Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
1
Contrato con el Cliente de 24option
Última Actualización el 5 de Julio de 2016
El contrato se celebra entre Rodeler Ltd (en lo sucesivo, la “empresa”, “nosotros” o “nuestro”)
y el cliente (que puede ser una persona jurídica o una persona física) que haya completado el
formulario de solicitud de apertura de cuenta y que haya sido aceptado por parte de la
empresa como cliente (“cliente”, “usted” o “suyo”).
La empresa se encuentra autorizada y regulada por la Comisión del Mercado de Valores de
Chipre (“CySEC”) como compañía de inversión de Chipre (CIF) para ofrecer determinados
servicios y actividades de inversión y complementarios de acuerdo con la ley 144(I)/2007 sobre
Provisión de servicios de inversión, el ejercicio de actividades de inversión, la operativa de los
mercados regulados y otras cuestiones relacionadas, que será objeto de modificaciones cada
cierto tiempo (“la legislación”), con número de autorización CIF 207/13. La empresa se
encuentra registrada en Chipre de acuerdo con la legislación mercantil con número de registro
HE 312820. Su domicilio social se encuentra en Frema Plaza, 1st floor, 39 Kolonakiou Street,
Ayios Athanasios, Limasol CY-4103.
El contrato del cliente junto con sus anexos 1 y 2 y la documentación siguiente, “Resumen de
la Política sobre conflicto de intereses”, “Resumen de la Política de ejecución de órdenes y
mejor interés”, “Declaración sobre el riesgo y comunicación de advertencia” (de forma
conjunta el “contrato”), así como las modificaciones que se realicen cada cierto tiempo,
establecen los términos sobre los que la empresa ofrecerá servicios al cliente y regirá las
relaciones entre las partes. Al solicitar a la empresa la apertura de una cuenta de trading, el
cliente acepta los términos y condiciones del contrato.
El cliente debe leer atentamente toda la documentación mencionada anteriormente, que
formará el contrato, así como cualquier otra carta o comunicación enviada por la empresa y
los diversos documentos encontrados en la página web, como la “Política de clasificación de
clientes”, el “Fondo de compensación al inversor”, el “Procedimiento de reclamación para
clientes” o la “Información de la empresa”, y deberá asegurarse igualmente de que comprende
y está de acuerdo con todas antes de aceptar el contrato.
La empresa puede proporcionar la documentación anterior en otros idiomas distintos del
inglés. La traducción o información proporcionada en otros idiomas que no sean el inglés se
realizará únicamente con fines informativos, y no vinculará a la empresa ni tendrá efecto legal
alguno, por lo que la empresa no tendrá ninguna responsabilidad en relación con la exactitud
de la información allí contenida, y el cliente debe asimismo revisar la versión inglesa y la
página web para obtener información sobre la empresa y sus políticas.
El contrato invalida cualquier otro contrato, acuerdo o declaración expresa o implícita
realizada por la empresa o cualquier intermediario. Usted acepta los términos y condiciones
del contrato con el cliente al registrarse como usuario en la plataforma de inversión.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
2
Cuando nos refiramos a “usted” y “suyo” significará el cliente de la empresa que sea usuario
autorizado a utilizar la plataforma de inversión o cualquier visitante de nuestra página web
(www.24option.com) que no sea cliente de la empresa. Si decide descargar nuestro software
para utilizar la demostración sobre inversión, en dicho caso los términos y condiciones
contenidos en este documento (en la medida en que resulten aplicables) le serán de aplicación
y, al descargarse el software, acepta los mismos y acata los términos y condiciones aquí
contenidos, pese a que no se le tratará como cliente ni tendremos obligaciones frente a usted.
Para cualquier pregunta o comunicación, puede contactar con la empresa en: Dirección:
Frema Plaza, 1st floor
39 Kolonakiou Street
Ayios Athanasios, Limassol CY-4103
Fax: +357-25-030-329
Correo electrónico: [email protected]
Al aceptar el contrato actual, confirma que es capaz de aceptar y acepta recibir información,
incluyendo cualquier modificación al presente contrato, ya sea mediante correo electrónico o
a través de esta página web.
Si es cliente (y no se trata de un cliente corporativo, una empresa) y no nos reunimos cara a
cara para concluir este contrato, pero en cambio nuestra comunicación se realiza mediante
una página web, por teléfono o mediante correspondencia escrita (incluyendo el correo
electrónico), en dicho caso se aplicará la ley 242(I)/2004 de Marketing a distancia de servicios
financieros (que implementa la directiva de la UE 2002/65/CE) y procederemos a enviarle por
correo electrónico los documentos que forman el contrato.
1. Definiciones
1.1. En este contrato:
“Trading abusivo” significará, entre otras, las siguientes acciones: especulación (pip-hunting,
scalping), arbitraje, manipulación o aprovechamiento de cualquier imprecisión leve o temporal
en cualquier tipo o precio ofrecido en la plataforma de inversión, una combinación de sistemas
de comunicación más rápidos/lentos, la utilización de cualquier de cualquier programa robot
informático para operar en forex, , rastreador u otro sistema de entrada de datos
automatizado con la plataforma de trading (a menos que el cliente reciba consentimiento
expreso por escrito por parte de la empresa para activar el programa robot informático para
operar en forex), suponiendo todo ello un incumplimiento de las obligaciones del cliente de
acuerdo con el apartado 7.6 del anexo 1.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
3
“Credenciales de cuenta” significará un nombre de usuario y contraseña exclusivos utilizados
por usted para acceder y utilizar la plataforma de inversión.
“Afiliado” significará, en relación con la empresa, cualquier entidad que directa o
indirectamente controle o sea controlada por la empresa, o cualquier entidad que directa o
indirectamente esté bajo el control usual de la empresa; y “control” significa el poder para
dirigir o la autoridad suficiente para controlar los asuntos de la empresa o entidad.
“Contrato” significa este “contrato con el cliente” junto con sus anexos 1 y 2 y los siguientes
documentos que pueden encontrarse en la página web de la empresa: Política de clasificación
de clientes, Fondo de compensación al inversor, Declaración sobre el riesgo y comunicación de
advertencia, Resumen de la política de ejecución de órdenes y mejor interés, Resumen de la
Política sobre conflicto de intereses, así como las posibles modificaciones de dicha
documentación y cualquier anexo que se añada a la misma.
“Persona autorizada” significará usted o cualquiera de sus directivos, asociados, directores o
empleados.
“Normativa aplicable” significará (a) las normas de la CySEC o cualquier otra reglamentación de
una autoridad normativa pertinente que tenga poder suficiente sobre la empresa; (b) la
normativa del mercado relevante y (c) cualquier otra legislación que resulte aplicable y la
normativa de Chipre o de la Unión Europea.
“Divisa base” significará en un contrato de forex la primera divisa en el par de divisas frente al
que el cliente compra o vende la divisa cotizada.
“Opción binaria” significará el instrumento financiero operado de acuerdo con este contrato
que permitirá a los traders obtener una cantidad fija en caso de que pronostiquen de forma
adecuada si el valor de un activo subyacente estará por encima o por debajo del precio fijado
cuando venza. Si el trader pronostica incorrectamente la dirección del valor del activo, perderá
toda su inversión.
“Día hábil” significará cualquier día que no sea sábado o domingo, el 25 de diciembre, el 1 de
enero, o cualquier otro festivo internacional o de Chipre que se anuncie en la página web de la
empresa.
“Compra” significa una transacción en opciones binarias o forex (FX) y CFD que se abra
ofreciendo comprar un número determinado de activo subyacente y que puede, en nuestra
operativa con usted en FX o CFD, hacerse referencia a la misma como “ir largo” o “posición
larga”.
“Opción call” significará una de las dos opciones existentes al operar con opciones binarias. Si
el trader cree que el valor del activo subyacente va a alcanzar un valor superior en el momento
del vencimiento, entonces adquirirá una opción call.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
4
“Cierre a pérdidas” significa una oferta de cerrar una transacción en posiciones sobre FX y CFD
a un precio determinado por adelantado realizada por usted y, que en caso de que una compra
será inferior al precio de apertura de la transacción y en caso de una venta será superior al
precio de apertura de la transacción.
“Cierre a beneficios” significa cerrar una transacción en posiciones sobre FX y CFD a un precio
determinado por adelantado por usted y, que en caso de que una compra será superior al
precio de apertura de la transacción y en caso de una venta será inferior al precio de apertura
de la transacción.
“Contrato por diferencia o CFD” es el instrumento financiero mediante el cual se celebra un
contrato entre las partes (normalmente “comprador” y “vendedor”), estipulando que el
vendedor pagará al comprador la diferencia entre el valor actual de un activo subyacente y su
valor en un momento futuro; si la diferencia es negativa, entonces el comprador paga al
vendedor.
“Par de divisas” significa el objeto o activo subyacente de un contrato de FX basado en el
cambio en el valor de una divisa frente a otra. Un par de divisas consta de dos divisas (la divisa
cotizada y la divisa base), y muestra qué cantidad de la divisa cotizada es necesaria para
adquirir una unidad de la divisa base.
“CySEC” quiere decir la Comisión del Mercado de Valores de Chipre, que es la autoridad
supervisora de la empresa.
“Reglas de la CySEC” son las reglas, directivas, normativas, opiniones o recomendaciones sobre
notas orientativas de la CySEC.
“Supuesto de incumplimiento” tendrá el significado establecido en el párrafo 27.1 del contrato
con el cliente.
“Diferencia” significará en FX o CFD la diferencia en el precio entre la apertura de una
transacción y el cierre de dicha transacción.
“Fecha efectiva” será la fecha en la que se descarga u obtiene una copia de la plataforma de
inversión, sea cual sea el medio por el que se realice.
“Asesor experto” será un sistema de trading online mecánico diseñado para automatizas las
actividades de trading en una plataforma de inversión electrónica como la plataforma de
inversión de la empresa. Puede programarse para alertar al cliente de una oportunidad de
trading, y también puede utilizarse para operar en su cuenta de trading de forma automática,
gestionando todos los aspectos de las operaciones, desde enviar órdenes directamente a la
plataforma de inversión a ajustar automáticamente los niveles de stop loss, trailing stops o
take profit.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
5
“Fecha de vencimiento” es la fecha fijada de forma específica en la plataforma de inversión en
relación con un determinado activo subyacente con respecto a la que cualquier transacción
abierta para dicho activo subyacente vencerá de forma automática.
“Datos financieros” serán todo tipo de datos financieros y de mercado, cotizaciones de
precios, noticias, opiniones de analistas, informes de investigación, señales, gráficos y
cualquier otro dato o información de cualquier tipo disponible mediante la plataforma de
inversión.
“Institución financiera” bancos, instituciones financiera, brókeres y otras organizaciones
dedicadas al trading.
“Instrumento financiero” significa los instrumentos financieros establecidos de acuerdo con la
autorización CIF de la empresa, que puede encontrarse en el documento “Información de la
empresa” en la página web. Se entiende que la empresa no ofrece necesariamente todos
instrumentos financieros que aparecen en su autorización CIF, sino únicamente los que
publicite en su página web cada cierto tiempo.
“Supuesto de fuerza mayor” tendrá el significado establecido en el apartado 17.1 del contrato
con el cliente.
“Contrato FX” o “FX” es el tipo de CFD cuando el activo subyacente es un par de divisas. Por
tanto, cualquier mención a CFD en este contrato comprende también contratos FX. Así, pese a
que los contratos FX estén incluidos en la definición de CFD, pueden mencionarse de forma
separada en este contrato o en la página web de la empresa y en diversas políticas de la
misma.
“FATCA” significará la ley de “Cumplimiento fiscal de cuentas en el extranjero”.
“Margen inicial” significa la cantidad mínima de dinero necesaria en su cuenta de trading para
poder abrir una transacción, de acuerdo con lo especificado en la plataforma de inversión
cada cierto tiempo para cada activo subyacente específico.
“Derechos de propiedad intelectual” significará patentes, marcas registradas, marcas de
servicio, logotipos, diseños de productos, nombres de dominios de Internet, derechos sobre
diseños, derechos de autor (incluyendo derechos sobre software informático), derechos sobre
bases de datos, derechos de topografía sobre semiconductores, modelos de utilidad, derechos
sobre “know-how” y otros derechos de propiedad intelectual, ya estén registradas o no e
incluyendo las solicitudes de registro, así como cualquier otro derecho o forma de protección
que tenga efecto equivalente o similar en cualquier lugar del mundo.
“Intermediario” tendrá el significado estipulado en el apartado 39.1 de este contrato con el
cliente.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
6
“Servicios de inversión” significará los servicios de inversión de acuerdo con la autorización CIF
de la empresa que puede encontrarse en el documento “Información de la empresa” en la
página web.
“Posición larga” para FX y CFD es una posición de compra que se aprecia en caso de que
aumente el precio del mercado subyacente. Por ejemplo con respecto a los pares de divisas: se
compra la divisa base frente a la divisa cotizada.
“Orden limitada” tendrá el significado establecido en el apartado 2.4 del anexo 1 siguiente.
“Mantenimiento de margen” será la cantidad de dinero mínima necesaria en su cuenta de
trading, de acuerdo con lo especificado en la plataforma de inversión, para mantener abierta
una transacción en la plataforma de inversión.
“Error manifiesto” será cualquier error que consideremos desde un punto de vista razonable
que sea evidente u obvio incluyendo, entre otros, ofertas para realizar transacciones en un
volumen de activos subyacentes exagerado, a unos precios de mercado manifiestamente
incorrectos o a precios con una pérdida clara.
“Margen” significará el margen inicial y el margen de mantenimiento desde un punto de vista
colectivo.
“Llamada de margen” una petición realizada por nuestra parte para que aumente la cantidad
de dinero en su cuenta de trading y poder satisfacer así nuestros requisitos de margen, que
podremos realizar cada cierto tiempo y a nuestra única y completa discreción, incluyendo sin
limitación alguna una llamada de acuerdo con el apartado 14.2 de este contrato con el cliente.
“Orden a mercado” significa una orden que se ejecuta al mejor precio disponible en el
mercado.
“Tamaño normal del mercado” significará el número máximo de activos subyacentes que
creemos, a nuestra única discreción, que puede gestionar de forma adecuada un mercado
subyacente que opere con dichos activos subyacentes valorándolo, en caso necesario, en
relación con el tamaño normal del mercado fijado por dicho mercado subyacente o cualquier
otro nivel equivalente o análogo fijado por el mercado subyacente en el que se opere con los
activos subyacentes.
“Posición abierta” será cualquier contrato de opción abierto (call o put) que no haya sido
cerrado.
“Orden” es una instrucción de un cliente para operar en opciones binarias, FX o CFD. En
opciones binarias significará una opción “call” o una opción “put”; en FX y CFD significará una
orden cierre en pérdidas o cierre en beneficios.
“Cotización” significará la información del precio actual de un activo subyacente específico, en
la forma de precios BID y ASK (de compra y venta).
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
7
“Divisa de la cotización” será en un contrato de FX la segunda divisa en el par de divisas que
puede comprarse o venderse por parte del cliente de la divisa base.
“Partes” equivaldrá a las partes del contrato con el cliente (la empresa y el cliente).
“Pip” será en una transacción de FX y CFD una centésima parte de un punto porcentual.
“Posición” será su posición en relación con una opción binaria, FX o CFD abierto actualmente
en su cuenta de trading.
“Cliente profesional” lo será a los efectos de la normativa del CySEC, según se especifique en la
Política de clasificación de clientes que puede encontrar en la página web de la empresa.
“Datos de registro” significará determinada información financiera y personal que debe
proporcionar para descargar y utilizar la plataforma de inversión y poder ser cliente nuestro,
incluyendo las credenciales de la cuenta. Dicha información puede incluir, entre otra, una
copia de su pasaporte, de su permiso de conducción o un documento de identificación con
foto.
“Opción put” será una de las dos posibles opciones a elegir al operar con opciones binarias. Si
un trader cree que el valor del activo subyacente bajará al momento del vencimiento,
entonces pueden adquirir una opción call.
“Cliente minorista” lo será a los efectos de las reglas de la CySEC, según está especificado en la
Política de clasificación de clientes que puede encontrarse en la página web de la empresa.
“Venta” será una transacción en FX y CFD que se abre ofreciendo vender un número específico
de un determinado activo subyacente, y que también puede hacerse referencia a ella, en
nuestra operativa con usted, como “corta” o “posición corta”.
“Servicios” serán los servicios a ofrecer por la empresa al cliente de acuerdo con este contrato,
según lo establecido en el apartado 8.1 de este contrato con el cliente.
“Scalping” se da en aquella situación en la que el cliente abre demasiadas posiciones en CFD al
mismo tiempo y las cierra en menos de cinco minutos, o compra al precio BID y vende al precio
ASK, por lo que obtiene la diferencia entre BID/ASK.
“Slippage” (o deslizamiento) es la diferencia entre el precio esperado en una transacción en
CFD u opciones binarias y el precio al que la transacción se ejecuta realmente. En el momento
en que se presenta a ejecutar una orden, el precio específico solicitado por el cliente puede
que no esté disponible; por tanto, la orden se ejecutará cerca o a un número determinado de
pipos del precio solicitado por el cliente. Si el precio de ejecución es mejor que el precio
solicitado por el cliente, se conocerá como slippage positivo. Si el precio de ejecución es peor
que el precio solicitado por el cliente, se conocerá como slippage negativo. El slippage suele
producirse en periodos de volatilidad elevada (por ejemplo debido a noticias y
acontecimientos) que hagan que sea imposible ejecutar una orden a un precio específico,
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
8
cuando se utilicen órdenes a mercado y cuando se ejecuten órdenes de una cuantía
importante en caso de que no haya el suficiente interés al precio deseado para mantener el
precio esperado en la operación.
“Software” significará el software proporcionado por nosotros que necesitará descargar para
utilizarlo en la plataforma de inversión.
“Spread” (diferencial) al operar en FX y con CFD significará la diferencia entre el ASK y el BID de
un activo subyacente en FX y CFD en un momento determinado.
“Swap o refinanciación” al operar en FX y con CFD significará el interés añadido o deducido por
mantener una posición de un día al siguiente.
“Precio de ejercicio” será el precio al que el poseedor de una opción binaria puede adquirir
(call) o vender (put) el activo subyacente.
“Cuenta de trading” será la cuenta personalizada exclusiva del cliente que contenga todas las
órdenes y posiciones abiertas del cliente, el saldo del dinero del cliente y las transacciones de
depósito/retirada realizadas por este. En la página web de la empresa puede obtener más
información de los distintos tipos de cuentas de trading ofrecidas por la empresa cada cierto
periodo de tiempo, así como sus características y requisitos específicos.
“Plataforma de inversión” significará el mecanismo electrónico gestionado y mantenido por la
empresa que consista en una plataforma de inversión, dispositivos informáticos, software,
bases de datos, hardware de comunicación, programas e instalaciones técnicas que faciliten la
actividad del trading del cliente en opciones binarias, FX o CFD mediante su cuenta de trading.
“Trailing Stop” en la operativa con FX y CFD significará una orden de stop loss fijada en un nivel
de porcentaje inferior al precio de mercado para una posición larga. El precio de trailing stop
se ajusta a medida que fluctúen los precios. Una orden de venta trailing stop fija en precio del
stop en una cantidad fija por debajo del precio de mercado, con una cifra adjunta que va
cambiando junto al precio (“trailing”). A medida que el precio de mercado aumenta, el precio
del stop aumenta igualmente en el porcentaje establecido, pero si el precio del par baja, el
precio de stop loss no cambia, y se envía una orden a mercado cuando se alcance el precio del
stop.
“Autorización de tercera parte” son las autorizaciones de terceras partes que rijan el software
de terceros incluidos o utilizados en la plataforma de trading.
