumentocontieneunabasededatosdeestasorganizaciones.
Es importante también conocer las organizaciones públicas que pueden coadyuvar el trabajo depromoción,paralocualsehaceunaexposicióndelaestructurainstitucional,basenormativayestratégicaanivelnacional,departamentalymunicipalestablecidaparalapromocióndelturismocomunitario.
Laestrategiaplantea losmediosycanalesadecuadosparapromocionarydifundireldestinoanuestromercadometademaneraefectiva,considerandoquenosetratadeunproductoturísticomasivoniestáconectadodirectamenteconalgúndestinomayoryaposicionado.
Considera los canales ymensajes diferenciados para acceder a potenciales turistas, considerando unasegmentacióndelmercadonacionaleinternacionalporunlado,ylosturistasquesepuedenatraerenelcorto,medianoylargoplazoporotrolado.
Encuantoa la imagengráficadeldestino, tambiénseharealizadountrabajoquehaconsistidoenundiagnósticoconelgrupofocalydurantelavisita,asícomo,conpropiaspersonasdelproyectoGVC.Engeneralsehadeterminadoqueelarteactualrequiereunaactualizaciónyrefrescamiento,quenoafectelaesenciadeldiseñoylasbasesgráficasydeidentidadconlascualesfueconcebida.Paraesteestefin,seha contado conapoyoprofesional endiseñográfico y creativo,productodel cual sehaactualizado laimagenencuantoalartede logoytodas lasaplicacionesrequeridaspara lapromocióndeldestinodemaneragráfica/físicaydigital.Todoestoseencuentraresumidoenelmanualdeidentidadcorporativadelamarca“UruChipaya–CulturaMilenaria”.
Laestrategiadefineademásunplandemediosyunplandeaccionesconcretasaserimplementadasporlos responsables, considerando un presupuesto tentativo que permitirá seguir una ruta crítica para lapromocióndeldestinoe implementaciónde laestrategia.Seplantean losmensajesdiferenciadosparacadasegmentodelapoblaciónmetaylabaseparaelguiondelvideopromocional,comohasidosolicitadoenlostérminosdereferencia.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página3
2. DiagnósticodelasituacióndelmunicipioChipayadentrodelsectordelturismoculturalycomunitarioenBolivia
2.1. Análisisdelentornoterritorial
2.1.1. Aspectosgeográficos
2.1.1.1 Ubicación
ElproductoturísticoseencuentraubicadoenelMunicipiodeChipaya,alsudoestedeDepartamentode
Oruro,correspondientealaTerceraSecciónMunicipaldelaProvinciaSabaya(antiguamenteCarangas),enlascoordenadasUTM595796Ny7894293E,aunaalturade3.687m.s.n.m.enlapartenortedellagoCoipasa,alsurdel“ejeacuático”formadoporel lagoTiticaca,PoopóyCoipasa;a220kmlaciudadde
Oruro.Lasuperficiedeestemunicipioesde480,348km2ysedistribuyeenlosayllusAranzaya,Manazaya,WistrullaniyAyparavi.
Fuente:AGRUCO,2015
2.1.1.2 Clima
Losdatosclimáticossonescasos,pornocontarestacionesclimáticascercanas,lazonarecibeinfluenciadirectadelaCordilleraOccidental,seencuentralasisotermasde4ºa8ºampliándosehastalos12ºCencasosextremosmenoresa0ºC.
2.1.1.3 Accesoycaminos
LavinculacióncamineraaChipayaserealizaatravésdeHuachacalla-Pairumani-Escara,conuncaminodeterraplén, conmalamanutenciónyquedurante laépocade lluvias sehacedificultoso.Huachacallaelpuntodereferencia,formapartedelaredfundamentalN°12lacualtieneconexión,conlafronteraconChileatravésdePisigayconunatroncalhastaOruro,deestacarreterasolofaltaelasfaltoeneltramo
MAPA1.UBICACIÓNGEOGRÁFICADELMUNICIPIODECHIPAYA
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página4
entreToledoyAncaravi.Porelsudestedelterritorioexisteotrocaminoqueenalgunostramossevuelveunasimplepista,queconectaconlapoblacióndeAyparavi.SeempalmaconelcruceChipaya–Jarinilla.En temporadade lluvias sehacemuydifícil transitarlopor la crecidade los ríos y la faltadepuentes,aislandoprácticamenteaAyparaviduranteesteperiodo.
2.1.2. Aspectosdemográficos
2.1.2.1 Población
Lapoblación,segúnelcensoINEde2012,secomponede2.003habitantes(1.005hombresy998mujeres),siendo1926losqueresidendeformacontínuaenelmunicipio.
2.1.2.2 Educación
SegúnelcensoINEde2012,sonuntotalde702habitantesentre6y19años(349hombres,353mujeres),de los cuales 566 asisten a las unidades educativas, o sea el 80,60% (296 hombres, 270 mujeres),notándoseunleveporcentajemenorenlapresenciadelasmujeres.
Secuentacontresestablecimientosendiferentesniveles:preescolar,primario,secundaria.EnlacapitaldelMunicipioseencuentraelColegioUrusAndinoylaprimariaSantaAnadeChipaya,delacualdependelaunidadEducativaPuenteTopaterdeAyparavi.
2.1.2.3 Salud
ExisteunCentrodeSaludenelcentropobladodeChipayayotroenAyparavi,asimismolospobladoresrealizaneltratamientodelasenfermedadesmediantelamedicinatradicional.
2.1.3. Aspectosculturales
2.1.3.1 Laarquitecturaysuorganizaciónespacial
Entre los valores sustantivos del patrimonio cultural tangible de la nación Uru Chipaya, resalta suarquitectura,cuyosatributosentérminosdeconfiguracióndepaisajesculturalesdegranbellezasebasanen la armonía con el entorno (Putucus,Wallichas, corrales, etc) y su articulación espacial y funcionalagrocéntrica,resultansersingularesypotentesrecursosdeatracciónturística,queademáshanlogradounatrascendenciayreconocimientointernacional.
A ello se suman los modelos constructivos, diseños y tecnologías ecológicas, tanto en términos deutilizacióndemateriales locales (los tepes,paja,maderadecactus,etc.), lanoutilizaciónde leña,y laclimatización pasiva, entre otros; tales conocimientos y tecnologías resultan ser fascinantes paraespecialistas.
2.1.3.2 Textilesyvestimenta
Laartesaníatextilrepresentalaidentidadétnicapropiaporexcelencia.EnChipayalasniñasaprendenatejerobservandoyayudandoasusmadres; losvaronesaprendenatejerdesdeniñosgorros(ch’ullus),fajas,cordones,hondasysogasdedistintosgrosores.Lasparejasautoridades,durantesugestión,tienenqueestrenaryhacerusodiariodelostrajesespecialmenteelaboradosparaestefin:sombrerosblancos,bolsitas (ch’uspas) y sogas. (López García 2009: 3). Para los comunarios los trajes de las autoridadesoriginariasayudanaquenohayanproblemaseneltranscursodelcicloagrícolayaquelaproducciónde
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página5
vegetalesy lareproducciónde losanimalesseansatisfactorios(LópezGarcía2009:5)en(GVCCEBEM,2015).
Lastejedorasconmásexperienciaydestrezagozandeunaltostatusenlacomunidad(LópezGarcía2009:3).Seusantelareshorizontalesdemadera,decinturaoclavadosconestacasenelpiso,llamadosśhexqi.Juntoconeltelarseusanotrosinstrumentosparabatirlatela,lawich’uña,unpuntutodehuesodellama,yunaconchamarina,similaresalosqueseencuentranencontextosarqueológicosandinos.LostextilesdeChipayasecaracterizanporcontenerdelgadaslíneasdecoloresquesecopiandelosmaticesdeplantas,delostiposdetierra,delaguayotroselementosdelentornonatural.SegúnArnoldlasangostaslistasdecolorsignificaríanla“preocupaciónporelagua”ycanalesdeirrigación(1994:99,citadoenLópezGarcía2009:6)(Op.Cit).
LavestimentadelhombreconsisteenlaIra,ponchodefondoblancoconrayasfinasverticalesdecolores,quellegahastalasrodillas,yestásujetadaconlawuakachiña,unasogafinaqueterminaenfloresdelanasdecolores,yseelaboratrenzandocincohilosalrededordeotromásgruesoelqueledaresistencia.Lawuakachiñasueletenerunlargoaproximadode3metros.OtroscomponentesmasculinossonelPantalónhechodebayeta,elsombrerodecolorblanco,elPunchuyelCh’ulu,tejidodehilodecolorblancoconfigurascaracterísticasdelartechipaya.
LamujerChipayasevisteconlaalmilla,utilizadaalinterior,decolorblancoconmangasazules,conTholyśoka(tambiénllamadoAxuoUrku)quesondostiposdecamisa,conformadapordospiezasdenegroocaféoscuroquesesujeta,sobre laalmilla,conganchos,yel tshavi, la fajaocinturónde lanadecolorblancoyfigurascaféonegroenzig-zag,quedaformaalvestido.
ElMashespartedelurkuytieneformadeunabolsaparacargarobjetospequeños,laIncuña(tambiénunkuña)esuntejidopequeñodeformarectangularquesedoblaenuncuadradode40x40cm,decolornegro o café listado de blanco y celeste, para cubrirse la cabeza, también sirve para guardar cosaspequeñas y delicadas, o como tendido para sentarse. La incuña, es realizada exclusivamente por lasmujeresyencualquierépocadelaño,conlafibradellama;elhiladosecaracterizaporunatexturamuyfina,ytardadosdíasenconcluirse.Paraeltejidodelaincuñaseutilizaeltelardecintura,queesmuyfácildemanejar(Bernabé2010:38).Completanlavestimentalasabarcasyeltaluqueesunaguayoparacargaralosniñosycubrirsedelvientoyelfrío.
Otrosproductostextilessonlassogasdelanadellamadedoscolores,oqochs,lastalegasybolsitasyelcestoparaventilarlaquinua,pats.AsimismopodemosmencionaraquíelartedeltrenzadodelcabellodelasmujeresChipayayelsistematrenzadodevigasdetholadeltechodelaswayllichas.
2.1.3.3 HistoriadelanaciónUruChipaya
LosChipayasseconsideranasímismoslosprimerospobladoresdelaltiplano,queocuparonelejeacuáticoformadoporloslagosTiticaca,PoopóyelrioDesaguadero,ademásdealgunoslugaresdeChiledelnorte.Según lasfuenteshistóricas,ocuparon lapartenortedelantiguo lagoCoipasa(y los lagosprecedentesMinchin,Tauca,etc.)yenparteelcursoydesembocaduradelosríosLakajahuira,ChollqanKhota,LaucaySabaya. Los Urus originarios eran un pueblo nómada, dedicado a la caza y pesca, identificado desdesiempre con el elemento acuático, de allí su auto-denominación como ‘Hombres de Agua’. Los Urusconformabanalrededordel25%depoblación,enlaépocadelcontactoconloseuropeos(Wachtel1990,enGVCCEBEM,2015).
EstossonlosterritoriosdondeenelFormativo(2000a.C-300d.C.)sedesarrollólaCulturaWankarani(2000a.C.–100d.C.),unasociedadagroganadera,basadaenlazosdeparentesco,yqueconstruíaaldeassobremontículosconviviendascirculares.Lacoincidenciaentreelterritoriodeocupación,ciertosrasgosculturalesylosmitosdeChipaya,conestaantiguacivilización,apuntanaunadescendenciadeWankarani,
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página6
una hipótesis de estudio fascinante que no se ha investigado todavía a fondo. Así como queda poraveriguarlavinculacióngenéticadelosChipayasconpoblacionesdePolinesia,segúnreportanestudiosgenéticosrecientes(Villarroel2013,enGVCCEBEM,2015).
Los mitos de origen de los Uru-Chipaya dan cuenta de una cultura presolar, ya que dicen que susantepasadosChullpasvivíanrealizandosusactividadessóloalaluzdelaluna,yquecuandosalióelSolhubo un periodo de crisis del cual logró salvarse solo una pareja. A raíz de esto, el mito relata lainstauracióndeunnuevoorden,delcuallosurussonmarginados,yquehistóricamentecorresponderíaalallegadadesociedadesguerrerasypatriarcales,comolosAymaraseIncaqueadorabanelsolcomosuprincipaldeidad.
Los desplazamientos históricos en nuevos hábitat y el contacto con otras sociedades, modificaron laeconomía Chipaya, y en los siglos XVIII-XIX se convirtieron en pastores, y luego en agricultores,considerandoestasdinámicasfrutodelprocesodeadaptación(Gutiérrez,Urquieta1983).Laaymarizaciónde losUrus,sehacemásprofundaaraízde la reorganizaciónsocio-económicarealizadapor los Inkas:utilizandométodosintegracionistasintentaronobligaralosUrusaabandonarsuvidalacustreparaquepagaran tributoenpescados y esterasde totora (G. Pauwels, 1996: 26 citadoen López2009, enGVCCEBEM,2015).
ElterritorioquehoyhabitanlosChipayasloobtuvierondesde1572,durantelasreduccionesdelVirreyToledo,queenesaépocafundóelpuebloylodenominóSantaAnadeChipaya.AprincipiosdelsigloXXelantropólogoMetraux,queestuvountiempoenChipaya,contó240habitantes,proporcionándonosunadescripcióndeunasociedadenagoníayapuntodeextinción(Metraux1931,enGVCCEBEM,2015).
En el proceso de reafirmar su identidad que se está viviendo, la Nación Originaria Uru Chipaya, hamanifestado sudeseopor constituir suAutonomía IndígenaOriginarioCampesina a travésde su libredeterminación, mediante el referéndum consultivo del 6 de diciembre de 2009. Posteriormente,conformaronelÓrganoDeliberativointegradoporlasautoridadesoriginariasybasesdeloscuatroayllus,representantesdelsectoreducativoydesalud,ydelConcejoMunicipal.
SuEstatutoAutonómico,que fueelprimeroenentregarseal presidentedel EstadoPlurinacional, EvoMoralesAyma,fuepresentadoalTCPEl23denoviembrede2012,yel12demarzodel2013elTribunaladmitióeldocumento.El22deabrildel2015losrepresentantesdeUruChipayarecibieronlaSentenciaConstitucional N° 0091/2015 que declara a su norma básica autonómica 100% compatible con laConstituciónPolíticadelEstado,siendoelquintoEstatutoAutonómicoenBoliviaensuperarestecontrol.Ahoraseaguardalaconvocatoriaareferendoparaqueloshabitantesdeestaregióndecidanlapuestaenvigenciadelanorma(ANA2014,2015,enGVCCEBEM,2015).
2.1.3.4 Laorganización,laritualidad,lamúsica,elidiomaylosmitos
Otros importantes recursos de atracción turística cultural intangible, son la forma de organizacióncomunitaria,elidioma,lareligiosidad,lamúsica,losmitosylasleyendas,entreotros;queporciertoestánintegradosenelcarácterholísticoyagrocéntricodelasculturasindígenasoriginarias.
La estructura organizativa comunitaria de Chipaya no es diferente en lo fundamental de la de lascomunidadesaymarasvecinas.Comoéstas,Chipayaestádivididaendosmitadesmayores,denominadashastalosañosSetentadelsigloXX,Tuanta(actualManazaya)alesteyTajata(actualAranzaya)aloeste(Wachtel1990).Wistrullani,hoyayllu,eraunadelassubdivisionesdelterritorioTajata,mientrasAyparavi(UniónBarras)noformabapartedeesesistemabipartidoyseconstituyóenel1961paracontrarrestarlaocupacióndetierrasdelavecinaHuachacalla).
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página7
LasautoridadesoriginariasprincipalesdeChipayasonlosHilacatasylasMamaT’allas,dosparejasparacadaayllu,llamadasPrimeraySegunda.Sufunciónesvelarelbienestardelacomunidad,convocarydirigirlasasambleasgenerales,yorganizarlostrabajoscomunales;representanlacomunidadanteinstitucionespúblicas yprivadas, tienen lapotestaddedar soluciónaproblemas internosde la comunidad, inclusoaquellosdeordenfamiliar.SonconsideradospadresymadresdelosAyllus.Sugestiónesdeunaño,apartirdelprimerodeeneroal31deDiciembre,ysonelegidosporrotaciónyenasambleageneralporlomenosconunañodeanticipación.
LaMama T’alla, esposa del Hilacata, asume las funciones de su esposo cuando este se ausenta de lacomunidad, como llevar a cabo las reuniones. La Mama T’alla tiene mucha importancia en lascelebracionesrituales.Ellaseencarga,porejemplo,dehacersahumeriosantesdeiniciarunaasamblea,conelobjetivoqueestasalgabien,yconbuenosresultados.OtrocargoimportanteeseldeSukachiri,elconsejerodelHilacata,que loorientaparacumplircon lascostumbresde lacomunidad.Sonpersonasespeciales,quetienenfuertesvínculosconlavidaespiritual,porloquesonentendidosenlascostumbresyritualesdelpuebloUruChipaya.Estápresenteentodaslasactividadesritualesdelacomunidad(Bernabé2010:12,enGVCCEBEM,2015).
ElLaymeeselJefedelosCamayus.Sufunciónes laprediccióndeltiempo,y“contrarrestar”medianteactividades rituales, los fenómenosmeteorológicos adversos: si haymucho viento, lo arresta; si faltalluvias,éllasconvoca.ElCamayu,oMuyakama,eselencargadodecuidarloscultivos,cuidaqueelganadono dañe las chacras, también participa en la distribución de chías. Es corresponsable de todas lascostumbresdirigidasporelLayme.ElnúmerodeCamayusdependedeltamañodelsembrío,puedesertresacinco(Bioandes2006,enGVCCEBEM,2015).
ElQhasJiliriesel JuezdeAguas.Estaautoridadvelaporelagua,durantesugestiónesconsideradodehecho el dueño del agua, y es el quemide el agua para distribuir a los AyllusManazaya, Aranzaya yWistrullani.AcompañaalHilacataenlosritualesdeAñoNuevo(Bernabé2010:12,enGVCCEBEM,2015).
Para losUruChipayas, ladanzaymúsicanoes laexcepción,yaqueestasestán ligadaa lasprácticasysaberes;segúnGuerra(1990)lasfiestashasta1985eranamenizadasporconjuntosdeLaquitas,chuto,zampoñasycajas,enocasionesdela“killpa”bailabanla“marcara”alsondecoplasyguitarrilla,perolacaracterísticadeestaetniaesqueensituacionesmuyespecialesderecogimientomísticocomoAñoNuevooCarnavalesseorganizanengruposmusicalescompuestosporelojchchi,elmaishoyelwuauko.EstamúsicaeraexclusivamenteparalasautoridadesoriginariascomoelMallkuylosYapucamayus.
LosChipayastienenidiomapropio:elUruChipaya,quemuchoslingüistasconfundieronconelpukina(losPukinasfueronotrogrupoétnicodelamismadescendenciaUruasícomolosTawas,Karankas,Aullgas,etc). Los Chipayas, por su permanente contacto con los Aymaras también hablan bastante bien esteidioma; lamayoría habla castellano,muchos de ellos son trilingües. Su lengua Uru Chipaya, contieneelementosnecesariosparaconsiderarseunidioma,puestienegramática,tradiciónyliteraturapropia.EnlasunidadeseducativasdeChipayayAyparavisepuedeobservarquelosestudiantesvanaprendiendoenambos idiomas (castellano y Uru Chipaya) desde cursos básicos, gracias a sus docentes y láminaseducativasfijadasenlasparedesdesusaulas.
En la Unidad Educativa Urus Andino de Chipaya, se ha recopiladomitos y leyendasdel Profesor EloyMamaniColque,queimpulsaelrescatedelatradiciónoraldeChipaya,persiguiendola‘revalorizacióndesu cultura ancestral milenaria uru’. Se trata de 29 cuentos recopilados y escritos en bellas letras yadornadosdedibujos,porlosylasestudiantesdeloscursos3rodeSegundariaAyB.
ElmitomáspersistenteyrelatadoenChipaya,quetodosconocen,eseldelorigendelosUruChipayas,endondeintervieneelcalorquemadordelsolparaarrasarconlosantepasados,exceptounaparejaquese
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página8
salvaenlasaguasderíosylagunas,yquevivedenoche.Eslatotalidentificaciónconelelementoacuáticoy lunar,y laexplicacióndeuncambio fundamentalquesedioen lavidade losUrushistóricos,con lallegadadepoblacionesguerrerasysometedorasqueadorabanalsolcomosuprincipaldivinidad(reinosaymaraeInka).
Lasprincipales festividadesy ritualesque tienenquecoincidenconel calendarioagropecuario son: La“LaucaArunta”o“MallkuLauca” (6deenero),Floreodelganado,Carnavales,SanJuan,TodosSantos,entreotras.LareligiosidaddelosChipaya,estárepresentadaporlasíncresisdelareligiosidadcristianaylareligiosidadandinaanimistadedevociónconlaMadreTierra.
2.1.4. Aspectossocioeconómicos
LosChipayasseautodenominan“HombresdelAgua’oqhasqutsuñi,yaquesusprincipalesalimentosysussistemas productivos estuvieron y están basados precisamente en elmanejo del agua y en el trabajocolectivo.
Existentambiénotrasfuentesdetrabajo,segúnreportanlosdatosdelcensonacionalde2012,comolaconstrucción,elcomercioyeltransporte,siendodetodasformasinsuficienteslasposibilidadesdetrabajoparalosjóvenesqueprefierenmigrar.
2.1.4.1 Actividadeseconómicas
La producción agrícola en Chipaya es orientada básicamente al autoconsumo, cultivándose quinua,cañahuaypapa.Sedesarrollaenunmedioambientepocofavorabledebidoalasalinidaddelasparcelasylabajacalidaddelossuelos,sibienactualmentesehaintroducidolaprácticadelcultivodehortalizasencarpassolares,apartirdelasunidadeseducativas,ycultivosdecebollaenparcelasencerradas.
Elcultivodemayoraceptacióneslaquinua,queeslabasedelaalimentacióndelosChipayas,cultivándose7variedades,cuyasdiferenciasradicaneneltamañoyelcolordelgrano:katamari(rojo),chuiri(amarillo),pantila (rosado), chivi (blanco), coitu (café), karnata grande y karnata chico (Jordán, 2011: 131).Aproximadamenteel10%delasuperficiesecultivaconquinua,mientrasquemásdel50%delterritorioesdestinadoalpastoreodeovejasyllamas(Bernabé2010:10).
