BC
D
D
P
D
DF
SC
rhcrsdr
ti
JA DIRECCION 19 - 1
DIRECCION
TABLA DE MATERIAS
pagina pagina
OMBA DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . 27OLUMNA DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . 52
pagina
DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 42
DIRECCION ASISTIDA
INDICE
pagina
ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOCONMUTADOR DE PRESION DEL LIQUIDO DE
LA DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . 2SISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA Y
COMPONENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1IAGNOSIS Y COMPROBACIONCUADROS DE DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE
DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3PRUEBA DE PRESION Y REGIMEN DE FLUJO
DE LA DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . 11ROCEDIMIENTOS DE SERVICIOVERIFICACION DEL NIVEL DE LIQUIDO DE LA
DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13ESMONTAJE E INSTALACIONCONDUCTOS DEL ENFRIADOR DE LIQUIDO
DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . 23CONMUTADOR DE PRESION DE LIQUIDO DE
ENFRIADOR DE LIQUIDO DE DIRECCIONASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
MANGUERA DE ALIMENTACION DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA(MOTOR DE 2.5L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
MANGUERA DE ALIMENTACION DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA (MOTORES 2.0 Y2.4 L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MANGUERA DE PRESION DEL LIQUIDO DE LADIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MANGUERA DE RETORNO DE LIQUIDO DE LADIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES DE TORSION DE
DISPOSITIVOS DE FIJACION DE LADIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
HERRAMIENTAS ESPECIALES
DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26ESCRIPCION YUNCIONAMIENTO
ISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA YOMPONENTESEl giro del volante de dirección se transforma en
ecorrido lineal al engranar los dientes del piñónelicoidal con los dientes de la cremallera. Se propor-iona dirección asistida por medio de una válvulaeguladora rotativa de abertura central. Esta válvulae utiliza para dirigir el aceite desde la bomba a losos lados del pistón de cremallera de dirección ente-izo.La sensación de conducción en carretera está con-
rolada por el diámetro de una barra de torsión quenicialmente dirige el vehículo. A medida que el
esfuerzo de dirección aumenta, como sucede en unacurva, la barra de torsión se tuerce generando unmovimiento de rotación relativo entre el cuerpo de laválvula giratoria y el carrete de la misma. Este movi-miento dirige el aceite detrás del pistón de crema-llera enterizo, el cual, a su vez, incrementa la presiónhidráulica y contribuye al esfuerzo de giro.
El vehículo viene con dirección asistida de serie ocon una dirección asistida de asistencia variable sen-sible a la velocidad opcional.
La dirección asistida de asistencia variable sensiblea la velocidad opcional está incorporada en la bombade dirección asistida. Con el motor en ralentí, propor-ciona la máxima servoasistencia. A medida queaumenta la velocidad del motor, la servoasistencia sereduce gradualmente para proporcionar una buena
rd
c
A
L
L
L
C
D
tdrLrbd
CL
tavrat
19 - 2 DIRECCION JA
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
espuesta y firmeza al sistema de dirección a veloci-ades más altas.El sistema de dirección asistida comprende estos
omponentes principales:• BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA• MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA• DEPOSITO DE LIQUIDO DE LA DIRECCION
SISTIDA• MANGUERA DE ALIMENTACION DE
IQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA• MANGUERA DE PRESION DE LIQUIDO DE
A DIRECCION ASISTIDA• MANGUERA DE RETORNO DE LIQUIDO DE
A DIRECCION ASISTIDA• ENFRIADOR DE LIQUIDO DE LA DIREC-ION ASISTIDA• CONDUCTOS DEL ENFRIADOR DE LIQUIDOE LA DIRECCION ASISTIDAPara informarse sobre los dos primeros componen-
es, consulte sus respectivas secciones en este grupoel manual de servicio. Para obtener informaciónelativa al tercer componente, consulte BOMBA DEA DIRECCION ASISTIDA. La información sobre elesto de componentes, y toda la diagnosis y compro-ación puede hallarse en esta sección de este grupoel manual de servicio.
ONMUTADOR DE PRESION DEL LIQUIDO DEA DIRECCION ASISTIDALos vehículos que tienen instalada dirección asis-
ida incluyen un conmutador de presión de direcciónsistida (Fig. 1), que mejora la calidad de ralentí delehículo, manteniendo la velocidad de ralentí reque-ida del motor cuando fuera necesario, mediante elumento de presión en el sistema de dirección asis-ida. Este incremento de presión retarda la bomba de
dirección asistida disminuyendo, de este modo, lavelocidad de ralentí del motor.
El conmutador de presión funciona mediante seña-les emitidas al módulo de control del mecanismo detransmisión, indicándole que el sistema de direcciónasistida está sobrecargando el motor. Esto ocurre algirar las ruedas delanteras del vehículo cuando estádetenido con el motor funcionando en ralentí. Cuandoel módulo de control del mecanismo de transmisióndetecta tal condición, se mantiene la velocidad deralentí por medio de una señal que envía el conmu-tador de presión de dirección asistida. El manteni-miento de la velocidad de ralentí del motor compensala carga adicional, manteniéndose así la velocidad ycalidad de ralentí requeridas.
El conmutador de presión de dirección asistida seinstala directamente en el mecanismo de direcciónasistida (Fig. 1).
Fig. 1 Localización del conmutador de presión de la
CONECTOR DEL MAZODE CABLEADO
CONMUTADOR DE PRESION DELA DIRECCION ASISTIDA
MECANISMO DE LADIRECCION ASISTIDA
dirección asistida en el mecanismo de la dirección
D
CD
R
ssdNsc
JA DIRECCION 19 - 3
IAGNOSIS Y COMPROBACION
UADROS DE DIAGNOSIS DEL SISTEMA DEIRECCION
UIDOS DE LA DIRECCION
Siempre hay cierto nivel de ruido en los sistemas de dirección asistida. Uno de los ruidos más comunes es elonido sibilante, más evidente cuando el vehículo está estacionado. El silbido es un ruido de alta frecuenciaimilar al que se produce cuando se cierra lentamente un grifo. El ruido que se produce en todas las válvulasel mecanismo de dirección se debe al paso de líquido a alta velocidad por los bordes de los orificios de válvula.o existe relación alguna entre este ruido y el funcionamiento del sistema de la dirección del vehículo. El
ilbido se produce normalmente cuando la dirección se encuentra al final del recorrido o al girarla lentamenteon el vehículo detenido.
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RUIDO SIBILANTE OSILBIDO MOLESTO.
1. Junta entre el acoplador de lacolumna de dirección y elsalpicadero dañada o malemplazada.
1. Verifique la condición de la juntaentre el acoplador de la columna dedirección y el salpicadero.
2. Válvula ruidosa en el mecanismode dirección asistida.
2. Reemplace el conjunto delmecanismo de dirección.
TRAQUETEO O SONIDOMETALICO SORDO.
1. Mecanismo de dirección flojo enel travesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera.
1. Verifique los pernos de instalaciónque fijan el mecanismo de dirección altravesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera. Si están flojos,apriete de acuerdo con la torsiónespecificada.
2. Pernos o espárragos flojos entreel travesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera y el bastidor.
2. Apriete los pernos y espárragos defijación del travesaño de falso bastidorde la suspensión delantera de acuerdocon la torsión especificada.
3. La barra de acoplamiento estáfloja (interna o externa).
3. Verifique posible desgaste en lospuntos de pivote de la barra deacoplamiento. Reemplace las partesdesgastadas o flojas, según seanecesario.
4. Pernos flojos del brazo desuspensión inferior al travesaño defalso bastidor de la suspensióndelantera.
4. Apriete los pernos de instalación delbrazo de suspensión de acuerdo conlas torsiones especificadas.
5. Los pernos del brazo desuspensión superior o el soporte demontaje del amortiguador almontante a la carrocería están flojos.
5. Verifique la posible holgura en lospernos de fijación del soporte demontaje a la carrocería. Si esnecesario, apriete de acuerdo con lastorsiones especificadas.
6. La manguera de presión delíquido de la dirección asistida tocala carrocería del vehículo.
6. Ajuste la manguera en su posicióncorrecta aflojando, volviendo aemplazar y apretando la conexión deacuerdo con la torsión especificada. Nodoble la tubería.
19 - 4 DIRECCION JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
7. Ruido interno del mecanismo dedirección asistida.
7. Reemplace el conjunto delmecanismo de dirección.
8. Travesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera dañado.
8. Reemplace el travesaño de falsobastidor de la suspensión delantera.
CHASQUIDO 1. Ruido en la varilla exterior. 1. Reemplace la varilla exterior.
CHIRRIDO O CHILLIDO(en la zona de la bomba dedirección) audible,especialmente, durante elrecorrido completo de lasruedas o elestacionamiento.
1. Correa de transmisión de labomba de dirección asistida floja.
1. Ajuste la correa de transmisión de labomba de dirección asistida de acuerdocon la tensión especificada.
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
El retumbo de la bomba proviene del flujo de líquido a alta presión. En condiciones normales, este ruido nodebe ser tan fuerte como para resultar molesto. En situaciones anómalas, tales como la existencia de un bajonivel de aceite que provoque aireación o el contacto de las mangueras con la carrocería del vehículo, el flujopuede generar un nivel de ruido que ocasione quejas.
RUIDO DE QUEJIDO ORETUMBO (RUIDO DE LABOMBA).
1. Bajo nivel de líquido. 1. Llene el depósito de líquido de ladirección asistida hasta alcanzar elnivel adecuado y realice el diagnósticode fuga. (Vuelva a verificar el nivel delíquido una vez eliminado el aire dellíquido de la dirección asistida).
2. Manguera de la dirección asistidaen contacto con la carrocería o elbastidor del vehículo.
2. Vuelva a emplazar la manguera dela dirección asistida. Reemplácela si losextremos del tubo se encuentrandoblados.
3. Desgaste extremo de las partesinternas de la bomba de direcciónasistida.
3. Reemplace la bomba de direcciónasistida y lave el sistema.
SONIDO DE ASPIRACIONDE AIRE.
1. Abrazadera floja en la manguerade presión baja de líquido de ladirección asistida.
1. Apriete la abrazadera de lamanguera o reemplácela.
2. Falta un anillo O en la conexiónde la manguera de presión dedirección asistida.
2. Revise la conexión y reemplace elanillo O según sea necesario.
3. Bajo nivel de líquido de direcciónasistida.
3. Llene el depósito de líquido dedirección asistida hasta alcanzar elnivel adecuado y realice el diagnósticode fuga.
4. Fuga de aire entre el depósito y labomba de dirección asistida.
4. Revise y/o reemplace el depósito delíquido de dirección asistida, según seanecesario.
JA DIRECCION 19 - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
CHIRRIDO O RUIDO DEFROTACION.
1. Ruido proveniente de la columnade dirección.
1A. Revise posibles roces entre lascubiertas, los acoplamientos, lacolumna y el volante de dirección.Vuelva a alinearlos, si es necesario.
1B. Verifique si no falta grasa en lacolumna de dirección y en el sello delsalpicadero al acoplamiento inferior.
1C. Verifique si hay ruido en lacolumna de dirección cuando no tieneinstalado el muelle de reloj y sinconectar los acoplamientos de lacolumna de dirección para eliminar losposibles ruidos provenientes de dichoscomponentes. Consulte los elementos2 y 3 a continuación.
2. Muelle de reloj. 2. Retire el muelle de reloj, vuelva ainstalar la columna de dirección y girela rueda. Si desaparece el ruido,reemplace el muelle de reloj.
3. Ruido interno del mecanismo dedirección.
3. Desconecte los acoplamientos. Girela columnna de dirección. *Sidesaparece el ruido, reemplace elmecanismo de dirección.
*Nota: Retire el muelle de reloj antesde desconectar los acoplamientos paraevitar dañar el muelle de reloj. Alinstalarlo vuelva a centrar el muellesegún sea necesario.
RUIDO DE FRICCION OGOLPETEO.
1. Tamaño de neumático incorrecto. 1. Verifique si el tamaño de losneumáticos es igual al original.
2. Verifique la luz existente entre losneumáticos y otros componentes delvehículo, a todo lo largo delrecorrido de la suspensión.
2. Haga las correcciones necesarias.
3. Verifique si hay interferencia entreel mecanismo de dirección y otroscomponentes.
3. Haga las correcciones necesarias.
4. Se ha suministrado un mecanismode dirección incorrecto.
4. Reemplace el mecanismo dedirección por uno que sea correctopara el vehículo en cuestión.
P
19 - 6 DIRECCION JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
IEZAS AGARROTADAS, PEGADAS O ATASCADAS
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
ENGANCHES OAGARROTAMIENTOS ENDETERMINADASPOSICIONES O BIEN,RESULTA DIFICIL GIRAR.
1. Bajo nivel de líquido de ladirección asistida.
1. Llene el depósito de líquido de ladirección asistida hasta el nivelespecificado y realice el diagnóstico defuga.
2. Neumáticos no inflados hasta lapresión especificada.
2. Infle los neumáticos hasta la presiónespecificada.
3. Falta de lubricación en lasarticulaciones de rótula del brazo desuspensión delantero.
3. Lubrique las articulaciones de rótula,si no son del tipo lubricado parapreservar su vida útil. Si lo son,reemplácelas o reemplace el brazo desuspensión.
4. Articulación de rótula superior oinferior desgastada.
4. Reemplace el brazo de suspensiónsuperior o inferior.
5. Falta de lubricación en losextremos externos de la barra deacoplamiento de la suspensióndelantera.
5. Lubrique los extremos de la barra deacoplamiento, si no son del tipolubricado de por vida útil. Si lo son,reemplácelos.
6. Correa de transmisión de labomba de dirección asistida floja.
6. Apriete la correa de transmisión de labomba de dirección asistida con latensión especificada. Consulte latransmisión de accesorios en el manualde servicio.
7. Control de flujo de la bomba dedirección asistida defectuoso.(Verifique la causa mediante elprocedimiento de prueba de labomba de dirección asistida).
7. Reemplace la bomba de direcciónasistida.
8. Fricción excesiva en la columnade dirección o en el árbolintermediario.
8. Corrija la condición. (Consulte elProcedimiento de servicio de lacolumna de dirección.)
9. Atascamiento del acoplador de lacolumna de dirección.
9. Vuelva a alinear la columna dedirección para eliminar la condición deatascamiento.
10. Atascamiento de la articulaciónde rótula superior o inferior.
10. Reemplace el brazo de suspensiónsuperior o inferior.
11. Fricción excesiva en elmecanismo de dirección.
11. Reemplace el conjunto demecanismo de dirección.
V
D
JA DIRECCION 19 - 7
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
IBRACION DE TIPO TEMBLOR O SACUDIDA
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
VIBRACION DELVOLANTE DE DIRECCIONY/O DEL TABLERO ALEFECTUAR MANIOBRASDE DIRECCION EN SECOPARA ESTACIONAR O ABAJA VELOCIDAD.
1. Aire en el líquido del sistema dedirección asistida.
1. Se puede esperar temblor del volante enlos vehículos nuevos y en los que tienenreparaciones recientes en el sistema dedirección. La condición debe mejorar trasvarias semanas de conducción.
2. Neumáticos no infladoscorrectamente.
2. Infle los neumáticos hasta la presiónespecificada.
3. Excesiva vibración del motor. 3. Asegúrese de que el motor funcionecorrectamente.
4. Extremo de barra de acoplamientoflojo.
4. Verifique si hay excesivo juego libre enlas barras de acoplamiento y lascontratuercas internas y externas. Si labarra de acoplamiento externa está floja,reemplácela. Si la barra de acoplamientointerna está suelta, reemplace elmecanismo de dirección. Si la contratuercaestá suelta apriétela a su torsiónespecificada.
5. Sistema de aire acondicionadosobrecargado.
5. Verifique la presión de altura de caída dela bomba de aire acondicionado. (VeaDiagnóstico del sistema refrigerante de aireacondicionado.)
IRECCION CON POCA ASISTENCIA, SIN ASISTENCIA O PESADA
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
RIGIDEZ, DIFICULTADPARA GIRAR,IRRUPCIONES,INCREMENTOMOMENTANEO DELESFUERZO EN LASCURVAS.
1. Neumáticos no infladoscorrectamente.
1. Infle los neumáticos hasta la presiónespecificada.
2. Bajo nivel de líquido de ladirección asistida.
2. Añada al depósito líquido de direcciónasistida, según sea necesario, hastaalcanzar el nivel correcto. Realice eldiagnóstico de fuga en el sistema dedirección asistida.
3. Correa de transmisión de labomba de dirección asistida floja.
3. Apriete la correa de transmisión de labomba de dirección asistida con la tensiónespecificada. Si la correa de transmisión esdefectuosa, reemplácela y corrija la tensión.
4. Falta de lubricación en lasarticulaciones de rótula del brazo desuspensión.
4. Lubrique las articulaciones de rótula, sino son del tipo lubricado de por vida útil. Silo son, reemplácelas o reemplace el brazode suspensión.
R
19 - 8 DIRECCION JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
5. Articulación de rótula superior oinferior desgastada.
5. Reemplace el brazo de suspensiónsuperior y/o inferior.
6. Presión baja de la bomba dedirección asistida.
6. Verifique la causa mediante elProcedimiento de prueba del sistema dedirección asistida. Reemplace la bomba dedirección asistida o mecanismo dedirección según sea necesario.
7. Fuga interna alta en el conjuntode mecanismo de dirección.
7. Verifique el sistema de direcciónmediante el Procedimiento de prueba delsistema de dirección asistida. Si elmecanismo de dirección es defectuoso,reemplácelo.
ETORNO AL CENTRO INSATISFACTORIO
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
EL VOLANTE DEDIRECCION NO VUELVE ALA POSICION CENTRAL.
1. Neumáticos no infladoshasta la presión especificada.
1. Infle los neumáticos hasta la presiónespecificada.
2. Alineación incorrecta de la ruedadelantera.
2. Verifique y ajuste según seanecesario.
3. Falta de lubricación en lasarticulaciones de rótula del brazo desuspensión delantero.
3. Lubrique las articulaciones de rótula,si no son del tipo lubricado de por vidaútil. Si lo son, reemplácelas oreemplace el brazo de suspensión.
4. Articulaciones universales de lacolumna de dirección mal alineadas.
4. Vuelva a alinear las articulacionesuniversales de la columna de dirección.
5. Cubierta del tablero malemplazada.
5. Vuelva a emplazar la cubierta deltablero.
Para evaluar los puntos 6 y 7,desconecte el árbol intermediario. Gireel volante de dirección y sienta oescuche si hay frotación interna en lacolumna de dirección.
6. Frotación del volante de dirección. 6. Ajuste las cubiertas de la columna dedirección para eliminar la condición defrotación.
7. Acoplador de columna dedirección a sello del tablero dañado,mal emplazado o sin lubricación.
7. Determine cuál es la presentecondición y corríjala.
8. Atascamiento del cojinete delmontante superior.
8. Corrija la condición de atascamientodel cojinete del montante.
9. Cojinete del eje comprimidoen el conjunto de columna dedirección.
9. Reemplace el conjunto de columnade dirección.
D
JA DIRECCION 19 - 9
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
10. Fricción excesiva en el acopladorde la columna de dirección.
10. Reemplace el acoplador de lacolumna de dirección.
11. Fricción excesiva en elmecanismo de dirección.
11. Reemplace el mecanismo dedirección.
IRECCION FLOJA
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
CONTRAGOLPEEXCESIVO O DEMASIADOJUEGO LIBRE EN ELVOLANTE DEDIRECCION.
1. Aire en el líquido del sistema dedirección asistida.
1. Llene el depósito del líquido dedirección asistida hasta el nivelespecificado. Realice el procedimientopara extraer el aire del sistema dedirección asistida. Realice eldiagnóstico de fuga.
2. Mecanismo de dirección flojo enel travesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera.
2. Verifique los pernos de instalación dela parte trasera de la dirección altravesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera. Apriete con latorsión especificada, en caso de queestén flojos.
3. Acoplador de columna dedirección a mecanismo de direccióndesgastado, roto o flojo.
3. Verifique si está desgastada laarticulación universal, roto el aislador oflojos los dispositivos de fijación.
4. Juego libre en la columna dedirección.
4. Verifique los componentes delsistema de dirección y repare oreemplace según sea necesario.
5. Articulaciones de rótula del brazode suspensión delantero flojas.
5. Verifique y/o reemplace laarticulación de rótula o el brazo desuspensión, según sea necesario.
6. Perno retenedor de la articulaciónde la dirección al espárrago de laarticulación de rótula flojo.
6. Verifique los pernos retenedores yapriételos con la torsión especificada, sifuera necesario.
7. Cojinetes de la rueda delanteraflojos o desgastados.
7. Apriete la tuerca de maza con latorsión especificada o reemplace porpiezas nuevas, según sea necesario.
8. Extremos flojos de la barra deacoplamiento externa.
8. Verifique el juego libre de losextremos de la barra de acoplamientoexterna y reemplace, si fueranecesario.
9. Extremos flojos de la barra deacoplamiento interna.
9. Reemplace el conjunto demecanismo de dirección.
10. Válvula giratoria defectuosa delmecanismo de dirección.
10. Reemplace el conjunto demecanismo de dirección.
E
F
19 - 10 DIRECCION JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
L VEHICULO DERIVA HACIA UN LADO
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
EL VOLANTE DEDIRECCION NO VUELVE ALA POSICION CENTRAL.
1. Deriva de neumáticos radiales. 1. Rote los neumáticos tal como serecomienda en el grupo Ruedas yneumáticos de este manual de servicio.
2. Suspensión delantera malalineada.
2. Alinee la suspensión delantera segúnsea necesario. Para informarse sobre losprocedimientos apropiados de alineación deruedas, consulte Procedimiento dealineación de ruedas en el grupoSuspensión de este manual de servicio.
3. Frenado de ruedas. 3. Verifique si hay roce de frenos. Parainformarse sobre los procedimientosapropiados, consulte el grupo Frenos deeste manual de servicio.
4. Válvula desequilibrada en elmecanismo de dirección. (Si ésa esla causa, el esfuerzo de la direcciónserá leve en el sentido de la deriva ymás intenso en el sentido opuesto).
4. Reemplace el mecanismo de dirección.
HOLGURALONGITUDINAL EN ELVOLANTE DEDIRECCION.
1. La tuerca de retén entre el volantede dirección y el árbol central de ladirección no está apretada con latorsión suficiente.
1. Apriete la tuerca de retén hasta la torsiónespecificada.
2. El retenedor de muelle delcojinete inferior de la columna dedirección se deslizó en el árbolcentral de la dirección.
2. Reemplace la columna de dirección.
UGAS DE LIQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
BAJO NIVEL DE LIQUIDOSIN SIGNOS VISIBLES DEFUGAS EN ELMECANISMO DEDIRECCION, LA BOMBA,EL SUELO NI EN NINGUNOTRO LUGAR DE LADIRECCION ASISTIDA.
1. Depósito de líquido de la bombade dirección asistida excesivamentelleno.
1. Ajuste el llenado de líquido de ladirección asistida al nivel correcto.
BAJO NIVEL DE LIQUIDOCON FUGAS VISIBLES ENEL MECANISMO DEDIRECCION, LA BOMBA,EL SUELO U OTROLUGAR DE LADIRECCION ASISTIDA.
2. Conexiones flojas de lasmangueras en la bomba de direcciónasistida o en el mecanismo dedirección.
2. Verifique posibles conexiones flojas y silas hay, apriételas con la torsiónespecificada. Si las conexiones estáncorrectamente apretadas examínelas paradetectar juntas en “O” dañadas o faltantesy reemplácelas según sea necesario.
LO
PD
paejppdapl66ca
JA DIRECCION 19 - 11
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
3. Fugas en la bomba o en elmecanismo de dirección asistida.
3. Identifique la localización de la fuga yrepare o reemplace el componente segúnsea necesario. Para informarse sobre losprocedimientos apropiados, consulteBomba de dirección asistida y/o Mecanismode dirección asistida, en este manual deservicio.