“Horario de negociación” es el horario durante el cual pueden realizarse operaciones y que se
establezca en la plataforma de inversión para un activo subyacente en particular.
“Transacción” significará la apertura o cierre de una oferta para comprar o vender una opción
binaria, FX o CFD en relación con un activo subyacente en la plataforma de trading, ya sea por
su parte o la nuestra.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
9
“Activo subyacente” significará el objeto o activo subyacente en una opción binaria o CFD, que
puede ser pares de divisas (para contratos de FX), índices de valores, metales básicos o
preciosos, compras a futuro, materias primas, acciones, índices y futuros sobre acciones. Se
entiende que la lista está sujeta a cambios y que los clientes deben consultarla
frecuentemente en la plataforma de inversión.
“Mercado subyacente” significará el mercado en cuestión en donde se opere con el activo
subyacente, como mercados de valores o futuros, cámaras de compensación, organizaciones
independientes, instalaciones multilaterales de trading o sistemas alternativos de trading para
instrumentos financieros o activos subyacentes.
“Página web” significará la página web de la empresa en www.24option.com o cualquier otra
página web que la empresa mantenga cada cierto tiempo.
“Comunicación escrita” tendrá el significado establecido en el apartado 34.5 de este contrato
con el cliente.
1.2. Las palabras que se refieren a lo singular incluirán también el plural y viceversa. Las
palabras que se refieran a algo masculino incluirán también a su equivalente en femenino y
viceversa. Las palabras que hagan referencia a personas incluirán también a las empresas,
asociaciones, otras entidades no incorporadas y cualquier otra entidad legal y viceversa.
1.3. Los encabezamientos de los apartados tienen únicamente la finalidad de servir como
referencia y por motivos de comodidad.
1.4. Cualquier referencia a una ley, normativa o legislación incluirá también cualquier
modificación, cambio, suplemento, reelaboración o sustitución que pueda realizarse cada
cierto tiempo, así como todas las notas orientativas, directivas, instrumentos reguladores,
normativa u órdenes realizadas en relación con las mismas, y cualquier provisión
reglamentaria mediante las mismas vuelvan a promulgarse, se modifiquen o reemplacen.
2. Autorización y uso de la plataforma de inversión
2.1. La plataforma de inversión no tiene la intención de ser distribuida ni utilizada por ninguna
persona:
a) menor de 18 años, que no tenga plena capacidad jurídica o no esté en su sano juicio;
b) que resida en cualquier país en el que dicha distribución o utilización sería contraria a
la normativa o legislación local. La plataforma de inversión y cualquier otro servicio
proporcionado por nosotros no estará disponible para personas residentes en
cualquier país en donde operar con opciones binarias, FX o CFD o la prestación de
dichos servicios sean contrarios a la normativa o legislación local. Será responsabilidad
suya verificar los términos y cumplir cualquier legislación o normativa local a que esté
sujeto;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
10
c) que sea ciudadano o residente de determinadas jurisdicciones como los Estados
Unidos de América, Australia, Israel, Japón o Canadá, Corea del Norte (RPDC) o Bélgica,
ya que la empresa no acepta clientes de dichos países; o
d) que sea empleado, directivo, asociado, agente, afiliado, pariente o mantenga cualquier
otro tipo de relación con la empresa o asociación con la misma.
2.2. Sin menoscabo de lo anterior, nos reservamos el derecho, actuando siempre de modo
razonable, de suspender o negar el acceso y uso de la plataforma de inversión a cualquiera a
nuestra completa y absoluta discreción.
2.3. Usted reconoce que podremos proporcionar la plataforma de inversión a otras partes, y
acepta que nada de lo aquí contenido se considerará o interpretará en el sentido de
impedirnos proporcionar dichos servicios.
2.4. Con respecto a los Términos y Condiciones de este contrato, por el presente le
concedemos una autorización personal, limitada, no exclusiva, revocable, no transferible ni
sublicenciable a instalar o utilizar la plataforma de inversión en código objeto únicamente,
exclusivamente para su uso y beneficio personal de acuerdo con los términos de este contrato.
2.5. Si cualquier software de una tercera parte se encuentra incluido o integrado en la
plataforma de inversión, entonces dicho software integrado de una tercera parte se
proporcionará de acuerdo con los términos de este contrato, que se aplicarán a la plataforma
de inversión. Debe cumplir completamente los términos de cualquier autorización de tercera
parte que le proporcionemos cada cierto tiempo. No proporcionaremos garantía,
compensación ni ayuda, expresa ni implícita, con respecto a las licencias de terceras partes, ni
tendremos responsabilidad alguna sobre ellas.
2.6. Nos reservamos cualquier derecho en relación con la plataforma de inversión que no se le
haya concedido expresamente mediante este contrato. Con respecto a la plataforma de
inversión, se le otorga licencia o autorización para su uso, pero no se le vende. La plataforma
de inversión, todas las copias y trabajos derivados de la misma (sea quien fuere quien los
creare), el buen nombre comercial asociado, los derechos de autor, las marcas registradas,
logotipos, tecnología “know-how”, patentes y cualquier derecho de propiedad intelectual son
y seguirán siendo únicamente propiedad de la empresa o nuestros licenciantes. Con la
excepción de la licencia o autorización que tenga expresamente concedida de acuerdo con
este apartado, no se le concede o transmite ninguna otra autorización, derecho o interés en
cualquier buen nombre comercial asociado, marca registrada, logotipo, tecnología “know-
how”, patente, marca de servicio u otro derecho de propiedad intelectual en la plataforma de
inversión o cualquier otra parte o trabajo derivado del mismo.
2.7. Deberá dar todos los pasos que resulten adecuados para:
a) procurar y mantener de forma que funcione adecuadamente, durante toda la vigencia
de este contrato y bajo su propio coste el hardware, el entorno operativo (incluyendo
el software del sistema operativo), los medios de apoyo y la infraestructura necesarios
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
11
para la instalación, la operativa y el mantenimiento de la plataforma de inversión
(incluyendo, entre otros, sistema de alimentación ininterrumpida y dispositivos
eléctricos adecuados);
b) evitar cualquier infección por virus, violación de la seguridad y cualquier otro supuesto
en que se dañe la plataforma de inversión debido a sus acciones u omisiones;
c) implementar y planificar llevar a cabo y mantener una protección adecuada en
relación con la seguridad y el control del acceso a su ordenador, virus informáticos o
cualquier otro material, dispositivo, información o datos inapropiados o dañinos
similares.
2.8. Por favor, infórmenos por escrito en caso de que tenga algún problema con la plataforma
de inversión, o tenga cualquier sugerencia de modificación, cambio de diseño o mejora.
Tendremos derecho, aunque no obligación, de realizar modificaciones en la plataforma de
inversión de acuerdo con sus sugerencias. Cualquier modificación, cambio de diseño y mejora
realizada en la plataforma de inversión de acuerdo con sus comentarios será
incontestablemente propiedad exclusiva de la empresa.
2.9. Proporcionaremos la plataforma de inversión con un nivel adecuado de formación y
mantenimiento.
2.10. Cada cierto tiempo y a nuestra única discreción tendremos derecho a añadir, modificar o
eliminar cualquier plataforma de inversión sin tener responsabilidad alguna por ello de
acuerdo con este contrato y, en caso de realizarlo, pondremos todos los medios que
consideremos razonables para reemplazar cualquier parte de la plataforma de inversión con
un medio equivalente allí donde pudiera efectuarse.
2.11. Podemos cerrar la plataforma de inversión en cualquier momento por motivos de
mantenimiento sin comunicación previa al cliente, pero lo realizaremos únicamente en fines
de semana. En estos casos, la plataforma de inversión estará inaccesible.
2.12. No garantizamos, expresa ni implícitamente:
a) que la plataforma de inversión esté disponible para su acceso en todo momento, en un
momento determinado o de forma continua ininterrumpidamente (el acceso a la
plataforma de inversión puede verse afectado, por ejemplo, por un mantenimiento
rutinario, reparaciones, reconfiguraciones o mejoras);
b) la operativa, calidad o funcionalidad de la plataforma de inversión;
c) que la plataforma de inversión esté libre de errores o defectos; y
d) que la plataforma de inversión esté libre de virus o cualquier elemento que contamine
o destruya propiedades, incluyendo los casos en que se produzca como consecuencia
la pérdida o corrupción de sus datos o de otra propiedad. No seremos responsables de
la pérdida de ningún dato, equipo o software que haya reemplazado como resultado
de la utilización de la plataforma de inversión.
2.13. Usted:
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
12
a) solo puede utilizar la plataforma de inversión mientras esté autorizado a realizarlo;
b) no puede utilizar la plataforma de inversión para ninguna finalidad que no sea la
indicada en este contrato; y
c) es responsable de la utilización que haga de la plataforma de inversión (incluyendo las
credenciales de la cuenta).
2.14. Usted acepta:
a) no utilizar la plataforma de inversión para cualquier finalidad ilegal o inapropiada;
b) (no intentar) interferir o alterar la operativa adecuada de nuestro software, hardware,
sistemas o redes incluyendo, entre otros, no saber o transmitir de forma negligente
archivos que pueden interrumpir, dañar, destruir o limitar la funcionalidad de cualquier
software o hardware del ordenador, sistemas o redes, incluyendo archivos corruptos o
archivos que contengan virus, troyanos, gusanos, spyware u otro contenido malicioso;
c) no intentar obtener acceso no autorizado a nuestro sistema informático o al sistema
informático de cualquier otro usuario, o a partes de la plataforma de inversión a las que no
tenga derecho a acceder, como tampoco podrá realizar ingeniería inversa ni evitar de otro
modo cualquier medida de seguridad que haya aplicado la empresa a la plataforma de
inversión;
d) no realizar ninguna acción que cause o pueda causar el que se interrumpa o vea afectada
la prestación de la plataforma de inversión a otros usuarios;
e) transmitir cualquier material falso, ilegal, hostigador, difamatorio, abusivo, detestable,
racista, amenazante, dañino, vulgar, obsceno, sedicioso, cuestionable, objetable u ofensivo
de cualquier tipo o naturaleza;
f) llevar a cabo cualquier transacción comercial con la plataforma de inversión;
g) subir o descargar de forma consciente o negligente archivos que contengan software u
otro material protegido por derechos de autor, marcas registradas, patentes u otros
derechos de propiedad intelectual (o por derecho de confidencialidad o privacidad en
cuanto a la publicidad, cuando resulte aplicable), a menos que usted posea o controle los
derechos sobre los mismos o haya recibido todos los consentimientos necesarios;
h) falsificar el origen o fuente de cualquier contenido u otro material;
i) utilizar cualquier software que utilice análisis de inteligencia artificial a cualquier sistema o
plataforma de inversión de la empresa;
j) interceptar, controlar, dañar o modificar cualquier comunicación de la que no sea
destinatario;
k) utilizar cualquier tipo de rastreador, virus, gusano, troyano, bombas lógicas (time bombs) o
cualquier otro tipo de código o instrucción que tenga la intención de distorsionar, eliminar,
dañar o desarticular la plataforma de inversión, el sistema de comunicación o cualquier
sistema de la empresa;
l) enviar cualquier comunicación comercial no solicitada y que no esté permitida de acuerdo
con la legislación o la normativa aplicables;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
13
m) llevar a cabo cualquier acción que infrinja o pueda infringir la integridad del sistema
informático de la empresa o de la plataforma de inversión, o que pueda causar que el
sistema funcione de forma inadecuada o deje de funcionar;
n) llevar a cabo cualquier acción que pueda permitir potencialmente una utilización o acceso
irregular o no autorizado con respecto a la plataforma; o
o) acceda de forma ilícita a la plataforma de inversión y ejecute una orden para comprar o
vender un instrumento financiero desde un lugar o dirección IP desde una región o
jurisdicción donde no esté permitido por motivos normativos.
2.15. No tendrá derecho a descargar, guardar ni copiar la plataforma de inversión.
2.16. En caso de que tengamos fundadas sospechas de que ha incumplido los términos de los
apartados 2.13-2.15 anteriores, tendremos derecho a llevar a cabo una o más medidas a
efectos de contrarrestar las anteriores de acuerdo con el apartado 27.2 sobre supuestos de
incumplimiento.
3. Credenciales y seguridad de la cuenta
3.1. En caso de que le aceptemos como cliente, abriremos una cuenta de trading en su
nombre, lo que le permitirá realizar órdenes en nuestra plataforma de inversión. Se entiende y
acuerda que la empresa ofrece distintos tipos de cuentas de trading que tienen distintos
requisitos de margen y distintas características.
3.2. Para poder acceder a la cuenta de trading, se le pedirá que introduzca las credenciales
emitidas de su cuenta proporcionadas por nosotros, que son confidenciales y que deben ser
utilizadas únicamente por usted.
3.3. Usted:
a) es el responsable de asegurar que las credenciales de su cuenta permanecen
confidenciales, así como de adoptar otras precauciones que puedan resultar
necesarias para asegurar que no pueden utilizarse por otra persona que no sea usted o
su representante autorizado, debiendo asegurarse asimismo de que no se proporciona
acceso a su ordenador a una tercera parte, como puede ser utilizando TeamViewer
para activar el control sobre su ordenador;
b) debe notificarnos inmediatamente en caso de que sea consciente de que las
credenciales de su cuenta se han visto comprometidas de cualquier modo o en caso de
que una tercera parte haya podido acceder a la plataforma de trading; y
c) acepta que no tengamos que determinar la autoridad de cualquiera que realice alguna
cotización utilizando su número de cuenta de trading o las credenciales de su cuenta.
El uso de las credenciales de su cuente por cualquier tercera parte queda
expresamente prohibido.
3.4. Si consideramos que es probable que exista una violación de la seguridad, podemos
solicitarle que cambie las credenciales de su cuenta o suspenda el acceso a la plataforma de
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
14
inversión. Nos reservamos el derecho a modificar, cambiar o enviarle nuevas credenciales de
cuenta o a solicitarle que cambie dichas credenciales de cuenta en cualquier momento
comunicándoselo previamente.
3.5. Usted es el responsable de asegurarse de que es el único que controla el acceso a sus
credenciales de la cuenta, y que ningún menor ni otra persona tiene acceso a la plataforma de
inversión mediante sus credenciales de cuenta. Usted reconoce que es el responsable último y
definitivo de todas las acciones realizadas en la plataforma de inversión mediante sus datos de
registro, incluyendo cualquier revelación no autorizada de las credenciales de su cuenta.
3.6. Usted se compromete a notificarnos inmediatamente, oralmente en primer lugar y
posteriormente por escrito, en caso de que sea consciente de cualquier pérdida, robo o
utilización por otra persona o entidad que no sea usted, de cualquier dato de registro,
incluyendo las credenciales de su cuenta. Nosotros procederemos a dar los pasos adecuados
para evitar cualquier uso de dichas credenciales de cuenta y le enviaremos otras credenciales
de cuenta. No podrá realizar ninguna orden hasta que reciba las credenciales de cuenta de
reemplazo.
3.7. Si una fuente fidedigna nos informa de que han recibido las credenciales de su cuenta
terceras partes no autorizadas podemos, a nuestra completa discreción y sin tener obligación a
ello, deshabilitar la cuenta del cliente.
3.8. Usted reconoce que no tendremos responsabilidad en caso de que terceras personas no
autorizadas obtengan acceso a información, incluyendo direcciones electrónicas,
comunicación electrónica, datos personales y credenciales de cuenta en caso de que lo
anterior se transmita entre las partes o cualquier otra parte a través de Internet o cualquier
otro servicio de comunicación en la red, vía postal, teléfono o cualquier otro medio
electrónico.
3.9. Deberá indemnizar, defender y eximirnos frente a cualquier reclamación, procedimiento,
pérdida o daño de acuerdo con cualquier uso, mala utilización o uso no autorizado de la
plataforma de inversión mediante sus credenciales de la cuenta.
4. Propiedad intelectual
4.1. Usted reconoce que todos los derechos de propiedad intelectual en la plataforma de
inversión son propiedad nuestra o de nuestros licenciantes.
4.2. Usted no:
a) copiará, editará, alterará o traducirá ninguna plataforma de inversión, ni ninguna parte
de la plataforma de inversión. Esto incluirá, entre otras acciones, no eliminar, editar ni
afectar de otro modo (o intentar eliminar, editar o interferir de otro modo) cualquier
nombre, marca, logotipo o marca en la plataforma de inversión;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
15
b) realizará ingeniería inversa, desensamblará ni intentará derivar el código fuente de
otro modo para la plataforma de inversión en todo o en parte, con excepción de lo que
permita la ley expresamente; y
c) dañará ni afectará de cualquier manera cualquier derecho de propiedad intelectual, y
pondrá todo su empeño en proteger nuestros derechos de propiedad intelectual
frente a cualquier infracción de terceros.
4.3. La plataforma de inversión, todas las copias y cualquier trabajo derivado del mismo (lo
creare quien lo creare), el buen nombre asociado y cualquier derecho de propiedad intelectual
de la plataforma de inversión, son y seguirán siendo propiedad exclusiva nuestra o de nuestros
licenciantes. Con excepción de la licencia concedida en el apartado 2.2 de este contrato con el
cliente, ninguna otra licencia, derecho o interés en relación con ningún derecho de propiedad
intelectual o buen nombre en la plataforma de inversión o cualquier parte o trabajo derivado
del mismo se le concede o atribuye a usted.
4.4. A menos que esté permitido expresamente en este contrato, no deberá:
(a) ceder, sublicenciar, transferir, prometer, rentar, alquilar, distribuir o compartir la
plataforma de inversión o cualquier derecho con estos relacionado de acuerdo con el
contrato con el cliente;
(b) separar ninguna parte de la plataforma de inversión, ni utilizar de forma separada
cualquier parte que componga la misma en ningún equipo, maquinaria, hardware o
sistema del tipo que sea;
(c) decompilar, desensamblar, realizar compilación inversa, ingeniería inversa, crear
trabajos derivados o reproducir (que no sea una copia únicamente por motivos de
seguridad y para fines de archivo) la plataforma de inversión o cualquier parte de la
misma;
(d) eliminar o destruir cualquier marca o leyenda ubicadas o contenidas en la plataforma
de inversión;
(e) desarrollar medios para permitir a partes no autorizadas utilizar la plataforma de
inversión;
(f) intentar reconstruir o descubrir cualquier código fuente, idea subyacente, algoritmo,
formato o programación de archivo o la interoperabilidad de interfaces de la
plataforma de inversión por cualquier medio;
(g) proporcionar, alquilar, prestar, utilizar por tiempo compartido o con fines de prestar
servicios, ni utilizar de cualquier otro modo ni permitir a otros utilizar la plataforma de
inversión en beneficio de terceras partes;
(h) evitar cualquier limitación técnica de la plataforma de inversión, o utilizar cualquier
herramienta para permitir características o funcionalidades que estén por otra parte
deshabilitadas en la plataforma de inversión;
(i) utilizar procesos y funciones similares para desarrollar características o funciones que
rivalicen con la plataforma de inversión;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
16
(j) utilizar la plataforma de inversión o cualquier dato financiero para llevar a cabo
actividades fraudulentas, inadecuadas o ilegales incluyendo, sin límite alguno, la
suplantación fraudulenta;
(k) permitir o alentar que una tercera parte haga algo de lo anterior.