La explotación ganadera es más relevante económicamente que la práctica de la agricultura,caracterizándose por la crianza extensiva de ganado camélido y ovino (éste es el más consistente,alrededor del 80%), con el aprovechamiento de la superficie de los extensos campos de pastoreo detolares,granadales,principalmentech`ijiales,conpredominanciadepajonalesylaexistenciadealgunosbofedales.
La producción es intercambiada por vía directa en lamisma comunidad omuchas veces en las feriasquincenalesdelascomunidadesvecinas.Otrosingresosprovienendelamigracióndebuenapartedelapoblaciónenépocabajadecultivos,ademásdelturismo,queacudealaregiónmotivadaporelatractivoqueconstituyelaculturaChipaya.Complementariamente,lospobladoresrealizantrabajosartesanalesentejidosquegeneralmentesondestinadosalconsumofamiliar.
2.1.4.2 Accesoaserviciosbásicos
Gestiónderesiduossólidos
EnelcentropobladodeChipaya,nosecuentaconlossuficientesbasurerospúblico(sóloexistenenlaplazaprincipal)menosenAyparaviylosayllus,aunnoexisteunmanejoadecuadoderesiduossólidos.
Aguapotableysaneamiento
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página9
Enelcensodel2012,deltotalde1229viviendasenelmunicipiodeChipaya,tansolamente590estánocupadas,delascualessólo300viviendastienenaccesoalaguapotableatravésdepozos.Elsuministrodeaguanoesconstanteduranteeldíayexisteunmarcadodéficit.(INE,2012)Noexistealcantarilladoaun,sólopozossépticos.
Energíaeléctrica
Hamejoradoelaccesoaenergíaeléctricadesdequeestánconectadosalaredfundamental(tambiénatravésdepanelessolaresenlasestanciasaisladas),solohaycortesdeluzdebidoavientosfuertesuotrofenómeno.
2.2. Marco institucional nacional, departamental y local de promoción del turismocomunitario
2.2.1. Nivelnacional
ElViceministeriodeTurismo,comocabezadesector,cuentaconunaDireccióngeneraldeturismoquecuantaconunaUnidaddeGestiónyDesarrollodelTurismoComunitarioyunaUnidaddePromocióndelTurismo.
Elministeriodeculturastienedentrodesusobjetivosinstitucionaleslossiguientes:
• Promovereldesarrolloturístico,conénfasisenelturismocultural–comunitario• Desarrollarlacreatividadeimpulsarlaproducciónartística• Optimizarlagestióndelpatrimoniomaterialeinmaterial,individualycolectivo• Democratizarelaccesoyproduccióndelasmanifestacionesculturales• Promocionaryfortalecerlaofertaturísticaconidentidadypluricultural
En el plan estratégico del ministerio, se expone y cita que el turismo es una actividad económicaestratégica,parasudesarrollosustentable,tomandoencuentalariquezadelasculturasyrespetoalmedioambiente,portantolaincidenciaenelturismocomunitario.Seobservaunmodeloalineadoalturismodebasecomunitaria,parasudesarrolloybeneficiodelospueblosysectoresvulnerables.
Contemplaelincrementodeingresosporconceptodeturismo,enelmarcodelfortalecimientodelturismocomunitarioyotrosemprendimientosturísticos,enparticulardepequeñasymedianasempresasconunaofertaimportanteenturismodesaludnaturistayespiritual,turismogastronómico,deaventura,devisitaasitiospatrimoniales,agroecoturismo,turismoculturalyritual,escénicoyturismoparalaconservacióndelabiodiversidad,entremuchosotros.
Estoselograráconelincrementodelflujoturísticointernacionalhaciaelpaísyconlapromociónturísticadirigidaalmercadointerno,conénfasisenelturismocomunitario.
Elplannacionaldeturismo–PLANTUR2015–2020,planteacomounadesusestrategiasdedesarrolloturístico,elimpulsoaldesarrolloaceleradodelturismocomunitario.Paraesto,consideralossiguienteselementosbásicosdeinteracción:
• Autogestióndelascomunidadeslocales.• Elaboración de productos turísticos que revaloricen la cultura local y mantengan el
entornonatural.• Comercializacióndirectaporpartedelascomunidades
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página10
Comoproductoturístico,eldestinoculturalUru-Chipayacontemplalostreselementosmencionados,porlocualpuedeinsertarseenelmedianoplazoenlapolíticayestrategiadelviceministerio.
AgenciaBolivianadeTurismoBOLTUR
Tienelamisiónserunaempresaderesponsabilidadsocial,quebuscaincrementarelturismo,mediantelaprestacióndeserviciosturísticosinnovadoresydecalidad,quecontribuyanaldesarrollointegraldelserhumano,enarmoníaconlanaturaleza.
BOLTURbuscaconcientizarelturismocomounaformadeintegraciónentrelosbolivianosylasbolivianas,estableciendo la experiencia Bolivia como una vivencia única y diferente en el contexto nacional einternacional.Tienelossiguientesobjetivosestratégicos:
• Impulsarypromoverelturismodebasecomunitariademanerasostenible.• Diseñar,organizaryofrecerserviciosturísticosdecalidadqueesténhechosa lamedidade los
clientesatravésdelaefectividadylaflexibilidad.• Comercializarpasajesaéreostantonacionalescomointernacionales,dirigidosalpúbliconacional
yextranjero.
2.2.1.1 Niveldepartamental
Por su parte, el gobierno departamental de Oruro, en su Secretaría de Desarrollo Productivo yTransformación Industrial tiene como misión “Impulsar el desarrollo productivo agrícola, pecuarioindustrial,culturalyturísticodeldepartamentodeOruroyfomentarlacreación,preservación,valoraciónyaccesoalasdiversasmanifestacionesculturales,reconociendolaproducción,elturismoyelcomerciocomoactividadesprioritariasparaeldesarrolloeconómicolocalcontribuyendoalacalidaddevidayalaconvivenciadelosorureñoscomoalposicionamientoenundepartamentocultural,turístico,productivoyempresarial”
Durante el año 2016 y con el objetivo de promocionar y promover nuevos valores culturales en eldepartamentodeOruro,laGobernaciónatravésdelaSecretaríadeCulturayTurismodesarrollólaRutaDepartamentaldeArteyCultura,EncuentrosOrureños,iniciandodesdelalocalidadmineradeTotoraldelmunicipiodePazña.
La Universidad Técnica de Oruro, es una Institución de formación Superior, regida por la AutonomíaUniversitaria que forma profesionales idóneos en el grado y postgrado con alta calidad humana,recuperando los saberes ancestrales; mediante una oferta académica de calidad, que estimule eldesarrollodeladocencia,lainvestigaciónylavinculaciónconelmedio,aportandoaldesarrollohumanoyaldesarrollosustentable,alcuidadoydefensadelosderechoshumanos.Tienecoberturadepartamentalyserviciosdeformaciónenantropología,investigacióneintercambiodesaberes,quesonrelevantesparalaconsolidaciónypromocióndeldestino.
2.2.1.2 Nivellocal
Alafechaelterritorioseencuentraen laetapadeposicióndeautoridadesyasí laconsolidaciónde laAutonomíaIndígenaOriginariaCampesinaconelposicionamientode lasautoridadesyeldesarrollodeunaplanificaciónlocalyterritorial.
ElproyectoejecutadoporGVC-Cebem,hapromovidoactividadesturísticasdesarrollandoenunaprimeraetapaestudiosespecializadosyelplanteamientodeproductosturísticosconpotencialdemercado.
Entrelosactoreslocalesseencuentran:
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página11
• RepresentantesdeloscuatroayllusqueformanlacomunidadChipaya• Comitédesalud• ComitéImpulsordeTurismo• Consejoeducativo• AutoridadesIndígenasOriginariasCampesinas
2.3. Mapadeactoresrelevantes
SeidentificaronaactoresinvolucradoseneldesarrolloyfortalecimientodelacadenadevalorturísticadelMunicipiodeChipayaydelturismocomunitarioanivelnacional.Acontinuaciónsedetallaacadaunodeellos:
TABLA1.MAPADEACTORESRELEVANTES
No. Nombre Función Relaciónconla
estrategiaContacto
1. UniversidadTécnica deOruro
Institución deformación superior,forma profesionalesidóneosenelgradoypostgrado con altacalidad humana,recuperando lossaberes ancestrales;mediante una ofertaacadémicadecalidad,aporta al desarrollohumano y aldesarrollosustentable, alcuidado y defensa delos derechoshumanos.
Divulgar y socializarla cultura yconocimientosancestrales enagronomía,ganadería,turismoyarquitectura delpuebloUruChipaya.
Dirección:Calle6deOctubreentre Ayacucho yCochabamba.
Teléfono:25250100
Email:[email protected]
Oruro–Bolivia.
2. FundaciónMachaqaAmawta
Promueveprocesoseducativos,productivos,organizativosydeinvestigaciónquemejorenlacalidaddevidadelospueblosindígenaoriginariocampesinosypoblaciónendesventajasocio-
DivulgarypromoverlaculturadelpuebloUruChipaya.
Socializar lasactividadesturísticas delemprendimiento.
Dirección:Av.ArceNo.2433edificioTorredelasaméricas.
Teléfono:2141235
Email:[email protected]
LaPaz-Bolivia
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página12
económica,enárearuralyurbana.
3. KAWSAY Fortalecimiento yvitalización de lasculturas indígenasoriginariascampesinas,desarrollocomunitario, arte,ciencia,tecnologías.
Divulgar, saberes yconocimientos queconlleven alfortalecimiento denuestras culturasmilenarias y delplaneta.
Dirección: Calle JavierBaptista Nro. 454 (EntreRafael Canedo y FaustinoSuárez)Teléfono:(591)(4)4582748–4501542Correo
electrónico: [email protected]–Bolivia
4. El proyecto“Chipaya:memorias delagua y delviento. Hacianuevas formasderesilienciadelascomunidades”Esejecutadoporel “ConsorcioItalia”conformado porCoopi, GVC,CebemyAspem.
Contribuir a mejorarlas condicionessocioeconómicas delpueblo Chipaya através de accionessostenibles deeconomíacomunitaria y elfortalecimientoorganizativo, deacuerdo con lasprioridades de lasentidades públicaslocalesylaspolíticas
Apoyar en laimplementación dela estrategiacomercial y dedifusión delemprendimiento.
Facilitar elintercambio deexperienciasculturales.
Desarrollarcapacidadestécnicas depromoción ydifusión entre lossocios delemprendimiento
Contacto:MaríaLujan
GianfrancoPintus
Dirección: Calle VíctorSanjinés
Teléfono:2423081
Email:[email protected]
La Paz – Bolivia.
5. GobernacióndeldepartamentodeOruro
Secretaría deDesarrolloProductivo yTransformaciónIndustrial
Impulsarel desarrolloproductivo agrícola,pecuario industrial,culturalyturísticodeldepartamento deOruro y fomentar lacreación,preservación,valoraciónyaccesoa
las diversas
manifestaciones
culturales,reconociendo laproducción, elturismoyelcomercio
Promocionar eldestinoturísticoUruChipaya a niveldepartamental ynacional.
Fortalecimiento decapacidadestécnicas enpromoción deldestinoturístico.
Dirección: Plaza 10 defebrero.Oruro–Bolivia.
Teléfono:25255647
Oruro–Bolivia.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página13
como actividadesprioritarias para eldesarrollo económicolocal.
6. ViceministeriodeTurismo
Unidad dePromociónTurística
Unidad deGestión yDesarrollo delturismocomunitario
Promover eldesarrollo turístico,con énfasis en elturismo cultural –comunitario
Optimizar la gestióndel patrimoniomaterial e inmaterial,individualycolectivo
Democratizar elacceso y producciónde lasmanifestaciones
culturales
Promocionar yfortalecer la ofertaturística conidentidad y
pluricultural
Promocionar eldestino turístico anivel nacional einternacional.
Apoyar en laimplementación deestrategiaspromocionales.
Brindarcapacitacióntécnica en lapromoción deserviciosturísticos.
Dirección: Calle Mercado,Edif.Mcal.BallivianPiso18
Teléfono:2117898
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia
7. BOLTUR
(Boliviana deTurismo)
Fomento y desarrollode las operacionesturísticas en destinosno tradicionales ennuestro país, elfomentoalturismodebase comunitaria y eldesarrollo de nuevasestrategias depromoción turísticaparaBolivia.
Difusióndeldestinoturísticoa travésdepromociónturística.
Dirección: Plaza Murillo No.551
Teléfono:2185999
LaPaz–Bolivia.
8. GobiernoAutónomode laNaciónOriginaria UruChipaya
Impulsarel desarrolloproductivo agrícola,pecuario, cultural yturístico de laautonomía UruChipaya,reconociendo laproducción, elturismo y actividades
Promoverelturismocomunitario en elterritorio.
Dirección: Santa Ana deChipaya
Oruro–Bolivia.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página14
prioritarias para eldesarrollo.
9. Banco deDesarrolloProductivo
Promover eldesarrollo del sectoragrícola, ganadero,manufacturero,turístico, piscícola yforestal maderable yno maderable,otorgando serviciosfinancieros y nofinancierosdemaneradirecta o a través deterceros.
Financiar eldesarrollo delemprendimiento atravésdeproyectos.
Dirección: Calle Reyes OrtizN°73EdificioGundlachTorreEstepiso10y11.
Teléfono:2157171
LaPaz–Bolivia.
10. Swisscontact –Senior expertcorps(Programade expertosjubilados)
Resolverproblemasinsitu. Prestar apoyo yasesoría, de maneravoluntaria y sinhonorarios, apequeñas ymedianasempresas en lospaísesendesarrollo.
Apoyar en elfortalecimientoinstitucional ytécnico delemprendimiento.
Dirección: Calle JacintoBenaventeNo.2176
Teléfono:2112141
LaPaz–Bolivia.
11. FundaciónAlemana SES(Programa deexpertosjubilados)
Cámara deComercio eIndustriaBoliviano -alemana
Brindarasesoramiento yapoyotécnicoparalasempresas encualquier área.Mejorar laproducción, laeficiencia,capacitaralpersonal en un ciertotema o ver susfinanzas.
Apoyar en elfortalecimientoinstitucional ytécnico delemprendimiento.
Dirección: Calle 15 deCalacotoNo.7791TorreKetalOf.311
Teléfono:2795151
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia.
12. CooperaciónTécnicaBelga
Identificar, registrar,valorar y conservar elpatrimonio cultural, através de iniciativasque faciliten elintercambio cultural,para optimizar elpotencial turísticopara un públiconacional einternacional.
Fortalecimiento através delintercambiocultural.
Dirección:Av.ArceNo.2799Edif.FortalezaPiso18
Teléfono:2433373
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página15
13. MIGA Mejorarlavinculaciónde los actores de lacadenagastronómica.
Potenciar la cocinacon identidad: losPatrimoniosAlimentariosRegionales.
Generar un procesoeconómico y dedesarrollo,especialmenteparalaAgriculturaFamiliar.
Reconocimiento yvalorización de lagastronomíaChipaya.
Apoyo en lapromoción de laofertagastronómicadeldestinoturístico.
Dirección: Final Calle 21 deCalacoto.Edif.LarreaSur.Piso2Of.C
Teléfono:2971980
LaPaz–Bolivia
14. TUSOCO Promueve el turismode base comunitariacomo unaherramienta paralograr el desarrolloeconómico, social ycultural de lascomunidadesindígenasinvolucradas.
Diversificarlaofertaalosturistasydiseñoderutas alternativasenfocadasenproveerun auténticointercambio culturalentre turistas ycomunidades.
Divulgar,socializarypromocionar eldestinoturístico.
Diseño de rutasturísticas.
Capacitacióntécnicapara elfortalecimiento delnegocio.
Dirección: calle SagarnagaNo.227
Teléfono:2140653
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia.
15. Red de HotelesTayka
La Red Tayka buscaaportar almejoramiento de lascondicioneseconómicasysocialesen las comunidadesindígenas,enlaregióndelSalardeUyuni,lasLagunasdeColoreselDesiertodelosLípez
Apoyar en lapromoción ydifusión del destinoTurístico UruChipaya.
Dirección: Calle Sucre No.7715(Uyuni)
Teléfonos: 6932987 –72020069 (Uyuni) –2413065(LaPaz)
Email:
Uyuni–Bolivia
16. TOMARAPI Desarrollointegraldelturismo comunitario
Articulación acircuitosturísticos.
Dirección: Parque NacionalSajama
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página16
enelParqueNacionalSajama.
Apuesta los esfuerzosal aprovechamientosostenible de losrecursos naturales yculturales,atravésdela prestación de losservicios turísticos demaneracompetitiva, quepermita mejorar lascondiciones socio-económicas de lasfamilias.
Promoción depaquetes turísticosa potencialesclientes
Apoyo en laimplementación deuna estrategia depromociónturística.
Teléfono:72472785
Email:[email protected]
Oruro–Bolivia
17. LATEBolivia Operadora deTurismo especializadaen la prestación deservicios turísticosbajo expediciones deaventuraenvehículos4x4.
Apoyo en lapromoción deldestino turístico,bajo ladenominación deactividadesespeciales.
Dirección: Av. Sánchez LimaNo.2226–Sopocachi
Teléfono:2422286
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia.
18. BoliviaMilenaria BoliviaMilenariaesunoperador turísticoboliviano que seespecializa en tourshechosamedidaparagrupos pequeños oviajerossolitarios.
Apoyo en lapromoción deldestino turístico,bajo ladenominación deactividadesespeciales
Dirección: Av. Sánchez LimaNo.2193–Sopocachi.
LaPaz
Teléfono:2414753
LaPaz–Bolivia.
19. RedUNITEL
Programa Larevista
Informar en base areportajes sobrediferentesactividadesonoticiasenelpaís.
Facilita informaciónsobre actividadesturísticas yculturales a lapoblación engeneral a través deentrevistas.
Promoción turísticaa través de spotscomerciales.
Departamento comercial La
Paz
Teléfono:2220050
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia.
20. RedATB
Programa ATBNoticiasPrimeraEdición
Informar en base areportajes sobrediferentes actividadesonoticiasenelpaís
Facilita informaciónsobre actividadesturísticas yculturales a lapoblación en
Dirección: Av. Argentina No.2057–Miraflores
Teléfono:2229922
LaPaz–Bolivia.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página17
ProgramaAnoticiando
general a través deentrevistas.
Promoción turísticaa través de spotscomerciales.
21. Bolivision
Programa Larevistaaldia
Programa Hora23
Informar en base areportajes sobrediferentes actividadesonoticiasenelpaís
Facilita informaciónsobre actividadesturísticas yculturales a lapoblación engeneral a través deentrevistas.
Promoción turísticaa través de spotscomerciales.
Dirección: Shopping Norte6to.Nivel–ZonaCentral.
Teléfono:2409042
LaPaz-Bolivia
22. Radio TelevisiónPopular–RTP
Programa LaOlla
ProgramaKausayPacha
Informar en base areportajes sobrediferentes actividadesonoticiasenelpaís
Facilita informaciónsobre actividadesturísticas yculturales a lapoblación engeneral a través deentrevistas.
Promoción turísticaa través de spotscomerciales.
Dirección: Calle Juan de laRivaNo.1527–LaPaz
Teléfono:2203339
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia.
23. TelevisiónUniversitaria
Programa LaHora de losChukutas
Informar en base areportajes sobrediferentes actividadesonoticiasenelpaís
Facilita informaciónsobre actividadesturísticas yculturales a lapoblación engeneral a través deentrevistas.
Promoción turísticaa través de spotscomerciales.
Dirección: Av. 6 de AgostoEdif.HoyPiso12y13–LaPaz
Teléfono:2441313
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia.
24. UniversidadMayor de SanAndrés
Carrera deTurismo,Arqueología,
Responsable de lageneración y difusiónde conocimientocientífico, formaciónde profesionalesidóneos dereconocida calidad yla revalorización de
Divulgar y socializarla cultura yconocimientosancestrales enagronomía,ganadería,turismoyarquitectura delpuebloUruChipaya.
Dirección: Av. Villazon No.1995–LaPaz
Teléfono:2612298
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página18
Antropología,Arquitectura yAgronomía.
conocimientosancestrales para laconstrucción de unasociedad justa,desarrollada,productiva,inclusivaycompetitiva a nivellocal, regional ynacional.
25. LaRazón
RevistaESCAPE
Informar a lapoblación sobreaspectos culturales yatractivos turísticos anivelnacional.
Facilita informaciónsobre actividadesturísticas yculturales a lapoblación engeneral a través dereportajes.
Promociónturística.
Dirección: Colinas de SantaRita. Alto Auquisamaña. LaPaz
Teléfono:2771415
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia.
26. ElDiario
SuplementoBoliviaagraria
SuplementoMetrocuadrado
Informar a lapoblación sobreaspectos culturales yatractivos turísticos anivelnacional.
Facilita informaciónsobre actividadesturísticas yculturales a lapoblación engeneral a través dereportajes.
Promociónturística
Dirección: Calle Loayza No.118.ZonaCentral.LaPaz
Teléfono:2150900
Email:[email protected]
LaPaz–Bolivia.
27. P
a
g
i
n
a
PáginaSiete
SuplementoMiradas
SuplementoCultura
Informar a lapoblación sobreaspectos culturales yatractivos turísticos anivelnacional.
Facilita informaciónsobre actividadesturísticas yculturales a lapoblación engeneral a través dereportajes.
Promociónturística
Dirección:Av.20deOctubreNo.2665edif.TorreAzul.
Telefono:2611700
Email:
LaPaz-Bolivia
En elmapeode actores se han identificado instituciones y/o organizaciones que a través de accionesorientadasalapromociónturística,prestacióndeserviciosturísticosyasistenciatécnicasonparteactivadeldesarrollodelacadenaturística.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página19
2.4. AnálisisdelaofertaydemandadedestinosdeturismocomunitarioenBolivia
2.4.1. LaofertadelturismocomunitarioenBolivia
ElturismocomunitarioenBoliviahasidopioneroenAméricaLatina,yaenladécadadelos’90empezaronlosproyectosdeMapajo,ChalalányTomarapi, lasexperienciasprontoseduplicaronynopasómuchotiempoparaquemásdeunatreintenadeproyectosfueranpresentadosparalaofertaturísticanacional,paralelamentealrestodelospaíseslatinoamericanos.
Enlaactualidad,existenmásdeunacentenadeproyectosdeturismodebasecomunitariaparaloscualse han construido una serie de infraestructuras tales como albergues, paradores y centros deinterpretaciónysehacapacitadounagrancantidaddepersonasdecomunidadesindígenasycampesinas.Lamentablemente sólo una cantidad pequeña de emprendimientos se encuentran todavía enfuncionamientoyhanlogradorecuperarlainversiónygeneraningresosalascomunidadesinvolucradas.
