En esta edición:
� Fecha límite de
impuestos municipales y
nuevos números telefónicos
� Para las personas que
pasan del auxilio de infantes
al auxilio de niños: ¿Ya
completaron su reporte de la
presente condición del
auxilio?
� ¡Cuidado con los
comerciantes sospechosos!
� Calendario de salud
� Convocatoria número
37, para el curso de Japonés
� Concurso de oratoria en
japonés para extranjeros
� Tour para la prevención
de desastres en general
� Información de los
eventos en Tsukuba
� Eventos deportivos de
Tsukuba
� Orientación para que
puedan obtener un empleo
los estudiantes internacionales
� Calendario de la
Biblioteca Central
� ¡Evitemos los accidentes
en el agua!
� Festival de Tsukuba
2010
� Anuncio de la Oficina
Internacional del
Ayuntamiento
Edi t o r e s r e s pon s abl e s d e
e s t a e d i c i ó n :
Laur a C . A co s t a Amín y
Mar i no S . Mor ikawa S .
Fecha límite de impuestos municipales y nuevos números telefónicos
TSUKUBA つくば
Boletín mensual publicado el día 15 de cada mes. Agosto de 2010
スペインスペインスペインスペイン語版毎月語版毎月語版毎月語版毎月 15151515 日発行日発行日発行日発行
Publicado por la División de Asuntos Internacionales de la Municipalidad de Tsukuba y editado por el Comité de Coordinadores de Relaciones Internacionales.
Dirección: Karima 2530-2 (Kenkyuugakuen D32-2), Tsukuba, Ibaraki, código postal 305-8555 � 029-883-1111 � [email protected] � www.city.tsukuba.ibaraki.jp
Las personas que recibieron el auxilio
de infantes hasta marzo del presente
año y al momento se encuentran
recibiendo el auxilio de niños han
recibido por correo un formulario
para hacer el reporte de su condición
actual respecto de este beneficio.
Este formulario es necesario para
constatar la continuidad de este
servicio para el beneficiario.
En caso de no entregar el formulario
o de hacerlo con documentos
insuficientes, el auxilio será
suspendido a partir de junio. Por esta
razón se urge a quienes no hayan
entregado aún su reporte que lo
hagan cuanto antes.
En caso de que haya habido un
cambio en el estatus de los padres o
acudientes, favor consultar. Recuerde
que el beneficio se invalida después
de dos años consecutivos de no
entregar el reporte.
Para mayores informes respecto del
modo de entrega del formulario,
consulte con la División de menores
o su Centro de ventanillas más
cercano. � 029-883-1111
(Hora de recepción de documentos:
9:30 – 11:30 y 13:00 – 15:30)
Día Región del
beneficiario
Lugar de
entrega
8/13 Yatabe
8/16 Oho,
Toyosato
8/17 Sakura
Ayuntamiento,
2do piso, sala
de juntas #3
8/18 Tsukuba Centro de
Sanidad Pública
de Tsukuba,
lobby del 1er
piso
8/19 Kukizaki Centro de
Sanidad Pública
de Tsukuba,
lobby del 1er
piso
Para los beneficiarios del auxilio
de manutención de infantes y el
auxilio especial de manutención
de infantes
Aquellos que reciban estos auxilios
deben entregar sus respectivos
formularios del reporte de estado
actual del beneficio (reporte de
ingresos en el caso del auxilio
especial). A quienes no realicen este
trámite les será suspendido el auxilio
a partir de agosto. El no entregar el
formulario por dos años
consecutivos acarrea la pérdida del
derecho a recibir este beneficio. El
formulario se recibe en los siguientes
días y lugares:
En caso de no poder entregar la
documentación en los días y lugares
determinados, favor entregarlos a
más tardar el 31 de agosto en la
División infantil o la División de
bienestar para discapacitados (en el
caso del auxilio especial).