IQUIDO DE LA DIRECCION ASISTIDA ESPUMOSO
LECHOSOCONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
AIREACION Y DERRAMEDEL LIQUIDO.
1. Fugas de aire. 1. Verifique si hay alguna fuga de aire en elsistema de dirección asistida, del mododescrito en Diagnóstico de aspiración deaire, y corrija la condición.
2. Bajo nivel de líquido. 2. Las temperaturas extremadamente fríaspueden provocar la aireación del líquido dela dirección asistida, si el nivel del mismoes bajo. Añada líquido de dirección asistidasegún se requiera, hasta alcanzar el nivelde la especificación.
3. Cuerpo agrietado de la bomba dedirección asistida.
3. Retire del vehículo la bomba dedirección asistida y revise el cuerpo de lamisma para detectar grietas. Si descubrealgún defecto en el cuerpo, reemplace labomba de dirección asistida.
4. Suciedad en el agua. 4. Drene del sistema el líquido de ladirección asistida si hay indicios desuciedad. Vuelva a llenar el sistema conlíquido de dirección asistida limpio y puro.
mangueras instaladas
RUEBA DE PRESION Y REGIMEN DE FLUJOE LA DIRECCION ASISTIDAEl siguiente procedimiento debe utilizarse para
robar el funcionamiento del sistema de direcciónsistida de este vehículo. Esta prueba proporcionarál régimen de flujo de la bomba de dirección asistidaunto con la presión de descarga máxima. Estarueba debe realizarse siempre que se detecte unroblema en el sistema de dirección asistida a fin deeterminar si la bomba o el mecanismo de direcciónsistida no funcionan correctamente. La siguienterueba de presión y flujo se realiza utilizando el Ana-izador de dirección asistida, herramienta especial815 (Fig. 2), mangueras, las herramientas especiales905 y 6959, adaptadores de las herramientas espe-iales 6972 y 8354, y las conexiones del juego dedaptadores, herramienta especial 6893.
Fig. 2 Analizador de dirección asistida conSALIDA
HERRAMIENTAESPECIAL 6815
ENTRADA
dsmdt6hps
Ptdt
VA
hca
emdp
da
19 - 12 DIRECCION JA
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
(1) Ensamble la mangueras en el Analizador deirección asistida, herramienta especial 6815, segúne muestra. Instale la manguera de presión, herra-ienta especial 6905 (del juego 6893), en la conexión
e entrada del Analizador de dirección asistida. Ins-ale la manguera de presión, herramienta especial713 (del juego 6815) en la manguera de presión,erramienta especial 6905. Instale la manguera deresión, herramienta especial 6959, en la conexión dealida del Analizador de dirección asistida.
RECAUCION: Siempre que efectúe procedimien-os de prueba en la bomba o el mecanismo de lairección asistida, deberá usar gafas protectoras
odo el tiempo para evitar daños personales.
EHICULOS SIN DIRECCION ASISTIDA CONSISTENCIA VARIABLEInstale los adaptadores del Juego de adaptadores,
erramienta especial 6893 (Fig. 3) que se indican aontinuación, en los extremos de las mangueras delnalizador:
• Instale la conexión de adaptador, herramientaspecial 6844, en la manguera de presión, herra-ienta especial 6713. Instale la conexión de adapta-
or, herramienta especial 6826, en la manguera deresión, herramienta especial 6959.(1) Desconecte la manguera de presión de líquido
e la dirección asistida de la bomba de la direcciónsistida (Fig. 4).
Fig. 3 Adaptadores del analizador de direcciónasistida 6893
(2) Conecte la conexión de adaptador, herramientaespecial 6844, fijada a la manguera de presión desdela entrada (extremo del indicador) del analizador dedirección asistida hasta la conexión de presión en labomba de la dirección asistida.
(3) Conecte la manguera de presión de líquido dela dirección asistida a la conexión de adaptador,herramienta especial 6826, que ya debe estar insta-lada en la manguera de salida (extremo de la vál-vula) del analizador de dirección asistida.
(4) Siga los procedimientos de prueba indicadosdespués de VEHICULOS CON DIRECCION ASIS-TIDA CON ASISTENCIA VARIABLE.
VEHICULOS CON DIRECCION ASISTIDA CONASISTENCIA VARIABLE
Instale los siguientes indicadores del juego deadaptadores, herramienta especial 6893, y la herra-mienta especial 8354, en los extremos de la man-guera del analizador:
• Instale la conexión de adaptador (conexiónBanjo), herramienta especial 6866, en la manguerade presión y la conexión de adaptador, herramientaespecial 6713. Instale el racor de conexión rápida deladaptador para la herramienta especial 6972 en lamanguera de presión, herramienta especial 6959.
(1) Desconecte la manguera de presión de líquidode la dirección asistida de la bomba de dirección asis-tida (Fig. 5).
(2) Instale el Adaptador, Herramienta especial6972-1, en la conexión de presión en la bomba dedirección asistida. Instale el racor tipo banjo de adap-tador, herramienta especial 6866, fijada al analiza-dor, en la herramienta especial 6972-1. Instale latuerca provista y apriétela.
(3) Fije el Adaptador, herramienta especial 8354,al racor tipo banjo en la manguera de presión delíquido de dirección asistida. Conecte el racor de
Fig. 4 Manguera de presión de la bomba de ladirección asistida
BOMBA DE LA DIREC-CION ASISTIDA
MANGUERA DE PRESIONDE LIQUIDO DE LA DIREC-
CION ASISTIDA
cee
t
P
s
d
edma
aar
drri(eG
PpeNq
at
JA DIRECCION 19 - 13
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuacion)
onexión rápida del adaptador para la herramientaspecial 6972 (fijada al analizador) en la herramientaspecial 8354.(4) Siga el procedimiento de prueba indicado a con-
inuación.
ROCEDIMIENTO DE PRUEBA(1) Verifique la tensión de la correa y ajústela
egún sea necesario.(2) Abra por completo la válvula en el Analizador
e dirección asistida.(3) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar
n ralentí lo suficiente como para que el líquido deirección asistida circule a través del analizador y lasangueras y extraiga el aire del líquido. Después
pague el motor.(4) Verifique el nivel de líquido de la dirección
sistida y añada líquido según sea necesario. Vuelvaponer el motor en marcha y déjelo funcionar en
alentí.(5) La lectura del indicador debe estar por debajo
e 862 kPa (125 psi). Si es superior a ese valor,evise posibles obstrucciones en las mangueras yepare según sea necesario. La lectura de la presiónnicial debe estar en la escala de 345 a 552 kPa50-80 psi). La lectura del medidor de flujo debe estarntre 5,0375 y 6,20 litros por minuto (1,3 y 1,6PM).
RECAUCION: El procedimiento siguiente implicarobar la salida de presión máxima de la bomba yl funcionamiento de la válvula reguladora de flujo.o deje cerrada la válvula más de 5 segundos, yaue podría dañarse la bomba.
(6) Cierre la válvula por completo tres veces ynote la presión máxima registrada cada vez. Lasres lecturas deben superar las especificaciones
Fig. 5 Manguera de presión de la bomba dedirección asistida
BOMBA DEDIRECCIONASISTIDA
MANGUERA DEPRESION DE LA
DIRECCIONASISTIDA
CONEXION DE LA VALVULAREGULADORA DE FLUJO
y la diferencia entre una y otra debe estar den-tro de los 345 kPa (50 psi).
NOTA: La máxima presión de descarga de labomba de dirección asistida es de 8.240 a 8.920kPa (1.195 a 1.293 psi).
• Si las presiones registradas de la bomba dedirección asistida superan las especificaciones perodifieren entre sí en más de 345 kPa (50 psi), reem-place la bomba de dirección asistida.
• Si las presiones registradas difieren entre sí enmenos de 345 kPa (50 psi), pero son inferiores a lasespecificaciones, reemplace la bomba de direcciónasistida.
PRECAUCION: No haga funcionar la bomba contralos topes más d e 2 a 4 segundos cada vez, ya quese dañaría.
(7) Abra completamente la válvula del Analizadorde la dirección asistida. Gire el volante de dirección alas posiciones extremas de izquierda y derecha, con-tra los topes. Tome nota de la presión máxima regis-trada en cada posición. Compare las lecturas delindicador de presión con las especificaciones de labomba de dirección asistida. Si las presiones máxi-mas de salida contra los dos topes no coinciden, hayfugas internas en el mecanismo de dirección y debeser reemplazado.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
VERIFICACION DEL NIVEL DE LIQUIDO DE LADIRECCION ASISTIDA
ADVERTENCIA: LA VERIFICACION DEL NIVEL DELIQUIDO DEBE REALIZARSE CON EL MOTORDETENIDO PARA EVITAR LESIONES QUE PUEDANPRODUCIR LAS PARTES MOVILES.
PRECAUCION: No utilice líquido de transmisiónautomática en el sistema de dirección asistida.
Antes de retirar el tapón de la boca de llenado, lim-pie los restos de suciedad de la boca de llenado deldepósito. Retire el tapón y verifique el nivel delíquido en la varilla indicadora. La varilla indicadoradebe señalar COLD (FRIO) cuando el líquido está atemperatura ambiente, entre 21° C y 27° C (70° F y80° F) aproximadamente. No llene en exceso el sis-tema de la dirección asistida. Utilice exclusivamenteLíquido de dirección asistida Mopar u otro equiva-lente.
D
CD
D
gt
ad
c6
rt
I
Pdmcspdd
dace
19 - 14 DIRECCION JA
ESMONTAJE E INSTALACION
ONMUTADOR DE PRESION DE LIQUIDO DEIRECCION ASISTIDA
ESMONTAJE(1) Desconecte el cable negativo de la batería. Ase-
úrese de que el cable quede aislado del borne nega-ivo de la batería.
(2) Eleve el vehículo.(3) Sitúe el conmutador de presión de dirección
sistida (Fig. 6) en el lado trasero del mecanismo deirección asistida.
(4) Retire del conmutador de presión de la direc-ión asistida el conector del mazo de cableado (Fig.).(5) Con una llave de pata y una extensión larga,
etire del mecanismo de dirección asistida el conmu-ador de presión.
NSTALACION
RECAUCION: Al apretar el conmutador de presióne la dirección asistida después de instalarlo en elecanismo de dirección, no exceda las especifica-
iones de torsión mencionadas en el paso 1 queigue a continuación. El exceso de torsión puederoducir la deformación de las roscas del orificioel conmutador de presión en el mecanismo deirección.
(1) Instale manualmente el conmutador de presióne la dirección asistida en el mecanismo de direcciónsistida hasta que quede completamente asentado. Aontinuación, mediante una llave de pata y unaxtensión, apriete el conmutador de presión de la
Fig. 6 Localización del conmutador de presión dedirección asistida en el mecanismo de dirección
asistida
CONECTOR DEL MAZODE CABLEADO
CONMUTADOR DE PRE-SION DE LA DIRECCION
ASISTIDA
MECANISMO DE LADIRECCION ASISTIDA
dirección asistida con una torsión de 16 N·m (12 lbs.pie).
(2) Instale el conector del mazo de cableado en elconmutador de presión de dirección asistida. Asegú-rese de que el fiador del conector del mazo decableado encaje por completo en la lengüeta de fija-ción del conmutador de presión de la dirección asis-tida.
PRECAUCION: No use líquido para transmisionesautomáticas en el sistema de la dirección asistida.Use únicamente líquido de dirección asistidaMopar T o su equivalente.
(3) Llene el depósito de la dirección asistida hastacompletar el nivel correcto.
(4) Vuelva a conectar el cable negativo al bornenegativo de la batería.
(5) Ponga el motor en marcha y gire el volante dedirección varias veces de tope a tope para extraer elaire del líquido del sistema. Detenga el motor, verifi-que el nivel de líquido e inspeccione el sistema paradeterminar si hay fugas. Vea Verificación del nivel delíquido.
MANGUERA DE ALIMENTACION DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA (MOTORES 2.0 Y2.4 L)
DESMONTAJE(1) Con una bomba de sifón, extraiga del depósito
a distancia todo el líquido de dirección asistida quesea posible.
PRECAUCION: Debe tener cuidado al retirar lamanguera de alimentación del depósito de líquidode dirección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza altratar de retirar la manguera del racor, éste puederomperse y desprenderse del depósito.
(2) Retire la brida de amarre (Fig. 7) que sujeta lamanguera de alimentación de líquido de direcciónasistida a la manguera de presión de la direcciónasistida.
(3) Retire la abrazadera de manguera que fija aldepósito la manguera de alimentación de líquido dedirección asistida (Fig. 7). Después retire del depósitode líquido de dirección asistida la manguera de ali-mentación.
(4) Retire la abrazadera que fija a la bomba lamanguera de alimentación de líquido de direcciónasistida. Después retire la manguera de alimentaciónde líquido de la conexión de la bomba de direcciónasistida.
(5) Retire del motor la manguera de alimentaciónde líquido de dirección asistida.
I
dr
Pmdtp
dlmartdm
ddgddadba
Psmq
m
JA DIRECCION 19 - 15
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
NSTALACION(1) Vuelva a instalar la manguera de alimentación
e líquido de dirección asistida en el motor, asegu-ándose de guiarla correctamente.
RECAUCION: Debe tener cuidado al instalar laanguera de alimentación del depósito de líquidoe dirección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza al
ratar de instalar la manguera en el racor, ésteuede romperse y desprenderse del depósito.
(2) Instale la manguera de alimentación de líquidoe dirección asistida en la conexión del depósito delíquido. Instale la abrazadera de manguera en la
anguera de alimentación de líquido de direcciónsistida, en el depósito del líquido (Fig. 7). Asegú-ese de que la abrazadera de manguera se ins-ale más allá del reborde remachado delepósito de líquido de dirección asistida en laanguera de retorno.(3) Instale la manguera de alimentación de líquido
e dirección asistida a la conexión de la bomba deirección asistida. Instale la abrazadera de la man-uera a la manguera de alimentación de líquido deirección asistida en la conexión de la bomba deirección asistida. (Fig. 7). Asegúrese de que labrazadera de la manguera se instale más alláel reborde remachado de la conexión de laomba de dirección asistida en la manguera delimentación del líquido de dirección asistida.
RECAUCION: La brida de amarre se debe instalarobre la manguera de presión y la manguera de ali-entación de la dirección asistida para asegurarue las mangueras se encaminen adecuadamente.
(4) Instale la brida de amarre (Fig. 7) que sujeta laanguera de alimentación de líquido de dirección
Fig. 7 Manguera de alimentación de líquido dedirección asistida en motores de 2.0 y de 2.4L
DEPOSITO DELIQUIDO DEDIRECCIONASISTIDA
BOMBA DEDIRECCION ASIS-
TIDA
MANGUERA DE ALIMENTACION DELIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA
asistida a la manguera de presión de la direcciónasistida.
PRECAUCION: No utilice líquido para transmisio-nes automáticas en el sistema de dirección asis-tida. Use únicamente líquido de dirección asistidaMopar T o uno equivalente.
(5) Llene el depósito de líquido de dirección asis-tida.
(6) Ponga el motor en marcha y déjelo funcionarunos segundos. Después apáguelo.
(7) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-dimiento anterior hasta que el nivel de líquido per-manezca constante después de hacer funcionar elmotor.
(8) Levante las ruedas delanteras hasta que notoquen el suelo.
(9) Ponga en marcha el motor. Haga girar lenta-mente el volante de dirección a la derecha y a laizquierda, tocando apenas los topes del volante. Des-pués apague el motor.
(10) Añada líquido de dirección asistida si es nece-sario.
(11) Baje el vehículo y gire el volante de direcciónlentamente de tope a tope.
(12) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.
(13) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido por unos minutos y repita el procedi-miento anterior.
(14) Después de instalar la manguera, verifiqueposibles pérdidas en todas las conexiones de lamisma.
MANGUERA DE ALIMENTACION DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA (MOTOR DE 2.5L)
DESMONTAJE(1) Con una bomba de sifón, extraiga del depósito
a distancia todo el líquido de dirección asistida quesea posible.
PRECAUCION: Debe tener cuidado al retirar lamanguera de alimentación del depósito de líquidode dirección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza altratar de retirar la manguera del racor del depósito,éste puede romperse y desprenderse del depósito.
(2) Retire la abrazadera de manguera que fija aldepósito la manguera de alimentación de líquido dedirección asistida. Después retire del depósito delíquido de dirección asistida la manguera de alimen-tación (Fig. 8).
(3) Eleve el vehículo.(4) Retire la abrazadera que fija la manguera de
alimentación de líquido a la bomba de dirección asis-
tb
I
egdadardt
Pmds
19 - 16 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
ida. Después retire la manguera de la conexión de laomba de dirección asistida (Fig. 9).
NSTALACION(1) Instale la manguera de alimentación de líquido
n la conexión de la bomba de dirección asistida, ase-urándose de guiarla correctamente hasta el depósitoe líquido. Instale la abrazadera de la manguera delimentación de líquido en la conexión de la bombae dirección asistida (Fig. 9). Asegúrese de que labrazadera de manguera se instale más allá deleborde remachado de la conexión de la bombae dirección asistida en la manguera de alimen-ación de líquido de dirección asistida.
(2) Baje el vehículo.
RECAUCION: Debe tener cuidado al instalar laanguera de alimentación del depósito de líquidoe dirección asistida en el depósito de líquido. Sie ejerce excesiva fuerza al tratar de instalar la
Fig. 8 Manguera de alimentación de líquido dedirección asistida en el depósito
TUBO MULTIPLEDE ADMISION
MANGUERA DE RETORNODE LIQUIDO DE DIRECCION
ASISTIDA
DEPOSITO DELIQUIDO DE DIREC-
CION ASISTIDA
MANGUERA DE ALI-MENTACION DE
LIQUIDO DE DIREC-CION ASISTIDA (A LA
BOMBA)
Fig. 9 Manguera de alimentación de líquido en labomba de dirección asistida
MANGUERA DE ALIMEN-TACION DE LIQUIDO DE
DIRECCION ASISTIDA
BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA
manguera en el racor, éste puede romperse y des-prenderse del depósito.
(3) Instale la manguera de alimentación de líquidode dirección asistida en la conexión del depósito dellíquido de dirección asistida (Fig. 8). Instale la abra-zadera de la manguera en la manguera de alimenta-ción del líquido de dirección asistida, en el depósitode líquido de dirección asistida. Asegúrese de quela abrazadera de manguera se instale en lamanguera de retorno más allá del reborderemachado del depósito de líquido de direcciónasistida.
PRECAUCION: No use líquido para transmisionesautomáticas en el sistema de la dirección asistida.Use únicamente Líquido de dirección asistidaMopar T o su equivalente.
(4) Llene el depósito de líquido de dirección asis-tida.
(5) Ponga el motor en marcha y déjelo funcionarunos segundos. Después apáguelo.
(6) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-dimiento anterior hasta que el nivel de líquido per-manezca constante después de hacer funcionar elmotor.
(7) Levante las ruedas delanteras hasta que notoquen el suelo.
(8) Ponga en marcha el motor. Haga girar lenta-mente el volante de dirección a la derecha y a laizquierda, tocando apenas los topes del volante. Des-pués apague el motor.
(9) Añada líquido de dirección asistida si es nece-sario.
(10) Baje el vehículo y gire el volante de direcciónlentamente de tope a tope.
(11) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.
(12) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido por unos minutos y repita el procedi-miento anterior.
(13) Después de instalar la manguera, verifiqueposibles pérdidas en todas las conexiones de lamisma.
MANGUERA DE PRESION DEL LIQUIDO DE LADIRECCION ASISTIDA
Realice el servicio de todas las mangueras de ladirección asistida con el vehículo apoyado en un ele-vador. Tape todos los extremos abiertos de las man-gueras, las conexiones de la bomba de direcciónasistida y los orificios del mecanismo de la direcciónpara impedir la entrada de materias extrañas en loscomponentes.
AATMFMNED
D
Npdssvdaipdpc
usdlm
Pbscbre
pln
cdge
2deld
JA DIRECCION 19 - 17
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
DVERTENCIA: EL ACEITE DE LA DIRECCIONSISTIDA, LAS PARTES DEL MOTOR Y EL SIS-EMA DE ESCAPE PUEDEN ESTAR EXTREMADA-ENTE CALIENTES SI EL MOTOR HA ESTADOUNCIONANDO. NO PONGA EN MARCHA ELOTOR CON MANGUERAS SUELTAS O DESCO-ECTADAS. NO PERMITA QUE LAS MANGUERASNTREN EN CONTACTO CON EL TUBO MULTIPLEE ESCAPE NI CON EL CATALIZADOR.
ESMONTAJE
OTA: Para efectuar el servicio de la manguera deresión de la dirección asistida de este vehículo, seeberá bajar el travesaño de falso bastidor de lauspensión delantera y el mecanismo de direccióneparándolos de la carrocería y del bastidor delehículo. Es necesario hacer esto para poder acce-er a las conexiones de la manguera de direcciónsistida del lado del mecanismo de dirección. Para
nformarse sobre el procedimiento de servicio apro-iado de desmontaje del travesaño de falso basti-or de la suspensión delantera, consulte elrocedimiento de servicio del mecanismo de direc-ión en este grupo del manual de servicio.
(1) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado enn elevador de contacto de bastidor. Para informarseobre el procedimiento apropiado de elevación queebe usarse en este vehículo, consulte Elevación ena sección de Lubricación y mantenimiento de este
anual.
RECAUCION: Antes de bajar el travesaño de falsoastidor de la suspensión delantera, deberá marcaru posición de instalación en la carrocería del vehí-ulo. Para localizar y bajar el travesaño de falsoastidor, utilice el procedimiento de desmontaje yeemplazo del mecanismo de dirección que sencuentra en este grupo del manual de servicio.
(2) Baje el travesaño de falso bastidor de la sus-ensión delantera lo suficiente como para acceder aos orificios de presión superior e inferior del meca-ismo de dirección.(3) Desconecte la manguera de presión de la direc-
ión asistida (Fig. 10) situada en el mecanismo de lairección asistida. Drene de la bomba y de la man-uera el líquido de dirección asistida, a través delxtremo abierto de la manguera.(4) Si el vehículo tiene instalado un motor de
.0 ó 2.4L, retire la abrazadera guía de la manguerae presión de la dirección asistida que se encuentran la parte trasera del motor (Fig. 11). Después retirea tuerca que fija la abrazadera guía de la manguerae presión de la dirección asistida al espárrago que
se encuentra del lado de la culata de cilindros (Fig.12).
(5) Si el vehículo está equipado con un motorde 2.5L, retire las 2 abrazaderas guía (Fig. 13) quefijan la manguera de retorno de la dirección asistidaa las abrazaderas guía de la manguera de presión dela dirección asistida. Después retire los 2 pernos quefijan las abrazaderas guía de la manguera de presiónde la dirección asistida a la culata de cilindros (Fig.13).
(6) Retire la brida de amarre (Fig. 11) que sujetala manguera de alimentación de líquido de direcciónasistida a la manguera de presión de la direcciónasistida.
(7) Retire la manguera de presión de la conexiónde presión que se encuentra en la bomba de direcciónasistida (Fig. 14) y (Fig. 15). En los vehículos condirección asistida variable sensible a la velocidad,
Fig. 10 Conexiones de la manguera de la direcciónasistida en el mecanismo de dirección
MANGUERA DE PRE-SION DE LA DIREC-
CION ASISTIDAMANGUERA DE
RETORNO DE LADIRECCION ASISTIDA
MECANISMO DE DIREC-CION ASISTIDA
Fig. 11 Recorrido de mangueras de la direcciónasistida en motores de 2.0 y 2.4L
ABRAZADERAGUIA
MANGUERA DE RETORNODE LA DIRECCION ASISTIDA
Y ABRAZADERA GUIA
DEPOSITO DEL LIQUIDO DELA DIRECCION ASISTIDA
MANGUERA DE PRESIONDE LA DIRECCION ASIS-
TIDA
PERNO
PERNO QUE DEBERETIRARSE
tc
ci
sg
I
apd
mc
s
Fdirección asistida sin dirección asistida variable
19 - 18 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
enga cuidado de no aflojar las arandelas de junta deobre a cada lado de la conexión (Fig. 16).(8) La manguera de presión del líquido de la direc-
ión asistida se desmonta del vehículo por la partenferior trasera del compartimiento del motor.
