Índice 0
6
6/0 Schneider Electric
6 - Componentes de protecciónRelés de protección
Guía de elección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/2
b Protección de los motores
v Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/4
Relés de protección térmica k b Ajustables de 0,11 a 16 A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/8
Relés TeSys tripolares de protección térmica db Descripción, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/12
b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/16
b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/19
b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/20
Relés TeSys electrónicos tripolares de protección térmica, LR9 Db Descripción, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/14
b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/17
b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/19
b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/20
Relés electrónicos tripolares de protección térmica, LR9 Fb Presentación, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/24
b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/28
b Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/30
b Dimensiones, esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/32
Relés de sobrecarga electrónicos instantáneosb Presentación y descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/34
b Curvas, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/35
b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/38
b Dimensiones, montaje y esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/39
Relés de protección multifunción, LT6 Pb Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/40
b Características, curvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/42
b Referencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/48
b Dimensiones, montaje, esquemas de aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/50
6_000_001_S0466.FM Page 0 Friday, January 12, 2007 9:56 AM
6
6/1Schneider Electric
Dispositivos de control para protección térmicade termistancia PTCGuía de elección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/58
b Generalidades, características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/60
b Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/64
b Dimensiones, esquemas, instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/66
b Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/67
Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidadesb Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/68
b Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/69
b Dimensiones, esquemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 6/71
6_000_001_S0466.FM Page 1 Wednesday, December 27, 2006 4:39 PM
6
6/2 Schneider Electric
Guía de elección 6 Componentes de protección 6
Relés de protección
Aplicaciones Protección estándar de los motores
Protección de líneas
Protección Sobrecarga del motorCaladoFalta de fase
Comunicación –
Asociación mediante contactor LC1 K, LP1 K LC1 D LC1 F
Corriente del motor (In) 0,11…16 A 0,1…150 A 30…630 A
Tipo de relé LR2 K LRpppp D LR9 F
Páginas 6/10 6/18 y 6/19 6/28 y 6/29
6_002_003_0254Q_ES.FM Page 2 Wednesday, December 27, 2006 4:41 PM
6
6/3Schneider Electric
6
6
Protección de las máquinas Protección estándar de los motores Protección y control de los motores
Protección específica de los motores Protección de los motores de anillos y de los circuitos sin punta de corriente
Protección de las resistencias, cojinetes, condensadores
Protección
SobreparSacudidas de parRotor bloqueadoFalta de fase
SobreparSacudidas de par
Fuerte sobreintensidadCalado
Arranques frecuentesEntornos difíciles
Sobrecargas térmicasDesequilibrio y ausenciade fasesCaladoInversión del sentido de rotación de las fasesFuncionamiento en vacíoy arranque prolongadoCorriente de fuga a tierraCos j demasiado débil
– Sí
Todos los contactores
0,3…38 A 0,3…60 A 0,7…630 A Sin límite 1…5 A
LR97D LT47 RM1 XA LT3 S LT6
6/38 6/69 y 6/70 6/64 6/48 y 6/49
6_002_003_0254Q_ES.FM Page 3 Wednesday, December 27, 2006 4:41 PM
6
6/4 Schneider Electric
Generalidades 0 Componentes de protección 0
Protección de los motores
Existen diversas causas posibles de fallo en los motores eléctricos. Una de las más fre-cuentes, que en muchas ocasiones es accidental, es el uso de los motores por encimade los límites fijados por los fabricantes o en condiciones ambientales anómalas.
A continuación se muestran los resultados de un estudio estadístico realizado en In-glaterra cuyo objeto fueron 9.000 casos de fallos.
Estos fallos proceden de motores de potencia superior o igual a 37 kW.
El examen de estos resultados demuestra que en más del 50% de los casos, los in-cidentes se deben a efectos térmicos.
Aparte de la sustitución eventual de las piezas de desgaste, como rodamientos, ani-llos, escobas, etc..., la duración de la vida útil de una máquina eléctrica giratoria estárelacionada con la de los aislantes que la componen. La vida útil de los materialesaislantes es más elevada cuanto menos se sobrepase el calentamiento límite. Dis-minuye aproximadamente a la mitad por cada aumento de 10 °C.
La temperatura límite TL de funcionamiento de un aislante depende de su naturale-za y es el resultado de la temperatura del aire ambiental TA (aire de enfriamiento),del calentamiento límite EL y de un calentamiento complementario ES porque la me-dida por variación de la resistencia de los devanados no determina el punto más ca-luroso, sino únicamente un valor medio.
El siguiente diagrama precisa los límites fijados para las diferentes clases de aisla-miento. En todos los casos, la temperatura ambiente normal del aire de enfriamientoestá fijada en 40 °C.
Condiciones de empleo
Sobrecargas 30%
Contaminantes (ejemplo: atmósfera corrosiva) 19%
Falta de fase 14%
Fallo de cojinetes 13%
Desgaste (ejemplo: temperatura ambiente demasiado elevada) 10%
Fallos de rotor 5%
Varios 9%
180
E
165155
140130125120115
100
80
60
40
20
0B F H
°C
ES
EL
TL
TA
Clases de aislamiento
6_004_005_27002_ES.FM Page 4 Wednesday, December 27, 2006 4:42 PM
6
6/5Schneider Electric
Generalidades (continuación) 0
Componentes de protección 0
Protección de los motores
La potencia nominal de un motor corresponde a su calentamiento límite para unatemperatura ambiente de 40 °C. Los calentamientos límites normalizados de los di-ferentes componentes de una máquina están indicados en el siguiente cuadro, ex-tracto de la publicación IEC 60034-1.
Cuando un motor se utiliza con una temperatura ambiente superior al valor normal,el calentamiento límite debe modificarse para conservar la temperatura límite. El re-sultado es que la potencia de empleo ya no es igual a la potencia nominal.Además, la altitud del lugar de instalación, cuando es superior a 1.000 m, influye enla ventilación y aumenta el calentamiento.El siguiente cuadro ofrece, en función de las condiciones de empleo, la relación en-tre la potencia de empleo y la potencia nominal para una temperatura ambiente de-terminada. Corresponde a la clase de aislamiento B.
Los valores del cuadro anterior se ofrecen a título indicativo. En efecto, la desclasificaciónde un motor depende del tamaño, de la clase de aislamiento, del modo de construcción(motor autoventilado o motoventilado, grado de protección IP23, IP44, etc.), y varíasegún los fabricantes.
Por otra parte, además de las condiciones ambientales normales, la potencia nomi-nal de un motor la define el fabricante para un servicio continuo S1. Consiste en unfuncionamiento de régimen constante, con una duración suficiente para alcanzar elequilibrio térmico. Este valor de potencia nominal es lo que aparece por lo generalen la placa del motor.
Existen otros servicios normalizados, como el servicio temporal S2, o los serviciosintermitentes periódicos S3, S4 y S5, para los que el fabricante de un motor defineen cada uno de los casos una potencia de empleo diferente a la potencia nominal.
(1) Para calentamientos límites de 90 °C y 100 °C deben elegirse escobas según el fabricante.(2) Este valor límite se puede superar en función de la calidad de la grasa utilizada y de las car-gas aplicadas.
Calentamiento límite en °CClase de aislamientoB F H
Bobinado aislado (medido por resistencia)
80 100 125
Colectores y anillos 80 90 (1) 100 (1)
Bobinados 60 60 (2) 60 (2)
Potencia de empleo / Potencia nominal en vatiosAltitud Temperatura ambientem 30 °C 35 °C 40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C
1000 1,07 1,04 1,00 0,96 0,92 0,87 0,82
1500 1,04 1,01 0,97 0,93 0,89 0,84 0,79
2000 1,01 0,98 0,94 0,90 0,86 0,82 0,77
2500 0,97 0,95 0,91 0,87 0,84 0,79 0,75
3000 0,93 0,91 0,87 0,84 0,80 0,76 0,71
3500 0,89 0,86 0,83 0,80 0,76 0,72 0,68
4000 0,83 0,81 0,78 0,75 0,72 0,68 0,64
6_004_005_27002_ES.FM Page 5 Wednesday, December 27, 2006 4:42 PM
6/6 Schneider Electric
6
Generalidades(continuación)
Componentes de protección 0
Protección de los motores
Para aumentar la vida útil de un motor impidiendo que funcione en condiciones anó-malas de calentamiento, garantizando al mismo tiempo y al máximo la continuidadde funcionamiento de la máquina arrastrada o de la instalación y evitando paradasimprevistas, es importante elegir una protección térmica adecuada.
Las condiciones reales de empleo:b Temperatura ambiente.b Altitud de utilización.b Servicio normalizado.Son fundamentales para determinar los valores de empleo del motor (potencia, co-rriente) y poder elegir una protección térmica eficaz.Estos valores de empleo se indican por parte del fabricante del motor.
Existen varios aparatos de protección térmica:b Relés térmicos o disyuntores magnetotérmicos.b Relés de sondas PTC (1).b Relés multifunción.
Un relé de protección térmica tradicional protege el motor en los dos casos siguien-tes:b Sobrecarga, a través de la corriente absorbida en cada una de las fases.b Desequilibrio o ausencia de fases, a través de su dispositivo diferencial.
Cubre por lo tanto el 44% de los casos de fallo. Utilizado normalmente, este reléofrece una fiabilidad excelente y su coste es relativamente bajo. Está especialmenterecomendado si existe riesgo de bloqueo del rotor.
Presenta no obstante el inconveniente de que no tiene en cuenta de forma lo sufi-cientemente precisa el estado térmico del motor que se desea proteger.
En efecto, su principio de funcionamiento se basa en la deformación bimetálica bajoel efecto de la corriente absorbida por el motor. Puesto que las inercias térmicas delrelé y del motor son diferentes, puede ocurrir en algunos casos que el arranque delmotor se permita tras un disparo mientras su temperatura sigue siendo demasiadoelevada.
Los relés de sobrecarga electrónicos instantáneos o “relés de sobrepar” LR97 D yLT47 responden a las necesidades de protección de las máquinas.
Mediante la detección de la corriente a través de los transformadores de corrientecon los que están equipados, garantizan una protección contra:b El sobrepar o las sacudidas de par.b El bloqueo del rotor (bloqueo mecánico en el régimen establecido).b La ausencia del corte de fase.
Estos relés están especialmente recomendados para la protección de la mecánicaen los casos de máquinas:b De fuerte par resistente.b De fuerte inercia.b De gran probabilidad de bloqueo en régimen establecido.
No integran memoria térmica, pero se pueden utilizar como protección para el motoren caso de servicio difícil, como por ejemplo:b Arranques largos.b Arranques frecuentes.
Estos relés tienen una característica de funcionamiento a tiempo definido basada enel umbral de corriente y de temporización.Gracias a sus dos temporizaciones separadas “D-Time” (tiempo de arranque) y “O-Time” (tiempo de disparo en régimen establecido), los relés de sobrepar se asocianperfectamente a la función de arranque motor.
(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).
Elección de la protección térmica
Protección por relé térmico
Protección por relés de sobrecarga electrónicos instantáneos
6_006_007.FM Page 6 Wednesday, December 27, 2006 4:43 PM
6/7Schneider Electric
6
Generalidades (continuación)
Componentes de protección 0
Protección de los motores
Una mejor supervisión de la temperatura interna del motor puede realizarse median-te sondas de termistancia PTC, colocadas por el fabricante en el centro de los bobi-nados y asociados a un relé de alarma y de disparo (de tipo LT3 S).
Las termistancias PTC son resistencias con un coeficiente de temperatura positivo.Su valor óhmico aumenta en gran medida desde que su temperatura alcanza un um-bral bien definido indicado por TNF en el gráfico contiguo.
Debido a sus reducidas dimensiones, las sondas tienen una baja inercia térmica ysiguen rápidamente las variaciones de temperatura del medio en el que se encuen-tran.
Se trata de la única solución para proteger un motor en las aplicaciones en las queel régimen de parada y de funcionamiento es severo (S3, S4, S5), así como para lasaplicaciones en las que existe riesgo de enfriamiento del motor (defectuoso).
También pueden producirse incidentes distintos a los provocados por efectos térmi-cos: puesta a tierra, calentamiento anómalo de cojinetes, etc.
Se puede conseguir una protección más completa:b Bien asociando varios modos de protección (ejemplo: relé térmico + relé de son-das PTC + relé de defecto a tierra).b Bien utilizando un relé de protección multifunción de tipo LT6.
(1) O disyuntor-motor tipo GV2 ME, por ejemplo.
Protección por relé con sondas PTC
50
100
250
550
1.330
4.000
-20 0
Balizas respetadas por las sondas universales “Marca A” (norma IEC 60034-11-1A).
Temperatura en °C
Res
iste
ncia
(W
)
TN
F -
20
TN
F -
5T
NF
TN
F +
15
TN
F +
5
Relés de protecciónTipo de relé Relés
térmicos (1) LR2 K, LRD, LR9 F
Relé de sobrepar LR97D
Relé de sobrepar LT47
Relés de sondas PTCLT3
Relé multifunción LT6
Causas de calentamiento
Sobrecarga débil
Bloqueo rotor
Sub-carga
Fallo de fase de alimentación
Fallo de ventilación Con sondas PTC
Aumento anómalo de temperatura ambiente
Con sondas PTC
Gripado de un cojinete de árbol
Con sondas PTC
Fallo de aislamiento
Arranque demasiado largo
Servicio severo Con sondas PTC
Perfectamente adaptado.Solución posible.Totalmente inadaptado (sin protección).
6_006_007.FM Page 7 Wednesday, December 27, 2006 4:43 PM
6
6/8 Schneider Electric
Referencias:pág. 6/10
Dimensiones:pág. 6/11
Esquemas:pág. 6/11
90°
90° 90°90°
Características Componentes de protecciónRelés de protección térmica kregulables de 0,11 a 16 A
EntornoConformidad con las normas IEC 947, NF C 63-650, VDE 0660, BS 4941
Homologaciones En curso UL, CSA
Tratamiento de protección Según IEC 68 (DIN 50016) “TC” (Klimafest, Climateproof)
Grado de protección Según VDE 0106 Protección contra los contactos
Temperatura ambiente Para almacenamiento °C 40...+ 70en las proximidades del aparato Para funcionamiento normal (IEC 947) °C 20...+ 55 (sin desclasificación)
Límite de funcionamiento °C 30...+ 60 (con desclasificación) (1)
Altitud máxima de utilización Sin desclasificación m 2.000
Posiciones de funcionamiento Eje vertical Eje horizontal
Sin desclasificación Con desclasificación (1)Resistencia al fuego Según UL 94 Material auto-extinguible V1
Según NF F 16-101 y 16-102 Conforme con el requisito 2
Resistencia a los choques en Según IEC 68, contacto “NC” 10 gestado caliente (1/2 sinusoidal, 11 ms) Según IEC 68, contacto “NA” 10 g
Resistencia a las vibraciones en Según IEC 68, contacto “NC” 2 gestado caliente 5 a 300 Hz Según IEC 68, contacto “NA” 2 g
Separación segura de los circuitos Según VDE 0106 e IEC 536 TBTS (2), hasta 400 V
Conexión Mín. Máx. Máx. según IEC 947Mediante tornillos de estribo Conductor rígido mm2 1 × 1,5 2 × 4 1 × 4 + 1 × 2,5
Hilo flexible sin terminal mm2 1 × 0,75 2 × 4 2 × 2,5Hilo flexible con terminal mm2 1 × 0,34 1 × 1,5 + 1 × 2,5 1 × 1,5 + 1 × 2,5
Par de apriete Philips n° 2 - Ø 6 N.m 0,8
Montaje Directo sobre el contactor o el contactor-inversor
Precableado Realizado durante el montaje bajo el contactor, según lasindicaciones siguientes:c Enlace de la borna A2 del contactor con la borna 96 delrelé de protección efectuado en todos los productos.c Enlace de la borna 14 del contactor con la borna 95 delrelé de protección efectuado en los productos de 3 polos+ “NA”.En caso de utilizar contactores de 3 polos + “NC”, 4 poloso el contacto auxiliar “NA” de referencia 13-14, con unpotencial distinto de la tensión de la bobina, romper labarra de referencia 14.
Características de los contactos auxiliaresNúmero de contactos 1 “NC” + 1 “NA”
Corriente térmica convencional A 6
Protección contra los cortocircuitos Según IEC 947, VDE 0660. Fusible gG A 6 máx.o disyuntor GB2 CBii
Potencia máxima Corriente alterna V 24 48 110 220/230 400 415/440 600/690de las bobinas de los contactores VA 100 200 400 600 600 600 600controlados (en el mantenimiento) Corriente continua V 24 48 110 220 250 – –(Ciclos de maniobras W 100 100 50 45 35 – –ocasionales del contacto 95-96)Tensión máxima de empleo Corriente alterna en categoría AC-15 V 690
Corriente continua en categoría DC-13 V 250
(1) Consultarnos.(2) Muy baja tensión de seguridad.
6_008_009 13/12/06, 11:118
6
6/9Schneider Electric
Características(continuación)
Referencias:pág. 6/10
Dimensiones:pág. 6/11
Esquemas:pág. 6/11
Componentes de protecciónRelés de protección térmica kregulables de 0,11 a 16 A
Características eléctricas del circuito de potenciaTensión asignada de empleo (Ue) Hasta V 690
Tensión asignada de aislamiento (Ui) Según BS 4941 V 690Según IEC 947 V 690Según VDE 0110 grupo C V 750Según CSA C 22-2 n° 14 V 600
Tensión asignada de resistencia kV 6a los choques (Uimp)Límites de frecuencia Hz Hasta 400de la corriente de empleoPotencia disipada por polo W 2
Características de funcionamientoSensibilidad a una pérdida de fase Según IEC 947 SíRearme Manual o automático Seleccionado, en la parte frontal, por un conmutador
enclavable y precintableSeñalización En la parte frontal del relé Testigo de disparo del reléFunción Rearme-Parada La acción en el botón de Rearme-Parada:
c Actúa sobre el contacto “NC”.c No tiene efecto en el contacto "NA”.
Función Test Por pulsador La acción en el botón Test permite:c Controlar el cableado del circuito de control.c Simular el disparo del relé (acción sobre los 2 contactos“NC” y “NA”, así como en la visualización mecánica).
Protección contra los cortocircuitos y coordinación 1/18 y 1/28
Curvas de disparoTiempo de funcionamiento medio, en función de los múltiplos de la corriente de ajuste (Clase 10 A)
Funcionamiento equilibrado, trifásico, Funcionamiento equilibrado en 2 fases únicamente,sin paso previo de la corriente (en frío). sin paso previo de la corriente (en frío).
2 h1h 20 min
1 h
40 min
20 min
10 min
6 min
4 min
2 min
1 min40 s
20 s
10 s
6 s4 s
2 s
1s1 1,2 1,5 2 3 4 5 6 8 10 15
12
Tiempo Clase 10 A
× corriente de ajuste (Ir)
1 Ajuste: inicio de rango.2 Ajuste: final de rango.
2 h 1h 20 min
1 h
40 min
20 min
10 min
6 min
4 min
2 min
1 min40 s
20 s
10 s
6 s4 s
2 s
1 s1 1,2 1,5 2 3 4 5 6 8 10 15
Tiempo Clase 10 A
× corriente de ajuste (Ir)
6_008_009 13/12/06, 11:119
6
6/10 Schneider Electric
Características:págs. 6/8 y 6/9
Dimensiones:pág. 6/11
Esquemas:pág. 6/11
Componentes de protecciónRelés de protección térmica kregulables de 0,11 a 16 A
Relés tripolares de conexión por tornillos de estriboEstos relés están destinados a proteger los motores. Están compensados y son sensiblesa una pérdida de fase. El rearme puede ser manual o automático.Montaje directo: únicamente bajo el contactor conexión por tornillos de estribo; precableadoefectuado, ver páginas 6/8 y 6/11.Montaje separado: utilización del bornero LA7 K0064 (ver a continuación).En la parte frontal:c Elección del modo de rearme: manual (referencia H) o automático (referencia A).c Pulsador rojo de control de la función Test de disparo.c Pulsador azul de control de las funciones Parada y Rearme manual.c Indicador mecánico amarillo de disparo del relé.Protección por fusibles o por disyuntor magnético tipo GV2 LE, ver páginas 1/18 y 1/28.