El Viceministerio de Turismo ha priorizado cinco destinos en Bolivia en los que se han registrado losemprendimientos comunitarios que son parte del Programa Nacional de Turismo Comunitario en suscomponentes:“Puestaenvalordelosatractivosturísticos”y“Apoyodirectoalascomunidades”ajustandoéstasaccionesalaspolíticasquepromueveneldesarrollodeéstetipodeturismo.
El lema del año para laOMT el 2014 era “Turismo y desarrollo comunitario´”, poniendo en relieve elpotencialdelturismoparapromovernuevasoportunidadesparalascomunidadesentodoelmundo,asícomolaimportanciadelaparticipacióncomunitariaenlapromocióndeldesarrollodelturismosostenible.SegúnTalebRifai,SecretarioGeneraldelaOMT,«elturismosolopuedeprosperarsiintegraalapoblaciónlocalincentivandovaloressocialescomolaparticipación,laeducaciónylamejoradelagobernanzalocal.Almismotiempo,nopuedehaberunverdaderodesarrollodel turismosiesedesarrolloobradealgúnmodo en detrimento de los valores y la cultura de las comunidades receptoras o si los beneficiossocioeconómicos que genera no llegan a percibirse directamente en las comunidades». Por tanto, elturistacomunitariorespondealassiguientescaracterísticas:
• Esconscientedelosriesgosquesuponeviajarytomalasprecaucionesnecesarias• Fomenta el desarrollo local del destino consumiendo productos y servicios locales: Apoya el
emprendimientolocalconsumiendoproductososerviciosqueseproduzcaneneldestinoycuyosbeneficiosdirectoseindirectosseanrepartidostransversalmenteyfavorezcanalosgruposmásvulnerables.
• Comparte y aprende sobre la comunidad de acogida, respetando sus valores y tradiciones:Aspectos culturales del destino que visitas (costumbres, gastronomía, idiomas o dialectos,tradiciones,patrimonio).Quiereconocersusnormassocialesparaevitarcomportamientosquepuedanresultarofensivosohumillantes.
• Contribuyealaconservación,protecciónyregeneracióndelosecosistemasacuáticosyterrestresdel destino: Disfruta solo de productos, servicios y experiencias que garanticen la explotaciónsostenibledelosrecursosacuáticosyterrestresdeldestinoyquerespetenelhábitatnaturaldelafaunayfloraautóctonaoforánea,evitandoelmaltratoanimaloladestruccióndelentorno.Deigualmodo,adoptaunaconductaresponsable,evitandolageneraciónderesiduos,ycolaboraconlos programas de saneamiento y limpieza realizados en el destino para evitar el deterioro deespaciosnaturalesymantenerlabiodiversidad
• Respetaladiversidadynofomentaoparticipesenactividadesdiscriminatorias:Evitandolenguajessexistas, comentarios ofensivos o el uso de etiquetas que contribuyan a estereotiparnegativamenteaestoscolectivos.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página20
• Consume de forma responsable y participa en la gestión sostenible de los recursos: Eligeproductos,serviciosoexperienciasquegaranticenlagestiónyelusointeligenteyeficientedelosrecursos hídricos y energéticos, consumiendo los que generenmenor impacto en el medio ypuedanserreciclablesoreutilizables.
• Favorecelasostenibilidaddelpatrimonioydelasinfraestructurasdeldestino:visitanosupongaunaalteraciónenlavidalocal.Además,contribuyealaconservacióndelosatractivosturísticos,respetandolasnormasylosaccesosdiseñadosparasupreservaciónyprotección.
• Fomenta condiciones laborales dignas y justas que respeten los derechos de los trabajadores:condiciones laboralesdignasy justasque integrena lapoblación localoenriesgodeexclusiónsocial.
2.4.2. ElproductoturísticoUruChipaya
ElpuebloUruChipaya,cuentaconlasiguienteplantaturística:
TABLA2.PLANTATURÍSTICADELPRODUCTOURUCHIPAYA
Hospedaje Cuentaconunalberguecomunitariode5cabañas,cadaunadedoshabitacionesdoblesconbañoprivado,teniendounacapacidadtotalpara20huéspedes.Lascabañas cuentan con ducha caliente y las amenidades necesarias en lahabitación(toallas,shampoo,jaboncillo).
Alimentación El albergue comunitario cuenta con un comedor con capacidad para 30comensales, donde el personal ofrece un menú variado que va desde lapreparación platos y bebidas que combinan productos agrícolas de la región(quinua,pitodequinua,harinadequinua,cañahua,carnedecorderoollama,papa y queso), complementados con productos nacionales; hasta platosnacionales y vegetarianos; todo presentado en desayuno, almuerzo y cenacompletos.EnelcentropobladodeSantaAnadeChipaya,existenpensionespequeñas de pollos broaster, que aún no cuentan con condiciones deequipamientoadecuadasparalaatenciónturística.
Transporte Elemprendimientocomotal,nocuentacontransportepropio,sinembargoenChipaya se cuenta con transporte público por parte de dos empresas, TransChipreExpress y Trans6de Septiembre, las cualesofrecen salidasdiariasde
minibusesquepartendelaciudaddeOruro,enlacalleVelascoGalbarrofrenteal mercado Abaroa a horas 16:30 pm y salen de Chipaya a las 04:00 horas.RespectoalarutainternaChipaya-Ayparavi,laempresaTransChipreExpress
tambiénofrecesalidaslosdíasdomingos.Laideaestrabajarconestasempresasdelugarparadesarrollarloscircuitosdentrodelproductoyasíinvolucraramásactoresdelacomunidad.
EnloquerefierealtransporteexternoaChipaya,noexistetransportepúblicodirectodesdeLaPaz(tomandoencuentaestaciudadcomopuertadeingresoprincipaldelturismoextranjero)aChipaya,porlotantoelviajeserealizapor
tramos.ElprimertramocorrespondealarutaLaPaz–Oruro,quecuentacon
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página21
servicio de transporte terrestre, con frecuencia de salidas diarias de buses y
surubies,quepartende laTerminaldeBusesdeLaPazydeElAlto; tambiénexiste transporte aéreo con salidas diarias en las rutas La Paz – Oruro,
Cochabamba–OruroySantaCruz–Oruroperomayormenteconescalasentrelastresciudadescapitaldelejetroncal.
Cuentaconlossiguientesatractivosturísticos:
TABLA3.RELACIÓNDEATRACTIVOSTURÍSTICOS
N° Atractivo Categoría Tipo Ubicación
1 EtniaChipaya EtnografíayFolklore Cultural
Centraldesitito
Chipaya
2 ViviendaUruChipaya Patrimonio Arquitectónico,
Museos y manifestacionesCulturales
Culturaldesitio Chipaya
3 VestimentaMujer EtnografíayFolklore Culturaldesitio Chipaya
4 VestimentaHombre EtnografíayFolklore Culturaldesitio Chipaya
5 TextilesUruChipayas EtnografíayFolklore Culturaldesitio Chipaya
6 PisaradeQuinua EtnografíayFolklore Culturaldesitio Chipaya
7 MucunadeQuinua EtnografíayFolklore Culturaldesitio Chipaya
8 Matedelampaya Culturaldesitio Chipaya
10 RitualdelAgua Acontecimientos
programados
Cultural
Centraldesitio
Chipaya
11 CarnavalUruChipaya Acontecimientos
programados
Cultural
Centraldesitio
Chipaya
12 FiestadeSanJuan Acontecimientos
programados
Cultural
Centraldesitio
Chipaya
13 FiestadeSantaAna Acontecimientos
programados
Periférico Chipaya
14 FiestaAniversariodeSanta
AnadeChipaya
Acontecimientos
programados
Periférico Chipaya
15 TodosSantos Acontecimientosprogramados
Cultural
Centraldesitio
Chipaya
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página22
16 RitualFloreodelganado Acontecimientos
programados
Cultural
Centraldesitio
Chipaya
20 PlantacionesdeQuinua Realizaciones técnicascientíficas
Cultural Chipaya
21 RíoLauca Sitiosnaturales Chipaya
22 SalardeCoipasa Sitiosnaturales Natural de sitio
Periférico
Chipaya
23 DunasdeAyparavi Sitiosnaturales Natural de sitio
Periférico
Ayparavi
24 DunasdeManasaya Sitiosnaturales Natural de sitio
Periférico
Manasaya
25 LagunadeManasaya Sitiosnaturales Manasaya
26 Iglesia Santa Ana deChipaya
Patrimonio Arquitectónico,Museos y manifestaciones
Culturales
Periférico Chipaya
27 Centro de InterpretaciónMuseoUrusAndino
Patrimonio Arquitectónico,Museos y manifestaciones
Culturales
Cultural Centraldesitio
Chipaya
En función de establecer ventajas competitivas del producto, se ha realizado una evaluación de lacompetitividad,atravésdelosdiferentescomponentesdelmismograciasaunavisitarealizadaenfebrerode2018conlacompañíadedosturistasinternacionalesyeldesarrollodeungrupofocalconoperadorasdeserviciosturísticosenlaciudaddeLaPaz.
Paraéstaevaluaciónsehanestablecidodiferentespuntosquepermitentenerunpanoramacompletoconaspectospositivosynegativos,agregandorecomendacionesparasumejora.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página23
TABLA4.EVALUACIÓNDELACOMPETITIVIDADTURÍSTICA
FactoresdeCompetitivida
d
Variables Subvariables Aspectospositivos Aspectosnegativos RecomendacionesCo
ndicione
sde
ldestino
AtractivosTurísticos
Sitiosnaturales Paisajes altiplánicos, dunas ysalaresconbellezapaisajística.
Basura esparcida en toda laplanicie incluso lejos de loscentrospoblados
Realizar la limpieza de centrospoblados y alrededores.Implementar un sistema demanejodebasuracomunal.Ponerbasureros.
Manifestacionesculturales ypatrimonioarquitectónico
Culturavivaquehamantenidosustradiciones en todos los ámbitosdesuvida,incluyendoelidioma.
Aparentemente no todos vistencon el traje Chipaya, puedeentendersecomoalgo“actuado”
Cuando la comunidad estáinvolucrada en una actividad,todos deben mantener lavestimenta, evitaroccidentalización. Algún ejerciciodeaprendersaludosodespedidasen idioma Chipaya puede serinteresantearaturista.
Seha conservado la arquitecturatradicional tanto en la formacomo en la elaboración. Susformas y usos son muyinteresantes
En el centro poblado se haempezadoautilizarelladrilloparalaconstrucción,loquechocaconelpaisajegeneral.
Conlainundaciónexistenmuchascasasremojadas.
Si se quiere seguir con laconstrucción con ladrillo, podríahacerse el revestimiento conbarroparamantenerarmoníaenel paisaje urbano. Incorporar elcementerio como parte de lasvisitas.
Lavisitaalmuseosintetizatodoloque se puede esperar en elproductoUruChipaya.
No hay gestión museísticaadecuada, tampoco iluminaciónadecuada
Reforzar la gestión museística.Incorporar una sesión de videocon la película de “VuelveSebastiana”
Etnografía yfolklore
Las actividades propuestas sonmuyinteresantesyreflejancomohan mantenido sus usos,costumbresytradiciones.
Si la comunidad va a recibiringresos por las actividades, nodebe existir personas que pidandineroextra.(ej.Sebastiana)
Cuidarlahigienedelosalimentosy la presencia de personas convestimentaoccidental.IncorporaraSebastianaenelrecorrido.
Observaciones:
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página24
Lasactividadesprogramadasy coordinadascon las comunidades sonmuypuntuales,atractivasy conmuchopersonal, sinembargo, con lapresenciadepersonasconvestimentaoccidentalmuestranclaramentequeesunaformaderepresentaciónyelturistaresienteelhechodequenoseatotalmenteauténtico.
Planta yServiciosTurísticos
Infraestructurahotelera La arquitectura de lascabañas similar a la de suscasas es muy atractiva a lavistadelvisitante.
Elusodeenergíaalternativapara calentar el agua estambiénunpuntoafavor.
Los baños estánsuficientemente limpios ycuentan con el mínimo deamenities.
Las camas confortables,limpias y con suficienteabrigo.
Elcomedoresmuyacogedorgraciasal ingresodel solporlostragaluces.
Las paredes muestran lahumedad claramente, debesolucionarse ese problemamediante laimpermeabilización de lasmismas.
Las ventanas y puertas notienen un cierre hermético,porloquesecuelaelvientoyelfrío.
Elpisoesdemasiadofrío.
Los baños no cuentan concortinasenlasduchas.
Lasventanasdelosbañosnoestánlimpias.
Se recomienda solucionarproblemas de humedad yvolver a pintar las paredes,cambiarelpisopormadera.
Usar doble ventana, esocontribuye a un cierre máshermético y asilamiento delfríoyelviento.
Instalar un fogón quecontribuya a calentar elcomedorenlasnoches.
Lapartecentraldelalberguedebe trabajarse para que elaguanoseacumule.
Infraestructuracomplementaria
La cocina luce limpia yordenada
Lospanelessolaresfuncionanadecuadamente. Comedorcuentaconbaños.
Eltanquesolarderramaaguaen determinados momentosdeldía.
Debe recibirse el agua quederrama el tanque solar encontenedores para nodesperdiciarla.
Condiciones para la prácticadelaactividadturística
Muy acertada la instalaciónde una walicha y un putucuen las proximidades delalbergue para la realizacióndealgunasactividades.
Noseencontraronmediosdetransporte para visitas másalejadascomolasdunas
Sesugieredefinirlostiposdeactividades posibles según aépocadelaño,yaquealgunasnosepuedenhacer(dunas)ose deben adecuar(esquilado).
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página25
Observaciones:
Mejorareldiseñodeinterioresenlascabañas,cambiandolascortinasporotrasmásacordesallugar,poneruntejidotradicionalalospiesdelacamaamaneradedecoración,losmismostejidospuedenservircomotapetesenlosveladores.Implementarlámparasquepuedanapagarsedesdelacama.Decorarconartesanía,cuadroseimágeneschipayas.
Actividadescomplementarias
Cambiodemonedaypagos No existen lugares paracambio de monedaextranjera.
No hay sistema de pagobancario ni con tarjeta decréditoodébito.
Facilitar al turista el cambiode moneda y/o pago enmonedaextranjera(capacitaren tipos de cambio yreconocimiento de billetesfalsos).
Abrirunacuantadebancoanombrede laadministracióndel albergue para pagosanticipadosyposteriores.
Habilitarelpagocontarjeta.
Comercio Las tiendas para compraraguaestánlejosdelalbergue.
Aprovisionar el albergue conelementos básicos dealimentación y primerosauxilios.
Observaciones:
ActualmenteexisteunapáginaWEBdelproyecto,sinembargoeldesarrollodelapromociónrequeriráunapáginaWEBexclusivadeldestinoquepresentetodalainformaciónrequerida,asicomo,opcionesdearmadodepaquetesypagosdirectos,accesoaserviciosfinancierosenlazona,aprovisionamientodegasolina,ropaadecuada,etc.
FactoresdeSoporte
ServiciosBásicos
AguaPotable Enfuncionamiento
Alcantarillado Enfuncionamiento
Luzeléctrica Enfuncionamiento Fallaconelviento
Recoleccióndebasura Existe mucha basura tiradaen calles e incluso en lasplaniciesenlosalrededores.
Implementar un servicioeficiente de recojo odisposición de residuos,
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página26
además de campañas delimpieza
Salud Existeunapostamédica
Observaciones:
La basura es el factormás importante de perturbación paisajística y seguramente en la salud del pueblo, eso refleja también carencia desensibilidadambientalylaoccidentalizacióndelpueblo,yaqueprincipalmentesevenbotellasplásticasyenvasesdesnacks.
Accesibilidad Terrestre Hasta Huachacalla carreterainternacional en muy buenestado
A partir de Huachacalla,estado regular,inconvenientes con el pasodeunrioyalgodearena
Colocar información sobrerequerimiento de tipo devehículosegúnépocadelaño
Terminal Elingresoesdirectamentealalbergue que facilita laacomodación y muestra laarquitectura con suficienteespacioparaparquear
No existe terminal depasajeros
Señalización No existe señalización parallegar a Chipaya, lasinstrucciones de lospobladores de Huachacallasoninexactas.
Señalizar el ingreso haciaChipaya desde Huachacallapara evitar inconvenientes.Poner los kilómetrosfaltantes.Advertirsobrerioyarena.
InfraestructuraGeneral
Callesyaceras Existeseñalizacióndecalles No tienen aceras ni desagüepluvial
Planificar el desagüe pluvialdecalles.
Telecomunicaciones Servicio de telefonía einternet en muy buenascondiciones.
No cuenta con servicio deinternet Wifi para turistasextranjeros
Transportelocal Serviciodemotosapedido No existe disponibilidad encualquiermomento
Implementar sistema conmotosobicicletas
Observaciones:
AtravésdelMunicipiosepodríagestionareldesagüepluvialdelascalles,oporlomenoscanalizacióndeaguas,loquecontribuiríaafacilitarlacirculaciónenelpueblo,peroademásseevitaríaelremojodelasparedesdelasviviendas.Gestióncomunaldebasura.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página27
Calidad deServicio
Serviciodeguías Excelente conocimiento delárea y la cultura, buenmanejodelidiomaespañol.
Puntualidad y disposición aabordardiversostemas.
Laedaddelosguíastambiénesunatractivo.
Falta de experiencia parapasardeunaaotraactividad.
Insistencia en la formulacióndepreguntas
Programas de afianzamientode competencias de guiaje.Capacitación en idiomainglés.
Serviciodegastronomía Buenapresentaciónvisualdelosplatos.
El mesero ha sido biencapacitado.
Alosalimentoslesfaltabasalo estaban secos, lasporciones, especialmente decarnesmuypequeñas.
El mesero tenía las uñassucias.
Menú muy monótono, noconsidera requerimientosespecialesde vegetarianosopersonasceliacas.
Fortalecer la capacitaciónenáreagastronómica.
Se puede entender que noexiste abundancia de carnesen la localidad, pero espreferibleno servir carneenla sopa, pero brindar unapresa completa en elsegundo.
Considerar alternativas pararequerimientosespeciales.
Servicioderecepción Amabilidad, buen trato yeficiencia en la recepción ycoordinacióndeactividades
No presenta un listado depreciosporactividades.
Elaborar letreros con ellistado de las actividades ysus respectivosprecios,paraqueel turistapuedaescogero priorizar actividades, elfunción a su interés ypresupuesto.
Servicioenactividades Predisposición y entusiasmoen el cumplimiento de lasactividades
Muchodeloquedicenensuidioma se pierde en latraducción porque expresanideasmuylargasantesdedarpasoalguía.
Cuando comunican ideas ensu idioma, deben emplearoraciones más cortas ytiempo para que el guíatraduzca.Darmásrelevanciaalidioma.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página28
Compromiso de lasautoridades
Existe compromiso yparticipación de lasautoridades comunitarias,también para absolverpreguntas.
Algunos turistas puedensentirse incómodos con lapresencia y el control deautoridadescomunitarias.
Coordinarmejorlapresenciade personas en lasactividades.
Comunicaciónentreturistasyresidentes
Los residentes saludansiempre que se encuentrancongente.
No todas las miradas sonamigables.
Seguir con talleres desensibilización a comunariosno involucrados en laactividadturística.
CompromisoMedioambiental
Conservación de recursosnaturales
Buena conservación derecursosengeneral
Existencia de osamentasesparcidas por la planicieparecen indicar un desastrenatural o mala gestiónganadera
Campañas de limpieza de laplanicie
Gradodecontaminación Labasurapuedeencontrarsecasidondesemire.
Campañas de limpieza de laplanicie
Concienciaambiental Sus creencias contienengrado de respeto por lamadretierra
Nosereflejaeserespetoenlagestiónderesiduossólidos
Campañas y sistemas delimpieza comunal de laplanicie. Alternativasmunicipales a la quema debasura.
Gestión de recursosnaturales
Las explicaciones sobre laagricultura y ganaderíareflejanunaeficientegestiónderecursos.
No hay conciencia sobre lacontaminación generada porla basura sobre la tierra yacuíferos.
Campañas de sensibilizaciónsobrelacontaminación.
Observaciones:
EsimportanterescatarelrespetoalaMadreTierraparaimpulsaraccionesqueasegurenlasaludambientaldelaregión,loqueimplicaunaadecuadagestióndedesechossólidosylíquidos.
Marketing ycomercialización
Promocióndeturismoanivelnacional
FormapartedelQapacÑan Nofiguraenguíasdeturismonacionales, y tampoco estáentrelosdestinospriorizados
LograrlainclusióndeldestinoenguíasdelQapacÑan
Promocióndeturismoaniveldepartamental
No figura como destino aniveldepartamental
Lograr su inclusión en lasguíasantesdelaFIT.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página29
ConocimientodeldestinoenOOTT
LosOOTTconoceneldestino,al parecer se hicierongestiones y promociónmuchoantes
Existen elementos que nohicieron recomendable eldestino antes: falta degestión, precios elevados,falta de capacidades deservicio.
Cambiar la imagen de losoperadores de turismorespecto al destino. Brindargarantíassobrelacalidaddeldestinoafindecomprometerla participación deoperadores.
Condicionesparael
desarrollo
Superestructura
Normativaturísticanacional Promueve el desarrollo deturismocomunitario
No existen reglamentosclaros sobre la figuracomercial para elfuncionamiento deemprendimientoscomunitarios
Normativa turísticadepartamentalymunicipal
Las autoridadesmunicipales,promueven el desarrollo deactividadesturísticas.
No se cuenta con un planmunicipal de desarrolloturístico, que promueva yregule las actividadesturísticas.
Desarrollar un plan ddesarrollo turístico quepromueva la inscripción depresupuesto en laprogramaciónde actividadesdelagestión.
Bases para el desarrolloturísticolocal
Existe una buena concienciade la explotación de laactividad turística comoalternativa económica paralascomunidades
No hay involucramiento delas bases comunales.Eventualmente esto puedegenerar resistencia yoposición a determinadasvisitaso actividadesprogramadas por el comitédegestión
Sensibilizaryfomentarmayorinvolucramientoy consensossobre beneficios del turismoy su impacto económico enlos4Ayllus.
Ambienteempresarial
Negociación con empresasdeturismo
Se han realizadoacercamientoseintercambioconTomarapi.
Quedanmalos antecedentesentre empresarios paceños,no hay registro deempresariosenOruro.