(9) Deseche todos los anillos O usados, que estánituados en los extremos de las conexiones de la man-uera de presión de la dirección asistida.
NSTALACION(1) Instale la manguera de presión de la dirección
sistida en el vehículo por la parte inferior del com-artimiento del motor, invirtiendo el procedimientoe desmontaje.(2) Con un paño sin pelusas, limpie todos los extre-os abiertos de las mangueras, la bomba y los orifi-
ios del mecanismo de la dirección asistida.(3) En los vehículos sin dirección asistida variable
ensible a la velocidad instale anillos O nuevos en las
ig. 12 Fijación de la abrazadera guía de manguerasde la dirección asistida a la culata de cilindros
CULATA DE CILINDRO MANGUERA DE RETORNODE LA DIRECCION ASISTIDA
TUERCA
MANGUERA DE PRESION DELA DIRECCION ASISTIDA
VALVULA DE RECIRCU-LACION DE GASES DE
ESCAPE (EGR)
ABRAZA-DERA GUIA
Fig. 13 Recorrido de las mangueras de la direcciónasistida en motores de 2.5L
MANGUERA DERETORNO DE LA DIREC-
CION ASISTIDAABRAZADE-RAS GUIA
MANGUERA DE PRE-SION DE LA DIRECCION
ASISTIDA
ABRAZADERAS GUIA
PERNOS DE FIJACION DEABRAZADERAS GUIA
Fig. 14 Conexión de presión de la bomba de
BOMBA DEDIRECCIONASISTIDA
MANGUERA DE PRESIONDE LA BOMBA DE DIREC-
CION ASISTIDA
Fig. 15 Conexión de presión de la bomba dedirección asistida
CAJA DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA
CONEXION DEVALVULA DECONTROL DE
FLUJO
CONEXION TIPOBANJO
MANGUERA DEPRESION DE LA
BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA
Fig. 16 Conexiones y arandelas de presión
PERNO DE FLUJO
CONEXION
ARANDELAS DECOBRE
cac
sef
acc
Ptdc
lty1
adsampgs
Pfqoés
JA DIRECCION 19 - 19
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
onexiones de la manguera de presión de la direcciónsistida. Lubrique los anillos O con líquido de direc-ión asistida limpio y nuevo.(4) En los vehículos sin dirección asistida variable
ensible a la velocidad instale una arandela de cobren cada lado del accesorio, luego coloque un perno delujo en la conexión. (Fig. 16)
(5) Fije la manguera de presión de la direcciónsistida a la conexión de salida de la bomba de direc-ión asistida. No apriete ni aplique torsión a laonexión de presión en este momento.
RECAUCION: Las mangueras de la dirección asis-ida deben mantenerse lejos del sistema de escape,e los componentes del vehículo y de las superfi-ies peligrosas que puedan dañarlas.
(6) Guíe correctamente la manguera de presión dea dirección asistida evitando las curvas agudas o lasorceduras de la misma. Instale sus abrazaderas guía
sus pernos de fijación en el motor (Fig. 11), (Fig.2) y (Fig. 13).(7) Guíe la manguera de presión de la dirección
sistida al orificio de presión del mecanismo de lairección asistida. Instale la manguera de presiónobre el mecanismo de la dirección asistida y, sinjustarla, instale luego una tuerca de tubo en elecanismo de dirección. Después, con una llave de
ata (Fig. 17), apriete la tuerca de tubo de la man-uera de presión de la dirección asistida con una tor-ión de 31 N·m (275 lbs. pulg.).
RECAUCION: Cuando instale el travesaño dealso bastidor de la suspensión delantera, coló-uelo en la misma posición en que se encontrabariginalmente en la carrocería del vehículo cuandoste se fabricó. Para instalar y localizar el trave-año de falso bastidor, utilice el procedimiento de
Fig. 17 Tuerca de tubo de la manguera de presiónde la dirección asistida
MANGUERA DE PRESION DELA DIRECCION ASISTIDA
MANGUERA DE RETORNO DE LADIRECCION ASISTIDA
MECA-NISMO DEDIRECCION
LLAVE DETENSION
instalación del mecanismo de dirección que apa-rece en este grupo del manual de servicio.
(8) Eleve nuevamente el travesaño de falso basti-dor de la suspensión delantera y el mecanismo dedirección y colóquelos en el vehículo. Para informarsesobre el procedimiento apropiado de instalación deltravesaño de falso bastidor de la suspensión delan-tera, consulte el procedimiento de servicio del meca-nismo de dirección en este grupo del manual deservicio.
(9) Instale la manguera de presión del líquido dela dirección asisitida en la conexión de la válvula decontrol de flujo (Fig. 14) o (Fig. 15). Apriete la tuercadel tubo (Fig. 14) con una torsión de 31 N·m (275 lbs.pulg.). Apriete el perno de flujo de la conexión tipobanjo (Fig. 16) con una torsión de 47 N·m (35 lbs.pie)
PRECAUCION: La brida de amarre se debe instalarsobre la manguera de presión y la manguera de ali-mentación de la dirección asistida para asegurar laguía adecuada de las mismas.
(10) Instale la brida de amarre (Fig. 11) que sujetala manguera de alimentación de líquido de direcciónasistida a la manguera de presión de la direcciónasistida.
(11) Baje el vehículo.(12) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar
unos segundos. Después apáguelo.(13) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-
dimiento anterior hasta que el nivel del líquido semantenga constante después de hacer funcionar elmotor.
(14) Eleve las ruedas delanteras del vehículo hastaque no toquen el suelo.
(15) Ponga en marcha el motor. Lentamente hagagirar el volante de dirección a la izquierda y a laderecha, tocando apenas los topes del volante. Des-pués apague el motor.
(16) Añada líquido de dirección asistida si es nece-sario.
(17) Baje el vehículo y gire el volante de direcciónlentamente de tope a tope.
(18) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.
(19) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido unos minutos y repita el procedimientoanterior.
(20) Después de instalar la manguera, verifiqueposibles pérdidas en todas las conexiones de lamisma.
MD
dvgapc
AATMFMNED
D
Ndedlhlmpddmd
d
Pmdtdp
dl
usdlm
19 - 20 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
ANGUERA DE RETORNO DE LIQUIDO DE LAIRECCION ASISTIDARealice el servicio de todas las mangueras de la
irección asistida con el vehículo apoyado en un ele-ador. Tape todos los extremos abiertos de las man-ueras, las conexiones de la bomba de direcciónsistida y los orificios del mecanismo de direcciónara impedir la entrada de materias extrañas en losomponentes.
DVERTENCIA: EL ACEITE DE LA DIRECCIONSISTIDA, LAS PARTES DEL MOTOR Y EL SIS-EMA DE ESCAPE PUEDEN ESTAR EXTREMADA-ENTE CALIENTES SI EL MOTOR HA ESTADOUNCIONANDO. NO PONGA EN MARCHA ELOTOR CON MANGUERAS SUELTAS O DESCO-ECTADAS. NO PERMITA QUE LAS MANGUERASNTREN EN CONTACTO CON EL TUBO MULTIPLEE ESCAPE NI CON EL CATALIZADOR.
ESMONTAJE
OTA: Para retirar la manguera de retorno de lairección asistida de este vehículo, se deberá bajarl travesaño de falso bastidor de la suspensiónelantera y el mecanismo de dirección separándo-
os de la carrocería del vehículo. Es necesarioacer esto para poder acceder a las conexiones de
a manguera de dirección asistida del lado delecanismo de dirección. Para informarse sobre elrocedimiento de servicio apropiado de desmontajeel travesaño de falso bastidor de la suspensiónelantera, consulte el procedimiento de servicio delecanismo de dirección en este grupo del manuale servicio.
(1) Saque con un sifón todo el líquido del depósitoe líquido de dirección asistida.
RECAUCION: Debe tener cuidado al retirar laanguera de retorno del depósito de líquido deirección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza al
ratar de retirar la manguera del racor situado en elepósito de líquido de dirección asistida, ésteuede romperse y desprenderse del depósito.
(2) Retire la manguera de retorno de líquido deirección asistida, del racor situado en el depósito deíquido pertinente (Fig. 18) y (Fig. 19).
(3) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado enn elevador de contacto de bastidor. Para informarseobre el procedimiento apropiado de elevación queebe usarse en este vehículo, consulte Elevación ena sección de Lubricación y mantenimiento de este
anual.
PRECAUCION: Antes de bajar el travesaño de falsobastidor de la suspensión delantera, deberá marcarsu posición de instalación en la carrocería del vehí-culo. Para localizar y bajar el travesaño de falsobastidor, utilice el procedimiento de desmontaje yreemplazo del mecanismo de dirección que seencuentra en este grupo del manual de servicio.
(4) Baje el travesaño de falso bastidor de la sus-pensión delantera lo suficiente como para acceder alos orificios de alta y baja presión del mecanismo dedirección.
(5) Desconecte la manguera de retorno de líquidode la dirección asistida situada en el tubo de enfria-dor de la dirección asistida (Fig. 20). Drene de lamanguera el líquido de la dirección asistida.
(6) Si el vehículo está equipado con un motor2.4L, retire la abrazadera guía de la manguera de
Fig. 18 Manguera de retorno de líquido de direcciónasistida en el depósito correspondiente al motor
2.4L
MANGUERA DE RETORNO DELIQUIDO DE DIRECCION ASISTIDA
DEPOSITO DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA
MANGUERA DE PRESIONDE LA DIRECCION ASISTIDA
ABRAZADERA DEMANGUERA
Fig. 19 Manguera de retorno de líquido de direcciónasistida en el depósito correspondiente al motor
2.5L
MANGUERA DE RETORNODE LIQUIDO DE DIRECCION
ASISTIDA
DEPOSITO DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA
MANGUERA DE ALIMENTA-CION DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA
pds2p
2la
lp
I
alt
JA DIRECCION 19 - 21
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
resión de la dirección asistida de la abrazadera guíae la manguera de retorno, situada en la parte tra-era del motor (Fig. 21). Después retire el perno (Fig.1) que fija la abrazadera guía de la manguera deresión a la culata de cilindros.
(7) Si el vehículo tiene instalado un motor.5L, retire las 2 abrazaderas guía (Fig. 22) que fijana manguera de retorno de la dirección asistida a lasbrazaderas guía de la manguera de presión.(8) Retire del vehículo la manguera de retorno de
a dirección asistida. Esta manguera se retira por laarte inferior del compartimiento del motor.
NSTALACION(1) Instale la manguera de retorno de la dirección
sistida en el vehículo. Esta manguera se instala pora parte inferior del compartimiento del motor, invir-iendo el procedimiento de desmontaje.
Fig. 20 Conexiones de las mangueras de ladirección asistida en los tubos de enfriador
LARGUERO DE BASTIDORIZQUIERDO
COLLA-RIN
TUBOS DE ENFRIA-DOR DE LA DIREC-
CION ASISTIDA
TRANSEJE
MANGUERADE
RETORNO
ABRAZA-DERA DE
MANGUERA
Fig. 21 Recorrido de las mangueras de la direcciónasistida correspondiente al motor 2.4L
ABRAZADERAGUIA
MANGUERA DE RETORNODE LA DIRECCION ASISTIDA
Y ABRAZADERA GUIA
DEPOSITO DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA
MANGUERA DEPRESION DE LA
DIRECCION ASIS-TIDA
PERNO
PERNO QUE DEBERETIRARSE
(2) Con un paño sin pelusas, limpie todos los extre-mos abiertos de las mangueras y el orificio del meca-nismo de dirección asistida.
(3) Instale un nuevo anillo O entre la manguera deretorno del mecanismo de dirección asistida y laconexión del mecanismo de dirección.
(4) Lubrique el anillo O con líquido de direcciónasistida limpio y nuevo.
(5) Instale la manguera de retorno de la direcciónasistida en los tubos de enfriador (Fig. 20).
PRECAUCION: Las mangueras deben quedar insta-ladas lejos del sistema de escape, de los compo-nentes del vehículo y de las superficies ásperasque pudieran provocar daños a dichas mangueras.
(6) Encamine correctamente la manguera deretorno de la dirección asistida hasta el depósito delíquido correspondiente, evitando siempre las curvasagudas o las torceduras de la misma.
(7) Si el vehículo tiene instalado un motor2.4L, instale la abrazadera guía de la manguera deretorno de la dirección asistida en la parte trasera dela culata de cilindros (Fig. 21) y apriete con firmezael perno. Después, instale la abrazadera guía de lamanguera de presión de la dirección asistida en laabrazadera guía de la manguera de retorno (Fig. 21)y apriete con firmeza el perno de fijación.
(8) Si el vehículo tiene instalado un motor2.5L, instale las 2 abrazaderas guía (Fig. 22) quefijan la manguera de retorno de la dirección asistidaa las abrazaderas guía de la manguera de presiónpertinente.
Fig. 22 Recorrido de las mangueras de la direcciónasistida correspondiente al motor 2.5L
MANGUERA DERETORNO DE LA
DIRECCION ASISTIDAABRAZADE-RAS GUIA
MANGUERA DE PRE-SION DE LA DIREC-
CION ASISTIDA
ABRAZADERAS GUIA
PERNOS DE FIJACIONDE ABRAZADERA GUIA
Pfqoésir
ddsttns
Pmdtep
apmlged
d
dmm
q
gdp
s
l
y
ca
19 - 22 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
RECAUCION: Cuando instale el travesaño dealso bastidor de la suspensión delantera, coló-uelo en la misma posición en que se encontrabariginalmente en la carrocería del vehículo cuandoste se fabricó. Para instalar y localizar el trave-año de falso bastidor, utilice el procedimiento denstalación del mecanismo de dirección que apa-ece en este grupo del manual de servicio.
(9) Eleve nuevamente el travesaño de falso basti-or de la suspensión delantera y el mecanismo deirección y colóquelos en el vehículo. Para informarseobre el procedimiento apropiado de instalación delravesaño de falso bastidor de la suspensión delan-era, consulte el procedimiento de servicio del meca-ismo de dirección en este grupo del manual deervicio.(10) Baje el vehículo.
RECAUCION: Debe tener cuidado al instalar laanguera de retorno del depósito de líquido deirección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza al
ratar de instalar la manguera en el racor situado enl depósito de líquido de dirección asistida, ésteuede romperse y desprenderse del depósito.
(11) Instale la manguera de retorno de la direcciónsistida en la conexión del depósito de líquido corres-ondiente. Instale la abrazadera de manguera en laanguera de retorno, situada en el depósito de
íquido de dirección asistida (Fig. 18) y (Fig. 19). Ase-úrese de que la abrazadera de la manguerasté instalada más allá del reborde remachadoe dicho depósito.(12) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar
urante unos segundos. Después apague el motor.(13) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-
imiento anterior hasta que el nivel de líquido seantenga constante después de hacer funcionar elotor.(14) Eleve las ruedas delanteras del vehículo hasta
ue no toquen el suelo.(15) Ponga en marcha el motor. Lentamente haga
irar el volante de dirección a la izquierda y a laerecha, tocando apenas los topes del volante. Des-ués apague el motor.(16) Añada líquido de dirección asistida si es nece-
ario.(17) Baje el vehículo y gire el volante de dirección
entamente de tope a tope.(18) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidovuelva a llenar según sea necesario.(19) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-
ulo detenido unos minutos y repita el procedimientonterior.
(20) Después de instalar la manguera, verifiqueposibles pérdidas en todas las conexiones de lamisma.
ENFRIADOR DE LIQUIDO DE DIRECCIONASISTIDA
DESMONTAJE(1) Eleve el vehículo con un elevador de contacto
de bastidor o apoyándolo del modo requerido si uti-liza gatos fijos. Para informarse sobre el procedi-miento apropiado de elevación que debe usarse eneste vehículo, consulte Elevación en la sección deLubricación y mantenimiento de este manual de ser-vicio.
(2) Retire del vehículo la placa protectora delan-tera y la rejilla como conjunto. Para informarse sobreel procedimiento apropiado e, consulte Parachoquesdelantero y placa protectora, en el grupo 13 de estemanual de servicio.
(3) Retire las abrazaderas (Fig. 23) de las mangue-ras de líquido de dirección asistida. Drene el líquidode dirección asistida de las mangueras y del enfria-dor de líquido de dirección asistida.
(4) Retire el perno (Fig. 24) que fija el enfriador delíquido de dirección asistida a la armadura del para-choques (Fig. 24).
INSTALACION(1) Instale el enfriador de líquido de dirección asis-
tida en la armadura del parachoques, como se ilustraen la (Fig. 24).
(2) Instale el perno (Fig. 24) que fija el enfriadorde líquido de dirección asistida a la armadura delparachoques. Apriete el perno de fijación con una tor-sión de 7 N·m (60 lbs. pulg.).
Fig. 23 Abrazaderas de manguera en el enfriador delíquido de dirección asistida
MANGUERAS DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA
ABRAZA-DERAS DE
MAN-GUERA
ENFRIADOR DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA
damrie
emps
mr
p
dmm
gd
s
y
ca
CD
D
2
F
JA DIRECCION 19 - 23
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(3) Instale las mangueras de líquido en el enfria-or de líquido de dirección asistida. Instale unasbrazaderas NUEVAS de tipo pliegue (Fig. 23) en lasangueras de líquido de dirección asistida. Asegú-
ese de que las abrazaderas de manguera senstalen más allá del reborde remachado delnfriador del aceite de dirección asistida.(4) Instale la placa protectora delantera y la rejilla
n el vehículo. Para informarse sobre el procedi-iento apropiado, consulte Parachoques delantero y
laca protectora, en el grupo 13 de este manual deervicio.(5) Baje el vehículo hasta un punto en que los neu-áticos de las ruedas delanteras estén apenas sepa-
ados del suelo.(6) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar
or unos segundos. Después apáguelo.(7) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-
imiento anterior hasta que el nivel de líquido seantenga constante después de hacer funcionar elotor.(8) Ponga en marcha el motor. Lentamente haga
irar el volante de dirección a la izquierda y a laerecha, tocando apenas los topes del volante.(9) Añada líquido de dirección asistida si es nece-
ario.(10) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidovuelva a llenar según sea necesario.(11) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-
ulo detenido unos minutos y repita el procedimientonterior.
ONDUCTOS DEL ENFRIADOR DE LIQUIDO DEIRECCION ASISTIDA
ESMONTAJE(1) Retire el acoplador del árbol intermediario (Fig.
5) del árbol de la dirección.
ig. 24 Fijación del enfriador de líquido de direcciónasistida
PERNOARMADURA DEL PARACHOQUES
ENFRIADOR DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA
(2) Saque con un sifón del depósito todo el líquidode dirección asistida que sea posible.
(3) Eleve el vehículo con un elevador de contactode bastidor o apoyándolo del modo requerido si uti-liza gatos fijos. Para informarse sobre el procedi-miento apropiado de elevación que debe usarse eneste vehículo, consulte Elevación en la sección deLubricación y mantenimiento de este manual de ser-vicio.
(4) Retire el neumático y la rueda delanteraizquierda.
(5) Retire del vehículo la placa protectora delan-tera y la rejilla como conjunto. Para informarse sobreel procedimiento apropiado, consulte Parachoques/placa protectora, en el grupo 13 de este manual deservicio.
(6) Retire las abrazaderas (Fig. 26) de las mangue-ras de líquido de dirección asistida. Drene el líquidode dirección asistida de las mangueras y del enfria-dor de líquido de dirección asistida.
Fig. 25 Fijación del acoplador del árbolintermediario al mecanismo de dirección
ARBOL INTER-MEDIARIO
EJE DEL MECANISMODE DIRECCION
ACOPLADOR
PEDAL DEFRENOPERNO
RETENEDOR
TUERCA
PASADOR DERETENCION
Fig. 26 Abrazaderas de manguera en el enfriador delíquido de dirección asistida
MANGUERAS DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA
ABRAZA-DERAS DE
MAN-GUERA
ENFRIADOR DE LIQUIDODE DIRECCION ASISTIDA
ed
pmfpc
la
gd
2
19 - 24 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(7) Retire el soporte que fija los conductos delnfriador de líquido de dirección asistida al largueroe bastidor delantero izquierdo (Fig. 27).
(8) Baje el travesaño de falso bastidor de la sus-ensión delantera. Para informarse sobre el procedi-iento apropiado de desmontaje del travesaño de
also bastidor de la suspensión delantera, consulte losrocedimientos de servicio del mecanismo de direc-ión, en este grupo del manual de servicio.(9) Retire el collarín (Fig. 28) que mantiene unidos
os conductos del enfriador de líquido de direcciónsistida.
(10) Retire la abrazadera (Fig. 28) que fija la man-uera de retorno del motor (Fig. 28) a los conductosel enfriador de líquido de dirección asistida.(11) Retire la manguera de retorno de líquido (Fig.
9) del mecanismo de dirección asistida.
Fig. 27 Fijación de conductos del enfriador dedirección asistida
SOPORTE
LARGUERO DE BASTIDORIZQUIERDO
COLLARINGUIA
CONDUCTOS DEL ENFRIA-DOR DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA
PERNO
Fig. 28 Collarín de conductos del enfriador dedirección asistida
LARGUERO DE BASTIDOR IZQUIERDO
COLLA-RIN
CONDUCTOS DEL ENFRIA-DOR DE DIRECCION ASIS-
TIDA
TRANSEJE
MANGUERADE
RETORNO
ABRAZADERADE MAN-GUERA
(12) Retire los conductos del enfriador de líquidode dirección asistida del collarín guía situado en ellarguero de bastidor izquierdo (Fig. 27).
(13) Separe el conjunto de conductos del enfriadorde líquido de dirección asistida en 2 piezas separa-das.
(14) Retire del vehículo por separado cada con-ducto del enfriador. Los conductos del enfriador seretiran por la parte delantera del vehículo, a travésdel área situada entre el radiador y la plancha de cie-rre.
INSTALACION(1) Instale los conductos del enfriador de forma
individual, invirtiendo el procedimiento de desmon-taje.
(2) Instale los conductos del enfriador en el colla-rín situado en el larguero de bastidor izquierdo (Fig.27).
(3) Instale la manguera de retorno de líquido dedirección asistida proveniente del motor en el con-ducto del enfriador de dirección asistida (Fig. 28).Instale la abrazadera en la manguera de líquido dedirección asistida. Asegúrese de que la abraza-dera de manguera se instale más allá delreborde remachado del conducto del enfriadorde dirección asistida.
(4) Instale la manguera de retorno de líquido dedirección asistida en el mecanismo de dirección. Des-pués con una llave de pata y una llave de tensión(Fig. 30) apriete la tuerca de tubo con una torsión de31 N·m (275 lbs. pulg.).
(5) Instale el collarín (Fig. 28) que mantiene uni-dos los 2 conductos del enfriador de líquido de direc-ción asistida.