Clase 10 A (la norma define el tiempo de disparo a 7,2 In entre 2 y 10 segundos)Zona Fusibles para asociar con el relé elegido Referencia Pesode ajuste calibre máximodel relé Tipo
aM gG BS88A A A A kg0,11…0,16 0,25 0,5 – LR2 K0301 0,145
0,16…0,23 0,25 0,5 – LR2 K0302 0,145
0,23…0,36 0,5 1 – LR2 K0303 0,145
0,36…0,54 1 1,6 – LR2 K0304 0,145
0,54…0,8 1 2 – LR2 K0305 0,145
0,8…1,2 2 4 6 LR2 K0306 0,145
1,2…1,8 2 6 6 LR2 K0307 0,145
1,8…2,6 4 6 10 LR2 K0308 0,145
2,6…3,7 4 10 16 LR2 K0310 0,145
3,7…5,5 6 16 16 LR2 K0312 0,145
5,5…8 8 20 20 LR2 K0314 0,145
8…11,5 10 25 20 LR2 K0316 0,145
10…14 16 32 25 LR2 K0322 0,145
Relés de protección para redes no equilibradasClase 10 A: en las referencias elegidas arriba, para LR2 K0305 a LR2 K0322, sustituirLR2 por LR7.Ejemplo: LR7 K0308
AccesorioDesignación Conexión Referencia Peso
kgBornero para montaje separado Tornillos de estribo LA7 K0064 0,100del relé por enganchesobre perfil " de 35 mm de ancho
Referencias
LR2 K0301
LA7 K0064
6_010_011.p65 13/12/06, 11:1210
6
6/11Schneider Electric
65
8
==
35= =
4 × Ø4
45
58
50
116
1 3 5
2 4 6
9798
9596
AH
Reset/Stop
Test
Características:págs. 6/8 y 6/9
Referencias:pág. 6/10
1 3 5 13 A1
2 4 6 14 A2
2 4 6
97 95 98 96 – KM1
A2
A1
9695
1314
– KM1
O
95
96
38
80
75
c
45
1 3 5
2 4 6
9798
9596
AH
Componentes de protecciónRelés de protección térmica kregulables de 0,11 a 16 A
LR2 KMontaje directo bajo el contactor Montaje separado con bornero LA7 K0064
sobre perfil " de 35 mm de ancho (AM1 DP200 o AM1 DE200)
AM1 cDP200 78,5DE200 86
LR2 K LR2 K + LCiiiii KEsquema de precableado
LR7 K Nota: en caso de que no sea necesario el precableado, romper las 2 patillasde enlace situadas en el relé térmico.
Reset/stop
Test
Dimensiones, montajey esquemas
6_010_011.p65 13/12/06, 11:1211
6
6/12 Schneider Electric
Referencias:págs. 6/16 y 6/17
Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22
Esquemas:pág. 6/23
50
A
41 RESET
TEST
98 97 95 96NO NC
M A
37
46
1
5
3
42
6
RESET
STOP54
3,53 0 1
16
2 y 54
7
3
Componentes de protección TeSysRelés tripolares de protección térmica d
DescripciónLos relés tripolares de protección térmica modelo d están diseñados para la protecciónde los circuitos y de los motores alternos contra las sobrecargas, los cortes de fases,los arranques y calados prolongados del motor.
1 Botón de ajuste Ir.2 Pulsador Test.
Accionando el pulsador Test es posible:– Controlar el cableado del circuito de control.– Simular el disparo del relé (acción sobre los 2 contactos “NC” y “NA”).
3 Pulsador Stop. Actúa sobre el contacto “NC” y no tiene efecto sobre el contacto “NA”.4 Pulsador de rearme.5 Visualización de la activación.6 Enclavamiento mediante precintado de la tapa.7 Selector entre rearme manual y automático. Los relés LRD 01 a 35 se suministran con selector
en posición manual protegido por una tapa. El paso a la posición automática se realiza medianteacción voluntaria.
Descripción,características
LRD 01…35
LRD 3322…4369, LR2 D
EntornoConformidad con las normas IEC 947-1, IEC 947-4-1
NF C 63-650, VDE 0660, BS 4941Homologaciones CSA, UL, Sichere Trennung, PTB salvo LAD 4: UL, CSA.Grado de protección Según VDE 0106 Protección contra contactos directos IP 2XTratamiento de protección Según IEC 68 “TH”Temperatura ambiente Para almacenamiento °C 60…+ 70en el entorno del aparato Para funcionamiento normal sin °C 20…+ 60
desclasificación (IEC 947-4-1)Valores límites de funcionamiento °C 40…+ 70(con desclasificación)
Posiciones de funcionamiento Con respecto a la posición vertical Todas las posicionessin desclasificación normal de montajeResistencia a los choques Aceleración admisible según 15 g - 11 ms
IEC 68-2-7Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible según 6 g
IEC 68-2-6Rigidez dieléctrica a 50 Hz Según IEC 255-5 kV 6Resistencia a las ondas de choque Según IEC 801-5 kV 6
Características de los contactos auxiliaresCorriente térmica convencional A 5Consumo máximo Corriente alterna V 24 48 110 220 380 600al mantenimiento de las bobinas VA 100 200 400 600 600 600de contactores controlados Corriente continua V 24 48 110 220 440 –(Ciclos de maniobras W 100 100 50 45 25 –ocasionales del contacto 95-96)Protección contra los cortocircuitos Mediante fusible gG, BS. A 5
Calibre máximo o disyuntor GB2 Conexión sobre tornillos de estribo (secciones mín./máx.)
Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores mm2 1/2,5Hilo flexible con terminal 1 o 2 conductores mm2 1/2,5Hilo rígido sin terminal 1 o 2 conductores mm2 1/2,5Par de apriete N.m 1,7
Conexión sobre bornas de resorte (secciones mín./máx.)Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores mm2 1/2,5Hilo rígido sin terminal 1 o 2 conductores mm2 1/2,5
06_012_013 13/12/06, 11:1412
6
6/13Schneider Electric
Referencias:págs. 6/16 y 6/17
Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22
× intensidad de reglaje (Ir)
2
140
20
10
4
2
1
40
20
10
4
2
10,8
0,8 1 2 4 6 10 1720
1
32
S
egun
dos
Min
utos
H
oras
Tiempo clase 20
2
140
20
10
4
2
1
40
20
10
4
2
10,8
0,8 1 2 4 6 10 1720
1
32
× intensidad de reglaje (Ir)
Tiempo clase 10 A
S
egun
dos
Min
utos
H
oras
Características
Esquemas:pág. 6/23
Componentes de protección TeSysRelés tripolares de protección térmica d
Tipo de relé LRD LR2 LRD LR2 LRD LR2 LRD01 a 16 D15ii 21 a 35 D25ii 3322 a D35ii 4365 a
33696 4369LR3 LR3 LR3D01 a D16 D21 a D35 D3322 a
D33696Características eléctricas del circuito de potencia
Clase de disparo Según UL 508, IEC 947-4-1 A 10 A 20 10 A 20 10 A 20 10 ATensión asignada de Según IEC 947-4-1 V 690 690 1.000 1.000aislamiento (Ui) Según UL, CSA V 600 600 600 600 salvo
LRD 4369Tensión asignada de resistenciaa los choques (Uimp) kV 6 6 6 6Límites de frecuencia De la corriente de empleo Hz 0…400 0…400 0…400 0…400Rango de reglaje Según modelo A 0,1…13 12…38 17…104 80…140Conexión sobre tornillosde estribo (secciones mín./máx.)
Hilo flexible sin terminal 1 conductor mm2 1,5/10 1,5/10 4/35 4/50Hilo flexible con terminal 1 conductor mm2 1/4 1/6 salvo 4/35 4/35
LRD 21: 1/4Hilo rígido sin terminal 1 conductor mm2 1/6 1,5/10 salvo 4/35 4/50
LRD 21: 1/6Par de apriete N.m 2,5 1,85 2,5 9 9
Conexión sobre bornasde resorte (secciones mín./máx.)
Hilo flexible sin terminal 1 conductor mm2 1,5/4 – 1,5/4 – – – –Hilo rígido sin terminal 1 conductor mm2 1,5/4 – 1,5/4 – – – –
Características de funcionamientoCompensación en temperatura °C – 20…+ 60 – 30…+ 60 – 30…+ 60 – 20…+ 60Umbral de disparo Según IEC 947-4-1 A 1,14 ± 0,06 InSensibilidad a los defectos de fases Según IEC 947-4-1 Disparo I 30% de In sobre una fase, las otras a InCurvas de disparoTiempo de funcionamiento medio en función de los múltiples de la corriente de reglaje
1 Funcionamiento equilibrado, 3 fases, sin paso previo de la corriente (en frío).2 Funcionamiento sobre las 2 fases, sin paso previo de la corriente (en frío).3 Funcionamiento equilibrado 3 fases, después de paso prolongado de la intensidad de reglaje (en caliente).
06_012_013 13/12/06, 11:1413
6
6/14 Schneider Electric
Referencias:págs. 6/16 y 6/17
Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22
Esquemas:pág. 6/23
Descripción,características
Ir(A)
15090
127107
NO 9798 NC95 96
2
3
1
45
6
Alarm NO 9798 NC95 96
1
782
34
6
5Ir(A)
15090
127107
+ 24 V - / 103 104
10
20
Class Load
Componentes de protección TeSysRelés electrónicos tripolares de proteccióntérmica LR9 D
DescripciónLos relés electrónicos LR9 D están diseñados para los contactores LC1 D115 y D150.
Además de las protecciones que ofrecen los relés modelo d (ver la página 6/12), tienenlas siguientes características especiales:b Protección contra los desequilibrios de fase.b Elección de la clase de arranque.b Protección de los circuitos desequilibrados.b Protección de los circuitos monofásicos.b Función alarma que evita los disparos por deslastrado.
1 Pulsador de reglaje Ir.2 Pulsador Test.3 Pulsador Stop.4 Pulsador de rearme.5 Visualización del disparo.6 Enclavam. mediante precintado de la tapa.7 Conmutador clase 10/clase 20.8 Conmutador carga equilibrada / carga desequilibrada .
EntornoConformidad con las normas IEC 947-4-1, 255-8, 255-17, VDE 0660 y EN 60947-4-1Homologaciones UL 508 , CSA 22-2Grado de protección Según IEC 529 y VDE 0106 IP20 en la parte frontal
con tapas de protección LA9 D11570i o D11560iTratamiento de protección En ejecución normal “TH”Temperatura ambiente Para almacenamiento °C –40…+85en el entorno del aparato(según IEC 255-8) Para funcionamiento normal °C –20…+55 (1)Altitud máxima de utilización Sin desclasificación m 2.000Posiciones de funcionamiento Con respecto a la posición Todas las posicionessin desclasificación vertical de montajeResistencia a los choques Aceleración admisible según 13 g - 11 ms
IEC 68-2-27Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible según 2 g - 5 a 300 Hz
IEC 68-2-6Rigidez dieléctrica a 50 Hz Según IEC 255-5 kV 6Resistencia a las ondas de choque Según IEC 1000-4-5 kV 6Resist. a las descargas electroestáticas Según IEC 1000-4-2 kV 8Resistencia a las radiaciones Según IEC 1000-4-3 y NF C 46-022 V/m 10radio-frecuenciaResistencia a los transitorios rápidos Según IEC 1000-4-4 kV 2Compatibilidad electromagnética Proyecto EN 50081-1 y 2, EN 50082-2 Conforme
Características eléctricas de los contactos auxiliaresCorriente térmica convencional A 5Consumo máximo Corriente alterna V 24 48 110 220 380 600al mantenimiento de las bobinas VA 100 200 400 600 600 600de contactores controlados(Ciclos de maniobras Corriente continua V 24 48 110 220 440 –ocasionales del contacto 95-96) W 100 100 50 45 25 –Protección contra los cortocircuitos Mediante fusibles gG, BS o mediante A 5
disyuntor GB2Conexión 1 o 2 conductores mm2 Sección mínima: 1/Sección máxima: 2,5Hilo flexible sin terminal Par de apriete N.m 1,2
(1) Para funcionamiento a 70 °C, consultarnos.
LR9 D5367…D5569
LR9 D67 y D69
06_014_015 13/12/06, 11:2414
6
6/15Schneider Electric
Referencias:págs. 6/16 y 6/17
Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22
Esquemas:pág. 6/23
1
1.000
100
10
10 1,12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1
2
Tiempo de disparo en segundos
× de la intensidad de reglaje (Ir)
Componentes de protección TeSysRelés electrónicos tripolares de proteccióntérmica LR9 D
Tipo de relé LR9 D
Características eléctricas del circuito de potenciaClase de disparo Según UL 508, IEC 947-4-1 A 10 o 20Tensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-4-1 V 1.000
Según UL, CSA V 600Tensión asignada de resistencia kV 8a los choques (Uimp)Límites de frecuencia De la corriente de empleo Hz 50…60. Para otras frecuencias, consultarnos (1)Rango de reglaje Según modelo A 60…150Conexión potencia Anchura de zona de conexión mm 20
Tornillo de apriete M8Par de apriete N.m 18
Características de funcionamientoCompensación en temperatura °C – 20…+ 70Umbrales de disparo Según IEC 947-4-1 Alarma A 1,05 ± 0,06 In
Disparo A 1,12 ± 0,06 InSensibilidad a lo defectos de fases Según IEC 947-4-1 Disparo en 4 s ± 20% en caso de ausencia de fase
Características del circuito de alarmaTensión asignada de alimentación Corriente continua V 24Límites de tensión de alimentación V 17…32Corriente consumida En vacío mA y 5Corriente conmutada mA 0…150Protección Cortocircuito y sobrecarga AutoprotegidoCaída de tensión En el estado cerrado V y 2,5Conexión Hilo flexible sin terminal mm2 0,5…1,5Par de apriete N.m 0,45
(1) Para utilizar estos relés con arrancadores progresivos o variadores de velocidad, consultarnos.
Curva de disparo LR9 DTiempo de funcionamiento medio en función de los múltiples de la intensidad de reglaje
1 Curva en frío.2 Curva en caliente.
Características(continuación)
06_014_015 27/12/06, 16:3215
6
6/16 Schneider Electric
Características:págs. 6/12 a 6/15
Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22
Esquemas:pág. 6/23
Componentes de protección TeSysRelés tripolares de protección térmica d
Relés de protección térmica diferenciales para asociar a fusiblesb Relés compensados, con rearme manual o automático.b Con visualización del disparo.b Para corriente alterna o continua.
Zona de reglaje Fusibles para asociar al relé elegido Para asociación Referencia Pesodel relé aM gG BS88 con contactor LC1A A A A kgClase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo o conectores
0,10…0,16 0,25 2 – D09…D38 LRD 01 0,1240,16…0,25 0,5 2 – D09…D38 LRD 02 0,1240,25…0,40 1 2 – D09…D38 LRD 03 0,1240,40…0,63 1 2 – D09…D38 LRD 04 0,1240,63…1 2 4 – D09…D38 LRD 05 0,1241…1,7 2 4 6 D09…D38 LRD 06 0,1241,6…2,5 4 6 10 D09…D38 LRD 07 0,1242,5…4 6 10 16 D09…D38 LRD 08 0,1244…6 8 16 16 D09…D38 LRD 10 0,1245,5…8 12 20 20 D09…D38 LRD 12 0,1247…10 12 20 20 D09…D38 LRD 14 0,1249…13 16 25 25 D12…D38 LRD 16 0,12412…18 20 35 32 D18…D38 LRD 21 0,12416…24 25 50 50 D25…D38 LRD 22 0,12423…32 40 63 63 D25…D38 LRD 32 0,12430…38 50 80 80 D32 y D38 LRD 35 0,12417…25 25 50 50 D40…D95 LRD 3322 0,51023…32 40 63 63 D40…D95 LRD 3353 0,51030…40 40 100 80 D40…D95 LRD 3355 0,51037…50 63 100 100 D40…D95 LRD 3357 0,51048…65 63 100 100 D50…D95 LRD 3359 0,51055…70 80 125 125 D50…D95 LRD 3361 0,51063…80 80 125 125 D65 y D95 LRD 3363 0,51080…104 100 160 160 D80 y D95 LRD 3365 0,51080…104 125 200 160 D115 y D150 LRD 4365 0,90095…120 125 200 200 D115 y D150 LRD 4367 0,900110…140 160 250 200 D150 LRD 4369 0,90080…104 100 160 160 (2) LRD 33656 1,00095…120 125 200 200 (2) LRD 33676 1,000110…140 160 250 200 (2) LRD 33696 1,000Clase 10 A (1) con conexión mediante bornas de resorte (montaje directo bajo contactor)
0,10…0,16 0,25 2 – D09…D38 LRD 013 0,1400,16…0,25 0,5 2 – D09…D38 LRD 023 0,1400,25…0,40 1 2 – D09…D38 LRD 033 0,1400,40…0,63 1 2 – D09…D38 LRD 043 0,1400,63…1 2 4 – D09…D38 LRD 053 0,1401…1,6 2 4 6 D09…D38 LRD 063 0,1401,6…2,5 4 6 10 D09…D38 LRD 073 0,1402,5…4 6 10 16 D09…D38 LRD 083 0,1404…6 8 16 16 D09…D38 LRD 103 0,1405,5…8 12 20 20 D09…D38 LRD 123 0,1407…10 12 20 20 D09…D38 LRD 143 0,1409…13 16 25 25 D12…D38 LRD 163 0,14012…18 20 35 32 D18…D38 LRD 213 0,14016…24 25 50 50 D25…D38 LRD 223 0,140Clase 10 A (1) con conexión mediante terminales cerrados
Elegir la referencia del relé con conexión mediante tornillos de estribo o conectores añadiendo al final de la referencia:b La cifra 6 para relés del LRD 01 al LRD 35.b A66 para relés del LRD 3322 al LRD 3365.Las otras referencias son compatibles de origen con la utilización de terminales cerrados.
Relés de protección térmica para redes no equilibradasClase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo
En la referencia elegida más arriba, sustituir LRD (salvo LRD 4iii) por LR3 D. Ejemplo: LRD 01 se convierte en LR3 D01.
Relés de protección térmica para redes 1.000 VClase 10 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo
Para los relés LRD 01 a LRD 35 únicamente y para una tensión de utilización de 1.000 V y únicamente en montaje separado,la referencia se convierte en LRD 33iiA66. Ejemplo: LRD 12 se convierte en LRD 3312A66.Pedir por separado un bornero LA7 D3064, ver la página 6/19.(1) La norma IEC 947-4-1 define la duración del disparo a 7,2 veces la intensidad de reglaje IR:Clase 10 A: incluida entre 2 y 10 segundos.(2) Montaje separado del contactor.