Buscaralianzasconempresasclaves como TUSOCO,operadores orureños, losTayka y Boltur. Garantizarcalidad de servicio, hacerpasantíasdeoperadores.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página30
Desarrollo delcapitalhumano
Capacitación en áreas deservicioturístico
Sehalogradounbuengradode capacitación enadministración del albergue,guiaje, atención al cliente,desarrollo de actividades ygastronomía.
Haypequeñasfallasporfaltadeexperienciaenguiaje.
Gravesfallasengastronomía.
Fortalecerlascapacitaciones.Mejorarvariedadycalidaddealimentos.
Manejodeidiomas Se desenvuelven muy bienconchipayayespañol
No hablan inglés, alemán uotroidioma
Se debería lograr que por lomenos los guías hablen eninglés.ExplotarmáselidiomaChipaya
Seguridad Seguridadparaelvisitante Elalbergueylosalrededoressonseguros
Capacidad para solución deproblemas
Hay respuesta ante losproblemas que los turistaspresentan
Faltaderecursosquepongansoluciones más rápidamente(ej.Logística)
Previsión de soluciones antela temporada deinundaciones.
Respeto a los DerechosHumanos
Informar a los turistas sobresistemas de convivencia yrespeto a la comunidad.Ejemplofumarocomentariosmachistas. Esto para evitarresistencia ala llegada deturistas.
Competitividadenprecios
Preciosaccesibles Los precios son accesiblesparanacionales.
Bajosparainternacionales.
Noesinformacióndisponibleenelsitio.
Cobrarmínimodiezdólaresodoce dólares con desayunoincluido para el albergue.Informar oportunamentesobre los precios de cadaactividad.
Relaciónprecio-calidad En el albergue y lasactividadeslarelaciónpreciocalidad es buena,dependiendo de la cantidaddeturistasenelgrupo.
Engastronomíalacalidadnoserelacionaconelprecio.
Aparentementeno sepuededesarrollar un planconveniente en precio paraunturistasolo.
Si el desayuno estuvieraincluido en el precio delalbergue se puede subir elprecio del almuerzo y de lacena y mejorar lascondiciones.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página31
Verificarqueelpreciode lasactividadesseasostenible.
Monitoreo yEvaluación
Percepcióndelturista Eladministradordelalberguerealiza seguimiento directodel desarrollo de cadaactividad.
Existe un formulario depercepcióndelturista
Revisar minuciosamente laspercepciones paraestructurar un ciclo demejoracontinua.
PercepcióndelTurista
Albergue Bienubicado,existe siemprealguienaquienpreguntar
Difícil controlar latemperaturadeladucha
Hubiera gustado probar eldetergentenaturalparalavarelcabello.
Sería bueno tener algunasopciones de actividadesnocturnas
Restaurante Espacioso y confortable, esposible permanecer despuésdelacena
La comida es poca y muymonótona. Es necesarioprever y llevar lo que unonecesita y comida extra. Noes posible conseguir unabotelladevino.
Mejorarlacomida
Actividades Muy interesanteculturalmente, gusta muchopoder realizar actividadesvivencialmente y laposibilidad deeventualmente pernoctar enunhogarChipaya
Bien en la realización, faltainformación previa sobrepreciosyduración.
Cartillas de información enlas habitaciones paraprogramar las salidas y elpresupuesto
Otros Problemaconpagobancario,recepcióndedólaresyEuros.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página32
2.4.3. TendenciasdedemandadelturismoculturalycomunitarioenBolivia
2.4.3.1 Elcrecimientodelturismomundialyregional:
SegúnlaOrganizaciónMundialdeTurismo,lasllegadasdeturistasinternacionalesregistraronun
incrementodel7%en2017hastaalcanzaruntotalde1.322millones(OMT,2018),loquerepresenta
unatasasuperioralcrecimientopromediodesdeel2010querondabael4%.
Deacuerdoalamismainstitución,éstecrecimientosedebióenpartealarecuperacióneconómica
yalafuertedemandadenumerososmercadosemisorestradicionalesyemergentes,porloquese
esperauncrecimientosostenidoen2018entreun4%yun5%,cifrasuperioralaprevistaparael
periodo 2010-2020, por lo que seguramente se superaran los 1.600millones de turistas a nivel
mundial.(OMT,2018)
ElcrecimientoenlasAméricasalcanzóel3%con207millonesdellegadasdeturistasinternacionales
en2017.Sudamérica lideróelcrecimientocon7%superandoaCentroAméricapor3puntosya
NorteAméricapor5puntos,dondeseregistróundescensoderesultadosenEstadosUnidos.(OMT,
2018)
DeacuerdoalaasociacióndeagenciasdeviajesbritánicasABTA(Vargas,2018)losturistasexigen
cada día más la práctica del turismo responsable, que contribuya a la protección del medio
ambiente, además prefieren destinos alternativos en los que no exista exceso de visitantes. El
turistabritánicobuscarálugaresnuevosparasusvacacionesolugaresquenohavisitadoantes.
Las tendenciasmuestran también que las tecnologías de la información seguirán dominando la
formadecomunicacióneinformaciónentreturistas,destinosyservicios,loquesevaespecializando
enelusodedispositivosmóvilesyaplicacionesquefacilitanlabúsquedaycontacto.Enesteámbito
sedestacatambiénelprotagonismodelturistacompartiendosuexperienciadeviajeatravésde
comentariosycalificacionesdelosserviciosutilizados,extendiendoyespecializandolainformación
delosdestinosloqueasuvezgeneralapersonalizacióndelosviajes.(Hinojosa,2018)
2.4.3.2 ElcrecimientodelademandaturísticaenBolivia
DeacuerdoalasencuestasdelInstitutoNacionaldeEstadísticas,lasllegadasinternacionalessegún
nacionalidadmuestraquelademandaesmásbienregionalconunainteresanteparticipacióndel
mercadoeuropeo,yconelmercadoasiáticoencrecimiento:
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página33
GRÁFICO1.DISTRIBUCIÓNPORCENTUALDELADEMANDATURÍSTICAINTERNACIONAL
Fuente:ElaboraciónpropiaenbaseaINE(2017)
Éstadistribuciónsehamantenidohomogéneaduranteañosconvariacionesmínimasenlosúltimos
5años,destacándosealgunosmercadosquelleganhabitualmenteaBoliviaycuyocomportamiento
nohavariadosignificativamente,principalmenteenlosmercadossudamericanoyeuropeo,loque
nosucedeenmercadosasiáticoscuyocrecimientohasidoconstante.
Encuantoalademandaturísticanacional,losúltimossieteañossucrecimientohasidorealmente
significativoyhamarcadouncambioenelcomportamientodelbolivianoconunafuertetendencia
aconocerlugaresnuevosyconocermejorsupaís,porloquesupresenciaendestinosmásvisitados
porturistasextranjerosesimportante.Acontinuación,semuestraungráficoenelquesenotael
crecimientodelturismodentrodelasfronteras:
GRÁFICO2.CRECIMIENTODELTURISMONACIONAL(2008-2016)
Fuente:ElaboraciónpropiaenbaseaINE(2017)
71%
15%
4% 8%
2%
SUDAMERICA EUROPA ASIA CENTROYSUDAMERICA RESTODELMUNDO
586.475
649.669
723.071
829.625
883.325
1.000.918 1.002.519
1.114.326
1.259.899
500.000
600.000
700.000
800.000
900.000
1.000.000
1.100.000
1.200.000
1.300.000
2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015(p) 2016(p)
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página34
El turismo nacional prefiere las ciudades de Santa Cruz, La Paz y Cochabamba como destinos
turísticos principales, con pernoctación promedio de 1,92 noches a nivel nacional, con mayor
pernoctaciónenlaciudaddeOruro,decasi2,5díasymenosdeundíaenlaciudaddeSucre.(INE,
2017). A nivel de turismo nacional, el principal mercado para el proyecto estaría conformado
principalmente por especialistas profesionales en antropología, sociología y turismo y grupos
académicosinteresadosenprofundizarenlaculturaUruChipaya.
2.4.4. ElturismocomunitarioenlaregiónyenBolivia
Elturismocomunitariohacobradomayorimportanciaenlosúltimosaños,regionalmentePerúy
EcuadorjuntoconBoliviasonlospaísesquehandesarrolladomásqueelrestodelospaísesésta
vocaciónturística,queencajaconlastendenciasquebuscaelturistaenlaactualidad:elcuidado
medioambiental, la responsabilidadsocial, la solidaridadyel favorecimientode laeconomíade
poblacioneseconómicamentedeprimidas,locualconstituyeturismoresponsable.
Enelcasodelturismocomunitario,elsegmentoquesedestacaporpreferirexperienciasculturales
ligadas a la vivencia en comunidad, diferentes estilos de vida, y participar de actividades
tradicionalesesprecisamenteelmercadoeuropeo,queenBoliviaestáformadoprincipalmentepor
España,FranciayAlemania,ReinoUnidoeItalia,ycuyocrecimientoseapreciaacontinuación:
GRÁFICO3.COMPORTAMIENTODELADEMANDATURÍSTICAEUROPEA2012-2016
FUENTE:ElaboraciónpropiaenbaseaINE(2017)
Sibien,enBolivianosecuentanconinvestigacionesrelacionadasconelTurismoComunitarioysu
perfildedemanda,enelPerúseharealizadovariosestudiosenlosquesehaestablecidoalgunos
factoresquepuedencontribuiral conocimientodeéstesegmentoenparticular. Lasprincipales
característicadelTurismoComunitarioson:
Ø Elturismocomunitarioesunaalternativanuevaytodavíaendesarrollo.
Ø Satisfacelanecesidaddeexperienciasalternativasypersonalizadas.
5.000
10.000
15.000
20.000
25.000
30.000
35.000
40.000
2012 2013 2014 2015 2016
España Francia Alemania ReinoUnido Italia PaisesBajos
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página35
Ø Promueveeconomíaspequeñasynoexplotadasmasivamente.
Ø Satisfacelademandadeexperienciadeintercambioyaprendizajecultural
Ø Promuevealturismoproactivo
Ø Brinda laposibilidaddeunviajealejadode lavidamoderna–incluyendo ladesconexión
tecnológica- la vuelta a las raíces y promueve el contacto con la naturaleza y su
conservación.(PROMPERÚ,2016)
Todasestascondicionessonbuscadasprecisamenteporelturistacomunitarioquerespondealas
siguientescaracterísticasprincipales:
Ø Elturistaorganizadotieneentre40y70años,mientrasqueelindependienteesmásjoven.
Ø Tieneunaltoniveleducativo,buscaunaexperienciaculturalrealycasiexclusiva.
Ø Viajaengrupopequeñoosolo
Ø Sequedaporlomenosdosnochesenlascomunidades.(PROMPERÚ,2016)
LamentablementeniPerúymenosBoliviahandimensionadoelvolumendelturismocomunitario,
sin embargo cualquiera de los turistas europeos ha estado en un emprendimiento comunitario
inclusivesinsolicitarlocomounrequerimientodesuviaje,estodebidoaqueéstetipodeproyectos
sehaninstaladoenlosprincipalesatractivosdeambospaíses,principalmenteelLagoTiticaca,el
SalardeUyuniylugaresculturalescomoCuzco,MacchuPichuolaIsladelSol.
2.4.5. Característicasdelosprincipalesturistaseuropeos
Como se mencionó, existen algunos mercados europeos que son importantes no sólo por la
magnituddelademandaennuestropaís,sinotambiénporquesonlosquemejorrespondenalas
característicasquesondeinterésdelproyecto,aquísemuestranlosdatosmásimportantessobre
losturistasalemanes,franceses,españoles,ingleseseitalianos:
TABLA5.PERFILESDELOSPRINCIPALESTURISTASEUROPEOS
Países
CaracterísticaALEMANIA ESPAÑA FRANCIA ITALIA REINOUNIDO
PAISES
BAJOS
ORGANIZACIÓN:
Viajerosindependientes76% 97% 91% 85% 96% 33%
HOSPEDAJE:
Hoteles3estrellas46% 24% 47% 45% 28% 45%
ESTADIAMEDIA1:
Cantidaddenoches24 48 20 21 25 19
GASTO:
USDenpromedioporviaje924 1.867 818 1.057 1.060 1.582
FUENTE:Elaboraciónpropia,enbaseaSistemadeInformaciónEstadísticadeTurismo(SIET,2014)y
PROMPERÚ(2017)
1Lasnochesespecificadascorrespondenaltotaldenochesensuviajemultidestinos.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página36
Comosepuedeobservarestossegmentostienenviajesmáslargos,conuninteresantepromediode
gasto diario y gasto promedio por viaje, lo que les permite ajustar su itinerario para visitar
emprendimientoscomunitariosypagarporesteviaje.Suspreferenciasencuantoaculturaymedio
ambientelosconviertetambiénenlosmejoresvisitantesdecualquierproyectocomunitario,porel
respetoquemuestranconlacultura,lassociedadesylanaturaleza.
2.5. AnálisisFODA
Conbaseentodalainformaciónrecolectadaenlaetapadediagnóstico,serealizóunanálisisFODA
paracadaunodeloselementosqueintegranelPlandeMarketingdeservicios2,determinandoasí
unpanoramacompletodelproductoturísticoUruChipayaquecontribuiráaescoger lasmejores
estrategiasparacadacaso.
TABLA6.AnálisisFODAdelproductoUruChipaya
FORTALEZAS OPORTUNIDADES
Atractivos:
Ø AltovalorculturalyautenticidadØ Antigüedadypermanenciapresolar.Ø PreservacióndelidiomaancestralØ Conservación de costumbres y
tradiciones.Ø Conservaciónybellezadeecosistemasy
paisajes.
Infraestructurayserviciosturísticos:
Ø El albergue responde a los rasgosculturalesdelentorno.
Ø Se cubren los principales servicios dehospedaje, alimentación, transporte yguías.
Ø Existe infraestructura para provisión deenergíasostenible.
Ø Disponibilidaddeserviciosbásicos.
Acceso:
Ø Cercanía a la Red Fundamentalinternacional(Pisiga).
Ø Caminodeaccesoripiado.Ø Servicio de transporte público regular
diario.
Institucionalidad:
Ø ExisteunComitédePromociónTurística
Atractivos:
Ø Elturistabuscalugaresnuevosyconpoco
flujoturístico.
Ø Busca autenticidad en la cultura y sus
manifestaciones.
Ø Pondera el buen estado de conservación
delospaisajes.
Ø Bolivia ha sido declarada como Mejor
DestinoCulturalanivelmundial.
Infraestructurayserviciosturísticos:
Ø El turista aprecia infraestructura turística
queseintegrealpaisaje.
Ø Apreciaelusodeenergíasalternativas.
Ø El turista está dispuesto a contribuir con
diferenteselementosalaeconomíalocal.
Ø La cooperación internacional está
dispuesta a apoyar emprendimientos
comunitarios.
Acceso:
Ø El Estado propicia la integración de las
comunidadesenelárea.
Institucionalidad:
Ø Se ha aprobado la Autonomía Indígena
Originaria Campesina de la Nación Uru
Chipaya
2 ElMarketing de Servicios incluye además de las cuatro P’s, otros tres elementos: Personal, Procesos y
EvidenciaFísica.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página37
Precio:
Ø Precio adecuado para la introducción del producto.
Precio:
Ø Elmercadoobjetivoestádispuestoapagar
elprecio.
Ø Disponibilidad de nivelación con otros productos comunitarios y ofertas
Distribución:
Ø Se tiene una alianza de trabajo con elemprendimientoTomarapi,conelqueyaserealizaactividadcomercial.
Ø Existe apoyo técnico del GVC para lacomercializacióndirecta.
Distribución:
Ø TUSOCO es una buena alternativa para
comercializarproductoscomunitarios.
Ø Boltur tiene el mandato de comercializar
productos comunitarios, pero deben
registrarseenelViceministerio.
Ø El Hotel Tayka de Sal tiene interés en
articularsuofertaaotrosproductosenel
circuitointersalar.
Personal:
Ø El personal involucrado tienecapacitación, está bien motivado, esamable,cálidosesienteorgullosodesucultura, por lo que está dispuesto aenseñarycompartir.
Personal:
Ø Existen programas que pueden contribuir
conlacapacitaciónenguiaje,gastronomía
yotrasáreas,fortaleciendolascapacidades
delpersonal.
Procesos:
Ø Buenacoordinaciónparalaorganizacióndelasactividades.
Ø Los procesos de servicio funcionanadecuadamente
Procesos:
Ø Existenredesdeturismocomunitarioque
promuevenelmantenimientodelacalidad
en los emprendimientos y la
comercializacióndelosmismos.
EvidenciaFísica:
Ø Existedocumentación, investigaciones yaudiovisualesdelacultura.
Ø Existe orden y limpieza en lasinstalacionesdelalbergue.
EvidenciaFísica:
Ø Los turistas y los intermediarios aprecian
lasfotografíasquereflejanconveracidadel
estadoycondicionesdelDestino.
Ø Elturistaconstruyesuexpectativaconlas
fotografías y material audiovisual que
muestraeldestino.
Promoción:
Ø La comunidad se identifica con suarquitectura local para su imagencomercial.
Ø Setienenimpresofolletosinformativos.Ø Existematerialaudiovisualdisponibleen
laweb.
Promoción:
Ø El turista boliviano se fía más de la
promoción tradicional, recurriendo a
periódicos,radioytelevisiónparaelegirsu
destino
Ø Ferias nacionales y regionales que se
desarrollanperiódicamente.
Ø El alcance a mercados nacionales e
internacionalesessencillaybarataatravés
demediosdigitales.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página38
Ø El internet facilita la venta directa del
destino. Ø El VMT promueve productos de turismo
comunitario,ligadosadestinospriorizados Ø Existen plataformas de promoción y
comercializacióndeservicioshoteleros.
DEBILIDADES AMENAZAS
Atractivos:
Ø Existen elementos que reducen laautenticidadybellezadel lugar (Basura,usoderopaoccidental)
Infraestructurayserviciosturísticos:
Ø Infraestructuraafectadaporhumedad.Ø Los alimentos no son cocinados y
presentadosadecuadamente.
Acceso:
Ø No hay señalización del producto en lacarretera,desvíoeingreso.
Institucionalidad:
Ø Poca experiencia de los miembros delComitédePromociónTurística.
Ø Nohaymodelodegestióneconómicadeingresos.
Atractivos:
Ø Construcciones nuevas del Programa de
Vivienda,afectanydegradanelpaisaje.
Ø Los eventos climáticos extremos que
afectanlaproduccióntradicional.
Infraestructurayserviciosturísticos:
Ø Carencia de lugares comerciales para la
compra de artesanías y otros productos
adicionales.
Ø Noexistecambiodemoneda.
Ø Nohayestacióndeventadegasolina.
Acceso:
Ø Inundaciones.
Ø Loshorariosdesalidayentradadelservicio
públicodetransportesonincómodos
Ø Existen ríos que dificultan el paso a la
comunidadenépocadelluvias.
Precio:
Ø Puede no ser suficiente para lasostenibilidaddelproductoalargoplazo.
Ø Nohaypolíticadepreciosadecuadacondiferenciacióndesegmentos.
Precio:
Ø Percepciónprecio–calidaddelturista.
Distribución:
Ø No se tiene relación con operadores deturismoy/oagentesdeviaje.
Ø En el pasado no se tuvieron buenasprácticascomerciales.
Distribución:
Ø Las malas experiencias en turismo
comunitario generan desconfianza en el
intermediario.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página39
Ø No hay personal capacitado para ladistribución.
Ø Los operadores de turismo no están
dispuestos a arriesgar su prestigio con
productosnuevos.
Personal
Ø Personasdelacomunidad,peroajenasaal desarrollo de las actividades, estánpresentes, restando autenticidad de loquesemuestra.
Ø Reducido involucramiento de lacomunidadenelproyectodeturismo.
Personal
Ø Existemigracióndelosjóveneshacia
Chile,buscandonuevasoportunidades
laboralesymejorarsusituación
económica.
Procesos
Ø No existe planificación de rutas críticasencasosdeemergencia.
Ø Toda la responsabilidad recae en elAdministrador
Procesos
Ø LaconformacióndelaAIOCobstaculizael
procesodecomercialización.
EvidenciaFísica
Ø Lahumedadenlasparedesdelalbergueafectalaestéticadelascabañas.
EvidenciaFísica:
Ø La salinidad y humedad afecta las
construcciones.
Promoción:
Ø Escasomaterial promocional impresonidigital.
Ø Noexistepáginawebparaelproducto.Ø Nosetienedefinidossegmentosobjetivo
niplanesdepromoción.Ø Nosetienematerialdemerchandisingni
amenitiescorporativos.Ø Nohaycapacidadesparagestionarredes
socialesnipáginaweb.Ø Nohayestrategiadepromoción.
Promoción:
Ø La información sobre la oferta turística
nacional no privilegia el producto
comunitario.
Ø Hay desconocimiento sobre la cultura
Chipaya.
Ø Riesgos informáticos de duplicidad o
hackeodepáginaswebycuentasderedes
sociales.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página40
3. ESTRATEGIA DE PROMOCIÓN Y DIFUSIÓN DEL DESTINO URUCHIPAYA
Eldiagnósticopreliminarbasósusobservacionesenunaevaluacióndecompetitividadturísticaque
contribuyó a determinar hasta qué punto el producto está listo para la recepción de demanda
internacionalylossegmentosquesepuedealcanzarconlaestrategiadepromoción.
Éste diagnóstico además utilizó los componentes del marketing de servicios para integrar un
conjuntodeobservaciones,análisisyevaluacionesqueconcluyóenlosfactoresclaveenlosquese
enfocaestaestrategiadepromoción.EstosfactoressonprincipalmentelaculturaUruChipayaysus
principalesexpresionesdearquitectura,textiles,manejodelagua,producciónagrícolaytradiciones.
3.1. Objetivosestratégicos
3.1.1. General:
PosicionareldestinoculturalUruChipayaapartirdelapromociónydifusióndelaimagendemarca
orientadaasegmentospriorizados
3.1.2. Específicos
1) Desarrollarherramientaspromocionalesadecuadasalossegmentospriorizados
2) Construir relaciones de mediano y largo plazo con actores públicos y privados que
promuevenelturismocomunitario
3) Constituircanalesdedistribuciónpertinentesyeficienteshaciasegmentospriorizados
4) Articular acciones para el fortalecimiento y sostenibilidad de la promoción y difusión
comercial
3.2. Determinación y caracterización del tipo de turismo de la comunidad UruChipaya
Inicialmente, y producto del trabajo de diagnóstico se ha identificado que Uru Chipaya, no
constituye un producto de comercializaciónmasiva, sino quemás bien se puede caracterizar y
tipificardeacuerdoasupotencialcultural,naturalydesistemasdevidacomunitarioendefiniciones
delaOMT,quehanpermitidoorientarybasartodaslasaccionesdepromociónconsiderandoun
públicogenuinamenteinteresado,yquelacomunidadrecibaturistasquerespetenlaculturayel
mododevidatradicional,queseanambientalmenteresponsablesyquesesientanmotivadosde
contribuiralapermanenciadelanaciónUruChipaya.