(6) Instale el travesaño de falso bastidor de la sus-pensión delantera. Para informarse sobre el procedi-miento apropiado de instalación del travesaño de
Fig. 29 Conexiones de mangueras de direcciónasistida en el mecanismo de dirección
MANGUERA DE PRESIONDE LA DIRECCION ASIS-
TIDAMANGUERA DE
RETORNO DE LADIRECCION ASIS-
TIDA
MECANISMO DEDIRECCION ASIS-
TIDA
fpc
i
eisp
aldrrd
lmps
ns
dtdpr(
p
dmm
JA DIRECCION 19 - 25
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
also bastidor de la suspensión delantera, consulte losrocedimientos de servicio del mecanismo de direc-ión, en este grupo del manual de servicio.(7) Instale el neumático y la rueda delantera
zquierda.(8) Instale el soporte que fija los conductos del
nfriador de dirección asistida al larguero de bastidorzquierdo (Fig. 27). Instale el perno de fijación deloporte y apriételo con una torsión de 7 N·m (60 lbs.ulg.).(9) Instale las mangueras de líquido de dirección
sistida en el enfriador de líquido (Fig. 26). Instaleas abrazaderas en las mangueras de líquido deirección asistida. Asegúrese de que las abrazade-as de manguera se instalen más allá deleborde remachado del enfriador de aceite deirección asistida.(10) Instale la placa protectora delantera y la reji-
la en el vehículo. Para informarse sobre el procedi-iento apropiado, consulte Parachoques delantero y
laca protectora, en el grupo 13 de este manual deervicio.(11) Baje el vehículo hasta un punto en que los
eumáticos de las ruedas delanteras estén apenaseparados del suelo.(12) Conecte el árbol intermediario de la columna
e dirección en el árbol de la dirección (Fig. 25). Ins-ale un acoplador nuevo que sujeta el perno retene-or y apriételo con una torsión de 27 N·m (240 lbs.ulg.). Asegúrese de instalar el pasador deetención del perno retenedor del acopladorFig. 25).
(13) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionaror unos segundos. Después apáguelo.(14) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-
imiento anterior hasta que el nivel de líquido seantenga constante después de hacer funcionar elotor.
Fig. 30 Torsión de las tuercas de tubo de lamanguera de líquido de dirección asistida
MANGUERA DE PRESIONDE LA DIRECCION ASISTIDA
MANGUERA DE RETORNODE LA DIRECCION ASISTIDA
MECANISMODE DIREC-
CION
LLAVE DETENSION
(15) Ponga en marcha el motor. Haga girar lenta-mente el volante de dirección a la derecha y a laizquierda, tocando apenas los topes del volante.
(16) Añada líquido de dirección asistida si es nece-sario.
(17) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.
(18) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido unos minutos y repita el procedimientoanterior.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION DEDISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA DIRECCIONASISTIDA
DESCRIPCION TORSIONBOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA:
Racor de descarga . . . . . . . . . 75 N·m (55 lbs. pie)Pernos de instalación del soportetrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)Pernos de instalación del soportedelantero . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)Pernos de instalación del soporte enel motor . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)
MANGUERAS DE LIQUIDO DE LA DIRECCIONASISTIDA:Tuercas de tubos de mangueras . . . . . . . . 31 N·m
(275 lbs. pulg.)Perno de racor tipo banjo . . . 47 N·m (33 lbs. pie)Soporte de la manguera de retorno enculata (Excepto 2.5L) . . . . . . 28 N·m (21 lbs. pie)Soporte de manguera de presión en manguerade retorno (Excepto 2.5L) . . 9 N·m (75 lbs. pulg.)Manguera de presión en culata decilindros (2.5L) . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)Soporte de manguera de retorno en manguerade presión (2.5L) . . . . . . . . . 9 N·m (75 lbs. pulg.)
DEPOSITO DE LIQUIDO DE LA DIRECCIONASISTIDA:Depósito en soporte de instalación omotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (21 lbs. pie)Soporte del depósito en el motor . . . . . . . 28 N·m
(21 lbs. pie)
H
D
19 - 26 DIRECCION JA
ERRAMIENTAS ESPECIALES
IRECCION ASISTIDA
Analizador del sistema de dirección asistida 6815
D
P
D
DF
FD
dcvp
add
atapvc
leqa
ldltñs
JA DIRECCION 19 - 27
BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
INDICE
pagina pagina
ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DE
DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27ROCEDIMIENTOS DE SERVICIOFUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA BOMBA DE
DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28ESMONTAJE E INSTALACIONBOMBA DE DIRECCION ASISTIDA MOTOR 2.0L
Y 2.4L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
MOTOR 2.5L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33DEPOSITO DE LIQUIDO DE LA DIRECCION
ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJEPOLEA DE IMPULSION DE LA BOMBA DE
DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38SOPORTE DE INSTALACION DE LA BOMBA DE
DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE FLUJO DE LA BOMBADE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . 41
ESPECIFICACIONES DE TORSION DEDISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA BOMBADE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . 41
HERRAMIENTAS ESPECIALES
BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . 41ESCRIPCION YUNCIONAMIENTO
UNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DEIRECCION ASISTIDAEn todos los vehículos que tienen instalada la
irección asistida, la presión hidráulica para el fun-ionamiento del mecanismo de dirección asistida pro-iene de la bomba de dirección asistida impulsadaor una correa (Fig. 1).Los vehículos que tienen instalada la dirección
sistida no variable de serie usan una bomba deirección asistida de tipo de excéntricas de régimene flujo y desplazamiento constantes.Los vehículos que tienen instalada la dirección
sistida variable usan una bomba de dirección asis-ida de tipo de caída de flujo. La bomba de direcciónsistida de tipo de caída de flujo es del tipo de des-lazamiento constante pero de régimen de flujoariable. Este tipo de bomba suministra una direc-ión asistida sensible a la velocidad variable.En caso de un fallo en la correa de transmisión de
a bomba de dirección asistida, es posible mantenerl control del vehículo con la dirección manual, aun-ue en tales condiciones, el esfuerzo de direcciónumentaría considerablemente.Los vehículos equipados con dirección asistida uti-
izan un depósito instalado a distancia para el líquidoe la dirección asistida. Este depósito en los vehícu-os con motor de 2.0 y 2.4 L se instala en la parterasera de la culata de cilindros del lado del acompa-ante. En los vehículos con motor de 2.5 L, el depó-ito a distancia del líquido de la bomba de dirección
asistida se instala en la parte delantera del motorentre las culatas de cilindros.
Los procedimientos de servicio para la bomba dedirección asistida TTA se limitan a las áreas y com-ponentes enumerados a continuación. No se debenaplicar procedimientos de reparación a loscomponentes internos de las bombas de direc-ción asistida TTA.
• Se permite la reparación de fugas de líquido dela dirección asistida que provengan de áreas de labomba selladas con anillos O (Vea Diagnóstico defuga de la bomba). Sin embargo, una fuga en la juntadel eje de la bomba de dirección asistida requiere elreemplazo de la bomba.
• Depósitos del líquido de la dirección asistida,componentes afines y herrajes de fijación.
Fig. 1 Bomba de dirección asistida
CONEXION DE ALIMENTA-CION DE LIQUIDO DE LABOMBA DE DIRECCION
ASISTIDA
EJE DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA
CUERPO DE LA BOMBADE DIRECCION ASISTIDACONEXION DE DES-
CARGA DE LABOMBA DE DIREC-
CION ASISTIDA
JUNTA DEL EJE DE LABOMBA DE DIRECCION
ASISTIDA
dt
ndpld
mttctgml
pdcdglgdqfdpfse
erraalarddpe
rdpprdes
19 - 28 DIRECCION JA
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
• Conjuntos de tapa y varilla indicadora de la bocae llenado del depósito de líquido de la dirección asis-ida.
Debido a la unicidad de los cojinetes del eje, de losiveles de control de flujo o de los desplazamientose la bomba, las bombas de dirección asistida sólo seueden utilizar en aplicaciones específicas de vehícu-os. Asegúrese de que la bomba se reemplace por otrae recambio correcto para esa aplicación específica.La presión hidráulica para el funcionamiento delecanismo de la dirección asistida se suministra a
ravés de la bomba impulsada por una correa. Serata de una bomba de excéntricas de desplazamientoonstante. La bomba de dirección asistida está conec-ada al mecanismo de dirección mediante una man-uera de presión del líquido de la dirección, unaanguera de retorno y el depósito a distancia del
íquido de la dirección asistida.Las paletas de bombeo rectangulares accionadas
or un rotor impulsado por un eje, mueven el líquidoe la dirección asistida desde la admisión hasta lasavidades de presión del anillo de levas en la bombae dirección asistida. Cuando el rotor comienza airar, la fuerza centrífuga empuja las paletas contraa superficie interior del anillo de leva a fin de reco-er el aceite residual. Después, se fuerza la entradae este aceite en el área de alta presión. A medidaue las paletas recogen mayor cantidad de aceite, seuerza la entrada del aceite adicional en las cavida-es de la placa de empuje, a través de dos orificios deaso del anillo de leva y la placa de presión. Los ori-icios de paso vacían el líquido en el área de alta pre-ión situada entre la placa de presión y la tapa delxtremo de la caja.Cuando el área de alta presión se llena de líquido,
l aceite fluye por debajo de las paletas de las ranu-as del rotor y las obliga a seguir la superficie inte-ior del anillo de leva. A medida que las paletaslcanzan el área restringida del anillo de leva, elceite es empujado fuera del espacio existente entreas paletas. Cuando se genera un flujo excesivo deceite durante el funcionamiento a alta velocidad,egresa al lado de admisión de la bomba una canti-ad de aceite, controlada por una válvula reguladorae flujo. Esta última reduce la potencia necesariaara gobernar la bomba y mantiene la temperaturan niveles bajos.Cuando las condiciones de la dirección exceden los
equisitos de presión máxima, como ocurre en el casoe girar las ruedas contra los topes, el aumento deresión en el mecanismo de dirección también ejerceresión sobre el extremo de muelle de la válvulaeguladora de flujo. La presión alta levanta la bolae la válvula de descarga de su asiento y permite quel aceite fluya a través de un orificio disparadorituado en la conexión de salida. Esto reduce la pre-
sión en el extremo de muelle de la válvula reguladorade flujo, lo que permite que se abra y deje que elaceite retorne al lado de admisión de la bomba. Esteprocedimiento mantiene la salida de presión máximade la bomba en un nivel seguro.
En condiciones normales de funcionamiento de labomba de dirección asistida, los requisitos de presiónde la bomba son inferiores al máximo y, por lo tanto,la válvula de descarga de presión permanece cerrada.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
FUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA
PRECAUCION: Se debe verificar el nivel de líquidocon el motor apagado para evitar posibles lesionesprovocadas por componentes móviles. Utilice úni-camente el líquido de dirección asistida Mopar T. Nouse líquido para transmisiones automáticas. Nollene en exceso.
Limpie la tapa de la boca de llenado y despuésverifique el nivel del líquido. La varilla indicadoradebe señalar FULL COLD (lleno frío) cuando ellíquido está a temperatura normal, de 21°C a 27°C(70°F a 80°F) aproximadamente.
(1) Llene el depósito de líquido de la bomba hastael nivel correcto y deje asentar el líquido durante dos(2) minutos por lo menos.
(2) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionarunos segundos. Después apáguelo.
(3) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-dimiento anterior hasta que el nivel de líquido per-manezca constante después de hacer funcionar elmotor.
(4) Eleve las ruedas delanteras hasta que notoquen el suelo.
(5) Ponga en marcha el motor. Haga girar lenta-mente el volante de dirección a la derecha y a laizquierda, tocando apenas los topes del volante.
(6) Añada líquido de dirección asistida si es nece-sario.
(7) Baje el vehículo y gire el volante de direcciónlentamente de tope a tope.
(8) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.
(9) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido por unos minutos y repita el procedi-miento anterior.
D
BY
Ndddisraaeemdddcrtets
AASDFMNED
D
d
d
r
m
dbqggU
JA DIRECCION 19 - 29
ESMONTAJE E INSTALACION
OMBA DE DIRECCION ASISTIDA MOTOR 2.0L2.4L
OTA: Este vehículo está equipado con dos tipose bombas de dirección asistida diferentes. El tipoe bomba de dirección asistida utilizado dependeel tipo de sistema de dirección asistida que tiene
nstalado el vehículo. El sistema de dirección deerie utiliza una bomba de dirección asistida deégimen de flujo constante. El sistema de direcciónsistida variable utiliza una bomba de direcciónsistida de régimen de flujo variable. La diferenciaxterna entre las dos bombas de dirección asistidas el tipo de conexión utilizada en la conexión de laanguera de presión de líquido a la bomba deirección asistida. La bomba de dirección asistidae régimen de flujo constante utiliza una conexióne tuerca de tubo de serie en la bomba de direc-ión asistida. La bomba de dirección asistida deégimen de flujo variable utiliza una conexión deipo banjo en la bomba de dirección asistida. Sinmbargo, los procedimientos de desmontaje e ins-
alación de ambas bombas de dirección asistidaon los mismos.
DVERTENCIA: EL ACEITE DE LA DIRECCIONSISTIDA, LOS COMPONENTES DEL MOTOR Y ELISTEMA DE ESCAPE PUEDEN ESTAR EXTREMA-AMENTE CALIENTES SI EL MOTOR HA ESTADOUNCIONANDO. NO PONGA EN MARCHA ELOTOR CON MANGUERAS SUELTAS O DESCO-ECTADAS. NO PERMITA QUE LAS MANGUERASNTREN EN CONTACTO CON EL TUBO MULTIPLEE ESCAPE NI CON EL CATALIZADOR.
ESMONTAJE(1) Retire el cable negativo del borne negativo (-)
e la batería y aíslelo.(2) Sifonee del depósito a distancia todo el líquido
e dirección asistida que sea posible.(3) Eleve el vehículo.(4) Retire el neumático delantero derecho y la
ueda.(5) Retire el protector de salpicaduras de la trans-isión de accesorios (Fig. 2).(6) Retire la manguera de presión de líquido de
irección asistida de la conexión de presión en laomba de dirección asistida (Fig. 3) o (Fig. 4). Dejeue el líquido de dirección asistida drene de la man-uera de alimentación de líquido, la bomba y la man-uera de presión de líquido de dirección asistida.na vez que drenó el líquido de dirección asis-
tida de la bomba y de la manguera, instale untapón en la manguera de presión de direcciónasistida y otro en la conexión de presión de labomba de dirección asistida.
(7) Retire la abrazadera de manguera que fija lamanguera de alimentación de líquido de direcciónasistida a la conexión de succión de la bomba dedirección asistida (Fig. 3) o (Fig. 4). Luego retire lamanguera de alimentación de líquido de direcciónasistida de la conexión. Instale un tapón en laconexión de succión de la bomba de direcciónasistida.
(8) Retire el protector contra el calor para la uni-dad hidráulica de control de frenos antibloqueo (Fig.3) o (Fig. 4).
(9) Retire el perno en la ranura de ajuste (Fig. 5)que fija el soporte de montaje delantero de la bomba
Fig. 2 Protector de salpicaduras de la transmisiónde accesorios
PROTECTOR DE SALPICA-DURAS
Fig. 3 Fijación de la manguera de presión dedirección asistida en la bomba sin dirección
asistida variable
BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA
MANGUERA DE ALIMEN-TACION DE LIQUIDO DE
DIRECCION ASISTIDA
MANGUERA DE PRESIONDE LIQUIDO DE DIRECCION
ASISTIDA
PROTECTOR CONTRA ELCALOR DE LA UNIDAD
HIDRAULICA DE CONTROLDE FRENOS ANTIBLOQUEO
dd
sm
cg
dDdpo
fd
F
soporte de montaje trasero
19 - 30 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
e dirección asistida al soporte de aluminio fundidoe transmisión de accesorios, en el motor.
(10) Retire el perno (Fig. 6) que fija la parte tra-era de la bomba de dirección asistida al soporte deontaje de aluminio fundido.(11) Retire el retén para la arandela de goma del
able del sensor de velocidad de rueda (Fig. 7) deluardabarros interior derecho.(12) Retire del guardabarros interno la arandela
e cierre del cable del sensor de velocidad (Fig. 8).esconecte el cable del sensor de velocidad de ruedael mazo de cableado del vehículo (Fig. 8). Vuelva aasar el mazo del cableado del vehículo a través delrificio en el guardabarros interno.(13) Si el vehículo no tiene instalado el sistema de
renos antibloqueo, se instalará solamente un tapóne cierre en el orificio de recorrido del cable del sen-
Fig. 4 Fijación de la manguera de presión dedirección asistida en la bomba con dirección
asistida variable
BOMBA DEDIRECCIONASISTIDA
MANGUERA DE ALIMENTA-CION DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA
CONEXION DE LA VALVULAREGULADORA DE FLUJO
PROTECTOR CONTRA ELCALOR DE LA UNIDAD
HIDRAULICA DE CONTROLDE FRENOS ANTIBLOQUEO
MANGUERA DE PRESIONDE DIRECCION ASISTIDA
ig. 5 Fijación del soporte delantero de la bomba dedirección asistida (característica)
BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA
PERNO
SOPORTE DEMONTAJE DE
ALUMINIO FUN-DIDO
SOPORTE DE MONTAJEDELANTERO DE LA BOMBA
DE DIRECCION ASISTIDAMANGUERA DE PRESIONDE DIRECCION ASISTIDA
TUBO DE FRENO
Fig. 6 Fijación de la bomba de dirección asistida al
SOPORTE DEALUMINIOFUNDIDO
BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA
PERNO
Fig. 7 Retén de arandela de goma del cable delsensor de velocidad de rueda
AMORTI-GUADOR
ARTICULA-CION DE LADIRECCION
PERNO
ABRAZADERA GUIADEL SENSOR DE
VELOCIDAD
CABLE DEL SEN-SOR DE VELOCI-DAD DE RUEDA
RETEN DE ARANDELA DEGOMA Y ABRAZADERA GUIA
DEL CABLE
PERNO
Fig. 8 Conexión del cable del sensor de velocidadde rueda al mazo de cableado del vehículo
AMORTIGUA-DOR DELAN-
TERO
SOPORTE DERETENCIONDE ARAN-DELA DE
GOMA
CABLE DELSENSOR DE
VELOCIDAD DERUEDA
ARANDELADE CIERRE
MAZO DE CABLEADODEL VEHICULO
GUARDABARROSINTERNO
sc
ssar1f
a(
Nrmm
JA DIRECCION 19 - 31
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
or de velocidad de rueda (Fig. 9). Retire el tapón deierre del orificio.
(14) Retire el perno que fija la parte superior deloporte delantero de la bomba de dirección asistida aloporte de montaje de aluminio fundido (Fig. 10). Seccede al perno superior a través del orificio del reco-rido del cable del sensor de velocidad de rueda (Fig.1). Para acceder al perno utilice una llave de cubolexible de 15 mm con una extensión larga.
(15) Retire de la polea de la bomba de direcciónsistida la correa de transmisión de dicha bombaFig. 10).
OTA: La bomba de dirección asistida no se puedeetirar del vehículo sin antes retirar el soporte deontaje de la bomba de dirección asistida delotor (Fig. 12).
Fig. 9 Tapón de cierre del orificio de recorrido delcable
TORRE DEAMORTIGUADOR
AMORTIGUA-DOR
TAPONDE CIE-
RRE
Fig. 10 Perno de instalación de la bomba dedirección asistida
BOMBA DEDIRECCION ASIS-
TIDA
PERNO
CORREA DE TRANSMISIONDE LA BOMBA DE DIREC-
CION ASISTIDA
(16) Retire la bomba de dirección asistida y susoporte de montaje delantero del soporte de montajede la bomba de dirección asistida montado en elmotor. Coloque la bomba de dirección asistida sobrela unidad hidráulica de control de frenos antibloqueo.
(17) Retire el soporte de montaje de la bomba dedirección asistida (Fig. 12) de la parte trasera delmotor.
(18) Retire del motor y del vehículo como conjuntola bomba de dirección asistida y el soporte de mon-taje delantero. La bomba y el soporte de montaje sepueden retirar a través de la zona entre el bastidor,la parte trasera del motor, el eje de transmisión y eltravesaño de falso bastidor delantero (Fig. 13).
(19) Transfiera las piezas necesarias, de la bombade dirección asistida que retire a la de recambio.
Fig. 11 Acceso al perno de instalación superior dela bomba de dirección asistida
ORIFICIO DE RECORRIDODEL CABLE DEL SENSOR DE
VELOCIDAD DE RUEDA
EXTENSION
TRINQUETE
ARTICULA-CION DE
DIRECCION
Fig. 12 Soporte de montaje de la bomba dedirección asistida
PROTECTORCONTRA EL
CALOR
SOPORTE DEMONTAJE DELA BOMBA DE
DIRECCIONASISTIDA
I
dj(
u
d1t
sdr
d(
sctcr1
mb
vlad
vdda
19 - 32 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
NSTALACION(1) Instale nuevamente en el vehículo la bomba de
irección asistida y el soporte de montaje como con-unto, invirtiendo el procedimiento de desmontajeFig. 13).
(2) Coloque la bomba de dirección asistida sobre lanidad hidráulica de control de frenos antibloqueo.(3) Instale el soporte de montaje de la bomba de
irección asistida en la parte trasera del motor (Fig.2). Apriete los pernos de fijación del soporte de mon-aje con una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).
(4) Instale la bomba de dirección asistida y eloporte delantero en el soporte de aluminio fundidoel motor (Fig. 5). Instale sin apretar el perno en laanura de ajuste (Fig. 5).(5) Instale sin apretar el perno que fija la bomba
e dirección asistida a su soporte de montaje traseroFig. 6).
(6) Instale sin apretar el perno que fija la parteuperior del soporte delantero de la bomba de direc-ión asistida al soporte de aluminio fundido de laransmisión de accesorios (Fig. 10). Para la instala-ión del perno, se accede a través del orificio de reco-rido del cable del sensor de velocidad de rueda (Fig.1).(7) Con un paño sin pelusas, limpie todos los extre-os abiertos de las mangueras y las conexiones de la
omba de dirección asistida.(8) Si el vehículo tiene instalada dirección asistida
ariable, instale un nuevo anillo O en el extremo dea conexión de la manguera de presión de la direcciónsistida. Lubrique los anillos O con líquido limpiadore la dirección asistida limpio y nuevo.(9) Si el vehículo tiene instalada dirección asistida
ariable, instale una arandela de cobre en cada ladoe la conexión tipo banjo de la manguera de presióne la dirección asistida, a continuación instale sinpretar el perno de flujo en el centro (Fig. 14).
Fig. 13 Desmontaje de la bomba de direcciónasistida
BASTIDOR
BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA
MOTOR
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DELANTEROBRAZO DE MANDO INFE-
RIOR
EJE DE TRANSMISION
(10) Instale la manguera de presión en la conexiónde presión de la bomba de dirección asistida. Instalesin apretar la tuerca de tubo en la conexión de pre-sión de la bomba de dirección asistida. La man-guera de presión se debe instalar entre elsoporte delantero y la polea de la bomba dedirección asistida.
(11) Instale la correa de transmisión en la polea dela bomba de dirección asistida.
(12) Instale una palanca de ruptura de 12,7 mm(1/2 pulg.) en el orificio de ajuste cuadrado situado enel soporte de instalación delantero de la bomba dedirección asistida (Fig. 15). Después con la palancade ruptura haga girar la bomba de dirección asistidahasta obtener la tensión correcta de la correa detransmisión. Para informarse sobre la especificaciónde tensión apropiada de la correa de transmisión,consulte Correas de transmisión de accesorios en elgrupo 7, Sistema de refrigeración, de este manual deservicio. Una vez obtenida la tensión correcta, aprieteprimero los 2 pernos inferiores de la ranura deajuste, situada en el soporte de instalación de alumi-nio fundido de la bomba de dirección asistida, conuna torsión de 54 N·m (40 lbs. pie). Después aprieteel perno superior de pivote del soporte de instalaciónde la bomba de dirección asistida con una torsión de54 N·m (40 lbs. pie). El acceso para apretar y ajustarel perno es a través del orificio del recorrido del cabledel sensor de velocidad de rueda (Fig. 11).
(13) Coloque la manguera de presión de la direc-ción asistida de manera que no esté en contacto conla polea o la correa de transmisión de la bomba dedirección asistida.
(a) Si el vehículo tiene instalada una tuerca detubo de serie en la manguera de presión de líquidode la dirección asistida, apriete la tuerca de tubocon una torsión de 31 N·m (275 lbs. pulg.).