LRD 08ii
LRD 33ii
LRD 21ii
LRD 083ii
Referencias
06_016_017 13/12/06, 11:2716
6
6/17Schneider Electric
Características:págs. 6/12 a 6/15
Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22
Esquemas:pág. 6/23
Componentes de protección TeSysRelés tripolares de protección térmica d
Relés de protección térmica diferenciales para asociar a fusiblesb Relés compensados, con rearme manual o automático.b Con visualización del disparo.b Para corriente alterna o continua.
Zona Fusibles para asociar Para asociación Referencia Pesode reglaje al relé elegido con contactordel relé aM gG BS88 LC1A A A A kgClase 20 A (1) con conexión mediante tornillos de estribo
2,5…4 6 10 16 D09…D32 LR D1508 0,1904…6 8 16 16 D09…D32 LR D1510 0,1905,5…8 12 20 20 D09…D32 LR D1512 0,1907…10 16 20 25 D09…D32 LR D1514 0,1909…13 16 25 25 D12…D32 LR D1516 0,19012…18 25 35 40 D18…D32 LR D1521 0,19017…25 32 50 50 D25 y D32 LR D1522 0,19023…32 40 63 63 D25 y D32 LR D1530 0,19025…32 40 63 63 D25 y D32 LR D1532 0,19017…25 32 50 50 D40…D95 LR2 D3522 0,53523…32 40 63 63 D40…D95 LR2 D3553 0,53530…40 50 100 80 D40…D95 LR2 D3555 0,53537…50 63 100 100 D50…D95 LR2 D3557 0,53548…65 80 125 100 D50…D95 LR2 D3559 0,53555…70 100 125 125 D65…D95 LR2 D3561 0,53563…80 100 160 125 D80 y D95 LR2 D3563 0,535
Relés electrónicos de protección térmica diferenciales para asociar a fusiblesb Relés compensados.b Con visualización del disparo.b Para corriente alterna.b Para montaje directo o separado del contactor (2).
Zona Fusibles para asociar Para montaje Referencia Pesode reglaje al relé elegido bajo contactordel relé aM gG LC1A A A kgClase 10 o 10 A (1) con conexión mediante barras o conectores
60…100 100 160 D115 y D150 LR9 D5367 0,88590…150 160 250 D115 y D150 LR9 D5369 0,885Clase 20 A (1) con conexión mediante barras o conectores
60…100 125 160 D115 y D150 LR9 D5567 0,88590…150 200 250 D115 y D150 LR9 D5569 0,885
Relés electrónicos de protección térmica para redes equilibradas o nob Relés compensados.b con salidas separadas para prealarma y disparo.
Zona Fusibles para asociar Para montaje Referencia Pesode reglaje al relé elegido bajo contactordel relé aM gG LC1A A A kgClase 10 o 20 (1) seleccionable con conexión mediante barras o conectores
60…100 100 160 D115 y D150 LR9 D67 0,90090…150 160 250 D115 y D150 LR9 D69 0,900(1) La norma IEC 947-4-1 define la duración del disparo en 7,2 veces la intensidad de reglaje IR:Clase 10: incluida entre 4 y 10 segundos.Clase 10 A: incluida entre 2 y 10 segundos.Clase 20: incluida entre 6 y 20 segundos.(2) Bornas que pueden estar protegidas contra contactos directos añadiendo tapas y/o conectores para pedir por separado(ver la página 5/74).
Otras realizaciones Relés de protección para circuitos resistivos en AC 1.Consultarnos.
LR2 D15ii
LR2 D35ii
Referencias(continuación)
06_016_017 13/12/06, 11:2717
6/18 Schneider Electric
6
Presentación Componentes de protección TeSys 0
Relés tripolares de protección térmica d
LAD 7B106
DX1 AP25
LR D pp
LAD 703p
LAD 7B105 LA7 D03p
LA7 D03p
LR D15pp
LA7 D901
LA7 D902
LA7 D3064
LR D 3pppLR2 D35pp
LR D pp
LAD 7305
LA7 D305
LR D 3pppLR D15pp
LR D pp
LR D 3pppLR2 DLR D 15pp
LA7 D1020
LA7 D1020
XB5 AL84101
XB5 AA86102
6_018_019.FM Page 18 Wednesday, December 27, 2006 4:45 PM
6/19Schneider Electric
6
Referencias Componentes de protección TeSys0
Relés tripolares de protección térmica d
Accesorios (suministro por separado)
Designación Utilización para V. por cant. indiv.
Referenciaunitaria
Pesokg
Kit de precableado que permite conectar directamente el contacto “NC” del relé LRD 01...35 o LR3 D01...D35al contactor
LC1 D09…D18 10 LAD 7C1 (1) 0,002
LC1 D25…D38 10 LAD 7C2 (1) 0,003
Bornero (2) para enganche enperfil de 35 mm (AM1 DP200) o para fijación por tornillo entreeje Ver págs. 6/20 a 6/22
LRD 01…35 y LR3 D01…D35 1 LAD 7B106 0,100LRD 1508…32 1 LAD 7B105 0,100LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LR2 D35pp 1 LA7 D3064 (3) 0,370
Bornero de reducción para montaje de un relé bajo un contactorLC1 D115 o D150
LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LRD 35pp 1 LA7 D3058 (3) 0,080
Placas de fijación (4) para fijaciónpor tornillo de 110 mm de entreeje
LRD 01…35, LR3 D01…D35, LRD 1508…32
10 DX1 AP25 0,065
LRD 3ppp, LR3 D3ppp, LR2 D35pp 1 LA7 D902 0,130
Soporte de identificaciónencliquetable
Todos los relés excepto LRD 01…35y LR3 D01…D35 (5)
100 LA7 D903 0,001
Bolsa de 400 etiquetas vírgenes autoadhesivas de 7 ¥ 16 mm
– 1 LA9 D91 0,001
Dispositivo de enclavamientodel botón de Paro
Todos los relés excepto LRD 01…35, LR3 D01…D35 y LR9 D
10 LA7 D901 0,005
Parada o rearme eléctricoa distancia (6)
LRD 01…35 y LR3 D01…D35 1 LAD 703p (7) (8) 0,090
Disparo o rearme eléctrico a distancia (6)
Todos los relés excepto LRD 01…35y LR3 D01…D35
1 LA7 D03p (7) 0,090
Bloque de bornas aisladas LR9 D 2 LA9 F103 0,560
Controles a distanciaFunción de “Rearme”Designación Utilización para V. por cant.
indiv.Referenciaunitaria
Pesokg
Por cable flexible(longitud = 0,5 m)
LRD 01…35 y LR3 D01…D35 1 LAD 7305 (8) 0,075
Todos los relés excepto LRD 01…35 y LR3 D01…D35
1 LA7 D305 0,075
Función de “Paro” y/o “Rearme”Es necesario retirar la carcasa de protección de las bornas y controlar los 3 productos siguientes:Adaptadorpara montaje en puerta
Todos los relés excepto LRD 01…35 y LR3 D01…D35
1 LA7 D1020 0,005
Cabezas para pulsadores de impulso Parada Todos los relés 1 XB5 AL84101 0,027
Rearme Todos los relés 1 XB5 AA86102 0,027
(1) Estos kits de precableado no se pueden utilizar con contactores-inversores.(2) Los borneros se suministran con bornas protegidas contra el contacto y con tornillos aflojados.(3) Para los borneros con conexión mediante terminales cerrados, la referencia pasa a ser LA7 D30646.(4) No olvide pedir el bornero correspondiente al tipo de relé.(5) Para LRD 01…35, ver pág. 5/75.(6) El tiempo de puesta en tensión de la bobina para el disparo y el rearme eléctrico a distancia LA7 D03 o LAD 703, está en funciónde su tiempo de reposo: impulso de 1 s con un tiempo de reposo de 9 s; impulso de 5 s con un tiempo de reposo de 30 s; impulsode 10 s con un tiempo de reposo de 90 s; impulso máximo de 20 s con un tiempo de reposo de 300 s. Impulso mínimo: 200 ms.(7) Referencia para completar con el código de la tensión del circuito de control.Tensiones del circuito de control existentes (plazo variable, consultarnos).Voltios 12 24 48 96 110 220/230 380/400 415/440
50/60 Hz – B E – F M Q NConsumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 VA.c J B E DD F M – –Consumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 W.(8) No es compatible con los relés tripolares equipados de bornas de resorte.
5335
74
LAD 7Cp
5335
75
LAD 7B106
Ilustraciones:pág. 6/18
Dimensiones:págs. 6/20 a 6/22
6_018_019.FM Page 19 Wednesday, December 27, 2006 4:45 PM
6
6/20 Schneider Electric
Dimensiones 0 Componentes de protección TeSys0
Relé de protección térmica d
LRD 01…35 LRD 1508…32 LRD 013…353Montaje directo bajo contactorescon tornillos de estribo
Montaje directo bajo contactores con tornillosde estribo
Montaje directo bajo contactorescon bornas de resorte
LC1 D09…D18 D25…D38 LC1 aaaa D09 18 aaaa D25 38 cccc D09 18 cccc D25 38 LC1 D03 D383b 123 137 b 90 97 90 97 b 168c Ver las páginas 5/82 y 5/83 c 97 96 107 106 c Ver las páginas 5/82 y 5/83
e 53 60 53 60
LRD 3ppppppppppppMontaje directo bajo contactores LC1 D40…D95 y LP1 D40…D80
AM1 DL201 DL200d 7 17
b c e g (tri) g (tetra)Circuito de control en corriente alternaLC1 D40 111 119 72,4 4,5 13LC1 D50 111 119 72,4 4,5 –LC1 D65 111 119 72,4 4,5 13LC1 D80 115,5 124 76,9 9,5 22LC1 D95 115,5 124 76,9 9,5 –Circuito de control en corriente continuaLC1 D40, LP1 D40 111 119 72,4 4,5 13LC1 D50 111 176 72,4 4,5 –LC1 D65, LP1 D65 111 176 72,4 4,5 13LC1 D80, D95, LPA D80 115,5 179,4 76,9 9,5 22
LRD 4pppppppppppp LR9 DMontaje directo bajo contactores LC1 D115 y D150 Montaje directo bajo contactores LC1 D115 y D150
AM1 DL200 y DR200 DE200 y EDpppppppppppp AM1 DP200 y DR200 DE200 y EDppppppppppppd 2,5 10,5 d 2,5 10,5
b
4570
c
b
e
4592
c
b
4566
cb
109
c d
54
21
30
70 g
e
4
132 d 120
267
150
189
132 120d
174
255
136
Características:págs. 6/12 a 6/15
Referencias:págs. 6/16 y 6/17
Esquemas:pág. 6/23
6_020_023_24534_ES.FM Page 20 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM
6
6/21Schneider Electric
Montaje 0 Componentes de protección TeSys0
Relé de protección térmica d
LRD 01…35 LRD 01…35Montaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200
Montaje con separación de 100 mm de entreeje
Disparo o rearme eléctrico a distancia
(1) Montaje a la derecha únicamente del relé LRD 01…35.
LRD 15ppppppppMontaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200
Disparo o rearme eléctrico a distancia
AM1 DP200 DE200d 2 9,5 (1) Montaje posible a la derecha o a la izquierda del relé LR2 D15.
LAD 7B106
45280
37,5
85 505
35 106
15
LAD 7B106
110
==
46
==
2xØ6,5DX1 AP2590
125
LAD 703 (1)
32
100
41
d
82
LAD 7B105
4
50/6
5
8
17
2xØ4,5
35 ==
45
3496
LA7 D03 (1)
Características:págs. 6/12 a 6/15
Referencias:págs. 6/16 y 6/17
Esquemas:pág. 6/23
6_020_023_24534_ES.FM Page 21 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM
6
6/22 Schneider Electric
Montaje (continuación) 0
Componentes de protección TeSys0
Relé de protección térmica d
LRD 3pppppppppppp y LR2 D35pppppppp LRD 3pppppppppppp, LR2 D35pppppppp y LR9 DMontaje con separación de 50 mm de entreeje o sobre perfil AM1 DP200 o DE200
Disparo o rearme eléctrico a distancia
AM1 DP200 AM1 DE200d 2 9,5 (1) Montaje posible a la derecha o a la izquierda del LRD 3pppppppppppp, LR2 D35pp o
LR9 D.
LRD 15 y LRD 3ppppppppppppAdaptador para control en puerta
LA7 D1020 Parada Rearme
c : ajustable de 17 a 120 mm
LRD, LRD 15 y LR9 D“Rearme” por cable flexible
LA7 D305 y LAD 7305Montaje de cable tendido Montaje de cable curvado
c: hasta 550 mme: hasta 20 mm e: hasta 20 mm
121
100
2xØ4,5
LA7 D3064
51,5
d
75/8
72
50
75
==
23,5
32
119 21
LA7 D03 (1)
c 10
LA7 D1020
ce
M10x1e
Características:págs. 6/12 a 6/15
Referencias:págs. 6/16 y 6/17
6_020_023_24534_ES.FM Page 22 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM
6
6/23Schneider Electric
Esquemas 0 Componentes de protección TeSys0
Relé de protección térmica d
LRD, LR2 D y LR3 D Kit de precableado LAD 7C1, LAD 7C2
LR9 D5pppppppppppp
(1) Disparado.(2) Sobrecarga.(3) Corriente de ajuste.(4) Circuito especializado.
LR9 D67 y LR9 D69
(1) Disparado.(2) Sobrecarga.(3) Corriente de ajuste.(4) Circuito especializado.(5) Alarma.
1 3 5
2 4 6
979896
95
Reset Auto
Man.
Test
Stop 95 96
KM
A1
A2
_
LRD_
95
97
6/T
3
4/T
2
2/T
1
96 98
5/L3
3/L2
1/L1
M
A
1314
KM
KM1
12
34
56
M
L1 L2 L3
(1) KM
A1
A2
(4)
(2)
N
(3)
3
(3)
_
_
_
_
_
u112%
Reset man.
StopTest
95
97
6/T
3
4/T
2
2/T
1
96 98
5/L3 10
3
104
3/L2
1/L1
M
A
1314
KM
KM1
12
34
56
M
L1 L2 L3
(1) KM
A1
A2
(4)
(2)(5)
N
(3)
3
(3)
(5)
++
0 V
_
_
_
_
_
u112%u105%
Reset man.
StopTest
Características:págs. 6/12 a 6/15
Referencias:págs. 6/16 y 6/17
Esquemas:págs. 6/20 a 6/22
6_020_023_24534_ES.FM Page 23 Wednesday, December 27, 2006 4:47 PM
6/24 Schneider Electric
6
Presentación Componentes de protección 0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
Los relés electrónicos de protección LR9 F están adaptados a las condiciones de funcionamien-to de los motores.Ofrecen protección contra:b Las sobrecargas térmicas de circuitos equilibrados o desequilibrados, trifásicos o monofásicos.b Los fallos de fases y grandes desequilibrios de fase.b Los arranques demasiado largos.b Los calados prolongados del motor.
Los relés de protección electrónicos LR9 F se conectan directamente a los contactores LC1 F.Abarcan un rango de 30 a 630 A, en ocho calibres.Es posible consignar los ajustes mediante el precintado de la tapa transparente.El rearme se efectúa con la ayuda de un botón situado en la parte frontal.Están disponibles dos modelos:b Modelo simplificado: clase 10: LR9 Fp3pp, clase 20: LR9 Fp5pp.b Modelo completo: clase 10, 10 A o clase 20 seleccionable, según EN 60947-4-1: LR9 Fpp.Este último modelo incluye una función de alarma que permite anticipar el disparo deslastrandola carga.
1 Botón de ajuste Ir.2 Pulsador Test.3 Botón Stop.4 Botón de rearme.5 Visualización de disparo.6 Enclavamiento por precintado de la carcasa.7 Conmutador de clase 10/clase 20.8 Conmutador de carga equilibrada /carga desequilibrada .9 Circuito de alarma.
Presentación
Modelo simplificado: clase 10 o 20
Ir(A)
15090
127107
NO 9798 NC95 96
2
3
1
45
6
Modelo completo: clase 10, 10 A o 20 seleccionable y circuito de prealarma
Alarm NO 9798 NC95 96
9
7
8
2
34
16
5Ir(A)
15090
127107
+ 24 V - / 103 104
10
20
Class Load
Características:págs. 6/25 a 6/27
Referencias:págs. 6/28 a 6/31
Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33
6_024_027.FM Page 24 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM
6/25Schneider Electric
6
Características Componentes de protección 0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
(1) Para un funcionamiento a 70 °C, consultarnos.
EntornoConformidad con las normas IEC 60947-4-1, IEC 60255-8, IEC 60255-17, EN 60947-4-1 y VDE 0660
Homologaciones de los productos UL 508, CSA 22-2
Grado de protección Según VDE 0106 IP20
Según IEC 60529 IP20 en la parte frontal con accesorios LA9 F103 o LA7 F70p, ver pág. 6/31
Tratamiento de protección En ejecución normal “TH”
Temperatura ambiente en el entorno del aparato (según IEC 60255-8)
Para almacenamiento ˚C –40…+85
Para funcionamiento normal ˚C –20…+55 (1)
Altitud máxima de utilización Sin desclasificación m 2.000
Posiciones de funcionamiento sin desclasificación
Sin relación con la posición vertical de montaje
Cualquier posición
Resistencia a los choques Aceleración admisiblesegún IEC 60068-2-7
13 g - 11 ms
Resistencia a las vibraciones Aceleración admisiblesegún IEC 60068-2-6
2 g - 5 a 300 Hz
Rigidez dieléctrica a 50 Hz Según IEC 255-5 kV 6
Resistencia a las ondas de choque
Según IEC 61000-4-5 kV 4
Resistencia a las descargas electrostáticas
Según IEC 61000-2-6 kV 8 (en el aire)6 (en modo indirecto)
Resistencia a las radiaciones de radiofrecuencia
Según IEC 61000-4-3 V/m 10
Resistencia a los transitorios rápidos
Según IEC 61000-4-4 kV 2
Compatibilidad electromagnética
EN 50081-1 y 2, EN 50082-2 Conforme
Presentación:pág. 6/24
Referencias:págs. 6/28 a 6/31
Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33
6_024_027.FM Page 25 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM
6/26 Schneider Electric
6
Características (continuación)
Componentes de protección 0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
(1) Para utilizar estos relés con arrancadores progresivos o variadores de velocidad, consultarnos.