Porlanaturalezaycaracterísticasexpuestas,elproductorespondealassiguientesdefiniciones:
• Comunitario:comounaalternativaeconómicade las comunidades rurales, campesinas,
indígenas, mestizas o afrodescendientes propias de un país, para generar ingresos
complementariosalasactividadeseconómicasdiariasydefenderyrevalorizarlosrecursos
culturalesynaturaleslocales.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página41
• Ecológico: Privilegia la sostenibilidad, la preservación, la apreciación del medio (tanto
naturalcomocultural)queacogeysensibilizaalosviajantes
• Vivencial:Estáenfocadoalosviajesquesecentranenexperimentarunlugarenparticular,
mediantelaconexiónasuhistoria,poblaciónycultura.
• Responsable:Dirigidoaenfrentarlosimpactosnegativosdelturismo:dañosaecosistemas,
enajenacióndetierras,desestructuracióndelassociedadeslocales,etc.
3.3. PerfilgeneraldeturistaorientadoaldestinoUruChipaya
DeacuerdoalperfildelademandacitadoenlapropuestadelProductoUruChipaya(OliverSalazar,
2017)elturistaquevisitaChipaya“…estáinteresadoensitiosconvocacióncultural,etnográficoy
natural…,peroademásencompartiryconocerculturasvivas,de lamanodesusprotagonistas.”
Características a las que responden varios segmentos de turistas, como los turistas explorer,
volunturistas,ecoturistas,turistasculturales,turistascientíficosyturistasdeinteresesespeciales,
entrelosqueseencuentranlosturistasqueprefierenelturismocomunitariocuyoimpulsosedioa
nivelmundialgraciasalaOrganizaciónMundialdeTurismo.
El lema del 2014 para la OMT era “Turismo y desarrollo comunitario´”, poniendo en relieve el
potencial del turismo para promover nuevas oportunidades para las comunidades en todo el
mundo,asícomolaimportanciadelaparticipacióncomunitariaenlapromocióndeldesarrollodel
turismo sostenible. Según Taleb Rifai, Secretario General de la OMT, «el turismo solo puede
prosperar si integra a la población local incentivando valores sociales como la participación, la
educación y lamejora de la gobernanza local. Almismo tiempo, no puede haber un verdadero
desarrollodelturismosiesedesarrolloobradealgúnmodoendetrimentodelosvaloresylacultura
delascomunidadesreceptorasosilosbeneficiossocioeconómicosquegeneranolleganapercibirse
directamente en las comunidades». Por tanto, este tipo de turista responde a las siguientes
características:
• Esconscientedelosriesgosquesuponeviajarytomalasprecaucionesnecesarias
• Fomentaeldesarrollolocaldeldestinoconsumiendoproductosyservicioslocales:Apoyael
emprendimientolocalconsumiendoproductososerviciosqueseproduzcaneneldestinoy
cuyosbeneficiosdirectoseindirectosseanrepartidostransversalmenteyfavorezcanalos
gruposmásvulnerables.
• Comparteyaprendesobrelacomunidaddeacogida,respetandosusvaloresytradiciones:
Aspectosculturalesdeldestinoquevisitas(costumbres,gastronomía,idiomasodialectos,
tradiciones, patrimonio...). Quiere conocer sus normas sociales para evitar
comportamientosquepuedanresultarofensivosohumillantes.
• Contribuye a la conservación, protección y regeneración de los ecosistemas acuáticos y
terrestresdeldestino:Disfrutasolodeproductos,serviciosyexperienciasquegaranticenla
explotaciónsostenibledelosrecursosacuáticosyterrestresdeldestinoyquerespetenel
hábitatnaturalde la faunay floraautóctonao foránea,evitandoelmaltratoanimalo la
destrucción del entorno. De igualmodo, adopta una conducta responsable, evitando la
generaciónderesiduos,ycolaboraconlosprogramasdesaneamientoylimpiezarealizados
eneldestinoparaevitareldeteriorodeespaciosnaturalesymantenerlabiodiversidad
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página42
• Respetaladiversidadynofomentaoparticipesenactividadesdiscriminatorias:Evitando
lenguajes sexistas, comentarios ofensivos o el uso de etiquetas que contribuyan a
estereotiparnegativamenteaestoscolectivos.
• Consumedeformaresponsableyparticipaen lagestiónsosteniblede losrecursos:Elige
productos,serviciosoexperienciasquegaranticenlagestiónyelusointeligenteyeficiente
delosrecursoshídricosyenergéticos,consumiendolosquegenerenmenorimpactoenel
medioypuedanserreciclablesoreutilizables.
• Favorece la sostenibilidad del patrimonio y de las infraestructuras del destino: visita no
suponga una alteración en la vida local. Además, contribuye a la conservación de los
atractivosturísticos,respetandolasnormasylosaccesosdiseñadosparasupreservacióny
protección.
• Fomenta condiciones laborales dignas y justas que respeten los derechos de los
trabajadores:condicioneslaboralesdignasyjustasqueintegrenalapoblaciónlocaloen
riesgodeexclusiónsocial
3.4. Identificaciónypriorizacióndesegmentosdemercado
A fin de establecer estrategias diferenciadas, se plantea una priorización de los segmentos en
mercado nacional e internacional, de acuerdo al plazo en el que se pueden alcanzarmetas de
comercializacióndelproducto,éstapriorizaciónpermiteademásun tiempodeadiestramientoy
perfeccionamientodelascapacidadesparalaprestacióndeserviciosparaturismointernacional.
3.4.1. Segmentosdeturismonacional
El turista boliviano en general no es un viajero arriesgado ni con objetivos o destinos muy
estructurados.Engeneralbuscalaseguridaddeloslugaresconocidos,fiestasconasistenciamasiva
o visitas a familiares; sin embargo, existen segmentos que debido a motivaciones de índole
educativayculturaloporelorgullodeserbolivianosisoninteresantesparaelproductoyresponden
alperfildeturistadefinido:
3.4.1.1 Turistasacadémicos:
Aquellos que estando cursando una carrera relacionada al estudio de la cultura y las ciencias
sociales,están interesadosenvisitar lugaresquecontribuyanasuformaciónacadémica.Aquíse
cuentan:Estudiantes,egresadosydocentesuniversitariosdelascarrerasde:Turismo,Antropología
TrabajoSocialoSociología.
ActualmenteexistenenBolivia24universidadesquetienenlacarreraopostgradosenlasmaterias
de turismo, antropología, trabajo social y sociología. Sin embargo se puede también considerar
cualquierotracarreradeestasuniversidadesconelfinderealizarviajesconmayorinvolucramiento
conlacomunidadatravésdeintercambiosdesaberes.
3.4.1.2 Losresidentesbolivianosenelextranjero:
Son personas quemigraron a otros países para trabajar y que vuelven a Bolivia de vacaciones,
prefieren visitar lugares nuevos y que contribuyan a sentirse orgullosos de ser bolivianos, se
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página43
conviertenenpotentesdifusoresdeturismoyaqueademásaconsejanafamiliaresyamigosenel
exteriorlasvisitasqueellosdisfrutaron.
De acuerdo al Instituto Nacional de Estadística (2015) existen 1,31 millones de bolivianos que
residenendiferentespaísesdelmundo,lamayorconcentracióndemigrantes(62%)seencuentra
enArgentinayEspañaconmenoresporcentajesestánotrospaísesdelaregiónyEstadosUnidose
Italiafueradelcontinente.LasremesasenviadasdesdeEspaña,ArgentinayEstadosUnidosalcanzan
el78%deltotal,loquemuestraclaramentequelosmigrantessalierondelpaísbuscandonuevasy
mejoresoportunidadeslaborales.
NoexistenregistrosobrelosbolivianosmigrantesquevuelvenaBoliviadevacaciones,tampocode
las actividades que desarrollan o servicios turísticos que utilizan sin embargo existe una gran
posibilidaddehaceruncontactoefectivoapartirde lasembajadasbolivianasygruposenredes
socialesderesidentesbolivianosenelexterior.
3.4.1.3 Turistasnacionalesdeinteresesespeciales:
AunquesonmásbiennichosdemercadosentreelturistanacionalqueviajaporBolivia, existen
gruposdepersonasqueenfocansus interesesen lacultura, losocialy locomunitario,esteviaje
exaltaelorgullodeserbolivianoylasolidaridadconlacomunidadvisitada.
3.4.2. Segmentodeturistasinternacionales
Comosemencionóeneldiagnóstico,lossegmentoseuropeossonlosquemejorrespondenalas
característicasdelproductoUruChipaya,nosólodebidoasupreferenciaportemasculturalesy
comunitarios y el buen nivel de gasto en Bolivia, sino principalmente por el respeto y la
responsabilidad con que enfocan sus viajes. Es por esto que se han priorizado los siguientes
segmentoseuropeos.
3.4.2.1 Turistascomunitarioseuropeos
En2015,elCentroparalaPromocióndeImportacióndesdepaísesenDesarrolloCBI3elaboróun
estudioparaproductosdeturismocomunitario,enelqueseindicancomoprincipalesmercadosa
losseleccionadosarribayconsideradoscomolosmejoressegmentosdebidoasuscaracterísticas
sobrepreferencias,motivacionesycapacidaddepago.(CBI,2015).
Enesteestudioseespecificaronalgunascaracterísticasdecadaunodelosmercadosentrelasque
sedestacanqueunodecadatresalemanesestádispuestoapagarporvacacionesquecontribuyan
con las economías locales, entre los holandeses ha incrementado la tendencia de buscar
experienciassignificativas,educativasydesafiantesporencimadelturismodemasas,mientrasque
entrelosingleses,losviajesdeturismosolidariosonlosquemáscrecimientoreportan,elturista
españoltienemayoresoportunidadesdecompartirconcomunidadesenLatinoaméricaporqueno
existelabarreraidiomática,elturistafrancéseselquemásdispuestoasacrificarsucomodidadpara
sentirse cerca de la comunidad y el turismo italiano con preferencia en lo comunitario está
creciendo.(CBI,2015)
Engeneral,losturistascomunitarioseuropeosrespondenalossiguientesperfilesdeacuerdoasu
compromisoconelturismocomunitario:HardoSoft,losprimerosconstituyenungrupopequeño
quebuscaunaexperienciaculturalgenuina,quierenvivircomounapersonalocalsinimportarla
incomodidad que signifique para ellos, lo que más les preocupa es que la experiencia no sea
3Porelnombreeninglés:CentreforthePromotionofImportsfromdevelopingcountries
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página44
auténtica(CBI,2017).Unviajeéticoysustentableesloquelessatisface.Porotroladolosturistas
Soft,sibiensonungrupomásgrande,estáninteresadosenlacultura,aventuraylainteraccióncon
gentelocal,paraellosesimportantelacomodidad,lesinteresamásbienunaexperienciaúnicay
que valga la pena, éste segmento tiene gran potencial de crecimiento. (CBI, What are the
opportunitiesforCommunity-BasedTourismfromEurope?,2017)
Enbaseaestossegmentos,sehanclasificadootrostiposdeturistasqueprefierenelTurismode
Basecomunitaria:
TABLA7.TURISTASEUROPEOSQUEPREFIERENTURISMOCOMUNITARIOSEGÚNSEGMENTO
TIPO BREVEDESCRIPCIÓN
Terceraedad Elsegmentomásgrandedeeuropeos,tienenentre50y70años,tienenmayor
disponibilidad de tiempo y dinero y prefieren viajar en temporadas bajas.
Buscanexperienciasnuevas,perolasactividadesdebenserdetipo“soft”
Jóvenes Estegrupoestáentrelos18ylos50años,tieneneducaciónsuperior,esviajero
frecuenteovivió fueradesupaís,estánmuy interesadosenbuscarnuevos
destinos,sedivideendosgrupos:
Ingresosaltos,poco
tiempo
Jóvenes profesionales entre 31 y 50 años, viajan
normalmente en pareja, aprovechan al máximo sus
vacaciones,exigencomodidades.
Presupuesto
reducido, mayor
tiempo
Jóvenesentre los18y los30años, sonensumayoría
mochileros,disponenentreunmesyunañoparaviajar,
lesgustaparticiparde lascomunidadesquevisitan,el
turismocomunitarioesatractivoparaellosenfunción
delprecio.
Familias conhijos
Noesungrupomuygrande,peroestáencrecimiento,lospadresaprovechan
el viaje para educar a sus hijos, lo que les interesa esmostrar cómo viven,
comenyseeducanotraspersonas.Lesgustaquesushijosjueguenconniños
de la comunidad por lo que su interacción es bastante activa. Buscan
seguridad.
FUENTE:Elaboraciónpropia,enbaseaCBI(2017)
ElestudiodelCBI(2017),tambiénseñalalosrequerimientosdeéstademandaparalosproductos
turísticos:
• Variedadde actividades, de preferencia que involucren experiencias relacionadas con la
culturao lanaturaleza circundante conénfasisen la gastronomía, artesanía yproyectos
sociales.Lasactividadesmáspopularessonlascaminatas,escaladayciclismo,gustande
escogeryarmarsuspropiasexperienciassindependerdepaquetesarmados.
• Excelenteconocimientodelaculturaylanaturalezadeldestino,aprecianqueleguíaprovea
lineamientosdecomportamientoenrelaciónalrespetoalosmiembrosdelacomunidad,
posibilidaddetomarfotografíasyotrasreglasquedebanobservardurantesuestadía.
• Sanidadyseguridadsonrequerimientosimportantes:lahigieneenlashabitaciones,baños
ycocinas,medidasdeseguridadenlasinstalaciones,inclusoinformaciónsobrelaseguridad
delacarreterayaccesosesmuyapreciada.
• Partedelaseguridaddeldestinoprovienedelaestabilidadpolítica,loquetambiénafecta
lasrelacionescomercialesconoperadoresturísticos.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página45
• Hospedajequereflejelaculturaconautenticidad,puedesacrificarselacomodidadporla
culturaperonuncalahigiene.
• Sostenibilidad del destino, con actividades ambientalmente amigables y principios
ecológicostantoenlainfraestructuracomoenlaactividadturística.
• Conexiónainternet,inclusopuedeserintermitente.
Ademásdelossegmentoseuropeosdescritosanteriormente,sepuedeidentificarotrossegmentos
tales como el turista explorer, el turista científico y toda la comunidad internacional asentada
principalmenteenlaciudaddeLaPaz.
3.4.2.2 Elturistaexplorer
Esaquelturistaqueorganizasusviajessolo,visitalugaresinusuales,intentaevitarlomásposible
lugaresconaltaconcentracióndeturistas,sinembargo,buscaalojamientoscómodosymediosde
transporte confiables, pese a que no se involucra profundamente con la comunidad, trata de
relacionarseconlagentelocaleintentahablarsumismoidioma,sonviajerosindependientesymuy
sociables,yaquelesgustarelacionarseconloshabitantes,segúnWeber(2016)el52%delosturistas
quelleganaBoliviasondeéstetipo.
3.4.2.3 Elturistacientífico
Aquel cuyo motivo de viaje es principalmente realizar estudios científicos en su área de
profesionalización,conelobjetivodeelaborarunainvestigaciónprincipalmente.Lariquezacultural
deldestinopuedeserelprincipalmotivadordeestetipodeviajeros.Lamentablementenoexisten
estudios sobre la cantidadoporcentaje que representa este tipode turistas en el país. En este
segmento se tiene un importante segmento nacional constituido por académicos: docentes y
universitariosdeúltimosañosydepostgrado.
3.4.2.4 Lacooperacióninternacional:
DeacuerdoalViceministeriodeInversiónPúblicayFinanciamientoExterno,existenenBolivia34
organismosinternacionales,entreloscualessedestacanlosorganismoseuropeos.Sibienexiste
personal boliviano trabajando en éstas oficinas, existe un segmento importante constituido por
profesionalesyvoluntariosqueresidenenBoliviaperoquetienennacionalidadextranjera.Aeste
grupodecooperantessedebeañadirademásalasembajadasdepaíseseuropeosyamericanosen
Bolivia.
Se constituyen en un interesante mercado porque se han adaptado ya la cultura y el
comportamientodelmercadoennuestropaís,sabendelaimportanciadeldesarrollodeéstetipo
de proyecto y en general tienen predisposición para contribuir con comunidades y poblaciones
vulnerables.Porloquesepuedetenerenéstesegmentounamuestrarepresentativadeloqueen
elmedianoplazodeberíaconstituirseenelmercadoobjetivodelproyectoUruChipaya.
Estegrupopuedecontribuirdemanerasustantivaalaevaluacióndeldesempeñoydelaprestación
deserviciosturísticosdelproyecto,invitándolosdemaneradirectaparaquevisitenChipayayexijan
laatenciónqueelturistainternacionalexige.Ademásdeserunbuenejercicioparalacomunidad,
estarárecibiendovisitaseingresosasuproyectocomunitario.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página46
3.4.3. Segmentospriorizadoseneltiempo
A continuación sedetallan losplazos idealespara abordar losdiferentes segmentosde turistas,
priorizandoaquellosquepuedenserabordadosconmayorfacilidadyqueaportaránconsuvisita
nosóloeconómicamentesinotambiénparalaevaluacióndelproductoysuconsolidación.
TABLA8.SEGMENTOSPRIORIZADOSSEGÚNPLAZOS.
SEGMENTOS CORTO
PLAZO
MEDIANOPLAZO
LARGO
PLAZOTIPO SUBTIPO
Nacionales
TuristasAcadémicos
Residentesenelextranjero
Turistasdeinteresesespeciales
Internacionales
Cooperacióninternacional
Científicos
Explorer
Comunitariosterceraedad
Comunitariosjóvenes
Comunitariosfamilias
3.5. Planteamiento de herramientas promocionales adecuadas a los segmentospriorizados
Laincorporacióndeherramientasymensajesadecuadosalperfilysegmentosseleccionadosesmuy
importanteparallegarcautivaranuestrapoblaciónmeta.Duranteeldiagnósticohemosgenerado
la informaciónsuficienteparapoderconcretar la líneagráficay todos loselementosaplicativos,
además de otras herramientas solicitadas en los términos de referencia que se detallan a
continuación.
3.5.1. ImagenylíneagráficadeproductoturísticoUruChipaya.
Unaparteimportantedelaestrategiadepromociónydifusiónestábasadaenlaproduccióngráfica
yaudiovisualconstituyelamarcacomercialdeldestinoturístico.Esmuyimportantesuconstrucción
ydiseñográficoparalograrunaidentificacióndelosdueñosdelamarca,yalmismotiempoque
ésta transmita el mensaje apropiado a los segmentos de potenciales visitante definidos en la
estrategia.
Laestrategiahatomadocomobasedeconstruccióndelaimagencomercialellogotipoconelcual
seencontraba trabajandoelproyectoQnasSoñi,el cual fueconstruidodurante laejecucióndel
proyectoyenacuerdoconlasautoridadescomunales.
Durantelafasedeanálisisyevaluacióndeestelogo,sehanllevadoadelantelassiguientesacciones:
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página47
Consultaconoperadoresdeturismo:Mediante larealizacióndelgrupofocaldehapresentadoy
recibidoopinionesy sugerencias respectodeesta imagencomercial,poniéndoseenpolémica la
relevancia del mismo para potenciales clientes de los segmentos definidos. Este proceso ha
permitidocontarconinsumosparaelrefrescamiento.
Consultas aleatorias a público en general: se han recogido percepciones del elemento gráfico
respectoalmensajequetransmite,alafacilidadpararecordar,pronunciaryrepetir;yfinalmente
respectoaquesialverlopuedeinfluirunadecisióndecompradelservicio.
ConsultasconlosguíasdeChipaya:Durantelavisitadecampo,sehanrealizadoconsultassobrela
percepcióneidentificacióndelacomunidadconellogo,quedandoenevidenciaunaconformidad
relativayengeneralundesconocimientodelartecomoidentificadordelacomunidad.
Elartehasidocomparadoconotrosdeemprendimientodedestinoscomunitariossimilaresdentro
yfueradelpaís,llegandoalassiguientesconclusiones:
• Esnecesariounrefrescamientoyactualización
• Elnombre“Chipaya”noexplicaporsisoloquéeselproductoturístico
• Existenelementosesencialesdelacivilizaciónquepodríanincorporarse,aguaysol
• Existendiferenciasdetamañosyproporcionesrespectodeloselementosreales(techoy
puertas)
• Lanaciónsellama“UruChipaya”ynosolamente“Chipaya”
Con esta información se ha recurrido al diseñador creativo para realizar los ajustes y se han
elaborado 5 propuestas que se han puesto en consideración del equipo consultor, del personal
técnico del proyecto, de usuarios aleatoriamente y de la propia comunidad Uru Chipaya y sus
autoridadesenreuniónampliadadelacomunidad,seleccionándoselaalternativaquemejorcumple
contodoslosrequisitos.
Los cambios realizados como resultado del sondeo, consultas y evaluaciones técnicas del arte
existentehastaelmomentoconsistenbásicamenteenlossiguientes:
• CorreccióndeltechodelacasapequeñaHuallicha
• Cambiodecolorenlasletras,asemejandoalagua
• Incorporacióndeelementográficoquehacereferenciaalaguadebajodelascasitas
• Reduccióndetamañodelaspuertasdelasdoscasas
• Incorporacióndesombraquehacereferenciaalaconstruccióndelasvivientesconlapuerta
endirecciónalsolnaciente
• Se ha quitado la parte de fondo celeste por razones técnicas, el arte desaparece en
determinadofondosypierderelevancia
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página48
Contodosestoselementossehacreadolaimagengráficaqueseencuentraresumidayexplicada
técnicamenteenelmanualdeidentidadcorporativaUruChipaya
3.5.2. Paquetedematerialpromocionaldeacuerdoconlalíneagráfica.
La línea gráfica se encuentra resumida en el manual de identidad corporativa, que será el
documento guía de cumplimiento obligatorio para la utilización de elementos y materiales
promocionalesencualquiertipodeevento,materialopresentación.
