Download - DMEL057B--OmniScan PA Software 14 (ES)
Versión del Software 1.4DMEL057B — Octubre del 2006
Módulo de adquisición OmniScan® PAManual del usuario
Este manual, al igual que el producto y los programas que son descritos en él, estánprotegidos por la Ley de derechos de autor de Canadá, por las leyes de otros países ypor los tratados internacionales. En consecuencia, no pueden ser reproducidos, enparte o en totalidad, para su venta o uso particular sin la previa autorización porescrito de Olympus NDT Canada Inc. Conforme a la ley, copiar incluye cualquiertraducción hacia otro idioma o hacia otro formato.
© 2006 por Olympus NDT. Todos los derechos reservados.
Edición original en inglés: OmniScan Phased Array Manual (DUML057B) © 2005 Olympus NDT
Este documento ha sido preparado con las precauciones de uso para asegurar laexactitud de la información. Éste corresponde a la versión del producto fabricadoanteriormente a la fecha que aparece en el dorso de la portada. Por ello, pueden existirdiferencia entre el manual y el producto, si este último fue modificado ulteriormente.
La información de este documento puede ser modificada sin previo aviso.
Versión del Software 1.4Número de la pieza: DMEL057BOctubre del 2006
Impreso en Canadá
Advertencia sobre la traducción
La traducción en español de este documento es puesta a su disposición gracias aOlympus NDT. El documento ha sido traducido con las precauciones de uso paraasegurar la exactitud de la información. Sin embargo, de existir diferencias entre laversión en español y las versiones de referencia en inglés, serán las versiones en inglésque prevalezcan. Olympus NDT Canada se exime de toda responsabilidad porcualquier mal uso o mala interpretación de esta traducción.
Marcas comercialesOlympus y el logotipo Olympus son marcasregistradas de Olympus Corporation. R/D Tech, ellogotipo R/D Tech, OmniScan y el logotipo OmniScanson marcas registradas e «Innovation in NDT» yTomoView son marcas comerciales de Olympus NDTCorporation en Canadá, en los Estados Unidos deNorteamérica y en otros países. CompactFlash es unamarca registrada SanDisk Corporation de los EstadosUnidos de Norteamérica. DiskOnChip es una marcaregistrada de MSystems Flash Disk Pioneers Ltd.Ethernet es una marca comercial de XeroxCorporation. Hypertronics es una marca comercial deHypertronics Corp. Microsoft, Windows y el logotipoWindows son marcas registradas de MicrosoftCorporation en los Estados Unidos de Norteaméricay en otros países. Los otros nombres de compañías ode productos mencionados en este documentopueden ser marcas comerciales o marcas registradasde sus respectivos propietarios.
Contrato de licencia del software para elSoftware de Arreglo de fases OmniScan (todas lasversiones)El presente contrato constituye un contrato legalentre Ud. (toda persona física o moral única), de aquíen adelante “Ud.” o “Titular de una licencia” yOlympus NDT Canada Inc. para el producto softwareque acompaña este contrato, incluyendo todainformación asociada, material impreso ydocumentación electrónica (el “Software”). Por favor,sírvase leer atentamente las condiciones generales deeste acuerdo antes de continuar.
Luego de haber leído y aceptado las condiciones deeste contrato, Ud. reconoce estar obligado por lostérminos del presente al instalar, copiar, descargar,acceder o usar de cualquier otra forma el productosoftware.
En caso de rechazar o estar en desacuerdo con elcontrato o con alguna de las condiciones generalesexpuestas en él, no use el Software bajo ningunacircunstancia. Si Ud. ya compró el Software, porfavor, sírvase regresarlo a Olympus NDT Canada o allugar donde lo adquirió para su reembolso total.
CONTRATO1. Definiciones
1.1 “Olympus NDT Canada Inc.” es unacompañía legalmente constituida bajo lasleyes de Canadá y ubicada en 505, boul. duParcTechnologique, Quebec (Quebec)G1P 4S9, Canadá.
1.2 “Software” se refiere al Software deArreglo de fases OmniScan, incluyendotoda información, material impreso ydocumentación electrónica; al igual que atoda actualización del software, todocomponente adicional, servicios y/osuplementos suministradosposteriormente a la copia inicial delproducto Software, siempre que estosartículos no estén acompañados por uncontrato de licencia o condiciones de usopor separado.
1.3 “Titular de una licencia” se refiere a alpersona física o a la persona moral únicaque firma un acuerdo de adquisición que leconfiere, bajo las condiciones generales dela presente licencia, el uso del software.
2. Licencia
2.1 Concesión de una Licencia: La presentelicencia le confiere a Ud., Titular de unalicencia, el derecho no exclusivo de instalary usar el software en cualquier número decomputadoras. Ud. sólo puede utilizar elsoftware bajo una de las dos condicionessiguientes:
a) Como un software de adquisición dedatos; siempre que esté conectado auna unidad de adquisición de datosR/D Tech®; o
b) En cualquier computadora individual;siempre que use un softwarehabilitado mediante una clave deacceso proporcionada por OlympusNDT Canada.
Ud. no puede, sin previa autorizaciónescrita de Olympus NDT Canada Inc.,descompilar parcial o totalmente,manipular, modificar, prestar, vender, o
iii
alquilar el Software, o distribuir ningúnproducto derivado de éste.
2.2 Propiedad de Olympus NDT Canada: ELSOFTWARE HA SIDO DISEÑADO YFABRICADO POR Olympus NDT CanadaY PERMANECE DE SU PROPIEDADEXCLUSIVA. EL SOFTWARE NO ESVENDIDO, SINO CONCEDIDO BAJOLICENCIA. El Titular de una licenciareconoce que el Software es propiedad deOlympus NDT Canada Inc. y que OlympusNDT Canada detiene todos los derechos,títulos e intereses del Software; incluyendo,sin limitación, todos los derechos de autory los otros derechos de propiedad. Ud. nopuede usar, reproducir, distribuir, enajenarel Software u otorgar una sublicencia auna tercera persona, en parte o entotalidad, a excepción de lo permitido bajoeste Acuerdo.
3. Derechos de autor
3.1 El Software y la documentación que loacompaña son propiedad de OlympusNDT Canada y están protegidos bajo lasleyes de derecho de autor de los EstadosUnidos de Norteamérica y de Canadá y porlas cláusulas de los tratadosinternacionales, al igual que por todo otroderecho o tratado relativo a la propiedadintelectual que confiere a Olympus NDTCanada todos los derechos sobre elSoftware.
4. Garantía
4.1 Olympus NDT Canada Inc. concede bajolicencia el Software “TAL CUAL”.Olympus NDT Canada garantiza, por unperíodo de un año luego de la fecha deentrega, que el Software funcionará, enesencia, conforme a la documentación deuso que lo acompaña. Esta garantía seráanulada en caso de daño causado por unaccidente o uso indebido del Software. Bajolas condiciones de esta garantía, OlympusNDT Canada acepta únicamente laresponsabilidad por el Softwareinutilizable a causa de un defecto atribuiblea Olympus NDT Canada. En el caso que
Olympus NDT Canada Inc. acepte laresponsabilidad bajo estas circunstancias,Olympus NDT Canada reemplazará elSoftware o, a su discreción, reembolsará losgastos. Olympus NDT Canada no concedeotro tipo de garantía, explícita o implícita,concerniente al Software, incluyendo, sinlimitación, todas las garantías deconformidad por cualquier uso o valorcomercial.
5. Limitación de responsabilidad
5.1 Olympus NDT Canada Inc. no puede ser,en ningún caso, tenido responsable pordaño alguno, incluyendo pérdida deganancias o de información o de todo otrodaño accidental o consecuente que surgieradel uso del Software. En algunos casos, lalimitación o exclusión de responsabilidadpor daños puede ser prohibida por la ley.
5.2 Según el contrato, la responsabilidad deOlympus NDT Canada Inc. no excede, enningún caso, el monto de cien dólarescanadienses (CAD$ 100). Este monto estásujeto a las leyes aplicables.
6. Exportación
6.1 El Titular de una licencia no puedeexportar o reexportar el Software en parte oen totalidad.
6.2 Aún más, el Titular de una licencia nopuede exportar ningún servicio o actividadconsiderado como producto directo delSoftware (i) a ningún país (o a ningúnciudadano o residente de cualquier país), aninguna persona sobre la cual el Titular deuna licencia tiene razones de creer quetiene la intención de usar los componentesdel Software para diseñar, desarrollar ofabricar armas nucleares, químicas obiológicas o (ii) a todo estado, toda nacióno persona bajo restricciones de exportaciónimpuestas por el gobierno de Canadá.
7. Derecho aplicable
7.1 Este Contrato está regido por einterpretado según las leyes de la provinciade Quebec, Canadá. Si alguna de las
iv
cláusulas de este Contrato es halladainejecutable o inválida por un tribunal dederecho competente, el resto de esteContrato seguirá ejecutable según suscondiciones.
8. Entendimiento total
8.1 Este Acuerdo constituye el Acuerdo totalentre las partes concerniente al uso delSoftware y reemplaza toda discusiónescrita o verbal, negociación o acuerdoprevio. Ninguna modificación a estalicencia es válida sin la autorizaciónexpresa por escrito de Olympus NDTCanada Inc.
Garantía limitadaOlympus NDT Canada Inc. garantiza el material y lafabricación del hardware de todo defecto por unperíodo de doce (12) meses a partir de la fecha decompra en condiciones normales de uso ymantenimiento. Asimismo, Olympus NDT CanadaInc. garantiza el material y la fabricación de lossoftwares de todo defecto por un período de noventa(90) días a partir de la fecha de compra. Esta garantíaestá limitada a la compra inicial y no es, de ningunamanera, transferible.
Olympus NDT Canada Inc. no garantiza que elsoftware responda a vuestras exigencias o que sufuncionamiento sea ininterrumpido o libre de errores.Ud. asume toda responsabilidad de seleccionar elsoftware adecuado para alcanzar las expectativasdeseadas y por el uso y resultado obtenidos delsoftware. Sin embargo, Olympus NDT Canada Inc.garantiza que, a la fecha de expedición, las funcionesy rendimiento sean conformes, en esencia, a aquellodefinido en la documentación.
Olympus NDT Canada se reserva el derecho dereembolsar o reemplazar toda parte del producto ode la documentación que presente defectos defabricación durante el período de la garantía y ésto,sin gasto adicional. Sin embargo, el comprador esresponsable de regresar el producto a Olympus NDTCanada Inc.
Olympus NDT Canada Inc. no puede ser, en ningúncaso, tenido responsable de cualquier daño queresulte de una instalación inadecuada, accidente, maluso o de una reparación o modificación del producto
efectuada por cualquier otro que Olympus NDTCanada Inc. o que un centro de servicio OlympusNDT autorizado.
Olympus NDT Canada Inc. no puede ser, en ningúncaso, tenido de pagar daños y perjuicios directos oindirecto, cualquiera que sea su naturaleza(incluyendo, sin limitación, los daños causados porpérdida de beneficios, interrupción de negocios,pérdida de información comercial o toda otra pérdidapecuniaria), bajo pretexto que el comprador habríasufrido un perjuicio luego de la posesión, utilización,instalación inadecuada, accidente, reparación,modificación o funcionamiento defectuoso delproducto.
Esta garantía prevalece sobre toda otra garantía, oralo escrita, explícita o implícita, incluyendo todagarantía de comercialización o de uso particular yninguna otra representación o demanda, cualquierque fuese su naturaleza, obligará o forzará elcompromiso de Olympus NDT Canada Inc.
Este Acuerdo está regido por las leyes de la provinciade Quebec, Canadá. Cada una de las partes delpresente acuerdo reconoce irrevocablemente lajurisdicción de los tribunales de la provincia deQuebec y consienten establecer todo litigio quepodría resultar en virtud del presente en las cortesubicadas en el distrito judicial de Quebec.
Soporte técnicoOlympus NDT Canada Inc. se compromete a brindarun servicio al cliente y un soporte técnico de la másalta calidad. Si Ud. experimenta dificultades al usar elproducto o si éste no funciona como descrito en ladocumentación, le recomendamos primero consultarel manual del usuario. Luego de la consulta, si aún nopuede resolver el problema, contacte nuestro serviciode posventa (refiérase al final del manual paraobtener los datos en vuestro país).
Conformidad a la directiva EMCEste equipo genera y usa energía de radiofrecuenciay, si no se instala y usa correctamente (es decir, segúnlas instrucciones del fabricante), podría causarinterferencia. Las pruebas han permitido establecerque OmniScan PA es conforme a los límitesimpuestos a los aparatos industriales en virtud de lasespecificaciones de la directiva EMC. Sin embargo, nodebería ser usado en una zona residencial, comercialo industrial ligera.
v
SeguridadÉste es un aparato de Clase 1 y de categoría deinstalación II. Antes de poner el equipo bajo tensión,verifique que se hayan tomado todas las medidas deseguridad (ver las advertencias enumeradas másabajo). Aún más, preste atención a las marcasexternas ubicadas en el aparato y descritas en lasección Símbolos de seguridad.
Advertencia• Lea atentamente las instrucciones del manual
del usuario antes de usar el aparato.• Conserve el manual del usuario en un lugar
seguro para toda referencia ulterior.• Siga el procedimiento de instalación y
operación.• Respete escrupulosamente las advertencias de
seguridad ubicadas en el aparato y las delmanual del usuario.
• Antes de poner el aparato bajo tensión, Ud. debeconectar el terminal de puesta a tierra delaparato al conductor de protección del cordónde alimentación eléctrica. El enchufe del cordónde alimentación deberá ser insertado solamenteen un tomacorriente provisto de un contacto depuesta a tierra. Ud. no debe contravenir lafunción de protección usando una extensión(cable de alimentación) desprovisto de unconductor de protección (puesta a tierra). Elhecho de poner a tierra un conductor con untomacorriente de dos conductores no constituyeuna protección suficiente.
• Sólo los fusibles de intensidad, voltaje y tipoespecificado (a fusión normal, fusión lenta,fusión rápida) deben de ser usados. No usefusibles reparados o portafusiblescortocircuitados, ya que esto, podrían causar uncortocircuito o riego de incendio.
• Cuando exista la posibilidad de tener una malaprotección de puesta a tierra, Ud. debe poner elinstrumento fuera de servicio y protegerlocontra cualquier operación impremeditada.
• El aparato debe de estar conectado solamente ala fuente de energía del tipo indicado en la placaindicadora.
• Si el equipo se usa de manera no especificadapor el fabricante, la protección que ofrece elequipo podría ser alterada.
• No instale piezas de substitución ni efectúemodificaciones no autorizadas en elinstrumento.
• Las instrucciones de reparación, si aplicables, sedirigen al personal técnico calificado. Para evitartodo choque eléctrico peligroso, no intenteefectuar reparaciones, a menos que estécalificado para hacerlas. Para todo problema opregunta sobre este equipo, contacte OlympusNDT Canada Inc. o un representante autorizadode Olympus NDT.
Precauciones sobre las descargar electrostáticasSi, por cualquier motivo, Ud. tiene que desmontar elinstrumento o tocar cualquier componente interno,asegúrese de tomar todas las precauciones necesariascontra las descargas electrostáticas (ESD, por sussiglas en inglés). Las descargas electrostáticas puedencausar daños a los componentes electrónicos de susistema o incluso quemarlos. Un componente dañadopor descarga electrostática puede ocasionar fallasnefastas de sistema o, incluso, catastróficas. Aún más,la falta de la toma de medidas de precauciónapropiadas podría anular su garantía limitada
Reglas básicas de control de ESD:
1. Manipule los componentes sensibles a descargaselectrostáticas solamente en zonas de trabajoprotegidas. Siempre protéjase con una puesta atierra al manipular componentes o ensamblajessensibles a las ESD. Asegúrese de seguiradecuadamente los procedimientos demantenimiento y de trabajo apropiados yadaptados al tipo de material.
2. Siempre use un contenedor conductor o deprotección (antiestática) durante elalmacenamiento o transporte de componentes oensamblajes sensibles a las ESD (por ej.: placasde circuito impreso). Los materiales usados debede crear una jaula de Faraday de manera queaíslen el contenido de toda descargaelectrostática.
3. Abra los contenedores resistentes a las ESD enun puesto de trabajo protegido contra la estática.Dicho puesto de trabajo debe de contar con elequipo necesario que permita cumplir con lastres funciones críticas: puesta a tierra,aislamiento y neutralización.
vi
En el puesto de trabajo protegido contra la estática,siga este procedimiento antes de comenzar cualquiertrabajo:
• Póngase el dispositivo controlador de cargaselectrostáticas (pulsera, talonera y/o conexión atierra).
• Verifique todos los dispositivos de conexión atierra y asegúrese que funcionenadecuadamente.
• Verifique todos los cordones de puesta a tierra yasegúrese que tengan una conexión de puesta atierra adecuada y que permitan una disipacióneficaz de las cargas electrostáticas.
• Si Ud. posee un generador de iones, préndalo.Este dispositivo ayudará a disipar las cargaseléctricas de todo material no conductor.
• Asegúrese que la superficie de trabajo estélimpia y libre de todo material innecesario,especialmente de plástico común.
• Durante la manipulación de dispositivoselectrónicos, coja los componentes por losbordes de plástico. Evite tocar los conductoresmetálicos.
• Durante el intercambio de paneles ocomponentes entre personas, éstas deben detener una conexión de puesta a tierra en elmismo punto o al mismo potencial.
• Evite poner los componentes en contacto con suropa, cabello y todo material con conductor.
El procedimiento arriba mencionado es sólo unresumen de las medidas de seguridad a tomar contralas descargas electrostáticas. Para mayores detalles,consulte la literatura especializada sobre este tema.
Directiva RAEE
En conformidad con la directiva europea 2002/96/ECsobre los Residuos de Aparatos Eléctricos yElectrónicos, este símbolo indica que el producto nopuede ser desechado junto con los residuosdomésticos, sino que debe de ser objeto de unarecogida y un reciclado por separado. Contacte sudistribuidor Olympus local para mayor información
sobre los puntos de recogida y/o recicladodisponibles en su país.
Símbolos de seguridad
Símbolo de peligro que hace referencia al manual deinstrucciones: El producto está marcado con estesímbolo cuando es necesario que Ud. se refiera almanual de instrucciones para protegerse contra todoriesgo de lesión corporal o para proteger el productocontra todo riesgo de daño. Si aplicable, este símboloindica un peligro de choque eléctrico inferior a1000 voltios. (Para encontrar las notas de seguridaden el manual de instrucciones, consulte el Índice bajolas entradas “Advertencia” y “Atención”)
Símbolo de peligro de alta tensión que hacereferencia al manual de instrucciones: el productoestá marcado con este símbolo cuando es necesarioque Ud. se refiera al manual de instrucciones paraprotegerse contra todo riesgo de choque eléctricosuperior a 1000 voltios. (Para encontrar las notas deseguridad en el manual de instrucciones, consulte elÍndice bajo las entradas “Advertencia” y “Atención”)
El símbolo de ADVERTENCIA indica un peligro. Éstellama la atención sobre una condición, unprocedimiento o uso similar que de no seguirse orespetarse adecuadamente, podría causar una lesióncorporal. No proceda más allá del símbolo deADVERTENCIA hasta que las condiciones indicadas nohayan sido perfectamente entendidas y cumplidas.
El símbolo de ATENCIÓN indica un peligro. Éste llamala atención sobre una condición, un procedimiento ouso similar que de no seguirse o respetarseadecuadamente, podría causar un daño al material,especialmente al producto; una destrucción delproducto o de una de sus partes o la pérdida dedatos. No proceda más allá del símbolo de ATENCIÓN
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
vii
hasta que las condiciones indicadas no hayan sidoperfectamente entendidas y cumplidas.
El símbolo de NOTA llama la atención sobre unacondición, un procedimiento o uso similar querequiere de especial atención. Una Nota tambiénindica una información complementaria pertinenteque es útil pero no imperativa.
El símbolo de IMPORTANTE llama la atención sobreuna nota que contiene información importante oesencial para el cumplimiento de una tarea.
El símbolo de CONSEJO llama la atención sobre un tipode nota que le ayuda a aplicar las técnicas y losprocedimientos descritos en el manual para susnecesidades específicas o le propone un consejo sobrela manera más eficaz de usar las funciones delproducto.
Nota
IMPORTANTE
Consejo
viii
Índice
Índice .................................................................................................................. ix
1. Introducción .................................................................................................. 11.1 Organización del manual .............................................................................................. 11.2 Convenio .......................................................................................................................... 3
2. Nuevas características del OmniScan PA ................................................ 52.1 Módulo de adquisición de ultrasonido phased array ................................................. 5
2.1.1 Modelos soportados ............................................................................................ 52.1.2 Principales diferencias entre los módulos de adquisición ............................. 5
2.2 Nuevas características .................................................................................................... 62.2.1 Funciones generales ............................................................................................ 62.2.2 Almacenamiento de datos .................................................................................. 82.2.3 Unidades de la regla de ultrasonido ................................................................. 82.2.4 Menú Visualizar ................................................................................................... 82.2.5 Asistente para grupos y leyes focales ............................................................. 102.2.6 Procedimientos y parámetros de calibración ................................................ 112.2.7 Campos de lectura e información sobre la inspección ................................. 122.2.8 Configuraciones predefinidas .......................................................................... 122.2.9 Entradas digitales externas .............................................................................. 13
2.3 Opciones del software .................................................................................................. 132.3.1 Funciones del OmniScan PA ............................................................................ 132.3.2 Funciones del software TomoView ................................................................. 142.3.3 Configuración de grupos múltiples ................................................................ 14
2.4 Capacidad de memoria ................................................................................................ 15
3. Generalidades ............................................................................................. 173.1 Reglas/Escalas ............................................................................................................... 17
3.1.1 Eje de escaneo ..................................................................................................... 17
Índice ix
3.1.2 Eje de índice ........................................................................................................ 183.1.3 Eje de amplitud .................................................................................................. 183.1.4 Eje de ultrasonido .............................................................................................. 193.1.5 Función de la paleta ........................................................................................... 203.1.6 Regla de la función VPA o ángulo ................................................................... 21
3.2 Colores ............................................................................................................................ 223.2.1 Botones de opción .............................................................................................. 223.2.2 Campos de lectura ............................................................................................. 23
4. Instalación del software ............................................................................ 25
5. Inicio ............................................................................................................. 27
6. Tablas de referencia ................................................................................... 296.1 Teclas de función .......................................................................................................... 296.2 Estructura de los menús .............................................................................................. 33
7. Descripción de los menús ......................................................................... 397.1 Menú Archivo ............................................................................................................... 39
7.1.1 Archivo ................................................................................................................ 397.1.2 Informe ................................................................................................................ 427.1.3 Formato ............................................................................................................... 437.1.4 Campo de usuario .............................................................................................. 447.1.5 Notas .................................................................................................................... 45
7.2 Menú Lectura ................................................................................................................ 457.2.1 Resultado ............................................................................................................ 457.2.2 Cursores .............................................................................................................. 597.2.3 Tabla ..................................................................................................................... 607.2.4 Exportar ............................................................................................................... 61
7.3 Menú Utilidades ........................................................................................................... 617.3.1 Preferencia .......................................................................................................... 617.3.2 Sistema ................................................................................................................. 627.3.3 Servicio ................................................................................................................ 637.3.4 Opciones .............................................................................................................. 647.3.5 Red ....................................................................................................................... 65
7.4 Menú US ........................................................................................................................ 667.4.1 General ................................................................................................................ 667.4.2 Emisor .................................................................................................................. 667.4.3 Receptor ............................................................................................................... 677.4.4 Haz ....................................................................................................................... 707.4.5 Avanzado ............................................................................................................ 70
x Índice
7.5 Menú Escaneo ............................................................................................................... 717.5.1 Codificador ......................................................................................................... 717.5.2 Sincronizar .......................................................................................................... 727.5.3 Área ..................................................................................................................... 737.5.4 Iniciar ................................................................................................................... 747.5.5 Datos .................................................................................................................... 74
7.6 Menú Visualizar ........................................................................................................... 757.6.1 Selección .............................................................................................................. 757.6.2 Reglas .................................................................................................................. 817.6.3 Zoom .................................................................................................................... 837.6.4 Color .................................................................................................................... 857.6.5 Propiedades ........................................................................................................ 87
7.7 Menú Palpador/Pieza ................................................................................................... 917.7.1 Seleccionar .......................................................................................................... 927.7.2 Posición ............................................................................................................... 997.7.3 Caracterizar ...................................................................................................... 1007.7.4 Piezas ................................................................................................................. 1017.7.5 Asistente ............................................................................................................ 101
7.8 Menú PGM .................................................................................................................. 1027.8.1 Configuración ................................................................................................... 1027.8.2 Apertura ............................................................................................................ 1047.8.3 Haz ..................................................................................................................... 1047.8.4 Leyes .................................................................................................................. 1057.8.5 Asistente ............................................................................................................ 105
7.9 Menú Puerta/Alarma ................................................................................................. 1067.9.1 Puerta ................................................................................................................ 1067.9.2 Alarma ............................................................................................................... 1087.9.3 Salidas ................................................................................................................ 1107.9.4 DAC/TCG ......................................................................................................... 1117.9.5 Espesor .............................................................................................................. 114
7.10 Menú Calibración ...................................................................................................... 1157.10.1 Ultrasonido phased array ................................................................................. 1157.10.2 Eje ....................................................................................................................... 1177.10.3 TCG .................................................................................................................... 1187.10.4 Norma ............................................................................................................... 119
7.11 Menú Usuario ............................................................................................................ 119
8. Procedimientos generales ....................................................................... 1218.1 Ajuste de la fecha y hora ........................................................................................... 1218.2 Ajuste del modo de almacenamiento ...................................................................... 1238.3 Selección de la unidad de medida ........................................................................... 1258.4 Configuración de la pantalla .................................................................................... 125
Índice xi
8.4.1 Cambio de la vista ........................................................................................... 1258.4.2 Selección de la unidad de la regla de ultrasonido ...................................... 1268.4.3 Visualización de las puertas, cursores, curva TCG y cuadrícula .............. 1268.4.4 Configuración de las opciones de vista Ascan, Bscan, Cscan y FFT .... 127
8.5 Configuración del Menú Usuario ............................................................................ 1298.6 Configuración de una entrada digital ..................................................................... 1318.7 Creación de una paleta de colores ............................................................................ 132
8.7.1 Formato del archivo de la paleta de colores ................................................ 1338.7.2 Reglas para el uso de la paleta de colores .................................................... 1358.7.3 Cambio de la paleta de colores de la amplitud ........................................... 1378.7.4 Cambio de la paleta de colores de la TOFD ................................................. 1388.7.5 Cambio de la paleta de colores de la profundidad ..................................... 1398.7.6 Carga de una paleta de colores ...................................................................... 142
8.8 Importación de un archivo de leyes focales ............................................................ 1438.9 Vínculo de un procedimiento a una configuración con el OmniScan PA .......... 1468.10 Creación de informes ................................................................................................ 147
8.10.1 Configuración de un informe ........................................................................ 1478.10.2 Impresión de un informe desde una computadora .................................... 1518.10.3 Cambio del logotipo de la compañía ............................................................ 152
8.11 Verificación y programación de las opciones del módulo de adquisición ........ 1538.12 Conexión directa del OmniScan MX a la computadora (Windows XP) ............ 155
8.12.1 Conexión del hardware (Windows XP) ........................................................ 1558.12.2 Configuración de la computadora (Windows XP) ..................................... 1558.12.3 Creación de una cuenta de usuario en la computadora (Windows XP) .. 1598.12.4 Creación de una carpeta compartida en la computadora
(Windows XP) .................................................................................................. 1618.12.5 Configuración del OmniScan MX (Windows XP) ...................................... 1658.12.6 Guardado de los datos OmniScan PA en la computadora
(Windows XP) .................................................................................................. 1668.13 Conexión directa del OmniScan MX a la computadora (Windows 2000) ......... 166
8.13.1 Conexión del hardware (Windows 2000) ..................................................... 1668.13.2 Configuración de la computadora (Windows 2000) ................................... 1678.13.3 Creación de una cuenta de usuario en la computadora
(Windows 2000) ................................................................................................ 1718.13.4 Creación de una carpeta compartida en la computadora
(Windows 2000) ................................................................................................ 1748.13.5 Configuración de OmniScan MX (Windows 2000) ..................................... 1778.13.6 Guardado de los datos OmniScan PA en la computadora
(Windows 2000) ................................................................................................ 1788.14 Conexión del OmniScan MX a la red ...................................................................... 178
9. Procedimientos de administración de archivos ................................. 181
xii Índice
9.1 Descripción del Administrador de archivos .......................................................... 1819.1.1 Teclas de función ............................................................................................. 1819.1.2 Interfaz .............................................................................................................. 1829.1.3 Navegación ....................................................................................................... 184
9.2 Guardado de archivos ............................................................................................... 1869.2.1 Guardado de una configuración ................................................................... 1879.2.2 Guardado de un archivo de datos ................................................................. 189
9.3 Abertura de archivos ................................................................................................. 1909.3.1 Archivos de configuración ............................................................................. 1909.3.2 Archivos de datos ............................................................................................ 1929.3.3 Archivos de imagen ......................................................................................... 1949.3.4 Archivos de informe ........................................................................................ 1979.3.5 Archivos multimedia ...................................................................................... 199
9.4 Protección y desprotección de una configuración ................................................. 199
10. Procedimientos de administración de palpadores ............................ 20510.1 Definición de un palpador ....................................................................................... 20510.2 Importación y exportación de un palpador ........................................................... 20910.3 Definición de una zapata .......................................................................................... 21110.4 Importación y exportación de una zapata ............................................................. 21610.5 Caracterización de un palpador .............................................................................. 21810.6 Definición de la pieza a inspeccionar ..................................................................... 221
11. Procedimientos de calibración .............................................................. 22311.1 Calibración de la velocidad del sonido .................................................................. 223
11.1.1 Velocidad del sonido en función del radio .................................................. 22411.1.2 Velocidad del sonido en función de la profundidad .................................. 22711.1.3 Velocidad del sonido en función del espesor .............................................. 232
11.2 Calibración del retardo de la zapata ....................................................................... 23411.2.1 Retardo de la zapata en función del radio ................................................... 23511.2.2 Calibración de la zapata en función la profundidad .................................. 24011.2.3 Retardo de la zapata en función del espesor ............................................... 245
11.3 Calibración de la sensibilidad .................................................................................. 24911.3.1 Escaneo angular usando un bloque de calibración con un
barreno lateral .................................................................................................. 24911.3.2 Escaneo angular en función del radio .......................................................... 25411.3.3 Escaneo a cero grados ..................................................................................... 260
11.4 Calibración en función a la curva TCG .................................................................. 26411.5 Calibración del codificador ...................................................................................... 267
12. Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas . 271
Índice xiii
12.1 Inspección de soldadura: RD_Linear60deg_oneLine.ops .................................... 27112.1.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatas .......................... 27212.1.2 Ajustes y calibración ....................................................................................... 27212.1.3 Inspección ......................................................................................................... 28512.1.4 Herramientas de análisis y creación del informe ........................................ 286
12.2 Inspección de soldadura: RD_Sectorial_oneLine.ops ........................................... 28812.2.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatas .......................... 28812.2.2 Ajustes y calibración ....................................................................................... 28912.2.3 Inspección ......................................................................................................... 30212.2.4 Herramientas de análisis y creación del informe ........................................ 303
12.3 Inspección de soldadura: RD_Weld_1side_Linear.ops ........................................ 30512.3.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatas .......................... 30612.3.2 Ajustes y calibración ....................................................................................... 30612.3.3 Inspección ......................................................................................................... 32112.3.4 Herramientas de análisis y creación del informe ........................................ 322
12.4 Inspección de soldadura: RD_Weld_1side_Sectorial.ops .................................... 32412.4.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatas .......................... 32412.4.2 Ajustes y calibración ....................................................................................... 32512.4.3 Inspección ......................................................................................................... 33912.4.4 Herramientas de análisis y creación del informe ........................................ 340
12.5 Detección de fallas: RD_FlawDetector_3570SW.ops ........................................... 34212.5.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatas .......................... 34212.5.2 Ajustes y calibración ....................................................................................... 34312.5.3 Inspección ......................................................................................................... 35512.5.4 Herramientas de análisis y creación del informe ........................................ 355
12.6 Detección de corrosión: RD_Linear0deg_corrosion_oneLine.ops ...................... 35612.6.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatas .......................... 35712.6.2 Ajustes y calibración ....................................................................................... 35712.6.3 Inspección ......................................................................................................... 36612.6.4 Herramientas de análisis y creación del informe ........................................ 367
13. Procedimientos relacionados a la inspección ..................................... 36913.1 Ajustes de alarma ....................................................................................................... 36913.2 Ajustes de salida ........................................................................................................ 37113.3 Uso de la función zoom ............................................................................................ 37313.4 Configuración de un CScan de espesor ................................................................. 37513.5 Configuración manual de la curva DAC ................................................................ 38013.6 Configuración manual de la curva TCG ................................................................. 38413.7 Configuración de un escaneo con codificadores ................................................... 38813.8 Configuración de los niveles de referencia de ganancia ...................................... 39013.9 Uso de grupos múltiples ........................................................................................... 392
13.9.1 Agregar y suprimir grupos ............................................................................ 392
xiv Índice
13.10 Configuración y creación de una tabla de defectos ............................................ 39513.11 Importación de los datos de OmniScan PA a TomoView .................................. 398
Apéndice A: Descripción de los módulos de adquisición y procedimiento de reemplazo ................................................................. 401A.1 Especificaciones generales ........................................................................................ 401A.2 Conectores ................................................................................................................... 402A.3 Procedimiento de reemplazo .................................................................................... 403A.4 Procedimiento para la limpieza del filtro del ventilador ..................................... 405
Apéndice B: Especificaciones del módulo OMNI-M-PA1616 ..................................................................................... 407B.1 Especificaciones acústicas ......................................................................................... 407B.2 Especificaciones de adquisición ............................................................................... 408B.3 Especificaciones de los datos .................................................................................... 409
Apéndice C: Especificaciones del móduloOMNI-M-PA16128 ................................................................................... 411C.1 Especificaciones acústicas ......................................................................................... 411C.2 Especificaciones de adquisición ............................................................................... 412C.3 Especificaciones de datos .......................................................................................... 413
Apéndice D: Especificaciones del móduloOMNI-M-PA16128PR .............................................................................. 415D.1 Especificaciones acústicas ......................................................................................... 415D.2 Especificaciones de adquisición ............................................................................... 416D.3 Especificaciones de datos .......................................................................................... 417
Apéndice E: Especificaciones del móduloOMNI-M-PA3232 ..................................................................................... 419E.1 Especificaciones acústicas ......................................................................................... 419E.2 Especificaciones de adquisición ............................................................................... 420E.3 Especificaciones de datos .......................................................................................... 421
Apéndice F: Especificaciones del móduloOMNI-M-PA32128 ................................................................................... 423F.1 Especificaciones acústicas ......................................................................................... 423F.2 Especificaciones de adquisición ............................................................................... 424F.3 Especificaciones de datos .......................................................................................... 425
Índice xv
Apéndice G: Especificaciones del móduloOMNI-M-PA32128PR .............................................................................. 427G.1 Especificaciones acústicas .......................................................................................... 427G.2 Especificaciones de adquisición ............................................................................... 428G.3 Especificaciones de datos .......................................................................................... 429
Lista de figuras ............................................................................................... 431
Lista de tablas ................................................................................................. 441
Índice alfabético ............................................................................................. 443
xvi Índice
1. Introducción
El OmniScan® MX es un instrumento innovador y portátil de multitecnología paraensayos no destructivos (END) que gracias a su diseño modular, se adapta a variasaplicaciones. El módulo de adquisición por ultrasonido phased array, «OmniScan PA,»trabaja con el software de ultrasonido phased array OmniScan.
1.1 Organización del manual
Este manual contiene las descripciones e instrucciones propias al uso del sistema y hasido organizado para permitir una comprensión progresiva sobres la diferentesfunciones del software. Sin embargo, cada sección es completa en sí misma.
• «Nuevas características del OmniScan PA» a la página 5Trata sobre las nuevas características de la versión 1.4 del OmniScan PA y lasdiferencias entre los módulos.
• «Generalidades» a la página 17Trata sobre las reglas y los aspectos visuales del software OmniScan PA.
• «Instalación del software» a la página 25Trata sobre la instalación y el arranque del software OmniScan PA.
Nota: Antes de leer este manual, es de suponer que Ud. ya ha leído elManual del usuario OmniScan® MX (número de pieza DUMG060x) y que haentendido su contenido, especialmente, la manera de usar la interfaz OmniScan.
Introducción 1
• «Inicio» a la página 27Trata sobre el procedimiento de arranque del sistema.
• «Tablas de referencia» a la página 29Trata sobre la descripción de las teclas de función y la estructura de los menús,submenús y toda otra función del software OmniScan PA.
• «Descripción de los menús» a la página 39Trata sobre los comandos y las opciones de los menús y submenús del softwareOmniScan PA.
• «Procedimientos generales» a la página 121Trata sobre los procedimientos generales que afectan la interfaz OmniScan PA ensu conjunto.
• «Procedimientos de administración de archivos» a la página 181Trata sobre los procedimientos y técnicas relacionados a la administración dearchivos en el OmniScan PA.
• «Procedimientos de administración de palpadores» a la página 205Trata sobre los procedimientos relacionados a la configuración y administraciónde palpadores en el OmniScan PA.
• «Procedimientos de calibración» a la página 223Trata sobre los procedimientos de calibración para los diferentes tipos deinspección.
• «Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas» a la página 271Trata sobre los procedimientos de calibración, inspección y análisis para diversostipos de inspección usando configuraciones predefinidas.
• «Procedimientos relacionados a la inspección» a la página 369Trata sobre los procedimientos relacionados a inspecciones usando el software deultrasonido phased array OmniScan.
• «Descripción de los módulos de adquisición y procedimiento de reemplazo» a lapágina 401Trata sobre las descripciones generales que se aplican a todos los modelos y elprocedimiento de cambio de módulo.
• «Especificaciones del módulo OMNIMPA1616» a la página 407Trata sobre las características del módulo de adquisición OMNIMPA1616.
2 Capítulo 1
• «Especificaciones del módulo OMNIMPA16128» a la página 411Trata sobre las características del módulo de adquisición OMNIMPA16128.
• «Especificaciones del módulo OMNIMPA16128PR» a la página 415Trata sobre las características del módulo de adquisición OMNIMPA16128PR.
• «Especificaciones del módulo OMNIMPA3232» a la página 419Trata sobre las características del módulo de adquisición OMNIMPA3232.
• «Especificaciones del módulo OMNIMPA32128» a la página 423Trata sobre las características del módulo de adquisición OMNIMPA32128.
• «Especificaciones del módulo OMNIMPA32128PR» a la página 427Trata sobre las características del módulo de adquisición OMNIMPA32128PR.
1.2 Convenio
Las operaciones a efectuar en un procedimiento de varias etapas están enumeradaspor 1, 2, 3… El símbolo «♦» indica un procedimiento de una sola etapa o etapassecundarias. Las letras minúsculas (a, b, c…) también pueden indicar las etapassecundarias en un procedimiento complejo.
Las MAYÚSCULAS VERSALES indican los términos inscritos tal cual en el equipo, comolos nombres de los conectores, botones, indicadores luminosos, etc. También, indicanlos nombres de las teclas de la computadora.
Los caracteres en negrita indican los términos que encontramos en el software, comolos menús, comandos, cuadros de diálogo, cuadros de texto y opciones.
La abreviación «N/A» indica no aplicable y «N/D» indica una información no disponibleal momento de la impresión.
El uso de la interfaz OmniScan PA se describe usando una sintaxis precisa. Porejemplo, en vez de escribir: «Presione sobre la tecla Menú, luego seleccione el menúArchivo, luego el submenú Formato, en seguida el botón Imagen y, por último, laopción Diseño actual», la sintaxis a seguir será la siguiente: Archivo > Formato >Imagen > Diseño actual.
• El primer elemento de una secuencia se refiere al comando de primer nivel, esdecir al menú principal.
• El segundo elemento se refiere al comando de segundo nivel, es decir al submenú.• El tercer elemento se refiere al comando de tercer nivel, es decir a un botón.
Introducción 3
• El cuarto elemento se refiere al comando de cuarto nivel, es decir una opción deuna lista de opciones (si aplicable).
Para mayor información sobre la interfaz, véase el capítulo 4, «Interfaz OmniScan,»del Manual del usuario de OmniScan MX.
Nota: Las reproducciones de pantalla que ilustran este manual fueronpreparadas con la versión del software disponible al momento de la impresión.Éstas pueden diferir ligeramente de aquello que Ud. ve en la pantalla delOmniScan PA dependiendo de la versión que use. Además, las reproduccionesde pantalla fueron impresas usando la paleta de colores predeterminada delOmniScan PA. Por ello, puede que la apariencia difiera si usa otra paleta decolores.
4 Capítulo 1
2. Nuevas características del OmniScan PA
Gracias por usar el módulo OmniScan PA. Este capítulo describe las nuevascaracterísticas de la versión 1.4 y las diferencias entre los módulos.
2.1 Módulo de adquisición de ultrasonido phased array
La plataforma OmniScan MX cuenta con un número de nuevos módulos deadquisición.
2.1.1 Modelos soportadosEl software de ultrasonido phased array OmniScan soporta los módulos de adquisiciónpor ultrasonido phased array disponibles con el OmniScan MX. Estos módulos son lossiguientes:
• OMNIMPA1616• OMNIMPA16128• OMNIMPA16128PR• OMNIMPA3232• OMNIMPA32128• OMNIMPA32128PR
2.1.2 Principales diferencias entre los módulos de adquisiciónEsta sección presenta las principales diferencias entre los módulos de adquisición.
Número de elementos activos por haz (apertura): 16 ó 32
Nuevas características del OmniScan PA 5
Número máximo de elementos: 16, 32 ó 128
Modelos sin las letras «PR»
Para las leyes focales en inspecciones por emisiónrecepción, el número combinado decanales emisores y receptores que se pueden usar está limitado al número máximo decanales en la apertura.
Por ejemplo, el número máximo para el OMNIMPA16128 es de 16. Así, el número decanales puede ser cualquiera entre 2 y 16 (8 emisores y 8 receptores, 4 emisores y 12receptores, 6 emisores y 6 receptores, etc.).
A diferencia de los modelos «PR», estos modelos tienen una menor impedancia desalida, por ello, el voltaje es mayor en la carga.
Modelos con las letras «PR»
Para las leyes focales en inspecciones por emisiónrecepción, el número de canalesemisores, al igual que el número de canales receptores, está limitado al númeromáximo de canales en la apertura.
Por ejemplo, el número máximo para el OMNIM32128PR es de 32. Así, el número decanales emisores puede ser cualquiera entre 1 y 32, de igual manera que para loscanales receptores (entre 1 y 32); para un número combinado de canales de 64.
A diferencia de los otros modelos, estos modelos tienen una mayor impedancia desalida, por ello, el voltaje es menor en la carga.
Modelos OMNI-M-PA1616, OMNI-M-PA16128 y OMNI-M-PA16128PR
Estos módulos de adquisición están equipados con un canal de ultrasonidoconvencional por separado.
2.2 Nuevas características
Esta sección presenta las nuevas característica del software y del hardware.
2.2.1 Funciones generales• Velocidad de procesamiento mejorada para el cálculo de las leyes focales (haz), la
representación de imágenes y la aplicación de las modificaciones de los
6 Capítulo 2
parámetros del ultrasonido. Dependiendo de la configuración, es de dos a seisveces más rápido.
• El archivo de paleta de colores ahora usa el formato XML (véase lasubsección 8.7.1 «Formato del archivo de la paleta de colores» a la página 133).
• Aumento del número de alarmas lógicas a 8, en vez de las 3 disponibles en laversión 1.0 del OmniScan PA (véase la subsección 13.1 «Ajustes de alarma» a lapágina 369).
• Interpolación del Sscan mejorada para una mejor representación de lasindicaciones de defecto (véase la Figura 21 a la página 7).
Figura 2-1 Interpolación del S-scan
• Al apagar la unidad OmniScan MX, un mensaje aparecerá preguntándole si deseaguardar las modificaciones de configuración —si se hubiesen aportado— antesde salir.
• Gran mejora en el rastreo de la máxima amplitud en la puerta A. El cursor selectorde ley integrado al Sscan puede ser vinculado a la vista Ascan para que estaúltima muestre la señal en relación a la posición del cursor selector de ley. Lainformación en los campos de lectura también está vinculada a dicha señal. Estanueva característica se encuentra en Visualizar > Propiedades > Fuente. Elparámetro a seleccionar es La más alta. Véase la subsección 7.6.5 «Propiedades» ala página 87 bajo «Fuente»
• El OmniScan PA ya no arranca desde un programa ubicado en el DiskOnChip®(OmniScan PA, de 1.0 a 1.4). Ahora arranca a partir de un programa ubicado en latarjeta de memoria CompactFlash® instalada en el lector de tarjetas delOmniScan MX o ubicado en un lector de tarjetas externo conectado a un puertoUSB del OmniScan MX (sólo para USB 1,0).
S-scan de la versión anterior S-scan de la versión 1.4
Nuevas características del OmniScan PA 7
2.2.2 Almacenamiento de datosCuando la inspección está sincronizada a un codificador, es posible almacenar losúltimos datos, los datos de la máxima amplitud o aquellos del máximo o mínimoespesor. Para mayores detalle, véase la subsección 7.5.5 «Datos» a la página 74 bajo«Almacen.»
Asimismo, es posible ajustar automáticamente la cantidad de puntos y el factor decompresión según la extensión de la inspección para mantener el número de puntosentre 320 y 640. Véase la subsección 7.4.5 «Avanzado» a la página 70, bajo la entrada«Ctd de ptos».
El DiskOnChip® ya no sirve para guardar los Ascan, Cscan, archivos de informe, latabla de defectos y el congelamiento de pantalla. Sólo la tarjeta de memoriaCompactFlash® podrá ser usada para guardar estos archivos.
2.2.3 Unidades de la regla de ultrasonidoLa unidad predeterminada de la regla de ultrasonido ha sido modificada por la reglade profundidad real para una mejor visualización de la posición geométrica de laindicación de defecto en el Sscan.
2.2.4 Menú VisualizarSe han disminuido las opciones de las configuraciones de vistas, manteniendo las másusadas y útiles y se han añadido algunas configuraciones de visualización de gruposmúltiples.
Para visualizar grupos múltiples, es posible obtener simultáneamente hasta trescombinaciones de Sscan, Cscan y Ascan (véase Figura 22 a la página 9).
8 Capítulo 2
Figura 2-2 Vistas de tres grupos de inspección
(Para ocho grupos, es posible visualizar simultáneamente un Ascan para cada uno deellos; véase la Figura 23 a la página 9.)
Figura 2-3 Ocho vistas A-scan para ocho grupos de inspección
Para mayores detalles, véase la subsección 7.6.1 «Selección» a la página 75 bajo«Grupo».
Nuevas características del OmniScan PA 9
De igual manera, es posible visualizar simultáneamente las vistas Cscan de amplitudy de espesor.
2.2.5 Asistente para grupos y leyes focalesEl Asistente para grupos se encuentra en el submenú Asistente del menúPalpad./Pza.
• El Asistente para grupos permite generar las leyes focales ingresando, en una solaetapa, los parámetros del haz, del palpador y de la pieza; en vez de generarlasparámetro por parámetro.
• El método de paso a paso ayuda al usuario a no olvidar de cambiar un parámetro.• La ayuda en línea ofrece información general sobre los parámetros a ajustar.
El Asistente para grupos incluye el Asistente para leyes focales (véase Figura 24 a lapágina 10) para la creación de las leyes focales, el cual se encuentra también en elmenú PGM.
Figura 2-4 Ejemplo del Asistente para leyes focales
10 Capítulo 2
2.2.6 Procedimientos y parámetros de calibraciónGracias al método de paso a paso, todos los procedimientos de calibración son fácilesde seguir usando los botones Siguiente y Anterior (véase la Figura 25 a la página 11).
Más parámetros de calibración:
• Calibración del retardo de la zapata en función del radio, de la profundidad o delespesor
• Calibración de la velocidad de propagación del sonido en función del radio, de laprofundidad o del espesor
• Calibración de la sensibilidad en función del radio o de la profundidad
Para una información más detallada, véase el capítulo 11 «Procedimientos decalibración» a la página 223.
Figura 2-5 Ejemplo de una calibración de la sensibilidad
Nuevas características del OmniScan PA 11
2.2.7 Campos de lectura e información sobre la inspecciónEn esta nueva versión, existen dos grupos de campos de lectura disponibles en vez deuno solo. Únicamente es posible mostrar un grupo a la vez, sin embargo, todos losocho campos de lectura aparecerán en el informe y la tabla de defectos.
También existen nuevos campos de lectura que permiten colocar la indicación dedefecto en la posición volumétrica correcta a partir de un punto de referencia en lapieza.
• ViA: Posición volumétrica de la indicación de defecto detectada en la puerta Acon respecto a la posición 0 sobre el eje de índice. (ViB para la puerta B)
• VsA: Posición volumétrica de la indicación de defecto detectada en la puerta Acon respecto a la posición 0 sobre el eje de escaneo. (VsB para la puerta B)
• %(Ur): Señal de amplitud a la posición del cursor de referencia sobre el eje deultrasonido. Valor no calculado en el modo de análisis (%(Um) para el cursor demedida).
Para mayor información sobre los campos de lectura, véase la subsección 3.2.2«Campos de lectura» a la página 23 y la subsección 7.2.1 «Resultado» a la página 45bajo «Campos de lectura».
2.2.8 Configuraciones predefinidasEl OmniScan PA ahora ofrece configuraciones predefinidas de las inspecciones másusadas para, así, incrementar la velocidad de preparación de las configuraciones.
• Detección de fallas: Escaneos sectoriales con ondas transversales entre 35° y 70°para inspecciones manuales usando la tabla de indicaciones de defecto para elalmacenamiento de datos (RD_flawDetector_3570SW).
• Inspección de corrosión o de materiales compuestos: Escaneo (electrónico) lineal, haz normal (0°), usando un codificador sobre un eje (RD_Linear0deg_corrosion_oneLine).
• Inspección de soldadura: Escaneo (electrónico) lineal, onda transversal de 60°,usando un codificador sobre un eje (RD_Linear60deg_oneLine).
• Inspección de soldadura o de componentes: Escaneo sectorial con ondastransversales entre 35° y 70°, usando un codificador sobre un eje(RD_Sectorial_oneLine).
Presione sobre el botón ( ) para obtener la ayuda en línea sobre todas estasconfiguraciones. Las instrucciones paso a paso aparecerán en la pantalla para ayudar
12 Capítulo 2
al usuario a personalizar los ajustes.
Para una información más detallada, véase el capítulo 12 «Procedimientos deinspección con configuraciones predefinidas» a la página 271.
2.2.9 Entradas digitales externasAhora es posible personalizar las entradas digitales. Estas entradas (DIN 1 a DIN 4)están ubicadas en el menú Utilidades > Sistema > Seleccionar tecla. Es posible definirlas cuatro entradas digitales usando los siguientes parámetros (cuyo botón seencuentran a la derecha del botón de opción Seleccionar tecla):
• Codificador 2 predefinido• Pausa/Reanudar (adquisición)• Guardar datos• Borrar todo (igual que Reiniciar todo en el botón Modo iniciar ubicado en el
menú Escaneo, submenú Iniciar)
Véase la subsección 7.3.2 «Sistema» a la página 62 bajo «Seleccionar tecla» y «Asignartecla».
2.3 Opciones del software
Ahora, Ud. tiene acceso a funciones del software opcionales, las cuales pueden seradquiridas a través del servicio al cliente de Olympus NDT.
2.3.1 Funciones del OmniScan PAEstas funciones son disponibles para las versiones 1.0R3 a 1.4.
(Para la instalación de las opciones, véase la sección 8.11 «Verificación y programaciónde las opciones del módulo de adquisición» a la página 153, bajo «Procedimiento paraprogramar una nueva opción en el módulo de adquisición»)
• Control a distancia de una serie de comandos• Inspección por TOFD para módulos equipados con un canal de ultrasonido
convencional por separado.• Control de los módulos de inspección a través de TomoView• Configuración de grupos múltiples para la versión 1.4 solamente
Nuevas características del OmniScan PA 13
2.3.2 Funciones del software TomoViewEs necesario instalar la versión 2.4 de TomoView para poder tener acceso a lassiguientes funciones:
• Soporte completo de todos los ángulos de desviación y ajustes para obtener laposición real de los defectos.
• Diseños predefinidos concebidos para todas las configuraciones delOmniScan PA.
• Mejoramiento del análisis usando el cursor de datos.• Visualizador libre disponible para visualizar datos sin realizar ninguna medida.
2.3.3 Configuración de grupos múltiplesAhora es posible administrar dos palpadores con dos configuraciones diferentes:Ángulos de desviación diferentes, tipos de escaneo diferentes, áreas de inspeccióndiferentes y otros parámetros.
La configuración de grupos múltiples permite al usuario inspeccionar ambos lados deuna soldadura con un único escaneo (véase la Figura 26 a la página 15).
Además, existe la posibilidad de generar más de un ángulo mientras se ejecuta unescaneo (electrónico) lineal (véase la Figura 26 a la página 15).
Para una información más detallada sobre la administración de grupos, véase lasubsección 7.6.1 «Selección» a la página 75 y a la subsección 13.9.1 «Agregar ysuprimir grupos» a la página 392.
14 Capítulo 2
Figura 2-6 Grupos para inspeccionar dos lados de una soldadura o para cubrir dos zonas al mismo tiempo
2.4 Capacidad de memoria
En cuanto a las necesidades de memoria para la administración de grupos múltiples,el tamaño máximo del archivo permitido es de 160 MB y no de 200 MB como en laversión anterior. Es posible incrementar la memoria hasta 300 MB enviando la unidadOmniScan a la fábrica para su instalación.
Nuevas características del OmniScan PA 15
16 Capítulo 2
3. Generalidades
Este capítulo presenta algunas características generales del Software de ultrasonidophased array OmniScan®.
Es de suponer que Ud. ha leído y entendido el capítulo 3, «Operaciones Básicas», y elcapítulo 4, «Interfaz OmniScan», del Manual del usuario de OmniScan MX.
3.1 Reglas/Escalas
Según la vista de los datos seleccionada, diferentes reglas aparecen al costado de ésta.Estas reglas o escalas hacen referencia al eje que representan o a sus funciones.
3.1.1 Eje de escaneoLa regla del eje de escaneo es de color azul y aparece en la parte de abajo o al ladoizquierdo —según la orientación de la vista— de las vistas Bscan o Cscan (véase laFigura 31 a la página 18).