Características eléctricas del circuito de potenciaTipo de relé LR9 F5pppp57, F57 F5pppp63, F63
F5pppp67, F67 F5pppp69, F69
F5pppp71, F71 F7pppp75, F75 F7pppp79, F79
F7pppp81, F81
Tensión asignada de aislamiento (Ui)
Según IEC 60947-4 V 1.000
Tensión asignada de empleo (Ue)
Según VDE 0110 gr C V 1.000
Tensión asignada deresistencia a los choques (Uimp)
Según IEC 60947-1 kV 8
Corriente asignada de empleo (Ie) A De 30 a 630
Protección contra los cortocircuitosy coordinación
Ver págs.: 1/18, 1/19, 1/30 y 1/31
Límites de frecuencia De la corriente de empleo Hz 50…60. Para otras frecuencias, consultarnos (1)
Conexión de potencia Rango de los terminales deconexión
mm 20 25 25 30 LR9 F7pppp75 y LR9 F7540 LR9 F7pppp79 y LR9 F79
40
Tornillo de apriete M6 M8 M10 M10 M12
Par de apriete N.m 10 18 35 35 58
Características eléctricas de los contactos auxiliaresCorriente térmica convencional A 5
Protección contra los cortocircuitos
Por fusibles gG, BS o pordisyuntor GB2 CD10
A 5
Conexióndel circuito de control
Conductor flexible con terminal
Mín. Máx.1 conductor mm2 1 ¥ 0,75 1 ¥ 2,52 conductores mm2 2 ¥ 1 2 ¥ 1,5
Conductor flexible sin terminal
1 conductor mm2 1 ¥ 0,75 1 ¥ 42 conductores mm2 2 ¥ 1 2 ¥ 2,5
Conductorrígido
1 conductor mm2 1 ¥ 0,75 1 ¥ 2,52 conductores mm2 2 ¥ 1 –
Par de apriete N.m 1,2
Consumo máximo en el mantenimiento de las bobinas de contactores controlados (ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96)
Corriente alterna V 24 48 110 220 380 600VA 100 200 400 600 600 600
Corriente continua V 24 48 110 220 440 –W 100 100 50 45 25 –
Presentación:pág. 6/24
Referencias:págs. 6/28 a 6/31
Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33
6_024_027.FM Page 26 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM
6/27Schneider Electric
6
Características (continuación)
Componentes de protección 0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
Características de funcionamientoClase de disparo Según IEC 60947-4-1 10, 10 A y 20
Compensación de temperatura ˚C –20…+70
Rearme Manual en la parte frontal
Señalización de defecto En la parte frontal
Función “Test” En la parte frontal
Función de parada En el contacto “NC”, sin efecto en el contacto “NA”
Umbrales de disparo Según IEC 60947-4-1 Alarma A 1,05 ± 0,06 InDisparo A 1,12 ± 0,06 In
Sensibilidad a los fallosde fases
Según IEC 60947-4-1 Disparo en 4 s ± 20% en caso de falta de fase
Ajuste(corriente nominal del motor)
Por botón giratorio en la parte frontal
Precintado Sí
Características del circuito de alarmaTensión asignada de alimentación
Corriente continua V 24
Límites de tensión de alimentación V 17…32
Corriente consumida En vacío mA y 5
Corriente conmutada mA 0…150
Protección Cortocircuito y sobrecarga Autoprotegido
Caída de tensión En estado cerrado V y 2,5
Conexión Hilo flexible sin terminal mm2 0,5…1,5
Par de apriete N.m 0,45
Curvas de disparo LR9 FTiempo medio de funcionamiento en función de los múltiplos de la corriente de ajuste
Clase 10 Clase 20
1 Curva en frío.2 Curva en caliente.
1
1.000
100
10
10
1,122 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
12
Tiempo de disparo en segundos
¥ de la corriente de ajuste (Ir)101,12
2 3 4 5 6 7 8 9
1.000
100
10
1
1
2
Tiempo de disparo en segundos
¥ de la corriente de ajuste (Ir)
Presentación:pág. 6/24
Referencias:págs. 6/28 a 6/31
Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33
6_024_027.FM Page 27 Wednesday, December 27, 2006 4:49 PM
6/28 Schneider Electric
6
Referencias Componentes de protección 0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 FPara la protección de motores
Relés de protección térmica:b Compensados y diferenciales.b Con visualización del disparo.b Para corriente alterna.b Para montaje directo o separado del contactor (1).
(1) En montaje directo bajo el contactor, el relé puede, hasta el calibre LR9 F5371, fijarse a unaplaca (ver pág. 6/31). En todos los demás casos, esta placa es obligatoria.Las bornas se pueden proteger contra el contacto añadiendo carcasas o conectores que se pi-den por separado (ver pág. 6/31).(2) La norma IEC 60947-4 define la duración del disparo en 7,2 veces la corriente de ajuste In:– Clase 10: comprendida entre 4 y 10 segundos.– Clase 20: comprendida entre 6 y 20 segundos.
Relés de protección compensados y diferenciales
Zona de ajustedel relé
Fusible para asociar al relé elegido
Para montajebajo contactor LC1
Referencia Peso
aM gGA A A kg
Clase 10 (2)
30…50 50 80 F115…F185 LR9 F5357 0,885
48…80 80 125 F115…F185 LR9 F5363 0,900
60…100 100 200 F115…F185 LR9 F5367 0,900
90…150 160 250 F115…F185 LR9 F5369 0,885
132…220 250 315 F185…F400 LR9 F5371 0,950
200…330 400 500 F225…F500 LR9 F7375 2,320
300…500 500 800 F225…F500 LR9 F7379 2,320
380…630 630 800 F400…F630 y F800 LR9 F7381 4,160
Clase 20 (2)
30…50 50 80 F115…F185 LR9 F5557 0,885
48…80 80 125 F115…F185 LR9 F5563 0,900
60…100 100 200 F115…F185 LR9 F5567 0,900
90…150 160 250 F115…F185 LR9 F5569 0,885
132…220 250 315 F185…F400 LR9 F5571 0,950
200…330 400 500 F225…F500 LR9 F7575 2,320
300…500 500 800 F225…F500 LR9 F7579 2,320
380…630 630 800 F400…F630 y F800 LR9 F7581 4,160
LR9 F53pp
8195
55
LR9 F73pp
8195
56
Presentación:pág. 6/24
Características:págs. 6/25 a 6/27
Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33
6_028_029.auto.FM Page 28 Wednesday, December 13, 2006 11:47 AM
6/29Schneider Electric
6
Referencias (continuación)
Componentes de protección 0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 FPara la protección de motores
Relés de protección térmica:b Compensados.b Con visualización del disparo.b Para corriente alterna.b Para montaje directo o separado del contactor (1).b Clase 10 o 20 por selector.b Protección de circuitos trifásicos o monofásicos por selector.b Con función de alarma, que permite anticipar el disparo.
(1) En montaje directo bajo el contactor, el relé puede, hasta el calibre LR9 F71, fijarse a unaplaca (ver pág. 6/31). En todos los demás casos, esta placa es obligatoria.Las bornas se pueden proteger contra el contacto añadiendo carcasas o conectores que se pi-den por separado (ver pág. 6/31).
Relés de protección compensados de clase 10 o 20 con alarma
Zona de ajustedel relé
Fusibles para asociaral relé elegido
Para montajebajo contactor LC1
Referencia Peso
aM gGA A A kg
30…50 50 80 F115…F185 LR9 F57 0,885
48…80 80 125 F115…F185 LR9 F63 0,900
60…100 100 200 F115…F185 LR9 F67 0,900
90…150 160 250 F115…F185 LR9 F69 0,885
132…220 250 315 F185…F400 LR9 F71 0,950
200…330 400 500 F225…F500 LR9 F75 2,320
300…500 500 800 F225…F500 LR9 F79 2,320
380…630 630 800 F400…F630 y F800 LR9 F81 4,160
LR9 F57
8195
57
Presentación:pág. 6/24
Características:págs. 6/25 a 6/27
Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33
6_028_029.auto.FM Page 29 Wednesday, December 13, 2006 11:47 AM
6/30 Schneider Electric
6
Referencias Componentes de protección 0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 FAccesorios (suministrado por separado)
(3) Parada: ZA2 BL432 y rearme: ZA2 BL639.
Accesorios de controlDesignación Venta por
cant. indiv.Referenciaunitaria
Pesokg
Rearme eléctrico a distancia (1) 1 LA7 D03pppp (2) 0,090Control a distancia de la función de rearmepor cable flexible (longitud = 0,5 m)
1 LA7 D305 0,075
Control a distanciade la función Paradao Rearme
Adaptador para control en puerta
1 LA7 D1020 0,005
Varilla auto-rompible ajustable de 17 a 120 mm
10 ZA2 BZ13 0,100
Cabeza para pulsador de impulso
1 ZA2 Bpppppppppppppppp (3) 0,012
Accesorios de conexiónPara la asociación de un relé de protección LR9 F5pppp71 y un contactor LC1 F185Designación Referencia Peso
kgJuego de 3 barras LA7 F407 0,160
Para el montaje de un relé de protección bajo un contactor-inversor o contactores “estrella-triángulo”Utilización Rango de los
terminales de conexión
Juego de 3 barrasReferencia
PesoPara relés Para contactor
mm kgLR9 F5pppp57, F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, F69, F71
LC1 F115 15 LA7 F401 0,110
LR9 F5pppp57, F5pppp63 LC1 F150, F185 20 LA7 F402 0,110
LR9 F5pppp71, LR9 F71
LC1 F185 25 LA7 F407 0,160
LR9 F5pppp71, LR9 F71
LC1 F225, F265 25 LA7 F403 0,160
LR9 F7pppp75, F7pppp79, LR9 F75, F79
LC1 F225...F400 25 LA7 F404 0,160
LR9 F7pppp81, LR9 F81
LC1 F400 25 LA7 F404 0,160
LR9 F7pppp75, F7pppp79, F7pppp81, LR9 F75, F79, F81
LC1 F500 30 LA7 F405 0,270
LR9 F7pppp81, LR9 F81
LC1 F630, F800 40 LA7 F406 0,600
(1) El tiempo de puesta en tensión de la bobina para el rearme eléctrico a distancia LA7 D03 estáen función de su tiempo de reposo: impulso de 1 s con un tiempo de reposo de 9 s; de 5 scon un tiempo de reposo de 30 s; de 10 s con un tiempo de reposo de 90 s: impulso máximode 20 s con un tiempo de reposo de 300 s. Impulso mínimo: 200 ms.
(2) Referencia para completar con la referencia de la tensión de la bobina.Tensiones del circuito de control existentes,(plazo variable, consultarnos):
Voltios 12 24 48 96 110 220/230
380/400
415/440
a 50/60 Hz – B E – F M Q NConsumo en la llamada y en el mantenimiento: < 100 VA.c J B E DD F M – –Consumo en la llamada y en el mantenimiento: <100 W.
LA7 D03p
RR
LA7 D305
Presentación:pág. 6/24
Características:págs. 6/25 a 6/27
Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33
6_030_031.FM Page 30 Wednesday, December 13, 2006 11:55 AM
6/31Schneider Electric
6
Referencias (continuación)
Componentes de protección 0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 FAccesorios (suministrado por separado)
Placa de fijación del reléUtilización para relé Referencia Peso
kgLR9 F5pppp57, F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, F5pppp71, LR9 F57, F63, F67, F69, F71
LA7 F901 0,100
LR9 F7pppp75, F7pppp79, F7pppp81, LR9 F75, F79, F81
LA7 F902 0,100
Juegos de carcasas de protección unipolares de las bornas de potenciaUtilización para relé Número de
carcasas por juegoReferenciadel juego
Pesokg
LR9 F5pppp57, LR9 F57
6 LA9 F701 0,015
LR9 F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, LR9 F63, F67, F69
6 LA9 F702 0,015
LR9 F5pppp71, LR9 F71
6 LA9 F705 0,015
LR9 F7pppp75, F7pppp79, F7pppp81, LR9 F75, F79, F81
6 LA9 F703 0,015
Carcasas de protección tripolares de las bornas de potencia Utilización para relé Referencia Peso
kgLR9 F5pppp57, F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, LR9 F57, F63, F67, F69
LA7 F701 0,030
LR9 F5pppp71, LR9 F71
LA7 F702 0,030
LR9 F7pppp75, F7pppp79, F7pppp81, LR9 F75, F79, F81
LA7 F703 0,030
Bloques de bornas aisladasUtilización para relé Juego de 2
bloques Referencia
Pesokg
LR9 F5pppp57, F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, LR9 F57, F63, F67, F69
LA9 F103 0,560
Accesorios de referenciadoDesignación Venta por
cant. indiv.Referenciaunitaria
Pesokg
Soporte de identificación enganchable 100 LA7 D903 0,001
Bolsa de 400 etiquetas vírgenes autoadhesivas de 7 × 16 mm
1 LA9 D91 0,001
LA7 F90p
LA9 F70p
LA7 F70p
LA9 F103
Presentación:pág. 6/24
Características:págs. 6/25 a 6/27
Dimensiones y esquemas:págs. 6/32 y 6/33
6_030_031.FM Page 31 Wednesday, December 13, 2006 11:55 AM
6
6/32 Schneider Electric
Dimensiones 0 Componentes de protección 0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
Vista lateral común LR9 F5pppp71, F71 LR9 F5pppp57, F5pppp63, F5pppp67, LR9 F5pppp69, F57, F63, F67, F69
(1) Carcasa de protección LA9 F70pppp (2) 6,5 × 13,5 para LR9 F5pppp57 y F57. 8,5 × 13,5 para LR9 F5pppp63, F5pppp67, F5pppp69, F63, F67, F69
Vista lateral común LR9 F7pppp75, F7pppp79, F7pppp81, LR9 F75, F79, F81
LR9 F7pppp81 (para montaje bajo LC1 F630 y F800), LR9 F81
(1) Tapa de protecciónLA9 F70pppp
P1 P2LR9 F7pppp75, F75 48 48LR9 F7pppp79, F7pppp81, F79, F81 55 55
Montaje directo bajo el contactor LC1 F Montaje bajo el inversor LC2 F o “estrella-triángulo” LC3 F
Placa de fijacióndel LR9 F
LA7 GF901 145F902 190
Contactores LC1 Con relé LR9 b H1 H2 H3 Contactores LC1 Con relé LR9 b H1 H2 H3F115 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69,
F57, F63, F67, F69240 30 50 120 F115 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69,
F57, F63, F67, F69279 60 50 120
F150 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69F57, F63, F67, F69
246 30 50 120 F150 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69F57, F63, F67, F69
283 60 50 120
F185 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69F57, F63, F67, F69
250 30 50 120 F185 F5p57, F5p63, F5p67, F5p69F57, F63, F67, F69
285 60 50 120
F225 F5p71, F71 273 40 50 120 F225 F5p71, F71F7p75, F7p79, F75, F79 308 50 58 120 F7p75, F7p79, F75, F79 360 100 58 120
F265 F5p71, F71 279 40 50 120 F265 F5p71, F71 332 90 50 120F7p75, F7p79, F75, F79 314 60 58 120 F7p75, F7p79, F75, F79 363 100 58 120
F330 F7p75, F7p79, F75, F79 317 60 58 120 F330 F7p75, F7p79, F75, F79 364 100 58 120F400 F7p75, F7p79, F7p81, F75, F79, F81 317 60 58 180 F400 F7p75, F7p79, F7p81, F75, F79, F81 364 100 58 180F500 F7p75, F7p79, F7p81, F75, F79, F81 346 70 58 180 F500 F7p75, F7p79, F7p81, F75, F79, F81 390 110 58 180F630, F800 F7p81, F81 510 110 58 180 F630, F800 F7p81, F81 509 120 58 180(1) Placa de fijación del relé LA7 F90p, ver página 6/31.(2) AM1 EC o AM1 DF para LC1 F115 a F630 y LC1 F800.
(3) DZ5 MB para LC1 F115 a F400.
56,8
123,5
3
46,83
44,8
(1)76
25
484810
1
115
120
60
5050
71
5,5
4040
96
(2)
5050
7660 71
5,5
115
20
42,2
127,6
6
44,8
(1)
108,
814
30
P2 P1
150
51,5 51,5
66 66
7022
,1
6
82 136,
8
25 188,
820
200
8080
193
228,
8
76,5 76,5
62,1
40
40
H2
b
H3
H1
(3)(2)(1)
H2
b
H1(3)(2)(1)
H3
LA7 F4
H2
G
Presentación:pág. 6/24
Características:págs. 6/25 a 6/27
Referencias:págs. 6/28 y 6/31
Esquemas:pág. 6/33
6_032_033_27073_ES.FM Page 32 Wednesday, December 13, 2006 11:58 AM
6
6/33Schneider Electric
Esquemas,instalación 0
Componentes de protección 0
Relés electrónicos tripolares de protección térmica LR9 F
EsquemasLR9 F5pppp57…F7pppp81 LR9 F57…F81 (con alarma)
(1) Disparo de sobrecarga térmica.(2) Alarma previa de calentamiento.(3) Corriente de ajuste.(4) Circuito especializado.
Instalación de las funciones particulares de los relés LR9 FAjuste del reléb Levantar la carcasa transparente 7 para acceder al ajuste.b El ajuste se realiza por rotación del cuadrante 1 graduado directamente en amperios.b Se puede realizar el enclavamiento del ajuste mediante el precintado 7 de la carcasa.
Función “Parada” 3 Función “Test” 2Parada Test Testigo de disparo
b A la función “Parada” se accede pulsando el botón rojo de impulso “STOP” 3.b El accionamiento del botón “STOP”:v actúa sobre el contacto “NC”,v no tiene efecto en el contacto “NA”.b El botón “STOP” puede bloquearse colocando un puente (referencia: LA7 D901).
b A la función “Test” se accede pulsando, mediante un destornillador, el botón rojo de impulso “TEST” 2.b El accionamiento del botón “TEST” simula un disparo del relé y:v actúa sobre los 2 contactos, “NC” y “NA”,v actúa sobre el testigo de disparo 5.
95
97
6/T
3
4/T
2
2/T
1
96 98
5/L3
3/L2
1/L1
– M
– A
1314
– KM
– KM1
12
34
56
M
L1 L2 L3
(1)– KM
A1
A2
(4)
N
3
(3)
(1)
TestParada
Reinicio autom. 95
97
6/T
3
4/T
2
2/T
1
96 98
5/L3 10
3
104
3/L2
1/L1
– M
– A
1314
– KM
– KM1
12
34
56
M
L1 L2 L3
(1)– KM
A1
A2
(4)
N
3
(3)
(2)
++
0 V
(2) (1)
TestParada
Reinicio autom.
LR9 F5369
protection électronique moteurELECTRONIC MOTOR PROTECTION
Ir(A)
15090
125105
STOP
TRIPPED
TESTRESET
NO 9798 NC95 96
1234
6
7
5
RESETSTOP
PED
TEST
RESETTRIPPED
STOP
TEST
RETRIPPED
STOP
Presentación:pág. 6/24
Características:págs. 6/25 a 6/27
Referencias:págs. 6/28 y 6/31
Esquemas:pág. 6/32
6_032_033_27073_ES.FM Page 33 Wednesday, December 13, 2006 11:58 AM
6/34 Schneider Electric
6
Presentación ydescripción
Componentes de protección TeSys0
Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos
PresentaciónLos relés de sobrecarga electrónicos instantáneos LR97 D y LT47 constituyen una oferta desa-rrollada para responder a los requisitos de protección de las máquinas.Estos relés tienen una característica de funcionamiento de tiempo definido: umbral de corrientey temporización.Estos relés están especialmente recomendados para la protección de la mecánica en los casosde máquinas de par resistente elevado, de fuerte inercia y de gran probabilidad de bloqueo enel régimen establecido. Se pueden emplear como protección para el motor en caso de arran-ques largos o frecuentes.El relé LR97 D integra también dos protecciones de tiempo fijo, una de 0,5 segundos contra elbloqueo del rotor y otra de 3 segundos contra la falta de fase.Los relés LR97 D y LT47 se pueden utilizar como relés de protección contra las sacudidas mecánicas.El ajuste del botón O-Time al mínimo garantiza en este caso un disparo desde los 0,3 segundos.