� 029-883-1111
Fecha límite para pago de impuestos municipales
Recuerde que tiene hasta el 31 de agosto para pagar sus
impuestos municipales y del Seguro Nacional de Salud
Mayores informes sobre impuestos municipal y prefectural:
División de impuesto municipal, División de recolección de
impuestos � 029-883-1111
Mayores informes sobre impuestos de salud: División de
Pensiones y Seguro Nacional de Salud � 029-883-1111
Nuevos números telefónicos
Los nuevos números telefónicos de los Centros de
Ventanillas y Centros de Salud son los siguientes:
Centro de Ventanillas �
Yatabe 029-883-1401
Oho 029-883-1402
Toyosato 029-883-1403
Sakura 029-883-1404
Tsukuba 029-883-1405
Kukizaki 029-883-1406
Centro de Salud �
Yatabe 029-883-1407
Oho 029-883-1408
Sakura 029-883-1409
Mayores informes: �029-883-1111
Para las personas que pasan del auxilio de infantes al auxilio de niños: ¿Ya completaron su reporte de la presente condición del auxilio?
Han aumentado las visitas indeseadas a las casas por parte
de comerciantes sospechosos. Estos se hacen pasar por
vendedores o contratistas de empresas que pretenden
vender forzosamente sus servicios, aceptando pagos sin
proveer nada a cambio. En caso de sospechas, no efectúe
ningún contrato y comuníquese con el Centro de Servicio
al Consumidor.� 029-861-1333
¡Cuidado con los comerciantes sospechosos!
2 TSUKUBA
Vacunación Grupal contra la Poliomielitis
(Para niños entre 3 y 90 meses de nacidos)
Septiembre Agosto
Centro Médico de Sakura 9, 27
Centro Médico de Yatabe 6, 21
Centro Médico de Ooho 3
No habrá
vacunaciones
Exámenes médicos para niños de 18 meses
Agosto (Nacidos en
enero/2009)
Septiembre (Nacidos
en febrero/2009)
Centro Médico de Sakura 25 8, 22
Centro Médico de Yatabe - 15
Exámenes médicos para niños de 3 años
Agosto (Nacidos en
julio/2007)
Septiembre (Nacidos
en agosto/2007)
Centro Médico de Sakura 24 2 y 7
Centro Médico de Yatabe 18 29
CALENDARIO DE SALUD
* Exámen médico para infantes: No importa el lugar donde resida, tendrán que ir al Centro de salud de Sakura o Yatabe. La municipalidad avisará a las personas que correspondan, a finales del mes anterior. Para mayor información comunicarse al centro de salud de cada distrito o a la sección de salud de la municipalidad. Horario recepción 12:45 – 13:30. El exámen empezará a la 13:00.
(Centro de salud de Sakura:℡ 029-857-3931 Centro de salud de Yatabe:
℡ 029-838-1100) *Vacunación para los infantes La ciudad de Tsukuba realiza las vacunaciones designadadas bajo la ley de vacunación. Hay dos formas del trámite de vacunación, la 1ra es vacunación individual y la 2da es la vacunación grupal. La vacunación individual cada persona tiene que realizar su cita en los hospitales que tienen convenio con la municipalidad. Los infantes que corresponden pueden recibir la vacunación de manera gratuita. La vacunación para el polio solamente es de manera grupal, y las demás vacunas se podrá hacer de manera individual. ((Explicación sobre la poliomielitis (vacunacion grupal)) -Si en el caso que el niño o los hermanos del infante no han recibido la vacuna de la poliomielitis se recomienda vacunar a todos (la edad correspondiente es del 3er mes de nacido a 90 meses de nacido) -No se requiere realizar una cita, la vacuna será por el orden de llegada (el horario de recepción 13:00 – 14:20) -Podrán escoger la fecha y lugar conveniente. -Los infantes mayores de 1 año que no han recibido la vacunación de la sarampión y varicela, tendrán que poner mayor prioridad a éstas.
Convocatoria número 37, para el curso de Japonés
La Asociación Internacional de Tsukuba organizaraá el curso de japonés para las personas y familias que residen o trabajan en Tsukuba, a fin de ofrecer la oportunidad de aprender el idioma japonés. Es un curso adecuado para los principiantes y las personas que han aprendido japonés anteriormente. Esperamos su participación. Información de las clases (Una vez a la semana/clases los días martes)
- Nihongo 1: Curso para los principiantes
- Nihongo 2: Curso para las personas que han estudiado japonés más de 50 horas y saben realizar una presentación simple. Pueden leer Hiragana y Katakana.
- Leer y Escribir(Yomi-Kaki): Las personas que desean aprender Hiragana, Katakana y Kanjis.