Generalidades 17
Figura 3-1 Regla del eje de escaneo en las vistas B-scan (izquierda) y C-scan (derecha)
3.1.2 Eje de índiceLa regla del eje de índice es de color verde oscuro y aparece en la parte de abajo o allado izquierdo —según la orientación de la vista— de las vistas Cscan (paraescaneos lineales, 0°), Sscan y Dscan (véase la Figura 32 a la página 18).
Figura 3-2 Regla del eje de índice en las vistas C-scan (izquierda) y S-scan (derecha)
3.1.3 Eje de amplitudLa regla del eje de amplitud es de color verde claro y aparece en la parte de abajo o allado izquierdo —según la orientación de la vista— de las vistas Ascan y decalibración de la sensibilidad (véase la Figura 33 a la página 19).
18 Capítulo 3
Figura 3-3 Regla del eje de amplitud en las vistas A-scan (arriba) y de calibración de la sensibilidad (abajo)
3.1.4 Eje de ultrasonidoLa regla del eje de ultrasonido es de color rosado claro, rosado oscuro o morado yaparece en la parte de abajo o al lado izquierdo —según la orientación de la vista—de todas las vistas; excepto para el Cscan (véase la Figura 34 a la página 20).
Generalidades 19
Figura 3-4 Regla del eje de ultrasonido en las vistas de calibración del retardo de la zapata (arriba), S-scan (izquierda) y A-scan (derecha)
3.1.5 Función de la paletaLa regla de la paleta es de color verde claro (al igual que el eje de amplitud) y apareceal costado de la paleta de colores, a la cual está vinculada, y al lado derecho de la vista(véase la Figura 35 a la página 21).
20 Capítulo 3
Figura 3-5 Función de la paleta mostrada en dos vistas múltiples: para un grupo (izquierda) y para dos grupos (derecha)
3.1.6 Regla de la función VPA o ánguloLa regla de la función VPA o ángulo es de color gris y aparece en la parte de abajo o allado izquierdo —según la orientación de la vista— de las vistas Cscan, Sscan, decalibración de la sensibilidad y de retardo de la zapata (véase la Figura 36 a lapágina 22). Para inspecciones por ultrasonido phased array a 90°, las unidades estánrepresentadas en número de líneas de inspección y para inspecciones por ultrasonidophased array con haz angular, las unidades están representadas en grados.
Generalidades 21
Figura 3-6 Regla de la función VPA (arriba) y ángulo (abajo) en la vista calibración de la sensibilidad
3.2 Colores
Esta sección trata sobre los colores usados para resaltar funciones o lecturas queayudarán al usuario a reconocer fácilmente los elementos sobre los cuales se aplicaránlos parámetros o aquellos que proveen información.
3.2.1 Botones de opciónEn ciertos submenús, algunos o todos los botones de opción están resaltados en unode los seis colores. La opción hace referencia al elemento de la interfaz indicado por elcolor.
Tres colores hacen referencia a las puertas (véase la Figura 37 a la página 23).
22 Capítulo 3
• Rojo: La opción hace referencia a la puerta A.• Verde: La opción hace referencia a la puerta B.• Amarillo: La opción hace referencia a la puerta I.
Figura 3-7 El color rojo resalta los botones de opción: Inicio, Ancho y Umbral
Tres colores hacen referencia a la unidad de ultrasonido usada (véase Figura 38 a lapágina 23).
• La opción hace referencia al eje de ultrasonido:— Rosado claro: Tiempo (µs).— Rosado oscuro: Trayectoria acústica (mm) [también, mitad de la trayectoria].— Morado: Profundidad real (mm).
Figura 3-8 El color rosado oscuro resalta la regla de ultrasonido y el botón de opción Unidad US
El botón de opción Unidad US se encuentra en Visualizar > Reglas.
3.2.2 Campos de lecturaLos campos de lectura están, algunas veces, resaltados en uno de los siete colores. Elcolor indica el elemento de la interfaz cuyo valor aparece en el campo (véase la Figura
Generalidades 23
39 a la página 24).
Figura 3-9 Tres campos de lectura resaltados en rojo y uno en rosado oscuro
Colores de las puertas
• Rojo: La información proviene de la puerta A.• Verde: La información proviene de la puerta B.• Amarillo: La información proviene de la puerta I.
Colores de los cursores
• Rojo: La información proviene del cursor de referencia.• Verde: La información proviene del cursor de medida.• Azul: La información proviene del cursor de datos.
Colores de la unidad US
• La información proviene del eje de ultrasonido:— Rosado claro: Tiempo (µs).— Rosado oscuro: Trayectoria acústica (mm) [también, mitad de la trayectoria].— Morado: Profundidad real (mm).
Existen dos colores iguales para identificar la información proveniente de los cursoresy de las puertas: rojo y verde. Cuando la información proviene de la puerta A o de lapuerta B, el código en el campo de información incluye la letra de la puerta. En laFigura 39 a la página 24, los tres primeros campos de lectura contienen lainformación proveniente de la puerta A.
Para mayores detalles sobre los códigos en los campos de lectura, refiérase a lasubsección 7.2.1 «Resultado» a la página 45.
Información sobre la puerta A Información sobre el eje de ultrasonido
24 Capítulo 3
4. Instalación del software
El software de ultrasonido phased array OmniScan®, ubicado en una tarjetaCompactFlash®, está diseñado para que su instalación y arranque sean lo más fácilposible.
Si Ud. usa varias tecnologías (ultrasonido convencional, ultrasonido phased array,corriente de Foucault multielementos), es posible obtener un tarjeta CompactFlash®que contenga todos los programas del software.
Durante la actualización de una versión a otra, un mensaje aparecerá en la pantallanotificándole que la actualización está en curso. Ninguna manipulación por parte deUd. es necesaria.
Instalación del software 25
26 Capítulo 4
5. Inicio
El software OmniScan PA comienza a cargar automáticamente al prender la unidad.El procedimiento está descrito en la sección 3.1, «Inicio y apagado del OmniScan», delManual del usuario de OmniScan MX.
El OmniScan PA inicia a partir de un programa ubicado en la tarjeta de memoriaCompactFlash® instalada en el lector de tarjetas del OmniScan MX o instalada en unlector de tarjetas externo conectado a cualquier puerto USB del OmniScan MX (sóloUSB 1,0). El OmniScan PA ya no inicia a partir de un programa ubicado en elDiskOnChip® (versiones 1.0 a 1.4 de OmniScan PA).
Seleccione el modo operativo deseado luego que la secuencia de inicio finalice. Elmódulo de adquisición por ultrasonido phased array ofrece tres modos operativossegún las opciones adquiridas:
• Phased array, para inspecciones por ultrasonido phased array.• Ultrasonido, para inspecciones por ultrasonido convencional.• TomoView, para controlar el OmniScan PA usando TomoView y una
computadora.
Si Ud. siempre selecciona el mismo modo operativo, es posible saltar esta etapaseleccionando el botón Automático que aparece en la esquina inferior derecha de lapantalla. Esto le permite evitar la etapa de selección del modo operativo en iniciosulteriores.
Para tener acceso nuevamente a la selección del modo operativo, seleccioneUtilidades > Servicio > Inicio > Manual. Vuelva a iniciar el OmniScan PA paraseleccionar el modo Ultrasonido.
Inicio 27
Dependiendo del paquete software que haya adquirido, los menús y opcionesdescritos en este documento y aquellos puestos a la disposición de Ud. pueden no seridénticos.
Nota: El menú PGM solamente aparece si usa el modo operativoPhased array.
28 Capítulo 5
6. Tablas de referencia
Este capítulo presenta dos tablas de referencia que contienen información sobre lasteclas de función de la unidad OmniScan®, la estructura de los menús y submenús ylas opciones disponibles en el software de ultrasonido phased array OmniScan. Estoselementos son explicados con mayor detalle en «Descripción de los menús» a lapágina 39.
6.1 Teclas de función
Existen 14 teclas de función en el panel frontal de OmniScan. Estas teclas poseen hastatres tipos de información en ellas, cada una codificada a colores de la siguientemanera:
• Blanco: Función principal con el módulo PA.• Amarillo: Caracteres alfabéticos y símbolos.• Verde: Caracteres numéricos y signos.
La Tabla 1 a la página 30 detalla todas las funciones de cada tecla cuando el OmniScanestá equipado con el módulo de ultrasonido phased array.
Tablas de referencia 29
Tabla 1 Tabla de las teclas de función
Teclas de función
Función US/PA
Caracteres alfabéticos y símbolos
Caracteresnuméricos
y signos
Métodoabreviado de teclado
Ganancia ( ) 1 ALT+F1
Visualizar retardo
A B C 2 ALT+F2
Rango D E F 3 ALT+F3
Archivo/Abrir G H I 4 ALT+F4
Alarma/Puerta J K L 5 ALT+F5
Calibración M N O 6 ALT+F6
Cursores P Q R S 7 ALT+F7
Congelar T U V 8 ALT+F8
Imagen W X Y Z 9 ALT+F9
30 Capítulo 6
Descripción de las teclas de función
Tecla GananciaSirve para acceder al botón de edición Ganancia (control) (US > General >Ganancia), cuando se usa en el modo de edición.
Tecla Rotación de fase/Visualizar retardoSirve para acceder al botón de edición/cíclico Inicio (retardo/rotación) (US >General > Inicio), cuando se usa en el modo de edición.
Selector de grupo
/ # % + –(positivo,negativo)
ALT+F10
Ajustar referencia
0 ALT+F11
Borrar : * _ . (punto) ALT+F12
Iniciar/Detener
Guardar/Imprimir
Tabla 1 Tabla de las teclas de función (continuación)
Teclas de función
Función US/PA
Caracteres alfabéticos y símbolos
Caracteresnuméricos
y signos
Métodoabreviado de teclado
Tablas de referencia 31
Tecla Frecuencia/RangoSirve para acceder al botón de edición/cíclico Rango (control de frecuencia) (US >General > Rango).
Tecla ArchivoSirve para acceder al submenú Archivo (Archivo > Archivo).
Tecla Alarma/Zona o Alarma/PuertaSirve para acceder al botón de opción Puerta (P./Alarma > Puerta > Puerta).
Tecla Equilibrio/CalibraciónSirve para modificar las opciones Inicio, Ancho y Umbral (Calibración >Phased array).
Tecla CursorSirve para acceder a la lista Tipo de cursor (Lectura > Cursores > Seleccionar).
Tecla CongelarSirve para detener el proceso de adquisición de datos y proceder al modo deanálisis de los datos en curso o de los datos a partir de un archivo (Escaneo >Iniciar > Pausa).
Tecla ImagenSirve para acceder al botón de opción Imagen (Visualizar > Selección > Imagen).
32 Capítulo 6
Tecla Selector de grupoSirve para cambiar entre los grupos cuando se usan grupos múltiples (Lectura >Cursores > Canal).
Tecla Ajustar referenciaSirve para ajustar la referencia sin necesidad de acceder a los menús (US >Avanzado > Ajustar referencia).
Tecla Borrar/EliminarSirve para eliminar todas las adquisiciones previamente almacenadas.
Tecla Iniciar/DetenerSirve para iniciar o detener la inspección. Esta tecla restablecerá los datospreviamente adquiridos y/o el codificador previamente predefinido, siseleccionado (Escaneo > Iniciar > Inicio).
Tecla Guardar/ImprimirSirve para guardar un congelamiento de pantalla o para imprimir la pantalla encurso, siempre que una impresora esté conectada al OmniScan (Archivo >Archivo > Guardar datos).
6.2 Estructura de los menús
Esta sección presenta una tabla que contiene la estructura de los menús, submenús yopciones disponibles en el software de ultrasonido phased array OmniScan®. Estoselementos son explicados con mayor detalle en «Descripción de los menús» a lapágina 39.
El menú Usuario es configurado por el usuario según sus necesidades específicas. Poresta razón, el que Ud. utilice será diferente al descrito en el presente manual ya que laconfiguración de este último sigue una estructura de menú predeterminada. Para
Tablas de referencia 33
mayor información sobre la manera de personalizar el menú Usuario, véase«Configuración del Menú Usuario» a la página 129.
Si algunos de los menús o submenús de la tabla de referencia no aparecen en lainterfaz, puede ser que estos no estén disponibles en el modo operativo seleccionadoo que se haya instalado un módulo de adquisición erróneo en la unidad.
Nota: La opción Propiedades en la tabla de referencia significa que elcontenido de esta opción cambia según otros ajustes efectuados en otrasopciones.
34 Capítulo 6
Tabla 2 Tabla de la estructura de los menús
Archivo Lectura Utilidades
Archivo
DestinoAbrirGuardar conf.Guardar datosGuardar modoNombre
Resultado
SelectorCampo 1Campo 2Campo 3Campo 4
Pref.
UnidadesBrilloContraseña adm.Colores
Informe
PlantillaNombre archivoTño de papelCompilar Cursores
SeleccionarÁnguloEscaneoÍndiceAgregar entrada
Sistema
Ajustar relojAjustar fechaZona horariaHora avanzadaSelec. teclaAsignar tecla
Formato
Campo usuarioPalpadorConfiguraciónNotasImagen
Tabla
Mostrar tablaEntrar imagenAgregar entradaSuprimir entradaSelec. entradaEditar coment.
Servicio
InicioInfo. del sistemaWin CEAdm. dearchivosImportarExportar
C. usuario
SeleccionarHabilitarEtiquetaContenido
Exportar
Exportar tabla
Opciones
RatónVistaEZClave de opciónEscritorio remoto
Notas
GrabarEscucharBorrarEditar notasEditar encabeza.
Red
DHCPDirección IPMáscara subredAplicarPC remotaConectar
Tablas de referencia 35
US Escaneo Visualizar
General
GananciaInicioRangoRetardo de zapataVelocidad
Codificador
CodificadorPolaridadTipoResoluciónOrigenPredeterminar
Selección
ImagenGrupoPropiedad 1Propiedad 2Propiedad 3Propiedad 4
Emisor
EmisorModo Tx/RxFrec.VoltajeAPPRF
Sincro.
FuenteEscaneoÍndiceVeloc. escaneo Reglas
Unidad US% ReglaCuadrículaDAC/TCGPuertaCursor
Receptor
ReceptorFiltroRectificadorFiltro videoPromedioRechazo
Área
Inic. escaneoFin escaneoResol. escaneoInicio índiceFin índiceResol. índice
Zoom
ImagenTipoPropiedad 1Propiedad 2Propiedad 3Propiedad 4
Haz
Comp. gananciaDesplaz. escaneoDesplaz. índiceÁnguloÁng. desv.Retardo del haz
Iniciar
Modo IniciarPausaInicio Color
SeleccionarInicioFinCargar
Avanzado
Ajustar 80%Ajustar ref.Ref dBCtd ptosFactor de escalaGan. de suma
Datos
Almacen.
Propiedades
ImagenPropiedad 1Propiedad 2Propiedad 3Propiedad 4Propiedad 5
Tabla 2 Tabla de la estructura de los menús(continuación)
36 Capítulo 6
Palpad./Pza PGM P./Alarma
Seleccionar
GrupoVínc. grupoSeleccionarSelec. palpad.Selec. zapataAutodetec.
Configuración
GrupoHabilitarTipo escaneoConexión EConexión R
Puerta
PuertaInicioAnchoUmbralModoSincro.
Posición
Desplaz. escaneoDesplaz. índiceÁng. desv. Apertura
Ctd de elem.Primer elementoÚltimo elementoPaso del elem.Velocidad
Alarma
AlarmaGrupo ACondiciónOperadorGrupo BCondición
Caracterizar
FFTGananciaInicioAnchoProcedimientoNombre bloque
Haz
Ángulo mín.Ángulo máx.Paso del ánguloProf. del enfoque Salidas
SalidaNro alarmaCuentaAvisadorRetardoDuración
Pieza
GeometríaEspesor DiámetroMaterialMáscara
Leyes
AutoprogramaCargar arch. leyGuardar arch. ley DAC/
TCG
ModoCurvaPropiedad 1Propiedad 2Propiedad 3Propiedad 4
Asistente
AnteriorIniciarPropiedad 1Propiedad 2Propiedad 3Propiedad 4
Asistente
AnteriorIniciarPropiedad 1Propiedad 2Propiedad 3Propiedad 4
Espesor
FuenteMín.Máx.Ctd de ecos
Tabla 2 Tabla de la estructura de los menús(continuación)
Tablas de referencia 37
*Esta es la configuración predeterminada del menú Usuario. Cada uno de los botonespuede ser configurado por el usuario.
Calibración Usuario*
Phasedarray
AnteriorSiguienteModoPropiedad 1Propiedad 2Propiedad 3Propiedad 4
Ganancia
GananciaInicioRangoRetardo de zapataVelocidad
Eje
AnteriorSiguienteCodificadorPropiedad 1Propiedad 2Propiedad 3Propiedad 4
Iniciar
GananciaInicioRangoRetardo de zapataVelocidad
TCG
AnteriorIniciarPropiedad 1Propiedad 2Propiedad 3Propiedad 4
Rango
GananciaInicioRangoRetardo de zapataVelocidad
Norma
AnteriorSiguienteSelec. normaPropiedad 1Propiedad 2Propiedad 3Propiedad 4
Imagen
ImagenGrupo
Puerta
PuertaInicioAnchoUmbralModoSincro.
Tabla 2 Tabla de la estructura de los menús(continuación)
38 Capítulo 6
7. Descripción de los menús
Este capítulo describe la funciones de los menús (véase Figura 71 a la página 39) ysubmenús del software de ultrasonido phased array OmniScan®.
Figura 7-1 Lista de menús
7.1 Menú Archivo
El menú Archivo contiene las opciones relacionadas a los archivos de datos, informes,formato y opciones similares.
7.1.1 ArchivoEl submenú Archivo contiene las opciones relacionadas al almacenamiento de datos,a la configuración y administración de archivos.
Descripción de los menús 39
DestinoLista los destinos posibles para el almacenamiento de los datos.
Tarjeta de memoria: Almacena datos, configuraciones e informes en la tarjeta dememoria CompactFlash®.
DiskOnChip: Almacena configuraciones e informaciones sobre los palpadores yzapatas en el chip de memoria integrado. Este espacio es bastante limitado, por loque se recomienda usarlo con discreción.
Red: Almacena datos, configuraciones e informes en la red. El OmniScan MXdebe de estar conectado a la red para que esta opción sea habilitada.
Para conectar el OmniScan MX a la red, lea las siguientes secciones:
• «Conexión directa del OmniScan MX a la computadora (Windows XP)» a lapágina 155.
• «Conexión directa del OmniScan MX a la computadora (Windows 2000)» a lapágina 166.
• «Conexión del OmniScan MX a la red» a la página 178.Disco duro: Almacena datos en un periférico USB conectado.
Disco duro 2: Almacena datos en un segundo periférico USB conectado.
AbrirAbre archivos según el filtro seleccionado.
Configuración: Abre archivos de configuración ubicados en la carpeta\App\PA\User\Setup.
Datos: Abre archivos de datos ubicados en la carpeta \App\PA\User\Data.
Informe: Abre archivos de informe ubicados en la carpeta\App\PA\User\Report.
Multimedia: Abre archivos multimedia ubicados en la carpeta\App\PA\User\Multimedia.
Imagen: Abre archivos de congelamiento de pantalla en formato .jpg ubicados enen la carpeta \App\PA\User\Screen.
40 Capítulo 7
Guardar configuraciónGuarda la configuración con otro nombre o en una ubicación diferente.
Guardar: Guarda la configuración.
Seguro de la configuración: Esta opción, cuando está activada, protege laconfiguración. La mención Configuración protegida aparece en rojo en la partesuperior derecha del panel.
Nombre de archivo: Sirve para darle un nombre al archivo.
Guardar datosGuarda los datos en curso según el nombre del archivo seleccionado y los datosespecificados en Guardar modo.
Guardar modoPermite seleccionar los datos que se desean almacenar.
A-scan: Guarda la forma de onda Ascan completa y los datos Cscan.
C-scan: Guarda los datos Cscan (la amplitud y posición simultáneamente).
Tabla: Agrega una entrada a la tabla de defectos.
Pantalla: Guarda la pantalla como un archivo .jpg.
IMPORTANTE
Estas carpetas no pueden ser modificadas. Estos tipos de archivo sólo puedenabrirse en la carpeta que comparte el mismo tipo de nombre.
IMPORTANTE
Si la configuración está protegida, el operador sólo podrá usar los comandosprogramados en el menú Usuario (véase «Configuración del Menú Usuario»a la página 129 y «Protección y desprotección de una configuración» a lapágina 199).
Descripción de los menús 41
Desactivado: Ningún dato será guardado.
NombreSirve para modificar el nombre del archivo en curso. Pueden usarse las siguientesvariables:
#: Número (datos### se convierten en datos001, datos002 y así sucesivamente).
%D: Fecha (formato aaaammdd).
%T: Hora (formato hh.mm.ss).
Ejemplo: Informe###_%D_%T se convierte en Informe001_16092005_5.33.00.
7.1.2 InformeEl submenú Informe contiene las opciones relacionadas a la impresión de datos apartir del OmniScan. Los informes se generan en formato HTML y pueden serimpresos directamente a partir del OmniScan o visualizados en la computadoramediante un explorador Web.
PlantillaSirve para seleccionar una plantilla de informe. Existen dos tipos de informes. Eltipo de informe está escrito entre paréntesis al costado del nombre del archivo enel botón de opción Plantilla (véase Figura 72 a la página 42). A continuación, lepresentamos una descripción de los dos tipos de informes.
Figura 7-2 La lista de plantillas en el submenú Informe
42 Capítulo 7
Informe estándarModelo de informe ya existente en la unidad OmniScan PA, el cual estáubicado en la tarjeta de memoria, \App\PA\Template\Report\Complete.Para cargar el informe estándar, selecciónelo en el botón de opción Plantilla.
Informe personalizadoInforme creado por el usuario. Los archivos usados para crear este tipo deinforme (por ejemplo, el logotipo de la compañía del usuario) deben de serguardados en \App\PA\Custom\Template\Report\<nombre de la plantilladel informe> en la tarjeta de memoria del OmniScan PA.
NombreSirve para seleccionar la plantilla de nombres de archivo. Esto quiere decir quetodo archivo guardado sigue la plantilla programada. Se pueden usar lassiguientes variables:
#: Número (datos### se convierte en datos001, datos002 y así sucesivamente).
%D: Fecha (formato aaaammdd).
%T: Hora (formato h.mm.ss).
Ejemplo: Informe###_%D_%T se convierte en Informe001_16092005_5.33.00.
Tño del papelPermite seleccionar el tamaño o formato del papel en el cual se desea imprimir elinforme.
CompilarCompila los datos de la vista preliminar del informe.
Imprimir: Imprime el informe.
Guardar y cerrar: Guarda el informe y cierra la ventana.
Cerrar: Cierra la ventana sin guardar el informe.
7.1.3 FormatoEl submenú Formato sirve para administrar las secciones seleccionadas del informe.
Campo usuarioEsta opción, cuando está activada, incluye los campos de usuario en el informe; esdecir, la información general sobre el usuario. Para mayor información sobre loscampos de usuario véase «Campo de usuario» a la página 44.
Descripción de los menús 43
PalpadorEsta opción, cuando está activada, incluye el campo Características del palpadoren el informe; es decir, los parámetros y características del palpador.
ConfiguraciónEsta opción, cuando está activada, incluye el campo Configuración en el informe;es decir, la información sobre los ajustes mecánicos, del ultrasonido, TCG ypuertas.
NotasEsta opción, cuando está activada, incluye el campo Nota en el informe; es decir,las notas modificables que pueden ser impresas.
ImagenPermite especificar el tipo de imagen que se desea incluir en el informe.
Tabla: Permite imprimir la tabla de defectos en el informe. Para mayorinformación sobre la tabla de defectos, véase «Configuración y creación de unatabla de defectos» a la página 395.
Diseño actual: Permite agregar un congelamiento de pantalla en el informe.
Desactivada: Ninguna imagen será incluida.
7.1.4 Campo de usuarioEl submenú C. usuario contiene los campos de lectura personalizados y especificadospor el usuario que pueden ser incluidos en el informe. Para ello, seleccione Archivo >Formato > C. usuario > Activar.
SeleccionarSirve para seleccionar el campo de usuario (de 1 a 10) a editar.
HabilitarSirve para habilitar el campo de usuario seleccionado; siempre que esta opciónesté activada.
EtiquetaSirve para dar un nuevo nombre al campo de usuario seleccionado.
ContenidoSirve para modificar el contenido del campo de usuario seleccionado.
44 Capítulo 7
7.1.5 NotasEl submenú Notas administra las anotaciones textuales u orales.
GrabarEsta opción, cuando está activada, habilita la grabación de la voz en tiempo realdurante una inspección. Sólo es posible grabar una sola vez por archivo de datos.
La grabación se realiza usando el micrófono incorporado o uno externo conectadoa la toma de micrófono de la unidad.
EscucharPermite escuchar un comentario previamente grabado.
BorrarPermite seleccionar las notas a borrar.
Notas: Esta opción borra todas las notas escritas.
Vocal: Esta opción borra todas las grabaciones audio.
Todo: Esta opción borra todas las notas escritas y las grabaciones audio.
Editar notasAbre el editor de texto para editar una nota adjunta a un archivo de datos y alarchivo de configuración.
Editar encabezadoAbre el editor de texto para editar el encabezado de un archivo de informe, deconfiguración o de datos.
7.2 Menú Lectura
El menú Lectura contiene varias opciones de medida y herramientas de estadística.
7.2.1 ResultadoEl submenú Resultado contiene varias opciones de campos de lectura.
SelectorMuestra dos listas de campos de lectura (en la parte superior de la pantalla). Cadauna de las listas está compuesta por cuatro campos de lectura, es decir que esposible programar ocho campos de lectura para una inspección. A pesar que sólo
Descripción de los menús 45
una de las dos listas aparece en la pantalla, ambas (ocho campos de lectura) soningresadas cuando se hace una entrada en el informe.
Campo (1, 2, 3 ó 4)Estos cuatro botones permiten seleccionar la información que aparecerá en susrespectivos campos de lectura, en la parte superior de la pantalla.
Campos de lectura
A continuación, presentamos la Tabla 3 que muestra los diferentes símbolos usados enlos campos de lectura y, más abajo, una lista que detalla los códigos de información ysus descripciones.
Nota: Cuando un campo de lectura contiene información sobre una puerta,un cursor o una unidad de ultrasonido, éste es contorneado por su colorrespectivo (véase «Campos de lectura» a la página 23).
Tabla 3 Símbolos utilizados en los campos de lectura
Símbolo Inglés Español
% Amplitude Amplitud
/ Signal crossing gate Señal al cruce de la puerta
^ Signal peak Pico de la señal
A Gate A Puerta A
B Gate B Puerta B
D Depth Profundidad
dB Decibels Decibelios
E Envelope Envolvente
I Gate I /Index axis
Puerta I /Eje de índice
46 Capítulo 7
A%Amplitud pico de la señal detectada en la puerta A (véase la Figura 73 a lapágina 48).
A^Posición del valor pico de la señal en la puerta A (véase la Figura 73 a lapágina 48).
A/Posición de la señal en la puerta al cruce de la puerta A (véase la Figura 73 a lapágina 48).
L Leg Rebotes (de la onda)
m Measurement cursor Cursor de medida
ML Material loss Pérdida de material
P Probe Palpador
r Reference cursor / Reference signal
Cursor de referencia / Señal de referencia
R Reference point (beam exit point)
Punto de referencia (punto de salida del haz)
S Scan axis / Sound path
Eje de escaneo / Trayectoria acústica
T Thickness Espesor
U Ultrasound axis Eje de ultrasonido
V Volumetric Volumétrico
Tabla 3 Símbolos utilizados en los campos de lectura (continuación)
Símbolo Inglés Español
Descripción de los menús 47
Figura 7-3 Puerta A en la señal e información A%, A^ y A/
B%Amplitud pico de la señal detectada en la puerta B.
B^Posición del valor del pico de la señal en la puerta B.
B/Posición de la señal en la puerta al cruce de la puerta B.
I/Posición de la señal al cruce de la puerta I.
AdBAAmplitud (dB) de la señal detectada en la puerta A menos el nivel de la puerta.
El ejemplo presentado en la Figura 74 a la página 49 muestra un valor deamplitud para el pico de la señal —al cruce de la puerta A— de 49,9% de laaltura total de la pantalla, cuyo valor está indicado en el campo de lectura A% enla parte superior izquierda de la pantalla. La puerta está a 25% de la altura totalde la pantalla, cuyo valor está indicado en la regla del lado izquierdo. La
48 Capítulo 7
diferencia entre los dos valores es de la mitad, es decir una diferencia de 6 dB, talcomo lo indica el campo de lectura AdBA.
Figura 7-4 Puerta A sobre la señal e información AdBA
AdBrDiferencia entre la amplitud de la señal en curso en dB (a la derecha en la Figura75 a la página 50) y la amplitud de la señal de referencia (a la izquierda en laFigura 75 a la página 50) detectada en la puerta A. Se puede definir la referencia
en US > Avanzado > Ajustar ref. o presionando sobre el botón .
Descripción de los menús 49
Figura 7-5 Puerta A sobre la señal e información AdBr
En la Figura 75 a la página 50, la señal de referencia (izquierda) está al 100% de laaltura total de la pantalla y la señal en curso (derecha) está a 49,6%; estos valoresestán indicados en el campo de lectura A% de las respectivas imágenes. Lapérdida de señal es de aproximadamente la mitad, lo cual representa una caída de6 dB, tal como lo indica el valor -6,1 que aparece en el campo de lectura AdBr(derecha).
BdBBAmplitud (dB) de la señal detectada en la puerta B menos el nivel de la puerta(véase la definición de AdBA).
BdBrDiferencia entre la amplitud de la señal en curso (dB) y la amplitud de la señal dereferencia detectada en la puerta B (véase la definición de AdBr). Se puede definir
la referencia en US > Avanzado > Ajustar ref. o presionando sobre el botón .
TEspesor según la selección efectuada en P./Alarma > Espesor > Fuente (véase laFigura 76 a la página 51).
50 Capítulo 7
MLLa pérdida de material es el resultado del espesor de la pieza (Palpad./Pza >Pieza > Espesor) menos el valor del campo de lectura T. Este valor aparece en elcampo de lectura ML (véase Figura 76 a la página 51).
Figura 7-6 Resultado de la inspección de corrosión e información T y ML
%(r)Valor de la amplitud a la posición del cursor de referencia (véase la Figura 77 a lapágina 52).
%(m)Valor de la amplitud a la posición del cursor de medida (véase la Figura 77 a lapágina 52).
%(m-r)Valor de la amplitud obtenido de la diferencia entre el cursor de medida y elcursor de referencia (véase la Figura 77 a la página 52).
Descripción de los menús 51
Figura 7-7 Señal A-scan e información %(r), %(m) y %(m-r)
U(r)Posición del cursor de referencia sobre el eje de ultrasonido (véase la Figura 78 ala página 53).
U(m)Posición del cursor de medida sobre el eje de ultrasonido (véase la Figura 78 a lapágina 53).
U(m-r)Distancia sobre el eje de ultrasonido obtenida de la diferencia entre las posicionesde los cursores de medida y de referencia (véase la Figura 78 a la página 53).
52 Capítulo 7
Figura 7-8 Señal en la puerta A e información U(r), U(m) y U(m-r)
P(r)Posición del palpador indicada por el cursor de referencia.
P(m)Posición del palpador indicada por el cursor de medida.
P(m-r)Posición del palpador obtenida de la diferencia entre el cursor de medida y elcursor de referencia.
%(Ur)Amplitud de la señal a la posición del cursor de referencia sobre el eje deultrasonido. Valor no calculado en el modo de análisis (véase la Figura 79 a lapágina 54).
Descripción de los menús 53
Figura 7-9 Señal A-scan e información %(Ur)
%(Um)Amplitud de la señal a la posición del cursor de medida sobre el eje deultrasonido. Valor no calculado en el modo de análisis [véase la definición de%(Ur)].
E%Amplitud pico de la envolvente en la puerta A. Se puede definir la envolvente enVisualizar > Propiedades > Imagen > A-scan y, por último, seleccione laenvolvente en el botón de opción Envolvente. Ésta se puede borrar presionando
sobre le botón ( ).
E^Posición del pico de la envolvente en la puerta A (véase la Figura 710 a lapágina 55).
54 Capítulo 7
E-3dBAncho de la envolvente de la señal, detectada en la puerta A, a –3 dB (véase ladefinición de E-6dB).
E-6dBAncho de la envolvente de la señal, detectada en la puerta A, a –6 dB (véase laFigura 710 a la página 55).
Figura 7-10 Señal A-scan e información E%, E^ y E-6dB
E-12dBAncho de la envolvente de la señal, detectada en la puerta A, a –12 dB (véase ladefinición de E-6dB).
E-20dBAncho de la envolvente de la señal, detectada en la puerta A, a –20 dB, (véase ladefinición de E-6dB).
S(r)Posición del cursor de referencia sobre el eje de escaneo.
Descripción de los menús 55
S(m)Posición del cursor de medida sobre el eje de escaneo.
S(m-r)Distancia sobre el eje de escaneo obtenida de la diferencia entre la posición delcursor de referencia y la posición del cursor de medida.
I(r)Posición del cursor de referencia sobre el eje de índice.
I(m)Posición del cursor de medida sobre el eje de índice.
I(m-r)Distancia sobre el eje de índice obtenida de la diferencia entre la posición delcursor de referencia y la posición del cursor de medida.
RADistancia entre el punto de salida del haz y la indicación de defecto detectada enla puerta A (véase Figura 711 a la página 57).
RBDistancia entre el punto de salida del haz y la indicación detectada en la puerta B(véase definición de RA).
PADistancia —sobre la superficie de la pieza— entre la cara frontal de la zapata (opalpador) y la indicación de defecto en la puerta A (véase la Figura 711 a lapágina 57).
PBDistancia —sobre la superficie de la pieza— entre la cara frontal de la zapata (opalpador) y la indicación de defecto en la puerta B (véase la definición de PA).
DAProfundidad —en la pieza— de la indicación de defecto detectada en la puerta A(véase la Figura 711 a la página 57).
DBProfundidad —en la pieza— de la indicación de defecto detectada en la puerta B(véase la definición de DA).
56 Capítulo 7
ViAPosición —corregida al volumen— de la indicación de defecto detectada en lapuerta A con respecto al eje de índice (véase la Figura 711 a la página 57).
ViBPosición —corregida al volumen— de la indicación de defecto detectada en lapuerta B con respecto al eje de índice (véase la definición de ViA).
VsAPosición —corregida al volumen— de la indicación de defecto detectada en lapuerta A con respecto al eje de escaneo (véase la Figura 711 a la página 57).
VsBPosición —corregida al volumen— de la indicación de defecto detectada en lapuerta B con respecto al eje de escaneo (véase la definición de VsA).
Figura 7-11 Diagrama de la información de RA, PA, DA, ViA y VsA
SATrayectoria acústica desde el punto de salida del haz hasta la indicación dedefecto detectada en la puerta A (véase la Figura 712 a la página 58).
Punto de referencia 0,0Eje de índice
Eje d
e esc
aneo
Descripción de los menús 57
SBTrayectoria acústica desde el punto de salida del haz hasta la indicación dedefecto detectada en la puerta B (véase la definición de SA).
LACantidad de rebotes desde el palpador hasta la indicación de defecto en lapuerta A (véase la Figura 712 a la página 58). Para visualizar los rebotes en lavista de inspección, seleccione ACTIVADO en el botón Máscara en el menúPalpad./Pza, submenú Pieza.
En la Figura 712 a la página 58, el valor LA es de 1 ya que el defecto es detectadoluego de un rebote de la onda.
LBCantidad de rebotes desde el punto de salida del haz hasta la indicación dedefecto detectada en la puerta B (véase la definición de LA).
Figura 7-12 Diagrama de información de LA y SA
SCALEFactor de escala, es decir, factor de compresión de la señal con respecto a lafrecuencia de digitalización.
API-DLLongitud del defecto según la norma API.
API_HWAncho de la onda media según la norma API.
AWS-D ANivel de indicación de defecto según la norma AWSD1.5 A.
LA LA
SASA
Rebote 0 Rebote 1
Soldadura
Rebote 1 Rebote 0
58 Capítulo 7
AWS-D BNivel de referencia cero según la norma AWSD1.5 B.
AWS-D CFactor de atenuación según la norma AWSD1.5 C.
AWS-D DClasificación de la indicación de defecto según la norma AWSD1.5 D.
AWS-D 45Clase de severidad de la discontinuidad según la norma AWSD1.5 45°.
AWS-D 60Clase de severidad de la discontinuidad según la norma AWSD1.5 60°.
AWS-D 70Clase de severidad de la discontinuidad según la norma AWSD1.5 70°.
AWS-D CLClase de severidad de la discontinuidad según la norma AWSD1.5.
7.2.2 CursoresEl submenú Cursores administra la selección y configuración de los cursores.
SeleccionarEsta opción permite seleccionar el cursor (A-scan, B-scan, C-scan, R y M,Medida, Referencia o Datos) a usar.
Los siguientes botones aparecen en la parte baja de la imagen cuando seselecciona A-scan:
%(r): Permite mover el cursor de referencia sobre el eje de amplitud.
%(m): Permite mover el cursor de medida sobre el eje de amplitud.
U(r): Permite mover el cursor de referencia sobre el eje de ultrasonido.
Nota: Para mayores detalles sobre los campos de lectura AWS, véase lanorma AWSD1.5.
Descripción de los menús 59
U(m): Permite mover el cursor de medida sobre el eje de ultrasonido.
Los siguientes botones aparecen en la parte baja de la imagen cuando seselecciona B-scan:
S(r): Permite mover el cursor de referencia sobre el eje de escaneo.
S(m): Permite mover el cursor de medida sobre el eje de escaneo.
U(r): Permite mover el cursor de referencia sobre el eje de ultrasonido.
U(m): Permite mover el cursor de medida sobre el eje de ultrasonido.
Vinc. de datos: Permite vincular (o no) el cursor de datos al cursorseleccionado.
Los siguientes botones aparecen en la parte baja de la imagen cuando seselecciona C-scan:
S(r): Permite mover el cursor de referencia sobre el eje de escaneo.
S(m): Permite mover el cursor de medida sobre el cursor de escaneo.
I(r): Permite mover el cursor de referencia sobre el eje de índice.
I(m): Permite mover el cursor de medida sobre el eje de índice.
Los siguientes botones pueden aparecer o no cuando se selecciona R y M,Medida, Referencia o Datos.
Ángulo: Permite definir el ángulo deseado (haz) cuando se ejecuta un escaneosectorial. Esta función no es disponible con la técnica US convencional.
Amplitud: Permite mover el cursor sobre el eje de amplitud.
US: Permite mover el cursor sobre el eje de ultrasonido.
PA: Permite definir el canal deseado en un escaneo lineal.
Escaneo: Permite mover el cursor sobre el eje de escaneo.
Índice: Permite mover el cursor sobre el eje de índice.
Agregar entrada: Agrega un defecto a la tabla de defectos. Este botón tiene lamisma función que el botón Agregar entrada del submenú Tabla.
7.2.3 TablaEl submenú Tabla administra los parámetros de la tabla de defectos.
60 Capítulo 7
Mostrar tablaEsta opción, cuando está activada, muestra la tabla de defectos en la pantalla.
Entrar imagenEsta opción, cuando está activada, genera una imagen para cada defecto.
Agregar entradaSirve para agregar un defecto a la tabla de defectos. Este botón tiene la mismafunción que el botón Agregar entrada del submenú Cursores.
Suprimir entradaSirve para borrar el defecto seleccionado de la tabla de defectos.
Seleccionar entradaSirve para seleccionar una indicación de defecto ingresada en la tabla de defectos.
Editar comentarioSirve para editar los comentarios sobre el defecto seleccionado.
7.2.4 ExportarEl submenú Exportar administra la exportación de datos.
Exportar tablaSirve para exportar la tabla de defectos a un archivo texto.
7.3 Menú Utilidades
El menú Utilidades incluye las diversas utilidades del sistema disponibles en elsoftware OmniScan PA.
7.3.1 PreferenciaEl submenú Pref. administra las preferencias generales para el funcionamiento delOmniScan PA.
UnidadesSirve para seleccionar el sistema de medida métrico (milímetros) o imperial(pulgadas).
Descripción de los menús 61
BrilloSirve para definir el nivel de brillo de la pantalla, desde 1% hasta 100%, enincrementos de 1%.
Contraseña adm.Modifica la contraseña de administración. Esta opción sirve para proteger laconfiguración, acceder al sistema operativo Windows® CE de Microsoft® y paraactualizar el software OmniScan PA.
ColoresSirve para seleccionar la combinación de los colores y contrastes en la pantalla delOmniScan PA.
Interior: Ajusta los colores para su uso al interior.
Exterior: Ajusta los colores para su uso al exterior.
7.3.2 SistemaEl submenú Sistema sirve para personalizar las opciones del sistema OmniScan PA ensu conjunto, tales como los ajustes de fecha y hora, los botones del menú Usuario, etc.
Ajustar relojSirve para ajustar la hora. Selecciónelo una vez para la hora, dos veces para losminutos y tres veces para los segundos.
Ajustar fechaSirve para ajustar la fecha. Selecciónelo una vez para el año, dos veces para el mesy tres veces para el día.
Zona horariaSirve para seleccionar la zona horaria del lugar donde esté trabajando (porejemplo: GMT+1, para Bruselas, Compenhagen, Madrid, París).
Hora avanzadaEsta opción, cuando está activada, ajusta automáticamente la hora del sistemasegún el horario de verano o de invierno.
Seleccionar teclaSirve para seleccionar una tecla de función (F2 a F6) o una entrada digital (DIN1 aDIN4) a la cual se le ha asignado una función. Para acceder a la lista de funciones,presione sobre el botón Asignar tecla (junto al botón Seleccionar tecla).
62 Capítulo 7
Asignar teclaSirve para especificar la función a asignar a la tecla o a la entrada digitalseleccionada en la lista Seleccionar tecla.
7.3.3 ServicioEl submenú Servicio ofrece opciones de administración y mantenimiento.
InicioSirve para seleccionar el modo operativo deseado.
Automático: El OmniScan iniciará con la opción principal del módulo(phased array, corrientes de Foucault, ultrasonido).
Manual: El OmniScan PA le permitirá seleccionar la aplicación que desea(phased array, ultrasonido, etc.) al inicio de la aplicación.
Info. del sistemaMuestra la información sobre el sistema, tales como la versión del hardware, delsoftware y el estado de la memoria.
Para salir de la ventana Info. de sistema, presione sobre la tecla Cancelar ( ).
Win CESirve para acceder al entorno del sistema operativo Microsoft® Windows CE. Esnecesario una contraseña para completar esta operación.
Para retornar a la interfaz del OmniScan PA, use la combinación de teclas ALT+TAB(si un teclado está conectado) o seleccione el botón OmniScan PA en la barra detareas.
Adim. de archivosAbre el Administrador de archivos, el cual contiene las siguientes opciones:
Cerrar: Cierra el Administrador de archivos y retorna a la pantalla de vista dedatos.
Nota: Es necesario usar un ratón para utilizar al máximo el sistemaoperativo Microsoft Windows CE.
Descripción de los menús 63
Tipo arch.: Sirve para precisar el tipo de archivo que se está buscando. Todoslos otros tipos son ignorados.
Crear carpeta: Crear un carpeta vacia en la carpeta seleccionada.
Seleccionar: Selecciona un archivo.
Seleccionar todo: Selecciona todos los archivos de la carpeta seleccionada.
Copiar: Copia los archivos seleccionados en la carpeta mostrada en el panelderecho.
Mover a: Mueve los archivos seleccionados a la carpeta mostrada en el panelderecho.
Suprimir: Borra el archivo seleccionado.
Cambiar nombre: Cambia de nombre al archivo seleccionado.
ImportarImportar el contenido (parámetros de la zapata, palpador, paleta y configuración)de la carpeta \App\PA\User en la CompactFlash® a la carpeta \User\PA en elDiskOnChip®.
ExportarExporta el contenidos (parámetros de la zapata, palpador, paleta y configuración)de la carpeta \User\PA en el DiskOnChip a la carpeta \App\PA\User en laCompactFlash.
7.3.4 OpcionesEl submenú Opciones administra los protocolos de los dispositivos señaladores delsoftware OmniScan PA.
RatónMuestra las opciones relacionadas al uso del ratón.
Desactivado: El uso del ratón será inhabilitado.
Ratón: El uso del ratón será habilitado.
Área de control: El ratón reemplazará el área de control principal delOmniScan PA, tal como lo muestra la Tabla 4 a la página 65.
64 Capítulo 7
VistaEZControla la VistaEZ. Esta opción, cuando está activada, amplifica visualmente losvalores modificables.
Clave de opciónSirve para consultar y editar la clave para las opciones del módulo. Para mayorinformación, véase la sección «Verificación y programación de las opciones delmódulo de adquisición» a la página 153.
Escritorio remotoSirve para controlar el OmniScan PA desde una computadora.
7.3.5 RedEl submenú Red administra los parámetros necesarios para conectar el OmniScan PAa la red.
DHCPEsta opción, cuando está activada, permite que el servidor asigne la dirección IP.
Dirección IPSirve para asignar manualmente una dirección IP al OmniScan PA.
Máscara subredSirve para especificar manualmente las coordenadas de la máscara de subred delOmniScan PA.
AplicarAplica las modificaciones realizadas en las opciones del submenú Red.
Tabla 4 Correspondencia de los controles entre el ratón y el área de control principal
Ratón Área de control principal
Rueda de desplazamiento
Mando de desplazamiento
Botón izquierdo Tecla Aceptar
Botón derecho Tecla Cancelar
Descripción de los menús 65
PC remotaPermite especificar el nombre de la computadora red para el OmniScan PA.
ConectarActiva la conexión entre el OmniScan PA y la PC.
7.4 Menú US
El menú US administra los ajustes de ultrasonido del OmniScan PA.
7.4.1 GeneralEl submenú General administra los parámetros principales a ser aplicadossimultáneamente en el canal seleccionado.
GananciaSirve para ajustar la ganancia.
InicioSirve para ajustar el valor de inicio del rango de la base de tiempos.
RangoSirve para ajustar el rango de la base de tiempos según la distancia de lainspección.
Retardo de zapataSirve para agregar el retardo de la velocidad de la onda de ultrasonido causadopor la zapata.
VelocidadPermite definir la velocidad de propagación de la onda en el material, siempre ycuando la onda seleccionada sea la opción Usuario. El material seleccionado tieneun valor predeterminado, sin embargo, éste puede ser modificado.
Para saber el material seleccionado ir a Palpad./Pza > Pieza > Material.
7.4.2 EmisorEl submenú Emisor administra los diferentes parámetros del emisor.
66 Capítulo 7
EmisorSirve para seleccionar el emisor a usar en el canal seleccionado. El número deopciones en esta lista depende de la configuración del hardware.
Modo Tx/RxPermite cambiar entre los modos transmisión y recepción:
PE: Modo pulsoeco.
PC: Modo emisiónrecepción o transmisorreceptor (del inglés pitch and catch).
TT: Modo de control por transmisión directa (del inglés, through transmission).
Frec.Sirve para ajustar el valor de frecuencia del palpador.
VoltajeSirve para definir el valor del voltaje de salida. El voltaje es el mismo para todoslos grupos.
APSirve para ajustar la valor del ancho del pulso. En el modo automático, el anchodel pulso es ajustado según la frecuencia del palpador.
PRFPermite ajustar el valor del modo de la velocidad de repetición de impulsos (PulseRepetition Frequency, PRF).
7.4.3 ReceptorEl submenú Receptor sirve para ajustar la forma de la onda del Ascan y los diferentesfiltros disponibles.
ReceptorSirve para seleccionar el receptor a usar en el canal seleccionado. La lista dependede la configuración del hardware.
FiltroSirve para seleccionar el valor del filtro a aplicar según la frecuencia del palpador.El modo automático ajusta el filtro automáticamente según el valor ingresadopreviamente en US > Emisor > Frecuencia.
RectificadorSirve para seleccionar el modo de rectificación.
Descripción de los menús 67
RF (radiofrecuencia): Sin rectificación (véase la Figura 713 a la página 68).
Figura 7-13 Modo RF
OM+ (onda media positiva): Sólo los valores positivos serán rectificados (véase laFigura 714 a la página 68).
Figura 7-14 Rectificación de la OM+
68 Capítulo 7
OM− (onda media negativa): Sólo los valores negativos serán rectificados (véasela Figura 715 a la página 69).
Figura 7-15 Rectificación de la OM–
OC: (onda completa): Todos los valores de rectificación serán convertidos envalores absolutos (véase la Figura 716 a la página 69).
Figura 7-16 Rectificación de la OC
Descripción de los menús 69
Filtro videoEsta opción, cuando está activada, habilita el filtro de suavizado. Este es ajustadosegún la frecuencia del palpador y el modo de rectificación.
PromedioSirve para seleccionar un valor para el cálculo de promedio para los canalesseleccionados.
RechazoCualquier resultado inferior a este valor será reajustado a una amplitud de 0%.
7.4.4 HazEl submenú Haz administra los parámetros de cada haz (o de cada grupo).
Comp. gananciaSirve para ajustar la compensación de ganancia de la ley focal seleccionada.
Desplaz. escaneoSirve para ajustar el desplazamiento —respecto al punto emergente— del canalde ultrasonido sobre el eje de escaneo.
Desplaz. índiceSirve para ajustar el desplazamiento —respecto al punto emergente— del canalde ultrasonido sobre el eje de índice.
ÁnguloSirve para ajustar el ángulo del haz del canal seleccionado.
Áng. desv.Sirve para seleccionar la orientación del haz en relación al eje de escaneo (ángulode desviación).
Retardo del hazSirve para ajustar el retardo de la zapata equivalente para la ley focalseleccionada.
7.4.5 AvanzadoEl submenú Avanzado sirve para ajustar una curva de referencia y el número depuntos adquiridos sobre el Ascan.
70 Capítulo 7
Ajustar 80%Esta opción permite ajustar la ganancia para que la señal en la puerta Apermanezca a 80% de la altura de la pantalla completa.
Ajustar ref.Conserva el Ascan en curso (curva, amplitud y ganancia) en la memoria.
Ref. dB(Referencia dB) Esta opción, cuando está activada, permite determinar si laganancia es relativa al valor en la memoria (definido en Ajustar ref.) o relativa alvalor absoluto.
Ctd de ptosSirve para determinar la cantidad o el número de puntos Ascan que seránalmacenados. Este parámetro también se puede ajustar en el modo automático, elcual ajusta, automáticamente, la cantidad de puntos y el factor de compresiónsegún el rango de inspección para mantener los puntos entre 320 y 640. Paradeterminar el rango de la inspección, seleccione el botón de opción Rango enUS > General.
Para mantener un archivo de tamaño aceptable, se recomienda no sobrepasar los640 puntos y usar la compresión. Note que el factor de compresión aparece en elcampo de lectura llamado Scale.
Factor de escalaMuestra el factor de compresión para el grupo seleccionado.
Gan. de sumaSirve para ajustar la ganancia de la suma de todos los canales.
7.5 Menú Escaneo
El menú Escaneo administra las opciones relacionadas al almacenamiento de un áreasegún la base de tiempos o según las señales codificadas sobre los ejes x e y.
7.5.1 CodificadorEl submenú Codificador administra la configuración de los codificadores.
CodificadorSirve para seleccionar el codificador a configurar.
Descripción de los menús 71
PolaridadSirve para invertir la cuenta del codificador si el palpador sólo puede escanear enla dirección contraria.
TipoSirve para especificar el tipo de codificador seleccionado.
Reloj/Dir: Señal de tipo reloj/dirección.
Cuadratura: Señal de tipo cuadratura.
Arriba: Señal de tipo contador ascendente.
Abajo: Señal de tipo contador descendente.
Reloj/Dir arriba: Señal de tipo reloj/dirección y contador ascendente
Reloj/Dir abajo: Señal de tipo reloj/dirección y contador descendente.
Cuad. arriba: Señal de tipo cuadratura y contador ascendente.
Cuad. abajo: Señal de tipo cuadratura y contador descendente.
ResoluciónSirve para ajustar el número de pasos por unidad del codificador seleccionado.
OrigenSirve para ajustar el valor con el cual el codificador seleccionado será definidocuando el botón Predeterminar sea usado.
PredeterminarSirve para predefinir el codificador seleccionado al valor origen.
7.5.2 SincronizarEl submenú Sincro administra la fuente de disparo para escaneos sobre uno o dosejes.
FuenteSirve para seleccionar la fuente de cadencia de la adquisición.
Reloj: Reloj interno.
Un eje: Escaneo sobre un eje con codificador.
Ambos ejes: Ambos codificadores.
Externo: Señal externa.
72 Capítulo 7
EscaneoSirve para especificar la fuente del posicionamiento de los datos para el eje deescaneo.
Tiempo: El disparo se efectúa a intervalos de tiempo precisos.
Codificador 1: El disparo se efectúa a intervalos de distancia precisos según unaúnica posición del codificador.
Codificador 2: El disparo se efectúa a intervalos de distancia precisos según lasdos posiciones del codificador.
ÍndiceEsta opción no es modificable. Siempre es ajustada como opuesta a la opciónEscaneo, cuando sea aplicable.
Veloc. escaneoMuestra la velocidad máxima de escaneo.
7.5.3 ÁreaEl submenú Área administra las opciones relacionadas al área que se desea escanear.El área es la misma para todos los grupos.
Inic. escaneoSirve para ajustar el punto de inicio sobre el eje de escaneo.
Fin escaneoSirve para ajustar el punto de fin sobre el eje de escaneo.
Resol. escaneoSirve para ajustar el paso de la adquisición de los puntos sobre el eje de escaneo(resolución de escaneo).
Inicio índiceSirve para ajustar el punto de inicio sobre el eje de índice.
Fin índiceSirve para ajustar el punto de fin sobre el eje de índice.
Resol. índiceSirve para ajustar el incremento sobre el eje de índice (resolución de índice).
Descripción de los menús 73
7.5.4 IniciarEl submenú Iniciar administra los diferentes parámetros que necesitan ser reiniciadosantes del escaneo.
Modo IniciarSirve para especificar la acción a aplicar cuando la adquisición inicie (use la tecla
o el botón de opción Inicio).
Reiniciar todo: Reinicia todos los parámetros (reinicia ambos codificadores a susvalores de origen y borra todos los datos).
Reiniciar codif.: Reinicia ambos codificadores a sus valores de origen.
Reiniciar datos: Borra los datos.
PausaEsta opción, cuando está activada, detiene el disparo y pone el sistema en modode análisis.
InicioSirve para aplicar la acción especificada en el botón de opción Modo Iniciar.