AplicacionesLos relés LR97 D y LT47 están especialmente adaptados a las siguientes máquinas:b Vigilancia de arranques demasiado largos para las máquinas con riesgo de arranques difíciles: v Máquinas de par resistente elevado, máquinas de fuerte inercia.b Vigilancia de las máquinas en el régimen establecido: función de detección de sobrepar.v Máquinas con gran riesgo de bloqueo, máquinas con evolución de par en el tiempo.v Vigilancia de fallos mecánicos.v Detección más rápida cuando se produce un funcionamiento defectuoso de las máquinaspara las que el motor está sobredimensionado con respecto a la protección térmica I2t.b Protección del motor para utilizaciones específicas:v Máquinas con arranques largos. v Máquinas con un factor de marcha elevado: más de 30 a 50 arranques/hora.v Máquinas con cargas fluctuantes a partir de un régimen establecido en el que la imagen tér-mica de un relé térmico (memoria térmica) está mal adaptada con respecto al calentamiento realdel motor.Ejemplos de máquinas:v Cintas transportadoras, trituradoras y mezcladoras.v Ventiladores, bombas y compresores.v Centrifugadoras y secadoras.v Prensas, cizallas, sierras, brocas de mecanizado, pulidoras y polipastos de elevación.
FuncionamientoGracias a las dos temporizaciones separadas, los relés de sobrecarga LR97 D y LT47 se pue-den asociar a la función de arranque motor:D-Time: tiempo de arranque, O-Time: tiempo de disparo en régimen establecido.La función D-Time está disponible únicamente durante la fase de arranque del motor. Duranteesta fase, la función de detección de sobrecarga se inhibe para permitir el arranque. En el régi-men establecido, cuando el nivel es superior al punto de referencia después de una sobrecargao una marcha en monofásico, el LED rojo se enciende y el relé interno conmuta su contactotranscurrida una temporización predeterminada por el botón O-Time.El LED rojo permanece encendido indicando un disparo.El ajuste de los relés es fácil y se realiza en 5 etapas:– Ajustar los 3 botones al máximo (Load, D-Time y O-Time).– Ajustar el botón D-Time al valor correspondiente al tiempo de arranque del motor.– Ajustar el botón Load cuando el motor esté en el régimen establecido (girar el botón hacia laizquierda hasta que el LED rojo parpadee).– Girar suavemente el botón Load hacia la derecha hasta que se apague el LED.– Ajustar el tiempo de disparo deseado con ayuda del botón O-Time.
5104
29
LR97 D
5104
30
LT47
DescripciónDesignación Señalización de los estadosLR97 Dpppppppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppppppp LR97 Dpppppppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppppppp
Para obtener un diagnóstico rápido, dos LED (uno verde y otro rojo) permiten señalar el estado de funcionamiento:
1 Pulsador RESET.2 Pulsador TEST/STOP.3 Piloto Listo/Marcha.4 Piloto de relé desactivado.5 Ajuste de la corriente.6 Ajuste del tiempo de
arranque.
7 Ajuste del tiempo de disparo.
8 Ajuste Manual/Automático.9 Ajuste Monofásico/
Trifásico.10 Patillas de fijación
retráctiles.
A1 A2 98 96
TEST/STOP
2T1 4T2 6T3
RESET
95
182
349
5 6 7
RESET
TEST
1
2
4
3
5 6 7 10
Estado
Tensión
Arranque
Marcha OK
Sobrecarga
On
On
On
Off
Off
Señal del LED
LED verde LED rojo
Off
Off
Off
Off
Off
OnSobrein-tensidad
L1
Rotorbloqueado
Pérdi-da defase
Dis-paro
L2
L3
Condición
Tensión
Arranque
MarchaOK
Sobrecarga
On
On
On
Off
Off
Señal del LED
LED verde LED rojo
Disparo Off On
Curvas:págs. 6/35 y 6/36
Características:págs. 6/36 y 6/37
Referencias:pág. 6/38
Dimensiones y montaje: pág. 6/39
Esquemas: pág. 6/39
6_034_039.FM Page 34 Wednesday, December 13, 2006 12:12 PM
6/35Schneider Electric
6
Curvas Componentes de protección TeSys0
Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos
LR97DProtección contra las sobrecargasProtección contra el bloqueo del rotor y bloqueo mecánico en el régimen establecido
Protección contra las sobrecargasProtección contra la falta de fase en el arranque así como en el régimen establecido
Protección contra las sacudidas mecánicas
(1) Por pulsador Reset.(2) Tiempo fijo de 120 s. Seleccionable por microinterruptor. Función no disponible en caso de disparo debido al bloqueo mecánico o del rotor (I> 3 x I ajuste) o faltade fase.(3) Por corte breve de la alimentación, mínimo 0,1 s.
0,5 s
t
9596
98
9596
98
U Alimentación A1-A2
3 x I ajuste
Corriente de ajusteFuncionamiento normal en el régimen
establecidoCorriente
Disparo debido al bloqueo delrotor o bloqueo mecánico en el
régimen establecido
Disparo para sobrecarga
Arranque Bloqueo del rotor en el arranque
Bloqueo mecánico en el régimen establecido
Sobrecarga
Rearme: Manual (1) o eléctrico (3)
Rearme: Manual (1) automático (2) o eléctrico (3)
D-Time O-Time O-Time
Sobrecarga corta
9596
98
9596
98
< 3 s< 3 s
t
U Alimentación A1-A2
Corriente de ajusteFuncionamiento normal en el régimen
establecidoCorriente
Disparo por falta de fase
Disparo para sobrecarga
Arranque Falta de fase Corte de
fase
Sobrecarga
Rearme: Manual (1) o eléctrico (3)
Rearme: Manual (1) automático (2) o eléctrico (3)
D-Time O-Time O-Time
Sobrecarga corta
9596
98
t
Ajuste O-Time al
mínimo (02-03 s)
U Alimentación A1-A2
Corriente de ajusteFuncionamiento normal en el régimen
establecidoCorriente
Disparo debido a sacudidasmecánicas
Arranque Sobrecarga
D-TimeRearme: Manual (1)
automático (2) o eléctrico (3)
Presentación y descripción:pág. 6/34
Características:págs. 6/36 y 6/37
Referencias:pág. 6/38
Dimensiones y montaje: pág. 6/39
Esquemas: pág. 6/39
6_034_039.FM Page 35 Wednesday, December 13, 2006 12:12 PM
6/36 Schneider Electric
6
Curvas (continuación)
y característicasComponentes de protección TeSys0
Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos
CurvasLT47Protección contra las sobrecargas
Protección contra las sacudidas mecánicas
(1) Por pulsador Reset.(2) Disponible únicamente en el modelo de rearme automático (LT47 ppppA). Tiempo ajustable de 1 a 120 s con el botón R-Time.(3) Por corte breve de la alimentación, mínimo 0,1 s.
CaracterísticasEntornoTipo de relé LR97 Dpppppppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppppppp
Conformidad con las normas IEC 60255-6, IEC 60947 IEC 60255-6, IEC 60947Homologaciones de los productos UL, CSA (en curso) UL, CSA (en curso)Grado de protección Según IEC 60529 y VDE 0106 IP 20 (parte frontal) IP 20 (parte frontal)Tratamiento de protección Según IEC 60068 “TH” “TH”Temperatura ambiente en el entorno del aparato
Para almacenamiento °C –30…+80 –30…+80Para funcionamiento normal sin desclasificación (IEC 60947-4-1)
°C –25…+60 –25…+60
Altitud máxima de utilización m 2.000 2.000Posiciones de funcionamiento sin desclasificación
Con respecto a la posición vertical normal de montaje
Cualquier posición Cualquier posición
Resistencia a los choques Aceleración admisible según IEC 60068-2-7
15 g - 11 ms 15 g - 11 ms
Resistencia a las vibraciones Aceleración admisible según IEC 60068-2-6
4 g 4 g
Rigidez dieléctrica a 50 Hz Según IEC 60255-5 kV 2 2Resistencia a las ondas de choque Según IEC 61000-4-5 kV 6 6Resistencia a las descargas electrostáticas En el aire kV 8 (nivel 3) 8 (nivel 3)
En modo directo kV 6 (nivel 3) 6 (nivel 3)Resistencia a las radiaciones de radiofrecuencia V/m 10 (nivel 3) 10 (nivel 3)Resistencia a los transitorios eléctricos rápidos kV 2 2Emisión conducida Según EN 55011 Clase A Clase APerturbación AF conducida Según EN 61000-4-6 V 10 10
t
98979695
U Alimentación A1-A2
Corriente de ajusteFuncionamiento normal en el régimen
establecidoCorriente
Disparopor sobrecarga
Arranque Sobrecarga
D-TimeRearme: Manual (1)
automático (2) o eléctrico (3)
O-Time O-Time
Sobrecarga corta
t
98979695
U Alimentación A1-A2
Corriente de ajusteFuncionamiento normal en el régimen
establecidoCorriente
Disparo debido a sacudidasmecánicas
Arranque Sobrecarga
D-TimeRearme: Manual (1)
automático (2) o eléctrico (3)
Ajuste O-Time al
mínimo (02-03 s)
Presentación y descripción:pág. 6/34
Referencias:pág. 6/38
Dimensiones y montaje: pág. 6/39
Esquemas: pág. 6/39
6_034_039.FM Page 36 Wednesday, December 13, 2006 12:12 PM
6/37Schneider Electric
6
Características (continuación)
Componentes de protección TeSys0
Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos
CaracterísticasCaracterísticas de los contactos auxiliaresTipo de relé LR97 Dpppppppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppppppp
Tipo de contacto 1 “NA”/“NC” 1 “NA” + 1 “NC”Corriente térmica convencional A 3 3Consumo máximoen el mantenimiento de las bobinas de contactores controlados(ciclos de maniobras ocasionales del contacto 95-96)
Según IEC 947V a 24 a 48 a 110 a 220 a 24 a 48 a 110 a 220VA 70 140 360 360 70 140 360 360V c 24 c 48 c 110 c 220 c 24 c 48 c 110 c 220W 55 55 28 28 55 55 28 28
Protección contra los cortocircuitos
Por fusible gG, BS. Calibre máximo o disyuntor GB2
A 3 3
Conexión por cable o terminales cerrados (secciones mín./máx.)
Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores Mín. mm2 1 × 0,75 1 × 1Máx. mm2 2 × 2,5 2 × 2,5
Hilo flexible con terminal 1 o 2 conductores Mín. mm2 1 × 0,34 1 × 1Máx. mm2 1 × 1,5 + 1 × 2,5 2 × 2,5
Ø exterior de los terminales mm 7 7Ø del tornillo mm M3 M3,5Par de apriete N.m 0,6…1,2 0,8...1,7
Características eléctricas del circuito de potenciaTipo de relé LR97 D015pppppppp a
LR97 D25ppppppppLR97 D38pppppppp LT47 pppppppppppppppppppp
Rango de ajustes Según el modelo A 0,3…38 0,5…60Clase de disparo Ajustable AjustableTensión asignada de aislamiento (Ui)
Según IEC 60947-4-1 V 690 690Según UL, CSA V 600 600
Tensión asignada de resistencia a los choques (Uimp)
kV 6 6
Límites de frecuencia De la corriente de empleo
Hz 50…60 50…60
Conexión por cable o terminales cerrados (secciones mín./máx.)
Hilo flexible sin terminal 1 conductor Mín. mm2 1,5 2,5 –Máx. 10 10 –
Hilo flexible con terminal 1 conductor Mín. mm2 1 1 –Máx. 4 6 –
Ø exterior de los terminales mm 10 12 –Ø del tornillo mm M4 M4 –Par de apriete N.m 2 2 –
Características de funcionamientoTipo de relé LR97 Dpppppppppppppppppppp LT47 ppppppppppppppppS LT47 ppppppppppppppppA
Ajuste Corriente A Botón “Load” Botón “Load” Botón “Load”Tiempo Botón
D-times 0,5…30 0,5…30 –
BotónO-time
s 0,2/0,3…10 0,2/0,3…10 0,2/0,3…30
BotónR-time
s – – 1…120
Rearme Manual Botón Reset Botón Reset Botón ResetAutomático 120 s fijo – Botón R-time: 1-120 sEléctrico Por corte de alimentación
(mínimo 0,1 s)Por corte de alimentación (mínimo 0,1 s)
Por corte de alimentación (mínimo 0,1 s)
Funciones de protección En el arranque
En el régimen establecido
En el arranque
En el régimen establecido
–
Sobrecarga Imáx. > Iajuste Disparo Inhibido durante D-time
DespuésO-time
Inhibido durante D-time
DespuésO-time
Después O-time
Rotor bloqueado, bloqueo mecánico I > 3 × Iajuste
Disparo DespuésD-time
< 0,5 s Inhibido durante D-time
DespuésO-time
Después O-time
Sensibilidad a los fallos de fase
Disparo < 3 s < 3 s Inhibido durante D-time
DespuésO-time
Después O-time
Señalización de los estados y los fallos (ver la tabla en pág. 6/34)
2 LED 2 LED 2 LED
Función “TEST/STOP” Prueba Sin carga Sin carga Sin cargaStop Con carga Con carga Con carga
Precintado Sí Sí Sí
Presentación y descripción:pág. 6/34
Curvas:págs. 6/35 y 6/36
Referencias:pág. 6/38
Dimensiones y montaje: pág. 6/39
Esquemas: pág. 6/39
6_034_039.FM Page 37 Wednesday, December 13, 2006 12:12 PM
6/38 Schneider Electric
6
Referencias Componentes de protección TeSys0
Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos
Relés electrónicos LR97 DZona de ajustedel relé
Rango útil (1) Para asociación con el contactor(2)
Tensión de alimentación del relé
Referencia(3)
Peso
A A kg0,3…1,5 0,3…1,3 LC1 D09…D38 a 200…240 V LR97 D015M7 0,172
a 100…120 V LR97 D015F7 0,172c/a 24 V LR97 D015B 0,172c/a 48 V LR97 D015E 0,172
1,2…7 1,2…6 LC1 D09…D38 a 220 V LR97 D07M7 0,172a 110 V LR97 D07F7 0,172c/a 24 V LR97 D07B 0,172c/a 48 V LR97 D07E 0,172
5…25 5…21 LC1 D09…D38 a 220 V LR97 D25M7 0,172a 110 V LR97 D25F7 0,172c/a 24 V LR97 D25B 0,172c/a 48 V LR97 D25E 0,172
20…38 20…34 LC1 D25…D38 a 220 V LR97 D38M7 0,172a 110 V LR97 D38F7 0,172c/a 24 V LR97 D38B 0,172c/a 48 V LR97 D38E 0,172
Relés electrónicos LT47Zona de ajustedel relé
Rango útil(1)
Tensiónde alimentación del relé
Referencia Peso
A A kg
Relé LT47 de rearme manual/eléctrico0,5…6 0,5…5 a 220 V LT47 06M7S 0,192
a 110 V LT47 06F7S 0,192c/a 24 V LT47 06BS 0,192c/a 48 V LT47 06ES 0,192
3…30 3…25 a 220 V LT47 30M7S 0,192a 110 V LT47 30F7S 0,192c/a 24 V LT47 30BS 0,192c/a 48 V LT47 30ES 0,192
5…60 5…50 a 220 V LT47 60M7S 0,192a 110 V LT47 60F7S 0,192c/a 24 V LT47 60BS 0,192c/a 48 V LT47 60ES 0,192
Relé LT47 de rearme automático0,5…6 0,5…5 a 220 V LT47 06M7A 0,192
a 110 V LT47 06F7A 0,192c/a 24 V LT47 06BA 0,192c/a 48 V LT47 06EA 0,192
3…30 3…25 a 220 V LT47 30M7A 0,192a 110 V LT47 30F7A 0,192c/a 24 V LT47 30BA 0,192c/a 48 V LT47 30EA 0,192
5…60 5…50 a 220 V LT47 60M7A 0,192a 110 V LT47 60F7A 0,192c/a 24 V LT47 60BA 0,192c/a 48 V LT47 60EA 0,192
Accesorios (suministrado por separado)Designación Utilización
paraVenta por cant. indivisible
Referenciaunitaria
Pesokg
Kits de precableado que permiten conectar directamente el contacto “NC” del relé LR97 D al contactor
LC1 D09…D18 10 LAD 7C1 0,002LC1 D25…D38 10 LAD 7C2 0,003
Bornero para fijación en perfil de 35 mm (AM1 DP200)
LR97 D 1 LAD 7B106 0,100
(1) Para permitir el ajuste de la sensibilidad al disparo, ver el modo de ajuste (pág. 6/34).(2) Consultar nuestro catálogo "Soluciones de arranque motor".(3) En caso de utilizar un kit de precableado, es imposible cablear eléctricamente una señaliza-
ción de estado desactivado.
5104
29
LR97 D07pp
5104
30
LT47 30ppp
Presentación y descripción:pág. 6/34
Curvas:págs. 6/35 y 6/36
Características:págs. 6/36 y 6/37
Dimensiones y montaje: pág. 6/39
Esquemas: pág. 6/39
6_034_039.FM Page 38 Wednesday, December 27, 2006 4:55 PM
6/39Schneider Electric
6
Dimensiones,montaje y esquemas
Componentes de protección TeSys0
Relés de sobrecarga electrónicos instantáneos
DimensionesLR97 Dpppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppp
MontajeLR97 Dpppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppp
Montaje directo bajo el contactor
LC1 D09…D18 D25…D38 Nota: Montaje posible sobre perfil 5.b 123 137c Ver págs. 5/82 y 5/83
EsquemasLR97 Dpppppppppppppppp LT47 pppppppppppppppp
51,5
13
67,5 45
50,8 70
,3
19,5
20,4
77,2 56
71
10
62,2 63
51
Ø 12b
45
c
67,5
T1
T3
T2
L1 L3L2
M3
A1 98 95 96A2
A1
9895
96A
2
KM1
KM1
MCBB
L1 L2 L3
LR 97D
1314
KM1
A1
A2
Marcha
Parada
Tes
t/Sto
pR
eset
A1
9895
96A
297
LT47
L1 L2 L3
KM1
1314
aM3
KM1
A1
A2
MCBB
Marcha
Parada
Tes
t/Sto
pR
eset
Presentación y descripción:pág. 6/34
Curvas:págs. 6/35 y 6/36
Características:págs. 6/36 y 6/37
Referencias:pág. 6/38
6_034_039.FM Page 39 Wednesday, December 13, 2006 12:12 PM
6
6/40 Schneider Electric
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Funciones Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
El relé de protección LT6 está diseñado para controlar y proteger motores.
Sin utilizar la comunicaciónEl LT6 protege contra:b Las sobrecargas térmicas a través de la medida de corriente del motor.b El rebasamiento de la temperatura interna de la máquina (sondas PTC).b Los desequilibrios y la ausencia de fases.b La corriente de fuga a tierra (DDR).
Garantiza:b La señalización de defectos, a través de una salida a relé y un visualizador de 7 segmentos.b El control de los motores (inversor).
Utilizando la comunicaciónEl LT6 protege contra:b Las sobrecargas térmicas a través de la medida de corriente del motor.b El rebasamiento de la temperatura interna de la máquina (sondas PTC).b Los desequilibrios y la ausencia de fases.b La corriente de fuga a tierra (DDR).b El funcionamiento en vacío.b El arranque prolongado.b El sobrepar y el bloqueo del rotor.b La inversión del sentido de rotación de las fases.b El cos ϕ demasiado bajo.
Garantiza:b La señalización de defectos y alarmas mediante un visualizador separado.b La señalización de defectos mediante una salida a relé y un visualizador 7 segmentos.b El deslastrado mediante la medida de la tensión entre fases.b La señalización del rebasamiento de la corriente de cortocircuito.b La alarma térmica.b El control de los motores (independiente, inversor, 2 tiempos).