(b) Si el vehículo tiene instalada una conexióntipo banjo en la manguera de presión de líquido de
Fig. 14 Conexiones de presión y arandelas
PERNO DE FLUJO
CONEXION
ARANDELAS DECOBRE
lc4ger
da
pvmv
adIdd
ae
t
thetc
JA DIRECCION 19 - 33
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
la dirección asistida, apriete el perno de laconexión tipo banjo con una torsión de 47 N·m (35lbs. pie).(14) Instale la manguera de alimentación de
íquido de la dirección asistida en la conexión de suc-ión de la bomba de dirección asistida (Fig. 3) o (Fig.). Instale la abrazadera de manguera en la man-uera. Asegúrese de que la abrazadera de manguerasté instalada en la manguera más allá del rebordeemachado en la conexión de succión.(15) Instale el protector contra el calor en la uni-
ad hidráulica de control para el sistema de frenosntibloqueo (Fig. 3) o (Fig. 4).(16) Encamine el conector del mazo de cableado
ara el cable del sensor de velocidad de rueda a tra-és del orificio en el guardabarros interior. Conecte elazo de cableado del vehículo al cable del sensor de
elocidad de rueda (Fig. 8).(17) En un vehículo que tiene instalados frenos
ntibloqueo, instale una arandela de cierre del cableel sensor de velocidad de rueda en el orificio guía.nstale un retén para la arandela de goma del cableel sensor de velocidad de rueda (Fig. 7) en el guar-abarros interior derecho.(18) En un vehículo que no tiene instalados frenos
ntibloqueo, vuelva a instalar un tapón de cierre enl orificio guía (Fig. 9).(19) Instale el protector de salpicaduras de la
ransmisión de accesorios (Fig. 2).(20) Instale la rueda y el neumático. Apriete las
uercas de orejeta de rueda en la secuencia correctaasta que todas tengan la mitad de la torsión de lasspecificaciones. Después repita la secuencia y aprié-elas hasta completar el valor total de las especifica-iones con una torsión de 129 N·m (95 lbs. pie).(21) Baje el vehículo.
Fig. 15 Orificio de ajuste del soporte de instalacióndelantero de la bomba de dirección asistida
MANGUERA DE PRESIONDE DIRECCION ASISTIDA
ORIFICIO DEAJUSTE
SOPORTE DE MONTAJEDELANTERO DE LA BOMBA
DE DIRECCION ASISTIDA
CORREA DE TRANSMISION DELA BOMBA DE DIRECCION
ASISTIDA
PERNO
PRECAUCION: No utilice líquido para transmisio-nes automáticas en el sistema de dirección asis-tida. Use únicamente líquido de dirección asistidaMopar T o uno equivalente.
(22) Llene el depósito de la dirección asistida hastacompletar el nivel de líquido correcto.
(23) Vuelva a conectar el cable negativo al bornenegativo de la batería.
(24) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionarunos segundos. Después apáguelo.
(25) Añada líquido si fuera necesario. Repita elprocedimiento anterior hasta que el nivel del líquidose mantenga constante después de hacer funcionar elmotor.
(26) Eleve las ruedas delanteras del vehículo hastaque no toquen el suelo.
(27) Ponga en marcha el motor. Lentamente hagagirar el volante de dirección a la izquierda y a laderecha varias veces, tocando apenas los topes delvolante. Después apague el motor.
(28) Añada líquido de dirección asistida si fueranecesario.
(29) Baje el vehículo. Vuelva a poner en marcha elmotor y gire el volante de dirección lentamente detope a tope.
(30) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidoy vuelva a llenar según sea necesario.
(31) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-culo detenido unos minutos y repita el procedimientoanterior.
(32) Después de instalar la manguera de direcciónasistida, verifique posibles pérdidas en todas lasconexiones de la misma y de la bomba de direcciónasistida.
BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA MOTOR 2.5L
ADVERTENCIA: EL ACEITE DE LA DIRECCIONASISTIDA, LOS COMPONENTES DEL MOTOR Y ELSISTEMA DE ESCAPE PUEDEN ESTAR EXTREMA-DAMENTE CALIENTES SI EL MOTOR HA ESTADOFUNCIONANDO. NO PONGA EN MARCHA ELMOTOR CON MANGUERAS SUELTAS O DESCO-NECTADAS. NO PERMITA QUE LAS MANGUERASENTREN EN CONTACTO CON EL TUBO MULTIPLEDE ESCAPE NI CON EL CATALIZADOR.
DESMONTAJE(1) Retire el cable negativo del borne negativo (-)
de la batería y aíslelo.(2) Sifonee del depósito a distancia todo el líquido
de dirección asistida que sea posible.
dcdt
c
m
d1
s(d
s
19 - 34 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(3) Retire la manguera de alimentación de líquidoe dirección asistida del depósito de líquido de direc-ión asistida (Fig. 16). La manguera de alimentacióne líquido se retira con la bomba de dirección asis-ida.
(4) Eleve el vehículo.(5) Retire el neumático delantero derecho del vehí-
ulo.(6) Retire el protector de salpicaduras de la trans-isión de accesorios (Fig. 17).
(7) Retire el protector contra el calor para la uni-ad hidráulica de control de frenos antibloqueo (Fig.8).(8) Afloje el perno en la ranura de ajuste del
oporte de instalación de la transmisión de accesoriosFig. 19), que fija la parte trasera de la bomba deirección asistida al soporte.(9) Afloje el perno (Fig. 20) en la parte superior del
oporte de instalación delantero de la bomba de
Fig. 16 Manguera de alimentación en el depósito delíquido de dirección asistida
ABRAZADERADE MANGUERA
DEPOSITO DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA
MANGUERA DE ALIMENTA-CION DE LIQUIDO DEDIRECCION ASISTIDA
Fig. 17 Protector de salpicaduras de la transmisiónde accesorios
PROTECTOR DE SALPICADURAS
dirección asistida, que la fija al soporte de la trans-misión de accesorios.(10) Afloje el perno en la ranura de ajuste (Fig. 20)que fija el soporte de instalación delantero de labomba de dirección asistida al soporte de aluminiofundido de la transmisión de accesorios, en el motor.
(11) Mueva la bomba de dirección asistida hacia elmotor lo más lejos posible.
(12) Retire la manguera de presión de líquido dedirección asistida de la conexión de presión en labomba de dirección asistida (Fig. 21). Tenga cuidadoen no perder las arandelas de junta de cobre a losdos lados de la conexión tipo banjo una vez que retireel perno de flujo. Deje que el líquido de direcciónasistida restante drene de la manguera de alimenta-ción de líquido, la bomba y la manguera de presiónde líquido de dirección asistida. Una vez que drenóel líquido de dirección asistida de la bomba yde la manguera, instale un tapón en la man-guera de presión de dirección asistida y otro en
Fig. 18 Protector contra el calor de la unidadhidráulica de control
BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA
MANGUERA DE ALIMEN-TACION DE LIQUIDO DE
DIRECCION ASISTIDA
MANGUERA DE PRESIONDE LIQUIDO DE DIRECCION
ASISTIDA
PROTECTOR CONTRA ELCALOR DE LA UNIDAD
HIDRAULICA DE CONTROL DEFRENOS ANTIBLOQUEO
Fig. 19 Perno de instalación trasero de la bomba dedirección asistida
SOPORTE DE INSTALACIONDE LA TRANSMISION DE
ACCESORIOS
BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA
PERNORANURA DEAJUSTE
lc
l
s(d
2lfesdm
dd
JA DIRECCION 19 - 35
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
a conexión de presión de la bomba de direc-ión asistida.
(13) Retire la correa de transmisión de la polea dea bomba de dirección asistida.
(14) Retire el perno en la ranura de ajuste, en eloporte de instalación de la transmisión de accesoriosFig. 19), que fija la parte trasera de la bomba deirección asistida al soporte.(15) Retire el perno en la ranura de ajuste (Fig.
0) que ajusta el soporte de instalación delantero dea bomba de dirección asistida al soporte de aluminioundido de la correa de transmisión de accesorios, enl motor. Luego retire el perno (Fig. 20) en la parteuperior del soporte de instalación delantero de lairección asistida, que lo fija al soporte de la trans-isión de accesorios.(16) Retire del soporte de instalación de la bomba
e dirección asistida montado en el motor la bombae dirección asistida, la manguera de alimentación y
Fig. 20 Fijación del soporte delantero de la bombade dirección asistida
SOPORTE DE LA CORREADE TRANSMISION DE ACCE-
SORIOS DEL MOTORSOPORTE DE INSTALA-CION DELANTERO DELA BOMBA DE DIREC-
CION ASISTIDA
PERNO
RANURA DEAJUSTE
BOMBA DEDIRECCIONASISTIDA
PERNO
Fig. 21 Fijación de la manguera de presión dedirección asistida en la bomba
BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA
MANGUERA DE PRESIONDE DIRECCION ASISTIDA
su soporte de instalación delantero como un conjunto.Coloque la bomba de dirección asistida en la partesuperior de la unidad hidráulica de control de frenosantibloqueo.
NOTA: La bomba de dirección asistida no se puederetirar del vehículo sin antes retirar del motor elsoporte de instalación de la bomba.
(17) Retire los 4 pernos que fijan el soporte de ins-talación de la bomba de dirección asistida en elmotor.
(18) Retire el soporte de instalación de la bombade dirección asistida del motor. Coloque el soporte deinstalación de la bomba de dirección asistida dondeno interfiera cuando se retire la bomba de direcciónasistida del vehículo.
(19) Retire del motor y del vehículo la bomba dedirección asistida, la manguera de alimentación delíquido y el soporte de instalación delantero comoconjunto. La bomba, la manguera de alimentación delíquido y el soporte de instalación son desmontables,si se los retira por el área situada entre la parte tra-sera del motor, el eje de transmisión y el travesañode falso bastidor de la suspensión delantera (Fig. 22).
(20) Transfiera las piezas necesarias de la bombade dirección asistida que retire a la de recambio.
INSTALACION(1) Instale nuevamente en el vehículo la bomba de
dirección asistida, el soporte de instalación y la man-guera de alimentación de líquido como conjunto,invirtiendo el procedimiento de desmontaje. Asegú-rese de que la manguera de alimentación delíquido de la dirección asistida esté correcta-mente encaminada hasta el depósito de líquidocuando instale la bomba de dirección asistida.
Fig. 22 Desmontaje e instalación de la bomba dedirección asistida
MANGUERA DE ALIMENTACIONSOPORTE DEINSTALACION
BOMBA DEDIRECCIONASISTIDA
MOTORTRAVESAÑO DEFALSO BASTI-
DOR DE LASUSPENSIONDELANTERA
EJE DE TRANSMISION
BASTIDOR
u
dAt
sbIldl
ds
mb
lsc
adfgsab
d
(edbc
19 - 36 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(2) Coloque la bomba de dirección asistida sobre lanidad hidráulica de control de frenos antibloqueo.(3) Instale el soporte de instalación de la bomba de
irección asistida en la parte trasera del motor.priete los pernos de instalación del soporte de ins-
alación con una torsión de 54 N·m (40 lbs. pie).(4) Instale la bomba de dirección asistida y el
oporte delantero en el soporte de instalación de laomba de dirección asistida montado en el motor.nstale sin apretar el perno en la ranura de ajuste ya parte superior del soporte delantero de la bombae dirección asistida (Fig. 20), que fija el soporte dea bomba al soporte de la transmisión de accesorios.
(5) Instale sin apretar el perno que fija la bombae dirección asistida a su soporte de instalación tra-ero (Fig. 19).(6) Con un paño sin pelusas, limpie todos los extre-os abiertos de las mangueras y las conexiones de la
omba de dirección asistida.(7) Instale una nueva arandela de cobre en cada
ado de la conexión tipo banjo de la manguera de pre-ión, a continuación instale el perno de flujo en elentro. (Fig. 23).
(8) Instale la manguera de presión de la direcciónsistida a la conexión de presión de la bomba deirección asistida. Instale sin apretar el perno delujo en la bomba de dirección asistida. La man-uera de presión debe estar instalada entre eloporte delantero de la bomba de direcciónsistida y el lado trasero de la polea de dichaomba.(9) Instale la correa de transmisión de la bomba de
irección asistida en la polea de la bomba.(10) Instale una palanca de ruptura de 12,7 mm
1/2 pulg.) en el orificio de ajuste cuadrado situado enl soporte de instalación delantero de la bomba deirección asistida (Fig. 24). Después haga girar laomba de dirección asistida hasta obtener la tensiónorrecta de la correa de transmisión. Para informarse
Fig. 23 Conexiones de presión y arandelas
PERNO DE FLUJO
CONEXION
ARANDELASDE COBRE
sobre la especificación de tensión apropiada de lacorrea de transmisión, consulte Correas de transmi-sión de accesorios en el grupo 7, Sistema de refrige-ración, de este manual de servicio. Una vez obtenidala tensión correcta de la correa de transmisión,apriete primero los 2 pernos inferiores de la ranurade ajuste, situada en el soporte de instalación de alu-minio fundido de la bomba de dirección asistida, conuna torsión de 54 N·m (40 lbs. pie). Luego apriete elperno superior de pivote del soporte de instalación dela bomba de dirección con una torsión de 54 N·m (40lbs. pie).
(11) Emplace la manguera de presión de la bombade dirección asistida, de modo que no toque la poleade la bomba de dirección asistida o la correa detransmisión. Apriete el perno de flujo de la conexióntipo banjo con una torsión de 47 N·m (35 lbs. pie).
(12) Instale el protector contra el calor en la uni-dad hidráulica de control (Fig. 18).
(13) Instale el protector de salpicaduras de trans-misión de accesorios (Fig. 17).
(14) Instale la rueda y el neumático. Apriete lastuercas de orejeta de rueda en la secuencia correctahasta que todas tengan la mitad de la torsión de lasespecificaciones. Después repita la secuencia y aprié-telas hasta completar el valor total de las especifica-ciones con una torsión de 129 N·m (95 lbs. pie).
(15) Baje el vehículo.(16) Instale la manguera de alimentación de
líquido de la dirección asistida (Fig. 16) en laconexión del depósito de líquido de la dirección asis-tida. Instale la abrazadera en la manguera. Asegú-rese de que la abrazadera de la manguera estéinstalada en la manguera más allá del reborde rema-chado en el depósito de líquido de dirección asistida.
Fig. 24 Orificio de ajuste del soporte de instalacióndelantero de la bomba de dirección asistida
BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA SOPORTE DE INSTALA-
CION DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA
ORIFICIODE AJUSTE
PntM
c
n
u
psm
q
gdv
n
mt
y
ca
aca
DA
D
t
aacdv
Ptdt
JA DIRECCION 19 - 37
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
RECAUCION: No utilice líquido para transmisio-es automáticas en el sistema de dirección asis-
ida. Use únicamente líquido de dirección asistidaopar T o uno equivalente.
(17) Llene el depósito de la dirección asistida hastaompletar el nivel de líquido correcto.(18) Vuelva a conectar el cable negativo al borne
egativo de la batería.(19) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar
nos segundos. Después apáguelo.(20) Añada líquido si fuera necesario. Repita el
rocedimiento anterior hasta que el nivel del líquidoe mantenga constante después de hacer funcionar elotor.(21) Eleve las ruedas delanteras del vehículo hasta
ue no toquen el suelo.(22) Ponga en marcha el motor. Lentamente haga
irar el volante de dirección a la izquierda y a laerecha varias veces, tocando apenas los topes delolante. Después apague el motor.(23) Añada líquido de dirección asistida si fuera
ecesario.(24) Baje el vehículo. Vuelva a poner en marcha elotor y gire el volante de dirección lentamente de
ope a tope.(25) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidovuelva a llenar según sea necesario.(26) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-
ulo detenido unos minutos y repita el procedimientonterior.(27) Después de instalar la manguera de dirección
sistida, verifique posibles pérdidas en todas lasonexiones de la misma y de la bomba de direcciónsistida.
EPOSITO DE LIQUIDO DE LA DIRECCIONSISTIDA
ESMONTAJE(1) Con una bomba de sifón, extraiga del depósito
odo el líquido de dirección asistida que sea posible.(2) Eleve el vehículo.(3) Retire la abrazadera que fija la manguera de
limentación de líquido de la bomba de direcciónsistida a la conexión. Deje que el líquido de direc-ión asistida drene de la manguera de alimentación yel depósito de líquido, hasta que este último quedeacío.(4) Baje el vehículo.
RECAUCION: Debe tener cuidado al retirar o ins-alar las mangueras del depósito del líquido de lairección asistida. Si se ejerce excesiva fuerza al
ratar de retirar o instalar la manguera en los raco-
res del depósito, éstos pueden romperse y des-prenderse del depósito.
(5) Retire del depósito de líquido de dirección asis-tida la manguera de retorno y la de alimentación.
(6) Retire los pernos que fijan el depósito delíquido de dirección asistida al motor (Fig. 25) o (Fig.26).
(7) Retire del vehículo el depósito de líquido dedirección asistida.
INSTALACION(1) Instale el depósito de líquido de dirección asis-
tida en la culata de cilindros. Instale y apriete confirmeza los pernos de fijación del depósito de líquidode dirección asistida (Fig. 25) o (Fig. 26).
(2) Instale las mangueras de retorno y de alimen-tación de líquido de dirección asistida en las conexio-nes del depósito de líquido. Asegúrese de que
Fig. 25 Montaje del depósito de líquido de direcciónasistida en los motores de 2.0 y de 2.4L
DEPOSITO DELIQUIDO DE DIREC-
CION ASISTIDA
PERNOS DEFIJACION
Fig. 26 Instalación del depósito de líquido dedirección asistida en el motor de 2.5L
PERNOS DE INSTA-LACION
DEPOSITO DELIQUIDO DE DIREC-
CION ASISTIDA
amn
ctgrd
c
u
dmm
q
gdp
s
l
y
ca
D
PD
búdbmt
D
Pctlm
19 - 38 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
mbas abrazaderas de manguera se instalenás allá del reborde remachado de las conexio-es del depósito de dirección asistida.(3) Eleve el vehículo.(4) Instale la manguera de alimentación en la
onexión de succión de la bomba de dirección asis-ida. Asegúrese de que la abrazadera de man-uera se instale más allá del rebordeemachado del tubo de acero del mecanismo deirección asistida.(5) Llene el depósito de la dirección asistida hasta
ompletar el nivel correcto.(6) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar
nos segundos. Después apáguelo.(7) Añada líquido si es necesario. Repita el proce-
imiento anterior hasta que el nivel del líquido seantenga constante después de hacer funcionar elotor.(8) Eleve las ruedas delanteras del motor hasta
ue no toquen el suelo.(9) Ponga en marcha el motor. Lentamente haga
irar el volante de dirección a la izquierda y a laerecha, tocando apenas los topes del volante. Des-ués apague el motor.(10) Añada líquido de dirección asistida si es nece-
ario.(11) Baje el vehículo y gire el volante de dirección
entamente de tope a tope.(12) Detenga el motor. Verifique el nivel del líquidovuelva a llenar según sea necesario.(13) Si el líquido está muy espumoso, deje el vehí-
ulo detenido unos minutos y repita el procedimientonterior.
ESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
OLEA DE IMPULSION DE LA BOMBA DEIRECCION ASISTIDAPara efectuar el desmontaje de la polea de la
omba de dirección asistida, es necesario retirar estaltima del vehículo. Para informarse sobre el proce-imiento apropiado, consulte Desmontaje de laomba de dirección asistida en la sección de Procedi-ientos de servicios de la bomba de dirección asis-
ida, en este grupo del manual de servicio.
ESENSAMBLAJE(1) Retire del motor la bomba de dirección asistida.
ara informarse sobre el procedimiento apropiado,onsulte Desmontaje de la bomba de dirección asis-ida en la sección de Procedimientos de servicios dea bomba de dirección asistida, en este grupo del
anual de servicio.
PRECAUCION: No martillee la polea ni el eje de labomba de dirección asistida para retirar la polea.Podrían dañarse ésta y la bomba de dirección asis-tida.
(2) Instale un extractor, herramienta especialC-4333 o C-4068, en la polea de la bomba de direc-ción asistida. Coloque la bomba de dirección asistiday el extractor en una mordaza (Fig. 27) para evitarque gire el eje de la bomba de dirección asistida alretirar la polea.
(3) Retire la polea de impulsión del eje de labomba de dirección asistida.
(4) Reemplace la polea de la bomba de direcciónasistida si está doblada, cuarteada o floja.
ENSAMBLAJE
PRECAUCION: No martillee la polea ni el eje de labomba de dirección asistida para retirar la polea.Podrían dañarse ésta y la bomba de dirección asis-tida.
(1) Instale la bomba de dirección asistida en unamordaza utilizando el soporte de instalación de labomba de dirección asistida.
(2) Coloque la polea de la bomba de dirección asis-tida en escuadra en el extremo del eje de la bomba dedirección asistida (Fig. 28).
(3) Coloque el separador de instalación, herra-mienta especial 6936, (Fig. 29) en la parte superiorde la polea.
(4) Coloque el instalador, herramienta especialC-4063, en las roscas internas del eje de la bomba dedirección asistida y contra la herramienta especial6936, en la polea de la bomba (Fig. 30).
(5) Asegúrese de que la polea y la herramientaespecial permanezcan alineadas con el eje de la
Fig. 27 Desmontaje de la polea del eje de la bombade dirección asistida
HERRAMIENTAESPECIAL C-4333 O
C-4068
POLEA DE LABOMBA DE DIREC-
CION ASISTIDA
MORDAZA
b
JA DIRECCION 19 - 39
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
omba. Empuje la polea en el eje de la bomba de
Fig. 28 Polea emplazada en el eje de la bomba dedirección asistida
POLEA DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA
BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA
LA POLEA DE LA BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA DEBE QUEDAR AESCUADRA CON EL EJE DE LA
BOMBA COMO SE ILUSTRA
Fig. 29 Herramienta especial 6936 correctamenteinstalada en la polea de la bomba de dirección
asistida
HERRAMIENTAESPECIAL 6936
POLEA DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA
BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA
Fig. 30 Instalación de la polea sobre el eje de labomba de dirección asistida
HERRAMIENTAESPECIAL
C-4063
BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA
SOPORTE DE LABOMBA DE DIRECCION
ASISTIDA
LLAVES
dirección asistida hasta que la herramienta especial6936 esté contra el extremo del eje. Cuando laherramienta especial 6936 esté contra el eje dela bomba de dirección asistida, no se podráseguir girando la herramienta especial C-4063.
(6) Retire el Instalador, herramienta especialC-4063, de la bomba de dirección asistida.
(7) Vuelva a instalar la bomba de dirección asis-tida y el soporte de instalación en el motor. Parainformarse sobre el procedimiento apropiado, con-sulte Instalación de la bomba de dirección asistida dela sección de Procedimientos de servicio de la bombade dirección asistida, en este grupo del manual deservicio.
SOPORTE DE INSTALACION DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA
DESENSAMBLAJE(1) Retire la bomba de dirección asistida del motor.
Para informarse sobre el procedimiento apropiado,consulte Desmontaje de la bomba de dirección asis-tida de la sección Procedimientos de servicio de labomba de dirección asistida, en este grupo delmanual de servicio.
PRECAUCION: No martillee la polea ni el eje de labomba de dirección asistida para retirar la polea.Podrían dañarse ésta y la bomba de dirección asis-tida.
(2) Instale un extractor, herramienta especialC-4333 o C-4068, en la polea de la bomba de direc-ción asistida. Coloque la bomba de dirección asistiday el extractor en una mordaza (Fig. 31) para evitarque gire el eje de la bomba de dirección asistida alretirar la polea.