5. Solicitud y registro de datos
5.1. Para utilizar la plataforma de inversión y nuestros servicios, debe registrarse con nosotros
proporcionándonos datos personales, incluyendo documentos de identidad, como datos de
registro. Una vez que haya cumplimentado y enviado el formulario de solicitud de apertura de
cuenta junto con toda la documentación de identificación necesaria requerida por nuestra
parte para fines de comprobación interna, le enviaremos una comunicación informándole
sobre si ha sido aceptado como cliente de la empresa. Se entiende que no estamos obligados
(y no será posible de acuerdo con la normativa aplicable), a aceptar a una persona como
cliente hasta que toda la documentación que hayamos solicitado haya sido recibida por
nuestra parte, de forma debida y completamente cumplimentada por dicha persona y se
hayan realizado todas las comprobaciones internas por parte de la empresa (incluyendo, entre
otros, la comprobación del cumplimiento de la legislación antiblanqueo, las prueba sobre
idoneidad o adaptabilidad según el caso). Se entiende igualmente que nos reservamos el
derecho a imponer medidas adicionales de obligado cumplimiento para aceptar a clientes que
residan en determinados países.
5.2. Usted acepta y se compromete a:
a) notificarnos cualquier cambio que se produzca en su información personal y financiera
o en su situación financiera, mediante un correo electrónico a [email protected];
b) proporcionarnos unos datos de registro ciertos, precisos, actuales y completos, según
se indique durante el proceso de registro;
c) mantener y actualizar diligentemente los datos de registro para mantenerlos precisos,
actuales y completos, enviando un correo electrónico con cualquier cambio a
d) asegurarse de que cierra sesión en su cuenta de trading al finalizar cada sesión en la
página web;
e) podremos realizar comprobaciones crediticias o de otro tipo cada cierto tiempo según
estimemos necesario. Sus datos de registro u otra información puede utilizarse en la
prevención del blanqueo de capitales, así como para la gestión de su cuenta. Usted nos
autoriza a utilizar sus datos de registro y otra información para llevar a cabo las
comprobaciones anteriores en relación con su proceso de solicitud;
f) en caso de que tengamos constancia de que se ha producido cualquier actividad ilegal
o inadecuada al introducir los datos de registro o haya incumplido cualquier requisito
obligatorio, podremos bloquear su cuenta. En dicho caso no podremos liberar fondos,
y puede que no podamos ejecutar instrucciones posteriores de su parte.
6. Evaluaciones adecuadas
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
17
6.1. Parte de los datos de registro que nos proporcione nos permite evaluar si el servicio o
instrumento financiero resulta adecuado para usted, de acuerdo con la normativa de la CySEC.
6.2. Podremos confiar en la información que nos proporcione, a menos que tengamos
constancia de que dicha información está manifiestamente desfasada, incompleta o imprecisa.
No tendremos responsabilidad por la información que nos proporcione, y podremos evaluar su
idoneidad de acuerdo con la información que nos haya proporcionado.
6.3. Evaluaremos su conocimiento y experiencia de acuerdo con la información que hayamos
recibido por su parte, para poder tomar una decisión sobre la idoneidad. Si determinamos que
los servicios o instrumentos financieros no son adecuados para su nivel de experiencia o
conocimiento, se lo notificaremos y no podremos abrirle una cuenta de trading.
6.4. Si decide no proporcionar la información necesaria para permitirnos evaluar su idoneidad,
o su proporciona una información insuficiente sobre su conocimiento o experiencia, no
podremos determinar si el servicio o instrumento financiero es adecuado para usted, por lo
que podremos rechazar su solicitud de abrir una cuenta de trading.
6.5. Si nos pide que completemos su registro o cualquier transacción, pese a haberle
notificado, nos reservamos el derecho a rechazar la finalización de su registro o cualquier
transacción. Para tomar dicha decisión tendremos en cuenta las circunstancias del caso.
7. Clasificación del cliente
7.1. Le trataremos como cliente minorista para los fines de la normativa del CySEC y la
normativa aplicable. Usted tendrá derecho a solicitar un método distinto de clasificación,
según está explicado en la Política sobre clasificación de clientes que puede encontrar en la
página web de la empresa. No obstante, si solicita una clasificación distinta y la empresa está
de acuerdo con dicha clasificación, usted acepta que el nivel de protección que conceda la
normativa de la CySEC y otra legislación que resulte aplicable pueda diferir.
7.2. Se entiende que tendremos derecho a revisar la clasificación del cliente y a cambiar su
clasificación si se considera necesario (de acuerdo con la normativa aplicable). Usted acepta
que, al clasificarle y operar con usted, la empresa confiará en la precisión, integridad y
corrección de la información proporcionada por usted en el formulario de solicitud de apertura
de cuenta y en el cuestionario de idoneidad financiera. Tendrá la responsabilidad de
notificarnos por escrito inmediatamente en caso de que se produzcan cambios posteriores en
dicha información.
8. Servicios
8.1. Si se le acepta como cliente nuestro, le proporcionaremos los siguientes servicios de
inversión y complementarios, supeditado al cumplimiento de sus obligaciones de acuerdo con
el contrato:
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
18
a) Recepción y transmisión de órdenes de los instrumentos financieros del cliente.
b) Ejecución de las órdenes en instrumentos financieros.
c) Gestión del efectivo/garantías.
d) Servicios de divisa extranjera, en caso de que estén asociados con la provisión de los
servicios de recepción y transmisión del apartado 8.1, puntos (a) y (b) de este contrato
con el cliente.
8.2. Se sobreentiende, que al operar con CFD u opciones binarias, no existe entrega o
custodia del activo subyacente al que el CFD u opción binaria se refiera.
9. Asesoramiento y comentarios
9.1. La empresa no ofrecerá consejos al cliente acerca de las ventajas de una orden en
particular, ni le proporcionará ningún tipo de asesoramiento financiero, y el cliente reconoce
que los servicios no incluyen la proporción de asesoramiento de inversión en instrumentos
financieros, en los mercados o activos subyacentes. El cliente por sí mismo decidirá cómo
gestionar su cuenta de trading, realizará las órdenes y tomará las decisiones pertinentes según
su propio juicio.
9.2. La empresa no tendrá obligación alguna de proporcionar al cliente asesoramiento legal,
fiscal ni de otro tipo con respecto a ninguna transacción. El cliente puede querer buscar
asesoramiento independiente antes de formalizar una transacción.
9.3. La empresa puede, cada cierto tiempo y a su entera discreción, proporcionar al cliente (ya
sea en boletines informativos que publique en su página web u ofreciéndola a sus
subscriptores mediante su página web o por otro medio) información, noticias, comentarios de
mercado u otra información, pero no como parte de sus servicios al cliente. Cuando así se
realice:
a) la empresa no será responsable de dicha información;
b) esta información se proporciona únicamente para permitir al cliente tomar sus propias
decisiones de inversión, y no debe considerarse que se ofrece al cliente asesoramiento
sobre inversiones o promociones financieras no solicitadas;
c) información sobre la consecuencias legales o tributarias de cualquier transacción
relacionada;
d) si el documento contiene una restricción sobre la persona o categoría de personas a
las que va dirigido o a que se distribuya, el cliente acepta que no lo entregará a
ninguna persona o categoría de personas que entren dentro de la restricción;
e) el cliente acepta que antes de enviarla, la empresa puede haber actuado en relación
con ella para utilizar la información en la que se base. La empresa no garantiza en el
momento de la recepción del cliente, ni puede garantizar, que reciba dicha
información al mismo tiempo que otros clientes.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
19
9.4. Debe entenderse que los comentarios del mercado, noticias u otra información
proporcionada o que se ponga a disposición por parte de la empresa están sujetos a cambio y
que pueden retirarse en cualquier momento sin comunicación alguna.
10. Confidencialidad
10.1. La empresa puede recopilar información directamente del cliente (en su formulario
completado de solicitud de apertura de cuenta o de su utilización de la página web de otro
modo) o de otras personas, como pueden ser agencias de calificación crediticia, agencias de
prevención del fraude, bancos, otras instituciones financieras, terceros proveedores de
servicios de autenticación y los proveedores de registros públicos.
10.2. La información del cliente que ostenta la empresa se tratará por parte de esta como
confidencial, y no se utilizará para ningún fin que no sea la proporción, administración y
mejora de los servicios, comprobaciones relativas con la legislación antiblanqueo y la diligencia
debida, para la administración de los servicios, para investigar, con fines estadísticos y
publicitarios. La información que ya sea de dominio público o ya posea la empresa sin que
exista deber de confidencialidad, no será considerada confidencial.
10.3. La empresa tiene derecho a revelar información del cliente (incluyendo expedientes y
documentos de naturaleza confidencial, como datos de tarjetas) en las siguientes
circunstancias:
a) cuando lo requiera la legislación o una orden judicial por un juzgado o tribunal
competente;
b) en caso de que lo solicite la CySEC o cualquier otra autoridad normativa que tenga
control o jurisdicción sobre la empresa, el cliente o sus asociados, o en cuyo territorio
tenga clientes la empresa;
c) a las autoridades pertinentes para investigar o prevenir el fraude, el blanqueo de
capitales u otra actividad ilegal;
d) en la medida en que resulte necesario para ejecutar órdenes y con fines
suplementarios a la prestación de los servicios;
e) a las agencias de calificación crediticia y prevención del fraude, terceros proveedores
de servicios de autenticación, bancos y otras instituciones financieras para comprobar
el crédito, la prevención del fraude, con fines de evitar el blanqueo de capitales, así
como comprobar la identificación o diligencia debida con respecto al cliente. Para ello,
podrán contrastar los datos facilitados por el cliente sobre cualquier aspecto en
cualquier base de datos (pública o de otro tipo) a la que tengan acceso. También
puede utilizar los datos del cliente en el futuro para ayudar a otras empresas a
verificar. La empresa conservará un registro de la búsqueda;
f) a los asesores profesionales de la empresa, teniendo en cuenta que en cada caso, el
profesional en cuestión será informado sobre la naturaleza confidencial de dicha
información y se compromete a mantener la obligaciones relacionadas con la
confidencialidad igualmente;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
20
g) a otros proveedores de servicios que creen, mantengan o procesen bases de datos (ya
sean electrónicas o no), ofrezcan servicios de mantenimiento de registros, servicios de
transmisión de correos electrónicos, servicios de mensajería o similares que tengan
por finalidad ayudar a la empresa a recopilar, almacenar, procesar y utilizar la
información del cliente, ponerse en contacto con el cliente o mejorar la prestación de
los servicios de acuerdo con este contrato;
h) a un registro de operaciones o medio similar de acuerdo con la normativa (UE) n.º
648/2012 del Parlamento europeo y del Consejo de 4 de julio de 2012 sobre derivados
OTC, contrapartes centrales (CCP) o registros de operaciones (TR) (EMIR);
i) a otros proveedores de servicios para fines estadísticos a efecto de mejorar el
marketing de la empresa, en cuyo caso lo datos se proporcionarán de forma
acumulada;
j) a servicios telefónicos de atención al cliente para investigaciones de mercado que
proporcionen encuestas por teléfono o correo electrónico con la finalidad de mejorar
los servicios de la empresa, en cuyo caso solo se proporcionarán los datos de
contacto;
k) cuando resulte necesario para que la empresa defienda o ejercite sus derechos legales
en cualquier juzgado o tribunal, arbitraje, defensor del pueblo financiero y autoridad
gubernamental;
l) a solicitud del cliente o con el consentimiento de este;
m) a un afiliado de la empresa o de cualquier otra empresa del mismo grupo;
n) a sucesores, cesionarios, beneficiarios o compradores, con diez días de antelación por
escrito al cliente, y a los fines del apartado 38.2 de este contrato con el cliente.
o) El cliente acepta y reconoce que la empresa, como Institución financiera extranjera
(FFI), debe revelar información personal en relación con cualquier persona
estadounidense sobre la que deba informar de acuerdo con la normativa sobre la
información en la Ley de cumplimiento fiscal de cuentas extranjeras (FATCA). La
empresa ha realizado todos los pasos necesarios para mantener el cumplimiento de la
normativa de FATCA y puede pedir cada cierto tiempo información adicional de las
personas de los Estados Unidos de las que deba informar, de forma que pueda
mantener los registros adecuados.
10.4. Usted consiente en que procesemos toda esa información para actuar de acuerdo con
este contrato y para administrar las relaciones entre usted y nosotros. Usted acepta que
podamos compartir su información personal con terceras partes para estos fines, y también
podremos utilizar la información para analizar y mejorar nuestros productos y servicios en
consonancia con nuestra Política de Privacidad, que puede encontrar en nuestra página web
(aquí)
10.5. Usted reconoce que puede recibir nuestros secretos comerciales o nuestra información
confidencial o sobre la que tengamos la propiedad. Toda la información que nos pertenezca o
esté relacionada con nosotros incluyendo, entre otra, la información relativa a los planes de
negocio, los clientes, suministros, servicios, derechos de propiedad intelectual o información
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
21
financiera recibida por usted como resultado de celebrar o realizar los contratos con el cliente
que están diseñados como confidenciales por nosotros sea por cualquier otro motivo
claramente confidencial por naturaleza se considerará “información confidencial”.
10.6. Usted acepta no utilizar nuestra información confidencial para ningún fin distinto de
aquel para el que se le proporciona de acuerdo con los contratos con el cliente y acepta no
divulgar información confidencial recibida de nosotros a cualquier tercera parte y evitar su
revelación o acceso a cualquier tercer parte sin nuestro consentimiento previo por escrito, con
excepción del caso en que se requiera por la ley o por cualquier autoridad legal o normativa.
10.7. Utilizará un nivel de atención adecuado para proteger nuestra información confidencial.
Esta obligación persistirá a la finalización de este contrato, en relación con el apartado en
concreto de la información confidencial, hasta el momento en que la información confidencial
pase a ser de dominio público de modo distinto que debido a un incumplimiento por su parte
de este término.
10.8. Usted reconoce que tendremos derecho a buscar un resultado específico, medidas
compensatorios y cualquier solución equiparable por cualquier infracción o amenaza de
infracción de cualquier disposición establecida en este apartado 10, cuya compensación no se
entenderán como exclusivas por dicha infracción o amenaza de infracción por su parte, sino
que se añadirán todas las demás que tengamos disponibles de acuerdo con la ley, la equidad o
de cualquier otro modo.
11. Datos personales
11.1. Si usted es una persona física, al empresa utilizará, almacenará, procesará y gestionará su
información personal de acuerdo con la Ley de procesamiento de datos personales (protección
de la persona física) de 2001, en cuya virtud la empresa estará obligada a proporcionarle, si lo
solicita, una copia de los datos personales que tiene suyos (en caso de tener alguno), siempre
que abone el importe de los gastos administrativos.
11.2. Al descargarse nuestro software y formalizar el contrato con nosotros, consiente la
transmisión de sus datos personales fuera del Área Económica Europea, de acuerdo con las
disposiciones de la Ley de Procesamiento de datos personales (protección de las personas
físicas) de 2001 por los motivos especificados en el apartado 10.3 de este contrato con el
cliente.
11.3. Tiene derecho a ser informado de los datos personales que tenemos sobre usted. Se le
podrá aplicar un pequeño cargo en concepto de gastos administrativos.
12. Administración y marketing
12.1. Usted acepta que la empresa pueda, a efectos de administrar los términos de este
contrato, cada cierto tiempo, contactar directamente con el cliente por teléfono, fax, correo
electrónico o correo postal.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
22
12.2. Aceptará que la empresa, cualquier afiliado de la misma o cualquier otra empresa del
mismo grupo, pueda contactar con usted, cada cierto tiempo, por teléfono, fax, correo
electrónico o correo postal con fines publicitarios para mostrarle productos o servicios o
realizar una investigación de mercado. Si es una persona física, la empresa o sus afiliados se
pondrán en contacto con usted con fines publicitarios únicamente si ha prestado su
consentimiento a ello.
13. Llamadas telefónicas, documentos por fax y registros
13.1. Las conversaciones telefónicas mantenidas entre el cliente y la empresa pueden grabarse
y conservarse por la empresa, y las grabaciones serán únicamente propiedad de la empresa. El
cliente acepta que dichas grabaciones sean una prueba concluyente de las órdenes o
conversaciones registradas de este modo.
13.2. Los documentos recibidos por la empresa mediante fax puede ser escaneados
electrónicamente, y la reproducción de la versión escaneada constituirá una prueba
concluyente de dichas instrucciones enviadas por fax.
13.3. Nuestros registros serán la prueba de sus operaciones con nosotros en la plataforma de
inversión. No debe confiar en que cumplamos sus obligaciones en relación con el
mantenimiento de registros, pese a que los mismos pueden estar disponibles si los solicita a
nuestra completa discreción. No rechazará la admisión de nuestros registros como prueba en
cualquier procedimiento legal o normativo porque los mismos no sean originales, no estén por
escrito o sean documentos creados por un ordenador.
13.4. De acuerdo con la normativa aplicable, la empresa mantendrá registros que contengan
los datos personales del cliente, la información sobre el trading, los documentos de apertura
de cuenta, las comunicaciones y cualquier cosa que guarde relación con el cliente durante al
menos cinco años después de la finalización de contrato o transacción.
14. Consentimiento a una transmisión electrónico de información e informe
14.1. Por la presente, consiente que la información relativa a su cuenta de trading y las
confirmaciones de las operaciones disponibles se realice en Internet en vez de
proporcionárselas por correo postal o correo electrónico. Podrá acceder a la información sobre
su cuenta de trading mediante la plataforma de inversión utilizando sus credenciales de
cuenta. Publicaremos toda la actividad sobre su cuenta de trading y podrá generar informes
diarios, mensuales o anuales sobre la actividad en su cuenta de trading, así como un informe
sobre cada operación realizada. La información actualizada sobre su cuenta de trading estará
disponible no más tarde de 24 horas después de haber realizado cualquier actividad en su
cuenta de trading. La publicación de información sobre la cuenta de trading en su terminar se
considerarán declaraciones o estados sobre la cuenta de trading y entrega de conformación.
En todo momento, la información de la cuenta de trading incluirá, entre otros aspectos,
confirmaciones de las operaciones con el número del tique, los tipos de venta y compra,
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
23
márgenes, cantidades disponibles para el trading, las declaraciones de beneficio y pérdida, así
como las posiciones actuales abiertas y latentes.
14.2. De acuerdo con la normativa aplicable, tiene derecho a pedir en cualquier momento que
se le envíen los estados de cuenta mediante correo postal o electrónico.
15. Reglas generales sobre el trading
15.1. Sin perjuicio de cualquier otra disposición aquí contenida y, en especial, el apartado
15.14 de este contrato con el cliente, una vez que el cliente realice una orden en la plataforma
de inversión, la empresa dispondrá lo necesario para la ejecución de dicha orden en los
centros de ejecución de acuerdo con el resumen de la Política de mejor interés y ejecución de
órdenes, que podrá encontrar en la página web de la empresa. Debe entenderse que la
empresa no ejecuta las órdenes del cliente en CFD y opciones binarias como parte principal
frente al cliente, es decir, la empresa no es propiamente el centro de ejecución (según se
define en la Directiva de la Comisión 2006/73/CE, que ejecuta MiFID) para la ejecución de
órdenes del cliente.
15.2. Usted reconoce y acepta que cada transacción realizada en la plataforma de inversión
comprenda en primer lugar una oferta por su parte hacia nosotros para completar una
transacción (ya se trate de una oferta para abrir una posición o para cerrar una posición
abierta) a un precio cotizado determinado en la plataforma de inversión, y nuestra posterior
aceptación de su oferta. Una oferta se considerará completada únicamente cuando su oferta
haya sido recibida y aceptada por nosotros. Nuestra aceptación de una oferta quedará
evidenciado cuando le confírmenos sus términos y mediante su conclusión.
15.3. Puede solicitar cancelar o modificar una transacción en cualquier momento anterior a
que completemos dicha transacción.
15.4. Nos reservamos el derecho a anular desde el inicio cualquier transacción que contenga o
esté basada en un error manifiesto. En ausencia de fraude o incumplimiento doloso, no
seremos responsables frente a usted por ninguna pérdida, coste, reclamación, demanda o
gasto que se produzca por cualquier error manifiesto.