Comunica mediante un bus:b Para recibir los parámetros de configuración del LT6 (protección, control de motor).b Para intercambiar la información del LT6:v Medidas instantáneas (tensión, corriente por fase, frecuencia, cos ϕ, estado térmico).v Histórico de los 5 últimos disparos (causas y valores).v Contadores de mantenimiento, contadores de las causas de disparo.v Estados de funcionamiento y de las alarmas.
DescripciónLa parte frontal del LT6 incluye:b Un visualizador 7 segmentos que permite visualizar los defectos de protección.b Un pulsador Test que provoca la apertura de los contactos de control y el cierre del contacto deseñalización de defectos.b Un pulsador Reset que permite realizar el rearme en caso de disparo.b Un conmutador DIP para seleccionar:v La dirección de comunicación en el bus.v El protocolo de comunicación (Uni-Telway o Jbus/Modbus).v El rearme de los disparos térmicos de forma manual o automática.v El ajuste de los parámetros de sobrecarga térmica en la parte frontal o mediante el enlace enserie (line adjust o local adjust).b Un interface serie (SUB-D 9 contactos) para realizar una conexión RS 232 o RS 485 según elcableado del usuario.v Con la conexión RS 232, el kit con referencia LA9-P620 permite comunicar (definición deparámetros y visualización) entre el LT6 y un PC en un entorno Microsoft Windows versión 95, 98o NT4.v Con la conexión RS 485, el relé se conecta a un bus UNI-TELWAY o Jbus/Modbus.v Con la conexión RS 232, el visualizador separado XBT-H41ii permite visualizar los estadosdel relé.
LT6 P0M005FM
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
6_040_041 13/12/06, 12:3440
6
6/41Schneider Electric
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Funciones(continuación)
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Tabla de configuración del LT6Función Parámetros de los ajustesDescripción Activadas Activadas/ Descripción Valores Rango de
en fábrica desactivadas iniciales ajuste accesiblemediante medianteenlace serie enlace serie
Sobrecarga térmica: – Ir (% calibre) 20% 20…109% (1)control térmico del motor mediante Clase 5 5…30 (1)el control de las corrientes Alarma de sobrecarga 100% 0…100%absorbidasCalentamiento (PTC): – – –control térmico del motor mediantesondas de temperatura (PTC)incorporadasDesequilibrio y ausencia de fase: Id 30% de I media 10…30%controla la simetría de valores (% de I ef. media (2)) 0,7 s (al arranque) 0…10 seficaces de las corrientes Tiempo antes de disparo 5 s (después del arranque) 0…10 s
Fallo Tierra (DDR): IDR 30 A 0,3…30 Acontrola los fallos de aislamiento Tiempo antes de disparo 5 s 0…5 smediante toroidales
Arranque prolongado: – ISD (% de Ir) 150% Ir 100…500% Iractiva el LT6 después de los Tiempo de arranque 10 s 0…30 srebasamientos de ISD y del tiempopreajustadoFuncionamiento en vacío: – IV (% de Ir) 30% Ir 30…90% Iractiva el LT6 después de los Tiempo antes de disparo 10 s 0…30 srebasamientos del IV y del tiempopreajustadoLimitación de par: – ILC (% de Ir) 200% Ir 150…800% Iractiva el LT6 después de los Tiempo antes de disparo 10 s 0…30 srebasamientos del ILC y del tiempopreajustado. Función inactivadurante el arranqueCos ϕ: – Cos ϕ 0,1 –1…1controla el desfase entre la Tiempo antes de disparo 10 s 0…10 scorriente y la tensión del motor
Controla el sentido de rotación – – Sentido directo –de las fases
Deslastrado: – Deslastrado 70% Un 68…120% Unabre las vías A y B del LT6 si la Tiempo antes del deslastrado 10.000 s 0…100.000 stensión baja por debajo del umbral Relastrado 90% Un 68…120% Unpreajustado Tiempo antes del relastrado 10.000 s 0…100.000 sDetección de cortocircuito: – Icc 15 × lr cresta –indica el cortocircuito a través delinterface serie
Rearme: – Tiempo antes de reset 0 s 0…1.000 seficaz después de un tiempo θ °C (fer) antes de reset 100% θn 40…100% θnprogramable o cuando el estadotérmico es inferior a un valorprogramadoControl del motor – Control de las salidas A y B Inversor Inversor,
Independiente,2 tiempos
Autoventilación/Motoventilación – – Autoventilado Auto o motoventilado
“Comunicación WatchDog” – Abertura de las salidas A y B – –en caso de pérdida decomunicación
(1) Estos valores se pueden activar y ajustar en la parte frontal del LT6 en funcionamiento “Local adjust”.(2) La corriente eficaz media es igual al valor medio de las corrientes eficaces de las tres fases.
Funciones activadas en fábrica o activadas y desactivadas por conexión en serie.
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
6_040_041 27/12/06, 16:5741
6
6/42 Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
Características
90°90°
(1) Solamente en caso de una conexión de potencia superior a 1,5 mm2 con terminal o a 2,5 mm2 sin terminal.
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
EntornoConformidad con las normas IEC 947-4-1, IEC 34-11, IEC 755,
VDE 0106, VDE 0660.Marcado è Respeto de las recomendaciones esenciales de las directivas
europeas de baja tensión y CEM.Homologaciones UL 508, CSA, RINA, LROS
Tratamiento de protección “TH”
Grado de protección Según IEC 947-1 IP20 (1)
Resistencia a los choques Según IEC 68-2-27 15 g, 11 ms
Resistencia a las vibraciones Según IEC 68-2-6 2 g de 3 a 100 Hz
Temperatura ambiente Para almacenamiento °C –35…+85en el entorno del aparato
Para funcionamiento °C –20…+70
Resistencia al fuego Según UL 94 V0
Altitud máxima de utilización m 2.000
Posición de funcionamiento Con respecto a la posición verticalnormal de montaje
Resistencia a las descargas Según IEC 1000-4-2 nivel 3 kV 8electrostáticasResistencia a los campos Según IEC 1000-4-3 nivel 3 V/m 10electromagnéticos radiadosResistencia a los transitorios Según IEC 1004-4-4 nivel 4 kV 2eléctricos rápidosResistencia a las radiofrecuencias Según IEC 1000-4-6 nivel 3conducidasOnda de choque no disipativa Según IEC 947-1 kV 6(Uimp)Onda de choque disipativa Según IEC 1000-4-5 nivel 3
Armónicos de red Según IEC 947-2 anexo F
Resistencia a los Microcortes Según IEC 1000-4-11
6_042_043 13/12/06, 12:3742
6
6/43Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
Características(continuación)
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Características del circuito de potenciaTipo de relé LT6 P0M005FM LT6 P0M025FM
Tensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-1 V c 690 c 690
Frecuencia de funcionamiento Hz 50/60 50/60
Corriente asignada de empleo A 1 o 5 (1) 25
Impedancia de entrada Ω < 0,1 < 0,1
ConexiónHilo rígido 1 o 2 conductores mm2 1,5…6Hilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores mm2 1,5…6Hilo flexible con terminal 1 o 2 conductores mm2 1,5…4
Par de apriete N.m 1,7
Protección para asociarMediante disyuntor Corriente de empleo 25 A yyyyy GV2 L05 (relé calibre 1 A) yyyyy GV2 L22
yyyyy GV2 L10 (relé calibre 5 A)Corriente de empleo > 25 A (utilización Compact NSiiiiMA (Merlin Gerin)de un transformador de corriente)
Mediante fusibles Corriente de empleo 25 A A y 2 aM, 4 gG (relé calibre 1 A) y 25 (aM), y 50 (gG, gM)y 6 aM, 16 gG (relé calibre 5 A)
Corriente de empleo > 25 A (utilización u 32 (aM), u 63 (gG, gM)de un transformador de corriente)
Características de la alimentación de controlTensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-1 V c 380
Tensión de funcionamiento V a o c 50/60 Hz: 90…276
Potencia consumida 50/60 Hz VA 15a W 7
ConexiónHilo rígido Mediante conector desenchufable mm2 0,5…1
1 o 2 conductoresHilo flexible sin terminal 1 o 2 conductores mm2 0,5…1
Hilo flexible con terminal 1 conductor mm2 0,5…12 conductores mm2 0,5…0,75
Par de apriete N.m 0,7
Características de las entradas TONTensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-1 V c 250
Tensión de funcionamiento V a 90...150, c 90…276
Corriente consumida Valor mínimo transitorio mA u 1 (paso del estado 0 al estado 1 en t u 4 ms)
Potencia consumida W 0,5
Impedancia de entrada kΩ 56
(1) Utilización de un transformador de corriente externo para corrientes de empleo superiores a 25 A: ver la página 6/48.
6_042_043 27/12/06, 17:3543
6
6/44 Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
Características(continuación)
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Características del interface de comunicaciónInterface físico RS 232: enlace con PC o XBT-H
RS 485: enlace con AutómataConexiones del LT6 Toma macho SUB-D 9 puntos
Velocidad de transmisión máxima bit/s 9.600
Tiempo mín. entre 2 peticiones ms 100
Características de las salidas TONTensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-1 V c 380
Tipo de salidas De relé 1 “NA” por vía
Protección para asociar con fusibles Según IEC 947-5 A 6 (tipo gG)
Cargas corriente alternaTensión asignada V c 250Potencia admisible en VA 500 (Ie = 0,5 A, Ue = c 250 V, Ith = 5 A, cos ϕ = 0,4,régimen AC-15 para 100.000 maniobras)Asociación con contactor LC1 K, LC2 K, LC7 K, LC8 K,
LC1 D09 a D150Cargas corriente continua
Tensión asignada V a 30Potencia admisible en W 50 (Ie = 0,5 A, Ue = a 30 V, Ith = 5 A, L/R y 25 msrégimen DC-15 para 100.000 maniobras)Asociación con contactor LP1 K, LP2 K, LP1 D09 y D12
LC1D09 a D38 aLC1D40 a D95 (con LA4DC3U)
Características de las salidas de señalizaciónTensión asignada de aislamiento (Ui) Según IEC 947-1 V c 380
Tipo de salidas De relé 1 “NA” por vía
Protección para asociar con fusibles Según IEC 947-5 A 2 (tipo gG)
Corriente límite Bajo U = a 5 V mA 10
Cargas corriente alternaTensión asignada V c 250Potencia admisible en VA 250 (Ie = 0,2 A, Ue = c 250 V, Ith = 2 A,régimen AC-15 300.000 maniobras en carga resistiva)Asociación con contactor LC1 K, LC2 K, LC7 K, LC8 K con módulo antiparasitario
LA4 KECargas corriente continua
Tensión asignada V a 30Potencia admisible en W 50 (Ie = 0,2 A, Ue = a 30 V, Ith = 2 A,régimen DC-15 300.000 maniobras en carga resistiva)Asociación con contactor LP1 K, LP2 K con módulo antiparasitario LA4 KC
6_044_045 27/12/06, 17:3644
6
6/45Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
Características(continuación)
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Características de los transformadores de corriente externos LT6 CTiiiiConformidad con las normas IEC 185, BS 7626
Precisión Clase 5P
Factor límite de precisión 15
Tensión asignada de aislamiento (Ui) V 690
Temperatura máxima de utilización °C 50
Relación de transformación A 100/1 200/1 400/1 800/1
Diámetro del taladro de paso mm 35 35 35 10
Sección máxima de conexión mm2 300 300 300 Incorporada (1)
Características del módulo de visualización XBT-H41101iAlimentación V a 24
Visualización Tipo LCD, 9 mmCapacidad 2 líneas de 20 caracteresTeclas de introducción de datos 2Indicadores luminosos LED de comunicación
LED indicador de teclado en usoTemperatura de funcionamiento °C 0…+50
Temperatura de almacenamiento °C –20…+70
Humedad (sin condensación) % 0…85
Protección Parte frontal V IP65 (IEC 529, NF C 20-010, UL)Parte posterior IP20
Resistencia a las descargas IEC 1000-4-2 Nivel 3electrostáticasPerturbaciones electromagnéticas IEC 1000-4-3 V/m 10
Perturbaciones eléctricas IEC 1000-4-4 Nivel 3
Choques IEC 68-2-27 30 g, 11 ms, 1/2 sinus
Vibraciones IEC 68-2-6 0,075 mm de 2 a 57 Hz1 g de 57 a 150 Hz
Comunicación con el LT6 Del tipo enlace serie con cable específico XBT Z9701 de longitud 5 m(ver la página 6/48)
Software Protocolo Modbus Cargado en fábrica y disponible en 3 idiomas
(1) Conexión eléctrica para realizar con el tornillo M10.
6_044_045 13/12/06, 12:3845
6
6/46 Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
10.000
4.000
100
10
-20
TN
F -
20
°C
TN
F -
5 °
CT
NF
TN
F +
5 °
CT
NF
+ 1
5 °C
20
7501.000
1.6501.500
0
1
Resistencia(ohmios)
Zona de disparo
Zona de rearme
Zona de disparo porcortocircuito de sondas
Temperatura(°C)
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Características de las sondasTipo de sondas DA1 TTiii
Conformidad con las normas IEC 34-11 marca A
Resistencia A 25 °C Ω 3 × 250 en serie
Tensión asignada de empleo (Ue) Mediante sonda V a 2,5 máx.
Tensión asignada de aislamiento (Ui) kV 2,5
Aislamiento Reforzado
Longitud de los cables de conexión Entre sondas mm 250
Entre sonda y placa de bornas m 1del motor
Zonas de funcionamiento garantizadas: ejemplo con 3 sondas DA1 TTiii (250Ω a 25 °C) en serie, conforme con IEC 34-11, marca A.
1 3 sondas DA1 TTiii (250Ω a 25 °C) en serie.
TNF: temperatura nominal de funcionamiento.
Dispositivo de control desactivado.
Dispositivo de control activado.
Características(continuación)
6_046_047.p65 2/1/07, 10:4046
6
6/47Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
Componentes de protecciónRelés de protección multifunción LT6 P
Curvas en frío (1)
Curvas en caliente (1)
(1) Precisión de los tiempos de disparo: ± 8% a 7,2 × I/Ir.
Clase 25Clase 20
Clase 10
Clase 30
Clase 15
Clase 5 (10 A)
10.000
1.000
100
10
1
t (s)
I/Ir1 1,12 1,5 2 3 4 5 6 7 8
10.000
1.000
100
10
1
t (s)
I/Ir1 1,12 1,5 2 3 4 5 6 7 8
Clase 25Clase 20
Clase 10
Clase 30
Clase 15
Clase 5 (10 A)
Curvas de disparo
6_046_047.p65 13/12/06, 12:3947
6
6/48 Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
Referencias Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Relés de protección multifunción tripolaresCorriente de empleo Referencia PesoA kg
0,2…1 LT6 P0M005FM 1,0301…5
5…25 LT6 P0M025FM 1,030
> 25 utilizar transformadores de corriente externos con corriente en el secundario de 1A o 5 A.
Software de configuraciónDesignación Idiomas Utilización Referencia Peso
para kgKit que incluye: Italiano, español, Relés de LA9 P620 0,550– Un disquete 3" 1/2. inglés, francés, todos calibres– Un cable de conexión alemánde longitud 2 m con2 conectores SUB-D 9contactos (hembra-hembra)
Transformadores de corrienteCorriente de empleo Referencia PesoPrimario SecundarioA A kg
100 1 LT6 CT1001 0,550
200 1 LT6 CT2001 0,550
400 1 LT6 CT4001 0,550
800 1 LT6 CT8001 0,680
Módulo de visualizaciónIdioma Tensión de alimentación Referencia Peso
V kgFrancés a 24 XBT H411011 0,620
Inglés a 24 XBT H411013 0,620
Español a 24 XBT H411014 0,620
Cable de conexiónFunción Referencia Peso
kgRealiza la conexión entre el LT6 y la unidad de visualización XBT Z9701 0,200XBT H/P/E/HM/PM.Compuesto por un conector hembra tipo SUB-D 9 contactosy de un conector macho tipo SUB-D 25 contactos(longitud 2,2 m)(1) Para corrientes de empleo superiores a 25 A, utilizar un transformador de corriente externa a corriente secundaria 1 A
o 5 A.
LT6 P0M005FM
LT6 CT4001
6_048_049 13/12/06, 12:4048
6
6/49Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
ToroidalesProductos comercializados bajo la marca Merlin GerinSensibilidad Ø interior Designación Peso
del toroidalmm kg
0,3…30 A 30 TA30 0,12046 POA 1,30050 PA50 0,20080 IA80 0,420110 GOA 3,200120 MA120 0,530200 SA200 1,320300 GA300 2,230
Sondas de termistancia PTCDesignación Temperatura Venta por Referencia Peso
normal de cantidad unitariafuncionamiento indivisible(TNF)°C kg
Sondas triples 90 10 DA1 TT090 0,010110 10 DA1 TT110 0,010120 10 DA1 TT120 0,010130 10 DA1 TT130 0,010140 10 DA1 TT140 0,010150 10 DA1 TT150 0,010160 10 DA1 TT160 0,010170 10 DA1 TT170 0,010
Accesorios de referenciado (suministrados por separado)
Designación Composición Venta por Referencia Pesocantidad unitariaindivisible kg
Referencias enganchables Peines de 10 números 25 AB1 Riiiii (1) 0,002(5 como máximo por (0 a 9) idénticosaparato)
Peines de 10 letras 25 AB1 Giiiii (1) 0,002mayúsculas (A a Z)idénticas
Elemento separado de recambioDesignación Referencia Peso
kgLote de conectores (2) LA9 P600 0,150
(1) Completar la referencia con el número o la letra elegida.(2) El lote comprende los conectores aguas arriba, abajo y de entrada de la sonda.
DA1 TTiii
Referencias(continuación)
6_048_049 13/12/06, 12:4049
6
6/50 Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
Dimensionesy montaje
AF1EA4
118
131 90
54
110
90
184
(1) e
2,5
a255 525
95
35 107
3042
1010
2,5
20
42,5 42,55 5
6,2
6,2
89,6
102
50
202
120 7
183,8
12,35 5,85
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Relés de protección LT6 PLT6 P0Mii iFM
Sobre perfil " de 35 mm Sobre placa perforada AM1 PA
Transformador de corriente Módulo de visualizaciónLT6 CT XBT H41101i
LT6 aCT1001 35CT2001 35CT4001 35CT8001 10
Corte del panel
Grosor del soporte e = 1,5…6 mm.(1) R: 3,5 máx. / 2 mín..