Fig. 31 Desmontaje de la polea del eje de la bombade dirección asistida
HERRAMIENTAESPECIAL C-4333 O
C-4068
POLEA DE LABOMBA DE DIREC-
CION ASISTIDA
MORDAZA
b
c
s
E
satt
PbPt
t(
md
Cd6
ebd6hls
19 - 40 DIRECCION JA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
(3) Retire la polea de impulsión del eje de laomba de dirección asistida.(4) Retire los pernos que fijan la bomba de direc-
ión asistida al soporte de instalación.(5) Retire la bomba de dirección asistida del
oporte de instalación.
NSAMBLAJE(1) Instale la bomba de dirección asistida en el
oporte de instalación. Instale la bomba de direcciónsistida en los pernos de fijación del soporte de ins-alación. Apriete los pernos de instalación con unaorsión de 54 N·m (40 lbs. pie).
RECAUCION: No martillee la polea ni el eje de laomba de dirección asistida para retirar la polea.odrían dañarse ésta y la bomba de dirección asis-
ida.
(2) Coloque la polea de la bomba de dirección asis-ida en escuadra sobre el extremo del eje de la bombaFig. 32).
(3) Coloque el separador de instalación, herra-ienta especial 6936, en la parte superior de la polea
e la bomba de dirección asistida (Fig. 33).(4) Coloque el Instalador, herramienta especial-4063, en las roscas internas del eje de la bomba deirección asistida y contra la herramienta especial936, en la polea de la bomba (Fig. 34).(5) Asegúrese de que la polea y la herramienta
special permanezcan alineadas con el eje de laomba. Empuje la polea en el eje de la bomba deirección asistida hasta que la herramienta especial936 esté contra el extremo del eje. Cuando laerramienta especial 6936 esté contra el eje de
a bomba de dirección asistida, no se podráeguir girando la herramienta especial C-4063.
Fig. 32 Polea emplazada sobre el eje de la bombade dirección asistida
POLEA DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA
BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA
LA POLEA DE LA BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA DEBE QUEDAR AESCUADRA CON EL EJE DE LA
BOMBA, COMO SE ILUSTRA
(6) Retire el Instalador, herramienta especialC-4063, de la bomba de dirección asistida.
(7) Vuelva a instalar la bomba de dirección asis-tida y el soporte de instalación en el motor. Parainformarse sobre el procedimiento apropiado, con-sulte Instalación de la bomba de dirección asistida dela sección de Procedimientos de servicio de la bombade dirección asistida, en este grupo del manual deservicio.
Fig. 33 Separador correctamente instalado en lapolea de la bomba de dirección asistida
HERRAMIENTAESPECIAL 6936
POLEA DE LA BOMBA DEDIRECCION ASISTIDA
BOMBA DE DIRECCIONASISTIDA
Fig. 34 Instalación de la polea sobre el eje de labomba de dirección asistida
HERRAMIENTAESPECIAL
C-4063
BOMBA DE DIREC-CION ASISTIDA
SOPORTE DE LABOMBA DE DIRECCION
ASISTIDA
LLAVES
E
ED
EDD
JA DIRECCION 19 - 41
SPECIFICACIONES
SPECIFICACIONES DE FLUJO DE LA BOMBAE DIRECCION ASISTIDA
Flujo a 1.500 rpm y con presiónmínima . . 4,9 a 5,3 litros/minuto (1,3 a 1,4 gpm)
Descarga de presión de válvulareguladora . . . . . . . . . . . . . . . 8.240 a 8.920 kPa
(1.195 a 1.293 psi)
SPECIFICACIONES DE TORSION DEISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA BOMBA DEIRECCION ASISTIDA
DESCRIPCION TORSIONBOMBA DE DIRECCION ASISTIDA:
Conexión de descarga . . . . . . 75 N·m (55 lbs. pie)A pernos de instalación del soportetrasero . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)A pernos de instalación del soportedelantero . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)Pernos de instalación del soporte almotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)
MANGUERAS DE LIQUIDO DE DIRECCIONASISTIDA:Tuercas de tubo de mangueras . . . . . . . . 31 N·m
(275 lbs. pulg.)Perno de flujo de la conexión tipo banjo dela manguera de presión . . . . 47 N·m (35 lbs. pie)Soporte de manguera de retorno a la culataen motores de 2.0 y 2.4L . . . 28 N·m (21 lbs. pie)Soporte de manguera de presión a la manguerade retorno . . . . . . . . . . . . . . 9 N·m (75 lbs. pulg.)Manguera de presión a la culata de cilindrosen motor de 2.5L . . . . . . . . . 54 N·m (40 lbs. pie)Soporte de manguera de retorno a la manguerade presión en motor de 2.5L . . . . . . . . . . . 9 N·m
(75 lbs. pulg.)DEPOSITO DE LIQUIDO DE DIRECCION
ASISTIDA:Depósito al soporte de instalación omotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 N·m (21 lbs. pie)Soporte de depósito al motor . . . . . . . . . . 28 N·m
(21 lbs. pie)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
Instalador C-4063B
Extractor C-4333
D
D
D
DF
M
p1tdvadarb
19 - 42 DIRECCION JA
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
INDICE
pagina pagina
ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOMECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 42ESMONTAJE E INSTALACIONMECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 43ESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJEAISLADOR DEL PERNO DE INSTALACION DEL
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . 49EXTREMO DE BARRA DE ACOPLAMIENTO
EXTERNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
omba a cada lado del pistón de cremallera integral.
Fig. 1 Conjunto del mecanismo
ESPECIFICACIONESESPECIFICACIONES DE TORSION DE
DISPOSITIVOS DE FIJACION DELMECANISMO DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . 51
HERRAMIENTAS ESPECIALESMECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 51
ESCRIPCION YUNCIONAMIENTO
ECANISMO DE DIRECCION ASISTIDAEl sistema de dirección asistida consta de seis com-
onentes principales: el mecanismo, la bomba (Fig.), el depósito de líquido, las mangueras de alimen-ación y presión, la manguera de retorno de líquidoe la dirección asistida y el enfriador. El giro delolante de dirección se transforma en recorrido lineall engranar los dientes del piñón helicoidal con losientes de la cremallera. Se proporciona direcciónsistida por medio de una válvula reguladora girato-ia de abertura central, que dirige el aceite desde la
La sensación de conducción en carretera está con-trolada por el diámetro de una barra de torsión queinicialmente dirige el vehículo. Este movimientodirige el aceite detrás del pistón de cremallera ente-rizo el cual, a su vez, incrementa la presión hidráu-lica y contribuye al esfuerzo de giro.
Las raberas de impulsión del piñón de la bomba dedirección asistida engranan con holgura en un ejecorto. El propósito es permitir que se mantenga elcontrol manual de la dirección en caso de que lacorrea de la bomba de dirección asistida se corte. Sinembargo, en tales condiciones, el esfuerzo de direc-ción aumentará.
EXTREMO DEBARRA DE ACO-
PLAMIENTO
BARRA DE ACOPLA-MIENTO INTERNA
FUNDA FUELLE DELMECANISMO DE
DIRECCION
CONDUCTOS DELIQUIDO DEL MECA-
NISMO DE DIRECCION
CAJA DEL MECA-NISMO DE DIRECCION FUNDA FUELLE DEL MECA-
NISMO DE DIRECCION
EXTREMO DEBARRA DE ACO-
PLAMIENTO
CONTRATUERCA ARBOL DE LADIRECCION CONMUTADOR DE
PRESION DE LADIRECCION ASISTIDA
CASQUILLO DEINSTALACION
BARRA DE ACOPLA-MIENTO INTERNA
CONTRA-TUERCA
de dirección asistida
D
M
D
eace
l
dárrd
JA DIRECCION 19 - 43
ESMONTAJE E INSTALACION
ECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
ESMONTAJE(1) Retire el cable de masa a distancia (Fig. 2) del
spárrago de masa que se encuentra en la torre demortiguador. Después aísle adecuadamente del vehí-ulo el cable de masa colocando un aislador en elspárrago (Fig. 3).
(2) Saque con sifón del depósito a distancia todo elíquido de dirección asistida que sea posible.
(3) Desde el interior del vehículo, retire el pasadore retención del perno retenedor del acoplador delrbol intermediario (Fig. 4). Después retire el pernoetenedor (Fig. 4) del acoplador del árbol intermedia-io y el acoplador de árbol intermediario separado,el árbol de la dirección.
Fig. 2 Cable de masa a distancia en la torre deamortiguador
SERVO DEL CON-TROL DE VELOCIDAD
TORRE DE MON-TANTE IZQUIERDA
ESPARRAGODE MASA
DEPURADORDE AIRE
CABLE DE MASA ADISTANCIA
CILINDROMAESTRO
Fig. 3 Cable de masa a distancia aisladocorrectamente
TORRE DEMONTANTEIZQUIERDA
ESPARRAGODE MASA
(4) Eleve el vehículo sobre gatos fijos o centrado enun elevador de contacto de bastidor. Para informarsesobre el procedimiento apropiado de elevación quedebe usarse en este vehículo, consulte Elevación enla sección de Lubricación y mantenimiento de estemanual.
(5) Retire del vehículo los dos conjuntos delanterosde rueda y neumático.
(6) Retire las tuercas que fijan ambos extremosexternos de la barra de acoplamiento a las articula-ciones de dirección (Fig. 5). Las tuercas se debenretirar de los extremos de la barra de acopla-miento con el siguiente procedimiento: sujete elespárrago del extremo de barra de acopla-miento con un casquillo de acoplo de 11/32,mientras afloja y retira la tuerca con la llave(Fig. 5).
Fig. 4 Fijación del acoplador del árbol intermediarioal mecanismo de dirección
ARBOL INTER-MEDIARIO
ARBOL DE LADIRECCION
ACOPLA-DOR
PEDAL DEFRENOPERNO RETE-
NEDOR
TUERCA
PASADOR DERETENCION
Fig. 5 Desmontaje de la tuerca del extremo de barrade acoplamiento
EXTREMO DE BARRA DEACOPLAMIENTO
PROTECTORCONTRA EL
CALOR
ARTICULA-CION DE
DIRECCION
ESPARRAGO DELEXTREMO DE BARRA DE
ACOPLAMIENTO TUERCA
emM
PesqdepvcvdevcrPecrlmp
Pvtlpmamfc
19 - 44 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
(7) Retire de las articulaciones de dirección ambosspárragos de los extremos de la barra de acopla-iento con el extractor, herramienta especialB-991113 (Fig. 6).
RECAUCION: Estos vehículos se diseñan ynsamblan con reglajes de alineación de suspen-ión delantera NETOS DE FABRICA. Esto significaue los reglajes de alineación de la suspensiónelantera se determinan al diseñar el vehículo, porl emplazamiento de los componentes de la sus-ensión delantera con respecto a la carrocería delehículo. Este proceso tiene lugar durante la fabri-ación del vehículo, colocando con precisión el tra-esaño de falso bastidor de la suspensiónelantera en los orificios maestros de calibración,mplazados en la parte inferior de la carrocería delehículo. Debido a este método de diseño y fabri-ación, ya no es necesario ni posible ajustar loseglajes de alineación de la suspensión delantera.or esta razón, cada vez que se retira del vehículol travesaño de falso bastidor, DEBE volver a colo-arse en el mismo lugar de la carrocería del que fueetirado. No obstante, los reglajes de oblicuidad dea suspensión delantera se pueden ajustar por
edio de los extremos externos de la barra de aco-lamiento.
RECAUCION: Antes de retirar del vehículo el tra-esaño de falso bastidor de la suspensión delan-era, se DEBE marcar su emplazamiento en él y ena carrocería del vehículo. Esto es necesario paraoder colocar el travesaño de falso bastidor en elismo lugar de la carrocería del vehículo, al volverinstalarlo. Si al ensamblarse el vehículo no se
antiene el mismo emplazamiento del travesaño dealso bastidor de la suspensión delantera en laarrocería del vehículo, no se obtendrán los regla-
Fig. 6 Desmontaje del extremo de barra deacoplamiento de la articulación de dirección
HERRAMIENTA ESPE-CIAL MB-991113
EXTREMO DEBARRA DE ACOPLA-
MIENTO
PROTECTORCONTRA EL
CALOR
ARTICULACIONDE DIRECCION
BRAZO DE SUSPEN-SION INFERIOR
jes de alineación de la suspensión delanteraNETOS DE FABRICA. Eso podría ocasionar proble-mas de maniobra y/o desgaste de neumáticos.
NOTA: Use el siguiente procedimiento para marcarel emplazamiento de instalación de lado a lado y dela parte delantera a la trasera del travesaño de falsobastidor de la suspensión delantera en la carroceríadel vehículo.
(8) Con una lezna trace una línea en la carrocería(Fig. 7) y (Fig. 8), que marque adelante y atrás ellugar de instalación donde el travesaño de falso bas-tidor de la suspensión delantera se monta contra lacarrocería del vehículo. La línea se debe trazar enambas partes, delantera y trasera, donde el trave-saño de falso bastidor se monta en el vehículo y, ade-más, en ambos lados del vehículo. En las (Fig. 7) y(Fig. 8) se puede apreciar el lado izquierdo del vehí-culo.
(9) Con una lezna, trace una línea en el travesañode falso bastidor de la suspensión delantera (Fig. 9),que marque el emplazamiento de instalación, de ladoa lado, donde el travesaño de falso bastidor de la sus-pensión delantera se monta contra la carrocería delvehículo. La línea se debe trazar en el lateral delsoporte del larguero del bastidor (Fig. 9), donde eltravesaño de falso bastidor se monta en el vehículo.La marca del emplazamiento debe hacerse del mismomodo en ambos lados del vehículo. En la (Fig. 9) sepuede apreciar el lado izquierdo del vehículo.
(10) Retire solamente los pernos de fijación de laabrazadera del buje de la barra estabilizadora a lacarrocería (Fig. 10). Los pernos que fijan la abraza-dera del buje de la barra estabilizadora al travesaño
Fig. 7 Marca del emplazamiento delantero y traserodel travesaño de falso bastidor de la suspensión
delantera (parte delantera del lado izquierdo)
SOPORTE DE FIJACIONDEL LARGUERO DE BAS-
TIDOR AL TRAVESAÑODE FALSO BASTIDOR
EJE DE TRANSMISION
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUSPEN-
SION DELANTERA
MARCA DEL EMPLAZA-MIENTO TRASERO Y DELAN-TERO DEL TRAVESAÑO DE
FALSO BASTIDOR DE LASUSPENSION DELANTERA
EN LA CARROCERIAPERNO DE INSTALA-
CION DEL TRAVESAÑODE FALSO BASTIDORDE LA SUSPENSION
DELANTERA
BRAZO DE SUS-PENSION DELAN-TERO INFERIOR
TRANSEJE
dn
dcclubed
fub
ci
JA DIRECCION 19 - 45
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
e falso bastidor de la suspensión delantera (Fig. 10)o se deben quitar.(11) Si el vehículo tiene instalado el sistema
e frenos antibloqueo, la unidad hidráulica deontrol no puede colgar de los tubos de frenosuando se baja el travesaño de falso bastidor dea suspensión delantera. Con un alambre, ate lanidad hidráulica de control de los frenos anti-loqueo a la carrocería y al motor, de modo quel alambre la sujete cuando se baje el travesañoe falso bastidor.(12) Si el vehículo tiene instalado el sistema de
renos antibloqueo, retire los 3 pernos que fijan lanidad hidráulica de control al travesaño de falsoastidor de la suspensión delantera.(13) Retire los pernos que fijan el estribo de fija-
ión del amortiguador a los brazos de suspensiónnferiores derecho e izquierdo (Fig. 11).
Fig. 8 Marca del emplazamiento delantero y traserodel travesaño de falso bastidor de la suspensión
delantera (parte trasera del lado izquierdo)
MARCA DE EMPLAZA-MIENTO DELANTERO Y
TRASERO DEL TRAVESAÑODE FALSO BASTIDOR DE
SUSPENSION DELANTERAEN LA CARROCERIA
BARRA DE ACOPLA-MIENTO INTERNA
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUSPEN-
SION DELANTERA
BRAZO DE SUSPENSION INFERIOR
EJE DE TRANSMISION
BARRA DE ACOPLA-MIENTO EXTERNA
SOPORTE DE FIJA-CION DEL LARGUERO
DE BASTIDOR ALTRAVESAÑO DE
FALSO BASTIDOR
Fig. 9 Marca del emplazamiento de lado a lado deltravesaño de falso bastidor de la suspensión
delantera
SOPORTE DEL LAR-GUERO DE BASTIDOR
AL TRAVESAÑO DEFALSO BASTIDOR
MARCA DEL EMPLAZA-MIENTO DE LADO A LADO
DEL TRAVESAÑO DEFALSO BASTIDOR DE LA
SUSPENSION DELANTERAEN LA CARROCERIA
BARRA DE ACO-PLAMIENTO
INTERNA
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA
BRAZO DE SUS-PENSION INFERIOR
(14) Retire los 2 pernos que fijan el soporte debajodel motor (Fig. 12) al borde delantero del travesañode falso bastidor de la suspensión delantera.
(15) Retire los 2 pernos de fijación del soporte tra-sero (Fig. 13), situado en la parte trasera del trave-saño de falso bastidor de la suspensión delantera.
(16) Retire el perno (Fig. 14) que fija el soporte delmotor al soporte de instalación del transeje.
(17) Coloque un gato de transmisión debajo delcentro del travesaño de falso bastidor de la suspen-sión delantera. El gato de transmisión se utiliza parabajar, apoyar y elevar el travesaño de falso bastidorde la suspensión delantera cuando se retira el con-junto del mecanismo de dirección.
(18) Retire de cada lado del vehículo los dos pernosque fijan la parte delantera y trasera del travesañode falso bastidor de la suspensión delantera a los lar-gueros de bastidor del vehículo (Fig. 15).
(19) Con un gato de transmisión, baje el travesañode falso bastidor de la suspensión delantera lo sufi-
Fig. 10 Pernos de fijación de la abrazadera del bujede la barra estabilizadora
ABRAZADERA DEL BUJE DELA BARRA ESTABILIZADORA
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUSPEN-
SION DELANTERA
PERNOS DEFIJACION
BARRA ESTABILI-ZADORA
CARROCERIADEL VEHICULO
Fig. 11 Pernos del estribo de fijación delamortiguador al brazo de suspensión inferior
EXTREMO DEBARRA DE ACO-
PLAMIENTO
BRAZO DE SUS-PENSION INFERIOR
ESTRIBO DE FIJA-CION DEL AMORTI-
GUADORPERNO PASANTE
c
19 - 46 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
iente como para permitir el desmontaje del meca-
Fig. 12 Pernos de fijación del soporte del motor altravesaño de falso bastidor
SOPORTE DELMOTOR
PERNOS DEFIJACION
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA
Fig. 13 Fijación del soporte trasero al travesaño defalso bastidor
SOPORTE TRASERO
BARRA ESTABI-LIZADORA
TRAVESAÑO DEFALSO BASTIDOR
PERNOS DEFIJACION
Fig. 14 Perno del soporte del motor al soporte deltranseje
SOPORTE DE INS-TALACION DEL
TRANSEJE
PERNO MECA-NISMO DEDIRECCION
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA
SOPORTE DELMOTOR
nismo de dirección del travesaño de falso bastidor. Albajar el travesaño de falso bastidor de la sus-pensión delantera, no lo deje colgar de los bra-zos de suspensión; el peso del travesaño defalso bastidor debe ser sustentado por el gatode transmisión.
(20) Retire del conjunto del mecanismo de direc-ción asistida las mangueras de líquido, presión yretorno (Fig. 16).
(21) Retire del conmutador de presión del líquidode dirección asistida el conector del mazo de cableado(Fig. 16).
(22) Retire los 2 pernos situados en los aisladores(Fig. 17) y (Fig. 18), que fijan el conjunto del meca-nismo de dirección al travesaño de falso bastidor dela suspensión delantera. Después retire los 2 pernosque fijan el soporte de la abrazadera de tubo delmecanismo de dirección (Fig. 19) al travesaño defalso bastidor de la suspensión delantera. Retire el
Fig. 15 Pernos de fijación del travesaño de falsobastidor a la carrocería
PERNO DE INSTALA-CION DELANTERO DELTRAVESAÑO DE FALSO
BASTIDOR
BRAZO DE SUS-PENSION INFERIOR
BARRAESTABILIZA-
DORA
PERNO DE INSTALA-CION TRASERO DEL
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA
Fig. 16 Mangueras de presión y retorno de ladirección asistida en el mecanismo de dirección
MANGUERA DE PRE-SION DE LA DIREC-
CION ASISTIDA
MANGUERA DERETORNO DE LA
DIRECCION ASISTIDA
MECANISMO DEDIRECCION ASISTIDA
cf
dn
I
edddyill6
c
JA DIRECCION 19 - 47
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
onjunto del mecanismo de dirección del travesaño dealso bastidor de la suspensión delantera.
(23) Si se fuera a instalar un nuevo mecanismo deirección, transfiera las piezas necesarias del meca-ismo de dirección que retire al de recambio.
NSTALACION(1) Instale el conjunto del mecanismo de dirección
n el travesaño de falso bastidor de la suspensiónelantera. Instale los 2 pernos largos de instalaciónel conjunto del mecanismo de dirección al travesañoe falso bastidor de la suspensión delantera (Fig. 17)(Fig. 18) en los aisladores de instalación. Después
nstale los 2 pernos cortos (Fig. 19) en el soporte dea abrazadera de tubo. Apriete los 4 pernos de insta-ación del mecanismo de dirección con una torsión de8 N·m (50 lbs. pie).(2) Instale en los orificios del mecanismo de direc-
ión asistida los conductos de presión y retorno de
Fig. 17 Perno trasero de instalación del aislador delmecanismo de dirección
PERNO DE INSTA-LACION TRASERO
MECANISMO DEDIRECCION
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUSPEN-
SION DELANTERA
Fig. 18 Perno delantero de instalación delmecanismo de dirección
PERNO DE INSTALA-CION DELANTERO
MECA-NISMO DEDIRECCION
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA
líquido de dirección asistida (Fig. 16). Apriete los con-ductos de presión y retorno de líquido de direcciónasistida a las tuercas de tubo del mecanismo dedirección (Fig. 16) con una torsión de 31 N·m (275lbs. pulg.).
(3) Con un gato de transmisión, eleve el travesañode falso bastidor de la suspensión delantera y elmecanismo de dirección contra la carrocería del vehí-culo. Introduzca los 2 pernos traseros (Fig. 15) en lasplanchas con rosca que fijan el travesaño de falsobastidor de la suspensión delantera a la carroceríadel vehículo. Después instale los 2 pernos delanteros(Fig. 15) que fijan el travesaño de falso bastidor de lasuspensión delantera a los largueros de bastidor delvehículo. Apriete los 4 pernos de instalación de modouniforme, hasta que el travesaño de falso bastidor dela suspensión delantera esté contra la carrocería delvehículo en los 4 puntos de instalación. Despuésapriete los 4 pernos de instalación con una torsión de2 N·m (20 lbs. pulg.) para sostener en su lugar el tra-vesaño de falso bastidor de la suspensión delantera.
PRECAUCION: Cuando vuelva a instalar el trave-saño de falso bastidor de la suspensión delanteraen el vehículo, éste DEBERA alinearse con las mar-cas de emplazamiento previamente trazadas en lacarrocería del vehículo. Esto se DEBE hacer paramantener los reglajes de alineación NETOS DEFABRICA de la suspensión delantera.