Loselementosqueconformanelpaquetepromocionalson:banners,afiches,papeleríaengeneral,
materialdemerchandaising,(Llavero,gorra,polera,chamarraytaza)volantes,tarjetaspersonales,
certificados, cd’s, tapas de cd’s y calendarios cada uno de éstos está diseñado para llegar a los
segmentosenel cortoplazoprincipalmente,parael restode los segmentos sedebeadecuarel
materialmediantetraducciónavariosidiomasymensajes.
Paralossegmentosqueseatenderánacortoplazo,todoelmaterialpublicitarioestarálistoparasu
impresiónyutilización,enelmedianoplazosedebencambiarlasimágenesutilizadas,mostrando
depreferencialas instalaciones,y lasactividadesconla inclusióndeturistas. Finalmenteparael
materialde largoplazoserecomiendamantener la líneagráficaohacerleunrefrescamientosin
perderlaesenciamarcaria,lasimágenesdebenmostrarlamaduracióndelproducto,lamejoraen
lainfraestructurayelmantenimientodelavidaencomunidad.
Losmensajes resumen la“esencia”deldestino turístico.Siendosimplesyconcretos, suponen la
baseparatodaslasactividadesdedifusiónydebenserrelevantesparalospúblicosobjetivo.Los
mensajes recordarán los objetivos y pondrán de relieve el valor añadido y los beneficios que
aportará.
Sepresentaunabasedematerialesparasuutilizacióninicial,losmensajesquedebenapareceren
laportadadelosmaterialesylainformaciónbásica,amboscontenidospuedencomplementarsey
actualizarsedeacuerdoalosparámetrospresentadosacontinuación:
FIGURA1.MARCABASEANTESDEMEJORAS FIGURA2.DISEÑOFINALDEMARCA
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página49
TABLA9.ESPECIFICACIONESDELMATERIALPUBLICITARIOPORSEGMENTOQUESEATRAERÁENELCORTOPLAZO
MATERIAL NACIONAL INTERNACIONAL
TuristasAcadémicos CooperaciónInternacional
Trípticos
Men
saje
Ø Antigüedadde la cultura, riquezapatrimonial
tangibleeintangible.
Ø Exaltar el orgullo de la riqueza cultural de
Bolivia.
Ø Apreciacióndelvalorqueésteviajeaportaasu
culturaycrecimientopersonal.
Elmensajedebecentrarseen:
Ø Antigüedad de la cultura, riqueza
patrimonialtangibleeintangible.
Ø Valorar la contribución que su viaje
tiene para el proyecto y para la
comunidad.
Inform
ación
Debe contener información precisa de las
actividadesyeltiempoquerequiere.
Informacióncompletadelcontactodelproductoy
deltransporte.
Mapa de ubicación del producto turístico e
instruccionesparallegar.
Debecontenerinformaciónprecisadelas
actividadesyeltiempoquerequiere.
Informacióndecontactodelproducto
Mapa de ubicación del producto e
instruccionesparallegar.
Trad
ucci
ón
Porlomenosalinglés
Volantes Alavezdeexaltarelorgullonacional,debemotivar
elconocimientoylaexperiencia
Información precisa de lo que se puede hacer y
datosdecontacto.
Motivarlaexperienciaculturalyvalorarel
aportealproyecto
Depreferenciaeninglés,coninformación
delasactividades,comollegarydatosde
contacto.
Cd’soDvd’s Debecontener:
Ø Spotpromocionalparaturistanacional
Ø Fotografíasdeloslugaresmásatractivos.
Ø Película“VuelveSebastiana”
Ø Otrosvideosquemuestrenlacultura.
Debecontener:
Ø Spot promocional para turistas
internacionales.
Ø Fotografías de lugares, personas y
gastronomía.
Ø Videos con temas culturales y
ambientales
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página50
TABLA10.ESPECIFICACIONESDELMATERIALPUBLICITARIOPORSEGMENTOQUESEATRAERÁENELMEDIANOPLAZO
MATERIAL NACIONAL INTERNACIONAL
Residentesenelextranjero
Deinteresesespeciales
Científicos Explorer C.terceraedad
Trípticos
Men
sajes:
Ø Exaltar el
orgullo de la
riqueza
cultural de
Bolivia.
Ø Apreciación
del valor que
éste viaje
aporta a su
cultura y
crecimiento
personal.
Ø Antigüedad
delacultura,
riqueza
patrimonial
tangible e
intangible.
Ø Riqueza
cultural
Ø Lugares
aislados
Ø Probabilidad
de compartir
con la
comunidad.
Ø Riqueza
cultural
Ø Valorar su
contribución
a la
comunidad.
Ø Posibilidad
de compartir
en
comunidad
Inform
ación:
Ø Actividades y
el tiempo
que
requieren.
Ø Contactos
Ø Actividades y
eltiempoque
requieren.
Ø Contactos
Ø Actividades
y el tiempo
que
requieren.
Ø Contactos
Ø Mapa
Ø Actividades y
el tiempo
que
requieren.
Ø Contactos
Ø Mapa.
Ø Actividades y
el tiempo
que
requieren.
Ø Contactos
Ø Mapa
Trad
ucción
Inglés, alemán y
francés
Inglés, alemán y
francés
Inglés, alemán y
francés
Volantes
Men
saje: Orgullo de ser
boliviano
Riquezacultural
Riquezacultural
Ø Lugares sin
turistas.
Ø Compartiren
comunidad
Ø Riqueza
cultural
Inform
ación
Ø Actividades
Ø Servicios
Ø Contacto
Ø Actividades
Ø Servicios
Ø Contacto
Ø Actividades
Ø Servicios
Ø Contacto
.
Ø Actividades
Ø Servicios
Ø Contacto
Ø Actividades
Ø Servicios
Ø Contacto
Trad
ucción
Inglés, alemán y
francés
Inglés, alemán y
francés
Inglés, alemán y
francés
Cd’soDvd’so
audiovisualesenlaweb
Conten
ido Ø Spot
promocional
para turista
nacional
Ø Fotografías de
los lugares más
atractivos.
Ø Videos de
comentarios de
Ø Spotpromocional
para turista
nacional
Ø Película “Vuelve
Sebastiana”
Ø Otros videos que
muestren la
cultura.
Ø Spot
promocional
para turista
internacional
Ø Fotografías de
los lugaresmás
atractivos.
Ø Documentales
delacultura.
Ø Spot
promocional
para turista
internacional
Ø Fotografías de
los lugares más
atractivos.
Ø Videos de
comentarios de
Ø Spot
promocional
para turista
internacional
Ø Fotografías de
los lugares más
atractivos.
Ø Videos de
comentarios de
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página51
turistas
nacionales.
Ø Videos de
comentarios de
turistas
nacionales.
Ø Videos de
comentarios de
turistas
extranjeros en
suidioma.
turistas
extranjeros en
suidioma.
turistas
extranjeros en
suidioma.
Trad
ucción
El contenido debe
estareninglés.
El contenido debe
estareninglés.
El contenido debe
estareninglés.
Se aconseja la renovación y/o refrescamiento de todo elmaterial publicitario para encarar con
mayorfuerzaésteprocesoypoderatraeralosturistasindicados.
TABLA11.ESPECIFICACIONESDELMATERIALPUBLICITARIOPORSEGMENTOQUESEATRAERÁENELLARGOPLAZO
MATERI
AL
INTERNACIONAL
Jóvenesingresosaltos Jóvenesmástiempo Familiasconhijos
Diseñosparainternet
Men
sajes
Ø Lugaresnuevos
Ø Compartirconlacomunidad
Ø Compartir con la
comunidad.
Ø Estadíaslargas
Ø Viajedeaprendizajes.
Ø Otras realidades y
culturas.
Inform
ación
Ø Actividades.
Ø Contactos
Ø Mapa
Ø Fotografíasdelasinstalaciones
Ø Actividades.
Ø Contactos
Ø Mapa
Ø Fotografías de los
atractivos
Ø Actividades.
Ø Contactos
Ø Mapa
Ø Fotografíasdelavidaen
comunidad
Trad
ucción
Inglés,alemányfrancés. Inglés,alemányfrancés. Inglés,alemányfrancés.
Videos Co
nten
ido
Ø Spot promocional para turista
internacional re - editado con
tomasdelasinstalaciones
Ø Videosdecomentariosdeturistas
extranjerosensuidioma.
Videos:
Ø Spot promocional para
turista internacional re
editadocontomasdelos
atractivos.
Ø Videos de comentarios
de turistas extranjeros
ensuidioma.
Videos:
Ø Spot promocional para
turista internacional re
editadoconimágenesde
lavidaencomunidad.
Ø Videos de comentarios
de turistas extranjeros
ensuidioma.
Trad
ucción
Inglés,alemán,francéseitaliano Inglés, alemán, francés e
italiano
Inglés, alemán, francés e
italiano
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página52
3.5.3. Señalética
Unaparteprimordialencualquierestrategiadepromocióndeproductosydestinosturísticosesla
señalizacióndelasrutasdeingresohacialosatractivosycentros,másaúncuandolosaccesosno
formanparte de una ruta internacional o principal o deben tomarse accesos secundarios. Esta
señalización permite además informar al transeúnte sobre el producto de manera eficiente,
aprovechandoenéstecasolacercaníaconunarutainternacionalimportante.
Porlotanto,sehaestablecidolanecesidaddegenerarinformaciónrespectoalacceso,distanciasy
desvíohaciaelmunicipio, implementandouncomponentedeseñaléticaenel caminoaChipaya
desdelaciudaddeOruro:aprovechandotrespuntossobrelacarreterainternacionalaPisiga,enel
desvío hacia Santa Ana de Chipaya y en el propio albergue a la llegada de los visitantes. Esta
señalizacióntendráademáslafuncióndevisibilizarelproyectoatravésdeimágenesquereflejenla
riquezaybellezadelproductoeinformaciónrelativaaladistanciaquerestahastaellugar,ambos
datosestánpensadosparaqueelturistaquesedecidióporlavisitallegueconrapidezyeficiencia
yparaprovocarelinterésdequienespasanporlacarretera.
Acontinuaciónpresentamoslaubicacióndefinidaparacadaunodelos5letrerosquedeberánser
implementadosalolargodelcaminohaciaChipaya:
TABLA12.UBICACIÓNDELOSLETREROSDESEÑALIZACION
N° PUNTODEUBICACIÓNDISTANCIAHASTACHIPAYA
enKilómetros
1 SalidaaOruroenelredondeldelaAv.Circunvalación 198
2 AncaravisobrelacarreteraOruro–Pisiga. 108
3 HuachacallaeneldesvíohaciaSantaAnadeChipaya 47
4 Sabaya,sobrelacarretera,eneltramodeingreso 66
5 SantaAnadeChipayaenelingresoalalbergue. 0
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página53
MAPA2UBICACIÓNLETRERO1:SALIDAORURO
MAPA3.UBICACIÓNLETRERO2:ANCARAVI(CARRETERAORUROCHIPAYA)
Ancara
vi
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página54
MAPA4.UBICACIÓNLETRERO3DESVÍOHUCHACALLA
MAPA5.UBICACIÓNLETRERO4SABAYA–CHIPAYA
Sabaya
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página55
FIGURA3.UBICACIÓNLETRERO5:INGRESOALALBERGUE
Elcostoaproximadodecadaletreroes:
TABLA13.COSTODELETREROS
COSTOPARALETRERO
Planchametálica m2 1.00 343.00 343.00
Impresión-antirefractante m2 1.00 220.00 220.00
Vigas“H” ml 2.00 250.00 500.00
CimentaciónH°C° m3 0.06 2,500.00 150.00
TOTAL 1,213.00
3.6. Canalesdedistribuciónpertinenteyeficientehaciasegmentospriorizados
Cadaunodelossegmentosquesehanpriorizadotienencaracterísticasderecepcióndemensajes
diferenciada,poréstarazónseestablecenmensajesycanalesdedistribucióndetodoelmaterial
diseñadoparalapromocióndelproductoturísticodemaneraespecializadaencadacaso.Sedebe
beneficiar el uso demateriales audiovisuales digitales, esto refuerza la imagen de un producto
amigableconelmedioambienteyestámejorsintonizadoconel tipodeturistasquesequieren
atraer.
TABLA14.ESPECIFICACIONESDELADISTRIBUCIÓNPORSEGMENTOQUESEATRAERÁENELCORTOPLAZO
NACIONAL INTERNACIONAL
TURISTASACADÉMICOS COOPERACIÓNINTERNACIONAL
Distribucióndirecta,elpromotordebeentregarinformación completa en carpetas,principalmenteadocentesyjefesdecarrera.
A estudiantes se debe entregar trípticos y/ovolantes.
Distribucióndirecta,elpromotordebeentregar
informacióncompletaencarpetaalaspersonas
queasistanapresentacionesdedestino.
Cartas de invitación deben estar acompañadas
detrípticoseninglés.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página56
En los eventos especializados debe entregarprincipalmente trípticos, volantes y afiches.Aquítambiénseutilizaráelroller.
DigitalporFacebookengruposdeestudiantesyuniversidades.
Email a encargados de recursos humanos y
personal.
Lograr publicaciones en boletines y revistas
digitalesdelacomunidaddecooperantes.
TABLA15.ESPECIFICACIONESDEDELADISTRIBUCIÓNPORSEGMENTOQUESEATRAERÁENELMEDIANOPLAZO
NACIONAL INTERNACIONAL
RESIDENTESENELEXTRANJERO
DEINTERESES
ESPECIALES
CIENTÍFICOS EXPLORER C.TERCERA
EDAD
Directa, conmaterial impresodistribuido enembajadasbolivianas, através delMinisterio deRelacionesExteriores
Digitalmente víaFacebook y otrasredes sociales engrupos debolivianosresidentes en elexterior.
Email una vezque se logrenbasesdedatos.
Blogdelproducto
Videos en canalde Youtube yotras redessocialesvisuales
Directa, en
eventos de
promoción
turística y otros
eventos.
Digital vía
Facebook y otras
redes sociales en
grupos y
asociaciones de
turismo
comunitario,
grupos científicos,
yotros.
Emailunavezque
selogrenbasesde
datos.
Blogdelproducto
Videosencanalde
Youtube y otras
redes sociales
visuales
Directa en
oficinas de
operadores de
turismo.
Digital mediante
internet, redes
sociales, en
páginas de
grupos
especializados y
con ayuda de
asociaciones y
redesdeturismo
comunitario.
Por inclusión en
la oferta de
agentes de viaje
en books y
páginasweb.
Blog del product
Videos en canal
de Youtube y
otras redes
socialesvisuales
Directa en
oficinas de
operadores de
turismoenlacalle
Sagárnaga.
Digital mediante
internet, redes
sociales, en
páginasdegrupos
especializados y
con ayuda de
asociaciones y
redes de turismo
comunitario.
Por inclusión en
plataformas de
comercialización
deturismo.
Blogdelproducto
Videos en canal
de Youtube y
otras redes
socialesvisuales
Directa en
oficinas de
operadores de
turismo.
Digital mediante
internet, redes
sociales, en
páginasdegrupos
especializados y
con ayuda de
asociaciones y
redes de turismo
comunitario.
Porinclusiónenla
ofertadeagentes
deviajeenbooks
ypáginasweb.
Blogdelproducto
Videos en canal
de Youtube y
otras redes
socialesvisuales
TABLA16.ESPECIFICACIONESDELADISTRIBUCIÓNPORSEGMENTOQUESEATRAERÁENELLARGOPLAZO
INTERNACIONAL
JÓVENESINGRESOSALTOS JÓVENESMÁSTIEMPO FAMILIASCONHIJOS
Directa en oficinas deoperadoresdeturismo.
Digital mediante internet,redes sociales en páginas degrupos especializados y con
Directa en oficinas de
operadores de turismo en la
calleSagárnaga.
Digitalmedianteinternet,redes
sociales, en páginas de grupos
Directa en oficinas de
operadoresdeturismo.
Digitalmedianteinternet,redes
sociales en páginas de grupos
especializados y con ayuda de
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página57
ayuda de asociaciones y redesdeturismocomunitario.
Por inclusión en la oferta deagentes de viaje en books ypáginasweb.
Blogs de viajes a nivelinternacional.
Videos en canal de Youtube yotrasredessocialesvisuales
especializados y con ayuda de
asociacionesyredesdeturismo
comunitario.
Por inclusión en la oferta de
agentes de viaje en books y
páginasweb.
Blogs de viajes a nivel
internacional.
Videos en canal de Youtube y
otrasredessocialesvisuales
asociacionesyredesdeturismo
comunitario.
Publicaciones especializadas
parapadres.
Por inclusión en la oferta de
agentes de viaje en books y
páginasweb.
Blogs de viajes a nivel
internacional.
Videos en canal de Youtube y
otrasredessocialesvisuales
3.6.1. Herramientasdedifusión.
Laestrategiadecomunicaciónincluyedifusiónycomunicaciónalospotencialesclientescomoalos
miembrosdelacomunidadyelemprendimientoturístico.Abarcalassiguienteslíneasdeactuación
yherramientasdedifusión:
TABLA17.LÍNEASYHERRAMIENTASDEDIFUSIÓNDELAESTRATEGIADECOMUNICACIÓN
LINEASDEACTUACIÓN HERRAMIENTASDEDIFUSIÓNImagenCorporativa
Creación de un Logotipo y una Imagen Corporativa, que
rescate lo más sobresaliente e importante del destino
turístico.
WebyTecnologíasdelaInformación PáginaWeb
Redessociales
Blogs
Plataformasdecomercialización
MaterialPromocional Folleteríaconinformacióngeneraldeldestinoturístico.
Spotspublicitarios
Videostestimoniales
TrabajoconMediosdecomunicación Notasdeprensa
Artículos
Introduccióndenoticiasenlapáginaweb
ActosyEventos Participaciónenferiasdepromociónturística
Intercambiosdeexperiencias
Famtrips
Presstrips
Presentacionesdedestinos
Lasherramientasyelementosclavededifusiónycomunicaciónsonlassiguientes:
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página58
LaPáginawebes un elemento central que sirve no sólo para ofrecer información directa, sino
tambiéncomoherramientadedifusiónyenvíodeotrosmateriales,comoporejemplo,elmaterial
dereferencia,laspublicaciones,lafolletería,ellogotipo.
Asimismo, se podrá utilizar la páginaweb para invitar a actos, eventos, y para crear un acceso
específicoparalosmediosdecomunicaciónquefacilitaraeltrabajoconestegrupodestinatario.
ElMaterial Promocional se compone de folletería de difusión y otromaterial como papelería,
bannersausarduranteeventosyactosoficiales.Elfolletodebeincluirimágenesdealtacalidade
informaciónoportunasobreelproductoturístico,losservicios,laubicaciónyprecios.
Eltrabajoconlosmediosdecomunicaciónesotroelementoimportante.Lasnotasdeprensaylos
artículos que se difunden deben estar adaptadas al lenguaje de los medios de comunicación,
utilizando titulares, subtítulos, organizando la información según su importancia, utilizando
herramientas visuales (gráficos, fotografías, etc.) y ofreciendo datos para tratar de atraer la
atención.Ellenguajehadeserclaroydirecto.Frasescortasqueofrezcaninformaciónrelevantey
comprensible.
EncuantoalosActosyEventos,esimportanteparticipardeformaactiva,mostrandoelpatrimonio
culturalyatractivosturísticosqueseofreceráalossegmentosdepotencialesclientes.
Los Eventos promocionales se realizarán, siguiendo la estrategia de atracción, la asistencia uorganizacióndeeventosydebenenfocarseenatraeralconsumidor,por loqueserá importante
organizar:
a. Presentaciones de destino: Para grupos selectos de clientes a quienes se pueda reunirfácilmenteenunlugardeterminado.
b. Famtrips:Viajesdefamiliarización,especialmenteparaintermediariosnacionalesparaque
conozcanelemprendimientoypuedancomercializarlo.
c. Presstrips: Viajes de prensa para blogueros especializados, normalmente extranjeros y
prensanacionalloquepermiteunadifusiónefectivaabajocosto.
Imagencorporativa
Materialpromocional
Actosyeventos
Mediosdecomunicación
Publicaciones
Webytecnologiasdelainformación
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página59
d. Asistenciaaferias:Paraelcortoplazosedeberíaasistiraeventosespecializados,ligadosauniversidades,proyectos culturalesyeducativos. Laparticipaciónen la FITBoliviaotros
eventos que organiza el estado debiera ser amediano plazo (en 2 ó 3 años) cuando se
tenganpolíticasyorganizacióncomunitariamásclara.Alargoplazosepuedeasistirferias
regionalesquepermitanalcanzarintermediariosenpaísesvecinos.
e. Otro tipo de eventos: Lograr la instalación de stands en convenciones, y congresos deprofesionales,paraaccederadatosdeprofesionalesensociología,antropologíayramas
afinesopoderrealizaruntourpostevento.
3.6.2. Promociónymarketingonline
El marketing online o marketing digital no es otra cosa que la planificación de lasdiferentestécnicas,herramientasymediosonlineparapoderalcanzarmetasfructíferasyaccederalospotencialesinteresadosenvisitareldestinoUruchipaya
Unelementopoderosoeindiscutiblementeimportanteparadaraconocernuestrodestinoysus
atractivoseselmundodigital,porlocualesparteimportantedelaestrategiaincursionarenél,ya
queademásnosserádemuchautilidadparatodoslostipos,segmentosyprocedenciageográfica
delospotencialesvisitantesaUruChipaya,porserunmediodepresenciayaccesoglobal.
Desdeestepuntodevista,asumimosqueunpotencialvisitantededestinosdeturismocomunitario,
vivencia, ecológico, responsable, etc., tiene un interés previo en conocer lugares de las
características de nuestro destino, por lo cual resulta importante hacer llegar información
promocionalpormediosenloscualesencontrémoslosperfilesdefinidoseneldiagnósticodeesta
estrategia.
Consideramosentonces,queunturistaquetieneuninteréspreviosepreguntará¿Cómolegustaría
informarsesobretunuevodestino?cuálserásupróximodestino?Podráobtenerunaexperiencia
acordeasusexpectativasyunserviciodecalidad?.
Estas son las preguntasmás frecuentes a la hora de embarcarse en una nueva aventura y que
dependen,enparte,delaestrategiademarketingdigitaldelproveedorturístico.