(Una vez a la semana/ clases los días jueves)
- Nihongo 3: Curso para las personas que han estudiado japonés más de 100 horas. Entienden Sustantivo(Meishi) y Modificador (Shushoku-go). Saben escribir Hiragana y Katakana.
- Nihongo 4: Curso para las personas que han estudiado japonés más de 150 horas. Pueden expresar los sentimientos y deseos. Saben conversar utilizando las frases largas.
- Reunión de japonés: Curso para las personas que han estudiado japonés màs de 200 horas. Tienen nivel equivalente al Nihongo Noryoku Shiken, nivel 3. Pueden expresar los sentimientos y opiniones en los temas variados.
- LAS PERSONAS QUE PUEDEN INSCRIBIR
- Las personas que residen o trabajan en Tsukuba y su familia que quieren estudiar japonés
Período y cantidad de clases
- (Los martes) Del 5 de octubre de 2010 al 29 de marzo de 2011 (20 clases)
- (Los jueves) Del 30 de septiembre de 2010 al 31 de marzo de 2011(20 clases)
- *El programa detallado está en la página web
- (Horario) 18:30~20:00
- (Lugar) Tsukuba Capio (Tsukuba shi, Takezono 1-10-1)
- (Capacidad) 15 personas por curso
- (Tarifa) 6,000 yen (para las personas que participan por primera v 5,000 yen (para las personas que han participado anteriormente)
- (Texto) Costo necesario (Se pagan en la primera clase) Periodo de inscripción
- A partir del 1 de septiembre Modo de inscripción
- Rellenar el formato con los datos necesarios y presenter a la Asociación Internacional de Tsukuba. (Pueden bajar el formato en la Página Web)
Para mayor información / Inscripción La Asociación Internacional de Tsukuba (de 9 am a 5 pm, No hay atención los días domingos y Lunes)
〒305-0032 Tsukuba shi, Takezono 1-10-1
TEL:029-869-7675 E-mail:[email protected] / http://www.tsukubacity.or.jp
Concurso de oratoria en japonés para
extranjeros Tour para la prevención de desastres en general
¡Ya faltan 10 meses para el concurso en Tsukuba! El concurso de oratioria en japonés para el extranjero, es uno de los eventos que brinda la oportunidad de presentar sus opiniones en japonés, para las personas de todo el mundo y transmitir, entender y pensar de manera mutua sobre el país de Japón y la sociedad internacional. Este evento se ha venido organizando desde 1960. NHK transmite el evento y los discursos de participantes han sido elegidas para los textos de secundaria y preparatoria. El concurso número 52, se realizará el 11 de junio del 2011 en la ciudad de Tsukuba-Ibaraki. Este boletin informará más detalles sobre el concurso. Las personas interesadas, ¡participen!
Invitación para los extranjeros Podrán participar en el entrenamiento para la prevención de desastres, sobretodo en el caso de movientos telúricos. El entrenamiento consta de 18 tipos de prácticas, dependiendo del contenido, las personas podrán participar. (Ejm) Práctica de evacuación, primeros auxilios, rescate de la vivienda caída y la restauración de la linea de vida. Fecha y hora: Domingo, 26 de septiembre, 8:30 – 12:00 Se atenderá en los días de lluvia leve, pero en los días que el clima esta pesado no se realizará. Habrá
un servicio telefónico para sólo el día 26. Telf: 0180-99-2984 Lugar: Parque de la estación de Kenkyu Gakuen Destino: Municipalidad de Tsukuba Personas que podrán participar: Extranjero Tarifa: Gratis, habrá el servicio de traducción (dependiendo del idioma no se realizará la interpretación) Vacantes: 30 personas Inscripcion: Asociación Internacional de la ciudad de Tsukuba.