(4) Con un martillo de metal blando, golpee el tra-vesaño de falso bastidor de la suspensión delanterahasta que quede en posición alineado con las marcasde emplazamiento trazadas anteriormente en lacarrocería del vehículo (Fig. 7), (Fig. 8) y (Fig. 9).Cuando el travesaño de falso bastidor de la suspen-sión delantera esté correctamente emplazado, aprietelos 2 pernos traseros de instalación del travesaño de
Fig. 19 Pernos de instalación del soporte de laabrazadera de tubo del mecanismo de dirección
PERNOS DEFIJACION (2)
UNIDAD HIDRAULICADE CONTROL DE FRE-
NOS ANTIBLOQUEOAPOYADA
TRAVESAÑO DE FALSOBASTIDOR DE LA SUS-PENSION DELANTERA
SOPORTE DEABRAZADERA
DE TUBOAISLADOR
MECANISMO DEDIRECCION
fpcb
tddpl
me
calt
vlndqp
hvIlu
fb
ce
edadeaaDpd(
dr
Psf
19 - 48 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
also bastidor con una torsión de 163 N·m (120 lbs.ie). Después apriete los 2 pernos delanteros de fija-ión del travesaño de falso bastidor al larguero deastidor con una torsión de 163 N·m (120 lbs. pie).(5) Instale el soporte del motor en la parte delan-
era del travesaño de falso bastidor de la suspensiónelantera (Fig. 12). Instale los 2 pernos de fijaciónel soporte al travesaño de falso bastidor de la sus-ensión y apriételos con una torsión de 75 N·m (55bs. pie).
(6) Instale el perno (Fig. 14) que fija el soporte delotor al soporte de instalación del transeje. Apriete
l perno con una torsión de 75 N·m (55 lbs. pie).(7) Instale los 2 pernos que fijan el soporte trasero,
orrespondiente al soporte debajo del motor (Fig. 13),la parte trasera del travesaño de falso bastidor de
a suspensión delantera. Apriete los pernos con unaorsión de 75 N·m (55 lbs. pie).
(8) Instale el conector del mazo del cableado delehículo (Fig. 16) en el conmutador de presión deíquido de dirección asistida del conjunto del meca-ismo de dirección. Asegúrese de que la lengüetae fijación del conector del mazo de cableadouede firmemente trabada en el conmutador deresión.(9) Instale el soporte de instalación de la unidad
idráulica de control de frenos antibloqueo en el tra-esaño de falso bastidor de la suspensión delantera.nstale los 3 pernos de fijación del soporte de insta-ación al travesaño de falso bastidor y apriételos conna torsión de 28 N·m (250 lbs. pulg.).(10) Instale sin apretar las 2 tuercas y pernos de
ijación del estribo de fijación del amortiguador alrazo de suspensión inferior (Fig. 11).(11) Instale el protector contra el calor de la
ubierta sellante de la barra de acoplamiento (Fig. 6)n el extremo de ésta.(12) Instale el extremo de la barra de acoplamiento
n la articulación de dirección. Introduzca la tuercae fijación del extremo de barra de acoplamiento a larticulación de dirección en el espárrago del extremoe barra de acoplamiento. Mientras sostiene fijo elspárrago del extremo de barra de acoplamiento,priete la tuerca de fijación del extremo de barra decoplamiento a la articulación de dirección (Fig. 6).espués con una llave de pata y un casquillo de aco-lo de 11/32, apriete la tuerca de fijación del extremoe barra de acoplamiento con una torsión de 61 N·m45 lbs. pie) (Fig. 20).
(13) Instale los 2 pernos de fijación de la abraza-era del buje de la barra estabilizadora a la carroce-ía (Fig. 10) y apriételos con firmeza.
RECAUCION: Cuando apoye el brazo de suspen-ión inferior sobre un gato fijo, no emplace el gatoijo debajo del casco de la articulación de rótula.
Emplácelo en el área del brazo de suspensión infe-rior que se muestra en la (Fig. 21).
(14) Baje el vehículo al suelo con un gato fijoemplazado debajo del brazo de suspensión inferior(Fig. 21). Siga bajando el vehículo de modo que elpeso total del mismo esté sustentado por el gato fijo yel brazo de suspensión inferior.
(15) Ajuste el perno pasante (Fig. 11) del estribode fijación del amortiguador al buje del brazo de sus-pensión inferior con una torsión de 92 N·m (68 lbs.pie).
(16) Vuelva a instalar los conjuntos de rueda yneumático delanteros en el vehículo. Apriete las tuer-cas de rueda en la secuencia adecuada con una tor-sión de 129 N·m (95 lbs. pie).
Fig. 20 Torsión de la tuerca de fijación del extremode barra de acoplamiento
PROTECTORCONTRA EL
CALOR
EXTREMO DE BARRADE ACOPLAMIENTO
ARTICULACIONDE DIRECCION
LLAVE DETENSION
CASQUILLODE ACOPLO
DE 11/32
LLAVE DE PATA
Fig. 21 Brazo de suspensión inferior correctamenteapoyado sobre el gato fijo
ESTRIBO DEFIJACION
DEL AMORTI-GUADOR
BRAZO DE SUSPENSIONINFERIOR
CASCO DE ARTICU-LACION DE ROTULA
Páádd
tc4dstad
Pn
d
u
q
daqdbds
c
Pmacd
riscesdf
m
da
JA DIRECCION 19 - 49
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
RECAUCION: Antes de conectar el acoplador delrbol intermediario de la columna de dirección en elrbol de la dirección, se deben orientar las ruedaselanteras en línea recta hacia adelante y el volantee dirección debe estar en la posición central.
(17) Desde el interior del vehículo, vuelva a conec-ar el acoplador del árbol intermediario de laolumna de dirección en el árbol de la dirección (Fig.). Instale un perno retenedor nuevo del acopladorel mecanismo de dirección y apriételo con una tor-ión de 27 N·m (240 lbs. pulg.). Asegúrese de ins-alar el pasador de retención de arriba haciabajo en el perno retenedor del acoplador deirección.
RECAUCION: No utilice líquido para transmisio-es automáticas.
(18) Llene el depósito de líquido de la bomba deirección asistida hasta el nivel correcto (lleno-frío).(19) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar
nos segundos. Después apáguelo.(20) Añada líquido si es necesario.(21) Eleve las ruedas delanteras del vehículo hasta
ue no toquen el suelo.(22) Ponga el motor en marcha y gire el volante de
irección varias veces de tope a tope para extraer elire del líquido del sistema. Detenga el motor, verifi-ue el nivel de líquido e inspeccione el sistema paraeterminar si hay fugas. Llene el depósito de laomba hasta el nivel correcto con líquido deirección asistida Mopart o equivalente. Con-ulte Verificación del nivel de líquido.(23) Vuelva a bajar las ruedas delanteras del vehí-
ulo hasta el suelo.
RECAUCION: Durante este procedimiento no per-ita que se tuerzan las fundas fuelle de la barra decoplamiento interna del mecanismo de la direc-ión. (Consulte Alineación de ruedas en la seccióne suspensión de este manual de servicio).
(24) Verifique la alineación delantera y ajuste eleglaje delantero de oblicuidad del vehículo. Paranformarse sobre el procedimiento apropiado, con-ulte Procedimiento de reglaje de oblicuidad en Pro-edimientos de servicio de la suspensión delantera,n este grupo del manual de servicio. Para informaseobre la especificación de oblicuidad delanteraeseada, consulte la Sección de especificaciones alinal de este grupo.
(25) Apriete la contratuerca de la barra de acopla-iento con una torsión de 74 N·m (55 lbs. pie).(26) Ajuste las fundas fuelle del mecanismo de
irección a la barra de acoplamiento en las barras decoplamiento.
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
AISLADOR DEL PERNO DE INSTALACION DELMECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
El desmontaje e instalación del aislador del pernode instalación debe realizarse con el conjunto delmecanismo de dirección retirado del vehículo.
Los aisladores de los pernos de instalación delmecanismo de dirección (Fig. 22) son componentesreparables del conjunto del mecanismo de dirección.Ambos bujes aisladores se reparan mediante elmismo procedimiento que se enumera a continuación,aunque sólo se muestra el buje de montaje trasero.
DESENSAMBLAJE(1) Con un destornillador, haga palanca y saque la
camisa del aislador del perno de instalación (Fig. 22).
(2) Con un movimiento de palanca desprenda delsoporte de instalación del mecanismo de dirección elbuje aislador del perno de instalación.
ENSAMBLAJE(1) Lubrique el buje aislador del perno de instala-
ción de recambio con lubricante pulverizador silico-nado Mopar o uno equivalente.
(2) Instale el buje aislador del perno de instalaciónen el soporte de instalación del mecanismo de direc-ción desde el lado inferior del soporte (Fig. 23).
(3) Instale la camisa del buje aislador del perno deinstalación en el buje aislador presionando la camisacon la mano sobre el buje (Fig. 24).
Fig. 22 Desmontaje de la camisa del casquillo delaislador del perno de instalación
DESTORNILLADOR CAMISA DEL BUJEAISLADOR
SOPORTE DE INSTALA-CION DEL MECANISMO
DE DIRECCION
EE
D
m(
a(mpeql
re
barra de acoplamiento
acoplamiento de la articulación de dirección
19 - 50 DIRECCION JA
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
XTREMO DE BARRA DE ACOPLAMIENTOXTERNA
ESENSAMBLAJE(1) Afloje la contratuerca de la barra de acopla-iento interna a la barra de acoplamiento externa
Fig. 25).(2) Retire la tuerca que fija el extremo de barra de
coplamiento externa a la articulación de direcciónFig. 26). La tuerca debe retirarse de los extre-
os de barra de acoplamiento con el siguienterocedimiento. Sostenga el espárrago delxtremo de barra de acoplamiento con un cas-uillo de acoplo de 11/32, mientras con una
lave afloja y retira la tuerca.(3) Retire de la articulación de la dirección el espá-
rago del extremo de barra de acoplamiento con elxtractor, herramienta especial MB-991113 (Fig. 27).
Fig. 23 Instalación del buje aislador del perno deinstalación
BUJE AISLADOR DEL PERNODE INSTALACION DEL MECA-
NISMO DE DIRECCION
SOPORTE DEINSTALACION DELMECANISMO DE
DIRECCION
MECANISMO DEDIRECCION
Fig. 24 Instalación de la camisa del buje aisladordel perno de instalación
SOPORTE DE INSTALA-CION DEL MECANISMO
DE DIRECCION CAMISA DEL BUJE AISLADOR
BUJE AISLADOR DEL PERNO DEINSTALACION DEL MECANISMO DE
DIRECCION
Fig. 25 Contratuerca de la barra de acoplamientointerna a externa
BARRA DEACOPLAMIENTO
EXTERNABARRA DE ACOPLA-
MIENTO INTERNA
CONTRATUERCA
Fig. 26 Desmontaje de la tuerca del extremo de
EXTREMO DE BARRA DEACOPLAMIENTO
PROTECTOR CON-TRA EL CALOR
ARTICULA-CION DE
DIRECCION
ESPARRAGO DELEXTREMO DE BARRADE ACOPLAMIENTO TUERCA
Fig. 27 Desmontaje del extremo de barra de
HERRAMIENTAESPECIALMB-991113
EXTREMO DEBARRA DE ACO-
PLAMIENTO
PROTECTORCONTRA EL
CALOR
ARTICULACIONDE DIRECCION
BRAZO DE SUSPENSIONINFERIOR
er
E
blm
cmm
eetmtaedytm
Pmacs
JA DIRECCION 19 - 51
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuacion)
(4) Retire el extremo de la barra de acoplamientoxterna de la barra de acoplamiento interna, desen-oscándolo de la misma.
NSAMBLAJE(1) Instale la barra de acoplamiento externa en la
arra de acoplamiento interna. Asegúrese de quea contratuerca esté en la barra de acopla-
iento interna.(2) No ajuste la contratuerca.(3) Instale el protector contra el calor de la
ubierta sellante del extremo de barra de acopla-iento (Fig. 26) en el extremo de barra de acopla-iento.(4) Instale el extremo de la barra de acoplamiento
n la articulación de la dirección. Introduzca en elspárrago del extremo de barra de acoplamiento lauerca de fijación del extremo de barra de acopla-iento a la articulación de dirección. Mientras sos-
iene fijo el espárrago del extremo de barra decoplamiento, apriete la tuerca de fijación delxtremo de barra de acoplamiento a la articulacióne dirección (Fig. 26). Después con una llave de pataun casquillo de acoplo de 11/32 (Fig. 28) apriete la
uerca de fijación del extremo de barra de acopla-iento con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).
RECAUCION: Durante este procedimiento no per-ita que se tuerzan las fundas fuelle de la barra decoplamiento interna del mecanismo de la direc-ión. (Vea Alineación de ruedas en la sección deuspensión de este manual de servicio).
Fig. 28 Torsión de la tuerca de fijación del extremode barra de acoplamiento
PROTECTORCONTRA EL
CALOR
EXTREMO DE BARRADE ACOPLAMIENTO
ARTICULACIONDE DIRECCION
LLAVE DETENSION
CASQUILLODE ACOPLO
DE 11/32
LLAVE DE PATA
(5) Ajuste el reglaje de oblicuidad delantera delvehículo. Para informarse sobre el procedimientoapropiado, consulte Procedimiento de reglaje de obli-cuidad en Procedimientos de servicio de la suspen-sión delantera, en este grupo del manual de servicio.Para informase sobre la especificación de oblicuidaddelantera deseada, consulte la Sección de especifica-ciones al final de este grupo.
(6) Apriete la contratuerca de la barra de acopla-miento (Fig. 25) con una torsión de 75 N·m (55 lbs.pie).
(7) Ajuste las fundas fuelles del mecanismo dedirección a la barra de acoplamiento interno, si setorcieron al efectuar el ajuste de oblicuidad.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION DEDISPOSITIVOS DE FIJACION DEL MECANISMODE DIRECCION
DESCRIPCION TORSIONMECANISMO DE DIRECCION:Pernos de travesaño de falso bastidor . . . . . 68 N·m
(50 lbs. pie)Tuerca de la barra de acoplamiento a la articulación
de dirección . . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs. pie)Contratuerca de la barra de acoplamiento
externa a interna . . . . . . . . . 75 N·m (55 lbs. pie)Tuercas de tubo de mangueras de dirección
asistida . . . . . . . . . . . . . . 31 N·m (275 lbs. pulg.)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
Extractor de extremo de barra de acoplamientoMB–990635
D
D
D
DF
C
(ra
19 - 52 DIRECCION JA
COLUMNA DE LA DIRECCION
INDICE
pagina pagina
ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTOCOLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 52IAGNOSIS Y COMPROBACIONACOPLADOR DEL ARBOL INTERMEDIARIO
DEL MECANISMO DE DIRECCION A LACOLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . 53
ACOPLADOR FLEXIBLE DEL ARBOL CENTRALDE LA COLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . 53
COLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 53ESMONTAJE E INSTALACIONADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE
SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
lguno de sus componentes resulte defectuoso. Los
Fig. 1 Conjunto de la columna
ARBOL INTERMEDIARIO DE LA DIRECCION . . . 60CONJUNTO DE LA COLUMNA DE
DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION DEDISPOSITIVOS DE FIJACION DE LACOLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . 61
HERRAMIENTAS ESPECIALESCOLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ESCRIPCION YUNCIONAMIENTO
OLUMNA DE DIRECCIONLa columna de dirección instalada en este vehículo
Fig. 1) está diseñada de modo tal que puede sereparada sólo como conjunto completo en caso de que
únicos componentes reemplazables instalados en elconjunto de la columna de dirección son el cilindro dellave, el interruptor de encendido, el conmutador demultifunción, el muelle de reloj, los conmutadores decontrol de velocidad, el anillo de adorno del cilindrode cerradura, el módulo SKIM, las cubiertas tapiza-das, el airbag del conductor y el volante de dirección.
ACOPLADOR DEL ARBOLINTERMEDIARIO
ARBOL INTERMEDIARIO
SOPORTE DE INSTALACIONINFERIOR DE LA COLUMNA
DE DIRECCION
MUELLE DE TORSION DEINCLINACION
PALANCA DE INCLINACION
INTERRUPTOR DE ENCEN-DIDO
CUBIERTA DEL INTE-RRUPTOR
ANILLO DEADORNO
CUERPO DEL CILINDRO DECERRADURA
PASADOR DE TRANSPORTE
SOPORTE DE INSTALACIONSUPERIOR DE LA COLUMNA
DE DIRECCION
JUNTA FLEXIBLE DELARBOL INTERMEDIARIO
de dirección inclinable
Edc
D
C
vDDdd
AMD
iic
iqe
sqd
ddcá
AD
acanjpd
ldd
JA DIRECCION 19 - 53
DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO (Continuacion)
stos componentes reemplazables de la columna deirección se pueden reparar sin desmontar laolumna de dirección del vehículo.
IAGNOSIS Y COMPROBACION
OLUMNA DE DIRECCIONPara efectuar el diagnóstico de condiciones relati-
as a la columna de dirección, consulte los CUA-ROS DE DIAGNOSTICO DEL SISTEMA DEIRECCION en DIAGNOSIS Y COMPROBACIONe la sección DIRECCION ASISTIDA de este grupoel manual de servicio.
COPLADOR DEL ARBOL INTERMEDIARIO DELECANISMO DE DIRECCION A LA COLUMNAE DIRECCIONEl acoplador de la columna de dirección SE DEBE
nspeccionar cada vez que el vehículo sufre unmpacto o se presenta cualquiera de las siguientesondiciones:(1) El acoplador de la columna de dirección se debe
nspeccionar toda vez que el vehículo sufra un choqueue despliegue el Airbag, independientemente de lanvergadura del daño ocasionado al vehículo.(2) Si el vehículo sufre un impacto en la suspen-
ión delantera o debajo del chasis, que ocasione cual-uier tipo de daño en el travesaño de falso bastidore la suspensión delantera.(3) En cualquier condición por la cual el conjunto
e la columna de dirección o el árbol central de lairección reciban una fuerza suficientemente intensaomo para desplazar la columna de dirección o elrbol del vehículo hacia adelante o hacia atrás.
COPLADOR FLEXIBLE DEL ARBOL CENTRALE LA COLUMNA DE DIRECCIONSi se diagnostica que es defectuoso el estado del
coplador flexible del árbol central de la dirección porualquiera de las siguientes condiciones: cojinetetascado, fijación de cojinete floja o un cojinete queo está asentado por completo en el estribo del con-
unto del acoplador, éste se puede reparar como com-onente separado del conjunto de la columna deirección.Es necesario desmontar del vehículo el conjunto de
a columna de dirección para reemplazar el conjuntoel acoplador flexible del árbol central de la columnae dirección.
DESMONTAJE E INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DESERVICIO
ADVERTENCIA: ANTES DE COMENZAR CUAL-QUIER PROCEDIMIENTO QUE IMPLIQUE DESMON-TAR EL AIRBAG, RETIRE Y AISLE EL CABLENEGATIVO (-) (MASA) DE LA BATERIA DEL VEHI-CULO. ESTE ES EL UNICO MODO SEGURO DEDESACTIVAR EL SISTEMA AIRBAG. SI NO LOHACE, SE PODRIA PRODUCIR UN DESPLIEGUEACCIDENTAL DEL AIRBAG Y POSIBLES LESIONESPERSONALES.
ADVERTENCIA: EL SISTEMA AIRBAG ES UNAUNIDAD ELECTROMECANICA, SENSIBLE Y COM-PLEJA. ANTES DE INTENTAR DIAGNOSTICAR,DESMONTAR O INSTALAR LOS COMPONENTESDEL SISTEMA AIRBAG, DEBE PRIMERO DESCO-NECTAR Y AISLAR EL CABLE NEGATIVO (MASA)DE LA BATERIA. SI NO LO HACE, SE PODRIAPRODUCIR UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL DELAIRBAG Y POSIBLES LESIONES PERSONALES.LOS DISPOSITIVOS DE FIJACION, TORNILLOS YPERNOS ORIGINALMENTE UTILIZADOS PORLOS COMPONENTES DEL SISTEMA AIRBAGCUENTAN CON REVESTIMIENTOS ESPECIALESY HAN SIDO ESPECIFICAMENTE DISEÑADOSPARA DICHO SISTEMA. NUNCA SE DEBENREEMPLAZAR POR NINGUN SUSTITUTO. SIM-PRE QUE NECESITE UN NUEVO DISPOSITIVO DEFIJACION, REEMPLACELO POR EL DISPOSITIVOCORRECTO PROVISTO EN EL CONJUNTO DEREPUESTOS O POR LOS DISPOSITIVOS ENUME-RADOS EN LOS LIBROS DE PIEZAS. ANTES DEREPARAR UNA COLUMNA DE DIRECCION QUETENGA INSTALADO EL SISTEMA AIRBAG, CON-SULTE EL GRUPO 8M, ELECTRICIDAD PARAINFORMARSE SOBRE LOS PROCEDIMIENTOSDE SERVICIO APROPIADOS Y SEGUROS.
ADVERTENCIA: CUANDO EFECTUE EL SERVICIODE COLUMNAS DE DIRECCION. DEBERA USARGAFAS PROTECTORAS TODO EL TIEMPO.
PRECAUCION: Antes de reparar cualquier compo-nente de la columna de dirección, desconecte elcable negativo (masa) de la batería.
PRECAUCION: No intente retirar los pasadores depivote para desmontar el mecanismo de inclinación.Podrían producirse daños.
C
ARS
D
edv3
cdt
c
19 - 54 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
ONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCION
DVERTENCIA: DEBE USAR GAFAS PROTECTO-AS EN TODO MOMENTO, CUANDO EFECTUA ELERVICIO DE LA COLUMNA DE DIRECCION.
ESMONTAJE(1) Retire el cable de masa a distancia (Fig. 2) del
spárrago de masa situado en la torre de amortigua-or. Después aísle correctamente el cable de masa delehículo, instalando un aislador en el espárrago (Fig.).
(2) Espere 2 minutos, como mínimo, antes deomenzar a desmontar el airbag del volante deirección. Así se descargará el capacitor del sis-ema airbag.
(3) Antes de comenzar a desmontar del vehículo elonjunto de la columna de dirección, asegúrese de
Fig. 2 Cable de masa a distancia en la torre deamortiguador
SERVO DE CON-TROL DE VELOCI-
DAD
TORRE DE MONTANTEIZQUIERDA
ESPA-RRAGO DE
MASA
DEPURADORDE AIRE
CABLE DE MASA ADISTANCIA
CILINDROMAESTRO
Fig. 3 Cable de masa a distancia correctamenteaislado
TORRE DEMONTANTEIZQUIERDA
ESPA-RRAGO DE
MASA
que las ruedas delanteras estén en posición de línearecta hacia adelante.
(4) Retire la cubierta del tablero de fusibles delextremo izquierdo del tablero de instrumentos (Fig.4). Después retire el tornillo situado detrás de lacubierta del tablero de fusibles, que fija la cubiertasuperior del tablero de instrumentos (Fig. 4).
(5) Retire el marco central que rodea la radio y elpanel de control climático de la cubierta superior deltablero de instrumentos (Fig. 5).
(6) Retire los tornillos que fijan la cubierta supe-rior al tablero de instrumentos (Fig. 6).
(7) Retire la cubierta superior del tablero de ins-trumentos para acceder a los tornillos de fijación delprotector de rodillas.
(8) Retire los tornillos que fijan el protector derodillas al tablero de instrumentos (Fig. 7).
Fig. 4 Tornillo de fijación de la cubierta superior deltablero de instrumentos
CUBIERTADEL TABLERODE FUSIBLES
TORNILLO DELA CUBIERTA
SUPERIOR
Fig. 5 Marco central
MARCOCENTRAL
AVTCDSP
tfa
ADPDPFSBCO
DAMSAM
JA DIRECCION 19 - 55
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
DVERTENCIA: CUANDO DEBA RETIRAR DELOLANTE DE DIRECCION UN CONJUNTO DE SIS-EMA AIRBAG SIN DESPLEGAR, DESCONECTE ELABLE DE MASA DE LA BATERIA Y AISLELO.EJE QUE SE DESCARGUE EL CAPACITOR DELISTEMA DURANTE DOS MINUTOS Y DESPUESROCEDA A DESMONTAR EL SISTEMA AIRBAG.
(9) Retire los 2 dispositivos de fijación de cabezaorx, uno a cada lado del volante de dirección, queijan el volante de dirección al módulo del sistemairbag.