15.5. Usted reconoce que todos nuestros precios y cotizaciones mostrados en la plataforma de
inversión son los proporcionados por el centro de ejecución de la empresa. Los centros de
ejecución obtienen los precios (BID y ASK) del activo subyacente para un CFD u opción binaria
determinado de terceras fuentes de referencia externas de probada reputación (p. ej.
suministradores de precios). Los centros de ejecución utilizan entonces dichos precios para
calcular sus propios precios negociables para una opción binaria o CFD determinado y los
proporciona a la empresa.
15.6. Debe acatar cualquier restricción que le notifiquemos cada cierto tiempo en relación con
sus actividades en la plataforma de inversión incluyendo, entre otros, el tamaño de las
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
24
transacciones u otras condiciones que puedan aplicarse a nuestra cotización. Reconoce que
podemos ofrecer e imponer a cada cliente, a nuestra única discreción, distintos términos y
restricciones con respecto a su utilización de la plataforma de inversión.
15.7. Usted reconoce que la plataforma de inversión es independiente de cualquier mercado
subyacente, y no tendremos obligación alguna de cotizar un precio en particular ni de seguir
las reglas del trading congruentes con dichos mercados subyacentes. También reconoce que el
desencadenante de su orden esté vinculado con los precios cotizados en la plataforma de
inversión, no con los precios cotizados en cualquier otro ligar en los mercados subyacentes
pertinentes, y la empresa no garantiza que cuando se ejecute una orden, el precio sea más
favorable que el que hubiera podido estar disponible en cualquier otro lugar. Para determinar
si los precios cotizados en la plataforma de inversión alcanzan o superan el precio aceptado
por nosotros en una transacción, tendremos derecho (pero no la obligación) a nuestra
absoluta discreción, a rechazar cualquier precio cotizado en nuestra plataforma durante
cualquier periodo en la preapertura, intradía, o after hours en los mercados subyacentes
pertinentes, o durante cualquier otro periodo que en nuestra opinión pueda estar sujeto a una
extrema volatilidad a corto plazo u otras distorsiones. Nuestros precios pueden diferir de los
precios actuales en los mercados subyacentes en cuestión, y usted reconoce que una
transacción puede desencadenarse aunque:
a) un mercado subyacente nunca haya operado al nivel de su transacción; o
b) el mercado subyacente haya operado al nivel de su transacción, pero durante un
periodo de tiempo tan breve que hubiera sido irrealizable ejecutar una transacción
equivalente en los mercados subyacentes.
15.8. Cuando realice una orden en la plataforma de inversión, acepte que no está operando en
un mercado reconocido.
15.9. Usted acepta y se compromete a no utilizar los precios cotizados en la plataforma de
inversión para ningún fin distinto de su propia finalidad de trading, y acepta no redistribuir
nuestros precios a ninguna otra persona en caso de que se realice con fines comerciales o con
cualquier otro fin.
15.10. Usted acepta que cada transacción se realice para un número determinado de unidades
que constituya el activo subyacente. Solo puede completar transacciones en la plataforma de
inversión para el número mínimo de unidades establecido en la plataforma de inversión como
la “cantidad de unidades”, y en distintas de “dichas cantidades” hasta la cantidad máxima
permitida por la plataforma de inversión. Reconoce y acepta que nosotros podremos, a
nuestra única y completa discreción, establecer la “cantidad de unidades” para cada activo
subyacente.
15.11. Cada posición abierta por usted, así como cualquier transacción completada, será
vinculante con independencia de si al abrir la posición ha excedido cualquier crédito u otro
límite aplicable o en relación con su operativa con nosotros.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
25
15.12. Puede solicitar una cotización para abrir o cerrar una posición para un activo
subyacente determinado en cualquier momento durante el horario de negociación para dicho
activo subyacente. No tendremos obligación pero podremos, a nuestra absoluta discreción,
proporcionar una cotización y aceptar actuar sobre su oferta para abrir o cerrar una posición
para un activo subyacente fuera del horario de negociación de dicho activo subyacente. En
algunos casos, las transacciones solo podrán realizarse durante el tiempo en que el mercado
del activo subyacente en cuestión esté abierto. El horario de negociación se muestra en la
plataforma de inversión bajo el enlace con los datos para cada activo subyacente específico.
Será su responsabilidad asegurarse de que sabe qué activo subyacente puede verse afectado.
15.13. Sin perjuicio de cualquiera de nuestros derechos que se indique a continuación si, antes
de la aceptación de su orden para abrir o cerrar una posición, somos conscientes de que
cualquiera de las condiciones establecidas en el apartado 15.14 no se han cumplido, nos
reservamos el derecho a rechazar completamente su orden. No obstante, si ya hemos abierto
o cerrado una posición antes de ser conscientes que no se ha cumplido una condición del
apartado 15.14, podemos, a nuestra completa discreción, tratar dicha transacción como nula
desde el inicio o cerrar la posición a nuestro precio prevalente en dicho momento. No
obstante, podemos a nuestra absoluta discreción permitirle abrir o, según el caso, cerrar la
posición abierta, en cuyo caso quedaría vinculado por la apertura o cierre de dicha posición,
independientemente de que las condiciones establecidas en el apartado 15.14 no se hayan
satisfecho.
15.14. Entre las condiciones a las que se refiere el apartado 15.13 se incluyen las siguientes:
a) la cotización debe obtenerse mediante la plataforma de inversión o por otros medios
que podamos notificarle cada cierto tiempo;
b) su oferta de abrir o cerrar la posición debe realizarse mientras la cotización siga siendo
válida;
c) la cotización no debe contener ningún error manifiesto;
d) cuando ofrezca abrir una posición, el número de unidades con respecto a las que se
abre la posición nunca debe ser inferior a la cantidad mínima especificada en la
plataforma de inversión, según resulte aplicable cada cierto tiempo, ni pude ser mayor
que la cantidad permitida de acuerdo con los términos de este contrato;
e) cuando ofrezca cerrar parte de una posición pero no toda ella, tanto la parte de la
posición que ofrece cerrar como la parte que permanecería abierta en caso de que
aceptemos su oferta, no pueden ser inferiores a la cantidad de unidades mínimas
especificada en la plataforma de inversión;
f) no debe haberse producido ningún supuesto de fuerza mayor cuando ofrezca abrir o
cerrar una posición que pueda afectar a la ejecución de la transacción;
g) no debe haberse producido con respecto a usted ningún caso de incumplimiento;
h) cuando ofrezca abrir cualquier posición, con la apertura no puede sobrepasar ningún
margen inicial ni de mantenimiento, crédito o cualquier otro límite que se haya
establecido en la negociación;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
26
i) de acuerdo con el apartado 15.12, su oferta debe realizarla durante el horario de
negociación para el activo subyacente de que se trate con respecto al que ofrece
j) abrir o cerrar una posición;
k) que la conexión o comunicaciones de Internet no se vena interrumpidas;
l) que no haya petición por parte de las autorizadas reguladoras o de supervisión de
Chipre u orden judicial en sentido contrario;
m) que no haya duda alguna sobre la legalidad o veracidad de la orden;
n) que se den las condiciones normales del mercado; y
o) cualquier otra condición que, a nuestra completa discreción, le podamos notificar.
15.15. La utilización de cualquier robot, rastreador u otros sistema automatizado de entrada
de datos en la plataforma de inversión queda expresamente prohibida, a menos que reciba
consentimiento expreso por escrito por parte de la empresa antes de activar el robot. Todas
las transacciones deben completarse manualmente por su parte.
15.16. La empresa no tiene obligación, a menos que se acuerde otra cosa en el contrato, de
controlar o asesorar al cliente sobre el estado de cualquier transacción ni de cerrar ninguna
posición abierta del cliente. Cuando la empresa decida realizarlo, lo hará de modo
completamente discrecional y no se considerará que asume ninguna obligación de continuar
haciéndolo. Será responsabilidad del cliente ser consciente de sus posiciones en todo
momento.
15.17 Beneficios-dividendos. Puede procederse a ajustar su cuenta en relación con un
dividendo o distribución atribuible a cualquier activo subyacente específico, lo que se calculará
por nuestra parte. Cuando mantenga una posición larga, ajustaremos su cuenta de trading a su
favor con el dividendo multiplicado por la cantidad que tenga, en caso necesario, para los
efectos tributarios oportunos. Cuando mantenga una posición corta, ajustaremos su cuenta de
trading a nuestro favor según el dividendo multiplicado por la cantidad que ostente de la
posición corta según se ajuste, en caso necesario, para los efectos tributarios oportunos.
15.18. Beneficios. En las adquisiciones y transformaciones (incluyendo supuestos como
consolidaciones/divisiones de acciones, fusiones, adquisiciones, derivados, MBO [adquisición
de la empresa por sus directivos], solicitud de supresión, etc.), dependiendo de las
circunstancias de cada caso, nuestra política será cerrar todas las posiciones abiertas del
cliente al precio de mercado inmediatamente anterior a que se produjera el hecho. Como
consecuencia de dicho hecho, si un activo subyacente debe ajustarse como resultado de una
adquisición o transformación, determinaremos el ajuste necesario a realizar en el precio o
cantidad del contrato, según consideremos adecuado para tener en cuenta el efecto de diluir o
concentrar que se produzca sobre la acción. Dicho ajuste representará el equivalente
económico de los derechos y obligaciones nuestros y suyos inmediatamente antes de la acción
en cuestión.
15.19. Insolvencia. Si una empresa, cuyo activo subyacente forme el CFD u opción binaria entra
en insolvencia o queda disuelta por cualquier otro motivo, cerraremos cualquiera de las
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
27
posiciones que tenga abierta en CFD u opciones binarias del activo subyacente. La fecha de
cierre será la fecha de la insolvencia.
15.20. La empresa pondrá todo el empeño que se entienda razonable para ejecutar una orden,
pero se acepta y comprende que pese a los esfuerzos de la empresa por transmitir o ejecutar
una orden, puede que no siempre se logren los resultados deseados por motivos que escapen
al control de esta.
16. Nuestro derecho a forzar un cierre
16.1. Si los precios cotizados en la plataforma de inversión cambian hasta tal punto que la
diferencia total a pagar por usted con respecto a toda su posición abierta iguala o supera el
margen total de mantenimiento para dichas transacciones, la cantidad en su cuenta de trading
es igual o menos al margen total de mantenimiento de todas sus transacciones abiertas, si
incumple una solicitud realizada de acuerdo con el apartado 18.5 del contrato con el cliente, o
recibimos un cargo devuelto por parte del emisor de su tarjeta de crédito o con respecto a
cualquier otro medio de pago por cualquier motivo, usted reconoce que tendremos derecho, a
nuestra exclusiva discreción, a cerrar inmediatamente cualquiera de sus posiciones, ya tengan
pérdidas o beneficios, sin tener que comunicárselo previamente. El ejercicio de nuestro
derecho a formar el cierre de sus posiciones abiertas no tendrá como resultado la finalización
de su cuenta de trading ni de este contrato, a menos que le enviemos comunicación de dicha
finalización.
16.2. Podemos especificar en la plataforma de inversión fechas y momentos del vencimiento
de diversos activos subyacentes operados en la plataforma de inversión. Si la plataforma de
inversión especifica el momento del vencimiento para un activo subyacente, por la presenta
nos autoriza a cerrar cualquier transacción abierta en relación con dicho activo subyacente al
precio cotizado en la plataforma de inversión en dicho momento.
17. Fuerza mayor
17.1. Podremos, a criterio nuestro, determinar que existe un caso de fuerza mayor. Un caso de
fuerza mayor incluirá, entre otros, los siguientes supuestos:
a) cualquier acto, acontecimiento o supuesto (incluyendo, entre otros, cualquier huelga,
altercado o disturbio civil, acto de terrorismo, guerra, leyes o normativas de cualquier
cuerpo o autoridad gubernamental o supranacional) que nos impida mantener un
mercado organizado en uno o más de los FX y CFD con respecto a los cuales operamos
en la plataforma de inversión;
b) la suspensión o cierre de cualquier mercado subyacente o cualquier incidente,
abandono o error en el activo subyacente sobre el que nos basamos o con el que de
cualquier modo estamos relacionados, nuestra cotización o la imposición de límites o
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
28
términos especiales o inusuales en el trading en cualquiera de dichos mercados o en
cualquiera de dichos supuestos;
c) en caso de producirse un movimiento excesivo en el nivel de cualquier transacción o
mercado subyacente, así como en el caso de que esperemos (pensando de forma
razonable) que se produzca dicho movimiento;
d) cualquier interrupción o error en la transmisión, comunicación o equipo informático,
interrupción del suministro electrónico o fallo en el equipo electrónico o de
comunicaciones; o
e) el fallo de cualquier proveedor, institución financiera, bróker intermediario, agente o
directivo nuestro, custodio, subcustodio, operador, mercado subyacente, cámara de
compensación u organización reguladora o autorreguladora por cualquier motivo, con
respecto a sus obligaciones.
17.2. Si determinamos la existencia de un caso de fuerza mayor podremos, a nuestra absoluta
discreción, sin comunicarlo y en cualquier momento, dar uno o más de los siguientes pasos:
a) alterar sus requisitos de margen; lo que puede tener como consecuencia el que
necesite proporcionar un margen adicional;
b) cerrar cualquier posición de sus transacciones abiertas a dichos precios de cierre que
podamos considerar adecuados desde un punto de vista razonable;
c) suspender o modificar la aplicación de todo o parte del contrato en la medida en que
la fuerza mayor haya imposible o impracticable que lo cumplamos; o
d) alterar el horario de negociación para una transacción en particular.
17.3. usted acepta que no tendremos responsabilidad en modo alguno hacia usted u otra
persona en caso de que se produzca un caso de fuerza mayor, ni por nuestras acciones de
conformidad con el apartado 17.2, en caso de que decidamos tomar dicha acción. Las partes
quedarán liberadas de toda responsabilidad por un incumplimiento total o parcial, así como un
cumplimiento inadecuado de las obligaciones existentes de acuerdo con este contrato, si dicho
incumplimiento o cumplimiento inadecuado se produjo como resultado de un supuesto de
fuerza mayor que se hubiera producido una vez finalizado los contratos con el cliente.
18. Requisitos de margen y llamadas de margen
18.1. Para abrir una posición para un activo subyacente, se compromete a proporcionar el
margen inicial en su cuenta de trading. Para mantener abierta una posición, se compromete a
asegurar que la cantidad en su cuenta de trading iguala o supera el margen de mantenimiento.
Los requisitos de margen están disponibles en la plataforma. Usted reconoce que el margen
para cada activo subyacente difiere. Los depósitos en su cuenta de trading pueden realizarse
mediante transferencia bancaria u otro medio de pago a una cuenta bancaria o a otro lugar,
que podamos notificarle cada cierto tiempo. Según la cantidad de dinero que tenga en su
cuenta de trading, mantendremos el derecho a limitar la cantidad y el número total de
transacciones abiertas que puede querer tener o mantener en un momento determinado en la
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
29
plataforma de inversión. Debe entenderse que cada tipo distinto de cuenta de trading que
ofrezcamos puede tener distintos requisitos de margen.
18.2. Será responsabilidad suya asegurarse de que comprende cómo se calculan los requisitos
de margen.
18.3. A menos que se haya producido un supuesto de fuerza mayor, la empresa tiene derecho
a modificar los requisitos de margen, debiendo comunicar con una antelación de cinco (5) días
hábiles estas modificaciones. Los nuevos requisitos de margen se aplicarán a las nuevas
posiciones. La empresa tiene derecho a modificar los requisitos de margen sin comunicarlo con
antelación al cliente en caso de que se produzca un supuesto de fuerza mayor. En esta
situación, la empresa tendrá derecho a aplicar nuevos requisitos de margen a las nuevas
posiciones y las posiciones ya abiertas cuando se considere necesario. Todos los cambios se
efectuarán en la plataforma o la página web y el cliente será responsable de las
actualizaciones. Será responsabilidad del cliente controlar en todo momento las cantidades
depositadas en su cuenta de trading con respeto al margen necesario de acuerdo con este
contrato, así como cualquier margen adicional que pueda resultar necesario.
18.4. Usted es consciente y reconoce que podremos, a nuestra completa discreción,
solicitarme que realice determinadas acciones en su cuenta de trading en caso de una llamada
de margen. Una llamada de margen puede deberse a diversos factores incluyendo, entre otros,
su posición general con nosotros, el tamaño de su cuenta, el número de transacciones abiertas
que tenga, el volumen negociado, su historial de operaciones y las condiciones de mercado.
18.5. La empresa no tendrá obligación de realizar ninguna llamada de margen al cliente pero,
en caso de hacerla, o si la plataforma de inversión advierte al cliente de que ha alcanzado un
porcentaje determinado del margen en la cuenta de trading, el cliente debe realizar alguna de
las tres acciones siguientes, dentro de un periodo breve de tiempo, para tratar la situación:
a) Limitar su exposición (cerrar operaciones); o
b) Cubrir sus posiciones (abrir posiciones contrarias a las que ya se tienen) mientras se
revalúa la situación, o
c) Depositar más dinero en la cuenta de trading.
18.6. En caso de no conseguirse los requisitos de margen en cualquier momento o no tomar
ninguna acción de las indicadas en el apartado 18.5 de este contrato del cliente, tendremos
derecho, a nuestra completa discreción, a cerrar cualquiera de las posiciones que tenga
abiertas, ya sea con beneficios o pérdidas, sin tener que comunicárselo. Será responsabilidad
suya controlar en todo momento las cantidades depositadas en su cuenta de trading frente a
la cantidad de margen de mantenimiento necesaria como resultado de sus decisiones de
trading, debiendo entenderse que la empresa tendrá derecho a tomar las acciones indicadas
en este apartado aunque no se realice la llamada a margen establecida en el apartado 18.5 de
este contrato con el cliente.
18.7. El margen debe pagarse en fondos monetarios en la divisa de la cuenta del cliente.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
30
18.8. El cliente se compromete a no crear ni mantener pendiente interés en ningún valor del
tipo que sea, ni acordar ceder o transferir ninguno de los márgenes transferidos a la empresa.
18.9. Si tiene más de una cuenta de trading con nosotros, cada una de ellas será tratada
completamente de forma independiente. Por tanto, cualquier crédito en una cuenta de trading
(incluyendo cantidades depositadas como margen), no le eximirá de sus responsabilidades con
respecto a otras cuentas de trading. Será responsabilidad suya asegurarse de que cada cuenta
de trading por separado cuenta con el nivel de margen requerido.
19. Liquidación, pago, costes e impuestos
19.1. Una vez completada una transacción:
a) Será responsable de la diferencia si la transacción:
(i) es una venta y el precio de cierre de la transacción es superior al de apertura
de dicha transacción; o
(ii) es una compra y el precio de cierre de la transacción es inferior al precio de
apertura de dicha transacción.
b) Recibirá la diferencia de la transacción si:
(i) es una venta y el precio de cierre de la transacción es inferior al precio de
apertura de la transacción; o
(ii) es una compra y el precio de cierre de la transacción es superior al precio de
apertura de la transacción.
19.2. A menos que acordemos otra cosa, todas las sumas de las que cada parte sea
responsable de acuerdo con el apartado 19.1 anterior de este contrato del cliente, se pagarán
de forma inmediata una vez que se cierre la transacción. Por la presente, nos autoriza a cargar
o abonar en su cuenta de trading las cantidades pertinentes al cierre de cada transacción.
Debe entenderse que una vez que realice una orden, hasta que la misma se ejecute y se cierre
la transacción, el margen de mantenimiento no debe utilizarse como garantía, por lo que
quedará indisponible para su retirada.