Paraelusodelosdiferentesrecursos,vamosaconsiderarunalistadealternativasrecomendadas
conundetalledeelementos a considerarpara suadecuadousoen lapromoción ydifusióndel
destino. Iniciamos con la página de Facebook y la páginaWEB como elementos centrales de la
promocióndigital.
a) PáginadeFacebook
Tienemucho alcance y es posible realizar campañas de publicidad pagadas en donde podemos
aplicar los perfiles de segmentación de potenciales visitantes que hemos construido con la
información del diagnóstico y propuesto en la estrategia. Es un recurso que debemos tener
imprescindiblemente y gestionar adecuada y oportunamente ya que si no se actualiza, provee
respuestase interactúacon los interesadospuedeconvertirseenunarmaencontra.Parasacar
buenprovechodebemosmínimamente:
o Crearpágina
o Inscribirseengruposdeinterésrelacionadosconturismocomunitarioendiferentes
idiomas
o Publicarperiódicamente
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página60
o Organizarcampañaspagadas
o Interactuar
b) PáginaWEBdeldestinoUruChipaya
ActualmenteexisteunapáginaWEB,www.chipaya.orglacualhasidocreadaparaelproyectodela
Unión Europea y contiene información que no está concebida para la promoción del destino
específicamente.SeránecesarioconstruirunapropiapáginaWEBconunenfoquepromocional,y
quecontengamínimamentelasiguienteinformación:
FIGURA4.ORGANIZACIÓNDELAPÁGINAWEBPORPESTAÑAYSUBPESTAÑASDESDELAPÁGINADEINICIO
Otrosmediosdepromoción:
c) PresentaciónPowerPoint
Esmuyimportanteconstruirunapresentaciónquesirvaparaelusoenmediosdigitales,asícomo
paraexponerelproductoenferias,foros,encuentrosyotroseventoscomerciales.Debesermuy
concisayrecurriralautilizacióndeimágenes.Deberáademásseguirlalíneagráficadelmanualde
identidadcorporativaUruChipaya.
d) Tourvirtual
DesdeLaPazporejemplo,elaborarunvideoqueresumalaexperienciadeviajeporlacarretera,las
alternativas de transporte, el arribo y las diversas actividades disponibles en una visita. Será
Home
Quiénessomos
Comunidad
ProyectoUruChipaya
Gestióndelturismo
Historiaycultura
Prácticasancestrales
Mitosytradiciones
Resilencia
Atractivos
CulturaUruChipaya
Dunasdearena
SalardeCoipasa
Arquitectura
Servicios
Hospedaje
Restauración
Guíaslocales
Transporte
Toursyactividades
Arquitectura
Telares
Trenzadodecabello
Cultivos
Ganadería
Manejodelagua
Galería
Fotos
Videos
Testimonios
Contacto
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página61
importanteencadaelementoamostrar,levantarlaexpectativaporvivirlaexperienciaynocontarla
conmuchodetalle.
e) Aplicacióndeubicaciónyserviciosconprecios
Lapublicidadmóvilesmuyimportanteyaquecasicadapersonaquesepuedeinteresarenvisitar
UruChipayatieneunteléfonointeligente,porlocualeldesarrollodeunaaplicación“uruChipaya”
enelmedianoplazo,puedeser importanteparamostrar laubicación, los serviciosy losprecios
disponibles,ademásdepermitirinteractuarconeladministradordelalbergueyrealizarpreguntas
oenunfuturoreservacionesypagos.
f) HacerunGIFovideode5segundosparawhatsapp
El contenidográfico y visual ayudamuchoa recibir clickso visitasdeposibles interesados,para
convertir visitantes en clientes. Es una opción atractiva y más económica para incorporar a la
variedaddecontenidosquesegeneransobreelproductooservicio.Nospermiteexplotarrecursos
gráficosyfotografíasdeldestinoconalgunainformaciónmuybreveyconcreta.
Elmotivoprincipaldesuéxitoessuinferiorcostederealizaciónysumayorfrescurayfacilidadde
inserciónydistribución,sobretodocomparándoloconotrostiposdecontenidos.
3.6.2.1 Gestiónderedessocialesenelcortoplazo
Enunpanoramaideal,lapáginawebdeberíaserlaplataformaprincipalparalagestióndelasredes
socialesenladifusióndelproductoUruChipaya,sinembargoeldiseñoydesarrollodeéstapágina
tardaráuntiempo,aconsejamoslacreacióninmediatadeunapáginadeFacebookqueseconstituiráen el canal de conducción, siguiendo una programación de publicaciones y su correspondiente
seguimiento.Seaconsejaqueunavezcreadalapáginasebusquelaspáginasdelasasociacionesde
turismocomunitarioqueaparecenenelplandealianzasmásabajoyserealicenbúsquedasfuturas,
para darles like y empezar un contacto con esos sitios, contactar tour operadores, grupos de
residentesbolivianosenelextranjeroygruposdeinteresesculturales,deviajeydenaturaleza.
Laprogramacióndelaspublicacionesdebíaserlasiguienteduranteunaño:
TABLA18.PROGRAMACIÓNDELAGESTIÓNDEREDESSOCIALES
TEMÁTICA PUBLICACION FRECUENCIA MONITOREO
Cada una delasactividadesque sedesarrollanenelproducto
Publicación orgánica4, con los hashtags
#uruchipaya #culturamilenaria
#”actividad”
De preferencia debiera etiquetarse a
actores como TUSOCO, otras redes y
asociaciones y el Viceministerio de
Turismo.
Publicación pagada, segmentando de
acuerdoalperfilquesehapriorizado.
De preferencia
semanal, pero
quincenal es
aceptable, los
primerosdíasde
lasemana
Todos los
viernes,
revisando las
estadísticas que
proporciona el
Facebook en
cuanto a vistas,
likes y notas
compartidas
4LapublicaciónorgánicaesaquellaqueselograatravésdelacomunidaddeamigoslogradaenelFacebook,
notienecosto,perosedebelograrelcompromisodelosamigosparacompartirlainformaciónquesesuba.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página62
Nodebeincluirsepreciosopromociones.
Elalbergue Publicación orgánica, con los hashtags
#uruchipaya #culturamilenaria
#alberguecomunitario
Publicación pagada, segmentando de
acuerdoalperfilquesehapriorizado.
Puedeincluirsepromociones,sinprecio
Mensual El último viernes
demes.
Calendario defestividades ocelebracionesnacionales
Publicación orgánica, con los hashtags
#uruchipaya#culturamilenaria.
Publicación pagada, segmentando de
acuerdoalperfilquesehapriorizado.
Según
calendario
El último viernes
demes.
FestividadesUruChipayas
Publicación orgánica, con los hashtags
#uruchipaya #culturamilenaria
#“festividad”
Publicación pagada, segmentando de
acuerdoalperfilquesehapriorizado.
Según
calendario
El último viernes
demes.
Paralaexpansióndelacoberturaenredessociales,sedebeasociarelInstagram5a lapáginade
Facebook,compartiendoenestesitiolasimágenesquesepublicarán,preferiblementedespuésde
unostresmesesenlosqueseganeexperienciaenlaspublicaciones.Cuandoelmaterialaudiovisual
esté listo se debe abrir un canal en Youtube donde se subirán los videos logrados, vinculandotambiénalFacebook,pordondesepuedecompartirdemaneraorgánicaypagada.
Una vez que la páginaweb se encuentre diseñada y publicada, se constituirá en la plataforma
principalalacualsellegarámediantecualquieradelasotrasplataformas,peroprincipalmentepor
Facebook.
Apartirdelsegundootercerañosedebeincluirotrasredessocialesenlasquesepuedecompartir
fotografíasyvideosprincipalmente,Flickrqueesunaredenlaquelosturistassuelencompartirlas
fotosde sus viajes yPeriscope donde sepueden incluir videos grabadosen sitio y al instante yfinalmente Tripsbook que es una red social para viajeros en donde cada turista expresa susopinionessobresusviajes.
Enéstasegundaetapatambiéndebeincluiryalasplataformasdecomercialización.
Por otra parte y aunquemediante capacitación y segmentación de las redes se pueda lograr la
cobertura deseada, es importante recalcar que todo lo publicado en redes sociales de alguna
manerallegaráalpúblicoengeneral.Sequiereevitarlallegadadeturismodemasasquepueda
generarimpactossocialesyambientalesnegativosporloqueesimportanteasegurarsederealizar
éstasegmentación.
5.Redsocialenlaqueelusuariogeneraimágenesquesecompartenyseviralizan.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página63
Tambiénesimportanteseñalarquelaspáginasenlasredessociales,losmensajesytextosquepor
allísedifundandebengenerarseademásendiferentesidiomasparallegarconmayorcertezaalos
segmentosinternacionalesquesehanpriorizado.
Acontinuaciónseencuentralaestructuradelprograma,encelestelasquedebentrabajarseenel
primeraño,lasqueseencuentranenelcampomoradolasquedebentrabajarseendosotresaños.
FIGURA5.PROGRAMADEGESTIÓNDEREDESSOCIALESYOTA’S
3.6.2.2 Tripsbook:
ÉstaesunaRedSocialexclusivaparaturismo,enlaquecadaviajeropuedecrearsupropioperfily
tenerrecomendacionesyestadísticasdesusviajes,enlamismaplataformaofrecelaposibilidadde
planificarlosviajesyhacersugerenciadeserviciosyrecibirsugerenciasdeotraspersonasyamigos
en la redque cada viajero va construyendo. Existe la posibilidaddehacer amigos en lamisma
plataformayrecomendarviajes.Seaconsejausarestaplataformaparapromocionarlasactividades
deChipayaapartirdelperfildelgestorderedes.
3.6.3. Plataformasdecomercialización
LasplataformasdecomercializaciónsonconocidascomoOTA’sporsussiglaseningléscomoOnline
TravelAgencies,permitenconcentrary/ocomercializarserviciosturísticosanivelmundial.Lasmás
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página64
conocidas son Tripadvisor, Expedia y últimamente Airbnb. Estas plataformas realizan la venta
directadeserviciosturísticosenunoscasosylaintermediaciónenlamayoríadeloscasos,porlo
quesiemprecobraránunacomisiónsobrelaventalogradaapartirdesuplataforma.
Éstasplataformashancobradoimportanciaenlosúltimosañosylagranmayoríadepequeñosy
medianoshotelestienensuproductoenunaovariasdeéstasOTA’s,lograndounacomercialización
efectivaanivelinternacional.Lamentablementelaofertaypromocióndelosproductosnopuede
realizarse mediante segmentación del mercado por lo que al momento de especificar las
características del albergue y del producto se debería dar una buena idea de a quienes podría
interesarlesyquétipodecódigodeéticadebetenerelvisitante.
Laincorporacióndeéstetipodeplataformasdeberealizarsecuandoyasetengaexperienciaenla
gestión de redes sociales ymedios digitales para obtener resultados eficientes y unmonitoreo
constante.Lasplataformasen laquesepuede incluirelproductoson:Tripadvisor,enelquesepuedeinscribirUruChipayaentrelasactividadesysitiosyelAlberguecomoservicio,siesquenolo
hanhechoanteslosturistasqueyapasaronporellugar.
TripadvisoryExpediadebenabordarsecuandoelproductoseencuentremásconsolidadoysehaya
ganadoexperiencianosóloenelserviciosinotambiénenlagestiónderedes.Nodebeolvidarse
queentrelasopinionesexistirásiemprebuenosymaloscomentarios,lospositivossonfácilesde
gestionaryresponderyaquesimplementeseagradecenconentusiasmoyseinvitaalosamigosa
disfrutardetodoloqueelviajerocalificó,sinembargo,loscomentariosnegativossonmásdifíciles
de tratar y se deberá trabajar en una política que permita no solo generar disculpas por los
inconvenientes el mismo momento que se produzcan sino además establecer acciones de
satisfacciónorestitución.
PorotroladotambiénestáAirbnb,queesunaplataformaquerespondealascaracterísticasdela
economíacolaborativaycuentaconunaseccióndeexperienciasenlaquesepuedenregistrarlas
actividadesqueserealizanenChipaya,comotieneunenfoquecolaborativoysocialpuedeseruna
muybuenarutaparaladifusióndelproducto.
Acontinuaciónsedetallanlospasosaseguirparala inscripcióndelproductoencadaunodelos
sitiosmencionados:
3.6.3.1 Tripadvisor:
Tripadvisor tiene una serie de requerimientos que deben cumplirse para que el producto sea
aceptadoen“Cosasparahacer”:
Ø “Debenserdeinterésparalosturistas
Ø Debenseraptastodalafamilia
Ø Debencumplirconnuestrapolíticarespectoalosanimales
Ø Debentenerunnombreoficialyunadirecciónpermanente
Ø Deben estar abiertas y estar disponibles para el público en general con un cronograma
regular
Ø Debenabrirporalmenos12semanasconsecutivasdelaño
Ø Excepción: losespectáculosdeben llevarseacaboenun lugarporalmenos24semanas
consecutivasdelaño
Ø Debenestar abiertas actualmenteo tomando reservacionesparauna fechadeapertura
futura”(Tripadvisor,2018)
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página65
Parahacerposibleelregistro,debellenarseunformulariodetallandolomásposiblelaubicacióny
lasactividades.
Paraelregistrodelalberguesedebeconsiderarlossiguientescriteriosrequisitos:
Ø “Debenestarabiertosalpúblicoengeneral
Ø Debentenerunnombreoficial
Ø Debentenerunadirecciónoficialenunaúnicaubicaciónpermanente
Ø Debenabrirpor12semanasconsecutivasdelañoenunaúnicaubicaciónpermanente
Ø Debentenermúltipleshabitaciones/unidades
Ø Debenalojaramásdeunhuésped/grupodehuéspedesalavez
Ø Deben tener personal de tiempo completo en el sitio (que debe trabajar en el
establecimientoporalmenos6horastodoslosdías)
Ø NOdebenexigirlesaloshuéspedesquesealojenpormásde7noches
Ø Debenestar abiertosactualmenteo tomando reservacionesparauna fechadeapertura
futura”(Tripadvisor,2018)
“Para estar en una categoría de alojamiento particular, deben verificar UNA de las siguientes
opciones:
Elalojamientocumpleconlosrequisitosdelacategoría.Necesitamoscomprobarquelosservicios
requeridos figurenenel sitioweboficialdelalojamientoyenel sitiowebdecualquier sociode
reservación.
O
Elalojamientotieneunalicenciacomercialoficialemitidaporunaautoridadgubernamentalode
turismolocales,ydichalicenciaidentificaeltipoespecíficodealojamiento,segúnlodefinidoporlas
autoridadeslocales.
NOaceptamoslasiguientedocumentacióncomolicencias:
Ø Permisosdesalud
Ø Licenciasdecomidaybebida
Ø Documentosimpositivos
Ø Permisosdeldepartamentodebomberos/depolicía/deseguridad
Ø Documentacióndeseguros
Ø Cualquier documento que no sea proporcionado por una fuente gubernamental o de
turismooficiales”.(Tripadvisor,2018)
También se debe llenar un formulario que será el perfil del Albergue en ésta plataforma. Ésta
plataformanohacereservasnicomercializacióndelosservicios,sóloconcentralaofertayrecopila
loscomentariosdelosturistasquevisitaronloslugaresyservicios.
3.6.3.2 Expedia:
ExpediaeslaprimeraOTAquefuepuestaenmarchaen1996,eslaempresadeviajesenlíneaque
incluye además de la plataforma con el mismo nombre otras OTA’s como Hotels.com, Orbitz,
TravelocityyTrivagoentremuchasotras.Pararealizarunregistroefectivodelalberguesedeben
seguirlossiguientespasos:
1. Registrar:sedeberellenarelformulariodecontactoelregistroescompletamentegratuito.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página66
2. Secontactaránconlapersonaquehagaelregistroenunplazodedoshoras.Expertosen
ventasenviaránunaofertapersonalizadaypediránalgunosdetallesmás.Elestablecimiento
seconfiguraráenpocosdías.
3. Sedebefirmarelcontratoenlínea(enviaranelenlaceporcorreoelectrónico)yrellenarla
informacióndefacturaciónydepago.Enviar20fotosenaltaresolución,asícomolastarifas
ydisponibilidadmáscompetitivas,paramaximizarlasposibilidadesdeventa.
4. Comprobación final para empezar a vender de forma internacional. Alguien de Expedia
llamarápararealizarunabrevecomprobaciónfinalantesdeempezaravenderentodoslos
sitiosweb(Hoteles.com,Expedia.com,Orbitz.com,etc.).
Esta plataforma permite gestionar la actividad del albergue en línea en cualquier momento,
incluidaslasllegadas,lastarifasyelinventario.
3.6.3.3 Airbnbexperiencias
Esunaplataformaenlaquelosserviciosdehospedajesehanconstituidodehabitaciones,casasy
departamentoseinclusocastilloscuyocrecimientohasidonotabledebidoaquecualquierpersona
puedeconstituirseenunprestadordeservicios.Éstaplataformaademástieneunasecciónparalas
experienciasendondesepuedencolgaractividadescomolasqueserealizanenChipayademanera
muchomásdirigidaqueenlasotrasOTA’s.
Pararegistrarlasactividadesdelproductoenexperienciasdebeenviarseundetalledelaexperiencia
oexperienciasqueseregistrarán,unequiporevisarálapropuestaysiesaceptadasepondránen
contactoconelresponsableparaempezarelprocesoderegistroysubidadelosdatos.
3.6.4. Plandemedios
Elplandemediosseconcibeparaserejecutadoduranteunaño.Elmismohasidotrabajadoenel
marcodelaestrategiaquesepresentaconsisteenlabúsquedaydefinicióndelasplataformasmás
adecuadasenlasquesedebepromocionaraUruChipaya,bajounacombinacióndemediosposible
paralograrlosobjetivosenbasealasegmentacióndelmercado.
Comosehaobservadoenlospuntosanteriores,esrelevanteelusodelasredessociales,lapágina
webylosmediosdecomunicaciónvisualyescrito,sobrelaconstruccióndelaimagencomercialy
losmensajesyadefinidos.
Acontinuaciónseproponeelplandemediosadecuadoparalapuestaenmarchadelaestrategia
depromociónydifusión:
TABLA19:USODEMEDIOS
Acción Objetivo Actividades Responsable
Usodemedios
digitales
Promocionarlos
atractivosturísticos
delacomunidadUru
Chipayaatravésde
testimonios,
imágenesyvideos.
• CreacióndeperfildeFacebook.
• Seleccióndelasmejores
fotografíasdelosdiferentes
atractivos.
• Conexiónentremensajesy
fotografías
• Publicaciónsemanal.
TécnicosdeGVC
conresponsablede
turismodeUru
Chipaya
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página67
• Creacióndecuenta
• EnlaceconperfildeFacebook
• Publicacióndelasmejores
fotografías
PAGINAWEB
• ConstruccióndelaPaginaweb
• Seleccióndefotografías
• Produccióndevideosde60
segundos
• Lanzamientodelapáginaweb
• Publicacionessemanalesy
mensuales.
Usodemedios
decomunicación
escrita
Daraconocerlos
atractivosnaturales,
culturalesyturísticos
delacomunidadUru
Chipayaatravésde
reportajes
especializados.
• Elaboracióndenotadeprensa
sobrelaculturaUruChipaya.
• InvitaciónarecorridoaLaRazón.
• Seleccióndelmejorrelatordela
historiayculturaUruChipaya.
• Preparacióndeguionde
presentación.
TécnicosdeGVC
conresponsablede
turismodeUru
Chipaya
Usodemedios
decomunicación
audiovisual
Mostraratractivos
naturalesyculturales
delacomunidadURU
Chipaya,comouna
alternativaturística.
• Envíodenotadeprensaamedios
decomunicación.
• Gestióndeentrevistas
• Visitaamediosdecomunicación
paraentrevistas
• Gestióndevisitaalacomunidad.
TécnicosdeGVC
conresponsablede
turismodeUru
Chipaya
TABLA20:RELACIÓNDEMEDIOSYPROGRAMAS
Medio Canal Horarios Sección Frecuencia
UNITEL
Entrevistaenvivosobre
temasculturales
2 06:00 ProgramaLaRevista Dosvecesalaño
RedUNO
Entrevistaenvivosobre
temasculturales
11 06:00 Programael
mañanero
Dosvecesalaño
RedATB 9 21:00 Programa
Anoticiando
Unavezalaño
RedATB 9 06:00 ATBNoticias–
Primeraedición;
Dosvecesalaño
12:00 Programamágica
aventura
Unavezalaño
Bolivision 5 23:00 ProgramaHora23 Dosvecesalaño
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página68
Entrevistaenvivosobre
temasculturales
RadioTelevisiónPopular
Entrevistaenvivosobre
temasculturales
4 10:00 ProgramaLaOlla Unavezalaño
BoliviaTV 7 9:00–
12:00
Conselloboliviano Dosvecesalaño
CanalCulturas Varioshorarios
3.7. Plandealianzasestratégicas conorganizacionesnacionalese internacionalesquetrabajenelturismocomunitarioycultural.
3.7.1. Actoresidentificadosporobjetivosecundario
Para la ejecución de las actividades que posibilitaran la implementación de las estrategias, los
actoresmásrelevantesconloscualessedebellevaracabounaalianzasonlossiguientes:
TABLA21.ACTORESIDENTIFICADOSDEACUERDOALOSOBJETIVOS
Objetivo ActoresIdentificados
Desarrollar herramientas promocionalesadecuadasalossegmentospriorizados
ViceministeriodeTurismo.
GobiernoAutónomoDepartamentalOruro.
TUSOCO.
TOMARAPI.
UniversidadTécnicadeOruro.
GobiernoAutónomode laNaciónOriginaria
UruChipaya
FundaciónMachaqaAmawta
Construir relaciones de mediano y largoplazo con actores públicos y privados quepromuevenelturismocomunitario
Constituir canales de distribuciónpertinentes y eficientes hacia segmentospriorizados
Constituir canales de distribuciónpertinentes y eficientes hacia segmentospriorizados
SibienlaComunidadUruChipayaeselgrupometadelProyecto“Chipayamemoriasdelaguaydel
viento”yseesperaqueenlaejecucióndelproyectosedesarrollenlasactividadesqueseplantean
eneldocumento;esimportantevisibilizaralacomunidadenlageneracióndelasalianzasconlos
actoresqueseidentifican.
El Plan de Alianzas Estratégicas, responde a las actividades y lineamientos estratégicos que se
desarrollarán;esdecirqueseentiendecomoelconjuntodecontratos,conveniosyacuerdosquese
desarrollaranamedidaquesevayanejecutandolasacciones.
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página69
FIGURA6.PLANDEALIANZASESTRATÉGICAS
3.7.2. DesarrollodeAlianzasEstratégicasconActoresIdentificados
GobiernoDepartamentaldeOruro
RutaCritica
Herramienta
La alianza estratégica entre el Proyecto y el Gobierno Departamental de Oruro, estará
cimentada en un convenio interinstitucional, donde se establezcan los aspectos que
beneficiaranaldestino:
• Realizacióndeeventosdepromociónespecializados
• Realizacióndeeventosparaelrelanzamientodeldestinoaniveldepartamental.