7.5.5 DatosLas opciones de almacenamiento de datos solo son disponibles para adquisicionessincronizadas con un codificador. Los datos son almacenados según la opciónseleccionada en la lista Almacen. El número de puntos que serán guardados esdeterminado en el submenú Área y depende de la distancia del escaneo y laresolución de la inspección, así como de la capacidad de memoria del OmniScan.
Cuando el escaneo pase sobre la misma posición (eje de escaneo o índice), los datosserán guardados dependiendo de la selección efectuada en la lista Almacen.
Almacen.Último: Guarda los últimos datos.
A%: Guarda los datos de las señales de mayor amplitud detectadas en lapuerta A.
Espesor máx.: Guarda los datos según el cálculo del máximo espesor.*
Espesor mín.: Guarda los datos según el cálculo del mínimo espesor.*
74 Capítulo 7
*El cálculo del espesor depende del valor especificado en el botón Fuente enel submenú Espesor del menú P./Alarma.
7.6 Menú Visualizar
El menú Visualizar administra las opciones relacionadas a la vista de los datos y a lainformación que aparece en la pantalla.
7.6.1 SelecciónEl submenú Selección administra las diversas vistas que se pueden usar paravisualizar las señales.
ImagenSirve para seleccionar el tipo de vista que se desea usar para visualizar las señalesy grupos (para mayor información sobre los grupos, véase la entrada «Grupo» ala página 77). Las opciones son las siguientes:
A: Muestra un Ascan para el grupo seleccionado o para todos los grupos almismo tiempo (hasta ocho). La Figura 717 a la página 76 muestra un ejemplo deAscan para cuatro grupos.
B: Muestra el Bscan para el grupo seleccionado.
C: Muestra el Cscan para el grupo seleccionado.
S: Muestra el Sscan para el grupo o para todos los grupos al mismo tiempo (hastatres).
A-B: Muestra el Ascan y el Bscan para el grupo seleccionado.
A-B-C: Muestra el Ascan, Bscan y Cscan para el grupo seleccionado.
A-B-S: Muestra el Ascan, Bscan y Sscan para el grupo seleccionado.
A-C-[C]: Muestra el Ascan y uno o dos Cscans para el grupo seleccionado o paratodos los grupos al mismo tiempo (hasta tres).
Descripción de los menús 75
.
A-S-[C]: Muestra un Ascan, Sscan y Cscan para un grupo o para todos losgrupos al mismo tiempo (hasta tres). La Figura 717 a la página 76 muestra unejemplo de Ascan, Sscan y Cscan para tres grupos.
Figura 7-17 Vista A-scan para cuatro grupos (izquierda) y vista A-S-[C] para tres grupos (derecha)
C-Scan 1Este botón aparece cuando se selecciona el tipo de vista C o A-S-[C] y sirve paraespecificar la fuente para el Cscan (véase la Figura 718 a la página 77). La fuentesdisponibles son las siguientes:
A%: Amplitud pico de la señal detectada en la puerta A.
Nota: En la vista A-C-[C], el segundo Cscan no es automáticamentemostrado. Para visualizarlo, seleccione la fuente en el botón de opciónC-scan 2.
Nota: En la vista A-S-[C], el Cscan no es mostrado automáticamente.Para visualizarlo, seleccione la fuente en el botón de opción C-scan 1.
76 Capítulo 7
B%: Amplitud pico de la señal detectada en la puerta B.
I/: Posición de la señal al cruce de la puerta I.
Espesor: Este valor se especifica en P./Alarma > Espesor > Fuente.
La Figura 718 a la página 77 muestra una señal Ascan según los tipos de fuente.
Figura 7-18 Descripción de los códigos fuente
C-scan 2Este botón aparece cuando se selecciona la vista A-C-[C] y sirve para especificar lafuente del segundo Cscan. El segundo Cscan puede tener la misma fuente que elprimer Cscan.
GrupoSirve para visualizar un grupo o todos los grupos al mismo tiempo.
Solo hay dos posibilidades: Se puede visualizar un solo grupo, aquel seleccionadoen Palpad./Pza > Seleccionar > Grupo (véase la Figura 719 a la página 78) o sepueden visualizar todos los grupos que han sido creados. Para elegir el tipo devisualización, seleccionar Visualizar > Selección > Grupo > Actual o Todos.
Cruce
Pico
Puerta A
Eje de amplitud
Eje de ultrasonidoA^A/
A%
Descripción de los menús 77
Figura 7-19 Lista Grupo en Palpad./Pza > Seleccionar
El grupo seleccionado en el botón de opción Grupo (Palpad./Pza > Seleccionar;véase la Figura 719 a la página 78) será el mismo que aparecerá en la vista dedatos al seleccionar Actual en el botón de opción Grupo (Visualizar > Selección).
Durante la visualización de todos los grupos, el ángulo de grupo (para escaneossectoriales) o la VPA (para escaneos lineales) aparece en la esquina superiorderecha del Ascan (siempre que haya Activado el botón Máscara enPalpad./Pza > Pieza) [véase la Figura 720 a la página 79].
Cuando se selecciona un grupo, su ángulo o VPA es contorneado por unrectángulo. La Figura 720 a la página 79 muestra, en la parte superior derecha, elgrupo seleccionado en la vista Ascan.
Nota: A pesar de tener varios grupos, puede que la opción Todos noesté disponible en el botón de opción Grupo. Algunas configuraciones devistas no soportan más de un grupo. Para mayores detalles sobre laconfiguración de vistas y el número de grupos soportados, véase la Tabla 5 ala página 81.
78 Capítulo 7
Figura 7-20 Ángulo de grupo en la esquina superior derecha de cada vista A-scan
En las configuraciones de vistas (a parte de la de Ascan solo), la barra de título dela configuración de la vista del grupo seleccionado es resaltado (véase la Figura721 a la página 80).
Descripción de los menús 79
Figura 7-21 Barra de título de la vista resaltada a la izquierda para mostrar el grupo seleccionado
Para cambiar de un grupo a otro, presione el botón (tecla de funciónSelector de grupo) durante un segundo. Luego de soltar el botón, el siguientegrupo quedará seleccionado.
IMPORTANTE
Los ajustes de los parámetros de ultrasonido (ganancia, puerta, ángulo del haz,etc.) sólo se aplican al grupo seleccionado; por ello, cada grupo debe de serdefinido individualmente.
80 Capítulo 7
También es posible seleccionar un grupo en Palpad./Pza > Seleccionar > Grupo.
El número de grupos que pueden ser visualizados varía según la configuración devista que use (véase la Tabla 5 a la página 81).
7.6.2 ReglasEl submenú Reglas administra los parámetros relacionados a las reglas de la señal y alas máscaras.
Unidad USSirve para seleccionar la unidad a usar para mostrar el eje de ultrasonido.
Tray. acústica: Muestra la trayectoria acústica en el material en unidades relativasa la velocidad del sonido en el interior de la pieza (también mitad de la trayectoria).
Tiempo: Muestra la trayectoria acústica en el material en microsegundos (µs).
Profundidad real: Muestra la distancia corregida al ángulo para obtener losvalores de la profundidad real.
% ReglaSirve para seleccionar la unidad a usar para mostrar el eje de amplitud.
Tabla 5 Número de grupos según la configuración de vista
Configuración de vista Número de grupos
Ascan hasta ocho
Bscan uno
Cscan uno
Sscan hasta tres
Ascan y Bscan uno
Ascan, Bscan y Cscan uno
Ascan, Bscan y Sscan uno
Ascan y uno o dos Cscan hasta tres
Ascan, Sscan y posiblemente Cscan
hasta tres
Descripción de los menús 81
Lineal: Regla lineal cuyo rango varía entre 0% y 100%.
Logarítmica: Regla logarítmica mostrada en decibelios (dB).
CuadrículaSirve para visualizar una cuadrícula como una máscara superpuesta y seleccionarsu color.
DAC/TCGEsta opción, cuando está activada, muestra la corrección distanciaamplitud, DAC(distance-amplitude correction) o la ganancia corregida en función del tiempo, TCG(time-corrected gain).
PuertaEsta opción, cuando está activada, muestra u oculta las puertas.
CursorEsta opción, cuando está activada, muestra los cursores de medida y dereferencia. Además, el valor de la amplitud de ambos cursores está indicado en lavista Ascan (véase la Figura 722 a la página 82).
Figura 7-22 Valores de la amplitud de los cursores
Cursor de medidaCursor de referencia
82 Capítulo 7
7.6.3 ZoomEl submenú Zoom administra varias opciones de zoom. Los botones de opción queaparecen en la pantalla dependen del Modo seleccionado.
ImagenSirve para seleccionar la imagen sobre la cual se desea efectuar un zoom. Lasopciones disponibles en el botón de opción Imagen dependen de la vistaseleccionada en Visualizar > Selección > Imagen.
La opción Desactivado inhabilita la función de zoom.
Tipo Sirve para seleccionar el tipo de zoom.
AbsolutoEfectúa un zoom sobre la vista según el ajuste de las posiciones absolutas deinicio y fin para los ejes posibles. Las opciones son las siguientes:
Inicio Amplitud: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de amplitud.
Fin Amplitud: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de amplitud.
Inicio Ángulo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de ángulo.
Fin Ángulo: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de ángulo.
Inicio Frec.: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de frecuencia.
Fin Frec.: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de frecuencia.
Inicio Índice: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de índice.
Fin Índice: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de índice.
Inicio Escaneo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de escaneo.
Fin Escaneo: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de escaneo.
Inicio Tiempo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de tiempo.
Nota: Durante la visualización de una combinación de vistas, lascondiciones de zoom se adicionan.
Descripción de los menús 83
Fin Tiempo: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de tiempo.
Inicio USonido: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de ultrasonido.
Fin USonido: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de ultrasonido.
Inicio VPA: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de la aperturavirtual del palpador, VPA (del inglés virtual probe aperture).
Fin VPA: Sirve para ajustar la posición de fin en el eje de VPA.
InicioEfectúa un zoom de la vista según las posiciones de inicio y los ajustes de losrangos para los ejes posibles. Las opciones probables son las siguientes:
Inicio Amplitud: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de amplitud.
Rango Amplitud: Sirve para ajustar el rango del eje de amplitud.
Inicio Ángulo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de ángulo.
Rango Ángulo: Sirve para ajustar el rango del eje de ángulo.
Inicio Frec.: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de frecuencia.
Rango Frec.: Sirve para ajustar el rango del eje de frecuencia.
Inicio Índice: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de índice.
Rango Índice: Sirve para ajustar el rango del eje de índice.
Inicio Escaneo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de escaneo.
Rango Escaneo: Sirve para ajustar el rango del eje de escaneo.
Inicio Tiempo: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de tiempo.
Rango Tiempo: Sirve para ajustar el rango del eje de tiempo.
Inicio USonido: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de ultrasonido.
Rango USonido: Sirve para ajustar el rango del eje de ultrasonido.
Inicio VPA: Sirve para ajustar la posición de inicio del eje de la aperturavirtual del palpador, VPA (del inglés virtual probe aperture).
Fin VPA: Sirve para ajustar la posición de fin del eje de la VPA.
CentroEfectúa un zoom de la vista según las posiciones de centro y los ajustes de losrangos para los ejes posibles. Las opciones probables son las siguientes:
Centro Amplitud: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de amplitud.
84 Capítulo 7
Rango Amplitud: Sirve para ajustar el rango del eje de amplitud.
Centro Ángulo: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de ángulo.
Rango Ángulo: Sirve para ajustar el rango del eje de ángulo.
Centro Frec.: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de frecuencia.
Rango Frec.: Sirve para ajustar el rango del eje de frecuencia.
Centro Índice: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de índice.
Rango Índice: Sirve para ajustar el rango del eje de índice.
Centro Escaneo: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de escaneo.
Rango Escaneo: Sirve para ajustar el rango del eje de escaneo.
Centro Tiempo: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de tiempo.
Rango Tiempo: Sirve para ajustar el rango del eje de tiempo.
Centro USonido: Sirve para ajustar la posición de centro del eje deultrasonido.
Rango USonido: Sirve para ajustar el rango del eje de ultrasonido.
Centro VPA: Sirve para ajustar la posición de centro del eje de la aperturavirtual del palpador, VPA (del inglés virtual probe aperture).
Rango VPA: Sirve para ajustar el rango del eje de la VPA.
CursorMuestra el área que sigue el cursor de datos. La vista de la opción Cursor noes modificable.
Puerta AMuestra el área cubierta por la puerta A. Activa los parámetros de la opciónCentro, pero ajusta automáticamente los valores que se aplican a la puerta A.
Puerta BMuestra el área cubierta por la puerta B. Activa los parámetros de la opciónCentro, pero ajusta automáticamente los valores que se aplican a la puerta B.
7.6.4 ColorEl submenú Color administra varios ajustes relacionados los colores usados paramostrar la información que aparece en la pantalla. Los botones de opción queaparecen en la pantalla dependen de la selección en el botón de opción Seleccionar.
Descripción de los menús 85
Seleccionar Esta opción sirve para especificar los aspectos que se desean modificar.
Amplitud: Paleta de colores cuya escala abarca entre el blanco y el rojo cuando laseñal está en modo OC, OM+ u OM−. La paleta está relacionada a la amplitud dela señal (0% significa una señal blanca y 100% significa una señal roja).
TOFD: Paleta de tonos grises cuya escala abarca entre el negro y el blanco y esvisible solamente en modo RF (los colores blanco y gris claro representan una fasepositiva, mientras que los colores negro y gris oscuro representan una fasenegativa).
Profundidad: Paleta de colores cuya escala abarca entre el azul y el rojo y estárelacionada al espesor del material (el color rojo significa un material delgado y elcolor azul significa un material grueso).
Los ajustes de la paleta de Profundidad se encuentran en P./Alarma > Espesor.
CargarSirve para cargar una paleta de colores (archivo .pal) [véase la Figura 723 a lapágina 86]. Para mayor información sobre la manera de crear una paleta decolores, véase la sección «Creación de una paleta de colores» a la página 132.
Figura 7-23 Ejemplo de una paleta de colores
86 Capítulo 7
Amplitud
InicioEsta opción sirve para ajustar la posición de inicio a partir de la cual el colorcambiará.
FinEsta opción sirve para ajustar la posición de fin a partir de la cual el colorcambiará.
TOFD
ContrasteEsta opción sirve para modificar el nivel de contraste de un escaneo TOFD.
BrilloEsta opción sirve para modificar la intensidad del brillo de un escaneo TOFD.
Profundidad
Mín.Esta opción sirve para ajustar el valor mínimo a partir del cual el color cambiará.Todo dato por debajo de este valor será visualizado en rojo.
Máx.Esta opción sirve para ajustar el valor máximo a partir del cual el color cambiará.Todo dato por encima de este valor será visualizado en azul.
ModoEsta opción sirve para seleccionar el modo de la escala.
Compresión: Toda la escala de colores será comprimida entre los valores Mín. yMáx.
Exclusión: Los colores que corresponden a los valores comprendidos entre elMín. y el Máx. serán expandidos para cubrir toda la escala.
7.6.5 PropiedadesEl submenú Propiedades administra los parámetros y opciones aplicables a todas lasvistas disponibles.
Descripción de los menús 87
Imagen Esta opción sirve para seleccionar el tipo de imagen con sus preferencias.
A-Scan: Forma de onda de la señal del ultrasonido.
B-Scan: Vista de lado de la pieza inspeccionada.
C-Scan: Vista de arriba de la pieza inspeccionada.
FFT: Muestra las diferentes frecuencias que forman la señal del ultrasonido allado del centro de la frecuencia (del inglés fast Fourier transform; transformadarápida de Fourier).
A-Scan
ColorEsta opción sirve para cambiar el color de la señal Ascan.
EnvolventeEsta opción sirve para visualizar una curva que conserva las máximas y mínimasamplitudes sobre el Ascan (véase la Figura 724 a la página 88).
Figura 7-24 Curva de la envolvente A-scan
Para restablecer la envolvente, presione la tecla Borrar/Eliminar ( ).
FuenteEsta opción permite seleccionar una vista Ascan.
88 Capítulo 7
Todas las leyes: Muestra el Ascan, en tiempo real, de todas las leyes (véase laFigura 725 a la página 89).
Figura 7-25 Fuente: Todas las leyes
Normal: Muestra el Ascan, en tiempo real, de la ley seleccionada (véase la Figura726 a la página 89).
Figura 7-26 Fuente: Normal
La más alta: Muestra el Ascan de la amplitud más alta que cruza la puerta A(véase la Figura 727 a la página 90).
Descripción de los menús 89
Figura 7-27 Fuente: La más alta
La más delgada: Rastrea la señal del mínimo espesor de la pared en relación a losajustes de espesor.
AparienciaEsta opción sirve para seleccionar la apariencia de los gráficos que aparecen en lapantalla.
Vacía: El área cubierta por la señal aparecerá como un área vacía.
Llena: El área cubierta por la señal aparecerá como un área llena.
Vacía 2: Igual que la opción Vacía, más cualquier señal Ascan que cruce lapuerta A se convertirá en rojo.
Llena 2: Igual que la opción Llena, más cualquier señal Ascan que cruce lapuerta A se convertirá en un área roja.
MáscaraEste botón de opción permite visualizar una curva estática (como una máscarasobre la imagen).
Pico: Mantiene el Ascan de la señal con la amplitud más alta que cruzó lapuerta A.
Referencia: Muestra la curva de referencia ajustada según el procedimientoexplicado en la sección «Configuración de los niveles de referencia de ganancia» ala página 390.
90 Capítulo 7
B-Scan
CompresiónEsta opción consiste en comprimir visualmente el Bscan y solo es disponible parainspecciones sincronizadas con un codificador.
Por ejemplo, si un escaneo sobre un eje tiene una resolución de 1 mm y unacompresión de 5, entonces, el Bscan mostrará una línea cada 5 mm con lamáxima amplitud en la puerta A.
C-Scan
ModoNormal: Representación normal del Cscan.
Banda: No disponible.
3D: No disponible.
ÁreaEsta opción sirve para ajustar la distancia del escaneo visualizado durante laadquisición.
Proporción 1:1Esta función del software, cuando está Activada, corrige la vista Cscan paracompensar la distorsión de la pantalla OmniScan MX y para mostrar la pieza lomás cerca posible a sus dimensiones reales.
Esta función solo es disponible para inspecciones con sincronización sobre dosejes (Escaneo > Sincro. >Fuente > Ambos ejes) y solamente para la visualizaciónCscan solo (Visualizar > Selección >Imagen > C).
FFT
ColorEsta opción sirve para seleccionar un color para la curva FFT (trasnformadarápida de Fourier).
7.7 Menú Palpador/Pieza
El menú Palpad./Pza administra los parámetros relacionados al palpador, zapata ypieza a inspeccionar.
Descripción de los menús 91
7.7.1 SeleccionarEl submenú Seleccionar administra las descripciones de los palpadores y zapatasusados durante el proceso de inspección.
7.7.1.1 Botones de opción
GrupoEsta opción sirve para seleccionar un grupo, agregar un grupo o eliminar elúltimo grupo de la lista (véase la Figura 728 a la página 92).
(También es posible agregar o modificar grupos usando el Asistente para grupos.Véase la subsección «Asistente» a la página 101.)
Figura 7-28 Lista Grupo en Palpad./Pza > Seleccionar
Un grupo es un conjunto de leyes focales que representan un escaneo. Es posibletener hasta ocho grupos.
El grupo seleccionado en la lista Grupo (Palpad./Pza > Seleccionar; véase laFigura 728 a la página 92) será el mismo que aparecerá en la vista de datos alseleccionar Visualizar > Selección > Grupo >Actual.
Existen solamente dos posibilidades: Se puede visualizar un solo grupo, aquelseleccionado en Palpad./Pza > Seleccionar > Grupo, o se pueden visualizar todos
92 Capítulo 7
los grupos que han sido creados. Para elegir el tipo de visualización, seleccioneVisualizar > Selección > Grupo > Actual o Todos.
Durante la visualización de todos los grupos, el ángulo de grupo (para escaneossectoriales) o la VPA (para escaneos lineales) aparece en la esquina superiorderecha del Ascan (siempre que se haya seleccionado Activado en Palpad./Pza >Pieza > Máscara).
Cuando se selecciona un grupo, su ángulo o VPA es contorneado por unrectángulo en la vista Ascan.
Además, en la configuración de vistas (excepto Ascan solo), la barra de título dela vista del grupo seleccionado es resaltada (véase la Figura 729 a la página 93).
Figura 7-29 La barra de título de la vista a la izquierda es resaltada para indicar el grupo seleccionado
Descripción de los menús 93
Para cambiar de un grupo a otro, presione sobre el botón (tecla de funciónSelector de grupo) durante un segundo. Luego de soltar el botón, el siguientegrupo quedará seleccionado.
Vinc. grupoEsta opción sirve para ajustar o eliminar vínculos de grupos. Esta opción no esdisponible en esta versión.
SeleccionarEsta opción sirve para seleccionar (Seleccionar) un palpador de la lista depalpadores predefinidos o para definir (Definir) un palpador o zapatapersonalizado(a).
Selec. palpador o Definir palpadorLa opción Selec. palpador sirve para escoger el palpador de la lista de palpadorespredefinidos. La opción Definir palpador abre el Administrador de definición depalpadores (véase la subsubsección «Administrador de definición depalpadores» a la página 95), el cual sirve para definir un nuevo palpador.
Seleccionar zapata o Definir zapataLa opción Seleccionar zapata sirve para escoger el modelo de zapata de una listade zapatas predefinidas. La opción Definir zapata abre el Administrador dedefinición de zapatas (véase la subsubsección «Administrador de definición dezapatas» a la página 96), el cual sirve para definir una nueva zapata.
Autodetec.Esta función, cuando está activada y si el palpador usado está equipado con unchip de detección automática, permite al OmniScan PA seleccionarloautomáticamente. Para poder configurar el palpador manualmente, es necesariodesactivar esta función.
IMPORTANTE
Los ajustes de los parámetros del ultrasonido (ganancia, puerta, ángulo delhaz, filtros, etc.) solo se aplican al grupo seleccionado; por ello, cada grupodebe de ser definido individualmente.
94 Capítulo 7
7.7.1.2 Administrador de definición de palpadores
El Administrador de definición de palpadores sirve para definir los parámetros de unpalpador personalizado.
CerrarEsta opción sirve para cerrar el Administrador de definición de palpadores yregresar a la pantalla de visualización.
ExaminarEsta opción sirve para consultar los parámetros de los palpadores disponibles enla lista de palpadores definidos.
NuevoEsta opción sirve para crear una nueva plantilla para el palpador.
Guardar: Sirve para guardar la nueva definición de palpador.
Número de serie: Sirve para ingresar el número de serie del nuevo palpador.
EditarEdita los parámetros del palpador seleccionado.
Guardar: Sirve para guardar los nuevos parámetros del palpador.
Frec.: Sirve para ajustar la frecuencia del palpador.
Punto de ref.: Sirve para ajustar el punto de referencia del palpador, el cual es ladistancia entre la parte frontal del palpador (zapata) y el primer elemento delpalpador (véase la Figura 730 a la página 96).
Este valor es negativo porque el OmniScan PA predetermina el punto dereferencia 0 a la posición del primer elemento. Para ajustar el punto de referencia0 al borde de la parte frontal del palpador, calcule la distancia entre el borde de laparte frontal (del palpador o de la zapata) y la posición del primer elemento;luego, reste el valor de la distancia de 0.
Descripción de los menús 95
Figura 7-30 Medida del punto de referencia del palpador
Tipo palpador: Sirve para seleccionar el tipo de palpador.
Ctd de elementos: Sirve para ajustar el número de elementos del palpador.
Paso: Sirve para ajustar la distancia entre los elementos del palpador.
AdministrarEsta opción sirve para administrar los archivos de definición de palpadores en latarjeta de memoria.
Cambiar número de serie: Cambia el número de serie del palpador.
Suprimir: Suprime el palpador seleccionado.
Copiar: Copia la definición del palpador seleccionado.
Importar: Importa las definiciones de palpadores del DiskOnChip® a la tarjetaCompactFlash®.
Exportar: Exporta las definiciones de palpadores de la tarjeta CompactFlash alDiskOnChip.
Vista preliminar: Muestra los parámetros del palpador tal cual aparecerán en elinforme.
7.7.1.3 Administrador de definición de zapatas
El Administrador de definición de zapatas sirve para definir los parámetros de unazapata personalizada.
CerrarEsta opción sirve para cerrar el Administrador de definición de zapata y regresara la pantalla de visualización.
5.3 cm
1
96 Capítulo 7
ExaminarEsta opción sirve para consultar los parámetros de las zapatas disponibles en lalista de zapatas definidas.
NuevoEsta opción sirve para crear una nueva plantilla para la zapata.
Guardar: Sirve para guardar la nueva definición de zapata.
Número de serie: Sirve para ingresar el número de serie de la nueva zapata.
Modelo: Sirve para seleccionar el número de modelo de la nueva zapata.
EditarEsta opción sirve para editar los parámetros de la zapata seleccionada.
Guardar: Sirve para guardar los nuevos parámetros de la zapata.
Ángulo: Sirve para precisar el ángulo del haz de ultrasonido en la zapata.Generalmente, este parámetro está inscrito en la zapata, de lo contrario use la ley
de Snell para calcularlo:
Orientación: Sirve para precisar la orientación del palpador con respecto a lazapata. El palpador puede estar tanto en posición normal como en posicióninvertida (véase la Figura 731 a la página 97).
Figura 7-31 Orientación del palpador sobre la zapata
Velocidad: Sirve para precisar la velocidad del sonido en la zapata.
θsin 1V1
-------------θsin 2
V2-------------=
1
164
64
Normal Invertida
Descripción de los menús 97
Desplaz. primario: Sirve para precisar el desplazamiento primario, el cual es ladistancia entre la parte frontal de la zapata y el primer elemento del palpador(véase la Figura 732 a la página 98).
Este valor es negativo porque el OmniScan PA predetermina el punto dereferencia 0 a la posición del primer elemento. Para ajustar el punto de referencia0 al borde de la parte frontal de la zapata, calcule la distancia entre el borde de laparte frontal (del palpador o de la zapata) y la posición del primer elemento;luego, reste el valor de la distancia de 0.
Figura 7-32 Medida del desplazamiento primario
Desplaz. secund.: Sirve para precisar el desplazamiento secundario. Este valorsiempre es 0, ya que representa el centro del palpador.
Altura: Sirve para precisar la altura del primer elemento (véase la Figura 733 a lapágina 98).
Generalmente, este parámetro es facilitado por el fabricante.
Figura 7-33 Altura del primer elemento
8.0 cm
1.0 cm
98 Capítulo 7
AdministrarEsta opción sirve para administra los archivos de definición de zapatas en latarjeta de memoria.
Cambiar nro serie: Cambia el número de serie de la zapata.
Suprimir: Suprime la definición de la zapata seleccionada.
Copiar: Copia la definición de la zapata seleccionada.
Importar: Importa las definiciones de zapatas del DiskOnChip® a la tarjetaCompactFlash®.
Exportar: Exporta las definiciones de zapatas disponibles en la tarjetaCompactFlash al DiskOnChip.
7.7.2 PosiciónEl submenú Posición administra la ubicación física en donde la zapata debe sercolocada para alcanzar la posición 0,0 de la pieza a inspeccionar.
Desplaz. escaneoEsta opción sirve para ajustar —sobre el eje de escaneo— el desplazamiento delcentro del palpador con respecto a la posición de referencia de la pieza ainspeccionar o a la posición 0 del codificador.
Desplaz. índiceEsta opción sirve para ajustar —sobre el eje de índice—el desplazamiento de laparte frontal de la zapata con respecto a la posición de referencia de la pieza ainspeccionar.
Áng. desv.Esta opción sirve para seleccionar un ángulo de desviación, si necesario.
La Figura 734 a la página 100 muestra las medidas de los desplazamientos y lasposiciones de los ángulo de desviación.
Descripción de los menús 99
Figura 7-34 Desplazamientos y ángulos de desviación
7.7.3 CaracterizarEl submenú Caracterizar administra la caracterización del palpador. Lascaracterísticas son almacenadas en la configuración y en los informes.
FFTMuestra la curva FFT (transformada rápida de Fourier).
GananciaEsta opción sirve para modificar el valor de la ganancia.
InicioEsta opción sirve para ajustar la posición de inicio de la puerta A.
AnchoEsta opción sirve para ajustar el ancho de la puerta A.
ProcedimientoEsta opción sirve para dar un nombre al procedimiento seguido durante lacaracterización del palpador.
Línea de centro de la soldadura
+
Desplazamiento índice
Desplazamiento escaneo
Eje de índice
Eje de escaneo
– 0, 0–
+
0°
180°
90°270°
Eje de escaneo +
Eje de índice
Ángulo de desviación
100 Capítulo 7
Nombre bloqueEsta opción sirve para dar un nombre al bloque usado en la caracterización delpalpador.
7.7.4 PiezasEl submenú Piezas administra la información relativa a la pieza a inspeccionar.
GeometríaEsta opción sirve para especificar la forma geométrica de la pieza a inspeccionar.
Placa: Superficie plana.
DE: Diámetro externo del tubo.
DI: Diámetro interno del tubo.
EspesorEsta opción sirve para ajustar el espesor de la pieza. Líneas punteadas aparecenen la vista de datos y son espaciadas por intervalos que corresponden a este valor.
DiámetroEsta opción sirve para ajustar el diámetro del tubo. Esta opción sólo es disponiblesi se ha seleccionado DI o DE en el botón de opción Geometría.
MaterialEsta opción sirve para seleccionar el material con el cual la pieza ha sido fabricaday, así, poder ajustar la velocidad de propagación de la onda en el material.
MáscaraEsta opción, cuando está activada, muestra las líneas punteadas quecorresponden al espesor (rebote de la onda) de la pieza. También muestra elángulo de grupo o VPA en la esquina superior derecha del Ascan. Cuando ungrupo es seleccionado, su ángulo o VAP es contorneado por un rectángulo.
En las configuraciones de vistas (excepto Ascan solo), la barra de título de la vistadel grupo seleccionado es resaltada.
7.7.5 AsistenteEl submenú Asistente ofrece un asistente que ayuda al operador a administrar losgrupos.
Al seleccionar Iniciar en el Asistente para grupos, las instrucciones para modificar el
Descripción de los menús 101
grupo seleccionado o agregar nuevos grupos aparecerán en la pantalla.
Para salir del asistente en cualquier momento, presione la tecla Cancelar ( ).
7.8 Menú PGM
El menú PGM administra los parámetros relacionados a la programación de unpalpador.
7.8.1 ConfiguraciónEl submenú Configuración administra los parámetros relacionados al tipo de escaneoque el palpador ejecutará.
HabilitarEsta opción, cuando está activada, activa el grupo del palpador seleccionado.
Tipo escaneoEsta opción sirve para seleccionar el tipo de escaneo que realizará el grupo delpalpador seleccionado.
Sectorial: Ofrece un escaneo con ángulos múltiples (véase la Figura 735 a lapágina 102).
Figura 7-35 Escaneo sectorial
102 Capítulo 7
Lineal: El operador deberá de configurar el escaneo de los elementos (véase laFigura 736 a la página 103).
Figura 7-36 Escaneo lineal
Profundidad: La focalización será efectuada a diferentes profundidades (véase laFigura 737 a la página 103).
Figura 7-37 Escaneo en profundidad
Conexión ESirve para ingresar el número del primer elemento del palpador emisor cuando seusa la configuración Palpador múltiple (en Palpad./Pza > Seleccionar > Vínc.grupo). Por ejemplo, cuando se usa el adapatador de conexión OMNIAAP05, esposible conectar dos palpadores de ultrasonido phased array. Un conector para loselementos de 1 a 64 y el otro para los elementos de 65 a 128. Al ingresar 1 ó 65 enel botón Conexión E, el OmniScan PA recibe la información sobre cual de los dosconectores es usado o, para inspecciones por emisión recepción, el OmniScan PArecibe la información sobre cual de los dos conectores es usado como emisor.
Descripción de los menús 103
El botón Conexión E también es disponible cuando se desactiva la selecciónautomática (en Palpad./Pza > Seleccionar > Autodetección).
Conexión REste parámetro solo es disponible cuando se usan módulos de adquisición PR(inspecciones por emisiónrecepción). Esta opción sirve para ingresar el númerodel primer elemento del palpador receptor.
Si no se ingresa ningún valor, el OmniScan PA le asignará el valor ingresado en elbotón Conexión E.
7.8.2 AperturaEl submenú Apertura administra la selección del elemento que es usado para crearcada haz (ley focal).
Ctd de elem.Esta opción sirve para ajustar la cantidad o número de elementos en la apertura.
Primer elementoEsta opción sirve para ajustar el primer elemento en la apertura.
Último elementoEsta opción sirve para ajustar el último elemento en la apertura, siempre que sehaya seleccionado el tipo de escaneo Lineal.
Paso del elem.Esta opción sirve para ajustar el paso del elemento en la apertura, siempre que sehaya seleccionado el tipo de escaneo Lineal.
VelocidadEsta opción sirve para que el usuario seleccione el valor de la velocidad delsonido. Esta opción solo es disponible cuando se ha seleccionado la onda de tipoUsuario.
7.8.3 HazEl submenú Haz administra la configuración de los haces (ángulo y zonas defocalización).
104 Capítulo 7
Ángulo mín.Esta opción sirve para ajustar el ángulo mínimo del haz.
Ángulo máx.Esta opción sirve para ajustar el ángulo máximo del haz.
Paso del ánguloEsta opción sirve para ajustar el valor entre cada ángulo.
Prof. de enfoqueEsta opción sirve para ajustar la profundidad del enfoque en la pieza ainspeccionar.
7.8.4 LeyesEl submenú Leyes administra las opciones relativas a las leyes focales.
AutoprogramaEsta opción, cuando está activada, sirve para volver a programar las leyes cuandoalgún parámetro que modifica la configuración del haz cambie.
Cargar arch. leyEsta opción sirve para cargar un archivo de ley creado previamente. Para usaresta opción, seleccione Autoprograma > Desactivado.
Guardar arch. leyEsta opción sirve para guardar el archivo de ley seleccionado.
7.8.5 AsistenteEl submenú Asistente ofrece un asistente que ayuda al operador a administrar lasleyes focales. Si tiene más de un grupo, la ley focal se aplicará al grupo seleccionado.
Al seleccionar Asistente para leyes > Iniciar, las instrucciones para crear o modificarlas leyes focales —según el tipo de escaneo seleccionado— aparecerán en la pantalla.
Nota: El tipo de escaneo seleccionado determina si los menús pueden o noser modificados.
Descripción de los menús 105
Para salir del asistente en cualquier momento, presione la tecla Cancelar ( ).
7.9 Menú Puerta/Alarma
El menú P./Alarma administra los parámetros de las puertas y de las alarmas.
7.9.1 PuertaEl submenú Puerta administra los parámetros de las puertas.
PuertaEsta opción sirve para especificar la puerta a usar. Existen tres puertas codificadasa colores disponibles en la interfaz OmniScan PA.
A: Puerta A (roja), puerta de medida.
B: Puerta B (verde), puerta de medida.
I: Puerta I (amarilla), puerta de sincronización.
InicioEsta opción sirve para ajustar la posición de inicio de la puerta seleccionada. Estaposición está relacionada a la sincronización de la puerta. La posición real de lapuerta es igual a la posición de sincronización más la posición de inicio de lapuerta.
AnchoEsta opción sirve para ajustar el ancho de la puerta seleccionada, es decir, el anchode la puerta según el inicio real (posición de sincronización más la posición deinicio de la puerta).
UmbralEsta opción sirve para ajustar la altura de la puerta seleccionada. Esto determinala amplitud a la cual las señales cruzarán la puerta.
ModoEsta opción sirve para precisar la parte de la señal que sirve para disparar lapuerta.
Absoluto: Disparará la puerta si una señal de onda media positiva o de ondamedia negativa cruza la amplitud de la puerta.
106 Capítulo 7
Positivo: Solamente la parte positiva de la señal disparará la puerta.
Negativo: Solamente la parte negativa de la señal disparará la puerta.
Sincro.Esta opción sirve para precisar el tipo de sincronización de la puerta seleccionada.
Pulso: Al inicio del impulso.
I: Al cruce de la puerta I; si no hay cruce, al final de la puerta I.
A^: Sobre el pico de la puerta A.
A/: Al primer cruce de la puerta A; si no hay cruce, al final de la puerta A.
7.9.1.1 Posición de la puerta
Existen varias maneras de ajustar el inicio, ancho y umbral de una puerta.
Botones de edición
Presione sobre el botón de edición que se encuentra debajo del valor a modificar;luego, use la tecla de función para ingresar el valor deseado. Presione sobre la tecla
Aceptar ( ) para confirmar el valor.
Mando de desplazamiento
Presione sobre la tecla de edición que se encuentra debajo del valor a modificar; luego,use el mando de desplazamiento para modificar el valor. Presione sobre la tecla
Aceptar ( ) para confirmar el valor.
Ratón
Al ubicar el puntero del ratón sobre la puerta, éste se transforma en una flecha doble( ) o en una flecha cuádruple ( ).
La flecha doble aparece cuando el puntero es ubicado en uno de los extremos de lapuerta. Cuando esta flecha aparece, es posible cambiar el tamaño de uno de losextremos de la puerta; para esto, haga clic en el botón derecho del ratón y arrástrelohasta el tamaño deseado. Durante la operación, la nueva coordenada sobre el eje Xaparecerá al lado del extremo de la puerta (véase la Figura 738 a la página 108). Al
Descripción de los menús 107
soltar el botón del ratón, la coordenada desaparecerá.
Figura 7-38 Cambio de tamaño de un extremo de la puerta
La flecha cuádruple aparece cuando el puntero es ubicado en cualquier otra parte a lolargo de la puerta. Cuando esta flecha aparece, es posible mover la puerta a cualquierlugar en la vista; para esto, haga clic en el botón del ratón y arrástrelo hasta la posicióndeseada. Durante la operación, la coordenada sobre el eje X aparecerá al lado de cadaextremo de la puerta y la coordenada sobre el eje Y aparecerá encima de la puerta(véase la Figura 739 a la página 108). Al soltar el botón, estas coordenadasdesaparecerán.
Figura 7-39 Cambio de lugar de la puerta en la vista
7.9.1.2 Puerta intermitente
Una puerta intermitente significa que la señal que cruza la puerta está saturada.
7.9.2 AlarmaEl submenú Alarmas administra la configuración de las diferentes condiciones dealarma. Existen ocho alarmas lógicas en el OmniScan PA. Una alarma lógica esdisparada por una condición de puerta asignada a uno o dos canales. En elOmniScan PA, el canal es llamado grupo (véase la sección «Menú Palpador/Pieza» a lapágina 91). Para saber la manera de crear una salida de alarma, véase «Salidas» a lapágina 110.
Nota: Las coordenadas que aparecen al mover la puerta corresponden a lasposiciones según sus reglas respectivas.
108 Capítulo 7
AlarmaEsta opción sirve para seleccionar la alarma que se desea modificar. Cuando laalarma está habilitada, la palabra Activado aparece al lado del número de laalarma.
Grupo AEsta opción sirve para seleccionar un grupo (canal) que será usado para dispararla alarma.
Condición (para el grupo seleccionado en la lista Grupo A)Esta opción sirve para asignar la condición que activará una alarma.
Ninguna: Ninguna alarma.
Puerta A: La alarma se disparará si la señal cruza la puerta A.
Puerta B: La alarma se disparará si la señal cruza la puerta B.
Puerta I: La alarma se disparará si la señal cruza la puerta I.
No la puerta A: La alarma se disparará si la señal no cruza la puerta A.
No la puerta B: La señal se disparará si la señal no cruza la puerta B.
No la puerta I: La alarma se disparará si la señal no cruza la puerta I.
> Espesor máx.: La alarma se activará si el valor del espesor excede el valor delmáximo espesor establecido en P./Alarma > Espesor.
< Espesor mín.: La alarma se disparará si el valor del espesor es más bajo que elvalor del mínimo espesor establecido en P./Alarma > Espesor.
OperadorEsta opción es usada cuando se tienen dos grupos de alarma.
Y: Para activar una alarma, las condiciones asignadas a ambos grupos deben decumplirse.
O: Para activar una alarma, solamente la condición asignada a uno de los gruposdebe de cumplirse.
Grupo BEsta opción sirve para seleccionar el segundo grupo que forma la condición dealarma en la lista de grupos activos. Es posible asignar el mismo grupo a doscampos (ejemplo: para la condición de la Puerta A y la Puerta B en el grupo 1).Para formar una condición de alarma con un solo grupo, seleccione Grupo B >Ninguna.
Descripción de los menús 109
Condición (para el grupo B)Esta opción sirve para asignar una segunda condición para disparar una alarma.Para mayor información sobre las condiciones, véase la entrada «Condición (parael grupo seleccionado en la lista Grupo A)» a la página 109.
7.9.3 SalidasEl submenú Salidas administra las señales de salida disponibles para disparar lasalarmas. El OmniScan PA tiene tres salidas de alarma, las cuales pueden serconfiguradas según los siguientes parámetros:
• Alarma visual con indicadores luminosos ubicados en el panel frontal delOmniScan.
• Alarma auditiva con altavoz interno.• Alarmas TTL con conector de alarma y E/S.
Este menú sirve para asignar una o más alarmas lógicas a una de las tres salidas.
SalidaEsta opción sirve para seleccionar la salida que será configurada.
Nro alarmaEsta opción sirve para determinar la alarma lógica que será asignada a la salidaseleccionada. Si una salida tiene varias alarmas, la condición O se aplica entreestas alarmas. La palabra Activado aparece al lado del número de la alarma decada alarma seleccionad en una salida. Si una salida tiene varias alarmas, lapalabra Multi aparece al lado del número de la alarma.
CuentaEsta opción sirve para configurar el número de veces consecutivas que lacondición de alarma debe cumplirse para disparar la alarma. La condición debede cumplirse de manera exacta para que las alarmas (visual, audio o TTL) seanválidas.
Nota: Para mayor información sobre las alarmas, véase la sección «Ajustesde alarma» a la página 369.
110 Capítulo 7
AvisadorEsta opción, cuando está activada, habilita el timbre de alarma y determina sufrecuencia.
RetardoEsta opción sirve para ajustar el retardo del tiempo entre la señal de alarma y laactivación del puerto TTL (la alarma visual y la alarma auditiva no tienen estaopción).
DuraciónEsta opción sirve para determinar la duración de la señal de salida TTL de laalarma seleccionada. La alarma visual y la alarma auditiva tienen una duraciónfija e independiente.
7.9.4 DAC/TCGEl submenú DAC/TCG sirve para usar una curva DAC (corrección distanciaamplitud) o una curva TCG (ganancia corregida en función del tiempo).
Para crear una curva DAC es necesario un máximo de 16 señales provenientes dedefectos de calibración del mismo tamaño. Dichos defectos representan variasprofundidades en el material y la curva será creada según los picos de las señales delos defectos. La curva DAC muestra la amplitud de las señales sin ningunacompensación de profundidad o atenuación.
Nota: Para mayores detalles sobre las salidas, véase la sección «Ajustes desalida» a la página 371.
Nota: Esta función no está disponible en la revisión B de las unidadesOmniScan. Para saber el tipo de revisión de la unidad OmniScan que posee,verifique la información durante el arranque de la unidad.
Descripción de los menús 111
La curva TCG compensa la profundidad y la pérdida de la señal (causada por laatenuación y la propagación del haz) para mostrar señales equivalentes a la mismaaltura total de la pantalla (amplitud). La curva TCG ajusta la ganancia en tiempo pararepresentar las señales, provenientes de las indicaciones de defecto ubicadas adiferentes profundidades, con la misma amplitud.
Modo Esta opción sirve para seleccionar el modo de configuración o de edición.
Configurar: Sirve para seleccionar el tipo de curva a ajustar.
Editar: Sirve para precisar los parámetros de la curva seleccionada.
Configurar
CurvaDesactivada: Ninguna curva será ajustada.
DAC: Representa la curva de atenuación en el material con las curvas asociadas a+6 dB, –3 dB y –6 dB.
TCG: Cuando se usa esta opción, el valor de la ganancia varía en el tiempo.
Amplitud de ref.Esta opción sirve para ajustar la amplitud en la cual se ubica la curva DAC si laganancia real es la misma que la ganancia de referencia (disponible solamente conla opción DAC).
Comp. ampl. ref.Esta opción sirve para ajustar un valor (positivo o negativo) que será usado paracompensar la amplitud de referencia de manera que ésta siga siendo la mismacuando la ganancia cambie (disponible solamente con la opción DAC).
IMPORTANTE
Para visualizar una curva DAC, es necesario tener una ganancia de referencia. Sino se tiene una y se trata de activar la curva DAC, la ganancia de referencia serácreada automáticamente y no será posible cancelarla sin antes borrar la curvaDAC.
112 Capítulo 7
Paso de curvaEsta opción sirve para ajustar la diferencia en dB entre las curvas DAC(disponible solamente con la opción DAC). Véase la Figura 740 a la página 113.
Figura 7-40 Curva DAC
Ganancia de ref.Ganancia de referencia. Esta opción sirve para modificar la ganancia de la señalsin afectar la curva DAC (disponible solamente con la opción DAC).
Editar
PuntoEsta opción sirve para seleccionar el punto con el cual se desea trabajar. El puntoseleccionado aparecerá de color rojo en la vista.
PosiciónEsta opción sirve para ajustar la posición del punto sobre el eje X en la vista.
AmplitudEsta opción sirve para modificar el valor de la amplitud.
AgregarEsta opción sirve para agregar otro punto en la curva TCG.
SuprimirEsta opción sirve para suprimir el punto seleccionado.
Descripción de los menús 113
7.9.5 EspesorEL submenú Espesor administra los parámetros de medida del espesor.
FuenteEsta opción sirve para seleccionar el tipo de combinación en la puerta quepermitirá determinar el espesor (véase la Figura 741 a la página 114).
Las opciones en esta lista son una combinación de las siguientes variables:
A^: Punto máximo (pico) en la puerta A.
B^: Punto máximo (pico) en la puerta B.
I^: Punto máximo (pico) en la puerta I.
A/: Punto al cruce de la puerta A.
B/: Punto al cruce de la puerta B.
I/: Punto al cruce de la puerta I.
Figura 7-41 Descripción de los códigos fuente
Cruce
Pico
Puerta A
Eje de amplitud
Eje de ultrasonidoA^A/
A%
114 Capítulo 7
Mín.Esta opción sirve para ajustar la escala de la paleta de colores. Todo dato inferior aeste valor será de color rojo.
Máx.Esta opción sirve para ajustar la escala de la paleta de colores. Todo dato superiora este valor será de color azul.
Ctd de ecosEsta opción sirve para ajustar la cantidad o el número de veces que el sonido debede viajar en el material para ir y venir del palpador y, de esta manera, determinarel espesor de la pieza. Esta característica es especialmente útil para medirespesores delgados. Durante el proceso de medición de materiales delgados, eluso de varios viajes de ida y vuelta permite obtener un valor de espesor máspreciso.
7.10 Menú Calibración
El menú Calibración consta de un asistente para cada submenú para ayudar aloperador a ejecutar todas las operaciones de calibración necesarias. Estos asistentesson descritos en el capítulo «Procedimientos de calibración» a la página 223.
7.10.1 Ultrasonido phased arrayEl submenú Phased array administra las acciones destinadas a asistirlo en lacalibración del ultrasonido phased array.
Para iniciar el proceso, seleccione el modo de calibración en el botón de opción Modoy luego, seleccione Seleccionar modo > Siguiente en el Asistente de calibración parael ultrasonido phased array.
Para salir del asistente en cualquier momento, presione la tecla Cancelar ( ).
A continuación le presentamos una descripción de los parámetros a calibrardisponibles en este asistente.
ModoEsta opción sirve para seleccionar el parámetro o la combinación de parámetros acalibrar.
Descripción de los menús 115
Velocidad: Sirve para calibrar la velocidad de propagación de la onda en la piezaa inspeccionar.
Retardo de zapata: Calibración que toma en cuenta el retardo antes de entrar en elmaterial para tener un 0 apropiado sobre la regla del tiempo de vuelo.
Sensibilidad: Calibración que busca alcanzar la misma amplitud sobre cada haz(ley focal).
Sensibilidad y RZ: Combina los aspecto los modos de calibración deSensibilidad y Retardo de la zapata.
Seleccionar A-scan (calibración de la velocidad)Esta opción sirve para seleccionar el ángulo (Ángulo) de la ley focal (Ascan) acalibrar. Los botones Ganancia, Inicio y Rango sirven para modificar los ajustesoriginales sin necesidad de salir del asistente.
Luego de presionar sobre Siguiente, tres opciones de calibración aparecerán:Radio, Profundidad y Espesor. Según el bloque de calibración que esté usando,seleccione uno de los tres y entre los valores para los parámetros 1 y 2.
La opción Definir puerta A en (radio, profundidad, espesor) en el primer ysegundo parámetro sirve para ajustar el inicio de la puerta (Inicio), el ancho de lapuerta (Ancho) y la altura de la puerta (Umbral) en el Ascan.Obtener posición, sirve para calibrar el primer parámetro y luego el segundoparámetro.
Definir (radio, profundidad, espesor) A (calibración del retardo de la zapata)Esta opción sirve para ajustar la medida del radio, de la profundidad o delespesor sobre el cual se efectúa la calibración y para definir los límites dentro delos cuales la amplitud puede variar (botón Tolerancia).
IMPORTANTE
Se debe calibrar la velocidad de propagación de la onda antes de calibrar lazapata porque el OmniScan PA usa el valor del primero para efectuar lacalibración del retardo de la zapata. Si se procede de la manera contraria, unmensaje le recordará que la calibración del retardo de la zapata se perderáuna vez que la calibración de la velocidad de propagación de la onda seejecute.
116 Capítulo 7
La opción Definir puerta A en (radio, profundidad, espesor) A sirve para ajustarel inicio de la puerta (Inicio), ancho de la puerta (Ancho) y la altura de la puerta(Umbral) en el Ascan.Obtener posición, sirve para calibrar el parámetro.
Definir amplitud de referencia (Calibración de sensibilidad)Esta opción sirve para definir la señal de amplitud del defecto de referencia que seusa para la calibración (Amplitud de ref.) y para definir los límites dentro de loscuales la amplitud puede variar (Tolerancia).
La opción Definir puerta A en eco A, sirve para definir el inicio de la puerta(Inicio), el ancho de la puerta (Ancho) y la altura de la puerta (Umbral) en elAscan.
La opción Definir ganancia de compresión sirve para definir la ganancia decompresión para disminuir la diferencia de amplitud entre las señales. Elparámetro de ganancia sirve para modificar el ajuste de ganancia original sinnecesidad de salir del asistente.
Calibrar y aceptar (todas las calibraciones)Esta opción sirve para aceptar (Aceptar) la calibración o para reiniciarla si elresultado no se encuentra dentro de los valores de la tolerancia (Reiniciar).
7.10.2 EjeEl submenú Eje administra las acciones destinadas a asistirlo en la calibración de unoo dos codificadores. Para mayor información, véase la sección «Calibración delcodificador» a la página 267.
Para iniciar el proceso, seleccione el codificador a calibrar en el botón de opciónCodificador y, luego, seleccione Seleccionar codificador > Siguiente en el Asistentede calibración para el ultrasonido phased array.
Para salir del asistente en cualquier momento, presione la tecla Cancelar ( ).
A continuación le presentamos una descripción de los parámetros a calibrardisponibles en este asistente.
OrigenEsta opción sirve para ajustar el punto de origen del eje.
Descripción de los menús 117
Pos. codificadorEste botón de sólo lectura muestra la posición de primer codificador.
DistanciaEsta opción sirve para ingresar la distancia de escaneo.
CalibrarEsta opción sirve para ejecutar la calibración y el valor de resolución aparecerá enel botón de sólo lectura Resolución.
7.10.3 TCGEl submenú TCG (ganancia corregida en función del tiempo) administra las accionesdestinadas a asistirlo en la calibración de una curva TCG. Para mayor información,véase la sección «Calibración en función a la curva TCG» a la página 264.
Para iniciar el proceso, seleccione Iniciar en el Asistente para curvas TCG.
Para salir del asistente en cualquier momento, presione la tecla Cancelar ( ).
A continuación le presentamos una descripción de los parámetros a calibrardisponibles en este asistente.
Definir amplitud de referenciaEsta opción sirve para definir la señal de amplitud del defecto de referencia que seestá usando para la calibración (Amplitud) y para definir los límites dentro de loscuales la amplitud puede variar (Tolerancia).
Definir puerta A en ecoEsta opción sirve para definir el inicio de la puerta (Inicio), ancho de la puerta(Ancho) y la altura de la puerta (Umbral) en el Ascan.
Agregar puntoEsta opción sirve para agregar otro punto en la curva TCG.
Siguiente puntoEsta opción sirve para agregar otro punto desde la opción Definir puerta A eneco.
DeshacerEsta opción sirve para suprimir el último punto.
118 Capítulo 7
Aceptar TCGEsta opción sirve para finalizar la calibración de la curva TCG.
7.10.4 NormaEl submenú Norma administra las acciones destinadas a asistirlo en la calibración dela norma API o AWSD 1.5.
Para iniciar el proceso, seleccione Siguiente en el Asistente de calibración según lanorma.
Para salir del asistente en cualquier momento, presione la tecla Cancelar ( ).
7.11 Menú Usuario
La lista de submenús en el menú Usuario puede ser configurada por el usuario. Sedeben respetar las siguientes reglas durante la configuración de los botones delsubmenú:
• Debe de haber al menos un botón del submenú en uso. El primer botón delsubmenú (F2) debe de tener un parámetro.
• Primero, asignar un parámetro a F2, en seguida a F3, luego a F4 y asísucesivamente. No deje un botón del submenú vacío cuando el siguiente estásiendo usado.
• Cuando el parámetro Ninguno se asigna a un botón, el resto de los botones noson más disponibles.
Cuando una configuración está asegurada, solamente el menú Usuario es disponible.
La lista de los macros definidos —si se definieron— y disponibles se encuentra alfinal de la lista Asignar tecla, bajo ---Macro---.
Los submenús que aparecen en el menú Usuario son aquellos especificados enUtilidades > Sistema > Asignar tecla. Una vez asignados, éstos funcionan comosubmenús de acceso directo.
Descripción de los menús 119
120 Capítulo 7
8. Procedimientos generales
Los cinco capítulos siguientes tratan sobre los procedimientos a seguir para ejecutarlas tareas más comunes con el OmniScan PA. Este capítulo trata sobre losprocedimientos generales que afectan la interfaz OmniScan PA en su conjunto.
8.1 Ajuste de la fecha y hora
Esta sección describe la manera de ajustar la fecha y la hora en el OmniScan PA.