19.3. Será responsable de todos los costes, impuestos y tasaciones con respecto a cualquier
transacción que complete en la plataforma de inversión. Será obligación suya calcular y
satisfacer todos los impuestos que le resulten aplicables en su país de residencia o que pueda
surgir como resultado de su actividad de trading del uso de la plataforma de inversión.
19.4. Con independencia de lo anterior, en caso de que la ley así lo exija, la empresa deducirá
del total de cualquier pago que se le deba realizar las cantidades que deban deducirse a
instancias de las autoridades tributarias de acuerdo con la legislación aplicable.
19.5. Es posible que puedan surgir otros costes, incluyendo impuestos, relacionados con las
transacciones realizadas en la plataforma de inversión, de los que sea responsable y que no se
paguen a través de nosotros ni vengan impuestos por nuestra parte. Sin eliminar su completa y
absoluta responsabilidad de cumplir sus obligaciones tributarias, usted acepta que podamos
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
31
deducir impuestos, según lo requiera la legislación aplicable, en relación con su actividad de
trading en la plataforma de inversión. Usted es consciente de que tenemos derecho a
compensar cualquier cantidad en su cuenta de trading con respecto a dichas deducciones
tributarias, y por la presente nos autoriza a retirar cantidades de su cuenta de trading para
satisfacer dichos impuestos. No podrá reclamar frente a nosotros en relación con dichas
deducciones. También acepta que dichas deducciones no deje sin validez nuestro derecho a
realizar llamadas de margen de acuerdo con este contrato.
19.6. Usted se compromete a pagar todos los gastos de timbre relacionados con este contrato
y con cualquier documentación que pueda necesitarse para llevar a cabo las transacciones
establecidas en este contrato.
19.7. Debe aclararse que en relación con la operativa con opciones binarias, la diferencia es el
único pago necesario para la ejecución de órdenes. Con independencia de lo anterior, la
empresa se reserva el derecho a añadir costes o cargos en el futuro a la operativa con opciones
binarias, siempre que se comunique al cliente al menos con una antelación por escrito de un
mes.
19.8. Debe aclararse que en relación a la operativa con CFD, usted debe pagar la diferencia.
También se aplica un coste por swap al trading con CFD, de acuerdo con lo explicado en el
apartado 4 del anexo 1 siguiente. Además, la empresa se reserva el derecho a cargar
comisiones o añadir costes o cargos para abrir una posición en CFD en el futuro, siempre que
se comunice al cliente por escrito con al menos un mes de antelación. Pueden cargarse
comisiones ya sea en forma de un porcentaje del valor total de la operación o como cantidades
fijas.
19.9 Los costes, cargos o comisiones aplicables cada cierto tiempo, pueden encontrarse en la
página web de la empresa (aquí).
19.10. La empresa tiene derecho a modificar sus costes, cargos y comisiones cada cierto
tiempo de acuerdo con las disposiciones del apartado 25.7 de este contrato del cliente.
19.11. En caso de que en su país de residencia exista alguna regulación o legislación que
restrinja la utilización de divisas o exija que informe sobre las facturas y pagos de dicha divisa a
una autoridad reguladora o legal, usted acepta que cumplirá completamente cualquier
obligación que tenga de obtener cualquier consentimiento o aprobación que pueda surgir
como resultado de su utilización de la plataforma de trading o de transacciones asociadas.
20. Depósitos y retiradas
20.1. La cuenta de trading se activará una vez que el cliente deposite el margen inicial, de
acuerdo con el tipo de cuenta del cliente, según lo determine la empresa a su discreción cada
cierto tiempo.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
32
20.2. El cliente puede depositar fondos en su cuenta de trading en cualquier momento durante
la vigencia de este contrato. Los depósitos se realizarán mediante transferencia bancaria
electrónica o cualquier otro medio de pago que la empresa pueda aceptar cada cierto tiempo.
La empresa no aceptará pagos de terceras partes o anónimos en la cuenta del cliente. Los
depósitos para margen y cualquier otro depósito que deba realizarse, a menos que se acuerde
o especifiquemos otra cosa, deberán realizarse en la divisa de la cuenta de trading según el
país de origen que haya especificado en su dirección y que estará especificado en la
plataforma de inversión. No nosotros no convertiremos, ni deberá pedirnos que convirtamos,
ninguna cantidad económica que tenga como crédito o que haya abonado en su cuenta de
trading en una divisa en otra divisa. La información detallada sobre las distintas opciones de
depósito se muestra en la página web.
20.3. La empresa tendrá derecho a pedir al cliente en cualquier momento cualquier tipo de
documentación para confirmar el origen de los fondos depositados en la cuenta del cliente. La
empresa tendrá derecho a rechazar un depósito del cliente en caso de que no esté
completamente segura de la legalidad del origen de los fondos.
20.4. Si el cliente realiza un depósito, la empresa podrá abonar en la cuenta de trading
pertinente la cantidad realmente recibirá por la empresa en un día hábil después de que la
cantidad haya sido compensada en la cuenta bancaria de la misma.
20.5. En caso de que los fondos enviados por el cliente no se depositen en la cuenta de trading
cuando debieran, el cliente deberá notificar a la empresa y solicitar de este que lleve a cabo
una investigación bancaria sobre la transferencia. El cliente acepta que cualquier coste de la
investigación pueda deducirse de su cuenta de trading o pagarse directamente al banco que
realice la investigación. El cliente comprende y acepta que para llevar a cabo la investigación,
debe haber proporcionado a la empresa la documentación y certificados solicitados.
20.6. La empresa efectuará retiradas sobre los fondos del cliente una vez que reciba la
solicitud en cuestión en un medio que sea aceptado por esta al momento de realizarse.
20.7. Una vez que la empresa reciba una instrucción por parte del cliente de retirar fondos de
su cuenta, pagará dicha cantidad dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes, en caso de que
se cumplan los siguientes requisitos:
a) la instrucción de retirada incluya toda la información necesaria en el área personal;
b) la instrucción se haga para realizar una transferencia a la cuenta original (ya sea una
cuenta bancaria, una cuenta de sistema de pago, etc.) de la que se obtuvo el dinero
inicialmente para depositarlo en la cuenta de trading o, a petición del cliente, a una
cuenta bancaria que le pertenezca;
c) que la cuenta donde se realice la transferencia pertenezca al cliente;
d) que, en el momento del pago, el saldo del cliente exceda la cantidad especificada en la
instrucción de retirada, incluyendo todos los cargos asociados al pago;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
33
e) que no exista ningún supuesto de fuerza mayor que prohíba a la empresa realizar la
retirada.
f) que el cliente haya sido completamente verificado de acuerdo a las directrices de
verificación establecidas en la página web.
20.8. Se acuerda que las retiradas únicamente se efectuarán hacia el cliente. La empresa no
realizará retiradas a ninguna otra cuenta anónima o de terceras partes.
20.9. La forma en la que le enviemos el dinero se decidirá a nuestra completa discreción. La
empresa se reserva el derecho a rechazar una solicitud de retirada en caso de que el cliente
pida un medio de transferencia determinado, pudiendo al empresa sugerir un medio
alternativo.
20.10. Todos los pagos y cargos por transferencia de terceras partes, serán a cargo del cliente,
y la empresa cargará en la cuenta de trading en cuestión todos estos cargos.
20.11. Pueden aplicarse costes por retirada, en función del cliente o tipo de cuenta de trading.
Los costes aplicables pueden encontrarse en la página web de la empresa.
20.12. Los errores cometidos por la empresa durante la transferencia de fondos deberán
reembolsarse al cliente. Debe entenderse que en caso de que el cliente proporcione
instrucciones incorrectas sobre una transferencia, es posible que la empresa no pueda corregir
el error y el cliente deba soportar la pérdida.
20.13. Nos reservamos el derecho a buscar el resarcimiento por nuestra parte en caso de que
recibamos un cargo devuelto por parte del emisor de cualquier tarjeta de crédito o de
cualquier otro medio de pago por el motivo que sea. Podemos conseguir dicho reembolso
cargando en su cuenta de trading, deduciendo cantidades de pagos futuros que debamos
realizarle, realizando cargos en su tarjeta de crédito u obteniendo reintegros por su parte por
cualquier otro medio legal. Todos los gastos bancarios del tipo que sea que se produzcan, se
deducirán de su cuenta de trading.
21. Protección del dinero del cliente
21.1. La empresa pondrá a la mayor brevedad posible cualquier dinero que reciba del cliente
en una o más cuentas separadas (indicadas como “cuentas del cliente”) en instituciones
financieras dignas de confianza (dentro o fuera de Chipre o el AEE) como una institución
crediticia o un banco de un tercer país. Debe entenderse que la empresa conservará cuenta
mercantil en su nombre con los proveedores de servicios de pago utilizados para compensar
las transacciones de sus clientes. No obstante, para evitar cualquier duda, debe indicarse que
dichas cuentas mercantiles no se utilizarán para mantener el dinero del cliente, sino
únicamente para compensar las transacciones de pago.
21.2. De acuerdo con la normativa aplicable, la empresa actuará en todo momento con la
pericia, atención y diligencia debidas en la selección, nombramiento y revisión periódica de la
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
34
institución financiera del apartado 21.1 de este contrato del cliente y con respecto a las
actuaciones necesarias para mantener el dinero del cliente. La empresa tendrá en cuenta la
experiencia y reputación en el mercado de dichas instituciones, teniendo siempre presente la
protección de los derechos del cliente, así como cualquier requisito legal o normativo o
práctica del mercado que guarde relación el mantenimiento del dinero del cliente que pueda
afectar negativamente al derecho de éste.
21.3. De acuerdo con la normativa aplicable, para los fines de custodiar el dinero del cliente, la
empresa:
a) mantendrá los registros y cuentas que sean necesarias para distinguir los activos del
cliente de los suyos propios y de los demás clientes; dichos registros serán precisos y
corresponderán al dinero del cliente;
b) deberá efectuar, de forma regular, conciliaciones entre sus cuentas y registros internos
y los de cualquier tercera parte en cuyo nombre se conserven;
c) deberá mantener en todo momento separado el dinero del cliente del de la empresa;
d) no utilizará el dinero del cliente para sus propias operaciones;
e) dará los pasos necesarios para asegurarse de que el dinero del cliente depositado en
una institución financiera (de acuerdo con el apartado 21.1 de este contrato de
cliente) se mantiene en una cuenta separada identificada de cualquier cuenta utilizada
para mantener los fondos de la empresa;
f) deberá introducir las disposiciones organizativas adecuadas para minimizar el riesgo
de pérdida o disminución del dinero del cliente como resultado de un uso inadecuado,
fraude, mala administración, mantenimiento inadecuado de registros o negligencia.
21.4. La empresa tendrá la obligación y actuará con la pericia, atención y diligencia debidas en
la selección de la institución financiera de acuerdo con el apartado 21.1 de este contrato con el
cliente. No obstante, debe entenderse que hay circunstancias que escapan del control de la
empresa, por lo que esta no acepta ninguna responsabilidad por ninguna pérdida con el cliente
como resultado de la insolvencia o cualquier otro procedimiento o incumplimiento análogo de
la institución financiera donde se mantenga el dinero del cliente.
21.5. La institución financiera (del apartado 21.1 de este contrato con el cliente) donde se
conserve el dinero del cliente, puede estar fuera de Chipre o el AEE. Debe entenderse que el
régimen legal y normativo aplicable a dicha institución fuera de Chipre o el AEE será diferente
de la de Chipre. Por tanto, en caso de insolvencia o cualquier otro incumplimiento o proceso
similar de dicha entidad, el dinero del cliente será tratado de forma distinta del tratamiento
que hubiera recibido en caso de que el dinero se conservase en una cuenta separada en
Chipre.
21.6. La institución financiera a la que la empresa entregue el dinero del cliente (de acuerdo
con el apartado 21.1 de este contrato con el cliente), puede tenerlo en una cuenta ómnibus.
Por tanto, en caso de insolvencia o cualquier otro procedimiento análogo con respecto a dicha
institución financiera, al empresa solo tendrá una reclamación no garantizada frente a la
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
35
institución financiera en nombre del cliente, y este se expondrá al riesgo de que el dinero
recibido por parte de la empresa desde la institución financiera sea insuficiente para satisfacer
las reclamaciones del cliente.
21.7. Debe entenderse que la empresa puede tener dinero del cliente y dinero de otros
clientes en la misma cuenta (cuenta ómnibus).
21.8. La empresa no rendirá cuentas al cliente de los beneficios o pérdidas obtenidas en la
cuenta de este (que no sean los beneficios obtenidos mediante las transacciones realizadas en
su cuenta de trading de acuerdo con este contrato), y el cliente renuncia a cualquier derecho
sobre los intereses.
21.9. La empresa pude depositar dinero del cliente en depósitos a la vista, por un día, donde se
le permitirá conservar cualquier interés que se obtenga.
21.10. La empresa es miembro del Fondo de compensación al inversor (FCI). Por tanto,
dependiendo de su clasificación, el cliente puede tener derecho a compensación del FCI en
caso de que no pueda cumplir sus objetivos de acuerdo con lo explicado en el documento con
el título Fondo de compensación al inversor, que se encuentra en la página web de la empresa.
22. Derecho de retención
22.1. La empresa tendrá un derecho de retención general sobre todos los fondos mantenidos
por la empresa en nombre del cliente hasta que se satisfagan las o obligaciones de este.
23. Compensación y liquidación
23.1. Si la cantidad total a pagar por el cliente es igual a la cantidad total a pagar por la
empresa, entonces automáticamente las obligaciones mutuas de realizar pagos se compensan
y cancelan.
23.2. Si la cantidad total a pagar por una de las parte supera la cantidad total a pagar por la
otra, entonces dicha parte con la cantidad total mayor deberá pagar el exceso a la otra parte, y
todas las obligaciones de realizar pagos se satisfarán y liquidarán automáticamente.
23.3. La empresa tiene derecho a combinar todas las cuentas del cliente abiertas en nombre
de este, así como de consolidar los saldos en dichas cuentas y de compensar y liquidar dichos
saldos en caso de finalización del contrato.
24. Cuentas de clientes inactivas y bloqueadas
24.1. Los cargos deben ser pagados por usted en virtud del hecho de que la Plataforma de
Operaciones es proporcionada continuamente para usted, independientemente de su uso real
y actual. Si no hay transacciones (depósitos, retiros o actividad comercial) en su cuenta de
operaciones por un período de al menos dos (2) meses o más, la Compañía se reserva el
derecho de cobrar una cuota mensual de inactividad en su cuenta de comercio, a cambio de la
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
36
prestación de la continua disponibilidad de su cuenta de operaciones. Usted acepta que es
responsable de ello, y de que pagará la tarifa correspondiente de vez en cuando según lo
notificado previamente, y de que podemos deducir dicha comisión de cualquiera de los fondos
en nuestro poder que esté a su nombre. La cuota mensual de inactividad aumentará cuando el
período total de inactividad aumente. La comisión exacta se calculará de acuerdo con la
denominación de la moneda de su cuenta de operaciones y se establece de la siguiente
manera o con las modificaciones de la Compañía de vez en cuando y notificadas al Cliente:
Período de Inactividad
Tarifa mensual de Mantenimiento de la Cuenta de operaciones
De 0 a 2 meses
0
De 2 a 3 meses
80 EUR o la cantidad equivalente en la moneda del cliente según el tipo de cambio ese día.
De 3 a 6 meses
120 EUR o la cantidad equivalente en la moneda del cliente según el tipo de cambio ese día.
Más de 6 meses
200 EUR o la cantidad equivalente en la moneda del cliente según el tipo de cambio ese día.
En caso de inactividad, la Compañía se reserva el derecho a deducir el monto total de todo
bono(s) activo(s) del saldo actual de la cuenta, junto con todos los beneficios relacionados con
el bono emitido por la Compañía en conformidad con los Métodos de protocolo del Bonus
simétrico, como se describe en nuestros Términos y Condiciones de los Bonos.
24.2. Si la cuenta comercial está inactiva durante cuatro (4) años o más, y después de notificar
al cliente en sus últimos datos de contacto conocidos, la Compañía se reserva el derecho de
cerrar la cuenta de comercio y hacerlo inactivo. El dinero en la cuenta inactiva se mantendrá
debido al Cliente y la Empresa deberá realizar y conservar registros y devolver esos fondos a
petición del cliente en cualquier momento posterior.
24.3. En caso de inactividad, la Compañía se reserva el derecho a deducir el monto total de
todo bono(s) activo(s) del saldo actual de la cuenta, junto con todos los beneficios
relacionados con el bono emitido por la Compañía en conformidad con los Métodos de
protocolo del Bono simétrico, como se describe en nuestros Términos y Condiciones de los
Bonos. Se aplicarán las condiciones establecidas en los Términos de los bonos de Rodeler
limitadas y política de condiciones que se encuentran en el Sitio Web.
25. Modificaciones
25.1. La empresa puede actualizar la cuenta del cliente, convertir un tipo de cuenta de
trading, mejorar o reemplazar la plataforma o mejorar los servicios ofrecidos al cliente si
considera desde un punto de vista razonable que supone un beneficio para el cliente y no
supone un mayor coste para él.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
37
25.2. La empresa también puede modificar cualquier término de este contrato por alguno de
los siguientes motivos:
a) Siempre que la empresa considere razonable que:
• el cambio haga que los términos del contrato sean más sencillos de comprender; o
• el cambio no resulte desventajoso para el cliente;
b) Para cubrir:
• la participación de cualquier servicio o función que la empresa ofrezca al cliente; o
• la introducción de un nuevo servicio o función; o
• el reemplazo de un servicio o función existente por uno nuevo; o
• la retirada de un servicio o función que se haya vuelto obsoleto, haya de dejado de ser
utilizado de forma generalizada, no se haya utilizado por el cliente en cualquier
momento del año anterior o se haya vuelto muy costoso su ofrecimiento por parte de
la empresa;
c) Para permitir a la empresa realizar los cambios razonables en los servicios ofrecidos al
cliente como resultado de cambios en:
• la banca, servicios de inversión o financiaros; o
• tecnología; o
• los sistemas o plataformas utilizados por la empresa para gestionar su negocio u
ofrecer los servicios que se indicarán a continuación;
d) Como resultado de una petición de la CySEC o de cualquier otra autoridad, o como
resultado de un cambio o cambio esperado en la normativa aplicable;
e) en caso de que la empresa encuentre que cualquier término de este contrato es
incongruente con la normativa aplicable. En dicho caso, no se contará con dicho término,
sino que se tratará como si reflejara la normativa aplicable pertinente y se actualizará el
contrato para reflejar la normativa aplicable.
25.3. Mientras que el cliente pueda dar por finalizado el contrato sin cargo alguno, la empresa
podrá modificar cualquier término del mismo por cualquier motivo justificado no enumerado
en el apartado 25.2 de este contrato del cliente.
25.4. Para cualquier cambio realizado de acuerdo con los apartados 25.2 y 25.3, la empresa
deberá comunicar al cliente con una antelación de al menos 5 días hábiles en caso de que sea
una persona física y de 3 días hábiles en caso de que sea una persona jurídica. No obstante, el
cliente reconoce que cualquier cambio que se realice para reflejar un cambio en la normativa
aplicable tendrá, en caso necesario, efecto inmediato.
25.5. Para cualquier cambio realizado de acuerdo con las secciones (a), (d) y (e) del apartado
25.2, la comunicación de la empresa deberá realizarse por escrito, incluyendo una publicación
en la página web de la empresa. Para cualquier otro cambio del contrato del cliente la
empresa, en caso de elegir proporcionar dicha comunicación escrita mediante publicación en
su página web, también deberá proporcionar dicha comunicación por escrito mediante un
medio adicional.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
38
25.6. Cuando la empresa proporcione comunicación por escrito de los cambios de acuerdo con
los apartados 25.2 y 25.3, le indicará al cliente la fecha en que serán eficaces. Se considerará
que el cliente acepta el cambio de dicha fecha a menos que, con antelación, el cliente informe
a la empresa de que desea finalizar el contrato y que no acepta el cambio. El cliente no pagará
cargo alguno como resultado de la finalización en este caso que no sean los costes debidos y
que deba pagar por los servicios ofrecidos hasta la finalización.