6_050_051 13/12/06, 12:4450
6
6/51Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Esquemas de funcionamiento:págs. 6/52 a 6/57
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
ToroidalesTA30, PA50 IA80, MA120, SA200
GA300 POA, GOA
Tipo a Øb Øc GPOA 72 148 46 57GOA 78 224 110 76
a
Øb
Øc
G
4xØ5
H Øb
a
G
a1
Øc
J
Ø5
c1
b2Kb1
Øc
2xØ4,5
c1
c2
8
H
b1
b
2xØ4,5
29
21
4
16
Tipo a a1 Øb b1 b2 Øc c1 G H J KIA80 26,5 44 122 80 55 80 150 35 65 126 40MA120 26,5 44 164 80 55 120 190 35 65 166 40SA200 29 46 256 120 90 196 274 37 104 254 60
Tipo b b1 Øc c1 c2 HTA30 83 53 30 60 31 50PA50 109 66 50 87 45 60
344
29299
Dimensionesy montaje(continuación)
6_050_051 13/12/06, 12:4451
6
6/52 Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemasde funcionamiento
– KM1
A1
94C1
A2
93I1
98
I2
O2
I4 97
I3
O1
I5
96
95
L21
L31 6T3
L11
4T2
2T1– KM1400 V
M3
T2T1
H1H2
NC
1 kΩ
I6
I7
I8I8
D1
D2
D3
D4
C2
– KM1
A1
94C1
A2
93I1
98
I2
O2
I4 97
I3
O1
I5
96
95
T2T1
H1H2
NC
1 kΩ
I6
I7
I8I8
D1
D2
D3
D4
C2
L21
L31 6T3
L11
4T2
2T1– KM1400 V
M3 L21
L31 6T3
L11
4T2
A1
94C1
2T1
A2
93I1
98
I2
O2
I4 97
I3
O1
I5
96
95
– KM1
– KM1400 V
M3
– KM1
T2T1
H1H2
NC
1 kΩ
I6
I7
I8I8
D1
D2
D3
D4
C2
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Control de un motor: arranque directo (configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor o independiente)Mediante controles exteriores al relé Mediante las entradas TON del relé
Mediante la línea de comunicación (UNI-TELWAY, Jbus/Modbus)
(1) En el caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
Alimentacióncontrol (1)
Parada vía A y B
Marcha vía B
Marcha vía A
Control A y B enlocal o en enlace serie
Rearme
Común 1 (–)
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Marchamotor
Paradamotor
Alimentacióncontrol (1)
Parada vía A y B
Marcha vía B
Marcha vía A
Rearme
Común 1 (–)
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Reservado
Toroidales
Sondas PTC
Control A y B enlocal o en enlace serie
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Reservado
Toroidales
Sondas PTCComún 2 (–) Común 2 (–)
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Toroidales
Sondas PTC
Parada vía A y B
Marcha vía B
Marcha vía A
Rearme
Común 1 (–)
Control A y B enlocal o en enlace serie
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Reservado
Común 2 (–)
Alimentacióncontrol (1)
6_052_053.p65 13/12/06, 12:4652
6
6/53Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
– KM1
– Q1
400 V
– KM1
θ °C
– Q1
– KM1
U
W
VL21
L31 6T3
L11
4T2
A1
94C1
2T1
A2
93I1
98
I2
O2
I4 97
I3
O1
I5
96
95
M3
T2T1
H1H2
NC
I6
I7
I8I8D
1D
2D
3D
4
C2
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Control de un motor: arranque directoMediante la línea de comunicación con señalización, toroidales, sondas PTC, estado de los componentes de potencia.
Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor o independiente.Posibilidad de control del motor por entrada TON (posición “local”) o mediante línea de comunicación.
(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
Parada vía A y B
Marcha vía B
Marcha vía A
Rearme
Común 1 (–)
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Común 2 (–)
Línea
Local
Desactivación
Sobrecarga
Alimentacióncontrol (1)
Control A y B enlocal o en enlace serie
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Reservado
Toroidales
Sondas PTC
Esquemasde funcionamiento(continuación)
6_052_053.p65 13/12/06, 12:4653
6
6/54 Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Esquemasde funcionamiento(continuación)
– KM1
– KM2
– KM2
– KM1
A1
94C1
A2
93I1
98
I2
O2
I4 97
I3
O1
I5
96
95
T2T1
H1H2
NC
1 kΩ
I6
I7
I8I8
D1
D2
D3
D4
C2
L21
L31 6T3
L11
4T2
2T1
M3
– KM1400 V
– KM2
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Control de un motor: arranque inversorMediante la línea de comunicación Mediante las entradas TON del relé
Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor. Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor.
Mediante controles externos al reléConfiguración de los parámetros de las vías A y B en modo independiente.
(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
– KM1 – KM2
– KM1– KM2
– KM1 – KM2
A1
94C1
A2
93I1
98
I2
O2
I4 97
I3
O1
I5
96
95
T2T1
H1H2
NC
1 kΩ
I6
I7
I8I8
D1
D2
D3
D4
C2
L21
L31 6T3
L11
4T2
2T1
M3
– KM1400 V
– KM2
– KM1
– KM2
– KM2
– KM1
A1
94C1
A2
93I1
98
I2
O2
I4 97
I3
O1
I5
96
95
T2T1
H1H2
NC
1 kΩ
I6
I7
I8I8
D1
D2
D3
D4
C2
L21
L31 6T3
L11
4T2
2T1
M3
– KM1400 V
– KM2
Paradamotor
MarchaAV
MarchaAR
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Toroidales
Sondas PTC
Parada vía A y B
Marcha vía B
Marcha vía A
Rearme
Común 1 (–)
Común 2 (–)
Control A y B enlocal o en enlace serie
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Reservado
Alimentacióncontrol (1)
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Toroidales
Sondas PTC
Parada vía A y B
Marcha vía B
Marcha vía A
Rearme
Común 1 (–)
Común 2 (–)
Control A y B enlocal o en enlace serie
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Reservado
Alimentacióncontrol (1)
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Toroidales
Sondas PTC
Parada vía A y B
Marcha vía B
Marcha vía A
Rearme
Común 1 (–)
Común 2 (–)
Control A y B enlocal o en enlace serie
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Reservado
Alimentacióncontrol (1)
6_054_055.p65 13/12/06, 12:4654
6
6/55Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
– KM1
– KM2
0 V
230 V
– KM1– KM1– KM2
– KM1
A1
L31
L21
L11
94
C1
A2
93I1
98I2
O2
I497
I3
O1
I5
96
95
T2T1
H1H2
NC
1 kΩ
I6
I7
I8I8
C2
D1
D2
D3
D4
6T3
4T2
2T1
M3
230 V
0 V 0 V
400 V
– KM1400 V
– KM2
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Control de un motor: arranque inversor con medida de cos ϕ y de la tensiónMediante la línea de comunicación
Configuración de los parámetros de las vías A y B en modo inversor.
(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
Parada vía A y B
Marcha vía B
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Reservado
Toroidales
Sondas PTC
Marcha vía AControl A y B enlocal o en enlace serieRearme
Común 1 (–)
Común 2 (–)Del transformador demedida de tensión
Alimentacióncontrol (1)
Transformador para medir latensión y el cos ϕ
Hacia entrada TONEntrada E (I8)
Esquemasde funcionamiento(continuación)
6_054_055.p65 13/12/06, 12:4655
6
6/56 Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Control de un motor: arranque “estrella-triángulo” (configuración de parámetros de las vías A y B en modo “2 tiempos”)Mediante las entradas TON del relé
Mediante la línea de comunicación
(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
– KM1
– KM3
– KM2
– KM1– KM1– KM3
– KM1
– KM1
– KM3
L21
L31 6T3
L11
4T2
A1
94
C1
2T1
A2
93
I198
I2
O2I4
97
I3
O1
I5
96
95
T2T1
H1H2
NC
1 kΩ
I6
I7
I8I8
D1
D2
D3
D4
C2
400 V 2 U2
W2
V2
U1
W1
V1 M3
1
43
65
21
43
65
21
43
65
– KM1
– KM2
– KM3
– KM1
– KM3
– KM2
– KM1– KM1– KM3
– KM1
– KM1
– KM3
A1
L31
L21
L11
94
C1
A293
I198
I2
O2I4
97
I3
O1
I5
96
95
T2T1
H1H2
NC
1 kΩ
I6
I7
I8I8
D1
D2
D3
D4
C2
400 V
6T3
4T2
2T12 U2
W2
V2
U1
W1
V1 M3
1
43
65
21
43
65
21
43
65
– KM1
– KM2
– KM3
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Toroidales
Sondas PTC
Parada vía A y B
Marcha vía B
Marcha vía A
Rearme
Común 1 (–)
Común 2 (–)
Control A y B enlocal o en enlace serie
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Reservado
Alimentacióncontrol (1)
Parada vía A y B
Marcha vía B
Marcha vía A
Rearme
Común 1 (–)
Común 2 (–)
Control A y B enlocal o en enlace serie
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
ReservadoVía A
Vía B
Señalización
Alarma
Toroidales
Sondas PTC
Alimentacióncontrol (1)
Esquemasde funcionamiento(continuación)
6_056_057 13/12/06, 12:4756
6
6/57Schneider Electric
Funciones:págs. 6/40 y 6/41
Características y curvas:págs. 6/42 a 6/47
Referencias:págs. 6/48 y 6/49
Dimensiones y montaje:págs. 6/50 y 6/51
a 24 V
A1
L31
L21
L11
94
C1
A2
93I1
98I2
O2
I497
I3
O1
I5
96
95
T2T1
H1H2
NC
I6
I7
I8I8
C2
D1
D2
D3
D4
6T3
4T2
2T1LT6 P0M0i5FM
XBT H41101i
XBT Z9701
A1
L31
L21
L11P1
P2
P1
P2
P1
P2
S1
S2
S1
S2
S1
S2
94
C1
A2
93I1
98I2
O2
I497
I3
O1
I5
96
95
T2T1
H1H2
NC
I6
I7
I8I8
C2
D1
Ph1
Ph2
Ph3
D2
D3
D4
6T3
4T2
2T1
M 3
LT6 P0M005FM
– KM1
– KM3
0 V
230 V
– KM1– KM1– KM3
– KM1
A1
L31
L21
L11
94
C1
A2
93I1
98I2
O2
I497
I3
O1
I5
96
95
T2T1
H1H2
NC
1 kΩ
I6
I7
I8I8
C2
D1
D2
D3
D4
6T3
4T2
2T1
– KM2
– KM3
– KM1
400 V
230 V
0 V 0 V
400 V
6 W2
U2
V2
W1
U1
V1 M 3
5
43
21
65
43
21
65
43
21
– KM1
– KM2
– KM3
Componentes de protecciónRelé de protección multifunción LT6 P
Control de un motor: arranque “estrella-triángulo” con temporización ajustableMediante la línea de comunicación
Configuración de parametros de lasvías A y B en modo “2 tiempos”.
(1) En caso de alimentación continua, las entradas I1 a I8 se deben conectar a la polaridad positiva.
Conexión del LT6-P0M005FM a los transformadores Conexión del LT6-P0M0i5FM al módulo de visualizaciónde corriente LT6-CTiiii XBT-H41101i
Parada vía A y B
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Reservado
Toroidales
Sondas PTC
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Marcha vía B
Marcha vía AControl A y B enlocal o en enlace serieRearme
Común 1 (–)
Común 2 (–)
Transformador de medida detensión 400 V/230 V
Hacia entrada E (I8)
Alimentacióncontrol (1)
Del transformador demedida de tensión
Parada vías A y B
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Reservado
Toroidales
Sondas PTC
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Marcha vía B
Marcha vía AControl A y B enlocal o en enlace serieRearme
Común 1 (–)
Parada vías A y B
Vía A
Vía B
Señalización
Alarma
Reservado
Toroidales
Sondas PTC
Entrada TON E
Entrada TON D
Entrada TON C
Marcha vía B
Marcha vía AControl A y B enlocal o en enlace serieRearme
Común 1 (–)
Común 2 (–)
Común 2 (–)
Esquemasde funcionamiento(continuación)
6_056_057 13/12/06, 12:4757
6
6/58 Schneider Electric
Guía de elección Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicapor termistancia PTC
Protección general y protección de motores con sondas PTC.
IEC 60034-11, UL, CSA
Automático
–
–
–
Monotensión 115 V o 230 V
Monotensión 24 V
1 “NC”
6/64
Aplicaciones
Normas yhomologaciones
Modo de rearme
Visualización de fallos
Memorización delfallo por cortede alimentación
Prueba de fallo
Tensión asignadade controlccccc 50/60 Hz
Tensión asignadade control aaaaa
Tipo de contactos
Tipo de aparatos
Páginas
LT3 SE
6_058_059 13/12/06, 12:4858
6
6/59Schneider Electric
LT3 SA LT3 SM
IEC 60034-11, PTB, UL, CSAMarina: BV, LROS, GL, DNV, RINA
Manual o automático
En el frontal del aparato y a distancia
– Sí
Mediante pulsador en el frontal del aparato
Bitensión 115/230 V Monotensión 400 VMultitensión 24…230 V Bitensión 24/48 V, 115/230 V
Multitensión 24…230 V
Bitensión 24/48 V Bitensión 24/48 VMultitensión 24…230 V
Bitensión 1 “NC” + 1 “NA” Monotensión o bitensión 1 “NC” + 1 “NA”Multitensión 2 “NANC” Multitensión 2 “NANC”
6_058_059 13/12/06, 12:4859
6
6/60 Schneider Electric
Características:págs. 6/61 a 6/63
Referencias:págs. 6/64 y 6/65
Generalidades Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)
UtilizaciónLos dispositivos de control LT3 Si controlan de forma permanente la temperatura de las máquinas que sedesean proteger (motores, alternadores, etc.) mediante termistancias PTC con las que debe estar equipadala máquina.
Si se alcanza la temperatura nominal de funcionamiento de las sondas, éstas convierten el brusco aumentode resistencia en una función de conmutación que se puede utilizar en la alarma o en el disparo (ver el apartadorelativo a las termistancias, más abajo).
También se detectan los cortes accidentales del circuito de las sondas.
Compatibilidad electromagnéticaConforme con la directiva “Compatibilidad electromagnética” proyecto EN 61000-6-2.
Resistencia a las descargas electroestáticas (según IEC 61000-4-2). Nivel 3
Resistencia a los transitorios rápidos (según IEC 61000-4-4). Nivel 3
Susceptibilidad a los campos electromagnéticos (según IEC 61000-4-3). Nivel 3
Resistencia a la onda de choque 1.2/50 - 8/20 (según IEC 61000-4-5). Nivel 4
Inmunidad a los microcortes y a los huecos de tensión (IEC 61000-4-11).
Compatibilidad de funcionamiento con variador de velocidad.
TermistanciasGama de temperaturas de las termistancias PTC más corrientes: de 90 a 160 °C, escalonadas por 10 °C.La curva R = f (θ), característica de una sonda PTC, se define en la norma IEC 60947-8.
La elección de las termistancias PTC que se integrarán en el bobinado de un motor depende de su clase deaislamiento, de la estructura del motor y del emplazamiento que se considere más apropiado. Normalmenterealizan la elección los fabricantes de motores o los encargados del rebobinado de motores, que son los únicosque disponen de los datos precisos.
Ejemplo de utilizaciónClase de aislamiento TNF Temperatura de cambiode las máquinas giratorias Temperatura brusco de resistenciasegún IEC 60034-11 Nominal de Sondas utilizadas(servicio S1) Funcionamiento Alarma Defecto
°C °C °CA 100 100 100B 110 110 120E 120 120 130F 140 140 150H 160 160 170
Dimensiones:págs. 6/66
Esquemas:págs. 6/66 y 6/67
(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).
6_060_061 27/12/06, 17:4360
6
6/61Schneider Electric
Referencias:págs. 6/64 y 6/65
Dimensiones:pág. 6/66
Esquemas:págs. 6/66 y 6/67
Características Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)
Tipo de dispositivos de control LT3 SE LT3 SA LT3 SMTipo de rearme Automático Automático Manual/Automático
Visualización del defecto – En el frontal En el frontaldel aparato del aparatoy a distancia y a distancia
Test de defecto – – Mediante pulsadorsituado en el frontaldel aparato
Intercambiabilidad de las sondas Etiqueta “Marca A” Etiqueta “Marca A” Etiqueta “Marca A”según IEC 34-11-2 según IEC 34-11-2 según IEC 34-11-2
EntornoConformidad con las normas IEC 34-11-2, IEC 34-11-2, IEC 34-11-2,
VDE 0660 VDE 0660 VDE 0660Homologaciones CSA, UL (en curso) CSA, UL, PTB, RINA, BV, GL, DNV,
LROS (en curso)Grado de protección IP20 según IEC 529, VDE 0106
Marcado è Los dispositivos de control LT3-Si han sido desarrollados siguiendo lasrecomendaciones esenciales de las directivas europeas de baja tensióny CEM. Así, los productos LT3-Si se han marcado con las siglas è dela Comunidad Europea.
Temperatura ambiente Para almacenamiento °C –40…+85en el entorno del aparato Según IEC 68-2-1/68-2-2
Para funcionamiento °C –25…+60
Altitud máxima de utilización Sin desclasificación m 1.500Con desclasificación Hasta los 3.000 m, la temperatura ambiente máxima de funcionamiento
admisible (60 °C) deberá disminuir 5 °C por cada 500 m.Resistencia a las vibraciones Según IEC 68-2-6 2,5 g (2…25 Hz)
1 g (25…150 Hz)Resistencia a los choques Según IEC 68-2-27 50 g (11 ms)
Posiciones de funcionamiento Respecto a la posición Todas las posicionessin desclasificación vertical normal de montaje
Características del circuito de alimentaciónTensión asignada del circuito c 50/60 Hz Monotensión V 115 o 230 – 400de control (Uc) 0,85…1,1 Uc Bitensión – 115/230 115/230, 24/48
c 50/60 Hz Multitensión V – 24…230 24…2300,85…1,1 Uca Monotensión V 24 – –0,8...1,25 Uc Bitensión – 24/48 24/480,85…1,1 Uc Multitensión – 24…230 24…230
Consumo medio Mantenimiento c VA < 2,5 < 2,5 < 2,5 salvo (400 V: 2,7)a W < 1 < 1 < 1
(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).
6_060_061 27/12/06, 17:4361
6
6/62 Schneider Electric
Referencias:págs. 6/64 y 6/65
Dimensiones:pág. 6/66
Esquemas:págs. 6/66 y 6/67
Características(continuación)
Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)
Características del circuito de controlTipo de dispositivos de control LT3 SE LT3 SA LT3 SM
Resistencia De disparo Ω 2.700…3.100 2.700…3.100 2.700…3.100De activación Ω 1.500…1.650 1.500…1.650 1.500…1.650
Número máximo de sondas Sondas y 250Ω a 25° 6 6 6montadas en serie (2)Tensión en las bornas de conexión En funcionamiento normal V < 2,5 < 2,5 < 2,5del circuito de las termistancias (R = 1.500Ω)
Según IEC 34-11-2 (R = 4.000 ) V < 7,5 < 7,5 < 7,5
Detección de cortocircuito Umbral de funcionamiento Ω < 20 < 20 < 20de las termistanciasConexión de las sondas al LT3 Distancia m 300 400 500 1.000 (3)
Sección mínima de los conductores mm2 0,75 1 1,5 2,5
Características eléctricas de los contactos del relé de salidaTipo de contactos Monotensión o bitensión 1 “NC” 1 “NC” + 1 “NA” 1 “NC” + 1 “NA”
Multitensión – 2 “NANC” 2 “NANC”Tensión asignada de aislamiento V c 500
Tensión máxima de empleo V c 250 (c 400 V para LT3 SM00V)
Tensión asignada soportada al impulso Uimp kV 2,5
Corriente térmica convencional A 5
Potencia de empleo En 220 V VA 100 para 0,5 millones de ciclos de maniobras
Poder de corte en AC-16 120 V A 6250 V A 3
en DC-13 24 V A 2
Conexión (bornas a caja) Sin terminal mm2 2 × 1…1 × 2,5para hilo flexible o rígido Con terminal mm2 1 × 0,75…2 × 2,5Par de apriete N.m 0,8
Características de las sondasTipo de sondas DA1 TTiii DA1 TSiii
Conformidad con las normas IEC 34-11-2 Marca A
Resistencia A 25 °C Ω 3 × 250 en serie 250
Tensión asignada de empleo (Ue) Por sonda V a 2, 5 V máx. a 2, 5 V máx.