Para ajustar la hora
1 En el menú Principal, seleccione Utilidades y presione sobre (Sistema).
2 Presione sobre (Ajustar reloj) una vez y, con el mando de desplazamiento ocon las teclas de función, ajuste la hora (véase la Figura 81 a la página 122).
Procedimientos generales 121
Figura 8-1 Ajuste del parámetro de la hora
3 Presione sobre (Ajustar reloj) para pasar al siguiente parámetro.
4 Ingrese los minutos y los segundos usando el mando de desplazamiento o lasteclas de función.
5 Para seleccionar el sistema de 12 horas, use el mando de desplazamiento paracambiar entre AM para la mañana y PM para la tarde (véase la Figura 82 a lapágina 122).
Figura 8-2 Ajuste del sistema de 12 horas
122 Capítulo 8
Para ajustar la fecha
1 En el menú Principal, seleccione Utilidades y presionar (Sistema).
2 Presione sobre (Ajustar fecha) una vez y, con el mando de desplazamiento ocon las teclas de función, ajuste el año (véase la Figura 83 a la página 123).
Figura 8-3 Ajuste del parámetro del año
3 Presione sobre (Ajustar fecha) para pasar al siguiente parámetro.
4 Ingrese el mes y el día usando el mando de desplazamiento o las teclas defunción.
8.2 Ajuste del modo de almacenamiento
Esta sección describe la manera de ajustar el modo de almacenamiento.
Para ajustar el modo de almacenamiento
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En la lista Guardar modo, seleccione la opción deseada (véase la Figura 84 a lapágina 124).
Procedimientos generales 123
Figura 8-4 Lista Guardar modo
3 En el botón Nombre ingrese el nombre del archivo.
4 En la lista Destino seleccione la unidad de destino deseada para elalmacenamiento de los datos (véase la Figura 85 a la página 124).En todo momento, es posible guardar los datos en el OmniScan PA presionando
sobre la tecla .
Para mayor información sobre las opciones arriba mencionadas, véase la subsección«Archivo» a la página 39.
Figura 8-5 Lista Destino
124 Capítulo 8
8.3 Selección de la unidad de medida
Esta sección describe la manera de seleccionar la unidad de medida.
Para seleccionar la unidad de medida
1 En el menú Principal, seleccione Utilidades y presione sobre (Pref.).
2 En la lista Unidades, seleccione el sistema de unidades apropiado.
8.4 Configuración de la pantalla
Esta sección explica los procedimientos a seguir para la configuración de las diversaspartes que constituyen una representación de datos, es decir:
• Cambio de la vista.• Selección de la unidad de la regla de ultrasonido.• Visualización de las puertas, cursores, curva TCG y cuadrícula.• Configuración de las opciones de vista Ascan, Bscan, Cscan y FFT.
8.4.1 Cambio de la vista
Para cambiar la vista
♦ En el menú Principal, seleccione Visualizar, presione sobre (Selección) y enel botón de opción Imagen, seleccione el diseño de la vista. (Véase la descripciónde los diseños en la subsección «Selección» a la página 75, bajo la entrada«Imagen».)O
Presione sobre .
Procedimientos generales 125
8.4.2 Selección de la unidad de la regla de ultrasonido
Para seleccionar la unidad de la regla de ultrasonido
♦ En el menú Principal, seleccione Visualizar, presione sobre (Reglas) y en elbotón de opción Unidad US, seleccione la escala de la trayectoria acústicaapropiada.Según la selección efectuada, la regla será del siguiente color:— Tiempo (µs), rosado claro— Trayectoria acústica (mm), rosado oscuro— Profundidad real (mm), morado
8.4.3 Visualización de las puertas, cursores, curva TCG y cuadrícula
Para visualizar las puertas, el cursor o las curva TCG
♦ En el menú Principal, seleccione Visualizar, presione sobre (Reglas) y active(Activado) el parámetro apropiado a visualizar en la representación de datos.
Para visualizar la cuadrícula
1 En el menú Principal, seleccione Visualizar y presione sobre (Reglas).
2 En el botón de opción Cuadrícula, seleccione el color con el que la cuadrículaaparecerá en la vista de los datos (véase la Figura 86 a la página 127).
126 Capítulo 8
Figura 8-6 Vista de la cuadrícula verde al seleccionar Verde en la lista Cuadrícula
8.4.4 Configuración de las opciones de vista A-scan, B-scan, C-scan y FFT
Para configurar las opciones de la vista A-scan
1 En el menú Principal, seleccione Visualizar y presione sobre (Propiedades).
2 En el botón de opción Imagen, seleccione A-Scan y luego, ajuste los valoresdeseados para el resto de los botones de opción del submenú Propiedades (Color,Envolvente, Fuente, Apariencia y Máscara). Para mayor información, véase lasubsección «Propiedades» a la página 87.
Para configurar las opciones de la vista B-scan
1 En el menú Principal, seleccione Visualizar y presione sobre (Propiedades).
2 En el botón de opción Imagen, seleccione B-Scan y luego, ajuste el valor decompresión deseado. Para mayor información sobre esta opción, véase lasubsección «Propiedades» a la página 87 bajo la entrada «BScan».
Procedimientos generales 127
Para configurar las opciones de la vista C-scan
1 En el menú Principal, seleccione Visualizar y presione sobre (Selección).
2 En el botón de opción Imagen, seleccione C y luego, en el botón de opciónC-scan x, elija el tipo (fuente) de datos a visualizar en la vista Cscan (A%, B%, I/,Espesor). Para mayor información, véase la subsección «Selección» a la página 75.
3 Presione sobre (Propiedades), seleccione el botón de opción Imagen y elijaC-Scan.
4 Ajuste el parámetro Proporción 1:1 a Activado o Desactivado. Para mayorinformación sobre esta opción, véase la subsección «Propiedades» a la página 87,bajo «CScan».
Para configurar las opciones de la vista FFT
1 En el menú Principal, seleccione Visualizar y presione sobre (Propiedades).
2 En el botón de opción Imagen, seleccione FFT y en el botón de opción Color, elijael color para la curva FFT.
Nota: Para que el botón de opción Compresión esté disponible, lainspección debe de estar sincronizada con un codificador. Para ello, ir a Escaneo >Sincro > Escaneo y seleccione Codificador 1.
Nota: Para que el botón de opción Proporción 1:1 esté disponible, lainspección debe de estar sincronizada sobre dos ejes. Para ésto, ir a Escaneo >Sincro > Fuente y seleccione Ambos ejes.
128 Capítulo 8
8.5 Configuración del Menú Usuario
Esta sección explica la manera de configurar el menú Usuario.
Para configurara el menú Usuario
1 En el menú Principal, seleccione Utilidades y presione sobre (Sistema).
2 En el botón de opción Selec. tecla, seleccione la tecla (F2 a F6) a la cual se leasignará un submenú (véase la Figura 87 a la página 129).
Figura 8-7 Lista Selec. tecla
3 En el botón de opción Asignar tecla, seleccione el parámetro a visualizar al ladodel número de la tecla seleccionada en la etapa 2 (véase la Figura 88 a lapágina 130).
Procedimientos generales 129
Figura 8-8 Lista Asignar tecla
4 Repita las etapas 2 y 3 para configurar los cinco submenús disponibles en el menúUsuario (véase la Figura 89 a la página 130).
Figura 8-9 Cinco submenús del menú Usuario
130 Capítulo 8
8.6 Configuración de una entrada digital
Esta sección explica la manera de configurar una entrada digital.
Para configurar una entrada digital
1 En el menú Principal, seleccione Utilidades y presione sobre (Sistema).
2 En el botón de opción Selec. tecla, seleccione la tecla (DIN1 a DIN4) a la cual se leasignará una entrada digital (véase la Figura 810 a la página 131).
Figura 8-10 Lista Selec. tecla
3 En el botón de opción Asignar tecla, seleccione el parámetro a visualizar al ladodel número de la tecla seleccionada en la etapa 2 (véase la Figura 811 a lapágina 132).
Procedimientos generales 131
Figura 8-11 Lista Asignar tecla para las entradas digitales
4 Repita las etapas 2 y 3 para configurar el resto de las entradas digitales.
8.7 Creación de una paleta de colores
Las paletas de colores del OmniScan PA (archivos .pal) tienen una capacidad de256 colores, los cuales representan las tres definiciones siguientes: ningún dato,ninguna detección y ninguna sincronización.
Ningún dato Área no inspeccionada.Ninguna detección Área inspeccionada sin ningún cruce de señal en la puerta A.Ninguna sincronización Área inspeccionada sin ningún cruce de señal en la puerta I y
por lo tanto, sin ninguna detección.
En el rango de 256 colores, cada color es definido como un código en la escala decolores RGB (del inglés red,green,blue; rojo, verde, azul).
El código de color RGB consta de cuatro componentes. Cada uno de los tres primeroscomponentes representa la intensidad de uno de los tres colores básicos RGB: rojo (R),verde (G, por su sigla en inglés) y azul (B, por su sigla en inglés). El cuarto y últimocomponente es un valor RGB reservado que no es usado en el sistema operativoMicrosoft® Windows® CE, sin embrago es imprescindible para el uso adecuado delos archivos de paleta de colores. El número 0 (cero) siempre debe de ser usado comoel cuarto componente.
La combinación de las diferentes intensidades crea un color en la representación dedatos. Cada componente RGB posee 256 valores posibles que oscilan entre 0 y 255.
La Tabla 6 a la página 133 explica la manera de obtener los colores usando los
132 Capítulo 8
componentes numéricos.
Mientras más cerca el número sea de 0, más oscuro será el color. Mientras más cerca elnúmero sea de 255, más claro será el color. Si el código de color seleccionado estáformado por tres números idénticos, el color que se obtendrá será negro, blanco o untono de gris.
8.7.1 Formato del archivo de la paleta de coloresUn archivo .pal del OmniScan PA consta de un encabezado que permite al usuarioidentificar la versión del formato XML. La estructura del encabezado es la siguiente:
<?xml versión=’1.0’?><!-- This file represents an Omniscan palette colors definition -->
La segunda línea de este encabezado es un comentario. Para modificar el comentario,es importante usar los siguientes caracteres:
<!-- seguido de un espacio al comienzo del comentario,
--> precedido de un espacio al final del comentario.
Tabla 6 Código de colores RGB
Color Componente rojo
Componente verde
Componente azul
Rojo 255 0 0
Verde 0 255 0
Azul 0 0 255
Amarillo 255 255 0
Morado 255 0 255
Turquesa 0 255 255
Negro 0 0 0
Gris 125 125 125
Blanco 255 255 255
Procedimientos generales 133
El comentario puede tener varias líneas.
Es importante incluir un indicador al comienzo de la definición de la paleta. Esteindicador es:
<Palette>
La primera línea del código para la definición de la paleta debe de ser el número de laversión del formato de la definición de la paleta. Al presente, el número de la versiónes 2.0. La estructura de la línea del código es la siguiente:
<Version>2.0</Version>
Las siguientes líneas del código representan la definición de los colores especiales ylos colores de la paleta. El formato de estas líneas del código es la siguiente:
<Color R=“RValue” G=“GValue” B=“BValue” F=“FValue”></Color>
A continuación, un ejemplo de la línea de códigos para definir el color blanco:
<Color R=“255” G=“255” B=“255” F=“0”></Color>
Como se indicó anteriormente, el último componente siempre debe de ser 0 y siemprese debe incluir en la definición.
Luego de ingresar el número de la versión de la definición de la paleta, ingrese ladefinición de los colores especiales de la paleta. El código para representar el color dela definición «ningún dato» se encuentra en la primera línea; el código para el color de«ninguna detección» en la segunda línea y el código para el color de «ningunasincronización» en la tercera línea. Para diferenciar los colores especiales, esimportante delimitar la definición entre dos identificadores. El identificador ubicadoal comienzo de la definición del color especial es el siguiente:
<SpecialColors>
El indicador al final de la definición del color especial es el siguiente:
</SpecialColors>
A continuación, un ejemplo de las definiciones «ningún dato» en negro; «ningunadetección» en blanco y «ninguna sincronización» en gris:
<SpecialColors><Color R="0" G="0" B="0" F="0"></Color><Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color><Color R="128" G="128" B="128" F="0"></Color></SpecialColors>
Posteriormente, ingrese la definición de los 256 colores de la paleta. Para diferenciar
134 Capítulo 8
los colores de la paleta, es importante delimitar esta definición entre dosidentificadores. El identificador al comienzo de la definición de la paleta de colores esel siguiente:
<MainColors>
El identificador al final de la definición de la paleta de colores es el siguiente:
</MainColors>
A continuación, un ejemplo de una definición de una paleta en tonos grises:
<MainColors><Color R="0" G="0" B="0" F="0"></Color><Color R="1" G="1" B="1" F="0"></Color><Color R="2" G="2" B="2" F="0"></Color>. . .<Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color></MainColors>
Para cerrar el archivo, es importante agregar un identificador al final del documento,el cual representa el fin de la definición de la paleta. Este identificador es el siguiente:
</Palette>
8.7.2 Reglas para el uso de la paleta de coloresLas siguientes reglas deben de cumplirse en orden para crear un archivo de paleta decolores compatible con el OmniScan (.xml):
• La primera etapa es incluir el número de la versión .xml. Estas líneas del códigodeben de ser escritas exactamente como se indicó en la subsección anterior.
• La segunda etapa es incluir el identificador <Palette> al comienzo de ladefinición de la paleta.
• La primera línea del código a ser incluida en la definición de la paleta debe de serel número de la versión de la definición. Esta línea debe de ser escritaexactamente como se indicó en la subsección anterior.
• Siempre incluir la definición de los colores especiales antes de incluir la definiciónde los colores de la paleta.
• Siempre incluir los identificadores al comienzo y al final de la definición decolores. Los identificadores deben de ser escritos exactamente como se indicó enla subsección anterior.
• Siempre incluir tres colores especiales.• Siempre incluir los 256 colores de la paleta.
Procedimientos generales 135
• El orden de los colores especiales es: «ningún dato», «ninguna detección» y«ninguna sincronización».
• La primera línea del código de la definición de la paleta de colores representa elprimer color de la paleta.
• La última línea del código de la definición de la paleta de colores representa elúltimo color de la paleta.
• El identificador al comienzo y al final de una descripción debe comenzar con elsigno < seguido del nombre y terminar con el signo >. No incluir ningún espacio.
• Siempre respetar el formato de definición de un color como indicadoanteriormente.
• Siempre incluya el final del documento, es decir, el identificador al final de ladefinición de la paleta. Esta línea del código debe de ser escrita exactamente comose indicó en la subsección anterior.
• Un identificador siempre debe de ser escrito en una sola línea.• Un identificador debe de estar solo en la línea.• La definición de un color debe de ser escrita en una sola línea.• La definición de un color debe de estar sola en la línea.• Con la finalidad de hacer más fácil la lectura del archivo, es posible agregar
espacios al comienzo de las líneas para alinear los grupos de información.También es posible agregar líneas vacías.
• La extensión del nombre del archivo debe de ser .pal.
A continuación, un ejemplo de un archivo de definición de paleta. Note que no se hanusados todos los 256 colores en el ejemplo.
<?xml version='1.0'?><!-- This file represents an Omniscan palette colors definition -->
<Palette><Version>2.0</Version>
<SpecialColors><Color R="0" G="0" B="0" F="0"></Color><Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color><Color R="128" G="128" B="128" F="0"></Color>
</SpecialColors><MainColors>
<Color R="255" G="255" B="255" F="0"></Color><Color R="250" G="252" B="254" F="0"></Color><Color R="246" G="250" B="253" F="0"></Color>
::
136 Capítulo 8
::
<Color R="142" G="6" B="29" F="0"></Color><Color R="140" G="3" B="29" F="0"></Color>
</MainColors></Palette>
8.7.3 Cambio de la paleta de colores de la amplitud
Para cambiar la paleta de colores de la amplitud
1 En el menú Principal, seleccione Visualizar y presione sobre (Color).
2 En el botón de opción Seleccionar, seleccione Amplitud (véase la Figura 812 a lapágina 137).
Figura 8-12 Lista de los tipos de paletas de colores
3 En el botón de opción Inicio, ingrese el valor de inicio de la amplitud (comoporcentaje de la altura total de la pantalla) para ajustar el comienzo de la paleta decolores, la cual será de color blanco.
Procedimientos generales 137
4 En el botón de opción Fin, ingrese el valor de fin de la amplitud (como porcentajede la altura total de la pantalla) para ajustar el fin de la paleta de colores, la cualserá de color rojo.Se puede ver la paleta de colores al costado derecho de la vista Ascan (véase laFigura 813 a la página 138).
Figura 8-13 Paleta de colores al costado de la vista A-scan
8.7.4 Cambio de la paleta de colores de la TOFD
Para cambiar la paleta de colores de la TOFD
1 En el menú Principal, seleccione Visualizar y presione sobre (Color).
2 En la lista Seleccionar, seleccione TOFD.
3 En el botón de opción Contraste, ajuste el valor apropiado para modificar elcontraste de la paleta (véase la Figura 814 a la página 139).
138 Capítulo 8
Figura 8-14 Selección de la paleta de colores de la TOFD
— Al incrementar el contraste, los colores de la paleta se distribuirán a lo largode la escala de amplitud, lo cual aumenta la diferencia entre las tonalidades.
— Al disminuir el contraste, los colores de la paleta se distribuirán en una escalade amplitud más pequeña, lo cual disminuye la diferencia entre lastonalidades.
4 En el botón de opción Brillo, ajuste el valor apropiado para modificar el brillo delos colores.— Al incrementar el brillo, el zoom de la paleta de colores se moverá hacia los
valores positivos de la amplitud. Así, todo valor inferior al valor de inicio dela regla aparecerán en negro.
— Al disminuir el brillo, todo valor superior al valor de inicio de la reglaaparecerán en blanco.
8.7.5 Cambio de la paleta de colores de la profundidad
Para cambiar la paleta de colores de la profundidad
1 En menú Principal, seleccione P./Alarma y presione sobre (Espesor) [véase laFigura 815 a la página 140].
Procedimientos generales 139
Figura 8-15 Submenú Espesor del menú P./Alarma
2 En el botón de opción Mín., ingrese el valor mínimo de la paleta de colores.
3 En el botón de opción Máx., ingrese el valor máximo de la paleta de colores.
4 En el menú Principal, seleccione Visualizar y presione sobre (Color).
5 En el botón de opción Seleccionar, seleccione Profundidad (véase la Figura 816 ala página 141).
140 Capítulo 8
Figura 8-16 Selección de la paleta de colores de la profundidad
6 En el botón de opción Mín., ingrese el valor del mínimo espesor de la pared.Recuerde que todo resultado inferior a este valor será representado en rojo.
7 En el botón de opción Máx., ingrese el valor del máximo espesor de la pared.Recuerde que todo resultado superior a este valor será representado en azul.
8 En el botón de opción Modo, seleccione el tipo de visualización de la imagen(véase la Figura 817 a la página 141).
Figura 8-17 Modos de visualización posibles de la paleta de colores de la profundidad
Procedimientos generales 141
8.7.6 Carga de una paleta de colores
Para cargar una paleta de colores
1 Cree una paleta de colores en formato .pal (véase la sección «Creación de unapaleta de colores» a la página 132).
2 Transfiera el archivo de paleta de colores .pal a una unidad de memoriacompatible con el OmniScan en la carpeta \App\PA\User\Palette (si estascarpetas no existen, cree una).
3 Conecte la unidad de memoria al OmniScan.
4 Inicie nuevamente el OmniScan PA.
5 En el menú Principal, seleccione Visualizar y presione sobre (Color).
6 En el botón de opción Seleccionar, seleccione la paleta que desea usar: Amplitud,TOFD o Profundidad.
7 Presione sobre Cargar (véase la Figura 818 a la página 142).
Figura 8-18 Botón Cargar del administrador de archivos para los archivos de paletas de colores
142 Capítulo 8
8 En el Administrador de paletas de colores, use el mando de deslizamiento paraseleccionar el archivo de paleta de colores creado (véase la Figura 819 a lapágina 143).
Figura 8-19 Administrador de paletas de colores
8.8 Importación de un archivo de leyes focales
Esta sección describe la manera de importar un archivo de leyes focales.
Nota: La calculadora de ultrasonido phased array presenta algunaslimitaciones. Para mejorar la detección, es posible usar una calculadora mássofisticada y cargar las leyes focales resultantes en el OmniScan PA.
Procedimientos generales 143
Para importar un archivo de leyes focales
1 Calcule el haz de ultrasonido phased array con una calculadora externa.
2 Guarde los resultados del cálculo como un archivo .law. Ningún otro formato essoportado.
3 Transfiera el archivo a una unidad de memoria compatible con el OmniScan en lacarpeta \App\PA\User\Law (si es necesario, cree una carpeta).
4 Inicie nuevamente el OmniScan con el archivo de leyes focales en la unidad dememoria.
5 En el menú Principal, seleccione PGM, presione sobre (Leyes) y proceda dela siguiente manera:a) Seleccione Desactivado en la opción Autoprograma (véase la Figura 820 a la
página 144).
Figura 8-20 Opción Autoprograma
b) Presione sobre (Cargar arch. ley) para abrir el Administrador dearchivos de leyes y use el mando de deslizamiento para seleccionar el archivode leyes apropiado (véase la Figura 821 a la página 145).
144 Capítulo 8
Figura 8-21 Administrador de archivos de leyes
c) Presione sobre (Abrir).
6 Presione sobre (Configuración) y en el botón de opción Tipo escaneo,seleccione el tipo de escaneo para el archivo de leyes focales seleccionado (véasela Figura 822 a la página 146).
Procedimientos generales 145
Figura 8-22 Lista de los tipos de escaneos
8.9 Vínculo de un procedimiento a una configuración con el OmniScan PA
Esta sección describe la manera de vincular un procedimiento a una configuracióncon el OmniScan PA.
Para vincular un procedimiento a una configuración
1 Cree la configuración del procedimiento en el OmniScan PA.
2 Guarde la configuración y tome nota del nombre (para mayores detalles, véase lasección «Protección y desprotección de una configuración» a la página 199).
3 Escriba el procedimiento en cualquier software que permita guardar archivos enformato HTML.
4 Guarde el procedimiento como un archivo .htm (Microsoft® Word permite estaacción con el comando Guardar como y seleccione Página Web en Guardar comotipo).
146 Capítulo 8
5 En la unidad de memoria compatible con el OmniScan, cree las siguientescarpetas: \PA\Setup.
6 Transfiera el archivo .htm a la unidad de memoria compatible con el OmniScan enla carpeta \App\PA\User\Setup.
7 Inicie nuevamente el OmniScan PA con la unidad de memoria conectada.
8 Use el Administrador de archivos para transferir el procedimiento en formato.htm a la carpeta \PA\Setup en el OmniScan PA. Asegúrese que la configuracióndel mismo nombre se encuentre en dicha carpeta.
9 Use el Administrador de archivos para cargar la configuración.
A partir de este momento, al presionar una vez sobre la tecla de Ayuda ( ) delOmniScan PA, el procedimiento vinculado a la configuración por nombre aparecerá.Al presionar una segunda vez sobre la tecla, la ayuda estándar del OmniScan PAaparecerá. Al presionar una tercera vez sobre la tecla, la pantalla de vista de datosaparecerá de nuevo.
8.10 Creación de informes
Esta sección explica los procedimientos para configurar e imprimir informes.
8.10.1 Configuración de un informeEsta subsección explica la manera de configurar un informe.
IMPORTANTE
El procedimiento en formato .htm debe de tener exactamente el mismonombre que la configuración. Además, si una carpeta de imágenes esgenerada para el procedimiento, su nombre no debe de ser modificado altransferir la carpeta al OmniScan PA.
Procedimientos generales 147
Para configurar un informe
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Formato).
2 Seleccione Activado o Desactivado en los botones de opción (véase la subsección«Formato» a la página 43) ubicados en la parte inferior de la pantalla según lainformación a incluir en el informe (véase la Figura 823 a la página 148).
Figura 8-23 Botones que sirven para incluir información en el informe
3 En el botón de opción Imagen, seleccione Diseño actual, Tabla de defectos oDesactivado si no desea que esta información aparezca en el informe.
4 Si es necesario que los campos de usuario aparezca en el informe, presione sobre
y proceda de la siguiente manera o pase a la etapa 5.a) En el botón de opción Seleccionar, seleccione el número del campo usuario a
incluir en el informe (véase la Figura 824 a la página 148).
Figura 8-24 Botones de opción del submenú C. usuario
b) Asegúrese que el botón de conmutación Habilitar esté activado para queaparezca en el informe.
148 Capítulo 8
c) Asegúrese que el botón de edición Etiqueta muestre la información deseada.De lo contrario ingrese la nueva información en la casilla de edición (véase laFigura 825 a la página 149).
d) Asegúrese que el botón de edición Contenido muestre la informacióndeseada a adjuntar a la etiqueta. De lo contrario, ingrese la nueva informaciónen la casilla de edición (véase la Figura 825 a la página 149).
Figura 8-25 Etiquetas y contenidos de los Campos de usuario
e) En la lista Seleccionar, seleccione el número del siguiente campo usuario aincluir en el informe.
f) Repita las etapas 2c a 2f hasta que todos los campos usuario necesarios hayansido activados.
5 Para agregar un nota o un encabezado en el informe, presione sobre yproceda de la siguiente manera o pase a la etapa 6.
a) Presione sobre (Editar notas) o sobre (Editar encabezado) paraabrir el bloc de notas (véase la Figura 826 a la página 149).
Figura 8-26 Opciones del submenú Notas
b) Utilice las teclas de función o el teclado para escribir la nota.
c) Presione sobre para cerrar el bloc de notas.d) Seleccione el botón Sí para aceptar las modificaciones y guardar la nota.
La nota aparecerá en la parte superior del pie de página del informe y elencabezado aparecerá en la parte superior del encabezado del informe (véasela Figura 827 a la página 150).
Procedimientos generales 149
Figura 8-27 Nota del encabezado (arriba) y nota del pie de página (abajo) incluido en el informe
6 Presione sobre (Informe) y proceda de la siguiente manera:a) En el botón de edición Nombre archivo, ingrese un nombre para el informe
(véase la Figura 828 a la página 151).Para mayor información sobre las variables disponibles, véase la subsección«Archivo» a la página 39.
150 Capítulo 8
Figura 8-28 Opciones del submenú Informe
b) En el botón de opción Tño de papel, seleccione el tamaño del papel deseadopara el informe.
c) Seleccione el botón Compilar para visualizar la vista preliminar del informe yejecute una de las siguientes acciones:(1) Seleccione el botón Imprimir para imprimir el informe directamente,
siempre que una impresora compatible esté conectada a uno de lospuertos USB.
(2) Seleccione el botón Guardar y cerrar para guardar el informe en launidad de destino y regresar a Archivo > Informe.
(3) Seleccione el botón Cerrar para regresar a Archivo > Informe sin guardarel informe.
8.10.2 Impresión de un informe desde una computadoraEs posible transferir un informe del OmniScan PA a una computadora y, a partir deesta computadora, imprimir el informe.
Para imprimir un informe desde una computadora
1 Cree un informe en el OmniScan PA, guárdelo en la tarjeta de memoriaCompactFlash® y tome nota del nombre del informe.
2 Retire la tarjeta de memoria CompactFlash del OmniScan MX e insértela en ellector de tarjetas de memoria conectado a vuestra computadora.
3 Abra la carpeta \App\PA\User\Report de la tarjeta de memoria CompactFlash.
Procedimientos generales 151
4 Copie el archivo de informe y la carpeta con el mismo nombre en la computadora.
5 Abra el informe haciendo doble clic en el archivo .htm.
6 Cuando aparezca el explorador web (es decir Microsoft Internet Explorer), hagaclic en el menú Archivo y luego en el comando Configurar página.
7 En el cuadro de grupo Márgenes, ingrese 10 en el cuadro de texto izquierdo y 10en el cuadro de texto derecho. Estos valores quieren decir que la unidad demedida es en milímetros.
8 Haga clic sobre el botón OK.
9 Imprima el informe.
8.10.3 Cambio del logotipo de la compañíaEs posible personalizar el informe reemplazando el logotipo predeterminado por ellogotipo de vuestra compañía.
Para cambiar el logotipo de la compañía en un solo informe
1 Cree un logotipo que no exceda los 130 × 60 píxeles. Una imagen más grandealteraría el resto del diseño.
2 Guárdelo como logo.jpg (el nombre debe de ser idéntico).
3 Cree un informe en el OmniScan PA, guárdelo en la tarjeta de memoriaCompactFlash y tome nota del nombre del informe(<nombre del archivo>_archivos).
4 Retire la tarjeta de memoria CompactFlash del OmniScan MX e insértela en ellector de tarjetas de memoria conectado a vuestra computadora.
5 Abra la subcarpeta \App\PA\User\Report\<Nombre del Informe>_archivos de latarjeta de memoria CompactFlash o la subcarpeta User\PA\Report\<Nombre del Informe>_archivos del DiskOnChip del usuario, según la unidadusada para guardar el informe.
6 Reemplace el archivo de imagen logo.jpg existente por el archivo creado.
Es posible reemplazar el logotipo en todos vuestros informes, siguiendo elprocedimiento explicado a continuación.
152 Capítulo 8
Para cambiar el logotipo de la compañía en todos los informes
1 Cree un logotipo que no exceda los 130 × 60 píxeles. Una imagen más grandealteraría el resto del diseño.
2 Guarde el logotipo como logo.jpg (el nombre debe de ser idéntico).
3 Apague el OmniScan MX y retire la tarjeta de memoria CompactFlash.
4 Inserte la tarjeta de memoria en el lector de tarjetas de memoria conectado avuestra computadora.
5 Abra la carpeta \App\PA\Custom\<nombre de la plantilla de informes> de la tarjetade memoria CompactFlash. Si la carpeta no existe, cree una.
6 Copie el archivo de imagen logo.jpg creado en la carpeta\App\PA\Custom\<nombre de la plantilla de informes> de la tarjeta de memoriaCompactFlash.
7 Retire la tarjeta de memoria del lector e insértela en el OmniScan MX.
8.11 Verificación y programación de las opciones del módulo de adquisición
Esta sección describe la manera de verificar las opciones disponibles del módulo deadquisición y la manera de programar las opciones.
Para verificar las opciones disponibles del módulo de adquisición
1 En el menú Principal, seleccione Utilidades, presione sobre (Servicio) y
luego sobre (Info. del sistema).
2 Con el mando de desplazamiento, desplace la hoja hacia abajo hasta llegar a lasección Módulo de adquisición. En esta sección podrá ver las opciones que estánhabilitadas o no (véase la Figura 829 a la página 154).
Procedimientos generales 153
Figura 8-29 Sección del módulo de adquisición
Para programar una nueva opción en el módulo de adquisición
1 En el menú Principal, seleccione Utilidades y presione sobre (Opciones).
2 Presione sobre (Clave de opción).El cuadro de diálogo con la clave de opción del módulo de adquisición aparecerá(véase la Figura 830 a la página 154).
Figura 8-30 Cuadro de solicitación de la clave de opción
3 Tome nota de la clave de opción del módulo de adquisición en curso.
154 Capítulo 8
4 Contacte nuestro servicio de posventa de Olympus NDT Canada y solicite elsoftware con las opciones deseadas. Necesitará el número de la clave de opcióndel módulo de adquisición actual.
5 Luego de haber obtenido la nueva clave, ingrésela en el cuadro de diálogo yluego, haga clic en OK.
6 Inicie nuevamente el OmniScan PA para activar la nueva opción.Véase el procedimiento descrito anteriormente para verificar la lista de lasopciones del módulo de adquisición soportadas por el software.
8.12 Conexión directa del OmniScan MX a la computadora (Windows XP)
Esta sección describe la manera de efectuar una conexión de red directa entre elOmniScan MX y la computadora que ejecuta el sistema operativo Microsoft®Windows® XP.
8.12.1 Conexión del hardware (Windows XP)
Para conectar el hardware (Windows XP)
1 Conecte un cable Ethernet™ (RJ45) al puerto de red de la computadora.
2 Conecte el otro extremo del cable al puerto Ethernet del OmniScan MX.
8.12.2 Configuración de la computadora (Windows XP)
Para configurar la computadora remota (Windows XP)
1 En la computadora, abra la ventana Panel de control.
2 Haga doble clic sobre el ícono Conexiones de red (véase la Figura 831 a lapágina 156).
Procedimientos generales 155
Figura 8-31 Ícono Conexiones de red
3 Haga doble clic con el botón izquierdo del ratón sobre la conexión a configurar.El cuadro de diálogo Estado del Local Area Connection aparecerá (véase laFigura 832 a la página 156).
Figura 8-32 Cuadro de diálogo del Estado de Local Area Connection (Windows XP)
4 En la pestaña General, haga clic en el botón Propiedades. El cuadro de diálogoPropiedades de Local Area Connection aparecerá (véase la Figura 833 a lapágina 157).
156 Capítulo 8
5 Asegúrese que los siguientes tres elementos estén disponibles en la ventana deconexión:• Client for Microsoft Networks• File and Printer Sharing for Microsoft Networks• Internet Protocol (TCP/IP)
Figura 8-33 Cuadro de diálogo Propiedades de la conexión seleccionada (Windows XP)
6 Seleccione el elemento Internet Protocol (TCP/IP).
7 Haga clic en el botón Propiedades.
Procedimientos generales 157
El cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP) aparecerá (véasela Figura 834 a la página 158).
Figura 8-34 Cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP) (Windows XP)
8 Seleccione la opción Usar la siguiente dirección IP.
9 En el cuadro de texto Dirección IP, escriba la dirección IP (véase la Figura 834 a lapágina 158).
10 En el cuadro de texto Máscara de subred, escriba la máscara de subred (véase laFigura 834 a la página 158).
11 Haga clic en el botón Aceptar para confirmar las modificaciones y cerrar el cuadrode diálogo.
158 Capítulo 8
8.12.3 Creación de una cuenta de usuario en la computadora (Windows XP)
Para crear una cuenta de usuario en la computadora (Windows XP)
1 En el escritorio de Windows XP, haga clic en el ícono Mi PC con el botón derechodel ratón y luego, seleccione el comando Administrar.La ventana Computer Management aparecerá (véase la Figura 835 a lapágina 159).
Figura 8-35 Ventana Computer Management (Windows XP)
2 En el panel de la izquierda, haga doble clic en Usuarios locales y grupos con elbotón izquierdo del ratón.
3 En el panel izquierdo, seleccione la carpeta Usuarios.
4 En el menú Acción, seleccione el comando Usuario nuevo.
Procedimientos generales 159
El cuadro de diálogo Usuario nuevo aparecerá (véase la Figura 836 a lapágina 160).
Figura 8-36 Cuadro de diálogo Usuario nuevo (Windows XP)
5 En el cuadro de texto Nombre de usuario, escriba Omniscan.
6 En los cuadros de texto Contraseña y Confirmar contraseña, escriba omniscan.
7 Desactive las siguiente casillas de verificación (véase la Figura 836 a lapágina 160):• El usuario debe cambiar la contraseña en el siguiente inicio de sesión• El usuario no puede cambiar la contraseña• Cuenta deshabilitada
8 Seleccione la casilla de verificación La contraseña nunca caduca.
9 Haga clic sobre el botón Crear y luego sobre el botón Cerrar.El cuadro de diálogo Usuario nuevo cerrará.
10 Cierre la ventana Computer Management.
160 Capítulo 8
8.12.4 Creación de una carpeta compartida en la computadora (Windows XP)
Para crear una carpeta compartida en la computadora (Windows XP)
1 Cree una carpeta con el nombre «Omniscan» en el disco duro de la computadora.
2 Haga clic en la carpeta recién creada Omniscan con el botón derecho del ratón yseleccione el comando Compartir y seguridad.El cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan aparecerá.
3 En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic en la pestañaCompartir (véase la Figura 837 a la página 161).
Figura 8-37 Cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan (Windows XP)
4 Seleccione la opción Compartir esta carpeta.
Procedimientos generales 161
5 A este punto, si el botón Permisos no se habilita en el cuadro de gruposCompartir esta carpeta, proceda de la siguiente manera:a) En el escritorio de Windows XP, haga doble clic en el ícono Mi PC.b) En el menú Herramientas, haga clic en clic Opciones de carpeta (véase la
Figura 838 a la página 162).
Figura 8-38 Menú Herramientas
El cuadro de diálogo Opciones de carpeta aparecerá (véase la Figura 839 a lapágina 162).
Figura 8-39 Cuadro de diálogo Opciones de carpeta (Windows XP)
162 Capítulo 8
c) Haga clic en la pestaña Ver.d) Inhabilite la casilla de verificación Utilizar uso compartido simple de
archivos (véase la Figura 839 a la página 162).e) Haga clic sobre el botón Aceptar.
6 En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic sobre el botónPermisos.El cuadro de diálogo Permisos de Omniscan aparecerá (véase la Figura 840 a lapágina 163).
Figura 8-40 Cuadro de diálogo Permisos de Omniscan (Windows XP)
7 Haga clic sobre el botón Agregar.
Procedimientos generales 163
El cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos aparecerá (véasela Figura 841 a la página 164).
Figura 8-41 Cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos (Windows XP)
8 Haga clic sobre el botón Ubicaciones.
9 En el cuadro de diálogo que aparezca, seleccione el nombre de la computadoraremota y haga clic sobre el botón Aceptar.
10 En el cuadro de texto Escriba los nombres de objeto que desea seleccionar,escriba Omniscan (véase la Figura 841 a la página 164) y haga clic en Aceptar.
11 En el cuadro de diálogo Permisos de Omniscan, en la columna Permitir,seleccione las casillas de verificación Cambiar y Leer (véase la Figura 842 a lapágina 165) y haga clic en Aceptar.
164 Capítulo 8
Figura 8-42 Cuadro de diálogo Permisos de Omniscan (Windows XP)
8.12.5 Configuración del OmniScan MX (Windows XP)
Para configurar el OmniScan MX (Windows XP)
1 En el OmniScan PA, seleccione Utilidades > Red.
2 En la opción DHCP, seleccione Desactivado.
3 En el botón de opción Dirección IP, escriba una dirección IP para elOmniScan MX. Ésta debe de estar en el mismo rango (los mismos tres primeros
Procedimientos generales 165
bloques), pero no debe de ser idéntica a la dirección IP de la computadora remota(por ejemplo, 192.168.0.1 y 192.168.0.2).
4 En el botón de opción Máscara de subred, escriba la dirección de la máscara desubred del OmniScan MX. Ésta debe de ser la misma dirección que la subred de lacomputadora remota.
5 Seleccione el botón Aplicar.
6 En el botón de opción PC remota, escriba el nombre de la computadora remota enla red.
7 Seleccione el botón de opción Conectar.
8.12.6 Guardado de los datos OmniScan PA en la computadora (Windows XP)
Para guardar datos OmniScan PA en la computadora remota (Windows XP)
♦ Seleccione Archivo > Archivo > Destino > Red.
8.13 Conexión directa del OmniScan MX a la computadora (Windows 2000)
Esta sección describe la manera de efectuar una conexión de red directa entre elOmniScan y la computadora que ejecuta el sistema operativo MicrosoftWindows 2000.
8.13.1 Conexión del hardware (Windows 2000)
Para conectar el hardware (Windows 2000)
1 Conecte el cable Ethernet (RJ45) cruzado al puerto de red de la computadora.
2 Conecte el otro extremo del cable al puerto Ethernet del OmniScan MX.
166 Capítulo 8
8.13.2 Configuración de la computadora (Windows 2000)
Para configurar la computadora (Windows 2000)
1 En la computadora, abra la ventana Panel de control.
2 Haga doble clic sobre el ícono Network and Dial-up Connections (véase laFigura 843 a la página 167).
Figura 8-43 Ícono Network and Dial-up Connections
3 Haga doble clic sobre el ícono que representa la conexión a configurar.El cuadro de diálogo Estado de Local Area Connection aparecerá (véase la Figura844 a la página 168).
Procedimientos generales 167
Figura 8-44 Cuadro de diálogo Estado de Local Area Connection (Windows 2000)
4 En la pestaña General, haga clic sobre el botón Propiedades.El cuadro de diálogo Propiedades de la conexión seleccionada aparecerá (véase laFigura 845 a la página 169).
168 Capítulo 8
Figura 8-45 Cuadro de diálogo Propiedades de la conexión seleccionada (Windows 2000)
5 Asegúrese que los tres elementos siguientes estén habilitados en el cuadro de lista(véase la Figura 845 a la página 169):• Client for Microsoft Networks• File and Printer Sharing for Microsoft Networks• Internet Protocol (TCP/IP)
6 Seleccione el elemento Internet Protocol (TCP/IP).
7 Haga clic sobre el botón Propiedades.El cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP) aparecerá (véasela Figura 846 a la página 170).
Procedimientos generales 169
Figura 8-46 Cuadro de diálogo Propiedades del Internet Protocol (TCP/IP) (Windows 2000)
8 Seleccione la opción Usar la siguiente dirección IP.
9 En el cuadro de texto Dirección IP, escriba una dirección IP (véase la Figura 846 ala página 170).
10 En el cuadro de texto Máscara de subred, escriba la máscara de subred (véase laFigura 846 a la página 170). La dirección debe de ser la misma que la delOmniScan MX.
11 Haga clic sobre el botón Aceptar para confirmar las modificaciones y cerrar elcuadro de diálogo.
170 Capítulo 8
8.13.3 Creación de una cuenta de usuario en la computadora (Windows 2000)
Para crear una cuenta de usuario en la computadora (Windows 2000)
1 En la ventana Panel de control, haga doble clic en Usuarios y contraseñas.El cuadro de diálogo Usuarios y contraseñas aparecerá.
2 Haga clic sobre la pestaña Opciones avanzadas (véase la Figura 847 a lapágina 171).
Figura 8-47 Cuadro de diálogo Usuarios y contraseñas (Windows 2000)
Procedimientos generales 171
3 En el cuadro de grupo Administración avanzada de usuarios, haga clic sobre elbotón Opciones avanzadas.La ventana Local Users and Groups aparecerá (véase la Figura 848 a lapágina 172).
Figura 8-48 Ventana Local Users and Groups (Windows 2000)
4 En el panel izquierdo, seleccione la carpeta Users.
5 En el menú Action, haga clic sobre Usuario nuevo.El cuadro de diálogo Usuario nuevo aparecerá (véase la Figura 849 a lapágina 173).
172 Capítulo 8
Figura 8-49 Cuadro de diálogo Usuario nuevo (Windows 2000)
6 En el cuadro de texto Nombre de usuario, escriba Omniscan.
7 En los cuadros de texto Contraseña y Confirmar contraseña, escriba Omniscan.
8 Inhabilite las siguientes casillas de verificación (véase la Figura 849 a lapágina 173):• El usuario debe cambiar la contraseña en el siguiente inicio de sesión• El usuario no puede cambiar la contraseña• Cuenta deshabilitada
9 Habilite la casilla de verificación La contraseña nunca caduca.
10 Haga clic sobre el botón Crear y luego sobre Cerrar.
11 Cierre la ventana Local Users and Groups.
Procedimientos generales 173
12 En el cuadro de diálogo Usuarios y contraseñas, haga clic en Aceptar.
8.13.4 Creación de una carpeta compartida en la computadora (Windows 2000)
Para crear una carpeta compartida en la computadora (Windows 2000)
1 Cree una carpeta con el nombre «Omniscan» en el disco duro de la computadora.
2 Haga clic en la carpeta recién creada Omniscan con el botón derecho del ratón yseleccione el comando Compartir.El cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan aparecerá.
3 En el cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan, haga clic en la pestañaCompartir (véase la Figura 850 a la página 174).
Figura 8-50 Cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan (Windows 2000)
174 Capítulo 8
4 Seleccione la opción Compartir esta carpeta.
5 Haga clic en el botón Permisos.El cuadro de diálogo Permisos de OmniScan aparecerá (véase la Figura 851 a lapágina 175).
Figura 8-51 Cuadro de diálogo Permisos de OmniScan (Windows 2000)
6 Haga clic sobre el botón Agregar.El cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos aparecerá (véase la Figura852 a la página 176).
Procedimientos generales 175
Figura 8-52 Cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos (Windows 2000)
7 En Buscar en de la lista deslizante, seleccione el nombre de la computadora.
8 En la lista de usuarios, haga doble clic sobre Omniscan (véase la Figura 853 a lapágina 177) y presione sobre Aceptar.
9 En el cuadro de diálogo Permisos de Omniscan, en la columna Permitir,seleccionar las casillas de verificación Cambiar y Leer (véase la Figura 853 a lapágina 177) y haga clic en Aceptar.
Nota: La opción Buscar en de la lista deslizante no está habilitada enciertas computadoras. Si éste fuera su caso, omita la etapa 7 y pase directamente ala etapa 8.
176 Capítulo 8
Figura 8-53 Cuadro de diálogo Permisos de Omniscan (Windows 2000)
8.13.5 Configuración de OmniScan MX (Windows 2000)
Para configurar el OmniScan MX (Windows 2000)
1 En el OmniScan PA, seleccione Utilidades > Red.
2 Seleccione Desactivado en la opción DHCP.
3 En el botón de opción Dirección IP, escriba la dirección IP para el OmniScan MX.Ésta debe de estar en el mismo rango (los primeros tres bloques), pero no debe deser idéntica a la dirección IP de la computadora (por ejemplo, 192.168.0.1 y192.168.0.2).
4 En el botón de opción Máscara subred, escriba la dirección de la máscara desubred del OmniScan MX. Ésta debe de ser idéntica a la dirección de la máscarade subred de la computadora.
5 Seleccione el botón Aplicar.
6 En el botón de opción PC remota, escriba el nombre de la computadora en la red.
7 Seleccione el botón de opción Conectar.
Procedimientos generales 177
8.13.6 Guardado de los datos OmniScan PA en la computadora (Windows 2000)
Para guardar los datos OmniScan PA en la computadora (Windows 2000)
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En la lista Destino, seleccione Red.
8.14 Conexión del OmniScan MX a la red
Esta sección describe la manera de efectuar una conexión entre el OmniScan MX yuna red informática. Este procedimiento es válido tanto para Windows 2000 comopara Window XP.
Para conectar el OmniScan MX a una red informática
1 Conecte un cable Ethernet (RJ45) directo al puerto de red (generalmente untomacorriente de pared).
2 Conecte el otro extremo del cable al puerto Ethernet del OmniScan MX.
3 En el menú Principal de la unidad OmniScan PA, seleccione Utilidades y
presione sobre (Red).
4 Seleccione Desactivado en el botón de conmutación DHCP (véase la Figura 854 ala página 179).
178 Capítulo 8
Figura 8-54 Botón de conmutación DHCP
5 Presione sobre (Aplicar).
6 En el botón de edición PC remota, escriba el nombre de la computadora en la red(véase la Figura 855 a la página 179).
Figura 8-55 Conexión de la computadora
7 Presione sobre (Conectar).
Para guardar datos OmniScan PA en la computadora
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En la lista Destino, seleccione Red.
Procedimientos generales 179
180 Capítulo 8
9. Procedimientos de administración de archivos
Este capítulo agrupa las técnicas y procedimientos referentes a la administración dearchivos en el OmniScan PA®.
9.1 Descripción del Administrador de archivos
Esta sección explica la manera de trabajar con la herramienta Administrador dearchivos (Utilidades > Servicio > Administrador de archivos).
9.1.1 Teclas de funciónEsta subsección explica las teclas a usar cuando se trabaja con un OmniScan PA sin eluso de ningún periférico (ratón o teclado).
A continuación, un corto recordatorio de las teclas principales en estosprocedimientos.
tecla Aceptar tecla Cancelar mando de
desplazamiento
tecla Arriba tecla Abajo
Procedimientos de administración de archivos 181
9.1.2 InterfazLa interfaz del Administrador de archivos está diseñada para ofrecer el mayornúmero de opciones de administración posible, incluso sin la conexión de un ratón oun teclado a la unidad. El Administrador de archivos consta de cuatro zonas (véase laFigura 91 a la página 182).
Figura 9-1 Zonas del Administrador de archivos
Zona de ruta de accesoMuestra la información sobre la ruta de acceso a la unidad de destino donde lascarpetas y archivos que aparecen en el panel están almacenados.
Panel fuenteCada vez que se usa un comando del administrador de archivos, dicho comandose aplica al elemento seleccionado (archivo o carpeta) en el panel fuente. Estepanel también indica la carpeta fuente al copiar o mover un archivo o carpeta.
Panel destinoEste panel se usa solamente con las opciones Copiar y Mover a. El panel muestrala carpeta de destino para el archivo copiado o movido.
Zona de ruta de acceso
Panelfuente
Zona de estado
Panel destino
182 Capítulo 9
En este panel, no se puede borrar ni cambiar el nombre de un elemento; tampocose puede mover o copiar un elemento en el panel fuente.
Zona de estadoLa zona de estado superior muestra la información sobre el tamaño del archivo, siaplicable. La zona de estado inferior muestra el nombre del elementoseleccionado, si aplicable (véase la Figura 92 a la página 183).
Figura 9-2 Zona de estado
Botones de opción
Cerrar: Presione sobre para cerrar el Administrador de archivos.
Tipo de archivo: Presione sobre para abrir la lista de archivos (véase laFigura 93 a la página 183). Use el mando de desplazamiento para mover haciaarriba o hacia abajo en la lista y la tecla Aceptar para seleccionar un elemento.
Figura 9-3 Lista Tipo de archivos del Administrador de archivos
Crear carpeta: Presione sobre para crear una nueva carpeta. La nuevacarpeta aparece en el panel destino.
Procedimientos de administración de archivos 183
Seleccionar: Presione sobre para seleccionar un elemento resaltado en la listade archivos o carpetas. Cuando se selecciona una carpeta, el nombre del botóncambia a Cancelar selección.
Seleccionar todo: Presione sobre para seleccionar todos los elementos en elpanel. Cuando se seleccionan todos los elementos, el nombre del botón cambia aCancelar todo.
Copiar: Presione sobre para copiar el elemento seleccionado del panel fuenteal panel destino.
Mover a: Presionar sobre para mover el elemento seleccionado del panelfuente al panel destino.
Suprimir: Presione sobre para suprimir el elementos seleccionado.
Cambiar nombre: Presionar sobre para cambiar de nombre del elementoseleccionado.
9.1.3 NavegaciónEl siguiente procedimiento describe la manera de usar las teclas para moverse de unazona a otra en el Administrador de archivos.
Para moverse dentro del panel
Use el mando de deslizamiento o las teclas Arriba y Abajo para mover la lista decarpetas y archivos hacia arriba y hacia abajo.
Para seleccionar la carpeta o el archivo resaltado, presione sobre la tecla Aceptar.
Nota: No es posible arrastrar archivos a través de los dos paneles paracopiarlos o moverlos ya que la función de arrastrar y soltar no es actualmentesoportada.
184 Capítulo 9
Para abrir la carpeta padre, seleccione la carpeta superior y presione sobre la teclaAceptar (véase la Figura 94 a la página 185).
Figura 9-4 Ícono de la carpeta padre
La zona de ruta de acceso muestra la posición de la selección dentro de la arquitecturade la carpeta (véase la Figura 95 a la página 185).
Figura 9-5 Carpeta Setup (izquierda) y su carpeta padre (User) [derecha]
Para cambiar de paneles
Para cambiar de un panel a otro, presione sobre la tecla Cancelar una vez.
El panel fuente cambia de color a azul claro (véase la Figura 96 a la página 186).
Procedimientos de administración de archivos 185
Figura 9-6 Panel fuente seleccionado
Use el mando de deslizamiento o las teclas Arriba o Abajo para cambiar de panel (elpanel seleccionado es de color azul claro) y presione sobre la tecla Aceptar paraseleccionar el panel.
9.2 Guardado de archivos
Esta sección explica la manera de guardar archivos en el OmniScan.
Presione sobre el botón de opción Destino en Archivo > Archivo para seleccionar la
Nota: Para cerrar el Administrador de archivos, presione sobre la teclaCancelar.
186 Capítulo 9
unidad de destino para guardar y recuperar el archivo deseado (véase la Figura 97 ala página 187).
Figura 9-7 Lista Destino
En todo momento, es posible guardar cualquier tipo de archivo en la tarjeta dememoria (CompactFlash®) de la red o en un disco duro externo —siempre que hayaespacio suficiente.
Los archivos de configuración pueden guardarse en cualquier unidad de destino,incluyendo el DiskOnChip®. Sin embargo, el DiskOnChip® sirve como unidad dedestino sólo para archivos de configuración.
Esto quiere decir que si el DiskOnChip es seleccionado en la lista Destino, seráimposible guardar la información Ascan, Cscan, tabla de defectos, congelamientosde pantalla y archivos de informe. Para poder guardar estos archivos, será necesariocambiar la unidad de destino.
9.2.1 Guardado de una configuraciónSe recomienda guardar con frecuencia los archivos de configuración para prevenirpérdidas de datos accidentales.
Para guardar una configuración
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En la lista Destino, seleccione la unidad para guardar la configuración (véase laFigura 98 a la página 188)
Procedimientos de administración de archivos 187
Figura 9-8 Lista de unidades de almacenamiento de archivos
3 Presione sobre (Guardar configuración).
4 En Nombre de archivo, ingrese el nombre de la configuración (véase la Figura 99a la página 188).
Figura 9-9 Administrador de archivos para guardar un archivo de configuración
188 Capítulo 9
5 Presione sobre (Guardar).
6 Presione sobre para cerrar el Administrador de archivos.
9.2.2 Guardado de un archivo de datosSe recomienda guardar con frecuencia para prevenir pérdidas de datos accidentales.
Para guardar un archivo de datos
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En el botón de opción Guardar modo, seleccione la opción deseada (véase laFigura 910 a la página 189).
Figura 9-10 Lista de modos para guardar los datos
Procedimientos de administración de archivos 189
3 Presione sobre (Nombre) e ingrese la raíz del nombre del archivo antes de laserie de #### (véase la Figura 911 a la página 190).Para mayor información sobre los códigos de nombre de archivos, véase lasubsección «Archivo» a la página 39, bajo la entrada «Nombre».
Figura 9-11 Botón de opción Nombre
4 Presione sobre .O
Presione sobre (Guardar datos) en Archivo > Archivo.
9.3 Abertura de archivos
Esta sección describe la manera de abrir los diferentes archivos en el OmniScan PA.
• Archivos de configuración• Archivos de datos• Archivos de imagen• Archivos de informe• Archivos multimedia
9.3.1 Archivos de configuración
Para abrir un archivo de configuración
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En la lista Destino, seleccione la unidad donde se encuentra el archivo deconfiguración (véase la Figura 912 a la página 191).
190 Capítulo 9
Figura 9-12 Lista de unidades de almacenamiento de archivos
3 Presione sobre (Abrir).O
Presione sobre .