25.7. La empresa tendrá derecho a revisar cada cierto tiempo sus costes, tarifas, cargos,
comisiones, costes de financiación, swaps, condiciones del trading, reglas de ejecución, política
de refinanciación y horario de negociación, pudiendo encontrarse todo ello en la página web
de la empresa o en la plataforma. Dichos cambios serán eficaces en la página web o la
plataforma de la empresa, y el cliente será responsable de revisar las actualizaciones
regularmente. En ausencia de un caso de fuerza mayor, la empresa proporcionará al cliente
comunicación por adelantado en su página web de al menos 5 días hábiles en caso de que el
cliente sea una persona física y de 3 días hábiles si es una persona jurídica. Deberá
considerarse que el cliente acepta el cambio en la fecha a menos que, con anterioridad,
informe a la empresa de que se desea finalizar el contrato y no acepta el cambio. El cliente no
tendrá que pagar cargo alguno como consecuencia de la finalización del contrato en este caso,
aparte de los costes que deba y que tenga que pagar por los servicios ofrecidos hasta la
finalización.
25.8. La empresa tendrá derecho a revisar la clasificación del cliente, de acuerdo con la
normativa aplicable, y de informar al cliente en consonancia con el cambio antes de que sea
efectiva, comunicándoselo con al menos 5 días hábiles de antelación. Independientemente de
lo establecido en el apartado 32.1 siguiente, los cambios en la clasificación del cliente también
pueden suponer cambiar el tipo de cuenta de trading del cliente. Deberá considerarse que el
cliente acepta el cambio en dicha fecha a menos que, con anterioridad, informe a la empresa
de que el cliente desea finalizar el contrato y no acepta el cambio.
26. Inicio, finalización y resultados de la finalización
26.1. El contrato comenzará y entrará en vigor una vez que el cliente reciba comunicación
enviada por la empresa informándole de que ha sido aceptado como cliente de la empresa o
de que se le ha abierto una cuenta de trading.
26.2. Sin perjuicio de los derechos de la empresa de acuerdo con este contrato a finalizarlo
inmediatamente sin tener que comunicarlo previamente al cliente, la empresa puede finalizar
este contrato con efecto inmediato comunicándolo al cliente con una antelación de al menos
siete días hábiles. Este tendrá derecho a finalizar el contrato con efecto inmediato
comunicándolo por escrito con una antelación de al menos siete días hábiles a la empresa.
26.3. La finalización a instancias de cualquier parte no afectará a ninguna obligación que ya se
haya contraído por las partes ni a ningún derecho u obligación legal que ya pueda haber
surgido de acuerdo con el contrato o cualquier transacción que aquí se contemple.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
39
26.4. Una vez que se finalice el contrato, todas las cantidades a pagar por parte del cliente a la
empresa vencerán y serán pagaderas inmediatamente incluyendo, entre otras, todos los
costes y otras cantidades que haya pendientes y deban abonarse a la empresa, cualquier cargo
y gasto adicional en que haya incurrido o vaya a incurrir la empresa como resultado de la
finalización del contrato.
26.5. Una vez que se comunique la finalización de este contrato y antes de la fecha de
finalización:
a) el cliente tendrá la obligación de cerrar todas las posiciones que tenga abiertas. Si no
lo realiza, una vez que se haya finalizado, la empresa cerrará cualquier posición abierta
a los precios actuales;
b) la empresa tendrá derecho a dejar de conceder al cliente acceso a la plataforma, o
puede limitar las funcionalidades que se permiten utilizar al cliente en la plataforma;
c) la empresa tendrá derecho a rechazar la aceptación de órdenes nuevas del cliente;
d) la empresa tendrá derecho a negarse a que el cliente retire dinero de la cuenta de
trading, y se reserva el derecho a mantener los fondos del cliente que sean necesarios
para cerrar posiciones que ya han sido abiertas o a pagar cualquier obligación
pendiente del cliente de acuerdo con este contrato.
26.6. Una vez que finalice el contrato se aplicarán las siguientes normas:
a) la empresa tendrá derecho a reunir cualquier cuenta del cliente para consolidar los
saldos en las cuentas de dicho cliente y para compensar dichos saldos;
b) la empresa tiene derecho a cerrar la cuenta o cuentas de trading;
c) la empresa tiene derecho a convertir cualquier divisa en las cuentas de trading;
d) la empresa tiene derecho a cerrar las posiciones abiertas del cliente;
e) en ausencia de actividad ilegal o sospecha de actividad ilegal o fraude por parte del
cliente o de instrucciones de las autoridades pertinentes, en caso de existir saldo a
favor del cliente, la empresa (tras retener las cantidades que a la absoluta discreción
de la empresa considere adecuado con respecto a futuras responsabilidades) abonará
dicho saldo al cliente con la mayor brevedad posible y le proporcionará un estado de
cuenta sobre cómo se obtuvo dicho saldo y, en caso necesario, nombrará a un
depositario o persona pertinente para que pague cualquier cantidad que resulte
aplicable. Dichos fondo se entregarán al cliente de acuerdo con las instrucciones de
este. Debe entenderse que la empresa efectuará pagos únicamente en nombre del
cliente. La empresa tiene derecho a negarse, a su discreción, a efectuar pagos a
terceras partes. En caso de que el cliente no proporcione instrucciones o que no pueda
contactarse con él en su última dirección conocida, la empresa enviará dichos fondos
(a su única discreción) directamente a su cuenta bancaria que tengamos notificada o
se enviarán mediante un cheque a la dirección anotada en los datos de registro. Será
responsabilidad del cliente actualizar sus datos de registro, no teniendo la empresa
responsabilidad alguna hacia el cliente por ninguna pérdida de dinero.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
40
27. Supuesto de incumplimiento
27.1. Cada uno de los siguientes casos constituye un “supuesto de incumplimiento”:
a) la falta de cumplimiento del cliente de cualquier obligación que deba cumplir con
respecto a la empresa.
b) si se realiza una solicitud en relación con el cliente de conformidad con la Ley de
quiebra de Chipre o cualquier ley equivalente de otra jurisdicción (en caso de que el
cliente sea una persona física), en caso de una asociación, con respecto a uno o más
socios o, si se trata de una empresa, un síndico, fideicomisario, administrador o
representante similar que haya sido designado o, en caso de que el cliente llegue a un
acuerdo con sus acreedores o se comience cualquier procedimiento similar o análogo
con cualquiera de los anteriores con respecto a este cliente.
c) el cliente es incapaz de pagar sus deudas en el momento de su vencimiento.
d) en caso de que cualquier garantía proporcionada por el cliente en el apartado 28 de
este contrato sea o llegue a ser falsa.
e) en caso de que el cliente fallezca (si se trata de una persona física), se declare ausente
o padezca enajenación mental.
f) cualquier otra circunstancia en la que la empresa considere desde un punto de vista
razonable que es necesario o deseable tomar cualquier acción establecida en el
apartado 27.2 de este contrato del cliente.
g) cuando una autoridad, entidad normativa o juzgado competente requiera adoptar
alguna acción de las establecidas en el apartado 27.2.
h) el cliente implique a la empresa en cualquier tipo de fraude, ilegalidad o violación de la
normativa aplicable o esté en riesgo de implicar a la empresa en cualquier tipo de
fraude, ilegalidad o violación de la normativa aplicable.
i) en caso de violación material por parte del cliente de los requisitos establecidos por la
legislación de la República de Chipre u otros países, según sean determinados
materialmente de buena fe por la empresa.
j) en caso de que la empresa sospeche que el cliente participa en actividades de
blanqueo de capitales, financiación terrorista o fraude con tarjetas de crédito, así
como cualquier otra actividad criminal.
k) si la empresa sospecha fundadamente que el cliente realizó una acción prohibida de
acuerdo con lo indicado en los apartados 2.13.-2.15, 4.2 y 4.4 de este contrato con el
cliente.
l) si la empresa sospecha desde un punto de vista razonable que el cliente realizó un
trading abusivo.
m) Si la empresa sospecha desde un punto de vista razonable que el cliente abrió una
cuenta de forma fraudulenta.
27.2. En caso de que se produzca un incumplimiento la empresa puede, a su completa
discreción, en cualquier momento y sin comunicación previa, tomar alguna o algunas de las
siguientes acciones:
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
41
a) finalizar este contrato inmediatamente sin comunicación previa al cliente;
b) cancelar cualquier posición abierta;
c) prohibir temporal o permanentemente el acceso a la plataforma o suspender o
prohibir cualquier función de la misma;
d) rechazar, declinar o negarse a transmitir o ejecutar cualquier orden del cliente,
e) restringir la actividad de trading del cliente;
f) en caso de fraude, devolver los fondos a su propietario real de acuerdo con las
instrucciones de las autoridades competentes del país en cuestión;
g) cancelar los beneficios obtenidos mediante un trading abusivo,
h) cancelar inmediatamente todas las operaciones ejecutadas por el cliente,
i) tomar acciones legales por cualquier pérdida sufrida por la empresa.
28. Garantías
28.1. Usted acepta que cada una de las siguientes garantías se consideran que existen y se
repiten cada vez que abra o cierre una transacción por referencia a las circunstancias
prevalentes en dicho momento:
a) que los datos de registro que se nos proporcionaron durante la descarga y registro con
respecto a la plataforma de inversión y en cualquier momento posterior sea completa,
auténtica, precisa y no induzca a errores en ningún aspecto, así como que todos los
certificados proporcionados sean auténticos;
b) que esté en su sano juicio, tenga la edad y capacidad legal necesarias;
c) que esté plenamente autorizado a ejecutar y proporcionar los contratos con el cliente,
a abrir cada transacción y a cumplir sus obligaciones actuales y sucesivas, y que ha
adoptado todas las acciones necesarias para autorizar dicha ejecución, proporción y
realización;
d) que comprende cómo funcionan las transacciones antes de realizar una oferta para
abrir una transacción en la plataforma de inversión. Al hacerlo, garantiza que
comprende los Términos y Condiciones de los contratos con el cliente, así como
cualquier implicación legal o financiera de los mismos;
e) ha leído y comprende la declaración sobre el riesgo y la comunicación de advertencia
que puede encontrar en la página web de la empresa;
f) ha tomado todos los pasos razonables para comprender las especificaciones y
características de la plataforma de inversión y el hardware, software, procesamiento
de datos y sistemas y redes de telecomunicaciones asociados necesarios para acceder
y gestionar la plataforma de inversión;
g) usted actuará como parte principal y no como agente, representante, fideicomisario o
depositario en nombre de otra persona. El cliente puede actuar en nombre de otra
persona únicamente si la empresa lo consiente de forma específica por escrito y
siempre que todos los documentos proporcionados por la empresa para este fin se
reciban adecuadamente;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
42
h) cualquier persona que le represente a la hora de abrir o cerrar una transacción habrá
estado, y la persona que formalice contratos con el cliente en su nombre estará,
debidamente autorizada para hacerlo en su nombre;
i) usted no es empleado de ningún mercado subyacente, empresa en la que cualquier
mercado subyacente tenga una mayoría de su capital social, sea miembro de cualquier
mercado subyacente o empresa registrada en cualquier mercado subyacente o banco,
compañía aseguradora o fiduciaria que opere con instrumentos financieros cubiertos
de acuerdo con este contrato entre nosotros;
j) usted no formalizará ninguna transacción con finalidad de arbitraje, scalping o a
efectos de aprovecharse de cualquier imprecisión temporal o menor en cualquier tipo
o precio ofrecido en la plataforma de inversión;
k) ha obtenido todas las autorizaciones y permisos gubernamentales o de otro tipo que
haya solicitado en relación con el contrato con el cliente y con respecto a la apertura o
cierre de transacciones, dichas autorizaciones y consentimientos sean plenamente
aplicables y eficaces y se hayan cumplido todas sus condiciones;
l) la ejecución, proporción y ejecución del contrato y su utilización de la plataforma de
inversión, incluyendo cada transacción que complete, no infringirá ninguna legislación,
ordenanza, acta constitutiva, legalmente o de acuerdo con una normativa aplicable a
usted, en la jurisdicción en la que sea residente, o cualquier contrato al que esté
sometido o al que esté afectado cualquiera de sus activos;
m) excepto en circunstancias excepcionales, no podrá enviar fondos a su cuenta de
trading desde una cualquier cuenta bancaria distinta de la indicada en los datos de
registro. Si existen circunstancias excepcionales, lo determinaremos en el momento
oportuno;
n) que los fondos del cliente que se utilicen para operar no procedan en modo alguno ni
directa ni indirectamente de ninguna actividad ilegal ni se utilicen, o exista la intención
de utilizarlos, para financiar actos de terrorismo;
o) que usted no sea una persona expuesta desde un punto de vista político ni tenga
relación alguna ( ejemplo, que sea pariente o mantenga asociación comercial) con una
persona que tenga o haya mantenido durante los últimos doces meses un cargo
público destacado. Si la declaración anterior es falsa y en caso de no haberlo revelado
en el formulario de solicitud de la cuenta de trading, informará a la empresa tan
pronto como sea posible y lo mismo deberá realizar en caso de que durante la vigencia
de este contrato llegue a ser una persona expuesta desde el punto de vista político;
p) cada cierto tiempo podemos ofrecer bonificaciones monetarias mediante
promociones. Los detalles sobre los Términos y Condiciones asociados con dichas
bonificaciones monetarias pueden encontrarse en la página “promociones por tiempo
limitado” de la web y que puede variar cada cierto tiempo. Garantiza que permitirá las
restricciones y limitaciones ejecutadas con relación a estas bonificaciones en caso de
que entre en la categoría de alguna. El incumplimiento de cualquiera de estas
restricciones y limitaciones invalidará o hará que se considere nula cualquier
bonificación y ganancia asociada al trading;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
43
q) usted confirma que tiene acceso regularmente a Internet y que consiente que la
empresa le proporcione información incluyendo, entre otra, información sobre las
modificaciones realizadas en los términos y condiciones, costes, taritas, estos
contratos, políticas e información sobre la naturaleza y riesgos de las inversiones
publicando dicha información en la página web o mediante correo electrónico.
28.2. Cualquier infracción por su parte de cualquiera de las garantías establecidas en el
apartado 27.2 o en cualquier otro lugar de los contratos del cliente hará que pueda
considerarse anulable cualquier transacción desde el inicio o que pueda ser cerrada por
nuestra parte a nuestro precio prevalente en dicho momento, a nuestra completa discreción.
29. Indemnización
29.1. Usted acepta indemnizar y eximirnos a nosotros, nuestros afiliados, empleados, agentes
y sucesores frente a cualquier responsabilidad, pérdida, daño, coste y gasto, incluyendo los
honorarios de abogados, en que podamos incurrir por su incumplimiento de cumplir
completamente y de forma oportuna sus obligaciones de acuerdo con el contrato del cliente o
cualquier licencia de tercera parte, o como resultado de su incumplimiento de cualquier
garantía o pacto realizado por usted de acuerdo con el contrato con el cliente o cualquier
licencia de tercera parte. Sin menoscabo de la generalidad de lo anterior, usted acepta ser
responsable completa y personalmente de la liquidación debida de cualquier transacción que
realice utilizando las credenciales de su cuenta en la plataforma de inversión, incluyendo
cualquier impuesto, comisión y evaluación que deba pagarse con respecto a una transacción a
cualquier entidad gubernamental. Usted acepta indemnizarnos completamente en relación
con todas las responsabilidades, costes y pérdidas del tipo que sea en las que podamos incurrir
como resultado, directo o indirecto, de su incumplimiento de llevar a cabo o liquidar una
posición, incluyendo con respecto a instituciones financieras que contratemos para ejecutar
transacciones en su nombre.
29.2. También acepta pagarnos a la mayor brevedad posible todos los daños, costes y gastos,
incluyendo los legales, en que podamos haber incurrido en la ejecución de cualquiera de las
disposiciones del contrato con el cliente.
30. Avisos legales
30.1. Nosotros, de forma específica, no garantizamos que:
(a) la plataforma de inversión cumpla sus necesidades individuales y, por tanto, será su
responsabilidad asegurarse de que las características y funciones de la plataforma de inversión
cumplan sus requisitos;
(b) su equipo, software y conexiones de comunicación deberán ser compatibles con el
hardware y software que empleamos para proporcionar la plataforma de inversión;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
44
(c) la utilización de la plataforma de inversión sea ininterrumpida, segura o esté libre de
errores o fallos, y usted acepta que la existencia de errores o fallos menores no constituirá un
incumplimiento de este contrato con el cliente;
(d) podamos evitar interrupciones de terceras partes tanto de la plataforma de inversión
como de la operativa en ella;
(e) se corrijan los errores en la plataforma de inversión; o
(f) detectemos todos los fallos en la plataforma de inversión.
30.2. Usted reconoce que no controlamos la transferencia de datos sobre los medios de
telecomunicaciones incluyendo, entre otros, Internet, ni somos responsables de los errores de
comunicación, distorsiones o retrasos al operar online (mediante Internet u otro servicio
móvil).
30.3. Usted reconoce que la operativa que realiza en la plataforma de inversión no se realiza
en un mercado de valores reconocido, sino que se lleva a cabo de forma extrabursátil (OTC) y,
por tanto, se puede exponer al cliente a riesgos mayores que en las transacciones reguladas en
mercados de valores reconocidos.
30.4. Por la presente, también rechazamos cualquier responsabilidad o en relación con la
pérdida que resulte o guarde relación con:
a) la interrupción de su conexión a Internet;
b) su pérdida o corrupción de cualquiera de sus datos o registros, ya estén almacenados
en la plataforma de inversión o no, o por la falta de una copia de seguridad de los
mismos;
c) los fallos de seguridad que se produzcan en todo o en parte a partir de un software de
una tercera parte, de productos o servicios de networking (red de contactos), o de
acciones o eventos ajenos a nuestro control desde un punto de vista razonable;
d) provisión de servicios relacionados con la seguridad que podamos proporcionar de
forma voluntaria fuera del ámbito del contrato con el cliente; y
e) la utilización de la plataforma de inversión que no se ajuste estrictamente a lo
acordado en el contrato con el cliente o exista cualquier documentación técnica que le
proporcionemos o pongamos a su disposición por cualquier otro medio incluyendo,
entre otros, nuestra página web;
f) cualquier fallo por parte de la empresa en la ejecución de sus obligaciones de acuerdo
con este contrato como resultado de un supuesto de fuerza mayor o por cualquier
otro motivo que se escape a nuestro control;
g) cualquier persona que obtenga acceso a las credenciales de su cuenta antes de que el
cliente informe a la empresa del uso indebido de las mismas;
h) que terceras personas no autorizadas tengan acceso a la información, incluyendo
direcciones electrónicas, comunicación electrónica, datos personales y credenciales de
cuenta, cuando lo anterior se transmite entre las partes o a cualquier otra parte
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
45
mediante Internet u otro medio de comunicación en red, publicación, teléfono o
cualquier otro medio electrónico;
i) cualquiera de los riesgos indicados en la Declaración sobre el riesgo y comunicación de
advertencia en la página web de la empresa;
j) cualquier cambio en los tipos de tributación;
k) cualquier acción o actuación del intermediario;
l) los contenidos, corrección, precisión e integridad de cualquier comunicación realizada
mediante la utilización de la plataforma de inversión;
m) cualquier actuación u omisión (incluyendo la negligencia o fraude) del cliente;
n) si depende de funciones como trailing stops, asesor experto u órdenes stop loss;
o) el que se produzca slippage o deslizamiento; y
p) el que se materialice un riesgo en la divisa.