Tensión asignada de aislamiento (Ui) kV 2,5 1
Aislamiento Reforzado Reforzado
Longitud de los cables de conexión Entre sondas mm 250 –
Entre la sonda y la placa de bornas m 1 1del motor
(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).(2) Siempre que la resistencia total del circuito de las sondas sea inferior a 1.500Ω a 20 °C.(3) Por encima de 500 m es preciso tomar ciertas precauciones en el cableado (hilos trenzados y blindados).
6_062_063 2/1/07, 10:5062
6
6/63Schneider Electric
Referencias:págs. 6/64 y 6/65
Dimensiones:pág. 6/66
Esquemas:págs. 6/66 y 6/67
Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)
Asociación termistancias-dispositivo de control LT3 SZonas de funcionamiento garantizada: ejemplos con 3 sondas DA1 TTiii (250 Ω a 25 °C) en serie, conformecon IEC 34-11-2, marca A.
Dispositivo de control LT3 SE, LT3 SA, LT3 SM
1 3 sondas DA1 TTiii (250 Ω a 25 °C) en serie.
TNF: temperatura nominal de funcionamiento.
Dispositivo de control disparado.
Dispositivo de control activado.
10.000
3.100
100
10
-20
TN
F -
20
°C
TN
F -
5 °
CT
NF
TN
F +
5 °
C
TN
F +
15
°C
20
750
1.000
1.6502.700
1.500
0
1
Resistencia(ohmios)
Zona de disparo
Zona de rearme
Temperatura(°C)
Zona de disparopor cortocircuito sondas
Características(continuación)
(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).
6_062_063 27/12/06, 17:4863
6
6/64 Schneider Electric
Características:págs. 6/61 a 6/63
Dimensiones:pág. 6/66
Esquemas:págs. 6/66 y 6/67
Referencias Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)
Dispositivos de control (sin memorización del defecto)
Aparatos de rearme automático sin dispositivo de detección de cortocircuito de las termistanciasConexión Tensión Contacto Referencia Peso
de salida kgBornas c 50/60 Hz 115 V “NC” LT3 SE00F 0,220a caja
230 V “NC” LT3 SE00M 0,220
a 24 V “NC” LT3 SE00BD 0,220
Aparatos de rearme automático con dispositivo de detección de cortocircuito de las termistanciasEn el frontal: pilotos de señalización de defecto y de tensión.
Conexión Tensión Contacto Referencia Pesode salida kg
Bornas c 50/60 Hz 115/230 V “NC + NA” LT3 SA00M 0,220a caja
a 24/48 V “NC + NA” LT3 SA00ED 0,220
c 50/60 Hz 24…230 V 2 “NANC” LT3 SA00MW 0,220o a
Dispositivos de control (con memorización del defecto)
Aparatos de rearme manual con dispositivo de detección de cortocircuito de las termistanciasEn el frontal:– Pilotos de señalización de defecto y de tensión.– Botón de "Test" y Rearme del aparato.
Conexión Tensión Contacto Referencia Pesode salida kg
Bornas c 50/60 Hz 400 V “NC + NA” LT3 SM00V 0,220a caja
24/48 V “NC + NA” LT3 SM00E 0,220
115/230 V “NC + NA” LT3 SM00M 0,220
a 24/48 V “NC + NA” LT3 SM00ED 0,220
c 50/60 Hz 24…230 V 2 “NANC” LT3 SM00MW 0,220o a
LT3 SE00M
LT3 SA00M
LT3 SM00M
(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).
6_064_065 27/12/06, 17:4964
6
6/65Schneider Electric
Características:págs. 6/61 a 6/63
Dimensiones:pág. 6/66
Esquemas:págs. 6/66 y 6/67
Referencias(continuación)
Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)
Sondas con termistancia PTCDesignación Temperatura Venta por Referencia Peso
Normal de cantidad unitariaFuncionamiento indivisible(TNF)°C kg
Sondas triples integradas 90 10 DA1 TT090 0,010
110 10 DA1 TT110 0,010
120 10 DA1 TT120 0,010
130 10 DA1 TT130 0,010
140 10 DA1 TT140 0,010
150 10 DA1 TT150 0,010
160 10 DA1 TT160 0,010
170 10 DA1 TT170 0,010
Sondas de superficie 60 10 DA1 TS060 0,005
70 10 DA1 TS070 0,005
80 10 DA1 TS080 0,005
90 10 DA1 TS090 0,005
100 10 DA1 TS100 0,005
Accesorios (suministrado por separado)
Accesorios de montajeDesignación Utilización Venta por Referencia Peso
cantidad unitaria kgindivisible
Pieza de adaptación Para fijación sobre perfil 10 RHZ 66 0,005' DZ5-MB
Accesorios de referenciadoCaracteres enganchables Peines de 10 cifras 25 AB1 Riiiii (2) 0,002(como máximo 5 (0 a 9) idénticospor aparato)
Peines de 10 letras 25 AB1 Giiiii (2) 0,002mayúsculas (A a Z)idénticos
(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).(2) Completar la referencia con la cifra o la letra deseada.
DA1 TTiii
DA1 TSiii
6_064_065 27/12/06, 17:4965
6
6/66 Schneider Electric
Características:págs. 6/61 a 6/63
Referencias:págs. 6/64 y 6/65
Dimensiones, esquemase instalación
05
06
08
95
(2)
96
98
T1
T2
Y1
Y2 A2
A1
– M
– A
Ue
– K – H
– K
– Rd
98
96
(2)
95
97
T1
T2
Y1
Y2 A2
– M
– A
Ue
– K – H
– K
– Rd
05
06
08
95
(2)
96
98
T1
T2
A2
A1
– M
– A
Ue
– K – H
– K
98
96
(2)
95
97
T1
T2
A2
– M
– A
Ue
– K – H
– K
Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)
DimensionesLT3 SE, SA, SM
Montaje sobre perfil AM1 DP200 Montaje sobre 1 perfil '(con pieza de adaptación RHZ-66)
Esquemas de funcionamiento “sin detectar defecto”LT3 SE LT3 SA bitensión LT3 SA multitensiónSin memorización del defecto
LT3 SM bitensión y 400 V (sin B1) LT3 SM multitensión LT3 Siiiii bitensión
Borna A1 B1Tensión 48 V 24 V
230 V 115 V
InstalaciónConexión
Se recomienda no utilizar el mismo cable multiconductor para el circuito de termistancias y el circuito de potencia. Esta recomendación se justifica aún más,puesto que la longitud de estos cables es considerable.Si no fuera posible cumplir con esta recomendación, se deberá utilizar un par de conductores trenzados para el circuito de termistancias.
Control del aislamiento de la línea de conexión entre las termistancias y el dispositivo LT3 SAntes de realizar este control, poner en cortocircuito todas las bornas del dispositivo de control LT3 S.Medir el aislamiento entre estas bornas y la tierra con la ayuda de un ohmiómetro de magneto o de un aparato de descarga eléctrica, aumentando la tensiónprogresivamente hasta alcanzar el valor definido por las normas.
Control de funcionamiento correcto de las termistancias PTCCon la máquina parada, en frío y después de adoptar las medidas de seguridad precisas:b Desenchufar la línea de conexión entre las termistancias y el dispositivo de control LT3 S, a la altura de la placa de bornas de la máquina protegida: motor,etc.b Con la ayuda de un ohmiómetro de tensión inferior o igual a 2,5 V, medir la resistencia del circuito de termistancias en las bornas de la máquina.b En función del número y tipo de termistancias montadas en serie, comprobar que su valor óhmico a 25 °C es correcto.
Ejemplo: motor equipado con 3 sondas con termistancias PTC de resistencia y 250 Ω a 25 °C.Los valores superiores a 250 × 3 = 750 Ω indican la existencia de alguna anomalía.
(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).(2) Relé activado: los contactos están representados en posición “trabajo”.
115
5050
RHZ-6622,5
100
100
98,4
FaultFault
A1
ó B1
TestReset
96(2)
95
T1
T2
A2
A1
– M
– A
– K
– K
A1
ó B1
Fault Fault
TestReset
Sin título-3 27/12/06, 17:5366
6
6/67Schneider Electric
Características:págs. 6/61 a 6/63
Referencias:págs. 6/64 y 6/65
98
96
95
97
T1
T2
– M
– A
Ue
– K – H
– K
– Rd
– R1
– K
L1
L2
L3
N
A2
– Ko
– K
L1
L2
L3
N98
96
95
97
T1
T2
A2
– M
– A
Ue
– Ko
– K – H
– K
Componentes de protecciónDispositivos de control para protección térmicacon termistancias PTC (1)
Dispositivos de control LT3 SA
ArranqueNormalmente, el dispositivo de control LT3 SA está en tensióny su relé interno en posición de llamada.El arranque del motor se consigue accionando el pulsador Mautoalimentado por K (circuito de control de 3 hilos).
Defecto térmicoSi el dispositivo LT3 SA detecta un incremento elevado de laresistencia de las sondas PTC en el momento en que éstasalcanzan la temperatura nominal de funcionamiento (TNF),provoca el disparo del relé y el encendido del piloto H, y en elcaso del aparato LT3 SA, el del piloto integrado.El contactor K se desactiva y cualquier acción sobre elpulsador M no tendrá ningún efecto.
RearmeLa refrigeración del motor devuelve la temperatura al umbralde reactivación, 2 a 3 °C por debajo de la temperaturanominal de funcionamiento. El relé se rearma y se puedearrancar el motor accionando el pulsador M.
Dispositivos de control LT3-SM
El funcionamiento es similar al de los dispositivos LT3 SAexcepto en los siguientes puntos:
RearmeTras el disparo por defecto térmico y la refrigeración delmotor, hasta alcanzar el umbral de reactivación, el rearme delrelé está subordinado al accionamiento del pulsador Test/RESET del aparato (R1), o de un pulsador a distancia (Rd).
Por tanto, se memoriza el defecto aunque la temperatura delas sondas vuelva a estar por debajo del umbral de reactivación.
Circuito de señalizaciónEl relé está equipado con 2 contactos distintos, de forma quese puede utilizar una tensión de señalización diferente de latensión de control del contactor.
TestEl accionamiento del pulsador Test/RESET simula un defectoy provoca el disparo del relé: el piloto FAULT se enciende, asícomo la señalización a distancia. Al accionar de nuevo elpulsador Test/RESET el relé se rearma.
A1
ó B1
Fault
A1
o B1
Fault
Umbral dereactivación
Piloto de defecto
TNF, Umbral dedisparo
Temperaturade funcionamiento
TNF, Umbral dedisparo
PulsadorTest/RESET
Rearme Rd
Relé Ko
Piloto de defecto
Contactor K
Umbral dereactivación
PulsadorM
Temperaturade funcionamiento
Funcionamiento
Relé Ko
Contactor K
PulsadorM
(1) PTC: Positive Temperature Coefficient (coeficiente de temperatura positivo).
Sin título-3 27/12/06, 17:5367
6/68 Schneider Electric
6
Características 0 Componentes de protección 0
Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidades
El relé electromagnético RM1 XA detecta las sobreintensidades que superan el nivelde ajuste. Está destinado para la protección de los circuitos sin pico de corriente(arranques, resistencias) o para el control de los picos de arranque de los motoresde anillos.
Su funcionamiento es instantáneo y sólo puede ser ocasional (12 ciclos de manio-bras por hora). Soporta una corriente permanente igual a 1,25 veces la corriente mí-nima de ajuste.
Tiempo de funcionamiento: los usos a los que están destinados estos relés RM1 XAno justifican tiempos de funcionamiento precisos. Las curvas contiguas se ofrecenpor tanto a título indicativo.
Generalidades
EntornoConformidad con las normas En ejecución normal NF C 63-650, VDE 0660
Homologaciones CSA
Tratamiento de protección En ejecución normal “TC”, en ejecución especial “TH”
Temperatura ambienteen el entorno del aparato
°C Para almacenamiento: – 60…+ 70Para funcionamiento: – 40…+ 60
Altitud máxima de utilización m 3.000
Inclinación máxima ± 15° con respecto a la posición vertical normal de montaje
Características eléctricas del circuito de potenciaTensión máxima de empleo V a o c 600
Límites de frecuenciade la corriente de empleo
Hz 0…60
Características eléctricas de los contactos auxiliaresCorriente térmica convencional A 10
Poder de cierre y de corte ocasionales Corriente alterna Tensión V 48 110 220 380 600
Potencia (1) VA 4.000 12.000 17.000 22.000 –
Corriente continua Tensión V 48 110 220 440 600
Potencia (2) W 240 200 190 180 180
(1) Circuito como electroimán de contactor cos j llamada: 0,7 y cos j mantenimiento: 0,4.(2) Circuito como electroimán sin reducción de consumo; constante de tiempo que varía de 20 ms para 5 W a 200 ms para 100 W o más.
Tiempo de funcionamiento
80,9 1 2 3 4 5 6 7 8
10
20
30
40
50
60708090
100
4.°
3.°
2.°
1.
2…5 In
1,6 In
In
0,8 Iner
Puntosde ajuste
Referencias:págs. 6/69 y 6/70
Dimensiones:pág. 6/71
Esquemas:pág. 6/71
Corriente de paso/Corriente de ajuste
Tie
mpo
(m
s)
6_068_071_27031.FM Page 68 Wednesday, December 27, 2006 6:15 PM
6/69Schneider Electric
6
Referencias 0 Componentes de protección 0
Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidades
Sin engancheCon 1 bloque de contacto “NANC” sin engancheZona de empleo recomendada(In motor)
Límites de ajuste (corriente de disparo)
Corriente máxima permanenteaaaa o cccc
Referencia Peso
A A A kga o c 0,7…1,15 1,25…4 1,6 RM1 XA001 0,990
1,16…1,8 2…6,3 2,5 RM1 XA002 0,990
1,9…2,9 3,2…10 4 RM1 XA004 0,990
3…4,6 5…16 6,3 RM1 XA006 0,990
4,7…7,2 8…25 10 RM1 XA010 0,990
7,3…11,5 12,5…40 16 RM1 XA016 0,990
11,6…18 20…63 25 RM1 XA025 0,990
18,1…29 32…100 40 RM1 XA040 0,990
29,1…46 50…160 63 RM1 XA063 0,990
46,1…72 80…250 100 RM1 XA100 0,990
73…115 125…400 160 RM1 XA160 0,990
116…145 160…500 200 RM1 XA200 0,990
146…230 250…800 315 RM1 XA315 0,990
231…360 400…1.250 500 RM1 XA500 0,990
a 361…630 630…2.200 1.000 RM1 XA101 0,990
c 361…570 630…2.000 1.000 RM1 XA101 0,990
Accesorios posibles (suministrados por separado)Designación Referencia Peso
kg1 bloque de contacto “NANC” sin enganche RM1 ZG21 0,060
5335
58
RM1 XA001
Características:pág. 6/68
Dimensiones:pág. 6/71
Esquemas:pág.6/71
6_068_071_27031.FM Page 69 Wednesday, December 13, 2006 1:32 PM
6/70 Schneider Electric
6
Referencias (continuación) 0
Componentes de protección 0
Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidades
Con montaje y rearme manualCon 1 bloque de contacto “NANC” de montaje y rearme manualZona de empleorecomendada(In motor)
Límites de ajuste (corriente de disparo)
Corriente máximapermanenteaaaa o cccc
Referencia Peso
A A A kga o c 0,7…1,15 1,25…4 1,6 RM1 XA0011 0,990
1,16…1,8 2…6,3 2,5 RM1 XA0021 0,990
1,9…2,9 3,2…10 4 RM1 XA0041 0,990
3…4,6 5…16 6,3 RM1 XA0061 0,990
4,7…7,2 8…25 10 RM1 XA0101 0,990
7,3…11,5 12,5…40 16 RM1 XA0161 0,990
11,6…18 20…63 25 RM1 XA0251 0,990
18,1…29 32…100 40 RM1 XA0401 0,990
29,1…46 50…160 63 RM1 XA0631 0,990
46,1…72 80…250 100 RM1 XA1001 0,990
73…115 125…400 160 RM1 XA1601 0,990
116…145 160…500 200 RM1 XA2001 0,990
146…230 250…800 315 RM1 XA3151 0,990
231…360 400…1.250 500 RM1 XA5001 0,990
a 361…630 630…2.200 1.000 RM1 XA1011 0,990
c 361…570 630…2.000 1.000 RM1 XA1011 0,990
Accesorios posibles (suministrados por separado)
Designación Referencia Pesokg
1 bloque de contacto “NANC” con enganche RM1 ZH21 0,070
Rearme eléctrico (1)(consumo: llamada, mantenimiento: 500 VA)(accesorio en relé con 1 bloque de contacto con enganche)Referencia básica para completar con el código de la tensión (2)
ER1 XA2pppp 0,240
(1) La duración del impulso no debe superar los 2 segundos cada 10 minutos.(2) Tensiones usuales de las bobinas para el rearme eléctrico:Voltios 24 48 110 220 380
50 Hz B E F M Q
5335
59
RM1 XA0011
5335
60
RM1 XA1001 +ER1 XA2p
5335
61
RM1 XA0011 +RM1 ZH21
Características:pág. 6/68
Dimensiones:pág. 6/71
Esquemas:pág. 6/71
6_068_071_27031.FM Page 70 Wednesday, December 13, 2006 1:32 PM
6/71Schneider Electric
6
Dimensionesy esquemas 0
Componentes de protección 0
Relés unipolares para la protección contra las sobreintensidades
DimensionesRM1 XApppppppppppp, RM1 XApppppppppppp1
RM1 XA001…XA040RM1 XA0011…XA0401
RM1 XA063, XA100 y XA315RM1 XA0631, XA1001y XA3151
RM1 XA160, XA200, y XA500RM1 XA1601, XA2001,y XA5001
RM1 XA101, RM1 XA1011
Vista lateral común
RM1 XApppppppppppp1 (con rearme eléctrico) ER1 XA2pppp RM1 d d1 M L L1 S Ø
XA 063 20,5 – 83 25 40 15 M6XA 100 20,5 – 87 25 40 20 M8XA 160 27,5 5,5 94 25 40 25 M8XA 200 27,5 5,5 94 25 40 25 M8XA 315 35,5 – 74 44 55 30 M10XA 500 40,5 7 84 44 55 40 M10XA 101 – – – 37 64 – –
EsquemasRM1 XApppppppppppp1 RM1 XApppppppppppp RM1 XACon enganche Sin enganche En mando de 3 hilos (sin
enganche mecánico)En mando de 2 hilos (con enganche mecánico)
En mando de 3 hilos(con señalizaciónde disyunción)
RM1 ZH2
L
124
12313
L1
55
110
27,527,5 ==
M4/M5
d
S
M
d
S
M
d1 M12
25
63,5
50
2525
25
255
27,527,5
48
155
12
939492
91
12
939492
91
A1
A2
– KM1
1112
– S1
– S2
1314
1314
– KM1
91
– RM1
92
9394
12
1314
21
A1
A2
– KM1
9192
9394
12
– RM1
A1
A2
– KM1
1112
– S1
– S2
1314
1314
– KM1
9192
9394
12
X1
X2
– H1
– RM1
Características:pág. 6/68
Referencias:págs. 6/69 y 6/70
6_068_071_27031.FM Page 71 Wednesday, December 13, 2006 1:32 PM