4 En la lista Tipo arch., seleccione Configurac. (véase la Figura 913 a lapágina 192).
Procedimientos de administración de archivos 191
Figura 9-13 Lista de archivos de configuración en el Administrador de archivos
5 Con el mando de deslizamiento, seleccione el archivo de configuración deseado y
presione sobre (Abrir).
9.3.2 Archivos de datos
Para abrir un archivo de datos
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En la lista Destino, seleccione la unidad donde se encuentra el archivo de datosdeseado (véase la Figura 914 a la página 193).
192 Capítulo 9
Figura 9-14 Lista de unidades de almacenamiento de archivos
3 Presione sobre (Abrir).O
Presione sobre .
4 En la lista Tipo arch., seleccione Datos (véase la Figura 915 a la página 194).
Procedimientos de administración de archivos 193
Figura 9-15 Lista Tipo de archivos
5 Con el mando de deslizamiento, seleccione el archivo de datos deseado y presione
sobre (Abrir).
9.3.3 Archivos de imagen
Para abrir un archivo de imagen
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En la lista Destino, seleccione la unidad donde se encuentra el archivo de imagendeseado (véase la Figura 916 a la página 195).
194 Capítulo 9
Figura 9-16 Lista de unidades de almacenamiento de archivos
3 Presione sobre (Abrir).O
Presione sobre .En la lista Tipo arch., seleccione Imagen (véase la Figura 917 a la página 196).
Procedimientos de administración de archivos 195
Figura 9-17 Lista de archivos de imagen y vista preliminar de la imagen en el Administrador de archivos
4 Con el mando de desplazamiento, seleccione el archivo de imagen deseado.La vista preliminar del archivo aparecerá en el panel destino.
5 Presione sobre (Abrir).La imagen aparece en la pantalla completa. Existen dos opciones, imprimir laimagen o cerrarla.
6 Presione sobre para regresar al Administrador de archivos.
7 Presione sobre (Cerrar) para regresar a la pantalla de visualización.
196 Capítulo 9
9.3.4 Archivos de informe
Para abrir un archivo de informe
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En la lista Destino, seleccione la unidad donde se encuentra el archivo de informedeseado (véase la Figura 918 a la página 197).
Figura 9-18 Lista de unidades de almacenamiento de archivos
3 Presione sobre (Abrir).O
Presione sobre .En la lista Tipo arch., seleccione Informe (véase la Figura 919 a la página 198).
Procedimientos de administración de archivos 197
Figura 9-19 Lista de informes y vista preliminar del informe en el Administrador de archivos
4 Con el mando de desplazamiento, seleccione el archivo de informe deseado.La vista preliminar del archivo aparecerá en el panel destino.
5 Presione sobre (Abrir).La imagen aparecerá en la pantalla completa. Existen dos opciones, imprimir elinforme o cerrarlo.
6 Presione sobre para regresar al Administrador de archivos.
7 Presione sobre (Cerrar) para regresar a la pantalla de visualización.
198 Capítulo 9
9.3.5 Archivos multimedia
Para abrir un archivo multimedia
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En la lista Destino, seleccione la unidad donde se encuentra el archivomultimedia deseado (véase la Figura 920 a la página 199).
Figura 9-20 Lista de unidades de almacenamiento de archivos
3 Presione sobre (Abrir).O
Presione sobre .En la lista Tipo arch., seleccione Multimedia.
4 Con el mando de desplazamiento, seleccione el archivo multimedia deseado y
presione sobre (Abrir).
5 Presione sobre (Cerrar) para regresar a la pantalla de visualización.
9.4 Protección y desprotección de una configuración
Esta sección describe la manera de proteger y desproteger un archivo de
Procedimientos de administración de archivos 199
configuración.
Si un archivo de configuración está protegido, solamente el menú Usuario permaneceactivo. Para mayor información sobre la configuración del menú Usuario, véase lasección «Configuración del Menú Usuario» a la página 129.
Para proteger una configuración
1 En el menú Principal, seleccione Utilidades y presione sobre (Pref.).
2 Presione sobre (Contraseña adm.).
3 Ingrese la contraseña numérica y presiones sobre la tecla OK.
4 Ingrese la contraseña numérica nuevamente para confirmarla y presione sobre latecla OK.
5 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
6 En el botón de opción Destino, seleccione la unidad donde se encuentra elarchivo de configuración deseado (véase la Figura 921 a la página 200).
Figura 9-21 Lista de unidades de almacenamiento de archivos
Nota: Cuando se abre un archivo de configuración protegida, dichoarchivo permanece protegido.
200 Capítulo 9
7 Presione sobre (Guardar conf.).
8 En el Administrador de archivos, active la opción Seguro de conf. y presione
sobre (Guardar) [véase la Figura 922 a la página 201].
Figura 9-22 Botón Seguro de configuración en el Administrador de archivos
9 Presione sobre la tecla Sí para confirmar la sobrescritura del archivo deconfiguración.La configuración está ahora protegida y el acceso al menú Principal inhabilitado(véase la Figura 923 a la página 202).
Procedimientos de administración de archivos 201
Figura 9-23 Submenús disponible con la configuración protegida
Para desproteger una configuración
1 Presione simultáneamente sobre y .
2 Ingrese la contraseña usada para proteger la configuración y presione sobre latecla Ok.La configuración está ahora desprotegida y el acceso al menú Principal habilitado(véase la Figura 924 a la página 203).
202 Capítulo 9
Figura 9-24 Acceso al menú Principal luego de desproteger la configuración
3 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
4 Presione sobre (Guardar conf).
5 En el Administrador de archivos, presione sobre (Guardar) [véase la Figura925 a la página 204].
Procedimientos de administración de archivos 203
Figura 9-25 Información sobre la configuración protegida en el Administrador de archivos
6 Presionar sobre la tecla Sí para confirmar la sobrescritura de la configuración.
7 Ingrese la contraseña numérica usada para proteger la configuración y presionesobre la tecla Sí.Se ha regresado a la pantalla de visualización y a la operación normal.
204 Capítulo 9
10. Procedimientos de administración de palpadores
Este capítulo agrupa los procedimientos relacionados a la configuración y a laadministración de palpadores en el OmniScan® PA.
10.1 Definición de un palpador
Esta sección describe el procedimiento a seguir para definir un palpador a ser usadocon el OmniScan PA.
Esta opción es solamente disponible si las siguientes condiciones se cumplen:
• El palpador usado por el operador no es un palpador R/D Tech®.• El OmniScan PA debe de estar equipado con un conector de interfaz que
convierta la señal del conector R/D Tech al conector Hypertronics™.• El cliente debe de haber comprado esta opción específica.
Para definir un palpador
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Seleccionar).
2 En el botón de opción Seleccionar, seleccione Definir (véase la Figura 101 a lapágina 206).Esta selección da acceso a los botones de opción Definir palpador y Definirzapata.
Procedimientos de administración de palpadores 205
Figura 10-1 Parámetro Definir para el palpador y la zapata
3 Presione sobre (Definir palpador) para abrir el Administrador de definiciónde palpadores (véase la Figura 102 a la página 207).
206 Capítulo 10
Figura 10-2 Administrador de definición de palpadores
4 Presione sobre (Nuevo).
5 En el botón de edición Número de serie, ingrese el número de serie o modelo delpalpador.
6 Presione sobre (Guardar).
7 En la lista Frec. (MHz), seleccione la frecuencia del palpador.
8 En Punto de ref., ingrese el punto de referencia del palpador, es decir, la distanciaentre la parte frontal de la zapata (o palpador) y el primer elemento del palpador(véase la Figura 103 a la página 208).Este valor es negativo porque el OmniScan PA predetermina como punto dereferencia 0 la posición del primer elemento. Para ajustar el punto de referencia 0al extremo de la parte frontal del palpador, calcule la distancia entre el borde de la
Procedimientos de administración de palpadores 207
parte frontal del palpador (zapata) y la posición del primer elemento; luego, resteel valor de la distancia de 0.
Figura 10-3 Medida del punto de referencia del palpador
9 En el botón de opción Tipo palpador, seleccione el tipo de palpador.
10 En el botón de edición Ctd de elementos, ingrese el número de elementos delpalpador.
11 En el botón de opción Paso, ingrese la distancia entre los elementos del palpador.
12 Presione sobre (Guardar).
13 Presione sobre (Cerrar) para salir del Administrador de definición depalpadores.
El nuevo palpador está ahora definido y disponible en la lista Seleccionar palpad.
Para seleccionar un palpador de la lista de palpadores
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Seleccionar).
2 El botón de opción Seleccionar debe de estar ajustado en Selec. E/R.
3 En el botón de opción Seleccionar palpad., seleccione la opción apropiada.
5.3 cm
1
208 Capítulo 10
10.2 Importación y exportación de un palpador
Esta sección describe los procedimientos a seguir para importar y exportar los datosde definición de un palpador usado con el OmniScan PA.
Para importar un palpador
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Seleccionar).
2 En el botón de opción Seleccionar, seleccione Definir (véase la Figura 104 a lapágina 209).Esta selección da acceso a los botones de opción Definir palpador y Definirzapata.
Figura 10-4 Parámetro Definir para el palpador y la zapata
3 Presione sobre (Definir palpador) para abrir el Administrador de definiciónde palpadores (véase la Figura 105 a la página 210).
Procedimientos de administración de palpadores 209
Figura 10-5 Administrador de definición de palpadores
4 Presione sobre (Administrar).
5 Seleccione Importar para importar los datos del palpador del \Storage Card\App\PA\User\Probe al DiskOnChip en \User\PA\Probe.
Para exportar un palpador
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Seleccionar).
2 En el botón de opción Seleccionar, seleccione Definir (véase la Figura 104 a lapágina 209).
3 Presione sobre (Definir palpador) para abrir el Administrador de definiciónde palpadores (véase la Figura 105 a la página 210).
210 Capítulo 10
4 Presione sobre (Administrar).
5 Seleccione Exportar para exportar los datos del palpador del DiskOnChip en\User\PA\Probe al \Storage Card\App\PA\User\Probe.
10.3 Definición de una zapata
Esta sección describe el procedimiento a seguir para definir una zapata a ser usadacon el OmniScan PA.
Para definir una zapata
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Seleccionar).
2 En la lista Seleccionar, seleccione Definir (véase la Figura 106 a la página 211).
Figura 10-6 Opción Definir en la lista Seleccionar
Procedimientos de administración de palpadores 211
3 Presione sobre (Definir zapata) para abrir el Administrador de definición dezapatas (véase la Figura 107 a la página 212).
Figura 10-7 Número de serie de la nueva zapata
4 Presione sobre (Nuevo) y (Número de serie).
5 En el botón de edición Número de serie, ingrese el número de serie o modelo dela zapata.
6 En el botón de opción Modelo, asegúrese de seleccionar Custom (Personalizado).
7 Presione sobre (Guardar).
8 Presione sobre (Examinar) para seleccionar la nueva zapata en la lista y
presione sobre (Editar).
212 Capítulo 10
9 En el botón Ángulo, ingrese el ángulo del haz de ultrasonido en la zapata (véasela Figura 108 a la página 213).Generalmente, este parámetro está inscrito en la zapata, de lo contrario, use la ley
de Snell para calcularlo:
Figura 10-8 Parámetros de la zapata
10 En el botón Velocidad, ingrese la velocidad de propagación de la onda en lazapata.Generalmente, una zapata R/D Tech tiene un valor de 2330 m/s.
11 En el botón Desplaz. primario, ingrese el valor de la distancia entre la partefrontal de la zapata y el primer elemento del palpador (véase la Figura 109 a lapágina 214).Este valor es negativo porque el OmniScan PA predetermina como punto dereferencia 0 la posición del primer elemento. Para ajustar el punto de referencia 0al extremo frontal de la zapata, calcule la distancia entre el extremo frontal del
θsin 1V1
-------------θsin 2
V2-------------=
Procedimientos de administración de palpadores 213
palpador (zapata) y la posición del primer elemento; luego, reste el valor de ladistancia de 0.
Figura 10-9 Medida del desplazamiento primario
12 En el botón Desplaz. secundario, ingrese 0, es decir, el centro del palpador (véasela Figura 1010 a la página 214).
Figura 10-10 Desplazamiento secundario
13 En el botón Altura, ingrese la altura del primer elemento (véase la Figura 1011 ala página 215).Generalmente, este parámetro lo proporciona el fabricante de la zapata.
8.0 cm
214 Capítulo 10
Figura 10-11 Altura del primer elemento
14 Presione sobre (Guardar).
La nueva zapata está ahora definida y disponible en la lista Seleccionar zapata (véasela Figura 1012 a la página 215).
Figura 10-12 Lista de zapatas predefinidas y personalizadas
1.0 cm
Procedimientos de administración de palpadores 215
Para seleccionar una zapata
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Seleccionar).
2 El botón de opción Seleccionar debe de estar ajustado en Selec. E/R.
3 En el botón de opción Selecc. zapata, seleccione la zapata apropiada.
10.4 Importación y exportación de una zapata
Esta sección describe el procedimiento a seguir para importar y exportar una zapata aser usada con el OmniScan PA.
Para importar una zapata
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Seleccionar).
2 En el botón de opción Seleccionar, seleccione Definir (véase la Figura 1013 a lapágina 216).Esta selección da acceso a los botones de opción Definir palpador y Definirzapata.
Figura 10-13 Parámetro Definir para el palpador y la zapata
216 Capítulo 10
3 Presione sobre (Definir zapata) para abrir el Administrador de definición dezapatas (véase la Figura 1014 a la página 217).
Figura 10-14 Lista de zapatas en el Administrador de definición de zapatas
4 Presione sobre (Administrar).
5 Seleccione Importar para importar los datos de la zapata del \Storage Card\App\PA\User\Wedge al DiskOnChip en \User\PA\Wedge.
Para exportar una zapata
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Seleccionar).
2 En la lista Seleccionar, seleccione Definir (véase la Figura 1013 a la página 216).
Procedimientos de administración de palpadores 217
3 Presione sobre (Definir zapata) para abrir el Administrador de definición dezapatas (véase la Figura 1014 a la página 217).
4 Presione sobre (Administrar).
5 Seleccione Exportar para exportar los datos de la zapata del DiskOnChip en \User\PA\Wedge al \Storage Card\App\PA\User\Wedge.
10.5 Caracterización de un palpador
Esta sección explica el procedimiento a seguir para caracterizar un palpador.
Para caracterizar un palpador
1 Configure un palpador de manera tal que dispare sobre un objeto con un reflectoresférico. La mejor configuración es la de una pequeña bola de metal (diámetro de2,5 mm) en el agua.
2 En el menú Principal, seleccione US, presione sobre (Receptor) y proceda dela siguiente manera:a) En la lista Filtro, seleccione Ninguno (véase la Figura 1015 a la página 219).b) Seleccione Desactivado en el botón de opción Filtro video.c) En el botón de opción Rectificador, seleccione RF.
218 Capítulo 10
Figura 10-15 Parámetros Receptor en el menú US
3 Presione sobre (General).
4 En los botones de edición Inicio y Rango, ajuste la escala de la base de tiempos enel Ascan para visualizar la señal de la pequeña bola solamente en la vista.
5 En el menú Principal, seleccione P./Alarma y presione sobre (Puerta).
6 En el botón de opción Puerta, seleccione A (véase la Figura 1016 a la página 220).
Note: Use un rango bastante pequeño.
Procedimientos de administración de palpadores 219
Figura 10-16 Parámetros de la puerta
7 En los botones de edición Inicio y Ancho, ajuste la puerta A a lo largo de la señal,tal como lo muestra la Figura 1017 a la página 220.
Figura 10-17 Puerta A sobre la señal de la pequeña bola
8 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza, presione sobre (Caracterizar) yproceda de la siguiente manera:a) Si necessario, en el botón de edición Procedimiento, ingrese el nombre del
procedimiento de caracterización.b) En el botón de edición Nombre bloque, ingrese el nombre de la pieza usada
durante la caracterización.c) Seleccione Desactivado en el botón FFT.d) Seleccione Sí en el mensaje que aparece preguntándole si desea guardar la
caracterización.
220 Capítulo 10
10.6 Definición de la pieza a inspeccionar
Esta sección explica el procedimiento a seguir para definir la pieza a inspeccionar.
Para definir la pieza a inspeccionar
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Pieza).
2 En el botón de opción Geometría, seleccione la opción que define la geometría dela pieza a inspeccionar.Seleccione Placa para una pieza plana y DE o DI para inspecciones al exterior o alinterior de una pieza cilíndrica.
3 En el botón de edición Espesor, ingrese el espesor de la pieza y si la opción DE oDI fue seleccionada en la etapa 2, ingrese el diámetro de la pieza en el botón deedición Diámetro.
4 En el botón de opción Material, seleccione el tipo de material de la pieza (véase laFigura 1018 a la página 221).Si la opción Placa fue seleccionada en la lista Geometría, escoja Activado en elbotón de opción Máscara.
Figura 10-18 Parámetros de definición de una pieza y lista de materiales
Esto concluye con el procedimiento de caracterización de un palpador.
Procedimientos de administración de palpadores 221
222 Capítulo 10
11. Procedimientos de calibración
Este capítulo explica los procedimientos de calibración para diversos tipos deinspección.
11.1 Calibración de la velocidad del sonido
Esta sección explica el procedimiento a seguir para calibrar la velocidad del sonidosegún los tres tipos de calibración más comunes.
La calibración, dependiendo del tipo de palpador y bloque de calibración usado,puede realizarse en función del radio, de la profundidad o del espesor (véase laFigura 111 a la página 224).
Procedimientos de calibración 223
Figura 11-1 Tres tipos de calibración
11.1.1 Velocidad del sonido en función del radioEsta subsección explica el procedimiento a seguir para calibrar la velocidad delsonido para un palpador angular usando un bloque de calibración con dos curvaturasconocidas.
IMPORTANTE
Se debe de calibrar la velocidad del sonido antes de calibrar el retardo de lazapata ya que el OmniScan PA usa el valor del primero para efectuar lacalibración del retardo de la zapata. Si se procede de la manera contraria, unmensaje le recordará que la calibración del retardo de la zapata se perderá unavez que la calibración de la velocidad del sonido se ejecute.
Radio
Profundidad
Espesor
224 Capítulo 11
Para calibrar la velocidad del sonido en función del radio
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración tal como lo muestra la Figura112 a la página 225).
Figura 11-2 Bloque de calibración con dos curvaturas
2 Presione sobre para abrir el menú Principal, seleccione US y luego presione
sobre .
3 Presione sobre (General), luego sobre (Rango) y ajuste el rango de labase de tiempos para poder ver las dos señales provenientes de los dos radios.
4 Presione sobre (Ganancia) y ajuste la ganancia para poder ver la primeraseñal a aproximadamente 80% de la altura total de la pantalla.
5 En el menú Principal, seleccione Calibración.
6 Presione sobre (Phased array), luego sobre (Modo) y seleccioneVelocidad (véase la Figura 113 a la página 225).
Figura 11-3 Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración
Radio 1Radio 2
Procedimientos de calibración 225
7 En la etapa Seleccionar modo del asistente de calibración, presione sobre (Siguiente).
8 Presione sobre (Ángulo) e ingrese el ángulo de la ley focal a usar en lacalibración (véase la Figura 114 a la página 226).Los botones de edición Ganancia, Inicio y Rango pueden usarse para modificarlos ajustes originales sin necesidad de salir del asistente.
Figura 11-4 Etapa Seleccionar A-scan del asistente de calibración
9 Presione sobre (Siguiente).
10 Presione sobre (Tipo de eco) y seleccione Radio (véase la Figura 115 a lapágina 226).
Figura 11-5 Etapa Definir radio 1 y 2 del asistente de calibración
11 En el botón de edición Radio 1, ingrese el radio correspondiente a la primeraseñal sobre la base de tiempos Ascan.
12 En el botón de edición Radio 2, ingrese el radio correspondiente a la segundaseñal sobre la base de tiempos Ascan.
13 Presione sobre (Siguiente).
14 En los botones de edición Inicio y Ancho, ingrese el inicio y ancho de la puerta A(rojo) de manera tal que la primera señal cruce al medio de la puerta y que estaúltima sea lo suficientemente ancha para contener el ancho completo de la señal(véase la Figura 116 a la página 227).
226 Capítulo 11
Figura 11-6 Etapa Definir puerta A en radio 1 del asistente de calibración
15 Ajuste el valor del Umbral a 20% ó 25%.
16 Presione sobre (Obtener posición).
17 En los botones de edición Inicio y Ancho, ingrese los valores para definir lapuerta A sobre la segunda señal siguiendo el mismo procedimiento usado paradefinir la primera señal.
18 Ajuste el valor del Umbral a 20% ó 25% y presione sobre (Obtener posición).
19 Presione sobre (Aceptar) si está de acuerdo con el valor que aparece en elbotón Veloc. material.O
Presione sobre (Reiniciar) si desea repetir el procedimiento (véase la Figura117 a la página 227).
Figura 11-7 Etapa Aceptar del asistente de calibración
La calibración de la velocidad del sonido ha sido calibrada en el OmniScan PA.
11.1.2 Velocidad del sonido en función de la profundidadEsta subsección explica el procedimiento a seguir para calibrar la velocidad delsonido para un palpador angular usando un bloque de calibración con dos defectosde calibración idénticos ubicados a dos profundidades diferentes conocidas.
Procedimientos de calibración 227
Para calibrar la velocidad del sonido en función de la profundidad
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración tal como lo muestra la Figura118 a la página 228.
Figura 11-8 Bloque de calibración con defectos de calibración
2 Presione sobre para abrir el menú Principal, seleccione US y presione sobre
.
3 Presione sobre (General), luego sobre (Rango) y ajuste el rango de labase de tiempos para poder ver las dos señales provenientes de los dos defectosde calibración.
4 Presione sobre (Ganancia) y ajuste la ganancia para poder ver la primeraseñal a aproximadamente 80% de la altura total de la pantalla.
5 En el menú Principal, seleccione Calibración.
6 Presione sobre (Phased array), luego sobre (Modo) y seleccioneVelocidad (véase la Figura 119 a la página 228).
Figura 11-9 Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración
Profundidad 1
Profundidad 2
228 Capítulo 11
7 En la etapa Seleccionar modo del asistente de calibración, presione sobre (Siguiente).
8 Presione sobre (Ángulo) e ingrese el ángulo de la ley focal a usar en lacalibración (véase la Figura 1110 a la página 229).Los botones de edición Ganancia, Inicio y Rango pueden usarse para modificarlos ajustes originales de configuración sin necesidad de salir del asistente.
Figura 11-10 Etapa Seleccionar A-scan del asistente de calibración
9 Presione sobre (Siguiente).
10 Presione sobre (Tipo de eco) y seleccione Profundidad (véase la Figura 1111a la página 230).
Procedimientos de calibración 229
Figura 11-11 Ajustes para la calibración de velocidad en función de la profundidad
11 En el botón de edición Profundidad 1, ingrese la profundidad del defectocorrespondiente a la primera señal sobre la base de tiempos Ascan (véase laFigura 1112 a la página 230).
Figura 11-12 Etapa Profundidad 1 y 2 del asistente de calibración
12 En el botón de edición Profundidad 2, ingrese la profundidad del defectocorrespondiente a la segunda señal sobre la base de tiempos Ascan.
13 Presione sobre (Siguiente).
230 Capítulo 11
14 En los botones de edición Inicio y Ancho, ingrese el inicio y ancho de la puerta A(rojo) de manera tal que la primera señal cruce al medio de la puerta y que estaúltima sea lo suficientemente larga para contener el ancho completo de la señal(véase la Figura 1113 a la página 231).
Figura 11-13 Etapa Definir puerta A en profundidad 1 del asistente de calibración
15 Presione sobre (Obtener posición).
16 En los botones de edición Inicio y Ancho, ingrese los valores para definir lapuerta A sobre la segunda señal siguiendo el mismo procedimiento usado paradefinir la primera señal.
17 Ajuste el valor del Umbral a 20% ó 25% y presione sobre (Obtener posición).
18 Presione sobre (Aceptar) si está de acuerdo con el valor que aparecen en elbotón de edición Veloc. material.O
Presione sobre (Reiniciar) si desea repetir el procedimiento (véase la Figura1114 a la página 231).
Figura 11-14 Etapa Aceptar del asistente de calibración
La calibración de la velocidad del sonido ha sido calibrada en el OmniScan PA.
Procedimientos de calibración 231
11.1.3 Velocidad del sonido en función del espesorEsta subsección explica el procedimiento a seguir para calibrar la velocidad delsonido para un haz a cero grados usando un bloque de calibración con dos espesoresconocido.
Para calibrar la velocidad del sonido en función del espesor
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración tal como lo muestra la Figura1115 a la página 232).
Figura 11-15 Bloque de calibración con dos espesores
2 En US > General > Rango, ajuste el rango de la base de tiempos para ver variosecos de la señal de fondo.
3 En US > General > Ganancia, ajuste la ganancia para poder ver la primera señal aaproximadamente 80% de la altura total de la pantalla.
4 En Calibración > Phased array > Modo, seleccione la opción Velocidad (véase laFigura 1116 a la página 232).
Figura 11-16 Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración
5 En la etapa Seleccionar modo del asistente de calibración, seleccione Siguiente.
6 En la lista Tipo de eco, seleccione Espesor.
Profundidad 1 Profundidad 2
232 Capítulo 11
7 Seleccione el botón de edición Espesor 1 e ingrese el primer espesor.
8 Seleccione el botón de edición Espesor 2 e ingrese el segundo espesor.
9 En Definir espesor 1 y 2, seleccione Siguiente.
10 En la etapa Definir puerta A en espesor 1 del asistente de calibración, proceda dela siguiente manera para definir la puerta A sobre la primera señal del eco defondo:a) Ajuste los valores Inicio y Ancho de manera tal que los bordes de la puerta A
(rojo) estén ubicados a cada lado de la señal.b) Ajuste el valor del Umbral a 25%.
11 Seleccione Obtener posición.
12 En la etapa Definir puerta A en espesor 2 del asistente de calibración, proceda dela siguiente manera para definir la puerta A sobre la primera señal del eco defondo del segundo espesor:a) Ajuste los valores Inicio y Ancho de manera tal que los bordes de la puerta A
(rojo) estén ubicados a cada lado de la señal.b) Ajuste el valor del Umbral a 25%.
13 Seleccione Obtener posición.
14 Seleccione Aceptar si está de acuerdo con el valor que aparece en el botón deopción Veloc. material.OSeleccione Reiniciar si desea repetir el procedimiento (véase la Figura 1117 a lapágina 233).
Figura 11-17 Etapa Aceptar del asistente de calibración
La calibración de la velocidad del sonido ha sido calibrada en el OmniScan PA.
Procedimientos de calibración 233
11.2 Calibración del retardo de la zapata
Esta sección explica el procedimiento a seguir para calibrar el retardo de la zapatasegún los tres tipos de calibración más comunes.
La calibración, dependiendo del tipo de palpador y el bloque de calibración usado,puede realizarse en función del radio, de la profundidad o del espesor (véase laFigura 1118 a la página 234).
Figura 11-18 Tres tipos de calibración
Radio
Profundidad
Espesor
234 Capítulo 11
11.2.1 Retardo de la zapata en función del radioEsta subsección explica el procedimiento a seguir para calibrar el retardo de la zapatapara un palpador angular usando un bloque de calibración con dos curvaturasconocidas.
Para calibrar el retardo de la zapata en función del radio
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración tal como lo muestra la Figura1119 a la página 235.
Figura 11-19 Bloque de calibración con dos curvaturas
2 Presione sobre para abrir el menú Principal, seleccione US y presione sobre
.
IMPORTANTE
Se debe de calibrar la velocidad del sonido antes de calibrar el retardo de lazapata ya que el OmniScan PA usa el valor del primero para efectuar lacalibración del retardo de la zapata. Si se procede de la manera contraria, unmensaje le recordará que la calibración del retardo de la zapata se perderá unavez que la calibración de la velocidad del sonido se ejecute.
Radio ARadio B
Procedimientos de calibración 235
3 Presione sobre (General), luego sobre (Rango) y ajuste el rango de labase de tiempos para poder ver las dos señales provenientes de los dos defectosde calibración.
4 Presione sobre (Ganancia) y ajuste la ganancia para poder ver la primeraseñal a aproximadamente 80% de la altura total de la pantalla.
5 En el menú Principal, seleccione Visualizar.
6 Presione sobre (Reglas), luego sobre (Unidad US) y seleccioneTray. acústica (véase la Figura 1120 a la página 236).
Figura 11-20 Ajustes de la unidad US
7 En el menú Principal, seleccione Calibración.
8 Presione sobre (Phased array), luego sobre (Modo) y seleccioneRetardo de zapata (véase la Figura 1121 a la página 237).
236 Capítulo 11
Figura 11-21 Etapa Seleccionar modo de calibración del retardo de la zapata
9 Presione sobre (Siguiente).
10 Presione sobre (Tipo de eco) y seleccione Radio (véase la Figura 1122 a lapágina 237).
Figura 11-22 Etapa Definir radio A del asistente de calibración
11 Presione sobre (Radio A) e ingrese el radio correspondiente a la primeraseñal sobre la base de tiempos Ascan.
12 Mantenga el valor predeterminado del parámetro Tolerancia. Este parámetropuede ser modificado si es necesario.
13 Presione sobre (Siguiente).
14 En los botones de edición Inicio y Ancho, ingrese el inicio y ancho de la puerta A(rojo) de manera tal que la señal cruce al medio de la puerta y que esta última sealo suficientemente larga para contener el ancho completo de la señal (véase laFigura 1123 a la página 238).
Procedimientos de calibración 237
Figura 11-23 Ajustes de la puerta A a cada lado de la señal
15 Ajuste el valor del Umbral a 20% ó 25%.
16 Presione sobre (Siguiente).
17 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear una envolvente (véase la Figura 1124 a la página 239).
Inicio de la puerta
Ancho de la puerta
238 Capítulo 11
Figura 11-24 Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la zapata
18 Presione sobre (Calibrar).
19 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre la dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1125 a la página 240).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repitanuevamente la operación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
Procedimientos de calibración 239
Figura 11-25 Calibración del retardo de la zapata en función del radio
20 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
El retardo de la zapata ha sido calibrado.
11.2.2 Calibración de la zapata en función la profundidadEsta subsección explica el procedimiento a seguir para calibrar el retardo de unazapata para un palpador angular usando un bloque de calibración con dos defectos decalibración idénticos a dos profundidades diferentes conocidas.
Para calibrar el retardo de la zapata en función de la profundidad
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración tal como lo muestra en laFigura 1126 a la página 241.
240 Capítulo 11
Figura 11-26 Bloque de calibración con defectos de calibración
2 Presione sobre para abrir el menú Principal, seleccione US y luego presione
sobre .
3 Presione sobre (General), luego sobre (Rango) y ajuste el rango de labase de tiempos para poder ver las dos señales provenientes de los dos defectosde calibración.
4 Presione sobre (Ganancia) y ajuste la ganancia para poder ver la primeraseñal a aproximadamente 80% de la altura total de la pantalla.
5 En el menú Principal, seleccione Visualizar.
6 Presione sobre (Reglas), luego sobre (Unidad US) y seleccioneProfundidad real (véase la Figura 1127 a la página 242).
Profundidad A
Profundidad B
Procedimientos de calibración 241
Figura 11-27 Ajustes de la unidad US
7 En el menú Principal, seleccione Calibración.
8 Presione sobre (Phased array), luego sobre (Modo) y seleccioneRetardo de zapata (véase la Figura 1128 a la página 242).
Figura 11-28 Etapa Seleccionar modo de calibración del retardo de la zapata
9 Presione sobre (Siguiente).
10 Presione sobre (Tipo de eco) y seleccione Profundidad (véase la Figura 1129a la página 242).
Figura 11-29 Etapa Definir profundidad A del asistente de calibración
242 Capítulo 11
11 Presione sobre (Profundidad A) e ingrese la profundidad correspondiente ala primera señal sobre la base de tiempo Ascan.
12 Mantener el valor predeterminado del parámetro Tolerancia. Este parámetropuede ser modificado si necesario.
13 Presione sobre (Siguiente).
14 En los botones de edición Inicio y Ancho, ingrese el inicio y ancho de la puerta A(rojo) de manera tal que la señal cruce al medio de la puerta y que esta última sealo suficientemente ancha para contener el ancho completo de la señal (véase laFigura 1130 a la página 243).
Figura 11-30 Etapa Definir puerta A en profundidad A del asistente de calibración
15 Ajuste el valor del Umbral a 20% ó 25%.
16 Presione sobre (Siguiente).
17 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1131 a la página 244).
Inicio de la puerta
Ancho de la puerta
Procedimientos de calibración 243
Figura 11-31 Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la zapata
18 Presione sobre (Calibrar).
19 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1132 a la página 245).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repitanuevamente la operación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
244 Capítulo 11
Figura 11-32 Calibración del retardo de la zapata en función de la profundidad
20 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
El retardo de la zapata ha sido calibrado.
11.2.3 Retardo de la zapata en función del espesorEsta subsección explica el procedimiento a seguir para calibrar el retardo de la zapatapara un palpador de haz a cero grados usando un bloque de calibración con dosespesores conocidos.
Para calibrar el retardo de la zapata en función del eco de espesor
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración tal como lo muestra la Figura1133 a la página 246).
Procedimientos de calibración 245
Figura 11-33 Espesor del bloque de calibración
2 En US > General > Rango, ajuste el rango de la base de tiempos para poder vervarios ecos de la señal de fondo.
3 En US > General > Ganancia, ajuste la ganancia para poder ver la primera señal aaproximadamente 80% de la altura total de la pantalla.
4 Seleccione Visualizar > Reglas > Unidad US > Profundidad real (véase la Figura1134 a la página 246).
Figura 11-34 Ajustes de la Unidad US
5 Seleccione Calibración > Phased array > Modo y luego la opciónRetado de zapata (véase la Figura 1135 a la página 247).
Profundidad 1
246 Capítulo 11
Figura 11-35 Etapa Seleccionar modo de calibración del Retardo de la zapata
6 En la etapa Seleccionar modo del asistente de calibración, seleccione Siguiente.
7 En la lista Tipo de eco, seleccione Espesor.
8 Seleccione el botón de edición Profundidad A e ingrese la profundidad de laprimera señal de fondo.
9 En Definir espesor A, seleccione Siguiente.
10 En la etapa Definir puerta A en espesor A del asistente de calibración, procedade la siguiente manera para ajustar la primera señal de fondo:a) Ajuste los valores de Inicio y Ancho de manera tal que los bordes de la
puerta A (rojo) estén ubicados a cada lado de la señal.b) Ajuste el valor del Umbral a la altura apropiada de la puerta A.
11 Seleccione Siguiente.
12 En la etapa Calibrar y aceptar del asistente de calibración, seleccione Calibrar.La calibración se realizará automáticamente (véase la Figura 1136 a lapágina 248).
Procedimientos de calibración 247
Figura 11-36 Calibración del retardo de la zapata en función del espesor
13 Seleccione Aceptar si está de acuerdo con el valor que aparece en el botón deopción Retardo de zapata.OSeleccione Reiniciar si prefiere repetir el procedimiento.
El retardo de la zapata ha sido calibrado.
248 Capítulo 11
11.3 Calibración de la sensibilidad
Esta sección explica el procedimiento a seguir para calibrar la sensibilidad paraescaneos angulares y a cero grados.
11.3.1 Escaneo angular usando un bloque de calibración con un barreno lateral
Esta subsección explica el procedimiento a seguir para calibrar la sensibilidad con unpalpador angular usando un bloque de calibración con un barreno lateral.
Para ejecutar una calibración de sensibilidad con un haz angular sobre un bloque de calibración con un barreno lateral
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración tal como lo muestra la Figura1137 a la página 249.
Figura 11-37 Bloque de calibración con un defecto de calibración
IMPORTANTE
Para ejecutar esta calibración, es necesario una configuración de haz angular conun escaneo sectorial o lineal.
Procedimientos de calibración 249
2 Presione sobre para abrir el menú Principal, seleccione Visualizar y luego,
presione sobre .
3 Presione sobre (Selección), luego sobre (Imagen) y seleccione A-S-[C]A-Scan S-Scan [C-Scan] (véase la Figura 1138 a la página 250).
Figura 11-38 Lista Imagen
4 Presione sobre (Reglas), luego sobre (Unidad US) y seleccioneProfundidad real.
5 En el menú Principal, seleccione Calibración.
6 Presione sobre (Phased array), luego sobre (Modo) y seleccioneSensibilidad (véase la Figura 1139 a la página 251).
250 Capítulo 11
Figura 11-39 Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración de la sensibilidad
7 Presione sobre (Siguiente).
8 Presione sobre (Amplitud de ref.) e ingrese el valor de la amplitud dereferencia (véase la Figura 1140 a la página 251).
Figura 11-40 Etapa Definir amplitud de referencia del asistente de calibración de la sensibilidad
9 Mantenga el valor predeterminado del parámetro Tolerancia. Este parámetropuede ser modificado si es necesario.
Procedimientos de calibración 251
10 Presione sobre (Siguiente).
11 En los botones de edición Inicio y Ancho, ingrese el inicio y el ancho de lapuerta A (rojo) de manera tal que la señal cruce al medio de la puerta y que estaúltima sea lo suficientemente larga para contener el ancho completo de la señal(véase la Figura 1141 a la página 252).
Figura 11-41 Etapa Definir puerta A en eco A del asistente de calibración
12 Ajuste el valor del Umbral a 20% ó 25%.
13 Presione sobre (Siguiente).
14 Puede necesitar ingresar un valor para la ganancia de compensación si existemucha diferencia entre las amplitudes de las señales (véase la Figura 1142 a lapágina 253).
Inicio de la puertaAncho de la puerta
252 Capítulo 11
Figura 11-42 Etapa Definir ganancia de compensación del asistente de calibración
15 Presione sobre (Siguiente).
16 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1143 a la página 253).
Figura 11-43 Creación de la envolvente de la señal para la calibración de la sensibilidad
17 Presione sobre (Calibrar).
18 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.
Procedimientos de calibración 253
Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1144 a la página 254).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repitanuevamente la operación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
Figura 11-44 Calibración de la sensibilidad dentro de la tolerancia.
19 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
La sensibilidad ha sido calibrada en el OmniScan PA.
11.3.2 Escaneo angular en función del radioEsta subsección explica el procedimiento a seguir para calibrar la sensibilidad con unpalpador angular en función del radio del bloque de calibración.
254 Capítulo 11
Para calibrar la sensibilidad con un palpador angular en función del radio
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración tal como lo muestra la Figura1145 a la página 255.
Figura 11-45 Bloque de calibración con defecto de calibración
2 Presione sobre para abrir el menú Principal, seleccione Visualizar y presione
sobre .
3 Presione sobre (Selección), luego sobre (Imagen) y seleccione A-S-[C]A-Scan S-Scan [C-Scan] (véase la Figura 1146 a la página 256).
IMPORTANTE
Para ejecutar esta calibración, es necesario una configuración de haz angular conun escaneo sectorial o lineal.
Procedimientos de calibración 255
Figura 11-46 Lista Imagen
4 Presione sobre (Reglas), luego sobre (Unidad US) y seleccioneTray. acústica
5 En el menú Principal, seleccione Calibración.
6 Presione sobre (Phased array), luego sobre (Modo) y seleccioneSensibilidad (véase la Figura 1147 a la página 257).
256 Capítulo 11
Figura 11-47 Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración de la sensibilidad
7 Presione sobre (Siguiente).
8 Presione sobre (Amplitud de ref.) y ajuste el valor a 80% (véase la Figura1148 a la página 257).
Figura 11-48 Etapa Definir Amplitud de referencia del asistente de calibración de la sensibilidad
9 Mantenga el valor predeterminado del parámetro Tolerancia. Este parámetropuede ser modificado si es necesario.
Procedimientos de calibración 257
10 Presione sobre (Siguiente).
11 En los botones de edición Inicio y Ancho, ingrese el inicio y el ancho de lapuerta A (rojo) de manera tal que la primera señal cruce al medio de la puerta yque esta última sea lo suficientemente ancha para contener el ancho completo dela señal (véase la Figura 1149 a la página 258).
Figura 11-49 Etapa Definir puerta A en eco A del asistente de calibración
12 Ajustar el valor del Umbral a 20% ó 25%.
13 Presione sobre (Siguiente).
14 Puede necesitar ajustar el valor de la ganancia de compensación (véase la Figura1150 a la página 258).
Figura 11-50 Etapa Definir ganancia de compensación del asistente de calibración
Inicio de la puerta
Ancho de la puerta
258 Capítulo 11
15 Presione sobre (Siguiente).
16 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1151 a la página 259).
Figura 11-51 Creación de la envolvente de la señal para la calibración de la sensibilidad
17 Presione sobre (Calibrar).
18 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1152 a la página 260).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repitanuevamente la operación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
Procedimientos de calibración 259
Figura 11-52 Calibración de la sensibilidad dentro de la tolerancia
19 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta
La sensibilidad ha sido calibrada en el OmniScan PA.
11.3.3 Escaneo a cero gradosEsta subsección explica el procedimiento a seguir para calibrar la sensibilidad con unpalpador a cero grados usando el espesor del bloque de calibración.
Para calibrar la sensibilidad a cero grados
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración en un lugar donde no hayaningún defecto entre la superficie y el fondo tal como lo muestra la Figura 1153 ala página 261.
260 Capítulo 11
Figura 11-53 Bloque de calibración para la sensibilidad
2 Presione sobre para abrir el menú Principal, seleccione Calibración y
presione sobre (Phased array).
3 En el botón de opción Modo, seleccione Sensibilidad (véase la Figura 1154 a lapágina 261).
Figura 11-54 Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración de la sensibilidad
Procedimientos de calibración 261
4 Presione sobre (Siguiente).
5 Presione sobre (Amplitud de ref.) e ingrese el valor de la amplitud dereferencia (véase la Figura 1155 a la página 262)
Figura 11-55 Amplitud de referencia y tolerancia para la calibración de la sensibilidad
6 Mantenga el valor predeterminado del parámetro Tolerancia. Este parámetropuede ser modificado si es necesario.
7 Presione sobre (Siguiente).
8 En los botones de edición Inicio y Ancho, ingrese el inicio y el ancho de lapuerta A (rojo) de manera que la señal de fondo cruce al medio de la puerta y quela puerta sea lo suficientemente ancha para contener el ancho completo de la señal(véase la Figura 1156 a la página 263).
Amplitud de referencia
Tolerancia
262 Capítulo 11
Figura 11-56 Puerta A sobre la señal de fondo
9 Ajuste el valor del Umbral de manera tal que la señal de fondo cruce la puerta encada apertura.
10 Si desea ajuste la ganancia, de lo contrario presione sobre (Siguiente) [véasela Figura 1157 a la página 263].
Figura 11-57 Etapa Definir ganancia de compensación del asistente de calibración
11 En la etapa Calibrar y aceptar del asistente de calibración de la sensibilidad,
presione sobre (Calibrar) [véase la Figura 1158 a la página 264].
Inicio de la puerta
Ancho de la puerta
Procedimientos de calibración 263
Figura 11-58 Señal calibrada para la sensibilidad
Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas.Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) e inicienuevamente (Reiniciar) la calibración.
12 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
La sensibilidad ha sido calibrada en el OmniScan PA.
11.4 Calibración en función a la curva TCG
Esta sección explica la manera de efectuar una calibración en función a la curva TCG(ganancia corregida al tiempo) en el OmniScan PA.
Para efectuar una calibración en función a la curva TCG
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración que presente una serie dedefectos idénticos a profundidades diferentes conocidas o que presente una seriede espesores conocidos (véase la Figura 1159 a la página 265).
264 Capítulo 11
Figura 11-59 Bloques de calibración para la calibración de la TCG
2 Presione sobre para abrir el menú Principal, seleccione Calibración y
presione sobre (TCG) [véase la Figura 1160 a la página 265].
Figura 11-60 Inicio del asistente de calibración de la TCG
3 En la etapa Iniciar del asistente de calibración de la TCG, presione sobre (Iniciar).
Procedimientos de calibración 265
4 En la etapa Definir amplitud de referencia del asistente de calibración TCG, elvalor de la Amplitud ha sido predeterminado a 80. Si desea, puede mantener estevalor o modificarlo (véase la Figura 1161 a la página 266).
5 El valor de la Tolerancia ha sido predeterminado a 5. Si desea puede mantenereste valor o modificarlo.
Figura 11-61 Etapa Definir amplitud de referencia del asistente de calibración de la TCG
6 Presione sobre (Siguiente).
7 En la etapa Definir puerta A en eco (véase la Figura 1162 a la página 266) delasistente de calibración del TCG, en los botones de edición Inicio y Ancho,ingrese el inicio y el ancho de la puerta A (rojo) de manera tal que la señal cruce almedio de la puerta y que esta última sea lo suficientemente ancha para contener elancho completo de la señal.
Figura 11-62 Etapa Definir puerta A en eco del asistente de calibración de la TCG
8 Ajuste el valor del Umbral para que la señal cruce la puerta en cada apertura.
9 Presione sobre (Siguiente).
10 En la etapa Agregar punto del asistente de calibración de la TCG, presione sobre
(Agregar punto) [véase la Figura 1163 a la página 267].
266 Capítulo 11
Figura 11-63 Etapa Agregar punto
11 En la etapa Aceptar (véase la Figura 1164 a la página 267) del asistente de
calibración de la TCG, presione sobre (Siguiente punto) para agregar otropunto TCG y repita desde la etapa 4 hasta la etapa 11.
Figura 11-64 Etapa para seleccionar Aceptar TCG o Siguiente punto
O
Presione sobre (Aceptar TCG) si la curva TCG ha sido finalizada.
Esto concluye con el procedimiento de calibración en función a la curva TCG.
11.5 Calibración del codificador
Esta sección explica el procedimiento a seguir para calibrar un codificador.
Nota: Antes de efectuar este procedimiento, conecte correctamente uncodificador X o XY a los conectores de alarma y E/S.
Procedimientos de calibración 267
Para calibrar un codificador
1 Presione sobre para abrir el menú Principal, seleccione Escaneo y presione
sobre (Codificador).
2 En el botón de opción Tipo, seleccione el tipo de codificador.El tipo Cuadratura es la opción predeterminada (véase la Figura 1165 a lapágina 268).
Figura 11-65 Lista de los tipos de codificadores
3 Presione sobre para abrir el menú Principal, seleccione Calibración y
presione sobre (Eje).
4 En la lista Codificador, seleccione 1 (véase la Figura 1166 a la página 269).
268 Capítulo 11
Figura 11-66 Etapa Seleccionar codificador del asistente de calibración
5 Presione sobre (Siguiente).
6 En la etapa Definir origen del asistente de calibración, presione sobre el botón deedición Origen e ingrese el valor de inicio de la inspección (véase la Figura 1167 ala página 269).
Figura 11-67 Etapa Definir origen del asistente de calibración del codificador
7 Presione sobre (Siguiente).
8 Mueva físicamente el codificador para establecer un punto de referencia (A).
9 Anote este valor que servirá como referencia para la calibración de la distancia.
10 Mueva físicamente el codificador a un segundo punto de referencia (B) y anote ladistancia recorrida.
11 En la etapa Definir distancia del asistente de calibración, presione sobre el botónde edición Distancia e ingrese la distancia del paso de la inspección (B menos A)[véase la Figura 1168 a la página 270].
Procedimientos de calibración 269
Figura 11-68 Etapa Definir distancia del asistente de calibración del codificador
12 Presione sobre (Calibrar).Esta función calibra automáticamente el codificador. Los datos sobre la resolucióny la posición del codificador serán representados en la pantalla.
13 Presione sobre (Aceptar).
14 Mueva el codificador sobre eje calibrado al punto (A) para validar la resolución.
15 Presione sobre .
16 Mueva el codificador al punto (B) y verifique, en el panel superior izquierdo de lavista de datos, si el eje calibrado (X o Y) se ha movido en la distancia correcta.De lo contrario, repita las etapas 4 a 16.
17 Para calibrar el codificador para un segundo eje, proceda de la siguiente manera:♦ En el botón de opción Codificador, seleccione 2 y repita desde la etapa 5 hasta
la 16.
Esto concluye el procedimiento de calibración del codificador.
270 Capítulo 11
12. Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas
Este capítulo explica los procedimientos a seguir en inspecciones con configuracionespredefinidas. Estas configuraciones corresponden a las inspecciones más usadas.
Este capítulo contiene las siguientes secciones:
• «Inspección de soldadura: RD_Linear60deg_oneLine.ops» a la página 271• «Inspección de soldadura: RD_Sectorial_oneLine.ops» a la página 288• «Inspección de soldadura: RD_Weld_1side_Linear.ops» a la página 305• «Inspección de soldadura: RD_Weld_1side_Sectorial.ops» a la página 324• «Detección de fallas: RD_FlawDetector_3570SW.ops» a la página 342• «Detección de corrosión: RD_Linear0deg_corrosion_oneLine.ops» a la página 356
12.1 Inspección de soldadura: RD_Linear60deg_oneLine.ops
Esta sección explica la configuración a usar para una inspección de soldadura con unángulo de refracción de 60°, en un sólo paso, con escaneo lineal (véase la Figura 121 ala página 272).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 271
Figura 12-1 Escaneo lineal para inspección de la soldadura
12.1.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatasLos siguientes modelos de palpadores y zapatas son recomendados para esteprocedimiento de inspección; sin embargo, otras combinaciones de palpadores yzapatas de onda transversal pueden usarse.
• Palpador 5L64A2 con zapata SA2N55S• Palpador 2L64A2 con zapata SA2N55S
También necesitará un mini codificador y un escáner de un eje.
12.1.2 Ajustes y calibraciónEsta subsección explica el procedimiento a seguir para ajustar los parámetros delpalpador, de la pieza, de la pantalla de visualización de datos y del codificador;asimismo, explica el procedimiento a seguir para calibrar el retardo de la zapata y lasensibilidad.
272 Capítulo 12
12.1.2–A Para ajustar los parámetros del palpador y de la pieza
1 Cargue el archivo de configuración RD_Linear60deg_oneLine.ops de la siguientemanera:
a) Presione sobre la tecla para abrir el menú Principal (véase la Figura 122
a la página 273), seleccione Archivo y presione sobre la tecla .Recuerde que es necesario presionar sobre la tecla Aceptar para confirmar laselección o el nuevo parámetro.
Figura 12-2 Menú Principal
b) Presione sobre (Archivo), luego sobre (Abrir) y seleccione elarchivo de configuración RD_Linear60deg_oneLine.ops.
c) Presione sobre o sobre para abrir el archivo de configuraciónseleccionado.
2 Conecte el palpador al OmniScan PA.El OmniScan PA detectará automáticamente el palpador y calculará las leyesfocales respectivas.
3 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 273
4 Presione sobre (Seleccionar), luego sobre (Selec. zapata) y seleccione lazapata apropiada (véase la Figura 123 a la página 274).
Figura 12-3 Lista de zapatas predefinidas
5 Presione sobre (Pieza), luego sobre (Espesor) e ingrese el espesor de lapieza a inspeccionar.
6 Presione sobre (Material) y seleccione el tipo de material de la pieza.
7 Coloque el palpador en el bloque de calibración sobre el defecto de calibración.
12.1.2–B Para calibrar el retardo de la zapata
1 Presione sobre la tecla y, en la lista Modo, seleccione Retardo de zapata.
2 Presione sobre (Siguiente).
3 Presione sobre (Tipo de eco) y seleccione Profundidad.
SA2-N55S55° SW
274 Capítulo 12
4 Presione sobre (Profundidad A) e ingrese la profundidad del defecto decalibración que está usando.
5 Presione sobre (Tolerancia) e ingrese 1 mm ó 0,04 pulgadas.
6 Presione sobre (Siguiente).
7 Ajuste la puerta a cada lado de la señal del defecto de la siguiente manera:
a) Presione sobre (Inicio) e ingrese el inicio de la puerta (véase la Figura124 a la página 275).
b) Presione sobre (Ancho) e ingrese el ancho de la puerta (véase la Figura124 a la página 275).
Figura 12-4 Puerta A a cada lado de la señal
c) Presione sobre (Umbral) e ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
Inicio de la puertaAncho de la puerta
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 275
8 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor de manera tal que la señal deldefecto de calibración cruce la puerta en todas las leyes (haz).
9 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 125 a la página 276).
Figura 12-5 Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la zapata
10 Presione sobre (Calibrar).
11 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.
276 Capítulo 12
Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 126 a la página 277).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repitanuevamente la operación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
Figura 12-6 Calibración del retardo de la zapata
12 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
13 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración de lasensibilidad.
12.1.2–C Para calibrar el OmniScan PA y la sensibilidad del palpador
1 Presione sobre la tecla (Modo) y seleccione Sensibilidad.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 277
2 Presione sobre (Siguiente).
3 Ajuste el umbral de la amplitud a 80% (Amplitud de ref.) y la tolerancia a 5%(Tolerancia) [véase la Figura 127 a la página 278].
Figura 12-7 Calibración de la sensibilidad
4 Presione sobre (Siguiente).
5 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración y asegúrese de moverlo haciaadelante y hacia atrás en línea recta. Para ello, use una guía, un escáner manual ocoloque el bloque de calibración sobre uno de sus lados (véase la Figura 128 a lapágina 279).
278 Capítulo 12
Figura 12-8 Bloque de calibración sobre uno de sus lados para guiar el movimiento del palpador
6 Ajuste la puerta a cada lado de la señal del defecto de la siguiente manera:a) En el botón de edición Inicio, ingrese el inicio de la puerta.b) En el botón de edición Ancho, ingrese el ancho de la puerta.c) En el botón de edición Umbral, ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
7 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor a 75% de la altura total de lapantalla.
8 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 129 a la página 280).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 279
Figura 12-9 Creación de la envolvente de la señal para la calibración de la sensibilidad
9 Presione sobre (Calibrar).
10 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1210 a la página 281).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repitanuevamente la operación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
280 Capítulo 12
Figura 12-10 Calibración de la sensibilidad
11 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
12 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración del nivel dereferencia y de la puerta de inspección.
12.1.2–D Para calibrar el nivel de referencia y la puerta de inspección
1 Presione sobre la tecla , luego sobre (Ganancia) [véase la Figura 1211 ala página 282] y ajuste la ganancia de manera tal que el nivel de la señal alcance el80% de la altura total de la pantalla.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 281
Figura 12-11 Ganancia y rango de la base de tiempos para el escaneo lineal a 60°
2 Presione sobre (Inicio) y ajuste el inicio del rango de la base de tiempos en laseñal de interfaz.
3 Presione sobre (Rango) y ajuste la longitud del rango de la base de tiempospara que abarque el espesor total de la pieza (para un rebote a la mitad o unrebote completo, el cual representa el doble del espesor).