30.5. En relación con cualquier dato financiero u otra información que nosotros o cualquier
tercer proveedor de servicios le proporcione en relación con su utilización de la plataforma de
inversión:
a) nosotros y dicho proveedor de servicio no seremos responsables si cualquier dato o
información es impreciso o incompleto en modo alguno;
b) nosotros y dicho proveedor de servicio no seremos responsables por ninguna acción
que lleve a cabo o no lleve a cabo por dichos datos o información;
c) usted utilizará dichos datos o información únicamente de acuerdo y con la finalidad
establecida en el contrato con el cliente;
d) dichos datos o información pertenece a nosotros o a terceros proveedores según
resulte aplicable, y usted no retransmitirá, redistribuirá, publicará, revelará o
mostrará, en todo o en parte, dichos datos o información a terceras partes, con
excepción de que lo exija la ley aplicable; y
e) Utilizará dichos datos o información únicamente de conformidad con cualquier
legislación o normativa que resulte aplicable
31. Limitación de la responsabilidad
31.1. No seremos responsables frente a usted por ninguna pérdida, salvo en el caso de
negligencia grave, fraude o incumplimiento doloso por nuestra parte.
31.2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 31.1 de este contrato con el cliente, nuestra
responsabilidad total hacia usted en relación con todas las reclamaciones que surjan en
relación con el contrato con el cliente estarán limitadas a las cantidades totales de los
depósitos menos las retiradas en su cuenta de trading.
31.3. De acuerdo en los apartados 31.2 y 31. 5de este contrato con el cliente, será responsable
con respecto a nosotros de:
a) cualquier pérdida (ya sea directa o indirecta) de ingresos o beneficios;
b) cualquier pérdida (ya sea directa o indirecta) de ahorros previstos;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
46
c) cualquier pérdida (ya sea directa o indirecta) en el buen nombre o daño en la
reputación;
d) cualquier pérdida (ya sea directa o indirecta) de oportunidad empresarial o que se
produzca debido a una interrupción comercial;
e) cualquier pérdida (ya sea directa o indirecta) o corrupción de datos;
f) la pérdida o el daño indirecto, emergente, fortuito, ejemplar, punitivo o especial en
cada caso que surja o guarde conexión con los contratos del cliente incluyendo, entre
otros, los que se produzcan como resultado de un incumplimiento del contrato,
negligencia o cualquier otro acto ilícito civil, de acuerdo con la legislación o cualquier
otra normativa aplicable y con independencia de si cada parte sabía o debía saber la
posibilidad de la pérdida, daño o perjuicio en cuestión.
31.4. Nada en el contrato con el cliente excluirá, limitará ni restringirá la responsabilidad de
cada parte por la muerte o lesión personal que se produzca por la negligencia de la otra parte
(o de cualquiera en su nombre) o por cualquier otro motivo con respecto al cual dicha
responsabilidad no puede limitarse de acuerdo con la legislación aplicable.
31.5. Nada en este apartado 31 excluirá, limitará ni restringirá la responsabilidad de la otra
parte por fraude o falsedad intencionada cometido por la otra parte (o por cualquiera en su
nombre).
31.6. Nuestra responsabilidad, en la medida en que resulte aplicable, por incumplir los
derechos de propiedad intelectual de terceras partes, se limitará a la infracción de derechos
existentes en Chipre.
31.7. El contrato con el cliente establece con el mayor alcance posible nuestras obligaciones y
responsabilidades con relación a la prestación de la plataforma de inversión. En especial, no
existen condiciones, garantías, manifestaciones u otros términos, expresos o implícitos, que
sean vinculantes con respecto a nosotros, excepto los estipulados de forma específica en el
contrato con el cliente. Cualquier condición, garantía, manifestación u otros términos
concernientes a la prestación de la plataforma de inversión que puedan insinuarse o estar
incorporados en el contrato del cliente o en cualquier contrato colateral, ya sea de acuerdo
con la normativa, derecho común o de otro tipo, quedan excluidos con el mayor alcance que
permita la ley.
31.8. No tendremos responsabilidad y estamos liberados de cualquier reclamación y pérdida
que surja de:
a) cualquier acto u omisión por cualquier persona que obtenga acceso a su cuenta de
trading o a las credenciales de su cuenta, haya usted autorizado o no dicho acceso;
b) retraso, error o fallo por su parte a la hora de llevar a cabo cualquier instrucción que le
hayamos proporcionado y sea razonable;
c) instrucciones imprecisas o incompletas recibidas por su parte;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
47
d) cualquier utilización o confianza por usted u otra tercera parte con acceso a su cuenta
de trading de cualquier dato financiero, ya sea a la hora de completar una transacción
en la plataforma de inversión o por cualquier otro fin.
32. Autoridad para operar
32.1. Por la presente nos autoriza a actuar de acuerdo con cualquier instrucción o dada o que
parezca haber sido dada por usted en la plataforma de inversión mediante la utilización de las
credenciales de su cuenta.
32.2. Tendremos derecho y, por la presente, usted nos autoriza a confiar en cualquier
comunicación o instrucción oral, electrónica o escrita recibida por su parte. Usted acepta que:
a) una vez que haya iniciado sesión en la plataforma de inversión tras acceder mediante
las credenciales de la cuenta, estaremos autorizados a actuar de acuerdo con sus
instrucciones sin tener que cuestionarnos la validez de dichas instrucciones y a
considerar que las instrucciones tienen la misma legitimidad y eficacia como si nos
hubiera proporcionado las órdenes por escrito;
b) tras registrarse en la plataforma de inversión, nada en este apartado nos obligará a
verificar la validez de cada instrucción ni de las firmas antes de cada operación; y
c) usted soportará el resigo de todas las instrucciones, ya sean autorizadas, no
autorizadas, impropias o fraudulentas, aunque se descubra que dichas instrucciones se
proporcionaron sin su autoridad. Deberá indemnizarnos y eximirnos frente a cualquier
pérdida, coste, importa, daño, gasto, reclamación, pleito, demanda o responsabilidad
del tipo que sea que podamos tener, en la que podamos incurrir o que nos quieran
imputar, en cualquier modo que se produzca o surja de nuestra actuación, retraso al
actuar o negativa a actuar en relación con dichas instrucciones o informaciones.
32.3. Sin perjuicio de lo anterior, no tendremos la obligación de actuar de acuerdo con ninguna
instrucción si desde un punto de vista razonable consideramos que:
a) la persona que proporcionó dicha instrucción actuaba excediéndose en su autoridad;
b) el actuar en base a dicha instrucción infringiría cualquier norma, regla, ley o el
contrato con el cliente; o
c) en caso de que hayamos aceptado una oferta para realizar una transacción que
posteriormente consideremos que está dentro de los puntos (a) y (b) siguientes del
apartado 32.3 podremos, a nuestra completa discreción, cerrar dicha transacción al
precio prevalente cotizado en la plataforma de inversión o tratar la transacción como
nula desde el principio. Nada de lo recogido en este apartado debe interpretarse como
una obligación por nuestra parte de preguntar sobre la autoridad de la persona que
afirma representarle.
32.4. Cualquier oferta para abrir o cerrar una transacción (incluyendo una orden), debe
realizarla únicamente mediante la plataforma de inversión. No se aceptarán las ofertas por
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
48
escrito para abrir o cerrar una transacción, incluyendo ofertas enviadas por fax, correo
electrónico o mensaje de texto.
32.5. Si recibimos una oferta para abrir o cerrar una transacción que no sea conforme al
apartado 32.4 de este contrato con el cliente, podemos actuar sobre dicha oferta, a nuestra
absoluta discreción, pero no seremos responsables de ninguna pérdida, daño o coste que sufra
o en que se incurra por cualquier error, retraso u omisión en nuestra actuación o negativa a
actuar sobre dicha oferta.
33. Relaciones de las partes
33.1. Abrirá cada transacción con nosotros como parte principal y no como agente en nombre
de ninguna otra persona. Esto significa que, a menos que hayamos acordado algo distinto por
escrito, le trataremos como cliente nuestro a todos los efectos y será directa y personalmente
responsable de cumplir sus obligaciones con respecto a cada transacción que formalice. Si
puede actuar en relación o en nombre de alguna otra persona, ya nos haya identificado a dicha
persona o no, no aceptaremos a la misma como cliente nuestro y no aceptaremos tener
obligación alguna sobre la misma que no se haya acordado de forma específica por escrito.
34. Comunicación, notificaciones escritas e idioma
34.1. A menos que se estipule lo contrario de forma específica en este contrato, cualquier
notificación, solicitud u otro tipo de comunicación (distinta de las órdenes, que se realizarán
únicamente de acuerdo con el apartado 34.2 siguiente), que el cliente deba proporcionar a la
empresa de acuerdo con este contrato deberá enviarla a la dirección de la empresa que se
indica más abajo (o a la dirección que la empresa puede especificar cada cierto tiempo al
cliente con este fin) por correo electrónico, fax, correo postal si se envía en Chipre o por correo
aéreo si es fuera de Chipre, así como mediante servicio de mensajería comercial, y se
considerará entregada únicamente cuando se haya recibido realmente por la empresa en os
datos de contacto que aparecen en la primera página.
34.2. Se acepta que las órdenes se realicen en la plataforma de inversión y no puedan
comunicarse a la empresa por ningún otro medio. Únicamente cuando la plataforma no esté
operativa, las órdenes pueden realizarse por teléfono.
34.3. Para comunicarse con el cliente, la empresa puede utilizar cualquiera de los siguientes
medios: correo electrónico, correo interno de la plataforma, transmisión mediante fax,
teléfono, correo postal, servicio de mensajería comercial, correo aéreo o la página web de la
empresa.
34.4. La empresa contactará con el cliente a través de los datos de contacto que aparezcan en
sus datos de registro. Por tanto, el cliente tiene la obligación de notificar a la empresa
inmediatamente de cualquier cambio en sus datos de contacto.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
49
34.5. Los siguientes medios de comunicación se consideran como comunicaciones escritas de
la empresa al cliente: correo electrónico, correo interno de la plataforma, transmisión
mediante fax, correo postal, servicio postal comercial, correo aéreo o la página web de la
empresa. Los siguientes medios de comunicación se consideran comunicaciones escritas del
cliente a la empresa: correo electrónico, transmisión mediante fax, correo postal, servicio
postal comercial, correo aéreo o correo comercial.
34.6. Cualquier comunicación enviada al cliente (documentos,
comunicaciones, confirmaciones, estados de cuenta, informes, etc.) se consideran recibidos:
a) Si se envió por correo electrónico, a la hora siguiente de haberlo enviado y siempre
que se haya enviado mediante el Outlook de la empresa.
b) Si se envió mediante el correo interno de la plataforma, inmediatamente tras haberlo
enviado.
c) Si se envió mediante fax, una vez recibido el informe de transmisión donde se
confirme de la recepción del mensaje por parte del fax del destinatario.
d) Si se envió por teléfono, una vez que haya finalizado la conversación telefónica.
e) Si se envió por correo postal, siete días naturales tras haberla enviado.
f) Si se envió mediante servicio postal comercial, en la fecha de la firma del documento
de recepción de dicha comunicación.
g) Si se envió por correo aéreo, ocho días hábiles tras la fecha de su envío.
h) Si se publicó en la página web de la empresa, una hora después de haberla publicado.
34.7. El idioma en el que el cliente debe comunicarse con la empresa es el inglés, que es el
idioma oficial de la empresa. Cada cierto tiempo, la empresa puede contratar personal que
hable la lengua materna del cliente, en cuyo caso este puede encontrar más adecuado
comunicarse con la empresa en dicho idioma. No obstante, todos los documentos e
información que se le proporcionen deberán estar en inglés. La traducción o la información
proporcionada en otros idiomas distintos del inglés lo será únicamente con fines informativos
y no vincularán a la empresa ni tendrán efecto legal alguno. La empresa no tendrá
responsabilidad alguna con respecto a la corrección de la información allí contenido, y el
cliente deberá dirigirse a la versión en inglés y a la página web para obtener información sobre
la empresa y sus políticas.
35. Integridad del contrato
35.1. El contrato con el cliente representa el contrato y acuerdo completo entre las partes en
relación con las cuestiones tratadas. Reemplazará a cualquier contrato o acuerdo previo entre
ambas partes con respecto a esta materia.
35.2. Usted reconoce y acepta que, al formalizar el contrato con el cliente, no confiará ni
recibirá compensación con respecto a cualquier declaración, representación, garantía o
acuerdo (ya se haya realizado de forma negligente o de buena fe) de cualquier persona (ya sea
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
50
parte en el contrato con el cliente o no) que no se haya establecido expresamente en el
contrato con el cliente.
36. Divisibilidad
36.1. En caso de que cualquier parte de este contrato se considere por cualquier tribunal con
jurisdicción competente como inejecutable, ilegal o que contravenga cualquier regla,
disposición, legislación, mercado o regulador, dicha parte se considerará excluida de este
contrato desde su inicio, y se interpretará y ejecutará como si dicha disposición nunca hubiera
sido incluida, permaneciendo invariable la posibilidad de ejecución y aplicación de las
restantes disposiciones del contrato, así como la legalidad, validez o ejecutabilidad de esta
disposición de acuerdo con la ley o la normativa de cualquier otra jurisdicción, que no se verán
afectadas.
37. Renuncia
37.1. Cualquier error al ejecutar o cualquier retraso al ejercitar un derecho o compensación
proporcionado por el contrato del cliente, no constituirá ninguna renuncia al derecho o
compensación, ni una renuncia de cualquier otro derecho o compensación. El contrato no
constituirá una renuncia del derecho o compensación, ni una renuncia de cualquier derecho o
compensación. La renuncia a al incumplimiento de cualquier término del contrato con el
cliente no constituirá renuncia a cualquier otro incumplimiento y no afectará a los restantes
términos del contrato con el cliente.
37.2. Los derechos y compensaciones proporcionados por el contrato con el cliente son
cumulativos y (con la excepción de que se establezca otra cosa en el contrato con el cliente) no
son exclusivos de ningún derecho o compensación proporcionado de acuerdo con la ley o la
equidad.
38. Cesión
38.1. No podrá ceder ni transferir ninguno de sus derechos ni delegar ninguna de sus
obligaciones de acuerdo con el contrato con el cliente, ya sea por imperativo legal o de otro
tipo, de forma permanente o temporal a un tercero sin contar previamente con nuestro
consentimiento por escrito.
38.2. Usted reconoce y acepta que podamos ceder nuestros derechos u obligaciones de
acuerdo con este contrato o el contrato íntegro a un sucesor de todo o principalmente toda
nuestra actividad empresarial o activos sin tener que tener su consentimiento precio pero
debiendo comunicarse con una antelación de 15 días hábiles. La empresa puede vender,
transferir o compartir de cualquier otro modo todos o parte de sus activos incluyendo, entre
otros sus datos de registro, información personal y los registros que conservemos sobre su
actividad, en relación a una fusión, adquisición, reorganización o venta de todo o gran parte de
nuestras acciones o activos, así como en caso de quiebra, pudiendo igualmente transferir su
dinero como cliente bajo las mismas circunstancias.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
51
39. Intermediario
39.1. En los casos en que se presente al cliente a la empresa mediante una tercera persona,
como un intermediario o red de asociados que realice labores de marketing para la empresa (a
los que nos referiremos conjuntamente como “intermediario”), el cliente reconoce que la
empresa no será responsable de la conducta o actuaciones de dicho intermediario y que la
empresa no se someterá a ningún contrato o acuerdo distinto celebrado entre el cliente y el
intermediario. Debe quedar claro igualmente que los intermediarios no están autorizados para
vincular legalmente a la empresa en modo alguno, ni para ofrecer créditos en nombre de la
empresa, garantías frente a pérdidas, servicios legales o de inversión, ni asesoramiento fiscal o
sobre inversiones en nombre de la empresa.
39.2. El cliente reconoce y confirma que la empresa puede pagar al intermediario una
comisión. Si se aplican dichas comisiones, se le comunicarán al cliente de acuerdo con la
normativa aplicable.
40. Reclamaciones y controversias
40.1. Si el cliente desea informar sobre una reclamación, debe seguir el procedimiento
establecido por la empresa, que puede encontrar en www.rodeler.com.
40.2. Si se produce una situación que no esté cubierta expresamente por este contrato, las
partes acuerdan intentar resolver la cuestión de buena fe y de forma equitativa, tomando las
acciones pertinentes con las prácticas de mercado.
40.3. Si el cliente no está satisfecho con la decisión final de la empresa, tendrá derecho a
reclamar ante el defensor del pueblo para cuestiones financieras de Chipre.
40.4. El derecho del cliente para tomar acciones legales no se ve afectado por la existencia o
utilización de cualquier procedimiento de reclamación de los mencionados anteriormente.
41. Legislación y jurisdicción aplicable
41.1. La interpretación, eficacia y capacidad de ejecución del contrato con el cliente deberá
regirse por la legislación de Chipre, y usted acepta someterse a la jurisdicción exclusiva de los
juzgados y tribunales de Chipre para la resolución de cualquier controversia. Usted acepta que
todas las transacciones llevadas a cabo mediante la plataforma de inversión se rijan por la
legislación de Chipre, con independencia de la ubicación del usuario registrado.
41.2. Todas las transacciones realizadas en nombre del cliente estarán sujetas a la normativa
aplicable y a cualquier otra autoridad pública que rija la operación de las Firmas de inversión
de Chipre, según puedan ser modificadas cada cierto tiempo. La empresa tendrá derecho a
adoptar o decidir no adoptar ninguna medida que considere necesaria para asegurar el
cumplimiento de la normativa aplicable, las reglas pertinentes del mercado. Cualquiera de
dichas medidas que pueda adoptarse será vinculante para el cliente.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
52
42. Poseedores de varias cuentas
42.2. Cuando el cliente esté constituido por dos o más personas, las responsabilidades y
obligaciones de acuerdo con este contrato serán solidarias. Cualquier advertencia u otro tipo
de comunicación dada a una persona que forme parte del cliente se considerará
proporcionada a todas las personas que formen el cliente. Cualquier orden dada por una de las
personas que conformen el cliente se considerará dada por todas las personas que formen el
cliente.
42.3. En caso de muerte o incapacidad mental de una de las personas que conformen el
cliente, todos los fondos mantenidos por la empresa o por quien esta haya designado,
redundará en beneficio y estará a disposición del superviviente o supervivientes, y todas las
obligaciones y responsabilidades contraídas con la empresa quedarán a cargo igualmente de
los mismos.
43. Contraprestaciones y conflictos de intereses
43.1. Debe entenderse que la empresa dispondrá lo necesario para la ejecución de las órdenes
del cliente con otra entidad (el proveedor de liquidez) y no las ejecuta como parte principal o
como parte principal frente al cliente. El cliente por la presente queda informado de que la
empresa recibe comisiones mensuales del proveedor de liquidez calculadas como un
porcentaje del volumen de órdenes enviadas para su ejecución cada mes. Para obtener más
detalles sobre estas comisiones, puede ponerse en contacto con la empresa, que le
proporcionará las aclaraciones pertinentes.
43.2. El cliente queda informado de que el proveedor de liquidez es miembro del mismo grupo
de la empresa, por lo que pueden surgir conflictos de intereses de este acuerdo. Para evitar
cualquier conflicto de intereses, tenemos disponible en la página web un “Resumen de la
Política sobre conflictos de intereses” para su información.