DVERTENCIA: CUANDO OPERE CON UN MODULOE SISTEMA AIRBAG SIN DESPLEGAR, DURANTE ELROCEDIMIENTO DE SERVICIO DE LA COLUMNA DEIRECCION, DEBERA OBSERVAR LAS SIGUIENTESRECAUCIONES. EN TODO MOMENTO EVITE QUEUENTES ELECTRICAS SE ACERQUEN AL INFLADORITUADO EN LA PARTE TRASERA DEL MODULO AIR-AG. CUANDO SE TRATE DE UN MODULO VIVO, LAUBIERTA TAPIZADA SE ORIENTARA EN DIRECCIONPUESTA AL CUERPO PARA MINIMIZAR LA POSIBILI-
Fig. 6 Tornillos de fijación de la cubierta superiordel tablero de instrumentos
TORNILLOS DE LACUBIERTA SUPERIOR
Fig. 7 Localizaciones de los tornillos de fijación delprotector de rodillas
LOCALIZACIONES DELOS TORNILLOS DEL
PROTECTOR DERODILLA DEBAJO DELA CUBIERTA SUPE-
RIOR
LOCALIZACIONES DE LOSTORNILLOS INFERIORES
AD DE LESIONES, EN CASO DE UN DESPLIEGUECCIDENTAL DEL MODULO. SI SE COLOCA ELODULO AIRBAG SOBRE UN BANCO U OTRAUPERFICIE, LA TAPA PLASTICA DEBE QUEDARRRIBA, A FIN DE REDUCIR AL MINIMO EL MOVI-IENTO EN CASO DE UN DESPLIEGUE ACCIDENTAL.(10) Retire el módulo airbag del centro del volante
de dirección.(11) Retire la traba del conector del cable eléctrico
airbag de muelle de reloj (Fig. 8). Después desconecteel conector del cable eléctrico del muelle de reloj de laparte posterior del módulo airbag (Fig. 8).
(12) Retire los tornillos situados en la parte tra-sera del volante de dirección, que fijan los conmuta-dores de control de velocidad al volante de dirección.Después retire los conmutadores de control de veloci-dad del volante de dirección.
(13) Desconecte el muelle de reloj y el cable demasa del claxon del soporte de instalación de airbag,en el volante de dirección (Fig. 9).
(14) Retire la tuerca de retén del volante de direc-ción (Fig. 9).
PRECAUCION: Cuando instale el extractor, herra-mienta especial C-3428-B, en el volante de direc-ción, asegúrese de que los pernos del extractor seasienten por completo en los orificios roscados delvolante de dirección. Si los pernos no se asientanpor completo en los orificios roscados, los hilos dela rosca podrían dañarse al apretar el extractor pararetirar el volante de dirección.
(15) Instale el extractor, herramienta de calce ins-tantáneo CJ2001P u otra equivalente, en el volantede dirección (Fig. 10).
Fig. 8 Cable eléctrico del módulo airbag
MODULOAIRBAG
CABLE ELEC-TRICO DEL MUE-
LLE DE RELOJ
CONECTOR DELCABLE ELECTRICO
TRABA DELCONECTOR
Pdc
áml
sEcpcc
d
cd
19 - 56 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
RECAUCION: No golpee ni martilee en el volantee dirección o el eje de la columna de direcciónuando retire el volante de dirección de la columna.(16) Retire el conjunto del volante de dirección del
rbol central de la dirección con el extractor, herra-ienta de calce instantáneo CJ2001P u otra equiva-
ente.(17) Retire los 2 tornillos que fijan las cubiertas
uperior e inferior a la columna de dirección (Fig. 11).n primer lugar, retire la cubierta superior de laolumna de dirección y después desenganche laalanca de inclinación e incline la columna de direc-ión hasta su punto superior. A continuación, retire laubierta inferior de la columna de dirección.(18) Retire los 2 conectores del mazo de cableado
el muelle de reloj (Fig. 12).(19) Retire el conmutador multifunción y los 2
onectores del mazo de cableado de la parte traserael interruptor de encendido (Fig. 13). Después retire
Fig. 9 Recorrido y tuerca de retén de los cables delvolante de dirección
VOLANTEDE DIREC-
CION
CABLE DEMASA DELCLAXON
TUERCA DE RETENDEL VOLANTE DE
DIRECCION
SOPORTE DE INSTALA-CION DEL AIRBAG
CABLE DEL CONMU-TADOR DE CONTROL
DE VELOCIDAD
CABLE ELECTRICO DELAIRBAG
CABLE DEL CONMUTA-DOR DE CONTROL DE
VELOCIDAD
Fig. 10 Extractor instalado en el volante dedirección
VOLANTE DEDIRECCION
EXTRACTOR DELVOLANTE DEDIRECCION
los 2 conectores del mazo de cableado del conmutadormultifunción (Fig. 13) y (Fig. 14).
(20) Si el vehículo tiene instalado un transejeautomático, haga girar el cilindro de llave hasta laposición OFF. Oprima la lengüeta de fijación en elcable del seguro de los cambios y mecanismo deinterbloqueo del encendido (Fig. 15) y retire el cablede la caja de la cerradura.
(21) Retire el collarín guía que sujeta el mazo decableado al tubo de la columna de dirección.
(22) Retire el pasador de retención situado en elperno retenedor del acoplador de la columna de direc-ción (Fig. 16). Afloje la tuerca de retén del perno rete-nedor del acoplador de la dirección superior a inferiory retire el perno retenedor del acoplador de la direc-ción (Fig. 16). La tuerca del perno retenedor estáenjaulada en el acoplador y no puede retirarse.Después separe el acoplador del mecanismo de direc-ción.
Fig. 11 Tornillos de fijación de la cubierta de lacolumna de dirección
MUELLE DE RELOJ
TORNILLOSDE FIJA-
CION
CUBIERTAS DE LACOLUMNA DE
DIRECCIONPALANCA
DEINCLI-NACION
Fig. 12 Conexión del muelle de cableado al muellede reloj
MUELLE DE RELOJ
CONECTORES DELMAZO DE
CABLEADO
JA DIRECCION 19 - 57
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
Fig. 13 Conexiones del mazo de cableado alinterruptor de encendido y al conmutador
multifunción
CONMUTADORMULTIFUNCION
CONECTOR DEL MAZO DECABLEADO DEL CONMUTADOR
MULTIFUNCION
INTERRUP-TOR DE
ENCENDIDO
Fig. 14 Conexión del mazo de cableado alconmutador multifunción
CONECTOR DEL MAZO DECABLEADO DEL CONMUTADOR MUL-
TIFUNCION
CONMUTADORMULTIFUNCION
Fig. 15 Cable del cambiador y encendido en la cajade cilindro de cerradura
CILINDRODE LLAVE
LENGÜETADE FIJACION
CABLE DE INTERBLO-QUEO DE ENCENDIDO YSEGURO DE CAMBIOS
CAJA DE LACERRADURA
DE LLAVE
PRECAUCION: Antes de aflojar las tuercas de fija-ción del soporte de instalación superior e inferiorde la columna de dirección, debe realizarse elsiguiente procedimiento para impedir que se muevael soporte de instalación superior de la columna dedirección. Si no se bloquea el soporte de instala-ción superior de la columna de dirección en la posi-ción apropiada antes de aflojar las tuercas deinstalación, la columna de dirección inclinable nofuncionará correctamente cuando se la vuelva ainstalar en el vehículo. Esto se debe a la alineacióndel conjunto del soporte de instalación superior,que se desliza cuando se aflojan los pernos de ins-talación.
(23) Coloque la columna de dirección de modo quequede emplazada en el medio de su escala de inclina-ción. Coloque la palanca de inclinación del conjuntode la columna de dirección en su posición de comple-tamente bloqueada. Después inserte una barrena de3,5 mm (5/32 pulg.) en cada orificio de cerradorsituado en el soporte de instalación superior de lacolumna de dirección (Fig. 17).
(24) Retire las 2 tuercas del soporte de instalaciónsuperior del conjunto de la columna de dirección alsoporte. Después retire las 2 tuercas del soporte deinstalación inferior del conjunto de la columna dedirección al soporte (Fig. 18).
(25) Retire del vehículo el conjunto de la columnade dirección del vehículo a través de la puerta dellado del conductor del compartimiento de pasajeros.Proceda con cuidado evitando dañar la pintura otapizado interiores.
INSTALACION(1) Instale la columna de dirección en los espárra-
gos situados en el soporte de la columna de dirección.
Fig. 16 Acoplador del árbol intermediario al árbol dela dirección
ARBOL INTER-MEDIARIO
ARBOL DE LADIRECCION
ACOPLADOR
PEDAL DEFRENOPERNO
RETENEDOR
TUERCA
PASADOR DERETENCION
Ij
dlqasrmaclcl1
Pd
19 - 58 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
nstale sin ajustar las 4 tuercas de fijación del con-unto de la columna de dirección.
(2) Apriete las 2 tuercas de instalación inferioresel conjunto de la columna de dirección para sostenera columna de dirección en su lugar. Asegúrese deue ambas cápsulas de fricción estén completamentesentadas en las muescas del soporte de instalaciónuperior de la columna de dirección y que los espá-ragos de instalación estén centrados longitudinal-ente en las cápsulas plásticas (Fig. 19). Después
priete por igual ambas tuercas de instalación de laolumna de dirección, hasta que el soporte de insta-ación superior de la columna de dirección se asienteontra el soporte. Ajuste las 4 tuercas del soporte dea columna de dirección al soporte con una torsión de2 N·m (105 lbs. pulg.).
RECAUCION: Asegúrese de retirar las barrenasel soporte superior de la columna de dirección.
Fig. 17 Cerradores instalados en el soporte de lacolumna de dirección
ORIFICIOS DECERRADORES
BARRE-NAS
SOPORTE DE INS-TALACION SUPE-
RIOR
Fig. 18 Tuercas del soporte de instalación superiore inferior de la columna de dirección
SOPORTE DE LACOLUMNA DE DIREC-
CION
BARRE-NAS TUERCA DE INS-
TALACION
SOPORTE DE INSTALACIONSUPERIOR
SOPORTEDE INSTA-
LACIONINFERIOR
TUERCAS DEINSTALACION
PALANCADE
INCLI-NACION
TUERCASDE INSTA-
LACION
(3) Retire las 2 barrenas (Fig. 17) del soporte deinstalación superior de la columna de dirección. Siva a instalar una nueva columna de direcciónen el vehículo, retire el pasador de transporte(con anilla) del soporte de instalación superiorde la columna de dirección.
(4) Asegúrese de que las ruedas delanteras delvehículo estén emplazadas en línea recta hacia ade-lante y que la estría maestra del volante de direcciónen el árbol central de la dirección esté emplazada alas 12 horas en punto. Después ensamble el acopla-dor del árbol intermediario inferior al eje impulsordel mecanismo de dirección. Apriete la tuerca delperno retenedor del acoplador con una torsión de 27N·m (240 lbs. pulg.). Asegúrese de instalar elpasador de retención del perno retenedor delacoplador de la dirección (Fig. 16).
(5) Si el vehículo tiene instalado un transeje auto-mático, instale el cable de seguro de los cambios/in-terbloqueo del encendido (Fig. 15) en el cuerpo delcilindro de cerradura.
(6) Guíe el mazo de cableado en la columna dedirección e instale el collarín guía en la parte inferiordel tubo de la columna de dirección.
(7) Instale el conmutador multifunción y los 2conectores del mazo de cableado en la parte traseradel interruptor de encendido (Fig. 13). Después ins-tale los 2 conectores del mazo de cableado en el con-mutador multifunción (Fig. 13) y (Fig. 14).
(8) Instale el muelle de reloj en la caja del conmu-tador. Instale los 2 conectores del mazo de cableadoen el muelle de reloj (Fig. 12). Después instale elconector del mazo de cableado en la luz halógena dela caja de cierre (Fig. 12).
(9) Instale las cubiertas superior e inferior de lacolumna de dirección en la caja de cierre del conjuntode la columna de dirección. Instale y apriete firme-mente los 2 tornillos de fijación de la cubierta supe-
Fig. 19 Espárragos de instalación correctamenteemplazados en las cápsulas plásticas
SOPORTE DE INSTALA-CION SUPERIOR DE LACOLUMNA DE DIREC-
CION
CONJUNTO DE LACOLUMNA DE
DIRECCION
ESTOS 2 ESPARRAGOS DE INSTALACIONDEBEN ESTAR EN EL CENTRO DE LAS
CAPSULAS DE MONTAJE, TAL COMO SEILUSTRA, ANTES DE APRETAR Y APLICARTORSION A LAS TUERCAS DE INSTALA-
CION SUPERIORES.
rc
Pmcedddev
m
p
bDr
gieer
r
Peesr
d(dpd
md
cqed
dhd
rt
JA DIRECCION 19 - 59
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
ior a inferior de la columna de dirección, a la caja deierre (Fig. 11).
RECAUCION: El procedimiento de centrado deluelle de reloj DEBE realizarse antes de instalar el
onjunto del volante de dirección. Si no se centra,l muelle de reloj podría extenderse demasiado yejar de funcionar su conjunto completo. El indica-or de centrado amarillo debe aparecer en el visore centrado del muelle de reloj y la flecha situadan el rotor del muelle de reloj debe apuntar hacia elisor de centrado.
(10) Centre el muelle de reloj siguiendo el procedi-iento que se describe a continuación:• Oprima los 2 cerradores plásticos para desaco-
lar el mecanismo de bloqueo del muelle de reloj.• Mientras mantiene desacoplado el mecanismo de
loqueo, haga girar el rotor del muelle de reloj ENIRECCION A LA DERECHA hasta el final de su
ecorrido. No aplique torsión excesiva.• Desde el final del recorrido a la derecha, haga
irar lentamente el rotor en dirección hacia lazquierda, hasta que el indicador amarillo aparezcan el visor de centrado de muelle de reloj. Cuandoso ocurra, la flecha situada en el rotor del muelle deeloj estará apuntando al visor amarillo de éste.• Acople el mecanismo de bloqueo del muelle de
eloj.
RECAUCION: No instale el volante de direcciónn el eje del conjunto de la columna de direcciónmpujando sobre él. Baje el volante y colóqueloobre el eje utilizando UNICAMENTE la tuerca deetén del volante.
(11) Pase los conductores del cableado del muellee reloj a través del orificio del volante de direccionFig. 9). Emplace el volante sobre el eje del conjuntoe la columna de dirección, asegurándose de que lasartes planas de la maza encajen en las formacionesel interior del muelle de reloj.(12) Conecte el cable de masa del claxon, desde eluelle del reloj situado en el soporte de instalación
el airbag del volante de dirección (Fig. 9).(13) Instale la tuerca de retén del volante de direc-
ión al árbol central de la dirección y apriétela hastaue el volante de dirección esté totalmente instaladon el árbol. Apriete la tuerca de retén del volante deirección con una torsión de 61 N·m (45 lbs. pie).(14) Guíe correctamente el cableado del conmuta-
or de control de velocidad, desde el muelle de relojasta la aberturas del conmutador en el volante deirección (Fig. 9).(15) Conecte los cables eléctricos del muelle de
eloj a los conmutadores de control de velocidad. Ins-ale los conmutadores de control de velocidad en el
volante de dirección. Instale y apriete firmemente lostornillos que fijan los conmutadores de control develocidad al volante de dirección.
(16) Haga pasar los cables de los conmutadores decontrol de velocidad por las canaletas de retencióndel volante de dirección (Fig. 9).
(17) Instale el cable eléctrico de airbag provenientedel muelle de reloj en el conector situado en la partetrasera del módulo airbag. Inserte la lengüeta de fija-ción en la parte trasera del conector de airbag (Fig.8). Asegúrese de que el conector provenientedel muelle de reloj esté enclavado con firmezaen el conector del módulo airbag.
PRECAUCION: Los dispositivos de fijación, tor-nillos y pernos originalmente utilizados por loscomponentes del sistema airbag han sido espe-cíficamente diseñados para dicho sistema. Nuncase deben reemplazar por ningún sustituto. Todavez que necesite un nuevo dispositivo, reemplá-celo únicamente por el correcto provisto en elconjunto de repuestos o por los dispositivosenumerados en el libro de piezas.
(18) Instale el módulo airbag en el centro delvolante de dirección. Alinee las clavijas de guía delmódulo airbag con los orificios y ranuras coincidentesdel volante de dirección. Instale únicamente los 2pernos de fijación originales o las piezas derecambio que correspondan en el módulo airbag.Apriete los dos pernos de fijación del módulo airbagcon una torsión de 10 N·m (90 lbs. pulg.).
(19) Instale el cilindro de la cerradura de la llaveen la caja de cierre. El cilindro de la cerradura de lallave se instala emplazando el cilindro de la llave enposición de marcha, de manera que pueda oprimirsela lengüeta de retención y empujar el cilindro de lallave en la caja de cierre hasta que la lengüeta deretención se enclave en el cilindro de la cerradura dela llave.
(20) Instale el protector de rodillas del tablero deinstrumentos inferior en este último. Instale yapriete firmemente los tornillos de fijación del protec-tor de rodillas al tablero de instrumentos (Fig. 7).
(21) Instale la cubierta superior del tablero de ins-trumentos.
(22) Instale detrás de la cubierta del tablero defusibles el tornillo que sujeta la cubierta superior deltablero de instrumentos (Fig. 4). Instale la cubiertadel tablero de fusibles en el extremo izquierdo delpanel de instrumentos.
(23) Instale los tornillos que sujetan la cubiertasuperior del tablero de instrumentos en el centro deéste (Fig. 6).
(24) Instale el marco central que rodea la radio yel tablero de control climático de la cubierta superiordel tablero de instrumentos (Fig. 5).
Peac
bq
s
cdd
SDc
cb
rrrp
es
lpadda
eeedst
ydr
ptd
A
d
19 - 60 DIRECCION JA
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
RECAUCION: Cuando vuelva a conectar la baterían un vehículo del que se haya retirado el móduloirbag, asegúrese de que no haya nadie en el vehí-ulo y utilice el procedimiento siguiente.
(25) Para volver a conectar el cable negativo de laatería, deben seguirse los pasos del procedimientoue se enumera a continuación:• Retire hacia adelante la consola o la tapa según
ea necesario.• Conecte la herramienta de exploración DRB al
onector de diagnóstico de 6 vías del ASDM (Móduloe diagnóstico del sistema airbag), situado en el ladoerecho del ASDM.• Coloque la llave de encendido en la posición ON.
alga del vehículo con la herramienta de exploraciónRB. Instale en ella la versión más actualizada de
artucho de diagnóstico que corresponda.• Confirmada la ausencia de ocupantes del vehí-
ulo, conecte el cable negativo al borne negativo de laatería.• Con la herramienta de exploración DRB, lea y
egistre los códigos de fallo activos. También lea yegistre los códigos de fallo que hubiera en la memo-ia. Si no detecta fallos, consulte el Manual derueba de diagnóstico de sujeción pasiva.• Borre los fallos almacenados en la memoria si no
xistieran códigos de fallo activos. Si el problema per-iste, los códigos de fallo no se borrarán.• Sentado en el lado del acompañante, gire la
lave de encendido a la posición OFF y después a laosición ON, mientras observa la luz correspondientel airbag en el tablero de instrumentos. Dicha luzebería permanecer encendida de seis a ocho segun-os y después apagarse. Eso indicaría que el sistemairbag funciona normalmente.(26) Si la luz de advertencia de airbag no se
nciende, lo hace en forma intermitente o senciende y permanece encendida, significa quel sistema airbag no funciona correctamente. Siesea diagnosticar el funcionamiento incorrecto delistema, consulte el Manual de pruebas de diagnós-ico de sujeción pasiva.
(27) Pruebe el funcionamiento del claxon, las lucescualquier otra función activada por la columna de
irección. Si corresponde, vuelva a fijar la radio y eleloj.(28) Realice la prueba de carretera del vehículo
ara confirmar el funcionamiento correcto del sis-ema de dirección y del sistema de control de veloci-ad.
RBOL INTERMEDIARIO DE LA DIRECCIONEs necesario retirar el conjunto de la columna de
irección del interior del vehículo para efectuar el
reemplazo del conjunto del acoplador del árbol cen-tral de la dirección.
DESMONTAJE(1) Retire del vehículo el conjunto de la columna
de dirección. Para informarse sobre el procedimientoapropiado de desmontaje, consulte la secciónColumna de dirección.
(2) Instale el desmontador e instalador, herra-mienta especial 6831-A, a través del centro del pasa-dor de rodillo de la junta flexible del árbolintermediario e instale una tuerca estriada (Fig. 20).
(3) Mientras sujeta la tuerca hexagonal en elextremo de la varilla roscada, apriete la tuerca en lavarilla roscada de la herramienta desmontadora einstaladora. Esto hará que el pasador de rodillo salgade la junta flexible del árbol intermediario.
(4) Con un destornillador inserto entre la juntaflexible y el soporte de instalación inferior de lacolumna de dirección (Fig. 21), haga palanca sobre lajunta flexible para extraerla del árbol intermediariode la dirección.
INSTALACION(1) Introduzca el pasador de rodillo en el árbol
intermediario antes de instalarla en el árbol centralde la dirección. Instale el pasador de rodillo con ladistancia suficiente como para emplazarlo en escua-dra con el orificio de la junta flexible. Si el pasadorde rodillo está instalado demasiado lejos, la juntaflexible no se deslizará en el árbol central de la direc-ción.
(2) Instale el árbol intermediario en el eje de direc-ción hasta que esté correctamente emplazado parapermitir que se coloque en él el pasador de muelle.
(3) Instale el desmontador e instalador, herra-mienta especial 6831-A, a través del centro del pasa-
Fig. 20 Desmontaje del pasador de rodillo de lajunta flexible
PASADOR DERODILLO TUERCA
ESTRIADA
ARBOL INTERME-DIARIO
JUNTAFLEXIBLE
SOPORTE DE INSTALACIONINFERIOR DE LA COLUMNA
DE DIRECCION
HERRAMIENTAESPECIAL
6831–A
dm
ee
JA DIRECCION 19 - 61
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuacion)
or de rodillo e instale la tuerca estriada como seuestra (Fig. 22).
(4) Con el desmontador e instalador, herramientaspecial 6831-A (Fig. 22), instale el pasador de rodillon el acoplador hasta que el pasador de rodillo esté
Fig. 21 Desmontaje de la junta flexible del árbolcentral de la dirección
DESTORNILLA-DOR
SOPORTE DE INSTALACION INFE-RIOR DE LA COLUMNA DE
DIRECCION
ARBOL INTERME-DIARIO
JUNTAFLEXI-
BLE
ARBOL CENTRAL DE LACOLUMNA DE DIREC-
CION
Fig. 22 Preparación de la herramienta para instalarel pasador de rodillo
HERRAMIENTAESPECIAL
6831–A
PASADORDE RODI-
LLO TUERCAESTRIADA
ARBOL INTERME-DIARIO
JUNTAFLEXI-
BLE
completamente montado por ambos lados del con-junto del acoplador.
(5) Vuelva a instalar la columna de direcciónsegún sea necesario en el vehículo. ConsulteColumna de dirección en esta sección para infor-marse sobre el procedimiento adecuado.
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE TORSION DEDISPOSITIVOS DE FIJACION DE LA COLUMNADE DIRECCION
DESCRIPCION TORSIONVOLANTE DE DIRECCION:Tuerca de retén . . . . . . . . . . . . 61 N·m (45 lbs. pie)CONJUNTO DE LA COLUMNA DE DIRECCION:Tuercas de fijación del soporte de
instalación . . . . . . . . . . . 12 N·m (105 lbs. pulg.)Perno retenedor del acoplador flexible . . . . 27 N·m
(240 lbs. pulg.)Tuercas de fijación del módulo airbag . . . . . 10 N·m
(90 lbs. pulg.)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
COLUMNA DE DIRECCION
Extractor e instalador del pasador de rodillo de lacolumna de dirección 6831A