4 Presione sobre la tecla y, sobre (Puerta), seleccione A (véase la Figura1212 a la página 283).
282 Capítulo 12
Figura 12-12 Ajustes de la puerta de inspección
5 Presione sobre (Inicio) [véase la Figura 1212 a la página 283] e ingrese elinicio de la puerta.La puerta debe comenzar inmediatamente después de la señal de entrada.
6 Presione sobre (Ancho) [véase la Figura 1212 a la página 283] e ingrese elvalor del ancho de la puerta.La puerta debe ser lo suficientemente ancha para abarcar el espesor total de lapieza, desde un rebote a la mitad hasta un rebote completo (poco más que eldoble del espesor).
7 Presione sobre (Umbral) [véase la Figura 1212 a la página 283] e ingrese elnivel de la puerta.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 283
8 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración de losparámetros del codificador.
12.1.2–E Para calibrar los parámetros del codificador
1 En el menú Principal, seleccione Escaneo.
2 Presione sobre (Codificador), luego sobre (Resolución) e ingrese laresolución del codificador.
3 Mueva el palpador hacia adelante y verifique el valor de X en la esquina superiorizquierda de la pantalla (véase la Figura 1213 a la página 284).Si el valor cambia en dirección positiva, el ajuste es correcto.Si el valor cambia en dirección negativa, seleccione Invertida en el botón deopción Polaridad.
Figura 12-13 Valor del eje X
4 Presione sobre (Área), luego sobre (Fin escaneo) e ingrese la distanciadel área a escanear.
5 Presione sobre (Resol. escaneo) e ingrese la distancia entre cada punto deadquisición.
6 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Posición).
284 Capítulo 12
7 Presione sobre (Desplaz. índice) e ingrese la distancia entre la línea de centrode la soldadura y la parte frontal de la zapata (véase la Figura 1214 a lapágina 285).
Figura 12-14 Desplazamiento sobre los ejes de escaneo e índice
8 Presione sobre (Desplaz. escaneo) e ingrese la distancia entre la parte frontaly el medio de la zapata.Los valores del desplazamiento sobre el eje de índice y escaneo serán positivos onegativos según la posición del palpador sobre la pieza a inspeccionar.
12.1.3 InspecciónEsta subsección explica el procedimiento de inspección y algunas de sus funcionesque se pueden utilizar.
12.1.3–A Para efectuar una inspección
1 Coloque el palpador al inicio del escaneo.
Línea de centro de la soldadura
+
Desplazamiento del índice
Desplazamiento del escaneo
Eje de índice
Eje de escaneo
– 0, 0–
+
0°
180°
90°270°
Eje de escaneo +
Eje de índice +
Ángulo de desviación
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 285
2 Presione sobre la tecla y mueva el palpador.
3 Al final del escaneo, presione sobre la tecla para mantener los datos en lapantalla y evaluar el resultado de la inspección.Para regresar a la inspección, presione nuevamente sobre la tecla Congelar.
4 Para guardar el resultado de la inspección, presione sobre la tecla .
12.1.4 Herramientas de análisis y creación del informeEn esta configuración, algunas herramientas de análisis han preseleccionadas. Loscuatro campos de lectura —herramientas de análisis— se ubican en la parte superiorde la pantalla (véase la Figura 1215 a la página 286).
Figura 12-15 Los cuatro campos de lectura
Descripción de los campos de lectura:
A%Amplitud pico en la puerta A.
ViADistancia entre el punto de referencia y la indicación de defecto con respecto al ejede índice en la superficie de la pieza (véase la Figura 1216 a la página 287).
DAProfundidad de la indicación de defecto en la pieza.
VsADistancia entre el punto de referencia y la indicación de defecto con respecto al ejede escaneo, en la superficie de la pieza (véase la Figura 1216 a la página 287).
286 Capítulo 12
Figura 12-16 Distancias con respecto al punto de referencia
Para obtener el cursor de análisis, presione sobre la tecla , luego sobre (Seleccionar) y seleccione Datos.
VPAEsta opción sirve para mover el cursor a través de las leyes focales (haz).
EscaneoEsta opción sirve para mover el cursor sobre el eje codificado para mostrar lainformación sobre la indicación de defecto.
Agregar entradaEsta opción sirve para ingresar la indicación de defecto en la tabla de defectos yagregarla en el informe.
12.1.4–A Para crear un informe
1 En el menú Principal, seleccione Archivo.
2 Presione sobre (Informe) y luego sobre (Compilar).Este comando sirve para compilar los datos y obtener la vista preliminar delinforme con todas las indicaciones de defectos ingresadas.
Índice negativo índice positivo
VsA
ViA
Referencia 0/0
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 287
3 Seleccione una de las siguientes opciones:— Imprimir para imprimir el informe.— Guardar y cerrar para guardar el informe y regresar a la pantalla de análisis.— Cerrar para cerrar el informe sin guardarlo.
Para mayores detalles sobre la creación de un informe, véase el procedimiento«Configuración de un informe» a la página 147.
12.2 Inspección de soldadura: RD_Sectorial_oneLine.ops
Esta sección explica la configuración a usar para una inspección de soldadura en unsolo paso con un escaneo sectorial (véase la Figura 1217 a la página 288).
Figura 12-17 Escaneo sectorial para la inspección de la soldadura
12.2.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatasLos siguientes modelos de palpadores y zapatas son recomendados para esteprocedimiento de inspección; sin embargo, otras combinaciones de palpadores yzapatas de onda transversal pueden usarse.
• Palpador 10L32A1 con zapata SA1N60S• Palpador 5L16A1 con zapata SA1N60S• Palpador 2L16A1 con zapata SA1N60S
288 Capítulo 12
• Palpador 5L64A2 con zapata SA2N55S• Palpador 2L64A2 con zapata SA2N55S
También necesitará un mini codificador y un escáner de un eje.
12.2.2 Ajustes y calibraciónEsta subsección explica el procedimiento a seguir para ajustar los parámetros delpalpador, de la pieza, de la pantalla de visualización de datos y del codificador;asimismo, explica el procedimiento a seguir para calibrar el retardo de la zapata y lasensibilidad.
12.2.2–A Para ajustar los parámetros para el palpador y la pieza
1 Cargue el archivo RD_Sectorial_oneLine.ops de la siguiente manera:
a) Presione sobre para abrir el menú Principal (véase la Figura 1218 a la
página 289), seleccione Archivo y presione sobre la tecla . Recuerdeque es necesario presionar sobre la tecla Aceptar para confirmar una seleccióno un nuevo parámetro).
Figura 12-18 Menú Principal
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 289
b) Presione sobre (Archivo), luego sobre (Abrir) y seleccione elarchivo de configuración RD_Sectorial_oneLine.ops.
c) Presione sobre la tecla o sobre para abrir el archivo deconfiguración seleccionado.
2 Conecte el palpador al OmniScan PA.El OmniScan PA detectará automáticamente el palpador y calculará las leyesfocales respectivas.
3 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza.
4 Presione sobre (Seleccionar), luego sobre (Selec. zapata) y seleccione lazapata apropiada (véase la Figura 1219 a la página 290).
Figura 12-19 Lista de zapatas predefinidas
5 Presione sobre (Pieza), luego sobre (Espesor) e ingrese el espesor de lapieza a inspeccionar.
SA2-N55S55° SW
290 Capítulo 12
6 Presione sobre (Material) y seleccione el material de la pieza a inspeccionar.
7 Coloque el palpador en el bloque de calibración sobre el defecto de calibración.
12.2.2–B Para calibrar el retardo de la zapata
1 Presione sobre la tecla y, en la lista Modo, seleccione Retardo de zapata.
2 Presione sobre (Siguiente).
3 Presione sobre (Tipo de eco) y seleccione Profundidad.
4 Presione sobre (Profundidad A) e ingrese la profundidad del defecto decalibración que está usando.
5 Presione sobre (Tolerancia) e ingrese 1 mm ó 0,04 pulgadas.
6 Presione sobre (Siguiente).
7 Ajuste la puerta a cada lado de la señal del defecto de la siguiente manera:
a) Presione sobre (Inicio) e ingrese el inicio de la puerta (véase la Figura1220 a la página 292).
b) Presione sobre (Ancho) e ingrese el ancho de la puerta (véase la Figura1220 a la página 292).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 291
Figura 12-20 Puerta A a cada lado de la señal
c) Presione sobre (Umbral) e ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
8 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor de manera tal que la señal deldefecto de calibración cruce la puerta en todas las leyes (haz).
9 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1221 a la página 293).
Inicio de la puerta
Ancho de la puerta
292 Capítulo 12
Figura 12-21 Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la zapata
10 Presione sobre (Calibrar).
11 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está calibrada correctamente.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1222 a la página 294).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repita laoperación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 293
Figura 12-22 Calibración del retardo de la zapata
12 Presione sobre (Aceptar) cuando obtenga una calibración correcta
13 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración de lasensibilidad.
12.2.2–C Para calibrar el OmniScan PA y la sensibilidad del palpador
1 Presione sobre la tecla y, en la lista Modo, seleccione Sensibilidad.
2 Presione sobre (Siguiente).
3 Ajuste el umbral de la amplitud a 80% (Amplitud de ref.) y la tolerancia a 5%(Tolerancia) [véase la Figura 1223 a la página 295].
294 Capítulo 12
Figura 12-23 Calibración de la sensibilidad
4 Presione sobre (Siguiente).
5 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración y asegúrese de moverlo haciaadelante y hacia atrás en línea recta. Para ello, use una guía, un escáner manual ocoloque el bloque de calibración sobre uno de sus lados (véase la Figura 1224 a lapágina 296).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 295
Figura 12-24 Bloque de calibración sobre uno de sus lados para guiar el movimiento del palpador
6 Ajuste la puerta a cada lado de la señal de defecto de la siguiente manera:a) En el botón de edición Inicio, ingrese el inicio de la puerta.b) En el botón de edición Ancho, ingrese el ancho de la puerta.c) En el botón de edición Umbral, ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
7 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor a 75% de la altura total de lapantalla.
8 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el bloque de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1225 a la página 297).
296 Capítulo 12
Figura 12-25 Creación de la envolvente de la señal para la calibración de la sensibilidad
9 Presione sobre (Calibrar).
10 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1226 a la página 298).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repita laoperación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 297
Figura 12-26 Calibración de la sensibilidad
11 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
12 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración del nivel dereferencia y de la puerta de inspección.
12.2.2–D Para calibrar el nivel de referencia y la puerta de inspección
1 Presione sobre la tecla , sobre (Ganancia) [véase la Figura 1227 a lapágina 299] y ajuste la ganancia de manera tal que el nivel de la señal alcance el80% de la altura total de la pantalla.
298 Capítulo 12
Figura 12-27 Ganancia y rango de la base de tiempos para el escaneo sectorial
2 Presione sobre (Inicio) y ajuste el inicio del rango de la base de tiempos sobrela señal de interfaz.
3 Presione sobre (Rango) y ajuste la longitud del rango de la base de tiempospara que abarque el espesor total de la pieza (para el rebote a la mitad o el rebotecompleto, el cual representa el doble del espesor).
4 Presione sobre la tecla , sobre (Puerta) y seleccione A (véase la Figura1228 a la página 300).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 299
Figura 12-28 Ajustes de la puerta de inspección
5 Presione sobre (Inicio) [véase la Figura 1228 a la página 300] e ingrese elinicio de la puerta.La puerta debe comenzar inmediatamente después de la señal de entrada.
6 Presione sobre (Ancho) [véase la Figura 1228 a la página 300] e ingrese elancho de la puerta.La puerta debe ser lo suficientemente ancha para abarcar el espesor total de lapieza, desde un rebote a la mitad hasta un rebote completo (poco más que eldoble del espesor).
7 Presione sobre (Umbral) [véase la Figura 1228 a la página 300] e ingrese elnivel de la puerta.
300 Capítulo 12
8 Prosiga con el siguiente procedimiento para ajustar los parámetros delcodificador.
12.2.2–E Para ajustar los parámetros del codificador
1 En el menú Principal, seleccione Escaneo.
2 Presione sobre (Codificador), luego sobre (Resolución) e ingrese laresolución del codificador.
3 Mueva el palpador hacia adelante y verifique el valor de X en la esquina superiorizquierda de la pantalla (véase la Figura 1229 a la página 301).Si el valor se mueve en dirección positiva, el ajuste es correcto.Si el valor se mueve en dirección negativa, seleccione Invertida en el botón deopción Polaridad.
Figura 12-29 Valor del eje X
4 Presione sobre (Área), luego sobre (Fin escaneo) e ingrese la distanciadel área a escanear.
5 Presione sobre (Resol. escaneo) e ingrese la distancia entre cada punto deadquisición.
6 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Posición).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 301
7 Presione sobre (Desplaz. índice) e ingrese la distancia entre la línea de centrode la soldadura y la parte frontal de la zapata (véase la Figura 1230 a lapágina 302).
Figura 12-30 Desplazamiento sobre los ejes de escaneo e índice
8 Presione sobre (Desplaz. escaneo) e ingrese la distancia entre la parte frontaly el medio de la zapata.Los valores del desplazamiento sobre los ejes de escaneo e índice serán positivos onegativos según la posición del palpador sobre la pieza a inspeccionar.
12.2.3 InspecciónEsta subsección explica el procedimiento de inspección y algunas de sus funcionesque se pueden utilizar.
12.2.3–A Para efectuar una inspección
1 Coloque el palpador al inicio del escaneo.
Línea de centro de la soldadura
+
Desplazamiento del índice
Desplazamiento del escaneo
Eje de índice
Eje de escaneo
– 0, 0–
+
0°
180°
90°270°
Eje de escaneo +
Eje de índice +
Ángulo de desviación
302 Capítulo 12
2 Presione sobre la tecla y mueva el palpador.
3 Al final del escaneo, presione sobre la tecla para mantener los datos en lapantalla y evaluar el resultado de la inspección.Para regresar a la inspección, presione nuevamente sobre la tecla Congelar.
4 Para guardar el resultado de la inspección, presione sobre la tecla .
12.2.4 Herramientas de análisis y creación del informeEn esta configuración algunas herramientas de análisis han sido preseleccionadas.Los cuatro campos de lectura —herramientas de análisis— se ubican en la partesuperior de la pantalla (véase la Figura 1231 a la página 303).
Figura 12-31 Los cuatro campos de lectura
Descripción de los campos de lectura:
A%Amplitud pico en la puerta A.
ViADistancia entre el punto de referencia y la indicación de defecto con respecto al ejede índice, en la superficie de la pieza (véase la Figura 1232 a la página 304).
DAProfundidad de la indicación de defecto en la pieza.
VsADistancia entre el punto de referencia y la indicación de defecto con respecto al ejede escaneo, en la superficie de la pieza (véase Figura 1232 a la página 304).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 303
Figura 12-32 Distancias con respecto al punto de referencia
Para obtener el cursor de análisis, presione sobre la tecla , luego sobre (Seleccionar) y seleccione Datos.
VPAEsta opción sirve para mover el cursor a través de las leyes focales (haz).
EscaneoEsta opción sirve para mover el cursor sobre el eje codificado para mostrar lainformación sobre la indicación de defecto.
Agregar entradaEsta opción sirve para ingresar una indicación de defecto en la tabla de defectos yagregarla en el informe.
12.2.4–A Para crear un informe
1 En el menú Principal, seleccione Archivo.
2 Presione sobre (Informe) y luego sobre (Compilar).Este comando sirve para compilar los datos y obtener una vista preliminar delinforme con todas las indicaciones de defecto ingresadas.
Índice negativo Índice positivo
VsA
ViA
Referencia 0/0
304 Capítulo 12
3 Seleccione una de las siguientes opciones:— Imprimir para imprimir el informe.— Guardar y cerrar para guardar el informe y regresar al análisis.— Cerrar para cerrar el informe sin guardarlo.
Para mayores detalles sobre la creación de un informe, véase el procedimiento«Configuración de un informe» a la página 147.
12.3 Inspección de soldadura: RD_Weld_1side_Linear.ops
Esta sección explica la configuración a usar para una inspección de soldadura en unsolo paso con dos ángulos de refracción con escaneo lineal (véase la Figura 1233 a lapágina 305).
Figura 12-33 Escaneo lineal para dos ángulos con dos grupos de leyes focales
Los parámetros de los dos ángulos son ajustados en dos grupos. Primero, configurelos ajustes del primer grupo y luego los del segundo.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 305
12.3.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatasLos siguientes modelos de palpadores y zapatas son recomendados para esteprocedimiento de inspección; sin embargo, otras combinaciones de palpadores yzapatas de onda transversal pueden usarse.
• Palpador 5L64A2 con zapata SA2N55S• Palpador 2L64A2 con zapata SA2N55S
También necesitará un mini codificador y un escáner de un eje.
12.3.2 Ajustes y calibraciónEsta subsección explica el procedimiento a seguir par ajustar los parámetros delpalpador, la pieza, la pantalla de visualización de datos y el codificador; asimismo,explica el procedimiento a seguir para calibrar el retardo de la zapata y lasensibilidad.
12.3.2–A Para ajustar los parámetros para el palpador y la pieza
1 Cargue el archivo RD_Weld_1side_Linear.ops de la siguiente manera:
a) Presione sobre para abrir el menú Principal (véase la Figura 1234 a la
página 307), seleccione Archivo y presione sobre la tecla . Recuerdeque es necesario presionar sobre la tecla Aceptar para confirmar una seleccióno un nuevo parámetro.
306 Capítulo 12
Figura 12-34 Menú Principal
b) Presione sobre (Archivo), luego sobre (Abrir) y seleccione elarchivo de configuración RD_Weld_1side_Linear.ops.
c) Presione sobre la tecla o sobre para abrir el archivo deconfiguración seleccionado.
2 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza.
3 Presione sobre (Seleccionar), luego sobre (Selec. zapata) y seleccione 1(véase la Figura 1235 a la página 308).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 307
Figura 12-35 Selección de un grupo
4 Conecte el palpador al OmniScan PA.El OmniScan PA detectará automáticamente el palpador y calculará las leyesfocales respectivas.
5 Presione sobre (Seleccionar), luego sobre (Selec. zapata) y seleccione lazapata apropiada (véase la Figura 1236 a la página 309).
308 Capítulo 12
Figura 12-36 Lista de zapatas predefinidas
6 Presione sobre (Pieza), luego sobre (Espesor) e ingrese el espesor de lapieza a inspeccionar.
7 Presione sobre (Material) y seleccione el material de la pieza a inspeccionar.
8 Coloque el palpador en el bloque de calibración sobre el defecto de calibración.
12.3.2–B Para calibrar el retardo de la zapata
1 Presione sobre la tecla y, en la lista Modo, seleccione Retardo de zapata.
2 Presione sobre (Siguiente).
3 Presione sobre (Tipo de eco) y seleccione Profundidad.
4 Presione sobre (Profundidad A) e ingrese la profundidad del defecto decalibración que está usando.
SA2-N55S55° SW
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 309
5 Presione sobre (Tolerancia) e ingrese 1 mm ó 0,04 pulgadas.
6 Presione sobre (Siguiente).
7 Ajuste la puerta a cada lado de la señal de defecto de la siguiente manera:
a) Presione sobre (Inicio) e ingrese el valor de inicio de la puerta (véase laFigura 1237 a la página 310).
b) Presione sobre (Ancho) e ingrese el ancho de la puerta (véase la Figura1237 a la página 310).
Figura 12-37 Puerta A a cada lado de la señal
c) Presione sobre (Umbral) e ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
8 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor de manera tal que la señal deldefecto de calibración cruce la puerta en todas las leyes (haz).
9 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1238 a la página 311).
Inicio de la puerta
Ancho de la puerta
310 Capítulo 12
Figura 12-38 Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la zapata
10 Presione sobre (Calibrar).
11 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1239 a la página 312).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repita laoperación o inicie nuevmente (Reiniciar) la calibración.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 311
Figura 12-39 Calibración del retardo de la zapata
12 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
13 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración de lasensibilidad.
12.3.2–C Para calibrar el OmniScan PA y la sensibilidad del palpador
1 Presione sobre la tecla y, en la lista Modo, seleccione Sensibilidad.
2 Presione sobre (Siguiente).
3 Ajuste el umbral de la amplitud a 80% (Amplitud de ref.) y la tolerancia a 5%(Tolerancia) [véase la Figura 1240 a la página 313].
312 Capítulo 12
Figura 12-40 Calibración de la sensibilidad
4 Presione sobre (Siguiente).
5 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración y asegúrese de moverlo haciaadelante y hacia atrás en línea recta. Para ello, use una guía, un escáner manual ocoloque el bloque de calibración sobre uno de sus lados (véase la Figura 1241 a lapágina 314).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 313
Figura 12-41 Bloque de calibración sobre uno de sus lados para guiar el movimiento del palpador
6 Ajuste la puerta a cada lado de la señal de defecto de la siguiente manera:a) En el botón de edición Inicio, ingrese el inicio de la puerta.b) En el botón de edición Ancho, ingrese el ancho de la puerta.c) En el botón de edición Umbral, ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
7 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor a 75% de la altura total de lapantalla.
8 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1242 a la página 315).
314 Capítulo 12
Figura 12-42 Creación de la envolvente de la señal para la calibración de la sensibilidad
9 Presione sobre (Calibrar).
10 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1243 a la página 316).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repita laoperación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 315
Figura 12-43 Calibración de la sensibilidad
11 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
12 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración del nivel dereferencia y de la puerta de inspección.
12.3.2–D Para calibrar el nivel de referencia y la puerta de inspección
1 Presione sobre la tecla , sobre (Ganancia) [véase la Figura 1244 a lapágina 317] y ajuste la ganancia de manera tal que el nivel de la señal alcance el80% de la altura total de la pantalla.
316 Capítulo 12
Figura 12-44 Ganancia y rango de la base de tiempo para el escaneo lineal a 60°
2 Presione sobre (Inicio) y ajuste el inicio del rango de la base de tiempo sobreel eco de interfaz.
3 Presione sobre (Rango) y ajuste la longitud del rango de la base de tiempospara que abarque el espesor total de la pieza (para un rebote a la mitad o unocompleto, el cual representa el doble del espesor).
4 Presione sobre la tecla , sobre (Puerta) y seleccione A (véase la Figura1245 a la página 318).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 317
Figura 12-45 Ajustes de la puerta de inspección
5 Presione sobre (Inicio) [véase la Figura 1245 a la página 318] e ingrese elinicio de la puerta.La puerta debe comenzar inmediatamente después de la señal de entrada.
6 Presione sobre (Ancho) [véase la Figura 1245 a la página 318] e ingrese elancho de la puerta.La puerta debe ser lo suficientemente ancha para abarcar el espesor total de lapieza, desde un rebote a la mitad hasta un rebote completo (poco más del dobledel espesor).
7 Presione sobre (Umbral) [véase la Figura 1245 a la página 318] e ingrese elnivel de la puerta.
318 Capítulo 12
8 Prosiga con el siguiente procedimiento para ajustar el segundo ángulo deinspección.
12.3.2–E Para ajustar el segundo ángulo de inspección
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza.
2 Presione sobre (Seleccionar), luego sobre (Grupo) y seleccione 2.
3 Repita los procedimientos anteriores desde la etapa 5 en la subsección «Ajustes ycalibración» a la página 306.Una vez que ambos grupos hayan sido definidos, es posible cambiar de un grupo
a otro con la tecla Selector de grupo, ( ).
Mantenga presionada la tecla por dos segundos y al soltarla, la barra detítulo del grupo seleccionado será resaltada (véase la Figura 1246 a lapágina 319).
Figura 12-46 Barra de título del grupo seleccionado resaltada
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 319
4 Prosiga con el siguiente procedimiento para ajustar los parámetros delcodificador.
12.3.2–F Para ajustar los parámetros del codificador
1 En el menú Principal, seleccione Escaneo.
2 Presione sobre (Codificador), luego sobre (Resolución) e ingrese laresolución del codificador.
3 Mueva el palpador hacia adelante y verifique el valor del eje X en la esquinasuperior izquierda de la pantalla (véase la Figura 1247 a la página 320).Si el valor se mueve en la dirección positiva, el ajuste es correcto.Si el valor se mueve en la dirección negativa, seleccione Invertida en el botón deopción Polaridad.
Figura 12-47 Valor del eje X
4 Presione sobre (Área), luego sobre (Fin escaneo) e ingrese la distanciadel área a escanear.
5 Presione sobre (Escaneo) e ingrese la distancia entre cada punto deadquisición.
6 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Posición).
320 Capítulo 12
7 Presione sobre (Desplaz. índice) e ingrese la distancia entre la línea de centrode la soldadura y la parte frontal de la zapata (véase la Figura 1248 a lapágina 321).
Figura 12-48 Desplazamiento sobre los ejes de escaneo y de índice
8 Presione sobre (Desplaz. escaneo) e ingrese la distancia entre la posición dereferencia en la pieza a inspeccionar y el medio de la soldadura.Los valores del desplazamiento sobre el eje de índice y escaneo serán positivos onegativos según la posición del palpador sobre la pieza a inspeccionar.
12.3.3 InspecciónEsta subsección explica el procedimiento de inspección y algunas de sus funcionesque se pueden utilizar.
12.3.3–A Para efectuar una inspección
1 Coloque el palpador al inicio del escaneo.
Línea de centro de la soldadura
+
Desplazamiento del índice
Desplazamiento del escaneo
Eje de índice
Eje de escaneo
– 0, 0–
+
0°
180°
90°270°
Eje de escaneo +
Eje de índice +
Ángulo de desviación
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 321
2 Presione sobre la tecla y mueva el palpador.
3 Al final del escaneo, presione sobre la tecla para mantener los datos en lapantalla y evaluar el resultado de la inspección.Para regresar a la inspección, presione nuevamente sobre la tecla Congelar.
4 Para guardar el resultado de la inspección, presione sobre la tecla .
12.3.4 Herramientas de análisis y creación del informeEn esta configuración algunas herramientas de análisis han sido preseleccionadas.Los campos de lectura —herramientas de análisis— se ubican en la parte superior dela pantalla (véase la Figura 1249 a la página 322).
Figura 12-49 Los cuatro campos de lectura
Descripción de los campos de lectura:
A%Amplitud pico en la puerta A.
ViADistancia entre el punto de referencia y la indicación de defecto con respecto al ejede índice, en la superficie de la pieza (véase la Figura 1250 a la página 323).
DAProfundidad de la indicación de defecto en la pieza.
VsADistancia entre el punto de referencia y la indicación de defecto con respecto al ejede escaneo, en la superficie de la pieza (véase la FFigura 1250 a la página 323).
322 Capítulo 12
Figura 12-50 Distancias con respecto al punto de referencia
Para obtener el cursor de análisis, presione sobre la tecla , luego sobre (Seleccionar) y seleccione Datos.
VPAEsta opción sirve para mover el cursor a través de las leyes focales (haz).
EscaneoEsta opción sirve para mover el cursor sobre el eje codificado para mostrar lainformación sobre la indicación de defecto.
Agregar entradaEsta opción sirve para ingresar una indicación de defecto en la tabla de defectos yagregarla en el informe.
12.3.4–A Para crear un informe
1 En el menú Principal, seleccione Archivo.
2 Presione sobre (Informe) y luego sobre (Compilar).Este comando sirve para compilar los datos y obtener una vista preliminar delinforme con las indicaciones de defecto ingresadas.
Índice negativo Índice positivo
VsA
ViA
Referencia 0/0
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 323
3 Seleccione una de las siguientes opciones:— Imprimir para imprimir el informe.— Guardar y cerrar para guardar el informe y regresar al análisis.— Cerrar para cerrar el informe sin guardarlo.
Para mayores detalles sobre la creación de un informe, véase el procedimiento«Configuración de un informe» a la página 147.
12.4 Inspección de soldadura: RD_Weld_1side_Sectorial.ops
Esta sección explica la configuración a usar para una inspección de soldadura en unsolo paso con dos escaneos sectoriales y un único palpador (véase la Figura 1251 a lapágina 324).
Figura 12-51 Dos escaneos sectoriales con dos grupos de leyes focales
12.4.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatasLos siguientes modelos de palpadores y zapatas son recomendados para esteprocedimiento de inspección; sin embargo, otras combinaciones de palpadores yzapatas de onda transversal pueden usarse.
• Palpador 10L32A1 con zapata SA1N60S• Palpador 5L16A1 con zapata SA1N60S
324 Capítulo 12
• Palpador 2L16A1 con zapata SA1N60S• Palpador 5L64A2 con zapata SA2N55S• Palpador 2L64A2 con zapata SA2N55S
También necesitará un mini codificador y un escáner sobre un eje.
12.4.2 Ajustes y calibraciónEsta subsección explica el procedimiento a seguir para ajustar los parámetros delpalpador, la pieza, la pantalla de visualización de datos y el codificador; asimismo,explica el procedimiento a seguir para calibrar el retardo de la zapata y lasensibilidad.
12.4.2–A Para ajustar los parámetros del palpador y la pieza
1 Cargue el archivo de configuración RD_Weld_1side_Sectorial.ops de la siguientemanera:
a) Presione sobre para abrir el menú Principal (véase la Figura 1252 a la
página 325), seleccione Archivo y presione sobre . Recuerde que esnecesario presionar sobre la tecla Aceptar para confirmar una selección o unnuevo parámetro).
Figura 12-52 Menú Principal
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 325
b) Presione sobre (Archivo), luego sobre (Abrir) y seleccione elarchivo de configuración RD_Weld_1side_Sectorial.ops.
c) Presione sobre la tecla o sobre para abrir el archivo seconfiguración seleccionado.
2 Conecte el palpador al OmniScan PA.El OmniScan PA detectará automáticamente el palpador y calculará las leyesfocales respectivas.
3 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza.
4 Presione sobre (Seleccionar), luego sobre (Grupo) y seleccione 1 (véasela Figura 1253 a la página 326).
Figura 12-53 Selección de un grupo
5 Presione sobre (Seleccionar), luego sobre (Selec. zapata) y luegoseleccione la zapata apropiada (véase la Figura 1254 a la página 327).
326 Capítulo 12
Figura 12-54 Lista de zapatas predefinidas
6 Presione sobre (Pieza), luego sobre (Espesor) e ingrese el espesor de lapieza a inspeccionar.
7 Presione sobre (Material) y seleccione el material de la pieza a inspeccionar.
8 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración encima del defecto decalibración.
12.4.2–B Para calibrar el retardo de la zapata
1 Presione sobre la tecla y, en la lista Modo, seleccione Retardo de zapata.
2 Presione sobre (Siguiente).
3 Presione sobre (Tipo de eco) y seleccione Profundidad.
4 Presione sobre (Profundidad) e ingrese la profundidad del defecto decalibración que está usando.
SA2-N55S55° SW
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 327
5 Presione sobre (Tolerancia) e ingrese 1 mm ó 0,04 pulgadas.
6 Presione sobre (Siguiente).
7 Ajuste la puerta a cada lado de la señal de defecto de la siguiente manera:
a) Presione sobre (Inicio) e ingrese el inicio de la puerta (véase la Figura1255 a la página 328).
b) Presione sobre (Ancho) e ingrese el ancho de la puerta (véase la Figura1255 a la página 328).
Figura 12-55 Puerta A a cada lado de la señal
c) Presione sobre (Umbral) e ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
8 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor de manera tal que la señal deldefecto de calibración cruce la puerta en todas las leyes focales (haz).
9 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1256 a la página 329).
Inicio de la puertaAncho de la puerta
328 Capítulo 12
Figura 12-56 Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la zapata
10 Presione sobre (Calibrar).
11 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1257 a la página 330).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repita laoperación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 329
Figura 12-57 Calibración del retardo de la zapata
12 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
13 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración de lasensibilidad.
12.4.2–C Para calibrar el OmniScan PA y la sensibilidad del palpador
1 Presione sobre la tecla y, en la lista Modo, seleccione Sensibilidad.
2 Presione sobre (Siguiente).
3 Ajuste el umbral de la amplitud a 80% (Amplitud de ref.) y la tolerancia a 5%(Tolerancia) [véase la Figura 1258 a la página 331].
330 Capítulo 12
Figura 12-58 Calibración de la sensibilidad
4 Presione sobre (Siguiente).
5 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración y asegúrese de moverlo haciaadelante y hacia atrás en línea recta. Para ello, use una guía, un escáner manual ocoloque el bloque de calibración sobre uno de sus lados (véase la Figura 1259 a lapágina 332).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 331
Figura 12-59 Bloque de calibración sobre uno de sus lados para guiar el movimiento del palpador
6 Ajuste la puerta a cada lado de la señal del defecto de la siguiente manera:a) En el botón de edición Inicio, ingrese el valor de inicio de la puerta.b) En el botón de edición Ancho, ingrese el ancho de la puerta.c) En el botón de edición Umbral, ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
7 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor a 75% de la altura total de lapantalla.
8 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1260 a la página 333).
332 Capítulo 12
Figura 12-60 Creación de la envolvente de la señal para la calibración de la sensibilidad
9 Presione sobre (Calibrar).
10 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está calibrada correctamente.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1261 a la página 334).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repita laoperación o inicie nuevamente (Reinicar) la calibración.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 333
Figura 12-61 Calibración de la sensibilidad
11 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
12 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración del nivel dereferencia y de la puerta de inspección.
12.4.2–D Para calibrar el nivel de referencia y la puerta de inspección
1 Presione sobre la tecla , sobre (Ganancia) [véase la Figura 1262 a lapágina 335] y ajuste la ganancia de manera tal que el nivel de la señal alcance el80% de la altura total de la pantalla.
334 Capítulo 12
Figura 12-62 Ganancia y rango de la base de tiempos para el escaneo sectorial
2 Presione sobre (Inicio) y ajuste el inicio del rango de la base de tiempos sobreel eco de la interfaz.
3 Presione sobre (Rango) y ajuste la longitud del rango de la base de tiempospara que abarque el espesor total de la pieza (par un rebote a la mitad o unocompleto, el cual representa el doble del espesor).
4 Presione sobre la tecla , sobre (Puerta) y seleccione A (véase la Figura1263 a la página 336).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 335
Figura 12-63 Ajustes de la puerta de inspección
5 Presione sobre (Inicio) [véase la Figura 1263 a la página 336] e ingrese elinicio de la puerta.La puerta debe comenzar inmediatamente después de la señal de entrada.
6 Presione sobre (Ancho) [véase la Figura 1263 a la página 336] e ingrese elancho de la puerta.La puerta debe ser lo suficientemente ancha para abarcar el espesor total de lapieza, desde un rebote a la mitad hasta un rebote completo (poco más del dobledel espesor).
7 Presione sobre (Umbral) [véase la Figura 1263 a la página 336] e ingrese elnivel de la puerta.
8 Prosiga con el siguiente procedimiento para ajustar el segundo escaneo sectorial.
336 Capítulo 12
12.4.2–E Para ajustar el segundo escaneo sectorial
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza.
2 Presione sobre (Seleccionar), luego sobre (Grupo) y seleccione 2.
3 Repita los procedimientos anteriores desde la etapa 5 en la sección «Ajustes ycalibración» a la página 325.Una vez que ambos grupos hayan sido calibrados, es posible cambiar de un grupo
a otro con la tecla Selector de grupo ( ).
Mantenga presionada la tecla por dos segundos y al soltarla, la barra detítulo del grupo seleccionado será resaltada (véase la Figura 1264 a lapágina 337).
Figura 12-64 Barra de título resaltada del grupo seleccionado
4 Prosiga con el siguiente procedimiento para ajustar los parámetros delcodificador.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 337
12.4.2–F Para ajustar los parámetros del codificador
1 En el menú Principal, seleccione Escaneo.
2 Presione sobre (Codificador), luego sobre (Resolución) e ingrese laresolución del codificador.
3 Mueva el palpador hacia adelante y verifique el valor del eje X en la esquinasuperior izquierda de la pantalla (véase la Figura 1265 a la página 338).Si el valor se mueve en la dirección positiva, el ajuste es correcto.Si el valor se mueve en la dirección negativa, seleccione Invertida en el botón deopción Polaridad.
Figura 12-65 Valor del eje X
4 Presione sobre (Área), luego sobre (Fin escaneo) e ingrese la distanciadel área a escanear.
5 Presione sobre (Resol. escaneo) e ingrese la distancia entre cada punto deadquisición.
6 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Posición).
7 Presione sobre (Desplaz. índice) e ingrese la distancia entre la línea de centrode la soldadura y la parte frontal de la zapata (véase la Figura 1266 a lapágina 339).
338 Capítulo 12
Figura 12-66 Desplazamiento sobre los ejes de escaneo e índice
8 Presione sobre (Desplaz. escaneo) e ingrese la distancia entre la parte lateraly el medio de la zapata.Los valores de desplazamiento sobre el eje de índice y de escaneo serán positivoso negativos según la posición del palpador sobre la pieza a inspeccionar.
12.4.3 InspecciónEsta subsección explica el procedimiento de inspección y algunas de sus funcionesque se pueden utilizar.
12.4.3–A Para efectuar una inspección
1 Coloque el palpador a al inicio del escaneo.
2 Presione sobre la tecla y mueva el palpador.
Línea de centro de la soldadura
+
Desplazamiento del índice
Desplazamiento del escaneo
Eje de índice
Eje de escaneo
– 0, 0–
+
0°
180°
90°270°
Eje de escaneo +
Eje de índice +
Ángulo de desviación
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 339
3 Al final del escaneo, presione sobre la tecla para mantener los datos en lapantalla y evaluar el resultado de la inspección.Para regresar a la inspección, presione nuevamente sobre la tecla Congelar.
4 Para guardar el resultado de la inspección, presione sobre la tecla .
12.4.4 Herramientas de análisis y creación del informeEn esta configuración algunas herramientas de análisis han sido preseleccionadas.Los cuatro campos de lectura —herramientas de análisis— se ubican en la partesuperior de la pantalla (véase la Figura 1267 a la página 340).
Figura 12-67 Los cuatro campos de lectura
Descripción de los campos de lectura:
A%Amplitud pico en la puerta A.
ViADistancia entre el punto de referencia y la indicación de defecto con respecto al ejede índice, en la superficie de la pieza (véase la Figura 1268 a la página 341).
DAProfundidad de la indicación de defecto en la pieza.
VsADistancia entre el punto de referencia y la indicación de defecto con respecto al ejede escaneo, en la superficie de la pieza (véase la Figura 1268 a la página 341).
340 Capítulo 12
Figura 12-68 Distancias con respecto al punto de referencia
Para obtener el cursor de análisis, presione sobre la tecla , luego sobre (Seleccionar) y seleccione Datos.
VPAEsta opción sirve para mover el cursor a través de las leyes focales (haz).
EscaneoEsta opción sirve para mover el cursor sobre el eje codificado para mostrar lainformación sobre la indicación de defecto.
Agregar entradaEsta opción sirve para ingresar una indicación de defecto en la tabla de defectos yagregarla en el informe.
12.4.4–A Para crear un informe
1 En el menú Principal, seleccione Archivo.
2 Presione sobre (Informe) y luego sobre (Compilar).Este comando sirve para compilar todos los datos y obtener una la vistapreliminar del informe con las indicaciones de defecto ingresadas.
Índice negativo Índice positivo
VsA
ViA
Referencia 0/0
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 341
3 Seleccione una de las siguientes opciones:— Imprimir para imprimir el informe.— Guardar y cerrar para guardar el informe y regresar al análisis.— Cerrar para cerrar el informe sin guardarlo.
Para mayores detalles sobre la creación de un informe, véase el procedimiento«Configuración de un informe» a la página 147.
12.5 Detección de fallas: RD_FlawDetector_35-70SW.ops
Esta sección explica el procedimiento a seguir y la configuración predefinida a usarpara efectuar una inspección para detectar fallas en un solo paso con el uso de unagama de ángulos de haz transversal entre 35° y 70° (véase la Figura 1269 a lapágina 342).
Figura 12-69 Escaneo sectorial para la detección de fallas
12.5.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatasLos siguientes modelos de palpadores y zapatas son recomendados para esteprocedimiento de inspección; sin embargo, otras combinaciones de palpadores yzapatas de onda transversal pueden usarse.
342 Capítulo 12
• Palpador 10L32A1 con zapata SA1N60S• Palpador 5L16A1 con zapata SA1N60S• Palpador 2L16A1 con zapata SA1N60S• Palpador 5L64A2 con zapata SA2N55S• Palpador 2L64A2 con zapata SA2N55S
12.5.2 Ajustes y calibraciónEsta subsección explica el procedimiento a seguir para ajustar los parámetros delpalpador, de la pieza y de la pantalla de visualización de datos; asimismo, explica elprocedimiento a seguir para calibrar el retardo de la zapata y la sensibilidad.
12.5.2–A Para ajustar los parámetros para el palpador y la pieza
1 Cargue el archivo RD_FlawDetector_3570SW.ops de la siguiente manera:
a) Presione sobre para abrir el menú Principal (véase la Figura 1270 a la
página 343), seleccione Archivo y presione sobre la tecla . Recuerdeque es necesario presionar sobre la tecla Aceptar para confirmar una seleccióno un nuevo parámetro).
Figura 12-70 Menú Principal
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 343
b) Presione sobre (Archivo), luego sobre (Abrir) y seleccione elarchivo de configuración RD_FlawDetector_3570SW.ops.
c) Presione sobre la tecla o sobre para abrir el archivo deconfiguración seleccionado.
2 Conecte el palpador al OmniScan PA.El OmniScan PA detectará automáticamente el palpador y calculará las leyesfocales respectivas.
3 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza.
4 Presione sobre (Seleccionar), luego sobre (Selec. zapata) y seleccione lazapata apropiada (véase la Figura 1271 a la página 344).
Figura 12-71 Lista de zapatas predefinidas
5 Presione sobre (Pieza), luego sobre (Espesor) e ingrese el espesor de lapieza a inspeccionar.
SA2-N55S55° SW
344 Capítulo 12
6 Presione sobre (Material) y seleccione el material de la pieza a inspeccionar.
7 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración encima del defecto decalibración.
8 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración del retardo dela zapata.
12.5.2–B Para calibrar el retardo de la zapata
1 Presione sobre la tecla y, en la lista Modo, seleccione Retardo de zapata.
2 Presione sobre (Siguiente).
3 Presione sobre (Tipo de eco) y seleccione Profundidad.
4 Presione sobre (Profundidad) e ingrese la profundidad del defecto decalibración que está usando.
5 Presione sobre (Tolerancia) e ingrese 1 mm ó 0,04 pulgadas.
6 Presione sobre (Siguiente).
7 Ajuste la puerta a cada lado de la señal de defecto de la siguiente manera:
a) Presione sobre (Inicio) e ingrese el valor de inicio de la puerta (véase laFigura 1272 a la página 346).
b) Presione sobre (Ancho) e ingrese el ancho de la puerta (véase la Figura1272 a la página 346).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 345
Figura 12-72 Puerta A a cada lado de la señal
c) Presione sobre (Umbral) e ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
8 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor de manera tal que la señal deldefecto cruce la puerta en todas las leyes (haz).
9 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1273 a la página 347).
Inicio de la puertaAncho de la puerta
346 Capítulo 12
Figura 12-73 Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la zapata
10 Presione sobre (Calibrar).
11 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar si la envolvente está correctamente calibrada.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase Figura 1274 a la página 348).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repita laoperación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 347
Figura 12-74 Calibración del retardo de la zapata
12 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
13 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración de lasensibilidad.
12.5.2–C Para calibrar el OmniScan PA y la sensibilidad del palpador
1 Presione sobre la tecla y, en la lista Modo, seleccione Sensibilidad.
2 Presione sobre (Siguiente).
3 Ajuste el umbral de la amplitud a 80% (Amplitud de ref.) y la tolerancia a 5%(Tolerancia) [véase la Figura 1275 a la página 349].
348 Capítulo 12
Figura 12-75 Calibración de la sensibilidad
4 Presione sobre (Siguiente).
5 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración y asegúrese de moverla haciaadelante y hacia atrás en línea recta. Para ello, use una guía, un escáner manual ocoloque el bloque de calibración sobre uno de sus lado (véase la Figura 1276 a lapágina 350).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 349
Figura 12-76 Bloque de calibración sobre uno de sus lados para guiar el movimiento del palpador
6 Ajuste la puerta a cada lado de la señal de defecto de la siguiente manera:a) En el botón de edición Inicio, ingrese el valor de inicio de la puerta.b) En el botón de edición Ancho, ingrese el ancho de la puerta.c) En el botón de edición Umbral, ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
7 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor a 75% de la altura total de lapantalla.
8 Mueva el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto de calibraciónpara crear la envolvente (véase la Figura 1277 a la página 351).
350 Capítulo 12
Figura 12-77 Creación de la envolvente de la señal para la calibración de la sensibilidad
9 Presione sobre (Calibrar).
10 Mueva nuevamente el palpador hacia adelante y hacia atrás sobre el defecto decalibración para verificar su la envolvente está correctamente calibrada.Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1278 a la página 352).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) y repita laoperación o inicie nuevamente (Reiniciar) la calibración.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 351
Figura 12-78 Calibración de la sensibilidad
11 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
12 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración del nivel dereferencia y de la puerta de inspección.
12.5.2–D Para calibrar el nivel de referencia y la puerta de inspección
1 Presione sobre la tecla , sobre (Ganancia) [véase la Figura 1279 a lapágina 353] y ajuste la ganancia de manera tal que el nivel de la señal alcance el80% de la altura total de la pantalla.
352 Capítulo 12
Figura 12-79 Ganancia y rango de la base de tiempos para el escaneo sectorial
2 Presione sobre (Inicio) y ajuste el rango de la base de tiempos en el eco deinterfaz.
3 Presione sobre (Rango) y ajuste la longitud del rango de la base de tiempospara que abarque el espesor total de la pieza (para un rebote a la mitad o unocompleto, el cual representa el doble del espesor).
4 Presione sobre la tecla , sobre (Puerta) y seleccione A (véase la Figura1280 a la página 354).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 353
Figura 12-80 Ajustes de la puerta de inspección
5 Presione sobre (Inicio) [véase la Figura 1280 a la página 354] e ingrese elvalor de inicio de la puerta.La puerta debe comenzar inmediatamente después de la señal de entrada.
6 Presione sobre (Ancho) [véase la Figura 1280 a la página 354] e ingrese elancho de la puerta.La puerta debe ser lo suficientemente ancha para abarcar el espesor total de lapieza, desde un rebote a la mitad hasta un rebote completo (poco más del dobledel espesor).
7 Presione sobre (Umbral) [véase la Figura 1280 a la página 354] e ingrese elnivel de puerta.
354 Capítulo 12
12.5.3 InspecciónEsta subsección explica el procedimiento de inspección y algunas de sus funcionesque se pueden utilizar.
12.5.3–A Para efectuar una inspección
1 Coloque el palpador al inicio del escaneo.
2 Presione sobre la tecla y mueva el palpador.
3 Al final del escaneo, presione sobre la tecla para mantener los datos en lapantalla y evaluar el resultado de la inspección.Para regresar a la inspección, presione nuevamente sobre la tecla Congelar.
4 Para guardar el resultado de la inspección, presione sobre la tecla .
12.5.4 Herramientas de análisis y creación del informeEn esta configuración algunas herramientas de análisis han sido preseleccionadas.Los cuatro campos de lectura —herramientas de análisis— se ubican en la partesuperior de la pantalla.
Descripción de los campos de lectura:
A%Amplitud pico en la puerta A.
PADistancia entre la parte frontal de la zapata y la indicación de defecto en lasuperficie de la pieza.
DAProfundidad de la indicación de defecto en la pieza.
U(m-r)Distancia entre el cursor de medida y el cursor de referencia (medida menosreferencia), es decir, la extensión vertical de la indicación de defecto.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 355
Para obtener el cursor de análisis, presione sobre la tecla , sobre (Seleccionar) y seleccione Datos.
VPAEsta opción se usa para mover a través de las leyes focales (haz).
EscaneoEsta opción sirve para mover el cursor sobre el eje codificado para mostrar lainformación sobre la indicación de defecto.
Agregar entradaEsta opción sirve para entrar una indicación de defecto en la tabla de defectos yagregarla en el informe.
12.5.4–A Para crear un informe
1 En el menú Principal, seleccione Archivo.
2 Presione sobre (Informe) y luego sobre (Compilar).Este comando sirve para compilar todos los datos y obtener una vista preliminardel informe con todas las indicaciones de defecto ingresadas.
3 Seleccione una de las siguientes opciones:— Imprimir para imprimir el informe.— Guardar y cerrar para guardar el informe y regresar al análisis.— Cerrar para cerrar el informe sin guardarlo.
Para mayores detalles sobre la creación de un informe, véase el procedimiento«Configuración de un informe» a la página 147.
12.6 Detección de corrosión: RD_Linear0deg_corrosion_oneLine.ops
Esta sección explica el procedimiento a seguir y la configuración predefinida a usarpara efectuar una inspección para detectar la corrosión en un solo paso confocalizaciones lineales electrónicas (véase la Figura 1281 a la página 357).
356 Capítulo 12
Figura 12-81 Configuración para la detección de la corrosión
12.6.1 Combinaciones recomendadas de palpadores y zapatasLos siguientes modelos de palpadores y zapatas son recomendados para esteprocedimiento de inspección; sin embargo, otras combinaciones de palpadores yzapatas de onda transversal pueden usarse.
• Palpador 5L12812 con caja de agua• Palpador 10L12812 con caja de agua• Palpador 5L64I1 con zapata SI10L o caja de agua• Palpador 10L64I1 con zapata SI10L o caja de agua• Palpador 2L12813 con caja de agua• Palpador 5L64A2 con zapata SA20L
También necesitará un mini codificador y un escáner de un eje.
12.6.2 Ajustes y calibraciónEsta subsección explica el procedimiento a seguir para ajustar los parámetros delpalpador, de la pieza, de la pantalla de visualización de datos y del codificador;asimismo explica el procedimiento a seguir para calibrar el retardo de la zapata y lasensibilidad.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 357
12.6.2–A Para ajustar los parámetros del palpador y la pieza
1 Cargar el archivo RD_Linear0deg_corrosion_oneLine.ops de la siguiente manera:
a) Presione sobre para abrir el menú Principal (véase la Figura 1282 a la
página 358), seleccione Archivo y presione sobre la tecla . Recuerdeque es necesario presionar sobre la tecla Aceptar para confirmar una seleccióno un nuevo parámetro).
Figura 12-82 Menú Principal
b) Presione sobre (Archivo), luego sobre (Abrir) y seleccione elarchivo de configuración RD_Linear0deg_corrosion_oneLine.ops.
c) Presione sobre la tecla o sobre para abrir el archivo deconfiguración seleccionado.
2 Conecte el palpador al OmniScan PA.El OmniScan PA detectará automáticamente el palpador y calculará las leyesfocales respectivas.
3 En el menú principal, seleccione Palpad./Pza.
358 Capítulo 12
4 Presione sobre (Seleccionar), luego sobre (Selec. zapata) y seleccione lazapata apropiada (véase la Figura 1283 a la página 359).
Figura 12-83 Lista de zapatas predefinidas
5 Presione sobre (Pieza), luego sobre (Espesor) e ingrese el espesor de lapieza a inspeccionar.
6 Presione sobre (Material) y seleccione el material de la pieza a inspeccionar.
7 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración en un lugar libre de defectos.
8 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración de lasensibilidad.
12.6.2–B Para calibrar el OmniScan PA y la sensibilidad
1 Presione sobre la tecla y, en la lista Modo, seleccione Sensibilidad.
2 Presione sobre (Siguiente).
SA2-0L0° LW
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 359
3 Ajuste el umbral de la amplitud a 80% (Amplitud de ref.) y la tolerancia a 5%(Tolerancia).
4 Presione sobre (Siguiente).
5 Ajuste la puerta a cada lado de la señal de fondo de la siguiente manera:a) En el botón de edición Inicio, ingrese el valor de inicio de la puerta.b) En el botón de edición Ancho, ingrese el ancho de la puerta.c) En el botón de edición Umbral, ingrese 10.
d) Presione sobre (Siguiente).
6 Presione sobre (Ganancia) y ajuste el valor a 75% de la altura total de lapantalla (véase la Figura 1284 a la página 360).
Figura 12-84 Creación de la envolvente de la señal para la calibración de la sensibilidad
360 Capítulo 12
7 Presione sobre (Borrar envolvente).
8 Presione sobre (Calibrar).Si la calibración es correcta, la envolvente aparecerá entre las dos líneas rojaspunteadas (véase la Figura 1285 a la página 361).Si la calibración es incorrecta, borre la envolvente (Borrar envolvente) o inicienuevamente (Reiniciar) la calibración.
Figura 12-85 Calibración de la sensibilidad
9 Presione sobre (Aceptar) cuando se obtenga una calibración correcta.
10 Prosiga con el siguiente procedimiento para efectuar la calibración del nivel dereferencia y de la puerta de inspección.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 361
12.6.2–C Para calibrar el nivel de referencia y la puerta de inspección
1 Presione sobre la tecla y, sobre (Ganancia) [véase la Figura 1286 a lapágina 362], ajuste la ganancia de manera tal que la señal de fondo alcance el 80%de la altura total de la pantalla.
Figura 12-86 Señal de fondo
2 Presione sobre (Inicio) y ajuste el inicio del rango de la base de tiempos sobreel eco de interfaz.
3 Presione sobre (Rango) y ajuste la longitud del rango de la base de tiempospara que abarque el espesor total de la pieza (para un rebote a la mitad o unocompleto, el cual representa el doble del espesor).
4 Presione sobre la tecla , sobre (Puerta) y seleccione A (véase la Figura1287 a la página 363).
362 Capítulo 12
Figura 12-87 Ajustes de la puerta de inspección
5 Presione sobre (Inicio) [véase la Figura 1287 a la página 363] e ingrese elinicio de la puerta.La puerta debe comenzar inmediatamente después de la señal de entrada.
6 Presione sobre (Ancho) [véase la Figura 1287 a la página 363] e ingrese elancho de la puerta.La puerta debe ser lo suficientemente ancha para abarcar la pared de fondo.
7 Presione sobre (Espesor) para ajustar el color de la paleta de la siguientemanera:
a) Presione sobre (Mín.) e ingrese el espesor mínimo (rojo); generalmentees la mitad del espesor de la pieza a inspeccionar.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 363
b) Presione sobre (Máx.) e ingrese el espesor máximo (azul); generalmentees el espesor real de la pieza a inspeccionar.
Para modificar el tipo de resultado obtenido de las lecturas dentro de la puerta,seleccione Escaneo > Sincro. > Fuente. Por ejemplo, seleccione A^ para obtener laamplitud pico en la puerta o seleccione A/ para obtener el punto de cruce en lapuerta.
8 Prosiga con el procedimiento siguiente para ajustar el retardo de la zapata.
12.6.2–D Para ajustar el retardo de la zapata
1 En el menú Principal, seleccione US y luego General.
2 Presione sobre (Retardo de zapata) y modifique los valores para ajustar laseñal de fondo sobre el espesor real (verifique en el campo de información T).