• Fortalecimientodecapacidadestécnicasenpromocióndeldestinoturístico.
• Inclusióndelproductoenlaofertaturísticadeldepartamento.
Plazo
Elacuerdodecooperacióninterinstitucional,deberárealizarseencuantolaformalizaciónde
laAutonomíaIndígenaOriginariaCampesinaseconsolide.
Contratos,conveniosyacuerdos
ActoresidentificadosparalaimplementacióndelasActividadesEstrategicas
PlandeAlianzas
Estratégicas
- Quesevaahacer:RutaCrítica.
-Comosevaahacer:Herramienta.
-Cuandosevaahacer:Plazo
PresentacióndePlandePromoción
yDisusión
NegociacióndelConvenio
Interinstitucional
Seguimientoymonitoreo
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página70
ViceministeriodeTurismo
RutaCritica
Herramienta
LafirmadelconveniointerinstitucionalconelViceministeriodeTurismo,deberátomarcomo
base el fomento y desarrollo del turismo comunitario. De esta manera será importante
insertarenelacuerdo:
• Lapromocióndeldestinoturísticoenlosmediosdecomunicación
• Laparticipacióndeldestinoenferiasnacionaleseinternacionales.
• Ladifusióndeldestinoturísticoatravésdelapromociónturística(Empresa
BOLTUR)
• Elrelanzamientodeldestinoanivelnacional.
• Lacapacitacióntécnicaenlapromocióndeserviciosturísticos.
• LainclusióndelproductoenlosProgramasparaturismocomunitario
Plazo
La firma del convenio interinstitucional, deberá considerar plazos que vayan acordes a
actividadestransversalesquetengaplanificadoelViceministeriodeTurismo.
TUSOCO
RutaCritica
Herramienta
EneldocumentodeinscripciónalaRedTUSOCO,elproyectodeberáserpartedetodoslos
beneficios para la difusión y socialización del destino. Se espera que en el documento se
establezcanlassiguientesaccionesquevayanenbeneficiodeldestino:
• Socializaciónypromocióndeldestinoturístico
• Diseñoderutasturísticas
• Capacitacióntécnicaparaelfortalecimientodelosemprendimientos.
Plazo
LainscripciónenlaRedTUSOCOdeberíarealizarseenelcortoplazo,sinembargoeltrabajo
conjuntoparalaimplementacióndeactividadesconcretasdepromociónydifusióndebería
convertirseenunaactividadcontinua.
PresentacióndePlandePromoción
yDisusión
NegociacióndelConvenio
Interinstitucional
Seguimientoymonitoreo
PresentacióndePlandePromocióny
Disusión
DocumentodeinscripcióndelDestinoenlaRedTUSOCO
ImplementacióndeactividadesenlaRed
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página71
Despuésdelprimeraño, sepodráestableceralianzas conotrasasociacionesy redesde turismo
comunitario a través de éste convenio y a través del intercambio de experiencias con otros
emprendimientosnacionaleseinternacionales.LaculturaUruseextiendeinclusohastaelPerúpor
loquesepodríalograrunintercambioconelpaísvecinoeintegrarotrasredes.
TOMARAPI
RutaCritica
Herramienta
La alianza estratégica entre el proyecto (comunidaddeUyuChipaya) y Tomarapi, debería
realizarse en el sentido de articular los circuitos turísticos y realizar la promoción de los
paquetesturísticos.
• Articulaciónacircuitosturísticos.
• Promocióndepaquetesturísticosapotencialesclientes
• Apoyoenlaimplementacióndeunaestrategiadepromociónturística.
• DistribucióndematerialpublicitariodelproyectoentrelosturistasdeTomarapi.
Plazo
LafirmadeunaalianzaestratégicaconTomarapi,deberíagestionarseenelcortoplazo,una
vezsecuenteconelmaterialpromocional.
UniversidadTécnicadeOruro
RutaCritica
Herramienta
LafirmadeunacuerdodecooperacióninterinstitucionalconlaUniversidadTécnicadeOruro
estarábasadoenlavisibilizacióndelariquezaculturalyancestraldeldestino.Deestamanera
elacuerdoquevayaasuscribirse,deberáconsiderarse:
• EstudiosdesistematizacióndelaculturaUruChipaya
• Difusiónysocializacióndelaculturayconocimientosancestralesenagronomía,
ganadería,turismoyarquitecturadelpuebloUruChipaya.
Plazo
PresentacióndePlandePromoción
yDisusión
NegociacióndeunDocumentode
AlianzaEstratégica
Implementacióndeactividades
PresentacióndePlandePromocióny
Difusión
NegociaciónAcuerdodeCooperaciónInterinstitucional
Seguimientoymonitoreo
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página72
Elacuerdodecooperacióndeberátenderasercontinuodegestiónagestión,paraquelos
estudiantes de la universidad cuenten con una alternativa para la realización de sus
investigacionesyparaqueelDestinoUyuChipayacuentecondocumentaciónquepuedaser
permanentementedifundida.
GobiernoAutónomodelaNaciónOriginariaUruChipaya
RutaCritica
Herramienta
La alianza estratégica entre el Proyecto y el Gobierno Autónomo de la Nación Originaria
Chipaya, estará cimentada en un convenio interinstitucional, donde se establezcan los
aspectosquebeneficiaranaldestino:
• Consolidacióndeunentequeregule,impulseypromuevaelturismo
• Promocióndelturismocomunitarioenelterritorio.
Plazo
El acuerdo de cooperación interinstitucional, deberá fijar tiempos de acuerdo a las la
consolidacióndelaorganizacióndelGobiernoAutónomo.
FundaciónMachaqaAmawta
RutaCritica
Herramienta
LaalianzaestratégicaentreelProyectoylaFundaciónMachaqaAmawta,estarácimentada
en un convenio interinstitucional, donde se establezcan los aspectos que beneficiaran al
destino:
• Socializacióndelasactividadesturísticasdelemprendimiento
• DifusiónypromocióndelaculturadelpuebloUruChipaya.
Plazo
Elacuerdodecooperacióninterinstitucional,deberealizarseloantesposible
PresentacióndePlandePromoción
yDisusión
NegociacióndelConvenio
Interinstitucional
Seguimientoymonitoreo
PresentacióndePlandePromoción
yDisusión
NegociacióndelConvenio
Interinstitucional
Seguimientoymonitoreo
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página73
Nosehanespecificadoalianzasyconveniosconoperadoresdeturismooagenciasdeviajeporque
lamentablemente la experiencia conproyectos de turismo comunitario en general nohandado
buenosresultadosparalosempresariosdebidoalafaltadeseriedadeincumplimientoenlaoferta
deservicios,porloquelosempresariosenelsectorestaránmonitoreandoelproyectoysiobservan
que los servicios son sostenibles y de buena calidad, serán incorporados a su oferta y
comercializadosenpaquetes.
Existentambiénagenciasinternacionalestalescomo:ResponsibleTravel,TourismConcern,Tourism
Solidaire,VoyageonsAutrementoViaggieMiraggi,quepuedenconvertirseensociosimportantes
paraelproyecto,peroesmuyimportantedemostrarseriedad,responsabilidadysostenibilidadpara
lograrconveniosybuenasrelacionesconéstasagencias.
2.8 Acciones para el fortalecimiento y sostenibilidad de la promoción y difusióncomercial
Conformar ymantenerunaestructurade gestióndel producto turísticoesde vital importancia,
segúnlohademostradoeldiagnóstico,afindelograrunabuenaimagendecalidadycumplimiento
derequisitosmínimosparaelvisitante,asícomo,laintermediacióndeoperadores.Esteaspectono
esdemenorimportanciaparalabuenaejecucióndelaestrategiadepromocióndeldestino,porlo
cualtambiénrequieredeunconjuntodeaccionesmínimasquesedetallanacontinuación:
TABLA22.ACCIONESPARAELFORTALECIMIENTOYSOSTENIBILIDADDELAPROMOCIÓN
Área Acción Plazo Responsable
Administración Mejorarofertaderestauraciónysu
promoción
Cartillasdeinformación(días,
actividades,alimentación,precios)
2meses Administrador
Estructuraoperacionaldelapromoción
Garantizarlaexistenciaderecursos
humanospagadosparalaimplementacióndelaestrategia(un
promotor)
3meses Comitéde
turismo
GVC
Capacitaciónengestiónempresarialypromocióndeldestino
Desarrollar3eventosanualesde
capacitaciónaactualesypotenciales
gestoresdelproductoturístico
Capacitaciónpermanenteenidioma
ingles(ej.Colegio)
9meses,
unopor
trimestre
Comitéde
turismo
GVC
Sistemadepreciosyredistribucióndeutilidades
Desarrollarmaterialesinformativos
sobreopcionesdeactividadesycostos
individuales
Transparentarydifundir(apotenciales
clientes),informaciónsobre
1año Comitéde
turismo,
Jilakatas,
promotor
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página74
distribucióndeutilidadesala
comunidad
Financiamientodelaestrategia
Asegurarrecursosfinancierospara
invertirenlaimplementacióndela
estrategia
6meses Comitéde
turismo,
Municipalidad,
Autonomía
indígena,
Gobernaciónde
Oruro
Fortalecimientodelapromocióndeesenciacultural
Decorarlashabitacionescontejidosy
amenitiesculturales(Ej.Champúde
quinua)
Letreroinformativo
1mes Administrador
RotaciónySostenibilidad
Reunióndeaclaraciónderequisitosy
ventajasdeparticipaciónparamotivar
involucramientoyasegurara
operadorescondicionesmínimasenel
tiempo
1mes Comitéde
turismo,GVC
Lospreciosactualespuedenmantenersecomopreciosporlanzamiento,loquedebeserinformado
atodoslosquesolicitancotizacionesypaulatinamenteincrementarelprecioparaestablecerloen
elrangodepreciosquesemanejanenotrosemprendimientoscomunitarios.Estepreciopuedeser
tambiénlabaseparamanejarofertas,descuentosycomisiones.
Sedebentenerpolíticasclarasdepreciosenrelaciónadescuentosporgruposoportemporadas,
descuentosmáximos ymínimos, publicación de tarifas oportunamente y comunicación clara de
quienesrecibenyparaqueseutilizaelingresoqueelturistadejaenlacomunidad.
3.8. Indicadoresdeefectividad
Laestrategiarequieresermonitoreadaymedidaensuejecuciónyefectividad.Laimplementación,
si biendependede varios factoresnecesita ciertosparámetrosparaque los responsablesde su
ejecuciónpuedanverificarelavanceycumplimientodeaspectoscríticosparasuéxito.
Acontinuaciónpresentamosunconjuntodeindicadoresquehansidoplanteadospararealizarestas
verificacionesenelprimerañodeimplementacióndelaestrategia:
TABLA23.INDICACORESPARAELPRIMERAÑO
No. Objetivoespecífico/Nombre
indicador
Tipo Frecuencia
de
medición
Fuentede
información
Responsable
OE1.Desarrollarherramientaspromocionalesadecuadasalossegmentospriorizados
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página75
1 Alcumplirelsextomessetiene
producido todo el material
gráfico y audiovisual y está en
disposición del comité de
turismo
Resultado Semestral
(unavez)
Facturas de
imprenta y
productora
GVC, Comité
deturismo
2 Al tercer mes se tiene
señalizadoelcaminocarretero
Proceso Trimestral Fotografías GVC, Comité
deturismo
3 Al segundo mes todos los
actores involucrados conocen
el manual de identidad
corporativa y saben usar la
imagencomercial
Proceso Mensual Resultados de
evaluación
GVC
OE2.Constituircanalesdedistribuciónpertinentesyeficienteshaciasegmentospriorizados
1 Se ha logrado difundir
información con todas las
instituciones académicas en la
ciudad,ylasmásimportantesa
nivelnacional,
Proceso Bimestral Constanciasde
recepción
Promotor,
Administrador
2 Se ha realizado 5 eventos de
presentacióndel producto con
instituciones de cooperación
internacional
Proceso Trimestral Memorias de
eventos
Comité de
turismo,
Promotor,
Administrador
3 Alcumplirelsextomessetiene
presencia permanente en al
menos el 60% de los medios
recomendadosenlaestrategia
Resultado Semestral Reportes de
cadamedio
Promotor,
Administrador
3 Se ha logrado incrementar el
flujo de turistas en un 30%
mensual, producto de la
estrategiadepromoción
Resultado Mensual Registros del
albergue
Comité de
turismo,
Promotor,
Administrador,
GVC
4 La Información disponible
sobre el destino se actualiza y
refrescapermanentemente
Proceso Mensual Estadísticas
Facebook y
páginaWEB
Promotor,
Administrador,
Gestor de
RedesSociales
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página76
5 Elsegmentodepoblaciónmeta
definidoreconoce laexistencia
deldestinoenun50%
Resultado Semestral Encuestas Administrador,
Gestor de
RedesSociales
OE3.Construirrelacionesdemedianoylargoplazoconactorespúblicosyprivadosquepromuevenelturismocomunitario
1 Alfindelprimerañosetieneal
menos el 70% de las alianzas,
acuerdos y/o convenios
logrados
Resultados Semestral Documento
convenio
firmados
Comité de
turismo,GVC
2 Sehageneradoalaño,almenos
una actividad conjunta entre
Uru Chipaya y algún
socio/aliado
Proceso Anual Memoria,
fotografías
Comité de
turismo, GVC,
socio/aliado
3 Se han recibido al menos dos
socios/aliados en el albergue
despuésdelprimeraño
Proceso Semestral Registros del
albergue
Comité de
turismo,
administrador
4 Las alianzas han permitido al
primer año, llegar
indirectamente a 100
potencialesvisitantes
Resultado Trimestral Base de datos
y estadísticas
digitales
Comité de
turismo,
administrador,
gestor de
redessociales
OE4.Articularaccionesparaelfortalecimientoysostenibilidaddelapromociónydifusióncomercial
1 Elsistemadegestióngarantiza
la continuidad y calidad en la
prestacióndelservicio
Resultado Anual Manual de
buenas
prácticas
Evaluaciones
Comité de
turismo,GVC
2 Existe motivación de
comunariosencontinuarconel
proyecto por transparencia e
igualdaddeoportunidades
Proceso Semestral Grupofocal Administrador,
comité de
turismo,
Jilakatas
3 Elproyectocuentaconpersonal
capazdereemplazarfunciones,
mejorareinnovarenelprimer
año
Resultado Semestral Resultado de
evaluaciones
Administrador,
comité de
turismo
4 Lacontinuidaden laaplicación
de la estrategia está
Proceso Trimestral Planillas de
pago,
Administrador
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página77
garantizada en personal
suficiente,ycapacidadtécnica
encuestas a
visitantes
5 La inversión en la
implementación de la
estrategia de promoción es
suficienteyestáasegurada
Proceso Mensual Presupuesto,
reportes
financieros
Administrador,
comité de
turismo
6 Los trabajadores que tienen
contacto con turistas pueden
comunicarseenidiomainglesal
findelprimeraño
Proceso Trimestral Examen de
suficiencia
Administrador,
comité de
turismo
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página78
4. Plandeacciónypresupuestoorientativo(primeraño)
ObjetivoGeneral:PosicionareldestinoculturalUruChipayaapartirdelapromocióny
difusióndelaimagendemarcaorientadaasegmentospriorizados
TABLA24.PLANDEACCIONYPRESUPUESTOORIENTATIVO
No. Actividad Periododerealización
Recursosrequeridos
Actoresinvolucrados
Presupuesto
OE1.Desarrollarherramientaspromocionalesadecuadasalossegmentospriorizados
1.1 Producirmaterialesgráficos Tres
semanas
Imprenta GVC
CEBEM
Bs.40.000
1.2 Producirmaterialesaudiovisuales Unmes Productora GVC
CEBEM
Bs.30.000
1.3 Construir página Facebook y
diseñarcampañas
Dosmeses Responsable
mediosdigitales
GVC
CEBEM
Bs.12.000
1.4 ConstruirpáginaWEB Tresmeses Diseñador, ing.
Sistemas, fotógrafo
prof.
GVC
CEBEM
Bs.10.000
1.5 Inscripciónapáginasrelacionadas Seismeses Responsable
mediosdigitales
Comité de
turismo,
administrador
,GVC
Bs.0
1.6 Difundir internamente el manual
deidentidadcorporativa
Dos
semanas
Comité de turismo,
administrador
GVC Bs.1.000
1.7 Implantarseñalética Dosmeses Empresapublicidad GVC Bs.6065
OE2.Constituircanalesdedistribuciónpertinentesyeficienteshaciasegmentospriorizados
2.1 Repartir material impreso:
Gobierno departamental,
municipalidad de Oruro, hoteles
en Oruro, Viceministerio de
turismo,mediosdecomunicación.
Continuo Materialimpreso GVC Bs.500
2.2 Implementar la estrategia
promociónenmediosdigitales
Unaño Personal y
presupuesto
GVC Bs.3600
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página79
2.3 Elaborar y asegurar presencia en
dos eventos de promoción
especializados en los segmentos
priorizados
Anualmente Relacionador
público
GVC, comité
de turismo,
administrador
Bs.20.000
2.4 InclusióndelproductoenBooksy
material publicitario de
operadores nacionales e
internacionales
Unaño Administrador,
responsable
promoción
Reuniones y
gestiones
GVC Bs.2000
2.5 Realizar un evento de
relanzamiento del destino a nivel
nacional
Seismeses Comité de turismo,
viceministerio
Gobernación,
municipio
Bs.10000
2.6 Incorporar oferta y servicios en
programas especializados en los
segmentos objetivo: televisivos,
radialesydeprensaescrita.
Unaaño Relacionador
público
Logística
GVC Bs.5000
OE3.Construirrelacionesdemedianoylargoplazoconactorespúblicosyprivadosquepromuevenelturismocomunitario
3.1 InscripciónaTUSOCO Tresmeses Comitédeturismo
Cuotadeinscripción
TUSOCO
Tomarapi
Bs.400
3.2 Alianza/convenioconTomarapi Unmes Comitédeturismo
Logística
Tomarapi Bs.500
3.3 Desarrollar proyecto de apoyo
promocional con la gobernación
paraincluirdestinodepartamental
Unmes Información
promocional.
Materialimpreso
Logística
Gobierno
Autónomo
departamenta
lOruro
Bs.500
3.4 Inscripciónycontactoenalmenos
3redesdeturismocomunitarioen
laregión
Seismeses Depende de las
redes
Bs.1500
3.5 Convenio Viceministerio de
turismoyBOLTUR
Seismeses Comité de turismo,
administrador
Logística
GVC Bs.500
3.6 Desarrollar oferta y alianzas con
sistemadeuniversidades
Tresmeses Comité de turismo,
Viceministerio
GVC Bs.2500
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página80
Logística
OE4.Articularaccionesparaelfortalecimientoysostenibilidaddelapromociónydifusióncomercial
4.1 Contratar una persona como
responsabledepromociónyRS
Tres
semanas
Presupuesto,TRD GVC Bs.26.000
4.2 Implementarunsistemaderelevo
y aseguramiento del plantel
operativodegestióndelproducto
Seismeses Comitédeturismo
Reunionés
comunales
Bs.400
4.3 Capacitar al personal para la
promoción y gestión integral del
productoturístico
Continuo Comitédeturismo Programa de
jubilados de
Europa
Bs.5.000
4.4 Desarrollarmanualesdefunciones
deloscargosoperativosysistemas
deevaluacióndepersonal
Tresmeses Comitédeturismo
Reuniones
GVC Bs.500
4.5 Implementar sistemas de gestión
de precios y redistribución
comunitariadeutilidades
Tresmeses Comitédeturismo
Reuniones
GVC Bs.1000
TOTAL ANUAL ESTIMADOBOLIVIANOS
178965
TOTAL ANUAL ESTIMADODÓLARES
25713,36
ESTRATEGIADEPROMOCIONYDIFUSIONDELDESTINOTURISTICOURUCHIPAYA
Página81
5. BibliografíaCBI. (2015). Tailored Intelligence study. Community Based Tourism (CBT) in Bolivia. Centre of
PromotionofImportsfromdevelopedcountries,NetherlandsMinistryofForegeinAffairs.
CBI. (2017).What are the opportunities for Community-Based Tourism from Europe? Centre of
PromotionofImportsfromdevelopedcountries,NetherlandsMinistryofForegeinAffairs.
Hinojosa,V.(2deEnerode2018).Marketinghotelero:18tendenciaspara2018.Recuperadoel5
de Febrero de 2018, de www.hosteltur.com:
https://www.hosteltur.com/125824_marketing-hotelero-18-tendencias-2018.html
INE.(21deNoviembrede2012).InstitutoNacionaldeEstadísticasINE.ObtenidodeINEWebsite:
http://censosbolivia.ine.gob.bo/censofichacomunidad/c_listadof/listar_comunidades
INE. (17deDiciembrede2015).62,0%de losemigrantesbolivianosviveenArgentinayEspaña.
NotasdePrensadelInstitutoNacionaldeEstadística.SantaCruz,Bolivia:InstitutoNacional
deEstadística.
INE.(2017).Estadísticasporactividadeconómica-Turismo.ObtenidodeINEInstitutoNacionalde
Estadísitca: https://www.ine.gob.bo/index.php/estadisticas-por-actividad-
economica/industria-manufacturera-y-comercio-8
OliverSalazar,R.(2017).PropuestaproductoturísticoUruChipaya.LaPaz:AreadeCulturayTurismo
Coopi-GVC-Aspem-Cebem.
OMT. (2018).Press Release . Recuperado el 28 de Enero de 2018, deOrganizaciónMundial de
Turismo - OMT: http://media.unwto.org/es/press-release/2018-01-15/resultados-del-
turismo-internacional-en-2017-los-mas-altos-en-siete-anos
PROMPERU.(2017).TurismoIn:Paísdeinterés-Holanda2016.Recuperadoel7deFebrerode2018,
de www.promperu.gob.pe:
https://www.promperu.gob.pe/TurismoIN/sitio/Paises/52/Holanda
SIET,S.d.(2014).EncuestadeGastodeTurismoReceptoryEmisor-2014.LaPaz:InstitutoNacional
deEstadística,BancoCentraldeBolivia,DirecciónGeneraldeMigraciónyViceministeriode
Turismo.
Vargas,Á.(5deEnerode2018).Top5detendenciaspara2018segúnABTA.Recuperadoel5de
febrero de 2018, de www.hosteltur.com: https://www.hosteltur.com/125913_top-5-
tendencias-2018-abta.html