Anexo 1 – TÉRMINOS DE LA OPERATIVA CON FX y CFD
1. Alcance
1.1. Este anexo 1 es aplicable únicamente a aquellos clientes que operen con instrumentos
financieros en CFD en todos los tipos de activos subyacentes disponibles en la empresa, como
pares de divisas (para contratos FX), índices sobre valores, metales comunes o preciosos,
contratos a plazo, materias primas, acciones, índices sobre acciones y futuros. Pese a que el
término FX/contrato FX es un tipo de CFD, se mencionada de forma independiente para indicar
el tipo de CFD en el que el activo subyacente es un par de divisas.
2. Órdenes/transacciones de apertura y cierre
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
53
2.1. Para abrir una transacción sobre FX o CFD en la plataforma de inversión, debe comprar
o vender al precio cotizado en esta plataforma de inversión en el momento de realizar la
misma. Para cerrar una transacción, debe ofrecer vender (en caso de una compra) o comprar
(en el caso de una venta), en el activo subyacente que comprenda dicha transacción de
apertura al precio cotizado en la plataforma de inversión en el momento de dicha oferta de
cierre. Las transacciones o posiciones de apertura no pueden transferirse a otros proveedores
de FX y CFD ni a sus plataformas. Todos los detalles de nuestra Política de ejecución de
órdenes se encuentran en la página web.
La plataforma de inversión proporcionará una cotización de compra y una cotización de venta
para cada activo subyacente operado en la plataforma de inversión. Usted reconoce que una
vez abierta una posición de compra o cerrando una de venta, solo podrá hacerlo al precio
cotizado en la plataforma de inversión para adquirir dicho activo subyacente. También
reconoce que al abrir una venta o cerrar una compra, solo puede realizarlo al precio cotizado
en la plataforma de inversión para dicho activo subyacente.
2.2. En la plataforma de inversión, tendrá derecho a realizar una oferta para abrir una
transacción al mejor tipo disponible en la plataforma de inversión (“orden a mercado”) en el
momento de la apertura de dicha transacción, a menos que especifique un precio en particular
al que realizar una oferta para abrir una transacción (“orden limitada”). En relación con una
orden a mercado, el precio al que una transacción se complete no siempre será el tipo exacto
mostrado cuando se envíe la orden. Usted acepta que su oferta para abrir una orden a
mercado puede aceptarse a un precio inferior o superior del indicado por usted en su orden a
mercado, dentro de un rango determinado según lo que se especifique cada cierto tiempo en
la plataforma de inversión. Si decide abrir una orden a mercado, su oferta se aceptará al mejor
precio disponible ofrecido en la plataforma de inversión.
2.3. Con respecto a una orden limitada, el precio al que la transacción se completa puede
no ser siempre el exacto mostrado cuando se envíe la orden. Usted acepta que su oferta para
abrir una orden limitada pueda aceptarse a un precio inferior, si se trata de una compra, o a un
precio superior, si se trata de una venta, del indicado por usted en su orden limitada, según se
especifique en la plataforma de inversión cada cierto tiempo. Si realiza una oferta para abrir
una orden limitada, su oferta puede aceptarse al precio indicado por usted en su oferta. En
cualquier momento anterior a la aceptación de una orden limitada, puede cancelarla sin tener
cualquier responsabilidad posterior. Si decide abrir una orden limitada, su oferta será aceptada
al mejor precio que ofrezca la plataforma de inversión.
2.4. Las órdenes pueden realizarse y (en caso de que esté permitido) modificarse dentro
del horario de negociación para cada tipo de FX y CFD que aparezca en la página web de la
empresa, según pueda modificarla misma cada cierto tiempo. El cliente acepta que es posible
que las órdenes para abrir una posición, en caso de que se acepten por la empresa fuera del
horario de negociación, no puedan ejecutarse en caso de que el mercado no opere al precio
estipulado una vez que comience el horario de negociación.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
54
2.5. Las órdenes pendientes, no ejecutadas, permanecerán siendo eficaces durante la
siguiente sesión de negociación (según sea aplicable). Todas las posiciones al contado abiertas
se renovarán al siguiente día hábil al precio de cierre de negociación en el mercado subyacente
en cuestión, de acuerdo con el derecho de la empresa a cerrar la posición al contado abierta.
Cualquier posición a plazo abierta se renovará a la fecha de vencimiento del periodo en
cuestión hasta el siguiente periodo, de acuerdo con el derecho de la empresa a cerrar la
posición a plazo abierta.
2.6. Las órdenes a mercado no ejecutadas por no haber volumen suficiente para llevarlas a
cabo, no permanecerán efectivas y se cancelarán.
2.7. Las órdenes serán válidas de acuerdo con el tiempo de orden dada y el tiempo para el
que se da, según lo especificado por el cliente. Si no se especifica el tiempo de validez de la
orden, será válida por un periodo indefinido. No obstante, la empresa puede retirar cualquier
orden pendiente si el importe de la cuenta de trading llega a cero.
2.8. El cliente puede eliminar las órdenes antes de que se ejecuten.
2.9. Las órdenes stop loss y take profit pueden cambiarse mientras no lleguen a un nivel
específico (dependiendo de la señal de trading).
2.10. El cliente puede modificar la fecha de vencimiento de las órdenes pendientes, así
como eliminar o modificar una orden pendiente antes de que se ejecute. Para cambiar el
vencimiento, el cliente deberá cancelar la orden o realizar una nueva.
2.11. Las órdenes en FX y CFD sobre divisas se ejecutan de la siguiente manera:
• las órdenes take profit (T/P) se ejecutan a los precios indicados;
• las órdenes stop loss (S/L) se ejecutan a los primeros precios de mercado;
• las ordenes stop loss (S/L) fijadas para cerrar posiciones se ejecutan a los primeros
precios de mercado;
• las órdenes limitadas se ejecutan a los precios indicados;
• las órdenes buy stop y sell stop para posiciones abiertas se ejecutan a los primeros
precios de mercado.
2.12. El cliente reconoce y acepta que, debido a la volatilidad del mercado y a factores que
escapan de su control, la empresa no puede garantizar que una orden se ejecute al nivel
especificado en la orden del cliente, por lo que una orden puede cerrarse a un precio superior
del especificado originalmente por el cliente para la misma. En dicho supuesto, la empresa
cerrará la transacción al siguiente mejor precio. Por ejemplo, con respecto a un cierre con
pérdidas, en el supuesto de una compra para cerrar, el precio de un activo subyacente de
dicha orden puede aumentarse repentinamente por encima de precio de cierre en pérdidas,
sin alcanzar siquiera dicho precio. En el caso de una venta para cerrar, el precio de un activo
subyacente de dicha orden puede disminuir repentinamente por debajo del precio de cierre le
pérdidas, sin alcanzar siquiera dicho precio.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
55
2.13. Con respecto a un cierre en beneficios, en el caso en que el precio para un activo
subyacente cambie a favor del cliente (por ejemplo, si el precio baja al comprar el cliente o
sube al vender), este acepta que la empresa puede traspasar dicha mejora en el precio al
cliente.
2.14. En caso de que la empresa no puede llevar a cabo una orden con relación al precio, el
tamaño o por cualquier otro motivo, no enviará una recotización al cliente (con el precio que
esté dispuesta a operar hasta que el precio que solicita el cliente esté disponible). La orden se
rechazará y el cliente deberá realizar otra orden.
3. Stops y límites
3.1. Podremos, a nuestra completa discreción, permitirle especificar un precio de cierra
para una transacción mediante una orden “cierre a pérdidas” y un “cierre a beneficios”, con
sujeción en todo caso a los términos del contrato con el cliente y cualquier otro términoo
condición que podamos establecer.
3.2. Una vez que haya realizado oferta y hayamos aceptado su orden, por la presenta nos
autoriza a cerrar la transacción al precio “cierre a pérdidas” o “cierre a beneficios”, según
resulte aplicable, y de acuerdo con lo indicado en la orden, sin tener que proporcionar más
indicaciones por su parte ni tener que recibir notificación alguna. Podremos, a nuestra única
discreción, cerrar la transacción cuando el precio cotizado en la plataforma de inversión iguale
o supere al precio aceptado por nosotros para dicha orden. Usted reconoce que no tendremos
obligación de cerrar ninguna transacción su no cumple cualquier condición establecida en el
apartado 15.14 de este contrato con el cliente.
3.3. Podremos, a nuestra completa discreción, permitirle solicitar la apertura o cierre de
una transacción, incluyendo una orden “cierre a pérdidas” o “cierre a beneficios”, dentro de un
periodo determinado de tiempo que nos haya indicado. Si hemos aceptado dicha petición
podremos, a nuestra completa discreción, cerrar la transacción dentro de dicho periodo de
tiempo. Usted reconoce que no estaremos obligados a cerrar la transacción en cuestión fuera
de dicho periodo de tiempo específico ni en el caso de que no cumpla de cualquier otro modo
cualquier otra limitación acordada con respecto a dicha transacción.
3.4. Podremos, a nuestra única discreción, aceptar una oferta para realizar un trailing stop
en relación con un “cierre a pérdidas”. Usted reconoce que el precio original establecido en un
“cierre a pérdidas” puede ser modificado a medida que el mercado en la plataforma de
inversión cambie en su favor. Pese a que su trailing con sobre “cierre a pérdidas” siga siendo
eficaz, usted acepta que cada cambio en el mercado de al menos una centésima parte
porcentual (que se conocerá como “pipo” en la plataforma de inversión) a su favor, constituirá
una nueva oferta por su parte de elevar el nivel de su trailing sobre “cierre a pérdidas” en una
centésima parte porcentual. Los cambios en un pip se redondearán al valor absoluto más
cercano en su divisa base de acuerdo con su país de origen, según se especifique en la
plataforma de inversión.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
56
3.5. Usted reconoce y acepta que, debido a la volatilidad del mercado y a factores que
escapen de nuestro control, no podremos garantizar que una orden se ejecute a un nivel
especificado en su orden, como puede ser una orden que pueda cerrarse a un precio periodo
que el especificado por usted inicialmente en dicha orden. En dicho caso, cerraremos la
transacción al mejor precio siguiente. Por ejemplo, con relación a un “cierre a pérdidas”, en
caso de una compra, el precio de un activo subyacente sobre dicha orden puede disminuir
repentinamente por debajo del precio de “cierre a pérdidas”, sin siquiera llegar a dicho precio.
En caso de una venta, el precio de un activo subyacente sobre dicha orden puede subir
repentinamente por encima del precio de “cierre a pérdidas”, sin tan siquiera llegar a dicho
precio.
3.6. Con respecto a un “cierre en beneficios”, en el que el precio para un activo subyacente
cambie en su favor (por ejemplo, en caso de que el precio baje cuando compra o que suba
cuando venda), usted acepta que podremos (sin tener obligación a ello), traspasarle dicha
mejora en el precio. Por ejemplo, en caso de una compra, el precio del activo subyacente
sobre dicha orden puede aumentar repentinamente por encima del precio del “cierre en
beneficios”, sin tan siquiera llegar a dicho precio. En caso de una venta, el precio del activo
subyacente sobre dicha orden puede disminuir repentinamente por debajo del precio de
“cierre a pérdidas”, sin alcanzar tan siquiera dicho precio.
3.7. El cliente acepta que si realiza una orden stop loss, las pérdidas no quedarán limitadas
necesariamente en las cantidades previstas, ya que las condiciones del mercado pueden hacer
que sea imposible ejecutar dicha orden al precio estipulado, no teniendo en este caso la
empresa responsabilidad alguna.
3.8. La empresa puede, a su completa discreción, aceptar la oferta del cliente de realizar
una orden stop garantizada a un determinado precio exacto determinado por el cliente. Las
órdenes stop garantizadas solo están disponibles en determinados activos subyacentes, según
se indique en los detalles para el determinado activo subyacente. Si la empresa acepta un stop
garantizado en una orden nueva, la empresa garantiza que, cuando los precios cotizados
alcancen o superen los precios de “cierre a pérdidas” especificados por el cliente, la empresa
cerrará la posición abierta por este exactamente al precio que el cliente especifique en la
orden de stop garantizada. Una posición abierta puede cerrarse de acuerdo con el contrato del
cliente antes de llegar al nivel del precio de una orden stop garantizada.
3.9. Una orden de stop garantizada estará sujeta a las siguientes condiciones adicionales:
a) una orden de stop garantizada puede solicitarse únicamente sobre una orden nueva, y
solo estará disponible sobre “cierre a pérdidas”;
b) una orden de stop garantizada puede activarse o modificarse únicamente cuando
exista negociación y el activo subyacente elegible esté disponible en la plataforma de
inversión;
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
57
c) una vez que una orden de stop garantizada sea aceptada por la empresa, no puede ser
eliminada, únicamente puede modificarse el precio;
d) una orden de stop garantizada debe realizarse a una distancia mínima (según
determine la empresa) del precio del activo subyacente actual cotizado por la
empresa,
e) al garantizar la empresa el precio de cierre, el diferencial se ajusta para el cargo
adicional cuando se realice la orden de stop garantizada. El diferencial se muestra en la
pestaña sobre el activo subyacente para cada activo subyacente elegible en el
momento en el que se realiza la orden de stop garantizada.
3.10. El clienta acepta que las operaciones realizadas utilizando funciones adicionales de la
terminar de inversión del cliente, como trailing stop o asesor experto, se ejecuten
completamente bajo la responsabilidad de este, ya que dependen directamente de su terminal
de inversión y la empresa no tendrá responsabilidad alguna.
4. Suplemento (o swaps)
4.1. Cualquier transacción abierta que mantenga el final del día de negociación en el
mercado subyacente o durante el fin de semana cuando el mercado subyacente en cuestión
esté cerrado, se renovará automáticamente al día siguiente hábil para evitar que se produzca
un cierre automático. Usted reconoce que cuando se renuevan dichas transacciones al
siguiente día hábil, se añadirá o restará un suplemento/swap de su cuenta con respecto a
dicha transacción (“renovación”). La cantidad del suplemento es un porcentaje constante del
valor de la posición, y se basa en determinados factores, como pueden ser entre otros si la
transacción es una compra o una venta, los tipos de interés, los diferenciales de los activos
subyacentes, las fluctuaciones diarias en los precios y otros factores económicos y de mercado
relacionados. El suplemento/swap para cada activo subyacente se muestra en el enlace
“detalles” para cada activo subyacente en la plataforma de inversión.
4.2. Al decidir si abrir o no una transacción para un activo subyacente determinado,
reconoce que es consciente del suplemento.
4.3. Por la presente nos autoriza a añadir o restar el suplemento/swap sobre su cuenta de
trading para cualquier transacción abierta que se haya devengado, de acuerdo con el tipo
aplicable, de forma diaria en el momento especificado en la plataforma de inversión para cada
activo subyacente individual, según resulte aplicable.
5. Vencimiento de las transacciones
5.1. Podremos, a nuestra completa discreción, fijar una fecha de vencimiento para un
instrumento específico.
5.2. En caso de que fijemos una fecha de vencimiento para un activo subyacente
específico, se mostrará en la plataforma de inversión en el enlace con los detalles de cada
activo subyacente. Será su responsabilidad tener en cuenta la fecha y hora del vencimiento.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
58
5.3. Si no cierra y abre una transacción en relación con un activo subyacente que tenga una
fecha de vencimiento, antes de dicha fecha de vencimiento, la transacción se cerrará
automáticamente en dicha fecha de vencimiento. La transacción se cerrará a un precio que
será el último cotizado en la plataforma de inversión inmediatamente antes de la fecha y hora
de vencimiento aplicable.
6. Spreads (diferenciales)
6.1. Todos los FX y CFD disponibles en la empresa tienen spreads que aparecen en la
plataforma de inversión o en la página web. La empresa tiene derecho a modificar sus spreads
a su discreción cada cierto tiempo. Dichos cambios serán eficaces en la plataforma de
inversión o en la página web, y el cliente será responsable de comprobar regularmente si hay
alguna actualización.
7. Cuentas de cliente sin swap (ISLÁMICA)
7.1. La empresa ofrece cuentas de cliente sin swap (llamadas comúnmente cuentas de
cliente islámicas) para operar en FX y CFD, siempre que se cumplan los requisitos internos de
la empresa.
7.2. Los clientes que deseen cambiar de una cuenta de trading normal a una cuenta de
trading sin swap deben cerrar todas posiciones abiertas en primer lugar.
7.3. El resto de las disposiciones contenidas en el contrato se aplicarán también a las
cuentas de cliente sin swap, salvo cualquier mención referente a swaps.
7.4. En caso de que el cliente tenga una cuenta sin swap, no podrá aplicarse cargo alguno
en concepto de swap o refinanciación a las posiciones renovadas. Cualquier cargo aplicable a
las cuentas sin swap aparecerán en la plataforma de inversión o en la página web de la
empresa.
7.5. El cliente que tenga una cuenta sin swap, no puede tener sus posiciones latentes
durante un periodo largo de tiempo. En dicho caso, el cliente debe cerrar las posiciones
latentes, y se aplicarán los swaps de forma retroactiva.
7.6. Queda prohibido cubrir una posición con su contrato FX y CFD correspondiente en una
cuenta sin swap. Si un cliente realiza una cobertura, se cerrará la cuenta de trading y se
devolverán los beneficios.
7.7. Todas las posiciones abiertas en una cuenta sin swap se cerrarán el viernes una hora
antes del cierre del mercado y pueden volver ser abiertas por el cliente.
Anexo 2 – TÉRMINOS DE LA OPERATIVA CON OPCIONES BINARIAS
1. Alcance
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
59
1.1. Este anexo es aplicable únicamente a la operativa de los clientes en los instrumentos
financieros consistentes en opciones binarias.
2. Órdenes en opciones binarias
2.1. Debe entenderse que pueden aplicarse términos, condiciones,
requisitos, funcionalidades y limitaciones adicionales a la operativa en opciones
binarias, los cuales están disponibles en cada plataforma de inversión. El cliente acepta quedar
sometidos por los mismos y la empresa tiene derecho a modificar estos de acuerdo con lo
establecido en el contrato con el cliente. Por tanto, el cliente acepta comprobar dichos
cambios antes de realizar una nueva orden con opciones binarias.
2.2. Estarán disponibles para el cliente las siguientes opciones binarias:
• Alto/bajo
• De un toque (one touch)
• De rango (boundary)
• A corto plazo
• Option builder
2.3. En determinadas circunstancias, las órdenes con opciones binarias podrán cancelarse
durante un tiempo limitado (unos segundos) tras ser realizada. La opción de cancelar una
orden estará disponible en la página web cuando fuese posible.
3. Realización de órdenes
3.1. Todas las órdenes en opciones binarias en la empresa se ejecutan como órdenes a
mercado, es decir, al mejor precio disponible en el mercado.
3.2. Para que el cliente abra una posición, debe abrir una orden de compra o de venta al
precio cotizado en la plataforma de inversión en el momento de realizar dicha transacción.
Para cerrar una posición, debe ofrecer vender (en caso de tratarse de una compra) o comprar
(en el caso de tratarse de una venta) el activo subyacente cubierto por dicha posición de
apertura, al precio cotizado en la plataforma de inversión en el momento de dicho cierre. Las
transacciones o posiciones abiertas no pueden transferirse a otros proveedores de opciones
binarias en sus plataformas.
3.3. La plataforma de inversión proporcionará una cotización de compra y otra de venta
para cada activo subyacente operado a través de la misma.
3.4. Solo pueden aceptarse órdenes durante el horario de negociación especificado para
cada activo subyacente. El cliente reconoce que al abrir una orden de compra o cerrar una de
venta, podrá hacerlo únicamente al precio cotizado en la plataforma de inversión para adquirir
dicho activo subyacente. El cliente también reconoce que al abrir una venta o cerrar una
compra, solo podrá hacerlo al precio cotizado en la plataforma de inversión para dicho activo
subyacente.
Rodeler Limited está autorizada y regulada por la CySEC, n.º de autorización CIF 207/13
60
3.5. El cliente no puede aumentar o reducir su inversión cuando se trate de una opción
binaria.