3 Prosiga con el siguiente procedimiento para ajustar los parámetros delcodificador.
12.6.2–E Para ajustar los parámetros del codificador
1 En el menú Principal, seleccione Escaneo.
2 Presione sobre (Codificador), luego sobre (Resolución) e ingrese laresolución del codificador.
3 Mueva el palpador hacia adelante y verifique el valor de X que aparece en laesquina superior izquierda de la pantalla (véase la Figura 1288 a la página 365).Si el valor se mueve en dirección positiva, el ajuste es correcto.Si el valor se mueve en dirección negativa, seleccione Invertida en el botón deopción Polaridad.
364 Capítulo 12
Figura 12-88 Valor del eje X
4 Presione sobre (Área), luego sobre (Fin escaneo) e ingrese la distanciadel área a escanear.
5 Presione sobre (escaneo) e ingrese la distancia entre cada punto deadquisición.
6 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Posición).
7 Presione sobre (Desplaz. índice) e ingrese la distancia entre la línea de centrode la soldadura y la parte frontal de la zapata (véase la Figura 1289 a lapágina 366).
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 365
Figura 12-89 Desplazamiento de los ejes de escaneo e índice
8 Presione sobre (Desplaz. escaneo) e ingrese la distancia entre la parte lateraly el medio de la zapata.Los valores de desplazamiento sobre los ejes de escaneo e índice serán positivos onegativos según la posición del palpador sobre la pieza a inspeccionar.
12.6.3 InspecciónEsta subsección explica el procedimiento de inspección y algunas de sus funcionesque se pueden utilizar.
12.6.3–A Para efectuar una inspección
1 Coloque el palpador al inicio del escaneo.
2 Presione sobre la tecla y mueva el palpador.
Desplazamiento del índice
Línea de centro de la soldadura
+
Desplazamiento del escaneo
Eje de índice
Eje de escaneo
– 0, 0–
+
0°
180°
90°270°
Eje de escaneo +
Eje de índice +
Ángulo de desviación
366 Capítulo 12
3 Al final del escaneo, presione sobre la tecla para mantener los datos en lapantalla y evaluar el resultado de la inspección.Para regresar a la inspección, presione nuevamente sobre la tecla Congelar.
4 Para guardar el resultado de la inspección, presione sobre la tecla .Este comando guarda la forma de onda completa y el Cscan. Es posible modificarla posición de la puerta en cualquier momento del análisis con las teclas Congelar
( ) y Posición de la puerta ( ).
12.6.4 Herramientas de análisis y creación del informeEn esta configuración algunas herramientas de análisis han sido preseleccionadas.Los cuatro campos de lectura —herramientas de análisis— se ubican en la partesuperior de la pantalla (véase la Figura 1290 a la página 367).
Figura 12-90 Los cuatro campos de lectura
TEspesor de la pieza obtenido como resultado de la inspección.
A%Amplitud pico en la puerta A.
S(m-r)Distancia entre los cursores de medida y de referencia (medida menos referencia)con respecto al eje de escaneo, es decir la extensión vertical de la indicación dedefecto.
I(m-r)Distancia entre los cursores de medida y de referencia (medida menos referencia)con respecto al eje de índice, es decir el ancho de la indicación de defecto.
Procedimientos de inspección con configuraciones predefinidas 367
El Sscan representa la acumulación de todos los haces para crear una imagen de cortetransversal de la pieza.
El Cscan es codificado en colores según el espesor del material.
La adquisición se basa en el reloj interno. Para usar un Cscan codificado, seleccioneEscaneo > Sincro. > Fuente y cambie Reloj por Un eje.
Para obtener el cursor de análisis, presione sobre la tecla , sobre (Seleccionar) y seleccione Datos.
VPAEsta opción sirve para mover el cursor a través de las leyes focales (haz).
EscaneoEsta opción sirve para mover el cursor sobre el eje codificado para mostrar lainformación sobre la indicación de defecto.
Agregar entradaEsta opción sirve para ingresar una indicación de defecto en la tabla de defectos yagregarla al informe.
12.6.4–A Para crear un informe
1 En el menú Principal, seleccione Archivo.
2 Presione sobre (Informe) y luego sobre (Compilar).Este comando sirve para compilar los datos y obtener la vista preliminar delinforme con todas las indicaciones de defecto ingresadas.
3 Seleccione una de las siguientes opciones:— Imprimir para imprimir el informe.— Guardar y cerrar para guardar el informe y regresar al análisis.— Cerrar para cerrar el informe sin guardarlo.
Para mayores detalles sobre la creación de un informe, véase el procedimiento«Configuración de un informe» a la página 147.
368 Capítulo 12
13. Procedimientos relacionados a la inspección
Este capítulo agrupa los procedimientos relacionados a las inspecciones efectuadascon el software OmniScan® PA.
13.1 Ajustes de alarma
Esta sección explica la manera de ajustar las alarmas.
El OmniScan PA ofrece ocho tipos de alarma. Estas alarmas pueden tener salida en:
• Los tres indicadores luminosos en el panel frontal de la unidad.• El altavoz interno.• Las tres salidas de alarma y el conector E/S.
Para activar una alarma, se debe de ajustar al menos una puerta ya que lascondiciones de alarma están vinculadas a las puertas.
Para ajustar una alarma
1 Presione sobre , seleccione P./Alarma y presione sobre (Alarma).
2 En el botón de opción Alarma, seleccione una de las ocho alarmas que serádisparada (véase la Figura 131 a la página 370).
Procedimientos relacionados a la inspección 369
Figura 13-1 Lista de alarmas
3 En el botón de opción Grupo A, seleccione el grupo al cual se aplicará la selecciónhecha en el primer botón Condición.
4 En el botón de opción Condición del grupo A, seleccione el parámetro quedisparará la alarma (véase la Figura 132 a la página 371).Para ajustar una alarma más compleja, use la segunda condición (pase a laetapa 5), de lo contrario el procedimiento termina en esta etapa.
370 Capítulo 13
Figura 13-2 Lista de condiciones de la alarma
5 En el botón de opción Grupo B, seleccione el grupo al cual se aplicará la selecciónhecha en el segundo botón Condición.Los grupos A y B pueden ser los mismos pero no pueden tener la mismacondición.
6 En el botón de opción Condición del grupo B, seleccione el parámetro quedisparará la alarma.
7 En el botón de opción Operador, seleccione una de las siguientes opciones paravincular las dos condiciones:• O, si desea ajustar los parámetros de manera tal que una alarma se dispare
cuando una de las dos condiciones se cumpla.• Y, si desea ajustar los parámetros de manera tal que la alarma se dispare
cuando ambas condiciones se cumplan.
13.2 Ajustes de salida
Esta sección explica la manera de ajustar una salida.
Para ajustar una salida
1 Presione sobre , seleccione P./Alarma y presione sobre (Salidas).
Procedimientos relacionados a la inspección 371
2 En el botón de opción Salida, seleccione la salida a activar (véase la Figura 133 ala página 372).
Figura 13-3 Lista de salidas
3 En el botón de opción Alarma nro, seleccione la alarma que se asignará a la salidaseleccionada en la etapa 2.
4 Si necesita un contador de condición, proceda de la siguiente manera o pase a laetapa 5.♦ En el botón de edición Cuenta, ingrese el número de veces que la condición
de alarma debe de cumplirse para disparar la alarma.
5 Si necesita una alarma sonora, proceda de la siguiente manera o pase a la etapa 6.♦ En el botón de opción Avisador, seleccione la frecuencia sonora de la alarma
(véase la Figura 134 a la página 372).
Figura 13-4 Frecuencias posibles de la alarma
372 Capítulo 13
6 Para establecer un lapso de tiempo entre el momento que ocurre la condición dealarma y el disparo de alarma real, proceda de la siguiente manera o pase a laetapa 7.♦ En el botón de edición Retardo, ingrese el valor de retardo según la unidad de
tiempo que use.
7 Para atribuir una duración a la alarma, proceda de la siguiente manera:♦ En el botón de edición Duración, ingrese la duración luego del cual la alarma
se desactivará.
13.3 Uso de la función zoom
Esta sección explica la manera de usar la función zoom.
Para efectuar un zoom de acercamiento con el ratón
1 Coloque el cursor del ratón en una de las esquinas del área que desea aumentar.
2 Arrastre el ratón hacia la esquina opuesta del área deseada.Se formará un rectángulo vacío de color verde.
3 Suelte el botón del ratón.
Para hacer un zoom de alejamiento con el ratón
♦ Haga doble clic en la barra de zoom dentro de la regla de la vista de datos (véasela Figura 135 a la página 373).
O
♦ Haga clic en uno de los extremos de la barra de zoom y arrastre el extremo haciael otro extremo de la barra de zoom.
Figura 13-5 Barra de zoom dentro de la regla
Barra de zoom
Procedimientos relacionados a la inspección 373
Para efectuar un zoom de acercamiento sin el ratón
1 Presione sobre , seleccione Visualizar y presione sobre (Zoom).
2 En el botón de opción Imagen, seleccione la opción de zoom deseada (véase laFigura 136 a la página 374). Para mayor información sobre las opciones de zoom,véase la subsección «Zoom» a la página 83.
Figura 13-6 Lista de las opciones de zoom
3 Según la opción seleccionada, una serie de opciones se mostrarán disponibles(véase la Figura 137 a la página 375). Ajústelas en función del resultado deseado.
Consejo: Es posible modificar el tamaño de la barra de zoom con el ratón.
374 Capítulo 13
Figura 13-7 Ejemplo de las opciones disponibles para la opción de zoom A-scan
Para efectuar un zoom de alejamiento sin el ratón
♦ Presione sobre , seleccione Visualizar y presione sobre (Zoom).♦ En el botón de opción Imagen, seleccione Desactivado (véase la Figura 138 a la
página 375).
Figura 13-8 Zoom desactivado
13.4 Configuración de un C-Scan de espesor
Esta sección explica la manera de configurar un Cscan de espesor. Un Cscan deespesor se usa, por ejemplo, cuando el espesor de la pieza es necesario para unainspección de corrosión.
Procedimientos relacionados a la inspección 375
Para configurar un C-scan de espesor
1 Coloque el palpador sobre le bloque de calibración.
2 Presione sobre , seleccione US y presione sobre (General).
3 En el botón de edición Retardo de zapata, ingrese el valor del retardo de la zapata(véase la Figura 139 a la página 376).Si se desconoce el valor, véase la sección «Calibración del retardo de la zapata» ala página 234.
Figura 13-9 Opciones del submenú General
4 Presione sobre , seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Pieza).
5 En el botón de opción Geometría, seleccione el tipo de pieza a inspeccionar (véasela Figura 1310 a la página 377).
376 Capítulo 13
Figura 13-10 Lista de geometría
6 En el botón de edición Espesor, ingrese el espesor de la pieza a inspeccionar.
7 En el botón de opción Material, seleccione el tipo de material a inspeccionar.
8 Presione sobre , seleccione US y presione sobre (General).
9 En el botón de edición Inicio, ingrese el valor de inicio de la base de tiempos.
10 En el botón de edición Rango, ingrese la longitud del rango de la base de tiemposen función del espesor de la pieza.
11 Presione sobre , seleccione P./Alarma y presione sobre (Puerta).
12 Ajuste la puerta A sobre la señal de fondo de la siguiente manera:a) En el botón de opción Puerta, seleccione A (véase la Figura 1311 a la
página 378).
Procedimientos relacionados a la inspección 377
Figura 13-11 Parámetros de la puerta A
b) En el botón de edición Inicio, ingrese el inicio de la puerta A (véase la Figura1312 a la página 378)
Figura 13-12 Opciones de la puerta A
c) En el botón de edición Ancho ajuste el ancho de la puerta A de manera tal queabarque el ancho total de la señal según el valor del umbral de la puerta.
13 Ajuste la puerta I sobre la señal de fondo de la siguiente manera:a) En el botón de edición Inicio, ingrese el inicio de la puerta I (véase la Figura
1313 a la página 379).
378 Capítulo 13
Figura 13-13 Opciones de la puerta I
b) En el botón de edición Ancho, ajuste el ancho de la puerta I de manera tal queabarque el ancho total de la señal según el valor del umbral de la puerta.
c) En el botón de opción Sincro., seleccione I.
14 Seleccione uno de los siguientes procedimientos según el análisis de la puerta A ode la puerta B:• Para analizar la puerta A, en el menú Principal, seleccione Lectura y presione
sobre (Resultado) y proceda de la siguiente manera:(1) En el botón de opción Campo 1, seleccione A%.(2) En el botón de opción Campo 2, seleccione A^.(3) en el botón de opción Campo 3, seleccione ML.(4) En el botón de opción Campo 4, seleccione T (véase la Figura 1314 a la
página 379).
Figura 13-14 Códigos fuente para la puerta A
O
Nota: Los campos de lectura 1 y 2 sirven para mostrar los valores deanálisis (u otros valores) de la puerta A. Los campos de lectura 3 y 4 sirvenpara mostrar los valores de análisis (u otros valores) de la puerta B.
Procedimientos relacionados a la inspección 379
• Para analizar la puerta B, en el menú Principal, seleccione Lectura y presione
sobre (Resultado) y proceda de la siguiente manera:(1) En el botón de opción Campo 1, seleccione ML.(2) En el botón de opción Campo 2, seleccione T.(3) En el botón de opción Campo 3, seleccione B%.(4) En el botón de opción Campo 4, seleccione B^.
15 Presione sobre , seleccione Visualizar y presione sobre (Selección).
16 En el botón de opción Imagen, seleccione A-C-[C].
17 En el botón de opción C-Scan 1, seleccione Espesor.
El Cscan de espesor ha sido configurado.
13.5 Configuración manual de la curva DAC
Esta sección explica la manera de configurar manualmente la curva DAC.
Para configurar manualmente la curva DAC
1 Presione sobre , seleccione Visualizar y presione sobre (Selección).
2 En el botón de opción Imagen, seleccione A.
3 Presione sobre , seleccione P./Alarma y presione sobre DAC/TCG.
4 En el botón de opción Modo, seleccione Configurar.
Nota: Al ajustar manualmente una curva DAC, los puntos de la curvaestarán en la misma trayectoria acústica y a la misma amplitud en cada haz.
380 Capítulo 13
5 En el botón de opción Curva, seleccione DAC (véase la Figura 1315 a lapágina 381) y proceda de la siguiente manera:
Figura 13-15 Lista de curvas
a) En el botón de opción Amplitud de ref., ajuste el nivel de referencia delprimer punto a 0 µs en la base de tiempos. El nivel predeterminado es 80%.
b) En la imagen Ascan, agregue la señal del primer punto en la curva DAC(véase la Figura 1316 a la página 381).
Figura 13-16 Primer punto de la curva DAC
Procedimientos relacionados a la inspección 381
c) Si la ganancia de dicha señal es más alta o más baja que la amplitud dereferencia, seleccione el botón de opción Ganancia de referencia y reduzca oaumente la ganancia de manera tal que ésta alcance el nivel de la calibración.
6 En el botón de opción Modo, seleccione Editar (véase la Figura 1317 a lapágina 382).
Figura 13-17 Opciones del Modo editar
7 Presione sobre (Agregar).
8 En el botón de opción Punto, seleccione 2. Este punto aparecerá como un puntorojo en la curva DAC. Proceda de la siguiente manera:a) Si el punto rojo no es visible, aumente o disminuya el valor de la Amplitud en
incrementos de 2 hasta que el punto sea visible.b) En el botón de edición Posición, ajuste el valor para colocar el punto rojo en el
tiempo de vuelo del defecto.c) En el botón de edición Amplitud, ajuste el valor de para mover la curva DAC
sobre la señal de defecto (véase la Figura 1318 a la página 382).
Figura 13-18 Curva DAC sobre la siguiente señal
382 Capítulo 13
9 Presione sobre (Agregar).
10 En el botón de opción Punto, seleccione un nuevo punto (en este caso, 3) y repitadesde de la etapa 8a a la etapa 9 hasta que la curva esté completa.
11 Para suprimir un punto de la curva, proceda de la siguiente manera:a) En el botón de opción Punto, seleccione el punto a suprimir.
b) Presione sobre (Suprimir).
12 Para verificar la curva DAC, en el menú Principal, seleccione Visualizar, presione
sobre (Propiedades) [véase la Figura 1319 a la página 383] y proceda se lasiguiente manera:a) En el botón de opción Imagen, seleccione A-Scan.
Figura 13-19 Lista Envolvente
b) En el botón de opción Envolvente, seleccione Infinita.c) Regrese a cada defecto y verifique que todos estén sobre la curva DAC (véase
la Figura 1320 a la página 384).
Procedimientos relacionados a la inspección 383
Figura 13-20 Verificación de la curva DAC
13 Para reiniciar la envolvente, presione sobre la tecla .
13.6 Configuración manual de la curva TCG
Esta sección explica la manera de configurar manualmente una curva TCG (gananciacorregida al tiempo).
Para configurar manualmente la curva TCG
1 Presione sobre , seleccione Visualizar y presione sobre (Selección).
2 En el botón de opción Imagen, seleccione A.
3 Presione sobre , seleccione P./Alarma y presione sobre DAC/TCG.
4 En el botón de opción Modo, seleccione Configurar.
5 En el botón de opción Curva, seleccione TCG (véase la Figura 1315 a lapágina 381).
384 Capítulo 13
Figura 13-21 Selección de la curva TCG
6 En el botón de opción Modo, seleccione Editar.
Figura 13-22 Opciones del Modo Editar
7 Presione sobre el botón .
8 En el botón de opción Punto, seleccione 2. Este punto aparecerá como un puntorojo en la curva TCG. Proceda de la siguiente manera:a) Si el punto rojo no es visible, aumente la Ganancia en incrementos de 2 hasta
que el punto rojo sea visible (véase la Figura 1323 a la página 385).
Figura 13-23 Primer punto de la curva TCG
b) En el botón de edición Posición, ajuste le valor para colocar el punto rojosobre el tiempo de vuelo del defecto.
Procedimientos relacionados a la inspección 385
c) En el botón de opción Ganancia, ajuste el valor hacia arriba o hacia abajo paraajustar la señal al nivel deseado (se sugiere 80%).
d) Para ver la amplitud exacta del defecto, presione sobre (Puerta) y ajustelos valores para colocar la puerta A sobre el defecto.El valor de la amplitud se puede ver en el campo de información A%, en laparte superior de la pantalla.
9 Verifique el siguiente defecto o la siguiente señal de fondo.
10 Presione sobre (Agregar) para agregar un nuevo punto a la curva TCG.
11 En el botón de opción Punto, seleccione el nuevo punto (en este caso, 3) y repitadesde la etapa 7a a la etapa 9 hasta que la curva esté completa.
12 Para suprimir un punto de la curva, proceda de la siguiente manera:a) En el botón de opción Punto, seleccione el punto a suprimir.
b) Presione sobre (Suprimir).
13 Para verificar la curva TCG, en el menú Principal, seleccione Visualizar, presione
sobre (Propiedades) [véase la Figura 1319 a la página 383] y proceda de lasiguiente manera:a) En el botón de opción Imagen, seleccione A-scan.
386 Capítulo 13
Figura 13-24 Lista Envolvente
b) En el botón de opción Envolvente, seleccione Infinita.c) Regrese al defecto calibrado y verifique si todos los picos alcanzan el 80%
(véase la Figura 1325 a la página 387).
Figura 13-25 Envolvente con picos al 80%
14 Para reiniciar la envolvente, presione sobre la tecla .
Procedimientos relacionados a la inspección 387
13.7 Configuración de un escaneo con codificadores
Esta sección explica la manera de configurar un escaneo con codificadores.
Para configurar un escaneo con codificadores
1 Presione sobre , seleccione Escaneo, presione sobre (Codificador) yproceda de la siguiente manera:a) En el botón de opción Codificador, seleccione 1 (véase la Figura 1326 a la
página 388).
Figura 13-26 Botón de opción Codificador
b) Mueva el codificador en la dirección del eje de escaneo y verifique la esquinasuperior izquierda de la pantalla para confirmar si el eje X se desplaza endirección positiva.Si el eje X se desplaza en dirección negativa, seleccione Invertida en el botónde opción Polaridad.
c) En el botón de opción Tipo, seleccione el tipo de codificador. El codificadorCuadratura es la opción predeterminada.
d) En el botón de edición Resolución, ingrese la resolución del codificador. Si sedesconoce este valor, calibre los codificadores sobre uno o dos ejes siguiendoel procedimiento «Calibración del codificador» a la página 267.
e) En el botón de edición Origen, ingrese el valor a ajustar cuando se active laopción Predeterminar. El valor predeterminado es 0.
Nota: Antes de efectuar este procedimiento, conecte correctamente uncodificador X o XY al conector alarma y de E/S.
388 Capítulo 13
f) Si se usa solamente un eje, pase a la etapa 2. Si un codificador de dos ejes estáconectado, pase a la etapa 1g.
g) En el botón de opción Codificador, seleccione 2.h) Mueva el codificador en la dirección del eje de índice y verifique la esquina
superior izquierda de la pantalla para confirmar si el eje Y se desplaza en ladirección positiva.Si el eje Y se desplaza en la dirección negativa, seleccione Invertida en elbotón de opción Polaridad
i) En el botón de opción Tipo, seleccione el tipo de codificador. El codificadorCuadratura es la opción predeterminada.
j) En el botón de edición Resolución, ingrese la resolución del codificador. Si sedesconoce este valor, calibre los codificadores sobre uno o dos ejes siguiendoel procedimiento «Calibración del codificador» a la página 267.
k) En el botón de edición Origen, ingrese el valor a ajustar cuando se active laopción Predeterminar. El valor predeterminado es 0.
2 Presione sobre (Sincro.) y proceda de la siguiente manera:a) En el botón de opción Fuente, seleccione el número de ejes utilizados para el
escaneo de la pieza (véase la Figura 1327 a la página 389).
Figura 13-27 Botón de opción Fuente
b) En el botón de opción Escaneo, seleccione el codificador a usar para el eje deescaneo. El otro eje se convierte automáticamente el eje de índice.
3 Presione sobre (Área) y proceda de la siguiente manera:a) En el botón de edición Inicio escaneo, ingrese el valor de inicio sobre el eje de
escaneo (véase la Figura 1328 a la página 390).
Procedimientos relacionados a la inspección 389
Figura 13-28 Botones de opción del área de escaneo
b) En el botón de edición Fin escaneo, ingrese la longitud del escaneo sobre eleje de escaneo.
c) En el botón de edición Resol. escaneo, ingrese la resolución del escaneo sobreel eje de escaneo.Si seleccionó Un eje en el botón de opción Fuente, el procedimiento haterminado. De lo contrario, si seleccionó dos ejes, pase a la etapa 3d.
d) En el botón de edición Inicio índice, ingrese el valor de inicio sobre el eje deíndice.
e) En el botón de edición Fin índice, ingrese la longitud del escaneo sobre el ejede índice.
f) En el botón de edición Resol. índice, ingrese la resolución del escaneo sobreel eje de índice.
4 Cuando esté listo a efectuar el escaneo, presione sobre la tecla .
13.8 Configuración de los niveles de referencia de ganancia
Esta sección explica la manera de efectuar un escaneo con los niveles de referencia deganancia.
Para efectuar un escaneo usando los niveles de referencia de ganancia
1 Coloque el palpador sobre el bloque de calibración con un defecto conocido.
Nota: Antes de efectuar este procedimiento, los ajustes de ultrasonido (US)y la calibración debe estar configurados de manera apropiada.
390 Capítulo 13
2 Ajuste una puerta sobre la señal de defecto para obtener una lectura de laamplitud de la señal en los campos de lectura.
3 Ajuste la ganancia de manera que la señal de defecto alcance el nivel de referencia(se sugiere el 80% de la altura total de la pantalla). En el menú Principal,seleccione US y use uno de los siguientes métodos:
• Presione sobre (General) e ingrese el valor de ganancia en el botón deedición Ganancia.
O
• Presione sobre (Avanzado) y sobre (Ajustar 80%) [véase la Figura1329 a la página 391]. La señal del defecto es automáticamente ajustada a80%.
Figura 13-29 Botón Ajustar 80%
4 Presione sobre , seleccione US y presione sobre (Avanzado).
5 Presione sobre (Ajustar ref) [véase la Figura 1330 a la página 391].Esto define la ganancia real como nivel de referencia.
Figura 13-30 Opciones en US > Avanzado
6 Active el botón de opción Ref dB.Esto habilita la ganancia en relación a la ganancia de referencia.
Procedimientos relacionados a la inspección 391
7 En el menú Principal, seleccione Lectura, presione sobre (Resultado) yseleccione la opción AdBr en uno de lo cuatro botones Campo (véase la Figura1331 a la página 392).
Figura 13-31 Primera lista de cuatro campos de lectura
Esto muestra la diferencia entre la señal en la puerta A y la señal de referencia.
13.9 Uso de grupos múltiples
Esta sección explica el procedimiento a seguir para crear grupos y vincular algunos desus ajustes.
13.9.1 Agregar y suprimir gruposEl siguiente procedimiento explica la manera de agregar y suprimir un grupo. Lacantidad de grupos que pueden vincularse está limitada por el número de emisoresdel módulo de adquisición.
392 Capítulo 13
También es posible usar el Asistente para grupos para agregar o suprimir grupos(véase la sección «Asistente» a la página 101).
Este procedimiento solo se aplica a los módulos que soportan grupos múltiples.
Para agregar un grupo
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Seleccionar).
2 En el botón de opción Grupo, seleccione Agregar (véase la Figura 1332 a lapágina 393).
Figura 13-32 Selección de la opción Agregar
Una vez el grupo agregado, éste es automáticamente seleccionado (véase laFigura 1333 a la página 394) y los nuevos parámetros se aplicarán a él.
Nota: Toda modificación de los parámetros será aplicada al gruposeleccionado. El grupo seleccionado es mostrado en la vista de datos, excepto enel caso de múltiples vistas.
Procedimientos relacionados a la inspección 393
Figura 13-33 Selección del nuevo grupo creado
Para suprimir un grupo
1 En el menú Principal, seleccione Palpad./Pza y presione sobre (Seleccionar).En el botón de opción Grupo, seleccione Eliminar (véase la Figura 1334 a lapágina 394). El grupo previo será automáticamente seleccionado y los nuevos parámetros seaplicarán a éste. Por ejemplo, si el grupo 4 es suprimido, el grupo 3 se convierte enel grupo seleccionado.
Figura 13-34 Supresión de un grupo
Nota: El grupo 1 nunca puede ser eliminado. El grupo a eliminar será elúltimo creado.
394 Capítulo 13
13.10 Configuración y creación de una tabla de defectos
Esta sección explica la manera de configurar y crear una tabla de defectos. Tambiénofrece información sobre la manera de suprimir o modificar las entradas y la manerade crear un informe. Para mayor información sobre la tabla de defectos, véase lasección «Tabla» a la página 60.
Para configurar una tabla de defectos
1 En el menú Principal, seleccione Lectura y presione sobre (Tabla).
2 En el botón de conmutación Mostrar tabla, seleccione Activado para ver la tablade defectos en la parte inferior de la vista (véase la Figura 1335 a la página 395).
Figura 13-35 Tabla de defectos vacía en la parte inferior de la vista
3 Active el botón de opción Entrar imagen para incluir la vista de datos al agregaruna entrada.
4 En el menú Principal, seleccione Visualizar y presione sobre (Selección).
5 En el botón de opción Imagen, seleccione el diseño de la vista. (Véase ladescripción del diseño de la vista en «Selección» a la página 75, bajo la entrada«Imagen.»)
6 En el menú Principal, seleccione Lectura y presione sobre (Resultado) paraseleccionar los campos de lectura a asociar con los datos sobre la indicación dedefecto cuando éstos sean generados en la tabla de defectos.
Procedimientos relacionados a la inspección 395
Para agregar una indicación de defecto en la tabla de defectos
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
2 En el botón de opción Guardar modo, seleccione Tabla.
3 Presione sobre la tecla o seleccione Archivo > Archivo > Guardar datos cadavez que desee ingresar una indicación en la tabla.
O
1 En el menú Principal, seleccione Lectura y presione sobre (Tabla).
2 Presione sobre (Agregar entrada) cada vez que desee ingresar unaindicación de defecto en la tabla.Es posible modificar la información de las entradas.
Para modificar una indicación de defecto o suprimirla de la tabla de defectos
1 En el menú Principal, seleccione Lectura y presione sobre (Tabla).
2 Presione sobre (Selec. entrada) y con el mando de deslizamiento o con lasteclas de función ingrese el número de la indicación de defecto que deseaseleccionar (véase la Figura 1336 a la página 396).
Figura 13-36 Selección de una entrada en la tabla de defectos
396 Capítulo 13
3 Para ingresar comentarios sobre una entrada, conecte un teclado alOmniScan MX.
4 Presione sobre (Editar comentario) y escriba el comentario (véase la Figura1337 a la página 397).
Es posible modificar el comentario presionando sobre la tecla (Selec.
entrada) y luego sobre (Editar comentario).
5 Para suprimir una entrada, selecciónela tal y como lo indica la etapa 2 y presione
sobre (Suprimir entrada).
Figura 13-37 Entradas con comentario indicadas por un asterisco
Para crear un informe con la tabla de defectos
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Formato).
2 En el botón de opción Imagen, seleccione Tabla para ingresar la tabla de defectosen el informe.
Nota: Un asterisco (*) aparece al lado de la entrada con un comentario. Esteasterisco sólo aparece al agregar otra entrada.
Procedimientos relacionados a la inspección 397
3 Para incluir vistas de datos con la tabla de defectos, proceda de la siguientemanera:
a) En el menú Principal, seleccione Lectura y presione sobre (Tabla).b) Active el botón de conmutación Mostrar tabla para ver la tabla de defectos en
la parte inferior de la vista.c) Active el botón de conmutación Entrar imagen para incluir la vista de datos
cuando se ingrese una entrada.
4 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Informe).
5 Presione sobre (Compilar) para crear el informe.Use los botones de opción de la parte inferior de la pantalla para imprimir elinforme, guardarlo o cerrarlo sin guardarlo.
13.11 Importación de los datos de OmniScan PA a TomoView
Esta sección explica la manera de importar datos del OmniScan PA a TomoView™.
Para importar datos de OmniScan PA a TomoView
1 En el menú Principal, seleccione Archivo y presione sobre (Archivo).
Nota: La tabla de defectos solo aparecerá en el informe si hay, al menos, unentrada en la tabla.
Nota: Para importar datos a TomoView, los datos deben de ser adquiridospor medio del modo de almacenamiento de tipo Cscan o Ascan.
398 Capítulo 13
2 En el botón de opción Guardar modo, seleccione el tipo de dato a guardar (véasela Figura 1338 a la página 399).
Figura 13-38 Lista Guardar modo
3 Presione sobre (Guardar datos).
4 Transfiera el archivo a una computadora usando un lector de tarjetas de memoriao conecte el OmniScan MX a la computadora a través del puerto Ethernet. Paramayor información, véase la sección «Conexión directa del OmniScan MX a lacomputadora (Windows XP)» a la página 155 y «Conexión directa del OmniScanMX a la computadora (Windows 2000)» a la página 166.
5 Asegúrese de conectar la llave hardware apropiada al puerto paralelo de lacomputadora.
6 Inicie el software TomoView.
7 Luego de haber cargado TomoView, haga clic sobre el botón OmniScan ( ).Un cuadro de diálogo aparecerá.
8 Búsque y seleccione el archivo a importar.
9 Haga clic en el botón Abrir.TomoView convierte el archivo en formato .rdt.
Procedimientos relacionados a la inspección 399
10 Guarde el nuevo archivo .rdt en la carpeta deseada.
Nota: Para mayor información sobre la configuración y análisis de datosdesde archivo, consulte el manual de referencia TomoView 2.
400 Capítulo 13
Apéndice A: Descripción de los módulos de adquisición y procedimiento de reemplazo
Este apéndice presenta las especificaciones generales, los conectores y elprocedimiento para reemplazar y conectar un módulo de adquisición usado con launidad OmniScan® MX; asimismo, presenta el procedimiento para limpiar el filtrodel ventilador del módulo.
A.1 Especificaciones generales
Esta sección presenta las especificaciones generales comunes a todos los módulos deadquisición.
Dimensiones generalesOMNIMPA1616, OMNIMPA16128 y OMNIMPA16128PR
244 mm × 182 mm × 57 mm(9,62 in. × 7,17 in. × 2,15 in.)
OMNIMPA3232, OMNIMPA32128 y OMNIMPA32128PR250 mm × 190 mm × 57 mm(9,84 in. × 7,48 in. × 2,15 in.)
Peso 1,2 kg (2,6 lb)Reconocimiento del palpador reconocimiento y configuración del palpador
automáticamenteTemperatura de operación
OMNIMPA1616, OMNIMPA16128 y OMNIMPA16128PR0 °C a 40 °C
OMNIMPA3232, OMNIMPA32128 y OMNIMPA32128PR0 °C a 35 °C
Temperatura de almacenamiento–20 °C a 70 °C
Descripción de los módulos de adquisición y procedimiento de reemplazo 401
Humedad relativa 95% sin condensación.
A.2 Conectores
Los módulos de adquisición están equipados con un conector de ultrasonidophased array (todos los modelos) y dos conectores BNC (sólo OMNIMPA1616,OMNIMPA16128 y OMNIMPA16128PR).
R1 Conector BNC usado para la recepción de las señales deultrasonido en técnica de inspección emisiónrecepción(también llamada técnica de transmisorreceptor).
P1 Conector BNC usado para la transmisión de las señales deultrasonido en técnica de inspección emisiónrecepción.
PHASED ARRAY Conector para palpadores de ultrasonido phased array.
Los conectores de palpadores compatibles se muestran en la Figura A1 a lapágina 402.
Figura A-1 Conectores BNC (izquierda) y de ultrasonido phased array (derecha)
402 Apéndice A
A.3 Procedimiento de reemplazo
Esta sección presenta el procedimiento a seguir para reemplazar un módulo deadquisición y conectar un palpador de ultrasonido phased array.
Para reemplazar un módulo de adquisición
1 Apague el OmniScan.
2 Desconecte el adaptador de CC, si hubiese.
3 Coloque la cara del instrumento hacia abajo sobre una superficie estable.
4 Desatornille los dos tornillos cautivos con la mano o con un destornillador decabeza plana.Cuando los tornillos cautivos estén lo suficientemente flojos saltarán por símismos debido a un pequeño resorte de metal.
5 Con los dos extractores de módulos (las dos palancas de plástico ubicadas al ladoopuesto de los tornillos cautivos), afloje el módulo.
6 Retire el módulo.
ATENCIÓN
No retire un módulo de adquisición mientras que el OmniScan esté encendido.Esto podría causar daños a los circuitos y la pérdida de cualquier dato noguardado. Asegúrese siempre de apagar el OmniScan antes de retirar el módulode adquisición.
ATENCIÓN
No trate de retirar los tornillos cautivos completamente porque no estándiseñados para ello. Tratar de retirarlos resultará en daños al material.
Descripción de los módulos de adquisición y procedimiento de reemplazo 403
7 Alinee el conector del nuevo módulo sobre el conector del OmniScan y presionesuavemente hacia abajo.
8 Asegure el nuevo módulo presionando los extractores sobre el módulo.
9 Atornille los dos tornillos cautivos con la mano o con un destornillados de cabezaplana.
10 Si necesario, conecte el adaptador de CC.
11 Conecte el conector del palpador de ultrasonido phased aray de la siguientemanera:a) Alinee el conector del palpador de ultrasonido phased array correctamente
encajando sus pernos de guía y el conector del módulo de PHASED ARRAY(véase la Figura A2 a la página 404).
Figura A-2 Pernos de guía del conector de palpadores de ultrasonido phased array
b) Presione suavemente el conector de palpadores de ultrasonido phased array enel conector del módulo de PHASED ARRAY hasta que esté completamente fijo.
c) Ajuste los tornillos de retención ubicados a cada lado del conector depalpadores de ultrasonido phased array.
Esto concluye el procedimiento para reemplazar el módulo de adquisición y conectarun palpador de ultrasonido phased array.
404 Apéndice A
A.4 Procedimiento para la limpieza del filtro del ventilador
Esta sección presenta el procedimiento a seguir para limpiar el filtro del ventilador delos módulos de adquisición OMNIMPA3232, OMNIMPA32128 y OMNIMPA32128PR.
Para limpiar el filtro del ventilador
1 En la rejilla de ventilación, retire el tornillo que asegura la rejilla al módulo (véasela Figura A3 a la página 405).
Figura A-3 Grilla y filtro del modelo OMNI-M-PA32xx
2 Retire el filtro.
3 Limpie el filtro con agua y jabón.
4 Enjuague minuciosamente con agua y deje secar.
5 Instale el filtro nuevamente dentro de la abertura del ventilador.
6 Instale nuevamente la rejilla y asegúrela con el tornillo.
Esto concluye el procedimiento de limpieza del filtro del ventilador del módulo.
Descripción de los módulos de adquisición y procedimiento de reemplazo 405
406 Apéndice A
Apéndice B: Especificaciones del módulo OMNI-M-PA1616
Este apéndice presenta las especificaciones técnicas del modelo de módulo deadquisición OMNIMPA1616 (véase la Figura B1 a la página 407).
Figura B-1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNI-M-PA1616
B.1 Especificaciones acústicas
Esta sección presenta las especificaciones acústicas para el emisor, el receptor y laformación de haz.
Especificaciones del módulo OMNIMPA1616 407
Emisor
Voltaje soportado Bajo: 40 VAlto: 80 V
Ancho del impulso Ajustable entre 30 ns y 500 ns; resolución de 2,5 nsTiempo de caída <10 nsForma del pulso Pulso cuadrado negativoImpedancia de salida <25 ohmios
Receptor
Rango de ganancia 0–74 dB con señal de entrada máxima de 1,32 Vpp
Impedancia de entrada 75 ohmiosAncho de banda del sistema 0,75–18 MHz (–3 dB)
Formación del haz
Tipo de escaneo Azimutal y linealApertura 16 elementosNúmero de elementos 16 elementosNúmero de leyes focales 256Rango de retardo (transmisión) 0–10 µs en incrementos de 2,5 nsRango de retardo (recepción) 0–10 µs en incrementos de 2,5 ns
B.2 Especificaciones de adquisición
Esta sección presenta las especificaciones de adquisición de frecuencia, imagen de losdatos y sincronización.
Frecuencia de digitalización 100 MHz (10 bits)Ascan (adquisición) Hasta 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512
puntos a 8 bits)Velocidad máxima de impulsos Hasta 10 kHz (Cscan)Profundidad en el material 59,8 metros en acero (onda longitudinal); 10 ms con
compresión0,49 metros en acero (onda longitudinal); 81,9 µs sincompresión
408 Apéndice B
Imagen
Velocidad de actualización Ascan: 60 Hz; Sscan: 20–30 HzEnvolvente (modo eco dinámico)Sí; Sscan corregido al volumen (30 Hz)
Sincronización
En el reloj interno 1 Hz a 10 kHzEn sincronización externa SíEn el codificador En 2 ejes; entre 1 y 65 536 pasos
B.3 Especificaciones de los datos
Esta sección presenta las especificaciones de los datos en procesamiento, TCG yalmacenamiento.
Procesamiento
Número de puntos de datos Hasta 8000Cálculo de promedios en tiempo real
2, 4, 8 y 16Rectificación RF, onda completa, onda media+, onda media–Filtro Paso bajo (ajustado en función de la frecuencia del
palpador), filtrado digital (ancho de banda, rango dela frecuencia)
Filtro video Suavizado (ajustado en función del rango de lafrecuencia del palpador)
TCG programable
Número de puntos 16; una curva TCG por canal para leyes focales
Almacenamiento
Guardado de Ascan 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512 puntos a8 bits)
Guardado de Cscan I, A, B, hasta 10 kHzTamaño máximo de archivo Limitado por el tamaño de la memoria
Especificaciones del módulo OMNIMPA1616 409
410 Apéndice B
Apéndice C: Especificaciones del móduloOMNI-M-PA16128
Este apéndice presenta las especificaciones técnicas del modelo de módulo deadquisición OMNIMPA16128 (véase la Figura C1 a la página 411).
Figura C-1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNI-M-PA16128
C.1 Especificaciones acústicas
Esta sección presenta las especificaciones acústicas para el emisor, el receptor y laformación de haz.
Especificaciones del módulo OMNIMPA16128 411
Emisor
Voltaje soportado Bajo: 40 VAlto: 80 V
Ancho del impulso Ajustable entre 30 ns y 500 ns; resolución de 2,5 nsTiempo de caída <10 nsForma del pulso Pulso cuadrado negativoImpedancia de salida <25 ohmios
Receptor
Rango de ganancia 0–74 dB con señal de salida máxima de 1,32 Vpp
Impedancia de entrada 75 ohmiosAncho de banda del sistema 0,75–18 MHz (–3 dB)
Formación de haz
Tipo de escaneo Azimutal y linealApertura 16 elementosNúmero de elementos 128 elementosNúmero de leyes focales 256Rango de retardo (transmisión) 0–10 µs; en incrementos de 2,5 nsRango de retardo (recepción) 0–10 µs; en incremento de 2,5 ns
C.2 Especificaciones de adquisición
Esta sección presenta las especificaciones de adquisición de frecuencia, imagen de losdatos y sincronización.
Frecuencia de digitalización 100 MHz (10 bits)Ascan (adquisición) Hasta 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512
puntos a 8 bits)Velocidad máxima de impulsos Hasta 10 kHz (Cscan)Profundidad en el material 59,8 metros en acero (onda longitudinal), 10 ms con
compresión0,49 metros en acero (onda longitudinal); 81,9 µs sincompresión
412 Apéndice C
Imagen
Velocidad de actualización Ascan: 60 Hz; Sscan: 20–30 HzEnvolvente (modo eco dinámico)Sí; Sscan corregido al volumen (30 Hz)
Sincronización
En el reloj interno 1 Hz a 10 kHzEn sincronización externa SíEn el codificador En 2 ejes; entre 1 y 65,536 pasos
C.3 Especificaciones de datos
Esta sección presenta las especificaciones de los datos en procesamiento, TCG yalmacenamiento.
Procesamiento
Número de puntos de datos Hasta 8000Cálculo de promedios en tiempo real
2, 4, 8 y 16Rectificación RF, onda completa, onda media+, onda media–Filtro Paso bajo (ajustado en función de la frecuencia del
palpador), filtrado digital (ancho de banda, rango defrecuencia)
Filtro video Suavizado (ajustado en función del rango de lafrecuencia del palpador)
TCG programable
Número de puntos 16; una curva TCG por canal para leyes focales
Almacenamiento
Guardado de Ascan 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512 puntos a8 bits)
Guardado de Cscan I, A, B hasta 10 kHzTamaño máximo de archivo Limitado por el tamaño de la memoria
Especificaciones del módulo OMNIMPA16128 413
414 Apéndice C
Apéndice D: Especificaciones del móduloOMNI-M-PA16128PR
Este apéndice presenta la especificaciones técnicas del modelo de módulo deadquisición OMNIMPA16128PR (véase la Figura D1 a la página 415).
Figura D-1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNI-M-PA16128PR
D.1 Especificaciones acústicas
Esta sección presenta las especificaciones acústicas para el emisor, el receptor y laformación de haz.
Especificaciones del módulo OMNIMPA16128PR 415
EmisorVoltaje soportado Bajo: 40 V
Alto: 80 VAncho del impulso Ajustable entre 30 ns y 500 ns; resolución de 2,5 nsTiempo de caída <10 nsForma del pulso Pulso cuadrado negativoImpedancia de salida <25 ohmios
ReceptorRango de ganancia 0–74 dB con señal de salida máxima de 1,32 Vpp
Impedancia de entrada 50 ohmios (canal pulsoeco)150 ohmios (canal emisiónrecepción)
Ancho de banda del sistema 0,75–18 MHz (–3 dB)
Formación del haz
Tipo de escaneo Azimutal y linealApertura 16 elementosNúmero de elementos 128 elementosNúmero de leyes focales 256Rango de retardo (transmisión) 0–10 µs; en incrementos de 2,5 nsRango de retardo (recepción) 0–10 µs; en incrementos de 2,5 ns
D.2 Especificaciones de adquisición
Esta sección presenta las especificaciones de adquisición de frecuencia, imagen de losdatos y sincronización.
Frecuencia de digitalización 100 MHz (10 bits)Ascan (adquisición) Hasta 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512
puntos a 8 bits)Velocidad máxima de impulsos Hasta 10 kHz (Cscan)Profundidad en el material 59,8 metros en acero (onda longitudinal); 10 ms con
compresión0,49 metros en acero (onda longitudinal); 81,9 µs sincompresión
416 Apéndice D
Imagen
Velocidad de actualización Ascan: 60 Hz; Sscan: 20–30 HzEnvolvente (modo ecodinámico)Sí; Sscan corregido al volumen (30 Hz)
Sincronización
En el reloj interno 1 Hz a 10 kHzEn sincronización externa SíEn el codificador En 2 ejes; entre 1 y 65 536 pasos
D.3 Especificaciones de datos
Esta sección presenta las especificaciones de los datos en procesamiento, TCG yalmacenamiento.
Procesamiento
Número de puntos de datos Hasta 8000Cálculo de promedios en tiempo real
2, 4 8 y 16Rectificación RF, onda completa, onda media+, onda media–Filtro Paso bajo (ajustado en función de la frecuencia del
palpador), filtrado digital (ancho de banda, rango defrecuencia)
Filtro video Suavizado (ajustado en función del rango defrecuencia del palpador)
TCG programable
Número de puntos 16; una curva TCG por canal para leyes focales
Almacenamiento
Guardado de Ascan 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512 puntos a8 bits)
Guardado de Cscan I, A, B hasta 10 kHzTamaño máximo de archivo Limitado por el tamaño de la memoria
Especificaciones del módulo OMNIMPA16128PR 417
418 Apéndice D
Apéndice E: Especificaciones del móduloOMNI-M-PA3232
Este apéndice presenta las especificaciones técnicas del modelo de módulo deadquisición OMNIMPA3232 (véase la Figura E1 a la página 419).
Figura E-1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNI-M-PA3232
E.1 Especificaciones acústicas
Esta sección presenta las especificaciones acústicas para el emisor, el receptor y la
Especificaciones del módulo OMNIMPA3232 419
formación de haz.
EmisorVoltaje soportado Bajo: 50 V
Medio: 100 VAlto: 200 V
Ancho del impulso Ajustable entre 30 ns y 500 ns; resolución de 2,5 ns;resolución de 5 ns ó ±10%, el mayor valor
Tiempo de caída <5 nsForma del pulso Pulso cuadrado negativoImpedancia de salida <3 ohmios
ReceptorRango de ganancia 0–74 dB; en pasos de 0,1 dB, señal de salida máxima
de 1,1 Vpp
Impedancia de entrada 50 ohmiosAncho de banda del sistema 0,53–23 MHz, ±10% (–3 dB)
Formación del hazTipo de escaneo Azimutal y linealApertura 32 elementosNúmero de elementos 32 elementosNúmero de leyes focales 256Rango de retardo (transmisión) 0–10 µs; en incrementos de 2,5 nsRango de retardo (recepción) 0–10 µs; en incrementos 2,5 ns
E.2 Especificaciones de adquisiciónEsta sección presenta las especificaciones de adquisición de frecuencia, imagen de losdatos y sincronización.
Frecuencia de digitalización 100 MHz (10 bits)Ascan (adquisición) Hasta 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512
puntos a 8 bits)Velocidad máxima de impulsos Hasta 10 kHz (Cscan)Profundidad en el material 59,8 metros en acero (onda longitudinal); 10 ms con
compresión
420 Apéndice E
0,49 metros en acero (onda longitudinal); 81,9 µs sincompresión
Imagen
Velocidad de actualización Ascan: 60 Hz; Sscan: 20–30 HzEnvolvente (modo ecodinámico)Sí; Sscan corregido al volumen (30 Hz)
Sincronización
En el reloj interno 1 Hz a 10 kHzEn sincronización externa SíEn el codificador En 2 ejes; entre 1 y 65 536 pasos
E.3 Especificaciones de datos
Esta sección presenta las especificaciones de los datos en procesamiento, TCG yalmacenamiento.
Procesamiento
Número de puntos de datos Hasta 8000Cálculo de promedios en tiempo real
2, 4, 8 y 16Rectificación RF, onda completa, onda media+, onda media–Filtro Paso bajo (ajustado en función de la frecuencia del
palpador), filtrado digital (ancho de banda, rango defrecuencia)
Filtro video Suavizado (ajustado en función del rango defrecuencia del palpador)
TCG programable
Número de puntos 16; una curva TCG por canal para leyes focales
Almacenamiento
Guardado de Ascan 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512 puntos a8 bits)
Especificaciones del módulo OMNIMPA3232 421
Guardado de Cscan I, A, B hasta 10 kHzTamaño máximo de archivo Limitado por el tamaño de la memoria
422 Apéndice E
Apéndice F: Especificaciones del móduloOMNI-M-PA32128
Este apéndice presenta las especificaciones técnicas del modelo de módulo deadquisición OMNIMPA32128 (véase la Figura F1 a la página 423).
Figura F-1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNI-M-PA32128
F.1 Especificaciones acústicas
Esta sección presenta las especificaciones acústicas para el emisor, el receptor y la
Especificaciones del módulo OMNIMPA32128 423
formación de haz.
EmisorVoltaje soportado Bajo: 45 V
Alto: 90 VAncho del impulso Ajustable entre 30 ns y 500 ns; resolución de 2,5 ns;
resolución de 5 ns ó ±10%, el mayor valorTiempo de caída <5 nsForma del pulso Pulso cuadrado negativoImpedancia de salida <30 ohmios
ReceptorRango de ganancia 0–74 dB, en pasos de 0,1 dB con señal de entrada
máxima de 1,25 Vpp
Impedancia de entrada 50 ohmiosAncho de banda del sistema 0,53–21 MHz, ±10% (–3 dB)
Formación de hazTipo de escaneo Azimutal y linealApertura 32 elementosNúmero de elementos 128 elementosNúmero de leyes focales 256Rango de retardo (transmisión) 0–10 µs; en incremento de 2,5 nsRango de retardo (recepción) 0–10 µs; en incrementos de 2,5 ns
F.2 Especificaciones de adquisición
Esta sección presenta las especificaciones de adquisición de frecuencia, imagen de losdatos y sincronización.
Frecuencia de digitalización 100 MHz (10 bits)Ascan (adquisición) Hasta 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512
puntos a 8 bits)Velocidad máxima de impulsos Hasta 10 kHz (Cscan)
424 Apéndice F
Profundidad en el material 59,8 metros en acero (onda longitudinal); 10 ms concompresión0,49 metros en acero (onda longitudinal); 81,9 µs sincompresión
Imagen
Velocidad de actualización Ascan: 60 Hz; Sscan: 20–30 HzEnvolvente (modo ecodinámico)Si; Sscan corregido al volumen (30 Hz)
Sincronización
En el reloj interno 1 Hz a 10 kHzEn sincronización externa SíEn el codificador En 2 ejes; entre 1 y 65 536 pasos
F.3 Especificaciones de datos
Esta sección presenta las especificaciones de los datos en procesamiento, TCG yalmacenamiento.
Procesamiento
Número de puntos de datos Hasta 8000Cálculo de promedios en tiempo real
2, 4, 8 y 16Rectificación RF, onda completa, media onda+, media onda–Filtro Paso bajo (ajustado en función de la frecuencia del
palpador), filtrado digital (ancho de banda, rango defrecuencia)
Filtro video Suavizado (ajustado en función del rango defrecuencia del palpador)
TCG programable
Número de puntos 16; una curva TCG por canal para leyes focales
Especificaciones del módulo OMNIMPA32128 425
Almacenamiento
Guardado de Ascan 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512 puntos a8 bits)
Guardado de Cscan I, A, B hasta 10 kHzTamaño máximo de archivo Limitado por el tamaño de la memoria
426 Apéndice F
Apéndice G: Especificaciones del móduloOMNI-M-PA32128PR
Este apéndice presenta las especificaciones técnicas del modelo de módulo deadquisición OMNIMPA32128PR (véase la Figura G1 a la página 427).
Figura G-1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNI-M-PA32128PR
G.1 Especificaciones acústicas
Esta sección presenta las especificaciones acústicas para el emisor, el receptor y la
Especificaciones del módulo OMNIMPA32128PR 427
formación de haz.
Emisor
Voltaje soportado Bajo: 45 VAlto: 90 V
Ancho del impulso Ajustable entre 30 ns y 500 ns; resolución de 2,5 ns;resolución de 5 ns ó ±10%, el mayor valor
Tiempo de caída <5 nsForma del pulso Pulso cuadrado negativoImpedancia de salida <30 ohmios
ReceptorRango de ganancia 0–74 dB; en pasos de 0,1 dB con señal de entrada
máxima de 1,3 Vpp (canal pulsoeco) y de 0,9 Vpp(canal emisiónrecepción)
Impedancia de entrada 50 ohmios (canal pulsoeco) y 150 ohmios (canalemisiónrecepción)
Ancho de banda del sistema 0,53–21 MHz; ±10% (–3 dB)
Formación del hazTipo de escaneo Azimutal y linealApertura 32 elementosNúmero de elementos 128 elementosNúmero de leyes focales 256Rango de retardo (transmisión) 0–10 µs; en incrementos de 2,5 nsRango de retardo (recepción) 0–10 µs; en incrementos de 2,5 ns
G.2 Especificaciones de adquisiciónEsta sección presenta las especificaciones de adquisición de frecuencia, imagen de losdatos y sincronización.
Frecuencia de digitalización 100 MHz (10 bits)Ascan (adquisición) Hasta 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512
puntos a 8 bits)Velocidad máxima de impulsos Hasta 10 kHz (Cscan)
428 Apéndice G
Profundidad en el material 59,8 metros en acero (onda longitudinal); 10 ms concompresión0,49 metros en acero (onda longitudinal); 81,9 µs sincompresión
Imagen
Velocidad de actualización Ascan: 60 Hz; Sscan: 20–30 HzEnvolvente (modo ecodinámico)Sí; Sscan corregido al volumen (30 Hz)
Sincronización
En el reloj interno 1 Hz a 10 kHzEn sincronización externa SíEn el codificador En 2 ejes; entre 1 y 65 536 pasos
G.3 Especificaciones de datos
Esta sección presenta las especificaciones de los datos en procesamiento, TCG yalmacenamiento.
Procesamiento
Número de puntos de datos Hasta 8000Cálculo de promedios en tiempo real
2, 4, 8 y 16Rectificación RF, onda completa, onda media+, onda media–Filtro Paso bajo (ajustado en función de la frecuencia del
palpador), filtrado digital (ancho de banda, rango defrecuencia)
Filtro video Suavizado (ajustado en función del rango defrecuencia del palpador)
TCG programable
Número de puntos 16; una curva TCG por canal para leyes focales
Especificaciones del módulo OMNIMPA32128PR 429
Almacenamiento
Guardado de Ascan 6000 Ascans por segundo (Ascan de 512 puntos en8 bits)
Guardado de Cscan I, A, B hasta 10 kHzTamaño máximo de archivo Limitado por el tamaño de la memoria
430 Apéndice G
Lista de figuras
Figura 21 Interpolación del Sscan ......................................................................................... 7Figura 22 Vistas de tres grupos de inspección ...................................................................... 9Figura 23 Ocho vistas Ascan para ocho grupos de inspección ......................................... 9Figura 24 Ejemplo del Asistente para leyes focales ........................................................... 10Figura 25 Ejemplo de una calibración de la sensibilidad .................................................. 11Figura 26 Grupos para inspeccionar dos lados de una soldadura o para cubrir dos zonas
al mismo tiempo .................................................................................................... 15Figura 31 Regla del eje de escaneo en las vistas Bscan (izquierda) y Cscan (derecha) .. 18Figura 32 Regla del eje de índice en las vistas Cscan (izquierda) y Sscan (derecha) ..... 18Figura 33 Regla del eje de amplitud en las vistas Ascan (arriba) y de calibración de la
sensibilidad (abajo) ................................................................................................ 19Figura 34 Regla del eje de ultrasonido en las vistas de calibración del retardo de la
zapata (arriba), Sscan (izquierda) y Ascan (derecha) ......................................... 20Figura 35 Función de la paleta mostrada en dos vistas múltiples: para un grupo
(izquierda) y para dos grupos (derecha) ............................................................... 21Figura 36 Regla de la función VPA (arriba) y ángulo (abajo) en la vista calibración de la
sensibilidad ............................................................................................................ 22Figura 37 El color rojo resalta los botones de opción: Inicio, Ancho y Umbral ............. 23Figura 38 El color rosado oscuro resalta la regla de ultrasonido y el botón de opción
Unidad US .............................................................................................................. 23Figura 39 Tres campos de lectura resaltados en rojo y uno en rosado oscuro ............... 24Figura 71 Lista de menús ....................................................................................................... 39Figura 72 La lista de plantillas en el submenú Informe .................................................... 42Figura 73 Puerta A en la señal e información A%, A^ y A/ .............................................. 48Figura 74 Puerta A sobre la señal e información AdBA ................................................... 49Figura 75 Puerta A sobre la señal e información AdBr ..................................................... 50Figura 76 Resultado de la inspección de corrosión e información T y ML .................... 51Figura 77 Señal Ascan e información %(r), %(m) y %(mr) ............................................. 52Figura 78 Señal en la puerta A e información U(r), U(m) y U(mr) ................................ 53Figura 79 Señal Ascan e información %(Ur) ...................................................................... 54
Lista de figuras 431
Figura 710 Señal Ascan e información E%, E^ y E6dB ...................................................... 55Figura 711 Diagrama de la información de RA, PA, DA, ViA y VsA ................................ 57Figura 712 Diagrama de información de LA y SA ............................................................... 58Figura 713 Modo RF ................................................................................................................. 68Figura 714 Rectificación de la OM+ ........................................................................................ 68Figura 715 Rectificación de la OM– ........................................................................................ 69Figura 716 Rectificación de la OC ........................................................................................... 69Figura 717 Vista Ascan para cuatro grupos (izquierda) y vista AS[C] para tres
grupos (derecha) ...................................................................................................... 76Figura 718 Descripción de los códigos fuente ....................................................................... 77Figura 719 Lista Grupo en Palpad./Pza > Seleccionar ......................................................... 78Figura 720 Ángulo de grupo en la esquina superior derecha de cada vista Ascan ....... 79Figura 721 Barra de título de la vista resaltada a la izquierda para mostrar el grupo
seleccionado ........................................................................................................... 80Figura 722 Valores de la amplitud de los cursores ............................................................... 82Figura 723 Ejemplo de una paleta de colores ........................................................................ 86Figura 724 Curva de la envolvente Ascan ............................................................................ 88Figura 725 Fuente: Todas las leyes .......................................................................................... 89Figura 726 Fuente: Normal ...................................................................................................... 89Figura 727 Fuente: La más alta ................................................................................................ 90Figura 728 Lista Grupo en Palpad./Pza > Seleccionar ......................................................... 92Figura 729 La barra de título de la vista a la izquierda es resaltada para indicar el grupo
seleccionado ........................................................................................................... 93Figura 730 Medida del punto de referencia del palpador .................................................. 96Figura 731 Orientación del palpador sobre la zapata .......................................................... 97Figura 732 Medida del desplazamiento primario ................................................................ 98Figura 733 Altura del primer elemento ................................................................................. 98Figura 734 Desplazamientos y ángulos de desviación ...................................................... 100Figura 735 Escaneo sectorial .................................................................................................. 102Figura 736 Escaneo lineal ....................................................................................................... 103Figura 737 Escaneo en profundidad ..................................................................................... 103Figura 738 Cambio de tamaño de un extremo de la puerta .............................................. 108Figura 739 Cambio de lugar de la puerta en la vista ......................................................... 108Figura 740 Curva DAC ........................................................................................................... 113Figura 741 Descripción de los códigos fuente ..................................................................... 114Figura 81 Ajuste del parámetro de la hora ........................................................................ 122Figura 82 Ajuste del sistema de 12 horas ........................................................................... 122Figura 83 Ajuste del parámetro del año ............................................................................ 123Figura 84 Lista Guardar modo ............................................................................................ 124Figura 85 Lista Destino ......................................................................................................... 124Figura 86 Vista de la cuadrícula verde al seleccionar Verde en la lista Cuadrícula .... 127Figura 87 Lista Selec. tecla ................................................................................................... 129
432 Lista de figuras
Figura 88 Lista Asignar tecla ............................................................................................... 130Figura 89 Cinco submenús del menú Usuario ................................................................. 130Figura 810 Lista Selec. tecla ................................................................................................... 131Figura 811 Lista Asignar tecla para las entradas digitales ................................................ 132Figura 812 Lista de los tipos de paletas de colores ............................................................ 137Figura 813 Paleta de colores al costado de la vista Ascan ............................................... 138Figura 814 Selección de la paleta de colores de la TOFD .................................................. 139Figura 815 Submenú Espesor del menú P./Alarma ............................................................ 140Figura 816 Selección de la paleta de colores de la profundidad ...................................... 141Figura 817 Modos de visualización posibles de la paleta de colores de
la profundidad ..................................................................................................... 141Figura 818 Botón Cargar del administrador de archivos para los archivos de paletas de
colores ................................................................................................................... 142Figura 819 Administrador de paletas de colores ............................................................... 143Figura 820 Opción Autoprograma ....................................................................................... 144Figura 821 Administrador de archivos de leyes ................................................................. 145Figura 822 Lista de los tipos de escaneos ............................................................................ 146Figura 823 Botones que sirven para incluir información en el informe .......................... 148Figura 824 Botones de opción del submenú C. usuario .................................................... 148Figura 825 Etiquetas y contenidos de los Campos de usuario ......................................... 149Figura 826 Opciones del submenú Notas ............................................................................ 149Figura 827 Nota del encabezado (arriba) y nota del pie de página (abajo) incluido en el
informe .................................................................................................................. 150Figura 828 Opciones del submenú Informe ........................................................................ 151Figura 829 Sección del módulo de adquisición .................................................................. 154Figura 830 Cuadro de solicitación de la clave de opción .................................................. 154Figura 831 Ícono Conexiones de red .................................................................................... 156Figura 832 Cuadro de diálogo del Estado de Local Area Connection (Windows XP) . 156Figura 833 Cuadro de diálogo Propiedades de la conexión seleccionada
(Windows XP) ...................................................................................................... 157Figura 834 Cuadro de diálogo Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP)
(Windows XP) ...................................................................................................... 158Figura 835 Ventana Computer Management (Windows XP) ........................................... 159Figura 836 Cuadro de diálogo Usuario nuevo (Windows XP) ......................................... 160Figura 837 Cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan (Windows XP) .................... 161Figura 838 Menú Herramientas ............................................................................................ 162Figura 839 Cuadro de diálogo Opciones de carpeta (Windows XP) ............................... 162Figura 840 Cuadro de diálogo Permisos de Omniscan (Windows XP) .......................... 163Figura 841 Cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos
(Windows XP) ...................................................................................................... 164Figura 842 Cuadro de diálogo Permisos de Omniscan (Windows XP) .......................... 165Figura 843 Ícono Network and Dialup Connections ........................................................ 167
Lista de figuras 433
Figura 844 Cuadro de diálogo Estado de Local Area Connection (Windows 2000) ..... 168Figura 845 Cuadro de diálogo Propiedades de la conexión seleccionada
(Windows 2000) ................................................................................................... 169Figura 846 Cuadro de diálogo Propiedades del Internet Protocol (TCP/IP)
(Windows 2000) ................................................................................................... 170Figura 847 Cuadro de diálogo Usuarios y contraseñas (Windows 2000) ....................... 171Figura 848 Ventana Local Users and Groups (Windows 2000) ........................................ 172Figura 849 Cuadro de diálogo Usuario nuevo (Windows 2000) ...................................... 173Figura 850 Cuadro de diálogo Propiedades de Omniscan (Windows 2000) ................. 174Figura 851 Cuadro de diálogo Permisos de OmniScan (Windows 2000) ....................... 175Figura 852 Cuadro de diálogo Seleccionar Usuarios o Grupos (Windows 2000) .......... 176Figura 853 Cuadro de diálogo Permisos de Omniscan (Windows 2000) ........................ 177Figura 854 Botón de conmutación DHCP ........................................................................... 179Figura 855 Conexión de la computadora ............................................................................. 179Figura 91 Zonas del Administrador de archivos .............................................................. 182Figura 92 Zona de estado ..................................................................................................... 183Figura 93 Lista Tipo de archivos del Administrador de archivos ................................. 183Figura 94 Ícono de la carpeta padre ................................................................................... 185Figura 95 Carpeta Setup (izquierda) y su carpeta padre (User) [derecha] ....................... 185Figura 96 Panel fuente seleccionado .................................................................................. 186Figura 97 Lista Destino ......................................................................................................... 187Figura 98 Lista de unidades de almacenamiento de archivos ........................................ 188Figura 99 Administrador de archivos para guardar un archivo de configuración ..... 188Figura 910 Lista de modos para guardar los datos ............................................................ 189Figura 911 Botón de opción Nombre ................................................................................... 190Figura 912 Lista de unidades de almacenamiento de archivos ........................................ 191Figura 913 Lista de archivos de configuración en el Administrador de archivos ......... 192Figura 914 Lista de unidades de almacenamiento de archivos ........................................ 193Figura 915 Lista Tipo de archivos ......................................................................................... 194Figura 916 Lista de unidades de almacenamiento de archivos ........................................ 195Figura 917 Lista de archivos de imagen y vista preliminar de la imagen en el
Administrador de archivos ................................................................................ 196Figura 918 Lista de unidades de almacenamiento de archivos ........................................ 197Figura 919 Lista de informes y vista preliminar del informe en el Administrador de
archivos ................................................................................................................. 198Figura 920 Lista de unidades de almacenamiento de archivos ........................................ 199Figura 921 Lista de unidades de almacenamiento de archivos ........................................ 200Figura 922 Botón Seguro de configuración en el Administrador de archivos ............... 201Figura 923 Submenús disponible con la configuración protegida .................................. 202Figura 924 Acceso al menú Principal luego de desproteger la configuración ............... 203Figura 925 Información sobre la configuración protegida en el Administrador de
archivos ................................................................................................................. 204
434 Lista de figuras
Figura 101 Parámetro Definir para el palpador y la zapata ............................................. 206Figura 102 Administrador de definición de palpadores ................................................... 207Figura 103 Medida del punto de referencia del palpador ................................................ 208Figura 104 Parámetro Definir para el palpador y la zapata ............................................. 209Figura 105 Administrador de definición de palpadores ................................................... 210Figura 106 Opción Definir en la lista Seleccionar .............................................................. 211Figura 107 Número de serie de la nueva zapata ................................................................ 212Figura 108 Parámetros de la zapata ..................................................................................... 213Figura 109 Medida del desplazamiento primario .............................................................. 214Figura 1010Desplazamiento secundario .............................................................................. 214Figura 1011Altura del primer elemento ............................................................................... 215Figura 1012Lista de zapatas predefinidas y personalizadas ............................................. 215Figura 1013Parámetro Definir para el palpador y la zapata ............................................. 216Figura 1014Lista de zapatas en el Administrador de definición de zapatas .................. 217Figura 1015Parámetros Receptor en el menú US ................................................................ 219Figura 1016Parámetros de la puerta ..................................................................................... 220Figura 1017Puerta A sobre la señal de la pequeña bola .................................................... 220Figura 1018Parámetros de definición de una pieza y lista de materiales ....................... 221Figura 111 Tres tipos de calibración ..................................................................................... 224Figura 112 Bloque de calibración con dos curvaturas ....................................................... 225Figura 113 Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración ..................................... 225Figura 114 Etapa Seleccionar Ascan del asistente de calibración ................................... 226Figura 115 Etapa Definir radio 1 y 2 del asistente de calibración .................................... 226Figura 116 Etapa Definir puerta A en radio 1 del asistente de calibración .................... 227Figura 117 Etapa Aceptar del asistente de calibración ...................................................... 227Figura 118 Bloque de calibración con defectos de calibración ......................................... 228Figura 119 Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración ..................................... 228Figura 1110Etapa Seleccionar Ascan del asistente de calibración .................................. 229Figura 1111Ajustes para la calibración de velocidad en función de la profundidad .... 230Figura 1112Etapa Profundidad 1 y 2 del asistente de calibración .................................... 230Figura 1113Etapa Definir puerta A en profundidad 1 del asistente de calibración ...... 231Figura 1114Etapa Aceptar del asistente de calibración ...................................................... 231Figura 1115Bloque de calibración con dos espesores ......................................................... 232Figura 1116Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración .................................... 232Figura 1117Etapa Aceptar del asistente de calibración ...................................................... 233Figura 1118Tres tipos de calibración ..................................................................................... 234Figura 1119Bloque de calibración con dos curvaturas ....................................................... 235Figura 1120Ajustes de la unidad US ..................................................................................... 236Figura 1121Etapa Seleccionar modo de calibración del retardo de la zapata ................ 237Figura 1122Etapa Definir radio A del asistente de calibración ......................................... 237Figura 1123Ajustes de la puerta A a cada lado de la señal ............................................... 238Figura 1124Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la
Lista de figuras 435
zapata .................................................................................................................... 239Figura 1125Calibración del retardo de la zapata en función del radio ............................ 240Figura 1126Bloque de calibración con defectos de calibración ......................................... 241Figura 1127Ajustes de la unidad US ..................................................................................... 242Figura 1128Etapa Seleccionar modo de calibración del retardo de la zapata ................. 242Figura 1129Etapa Definir profundidad A del asistente de calibración ........................... 242Figura 1130Etapa Definir puerta A en profundidad A del asistente de calibración ..... 243Figura 1131Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la
zapata .................................................................................................................... 244Figura 1132Calibración del retardo de la zapata en función de la profundidad ........... 245Figura 1133Espesor del bloque de calibración .................................................................... 246Figura 1134Ajustes de la Unidad US .................................................................................... 246Figura 1135Etapa Seleccionar modo de calibración del Retardo de la zapata ................ 247Figura 1136Calibración del retardo de la zapata en función del espesor ........................ 248Figura 1137Bloque de calibración con un defecto de calibración ..................................... 249Figura 1138Lista Imagen ......................................................................................................... 250Figura 1139Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración de la sensibilidad ..... 251Figura 1140Etapa Definir amplitud de referencia del asistente de calibración de la
sensibilidad .......................................................................................................... 251Figura 1141Etapa Definir puerta A en eco A del asistente de calibración ...................... 252Figura 1142Etapa Definir ganancia de compensación del asistente de calibración ....... 253Figura 1143Creación de la envolvente de la señal para la calibración de
la sensibilidad ...................................................................................................... 253Figura 1144Calibración de la sensibilidad dentro de la tolerancia. .................................. 254Figura 1145Bloque de calibración con defecto de calibración ........................................... 255Figura 1146Lista Imagen ......................................................................................................... 256Figura 1147Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración de la sensibilidad ..... 257Figura 1148Etapa Definir Amplitud de referencia del asistente de calibración de la
sensibilidad .......................................................................................................... 257Figura 1149Etapa Definir puerta A en eco A del asistente de calibración ...................... 258Figura 1150Etapa Definir ganancia de compensación del asistente de calibración ....... 258Figura 1151Creación de la envolvente de la señal para la calibración de
la sensibilidad ...................................................................................................... 259Figura 1152Calibración de la sensibilidad dentro de la tolerancia ................................... 260Figura 1153Bloque de calibración para la sensibilidad ...................................................... 261Figura 1154Etapa Seleccionar modo del asistente de calibración de la sensibilidad ..... 261Figura 1155Amplitud de referencia y tolerancia para la calibración de la sensibilidad 262Figura 1156Puerta A sobre la señal de fondo ...................................................................... 263Figura 1157Etapa Definir ganancia de compensación del asistente de calibración ....... 263Figura 1158Señal calibrada para la sensibilidad ................................................................. 264Figura 1159Bloques de calibración para la calibración de la TCG ................................... 265Figura 1160Inicio del asistente de calibración de la TCG .................................................. 265
436 Lista de figuras
Figura 1161Etapa Definir amplitud de referencia del asistente de calibración de la TCG ................................................................................................................... 266
Figura 1162Etapa Definir puerta A en eco del asistente de calibración de la TCG ....... 266Figura 1163Etapa Agregar punto .......................................................................................... 267Figura 1164Etapa para seleccionar Aceptar TCG o Siguiente punto ............................... 267Figura 1165Lista de los tipos de codificadores .................................................................... 268Figura 1166Etapa Seleccionar codificador del asistente de calibración ........................... 269Figura 1167Etapa Definir origen del asistente de calibración del codificador ............... 269Figura 1168Etapa Definir distancia del asistente de calibración del codificador ........... 270Figura 121 Escaneo lineal para inspección de la soldadura ............................................. 272Figura 122 Menú Principal .................................................................................................... 273Figura 123 Lista de zapatas predefinidas ............................................................................ 274Figura 124 Puerta A a cada lado de la señal ....................................................................... 275Figura 125 Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la
zapata .................................................................................................................... 276Figura 126 Calibración del retardo de la zapata ................................................................. 277Figura 127 Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 278Figura 128 Bloque de calibración sobre uno de sus lados para guiar el movimiento del
palpador ............................................................................................................... 279Figura 129 Creación de la envolvente de la señal para la calibración de
la sensibilidad ...................................................................................................... 280Figura 1210Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 281Figura 1211Ganancia y rango de la base de tiempos para el escaneo lineal a 60° ......... 282Figura 1212Ajustes de la puerta de inspección ................................................................... 283Figura 1213Valor del eje X ...................................................................................................... 284Figura 1214Desplazamiento sobre los ejes de escaneo e índice ........................................ 285Figura 1215Los cuatro campos de lectura ............................................................................ 286Figura 1216Distancias con respecto al punto de referencia .............................................. 287Figura 1217Escaneo sectorial para la inspección de la soldadura .................................... 288Figura 1218Menú Principal .................................................................................................... 289Figura 1219Lista de zapatas predefinidas ............................................................................ 290Figura 1220Puerta A a cada lado de la señal ....................................................................... 292Figura 1221Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de
la zapata ................................................................................................................ 293Figura 1222Calibración del retardo de la zapata ................................................................ 294Figura 1223Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 295Figura 1224Bloque de calibración sobre uno de sus lados para guiar el movimiento del
palpador ............................................................................................................... 296Figura 1225Creación de la envolvente de la señal para la calibración de
la sensibilidad ...................................................................................................... 297Figura 1226Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 298Figura 1227Ganancia y rango de la base de tiempos para el escaneo sectorial .............. 299
Lista de figuras 437
Figura 1228Ajustes de la puerta de inspección ................................................................... 300Figura 1229Valor del eje X ...................................................................................................... 301Figura 1230Desplazamiento sobre los ejes de escaneo e índice ........................................ 302Figura 1231Los cuatro campos de lectura ............................................................................ 303Figura 1232Distancias con respecto al punto de referencia ............................................... 304Figura 1233Escaneo lineal para dos ángulos con dos grupos de leyes focales ............... 305Figura 1234Menú Principal .................................................................................................... 307Figura 1235Selección de un grupo ........................................................................................ 308Figura 1236Lista de zapatas predefinidas ............................................................................ 309Figura 1237Puerta A a cada lado de la señal ....................................................................... 310Figura 1238Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la
zapata .................................................................................................................... 311Figura 1239Calibración del retardo de la zapata ................................................................ 312Figura 1240Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 313Figura 1241Bloque de calibración sobre uno de sus lados para guiar el movimiento del
palpador ................................................................................................................ 314Figura 1242Creación de la envolvente de la señal para la calibración de
la sensibilidad ...................................................................................................... 315Figura 1243Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 316Figura 1244Ganancia y rango de la base de tiempo para el escaneo lineal a 60° ........... 317Figura 1245Ajustes de la puerta de inspección ................................................................... 318Figura 1246Barra de título del grupo seleccionado resaltada ........................................... 319Figura 1247Valor del eje X ...................................................................................................... 320Figura 1248Desplazamiento sobre los ejes de escaneo y de índice .................................. 321Figura 1249Los cuatro campos de lectura ............................................................................ 322Figura 1250Distancias con respecto al punto de referencia ............................................... 323Figura 1251Dos escaneos sectoriales con dos grupos de leyes focales ............................ 324Figura 1252Menú Principal .................................................................................................... 325Figura 1253Selección de un grupo ........................................................................................ 326Figura 1254Lista de zapatas predefinidas ............................................................................ 327Figura 1255Puerta A a cada lado de la señal ....................................................................... 328Figura 1256Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la
zapata .................................................................................................................... 329Figura 1257Calibración del retardo de la zapata ................................................................ 330Figura 1258Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 331Figura 1259Bloque de calibración sobre uno de sus lados para guiar el movimiento del
palpador ................................................................................................................ 332Figura 1260Creación de la envolvente de la señal para la calibración de
la sensibilidad ...................................................................................................... 333Figura 1261Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 334Figura 1262Ganancia y rango de la base de tiempos para el escaneo sectorial .............. 335Figura 1263Ajustes de la puerta de inspección ................................................................... 336
438 Lista de figuras
Figura 1264Barra de título resaltada del grupo seleccionado ........................................... 337Figura 1265Valor del eje X ...................................................................................................... 338Figura 1266Desplazamiento sobre los ejes de escaneo e índice ........................................ 339Figura 1267Los cuatro campos de lectura ............................................................................ 340Figura 1268Distancias con respecto al punto de referencia .............................................. 341Figura 1269Escaneo sectorial para la detección de fallas ................................................... 342Figura 1270Menú Principal .................................................................................................... 343Figura 1271Lista de zapatas predefinidas ............................................................................ 344Figura 1272Puerta A a cada lado de la señal ....................................................................... 346Figura 1273Creación de la envolvente de la señal para la calibración del retardo de la
zapata .................................................................................................................... 347Figura 1274Calibración del retardo de la zapata ................................................................ 348Figura 1275Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 349Figura 1276Bloque de calibración sobre uno de sus lados para guiar el movimiento del
palpador ............................................................................................................... 350Figura 1277Creación de la envolvente de la señal para la calibración de
la sensibilidad ...................................................................................................... 351Figura 1278Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 352Figura 1279Ganancia y rango de la base de tiempos para el escaneo sectorial .............. 353Figura 1280Ajustes de la puerta de inspección ................................................................... 354Figura 1281Configuración para la detección de la corrosión ............................................ 357Figura 1282Menú Principal .................................................................................................... 358Figura 1283Lista de zapatas predefinidas ............................................................................ 359Figura 1284Creación de la envolvente de la señal para la calibración de
la sensibilidad ...................................................................................................... 360Figura 1285Calibración de la sensibilidad ........................................................................... 361Figura 1286Señal de fondo ..................................................................................................... 362Figura 1287Ajustes de la puerta de inspección ................................................................... 363Figura 1288Valor del eje X ...................................................................................................... 365Figura 1289Desplazamiento de los ejes de escaneo e índice ............................................. 366Figura 1290Los cuatro campos de lectura ............................................................................ 367Figura 131 Lista de alarmas ................................................................................................... 370Figura 132 Lista de condiciones de la alarma ..................................................................... 371Figura 133 Lista de salidas ..................................................................................................... 372Figura 134 Frecuencias posibles de la alarma ..................................................................... 372Figura 135 Barra de zoom dentro de la regla ...................................................................... 373Figura 136 Lista de las opciones de zoom ........................................................................... 374Figura 137 Ejemplo de las opciones disponibles para la opción de zoom Ascan ........ 375Figura 138 Zoom desactivado ............................................................................................... 375Figura 139 Opciones del submenú General ........................................................................ 376Figura 1310Lista de geometría ............................................................................................... 377Figura 1311Parámetros de la puerta A ................................................................................. 378
Lista de figuras 439
Figura 1312Opciones de la puerta A ..................................................................................... 378Figura 1313Opciones de la puerta I ...................................................................................... 379Figura 1314Códigos fuente para la puerta A ....................................................................... 379Figura 1315Lista de curvas ..................................................................................................... 381Figura 1316Primer punto de la curva DAC ......................................................................... 381Figura 1317Opciones del Modo editar ................................................................................. 382Figura 1318Curva DAC sobre la siguiente señal ................................................................. 382Figura 1319Lista Envolvente .................................................................................................. 383Figura 1320Verificación de la curva DAC ............................................................................ 384Figura 1321Selección de la curva TCG ................................................................................. 385Figura 1322Opciones del Modo Editar ................................................................................. 385Figura 1323Primer punto de la curva TCG .......................................................................... 385Figura 1324Lista Envolvente .................................................................................................. 387Figura 1325Envolvente con picos al 80% .............................................................................. 387Figura 1326Botón de opción Codificador ............................................................................. 388Figura 1327Botón de opción Fuente ...................................................................................... 389Figura 1328Botones de opción del área de escaneo ............................................................ 390Figura 1329Botón Ajustar 80% ............................................................................................... 391Figura 1330Opciones en US > Avanzado .............................................................................. 391Figura 1331Primera lista de cuatro campos de lectura ...................................................... 392Figura 1332Selección de la opción Agregar ......................................................................... 393Figura 1333Selección del nuevo grupo creado .................................................................... 394Figura 1334Supresión de un grupo ....................................................................................... 394Figura 1335Tabla de defectos vacía en la parte inferior de la vista .................................. 395Figura 1336Selección de una entrada en la tabla de defectos ............................................ 396Figura 1337Entradas con comentario indicadas por un asterisco .................................... 397Figura 1338Lista Guardar modo ............................................................................................ 399Figura A1 Conectores BNC (izquierda) y de ultrasonido phased array (derecha) ......... 402Figura A2 Pernos de guía del conector de palpadores de ultrasonido phased array ..... 404Figura A3 Grilla y filtro del modelo OMNIMPA32xx ................................................... 405Figura B1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNIMPA1616 .................. 407Figura C1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNIMPA16128 ................ 411Figura D1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNIMPA16128PR ........... 415Figura E1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNIMPA3232 .................. 419Figura F1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNIMPA32128 ................ 423Figura G1 Módulo de ultrasonido phased array, modelo OMNIMPA32128PR ........... 427
440 Lista de figuras
Lista de tablas
Tabla 1 Tabla de las teclas de función .............................................................................. 30Tabla 2 Tabla de la estructura de los menús ................................................................... 35Tabla 3 Símbolos utilizados en los campos de lectura ................................................... 46Tabla 4 Correspondencia de los controles entre el ratón y el área de
control principal .................................................................................................... 65Tabla 5 Número de grupos según la configuración de vista ........................................ 81Tabla 6 Código de colores RGB ....................................................................................... 133
Lista de tablas 441
442 Lista de tablas
Índice alfabético
AAB
vista ~ para grupos 75ABC
vista ~ para grupos 75abrir
archivos 190configuración 190datos 192imagen 194informe 197multimedia 199
ABSvista ~ para grupos 75
AC[C]vista ~ para grupos 75
accesodirecto 119ruta de ~ (Administrador de archivos)
182actualización del software OmniScan 25acústicas, especificaciones
emisormodelo OMNIMPA16128 412modelo OMNIMPA16128PR 416modelo OMNIMPA1616 408modelo OMNIMPA32128 424
modelo OMNIMPA32128PR 428modelo OMNIMPA3232 420
formación del hazmodelo OMNIMPA16128 412modelo OMNIMPA16128PR 416modelo OMNIMPA1616 408modelo OMNIMPA32128 424modelo OMNIMPA32128PR 428modelo OMNIMPA3232 420
receptormodelo OMNIMPA16128 412modelo OMNIMPA16128PR 416modelo OMNIMPA1616 408modelo OMNIMPA32128 424modelo OMNIMPA32128PR 428modelo OMNIMPA3232 420
administración, contraseña de 62Administrador de archivos 63
botones de opción 183cerrar 186interfaz 182navegar dentro del ~ 184
cambiar de un panel a otro 185moverse dentro del panel 184
uso 181zonas 182
Índice alfabético 443
estado 183panel destino 182panel fuente 182ruta de acceso 182
Administrador de archivos de leyes 144Administrador de definición de palpado
res 94, 95Administrador de definición de zapatas
94, 96Administrador de paletas de colores 143adquisición, especificaciones de
frecuenciamodelo OMNIMPA16128 412modelo OMNIMPA16128PR 416modelo OMNIMPA1616 408modelo OMNIMPA32128 424modelo OMNIMPA32128P 428modelo OMNIMPA3232 420
imagenmodelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA16128PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 425modelo OMNIMPA32128P 429modelo OMNIMPA3232 421
sincronizaciónmodelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA16128PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 425modelo OMNIMPA32128P 429modelo OMNIMPA3232 421
adquisición, módulos Ver módulos de adquisición
agregar un grupo 392ajustar
alarma 369
fecha 62fecha y hora 121hora 62modo de almacenamiento 123salida 371
alarma, ajustar 369almacenamiento
datos 8, 74modelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA16128PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 426modelo OMNIMPA32128PR 430modelo OMNIMPA3232 421modo 40
ajustar 123amarillo
botones de opciónpuerta I 23
campos de lecturapuerta I 24
amplitud, eje de 18ancho del pulso 67ángulo
regla 21archivo(s)
abrir ~ 190Administrador de archivos 63
navegar 184seleccionar archivos 184uso 181
Administrador de archivos de leyes 144configuración
abrir 190guardar 187proteger y desproteger 199
congelamiento de pantalla 40
444 Índice alfabético
datosabrir 192guardar 189
.htm 146, 152imagen
abrir 194informe
abrir 197.jpg 40, 41.law 144logo.jpg 152, 153multimedia
abrir 199nombre del ~ 42, 43.pal 86, 132.xml 135
archivos.rdt 400
AS[C]vista ~ para grupos 76
Ascanconfigurar las opciones de vista ~ 127vista ~ para grupos 75
Asistente de calibración para codificadores 117
Asistente de calibración para el ultrasonido phased array 115
Asistente de calibración para la TCG 118Asistente de calibración según la norma
119Asistente para grupos 101Asistente para leyes focales 105asistentes
Asistente para leyes focales 105atención
retiro de los módulos de adquisición 403
tornillos cautivos 403azul
campos de lecturacursor de datos 24
Bbarra de zoom 373botón
menú 3opción 3submenú 3
botones de opción 22Administrador de archivos 183
Cambiar de nombre 184Cerrar 183Copiar 184Crear carpeta 183Mover 184Seleccionar 184Seleccionar todo 184Suprimir 184Tipo de archivo 183
amarillopuerta 23
moradounidad de ultrasonido según la pro
fundidad real 23posición de la puerta 107rojo
puerta 23rosado claro
unidad de ultrasonido según el tiempo 23
rosado oscurounidad de ultrasonido según la trayec
toria acústica 23verde
puerta 23
Índice alfabético 445
Bscanconfigurar las opciones de vista ~ 127vista ~ para grupos 75
Ccalibración
nuevos parámetros 11procedimientos de ~ 223
calibrarcodificador 267retardo de la zapata 234
espesor 245profundidad 240radio 235
sensibilidad 249escaneo a cero grados 260escaneo angular en función del radio
254escaneo angular usando bloque con
barreno lateral 249TCG 264velocidad del sonido 223
espesor 232profundidad 227radio 224
cambiarlogotipo de la compañía 152
todos los informes 153un informe 152
paleta de coloresamplitud 137profundidad 139TOFD 138
vista 125campos de lectura 23
amarillopuerta 24
azulcursor 24
descripción de códigos 46morado
unidad de ultrasonido según la profundidad real 24
rojocursor 24puerta 24
rosado clarounidad de ultrasonido según el tiempo
24rosado oscuro
unidad de ultrasonido según la trayectoria acústica 24
verdecursor 24puerta 24
campos usuario 43capacidad de memoria 15características del OmniScan PA Ver nue
vas características del OmniScan PAcaracterizar un palpador 218cargar una paleta 142carpeta(s)
compartida, crear unaWindows 2000 174Windows XP 161
navegar en el Administrador de archivos 184
padre, ícono 185seleccionar ~ en el Administrador de
archivos 184cautivos, tornillos 403codificador(es)
Asistente para la calibración de ~ 117calibrar 267configurar un escaneo con ~ 388
446 Índice alfabético
códigoscampos de lectura 46colores RGB 132, 133
color 22amarillo
puerta I 23, 24azul
cursor 24morado 23, 24rojo
cursor 24puerta A 23, 24
rosado claro 23, 24rosado oscuro 23, 24verde
cursor 24puerta B 23, 24
colores 62código RGB 132eje de amplitud 18eje de escaneo 17eje de índice 18eje de ultrasonido 19
unidad predeterminada 8paleta de ~ Ver paletaspuertas 106regla de ángulo 21regla de la paleta 20regla VPA 21RGB 133
comandoprimer nivel 3segundo nivel 3tercer nivel 3cuarto nivel 4
compañía, logotipo de lacambiar
todos los informes 153un informe 152
conector(es)módulos de adquisición 402P1 402PHASED ARRAY 402R1 402
conexióndirecta del OmniScan MX
Windows 2000 166Windows XP 155
hardwareWindows 2000 166Windows XP 155
OmniScan a la red 178palpador de ultrasonido phased array
403, 404Conexiones de red, ícono 156configuración
archivos de ~abrir 190
predefinida 271detección de corrosión 356detección de fallas 342inspección 271inspección de soldadura 271
RD_FlawDetector_3570SW.ops 342RD_Linear0deg_corrosion_oneLine.ops
356RD_Linear60deg_oneLine.ops 271RD_Sectorial_oneLine.ops 288RD_Weld_1side_Linear.ops 305RD_Weld_1side_Sectorial.ops 324vincular un procedimiento a una ~ 146
configurarcomputadora
Windows 2000 167
Índice alfabético 447
Windows XP 155Cscan de espesor 375entrada digital 131informe 147manualmente la curva DAC 380manualmente la curva TCG 384menú Usuario 129niveles de referencia de ganancia 390OmniScan
Windows 2000 177Windows XP 165
opciones de vistaAscan 127Bscan 127Cscan 128FFT 128
pantalla 125tabla de defectos 395
contraseña de administración 62convenio 3corrección distanciaamplitud Ver DACcrear
carpeta compartidaWindows 2000 174Windows XP 161
cuenta de usuarioWindows 2000 171Windows XP 159
paleta de colores 132formato del archivo de paleta 133reglas para el uso de la paleta 135
tabla de defectos 395Cscan
configurar las opciones de vista ~ 128configurar un ~ de espesor 375vista ~ para grupos 75
cuadrícula, visualizar 126
cuadro de diálogoEstado del Local Area Connection
Windows 2000 168Windows XP 156
Opciones de carpeta (Windows XP) 162Permisos de Omniscan
Windows 2000 175, 176Windows XP 163, 164
Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP)
Windows 2000 170Windows XP 158
Propiedades de la conexión seleccionadaWindows 2000 168Windows XP 157
Propiedades de OmniscanWindows 2000 174Windows XP 161
Seleccionar Usuarios o GruposWindows 2000 176
Seleccionar Usuarios, Equipos o GruposWindows XP 164
Usuario nuevoWindows 2000 173Windows XP 160
Usuarios y Contraseñas (Windows 2000) 171
cuarto nivel, comando de 4cuenta de usuario, crear
Windows 2000 171Windows XP 159
cursorescampos de lectura 24selección y configuración 59visualizar 126
DDAC 82
448 Índice alfabético
configurar manualmente la curva ~ 380ejemplo 382opciones 111punto 382verificar la curva ~ 383
datosalmacenamiento 8, 74archivos de ~
abrir 192guardar 189
guardar ~ en la computadora 179Windows 2000 178Windows XP 166
importar ~ a TomoView 398datos, especificaciones de
almacenamientomodelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA16128PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 426modelo OMNIMPA32128PR 430modelo OMNIMPA3232 421
procesamientomodelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA16128PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 425modelo OMNIMPA32128PR 429modelo OMNIMPA3232 421
TCG programablemodelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA16128PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 425modelo OMNIMPA32128PR 429modelo OMNIMPA3232 421
defectos, tabla de 60
definirpalpador 205pieza a inspeccionar 221zapata 211
descripcióncódigos de los campos de lectura 46menús 39teclas de función 31
desproteger un archivo de configuración 199
destino, panel (Administrador de archivos) 182
detección de corrosión 356detección de fallas 342diferencias entre los módulos de adquisi
ción 5difracción del tiempo de vuelo Ver TOFDdigital, configurar la entrada 131Eeje
amplitud 18escaneo 17índice 18paleta 20ultrasonido 19VPA o ángulo 21
emisormodelo OMNIMPA16128 412modelo OMNIMPA16128PR 416modelo OMNIMPA1616 408modelo OMNIMPA32128 424modelo OMNIMPA32128PR 428modelo OMNIMPA3232 420
END (Ensayos No Destructivos) 1entrada digital, configurar la 131escalas Ver reglas
Índice alfabético 449
escaneoconfiguración con codificadores 388eje 17usando niveles de referencia de ganancia
390especificaciones
acústicasmodelo OMNIMPA16128 411modelo OMNIMPA16128PR 415modelo OMNIMPA1616 407modelo OMNIMPA32128 423modelo OMNIMPA32128PR 427modelo OMNIMPA3232 419
adquisiciónmodelo OMNIMPA16128 412modelo OMNIMPA16128PR 416modelo OMNIMPA1616 408modelo OMNIMPA32128 424modelo OMNIMPA32128PR 428modelo OMNIMPA3232 420
datosmodelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA16128PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 425modelo OMNIMPA32128PR 429modelo OMNIMPA3232 421
dimensiones 401generales 401humedad relativa 402peso 401temperatura de almacenamiento 401temperatura de operación 401
Estado del Local Area Connectioncuadro de diálogo
Windows 2000 168Windows XP 156
estado, zona de (Administrador de archivos) 183
estructura de los menús 33tabla 35
exportarpalpador 210tabla de defectos 61zapata 217
Ffecha, ajustar 62, 121FFT
configurar las opciones de vista 128filtro del ventilador, limpieza del 405formación del haz
modelo OMNIMPA16128 412modelo OMNIMPA16128PR 416modelo OMNIMPA1616 408modelo OMNIMPA32128 424modelo OMNIMPA32128PR 428modelo OMNIMPA3232 420
frecuenciamodelo OMNIMPA16128 412modelo OMNIMPA16128PR 416modelo OMNIMPA1616 408modelo OMNIMPA32128 424modelo OMNIMPA32128PR 428modelo OMNIMPA3232 420
frecuencia de repetición del pulso (PRF) 67
fuente, panel (Administrador de archivos) 182
funciónteclas de ~ Ver teclas de funciónzoom 373
con el ratón 373opciones 83
450 Índice alfabético
sin el ratón 374Gganancia
niveles de referenciaconfigurar 390escaneo usando ~ 390
ganancia corregida en función del tiempo Ver TCG
generales, procedimientos 121generalidades 17grupos
agregar 392Asistente para ~ 101definición 92suprimir 392, 394tecla Selector de grupo 80, 94vista Ascan 75vista Ascan y Bscan 75vista Ascan y Cscan(s) 75vista Ascan, Bscan y Cscan 75vista Ascan, Bscan y Sscan 75vista Ascan, Cscan y Sscan 76vista Bscan 75vista Cscan 75vista Sscan 75
guardararchivos de configuración 187archivos de datos 189datos OmniScan en la computadora 179
Windows 2000 178Windows XP 166
Hhora, ajustar 62, 121horaria, zona 62humedad relativa
módulos de adquisición 402
Iíconos
carpeta padre 185Conexiones de red 156Network and Dialup Connections 167
imagenarchivos de ~, abrir 194modelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA16128PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 425modelo OMNIMPA32128PR 429modelo OMNIMPA3232 421
importararchivo de leyes focales 144datos OmniScan a TomoView 398palpador 209zapata 216
imprimir un informe 151índice, eje de 18informe(s) 42, 147
abrir un archivo de ~ 197archivos de ~, abrir 197configurar 147imprimir 151nombres de archivo 43plantilla 42
inspección de soldadura 271escaneo lineal con dos ángulos 305lineal de 60° 271sectorial 288, 324
interfazAdministrador de archivos 182
intermitente, puerta 108introducción 1
convenio 3
Índice alfabético 451
organización del manual 1Llectura, campos de 23ley de Snell 97, 213leyes focales
Administrador de archivos de ~ 144importar un archivo de ~ 144
lista de opción 4logotipo de la compañía
cambiar 152todos los informes 153un informe 152
Mmando de desplazamiento
posición de la puerta 107manual
convenio 3organización del ~ 1
máscaras 81material 101medida, unidad de 125memoria, capacidad de 15menú Archivo 35, 39
Archivo 39Campo usuario 44Formato 43Informe 42Notas 45
menú Calibración 38, 115Eje 117Norma 119Phased array 115TCG 118
menú Escaneo 36, 71Área 73
Codificador 71Datos 74Iniciar 74Sincronizar 72
menú Lectura 35, 45Cursores 59Exportar 61Resultado 45Tabla 60
menú Palpador/Pieza 37, 91Administrador de definición de palpa
dores 95Administrador de definición de zapatas
96Asistente (Asistente para grupos) 101Caracterizar 100Piezas 101Posición 99Seleccionar 92
menú PGM 37, 102Apertura 104Asistente (Asistente para leyes focales)
105Configuración 102Haz 104Leyes 105
menú Puerta/Alarma 37, 106Alarmas 108DAC/TCG 111Espesor 114Puerta 106Salidas 110
menú US 36, 66Avanzado 70Emisor 66General 66
452 Índice alfabético
Haz 70Receptor 67
menú Usuario 33, 38, 119configurar 129
menú Utilidades 35, 61Opciones 64Preferencia 61Red 65Servicio 63Sistema 62
menú Visualizar 36, 75Color 85Propiedades 87Reglas 81Selección 75Zoom 83
menúsVéase también submenúsArchivo 35, 39Calibración 38, 115descripción 39Escaneo 36, 71Herramientas (Windows XP) 162Lectura 35, 45Palpador/Pieza 37, 91PGM 37, 102Puerta/Alarma 37, 106US 36, 66Usuario 33, 38, 119Utilidades 35, 61Visualizar 36, 75
modeloOMNIMPA16128 411OMNIMPA16128PR 415OMNIMPA1616 407OMNIMPA32128 423
OMNIMPA32128PR 427OMNIMPA3232 419
modoalmacenamiento 40operativo 63
Phased array 27TomoView 27Ultrasonido 27
módulos de adquisición 5conectores 402dimensiones 401especificaciones
modelo OMNIMPA16128PR 415modelo OMNIMPA1616 407modelo OMNIMPA32128 423modelo OMNIMPA32128PR 427modelo OMNIMPA3232 419modelos OMNIMPA16128 411
especificaciones generales 401humedad relativa 402limpieza del filtro del ventilador 405opciones 153
programar 154peso 401reconocimiento del palpador 401reemplazo de los ~ 401, 403retiro de los ~ 403temperatura de almacenamiento 401temperatura de operación 401ultrasonido convencional 6
módulos soportados 5morado
botones de opciónunidad de ultrasonido según la pro
fundidad real 23campos de lectura
unidad de ultrasonido según la pro
Índice alfabético 453
fundidad real 24Nnavegar en el Administrador de archivos
184Network and Dialup, ícono 167nombre del archivo 42, 43Norma, Asistente para la calibración según
la 119notas de seguridad
atenciónretiro de los módulos de adquisición
403tornillos cautivos 403
nuevas características del OmniScan PA 5capacidad de memoria 15módulos de adquisición 5nuevas características 6opciones del software 13
OOmniScan MX 1
teclas 181OmniScan PA
descripción de los menús 39inicio 27introducción 1módulos de adquisición 401
conectores 402especificaciones generales 401reemplazo de los ~ 401
nuevas características del ~ 5opciones del software 13procedimientos 121
Véase también las entradas de procedi-mientos específicos
softwareactualización 25
generalidades 17inicio 27TomoView, funciones 14
tablas de referencia 29opción, botones de 3, 22opción, lista de 4Opciones de carpeta (Windows XP)
cuadro de diálogo 162operativo, modo 63
Phased array 27TomoView 27Ultrasonido 27
organización del manual 1PP1, conector 402paleta
Administrador de paletas de colores 143
cambiar amplitud 137cambiar profundidad 139cambiar TOFD 138cargar 142crear 132formato del archivo de la ~ 133función de la ~ 20regla 20reglas para el uso de la ~ 135
palpadorAdministrador de definición de palpa
dores 94, 95caracterizar 218conexión del ~ de ultrasonido phased
array 404definir 205exportar 210importar 209
454 Índice alfabético
procedimientos de administración 205reconocimiento automático 401seleccionar 208
panelcambiar entre paneles (Administrador
de archivos) 185destino (Administrador de archivos)
182fuente (Administrador de archivos) 182
pantallacolores y contrastes 62configurar 125uso exterior 62uso interior 62
Permisos de Omniscancuadro de diálogo
Windows 2000 175, 176Windows XP 163, 164
peso de los módulos de adquisición 401Phased array
modo operativo 27PHASED ARRAY, conector 402pieza a inspeccionar
definición de la ~ 221material 101
PND Ver END (Ensayos No Destructivos)PRF (frecuencia de repetición del pulso)
67primer nivel, comando de 3procedimientos
administración de archivos 181administración de palpadores 205administración de zapatas 211calibración 223generales 121inspección con configuraciones predefi
nidas 271
reemplazo de un módulo de adquisición 403
relacionados a la inspección 369verificar las opciones del módulo de
adquisición 153vincular un ~ a una configuración 146
procesamientomodelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA16128PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 425modelo OMNIMPA32128PR 429modelo OMNIMPA3232 421
programar una nueva opción en el módulo de adquisición 154
Propiedades de Internet Protocol (TCP/IP)cuadro de diálogo
Windows 2000 170Windows XP 158
Propiedades de la conexión seleccionadacuadro de diálogo
Windows 2000 168Windows XP 157
Propiedades de Omniscancuadro de diálogo
Windows 2000 174Windows XP 161
proteger un archivo de configuración 199puertas
botones de opción resaltados 22campos de lectura 24colores 106intermitentes 108posición 107
con el ratón 107con los botones de edición y el mando
de desplazamiento 107
Índice alfabético 455
con los botones de edición y las teclas de función 107
selección 106visualizar 126
RR1 conector 402ratón
posición de la puerta 107RD_FlawDetector_3570SW.ops 342RD_Linear0deg_corrosion_oneLine.ops
356RD_Linear60deg_oneLine.ops 271RD_Sectorial_oneLine.ops 288RD_Weld_1side_Linear.ops 305RD_Weld_1side_Sectorial.ops 324.rdt archivo 400receptor
modelo OMNIMPA16128 412modelo OMNIMPA16128PR 416modelo OMNIMPA1616 408modelo OMNIMPA32128 424modelo OMNIMPA32128PR 428modelo OMNIMPA3232 420
rectificación 67red
conexión de Windows 2000 a la ~ 166conexión de Windows XP a la ~ 155conexión del OmniScan a la ~ 178configurar el OmniScan
Windows 2000 177Windows XP 165
referencia, tablas de 29reglas 17, 81, 373
ángulo 21eje de amplitud 18eje de escaneo 17
eje de índice 18eje de ultrasonido 8, 19, 126paleta 20unidad de ultrasonido 8, 126VPA 21
relativa, humedadmódulos de adquisición 402
retiro de los módulos de adquisición 403rojo
botones de opciónpuerta A 23
campos de lecturacursor de referencia 24puerta A 24
rosado clarobotones de opción
unidad de ultrasonido según el tiempo 23
campos de lecturaunidad de ultrasonido según el tiempo
24rosado oscuro
botones de opciónunidad de ultrasonido según la trayec
toria acústica 23campos de lectura
unidad de ultrasonido según la trayectoria acústica 24
ruta de acceso (Administrador de archivos) 182
Ssalida, ajustar 371segundo nivel, comando de 3seguridad, notas de
atenciónretiro de los módulos de adquisición
403
456 Índice alfabético
tornillo cautivos 403seleccionar
palpador 208unidad de la regla de ultrasonido 126unidad de medida 125zapata 216
Seleccionar Usuarios o Gruposcuadro de diálogo
Windows 2000 176Seleccionar Usuarios, Equipos o Grupos
cuadro de diálogoWindows XP 164
Selector de grupo, tecla de función 80, 94sensibilidad
calibrar 249escaneo a cero grados 260escaneo angular en función del radio
254escaneo angular usando bloque con
barreno lateral 249sincronización
modelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA1612PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 425modelo OMNIMPA32128PR 429modelo OMNIMPA3232 421
Snell, ley de 97, 213software Véase OmniScan PAsonido, velocidad 223
calibrar espesor 232calibrar profundidad 227calibrar radio 224
soportados, módulos 5Sscan
vista ~ para grupos 75submenús
Véase también menúsAlarmas 108Apertura 104Archivo 39Área 73Asistente (Asistente para grupos) 101Asistente (Asistente para leyes focales)
105Avanzado 70Campo usuario 44Caracterizar 100Codificador 71Color 85Configuración 102Cursores 59DAC/TCG 111Datos 74Eje 117Emisor 66Espesor 114Exportar 61Formato 43General 66Haz 70, 104Informe 42Iniciar 74Leyes 105Norma 119Notas 45Opciones 64Phased array 115Piezas 101Posición 99Preferencia 61Propiedades 87Puerta 106
Índice alfabético 457
Receptor 67Red 65Reglas 81Resultado 45Salidas 110Selección 75Seleccionar 92Servicio 63Sincronizar 72Sistema 62Tabla 60TCG 118Zoom 83
suprimir grupos 392, 394Ttabla de defectos 60
configurar 395crear 395exportar datos 61
tablas de referencia 29estructura de los menús 33
menú Archivo 35menú Calibración 38menú Escaneo 36menú Lectura 35menú Palpador/Pieza 37menú PGM 37menú Puerta/Alarma 37menú US 36menú Usuario 33, 38menú Utilidades 35menú Ver 36
TCG 82Asistente para la calibración de la ~ 118calibrar 264
configurar manualmente la ~ 384opciones 112verificar la ~ 386visualizar la ~ 126
TCG programablemodelo OMNIMPA16128 413modelo OMNIMPA16128PR 417modelo OMNIMPA1616 409modelo OMNIMPA32128 425modelo OMNIMPA32128PR 429modelo OMNIMPA3232 421
teclas de función 29, 181Ajustar referencia 33Alarma/Puerta 32Alarma/Zona 32Almacenar/Imprimir 33Archivo 32Borrar 33Calibración 32colores
amarillo 29blanco 29verde 29
Congelar 32Cursor 32descripción 31Eliminar 33Equilibrio 32Frecuencia 32Ganancia 31Imagen 32Iniciar/Detener 33Rango 32Rotación de fase 31Selector de grupo 33, 80, 94tabla 30
458 Índice alfabético
Visualizar retardo 31temperatura de los módulos de adquisi
ciónde almacenamiento 401de operación 401
tercer nivel, comando de 3TOFD, cambiar la paleta de la 138TomoView
funciones 14importar datos de OmniScan a ~ 398modo operativo 27
tornillos cautivos 403UUltrasonido
modo operativo 27ultrasonido
convencional, módulos de adquisición por ~ 6
eje 19unidad 126
predeterminada 8seleccionar 126
unidad de adquisiciónVéase OmniScan MX
unidadesmedida 125ultrasonido 126
botones de opción 23campos de lectura 24colores del eje de ~ 23
Usuario nuevocuadro de diálogo
Windows 2000 173Windows XP 160
Usuarios y Contraseñas (Windows 2000)cuadro de diálogo 171
Vvelocidad del sonido
calibrar 223calibrar espesor 232calibrar profundidad 227calibrar radio 224
ventanasComputer Management (Windows XP)
159Local Users and Groups (Windows 2000)
172verde
botones de opciónpuerta B 23
campos de lecturacursor de medida 24puerta B 24
verificarcurva DAC 383curva TCG 386opciones disponibles del módulo de
adquisición 153vincular
un procedimiento a una configuración 146
vista, cambiar la 125VistaEZ 65visualizar
cuadrícula 126cursores 126curva TCG 126puertas 126
VPA 84, 85regla 21
WWindows CE 63
Índice alfabético 459
Zzapata
Administrador de definición de zapatas 94, 96
calibrar el retardoespesor 245profundidad 240radio 235
calibrar el retardo de la ~ 234definir 211
exportar 217importar 216seleccionar 216
zona horaria 62zonas del Administrador de archivos 182
panel destino 182panel fuente 182ruta de acceso 182zona de estado 183
460 Índice alfabético
Centros de servicio para los productos R/D Tech®
Estados Unidos de NorteaméricaOlympus NDT Inc.12569 Gulf FreewayHouston, TX 77034EEUUTeléf.: (1) (281) 9229300Fax: (1) (952) 487[email protected]
EuropaSAS Olympus NDT Europe3, avenue de la BaltiqueZA Courtabœuf no 191940 VillebonsurYvetteFranciaTeléf.: (33) (0) 1 69 18 99 20Fax: (33) (0) 1 69 18 99 [email protected]
JapónOlympus NDT Japan Inc.Shuwa Kakigaracho Bldg. 1F, 21011Nihonbashi Kakigaracho,ChuoKu, Tokyo, 1030014JapónTeléf.: (81) (0) 35 614 4330Fax: (81) (0) 35 614 [email protected]
Resto del mundoOlympus NDT Canada505, boul. du ParcTechnologiqueQuebec (Quebec) G1P 4S9CanadáTeléf.: (1) (418) 8721155Fax: (1) (418) 872[email protected]