Telg:029-869-7675 E-mail:[email protected]
TSUKUBA 3
Estamos en pleno verano!! Disfrutaremos los deportes y sudaremos mucho! * Paseos al Monte Hokyo en los últimos dias de verano
“晩夏 Banka” significa fines de verano: Sentiremos la última gotita de verano y pasearemos. Fecha y hora: Domingo, 29 de agosto (Se llevará a cabo si la lluvia es leve) 9:00hrs. Lugar de encuentro: Centro de Entrenamiento del Ciudadano (Tsukuba shi, Hojo 1477-1) Capacidad: 40 personas Tarifa: 1,500 yenes (Bebidas, golosinas, tarifa para poder bañarse, y foto de recuerdo incluidos) *Por favor cada uno tendrán que traer su propio almuerzo
Modo de inscripción: Inscribirse por vía telefónica el día jueves, 26 de agosto Inscripciones y mayor información: Centro de Entrenamiento del Ciudadano
℡029(867)1153 * Clase de Yoga original Fecha y hora: Los martes del 14 de septiembre al 26 de octubre (7 clases) 19:00 – 21:00
※La clase de martes, 21 de septiembre se postergará al jueves 30 de septiembre Lugar: Gimnasio de Ooho (Tsukuba shi, Tsukuho 1-10-4, dentro del centro público de Ooho, al costado de la sede anterior de Municipalidad de Ooho) Las personas que podrán inscribirse: Personas que
residen o trabajan en Tsukuba. Mayores de 18 años (excepto los estudiantes de preparatoria) Capacidad: 30 personas *Si hay muchos interesados, se definirá por sorteo Tarifa: 2,000 yenes Cosas para llevar: Ropas para deporte, zapatillas para gimnasio, toalla, bebida, etc Modo de inscripción: Enviar un postal de ida y vuelta escribiendo el nombre de la clase, domicilio, nombre, edad, número de teléfono y lugar de trabajo (las personas que no residen en Tsukuba). El postal tiene que llegar hasta jueves 19 de agosto. El resultado del sorteo será enviado por correo con el postal de vuelta. No se permitirá la participación de los niños. Para mayor información / inscripción: Sección de
deporte ℡029(883)1173
Eventos deportivos de Tsukuba
Información de los eventos en Tsukuba
En el verano tenemos una variedad de eventos. Salimos a la calle y disfrutamos muchas experiencias especiales. ■Observación de la naturaleza del Monte Tsukuba Se organiza el evento de observación de la variedad de la vegetación del Monte Tsukuba. Se les recomienda participar con prenda adecuada para poder moverse activamente.
Fecha y hora: ①Jueves, 19 de agosto ② Jueves, 26 de agosto (se llevará a cabo si llueve levemente) Lugar: Punto de descanso de Miyukigahara, Monte Tsukuba y camino de investigación de la naturaleza Las personas que pueden participar: Los niños mayores de primaria y sus padres Capacidad: 40 personas (orden de llegada) Tarifa: Gratis Cosas para llevar: Lapiceros, cuaderno, bebidas y toalla Modo de inscripción: Enviar el formato (bajar en la página web de la municipalidad) por Fax o llamar por teléfono.
Para mayor información e inscripción: Sección de Turismo y Productos
℡ 029(883)1111 Fax 029(868)7615 * Tour Científico 2010, Versión especial de verano, “ Tour Científico en Bus” y eventos especiales de vacaciones de verano. Es un día especial que se puede disfurtar el tour Científico en bus y hacer experimentos cientificos y/o artesanía.
①①①① Curso “Hiper frío” Fecha: Jueves, 19 de agosto Contenido en la mañana: Experimento del mundo hiper frío En la tarde: Visita al Cuadro Científico de Tsukuba, Museo geológico y JAXA Las personas que podrán inscribirse: Los estudiantes de Primaria y su padres
Capacidad :40 personas ※Por el orden de llegada Modo de inscripción: Inscripción vía teléfonica hasta el jueves 12 de agosto
②②②②Curso del “Mundo de las estrellas” Fecha: Martes 24 de agosto
Contenido: En la mañana: Visita al Museo geológico y JAXA En la tarde: Centro de exposición de Tsukuba (trabajo para hacer una tabla sinóptica de constelaciones y ver el planetario) Las personas que podrán inscribirse: Los estudiantes de Primaria y su padres
Capacidad: 40 personas ※Por el orden de llegada Modo de inscripción: Inscripción vía teléfonica hasta el martes 17 de agosto
③③③③Curso de “Energía Ecológica” Fecha: Jueves 26 de agosto Contenido: En la mañana: Construir un Hovercraft En la tarde:Visita al Instituto National de Industria Científica Avanzada y TecnologíaMega solar y Cuadro Científico de Tsukuba Las personas que podrán inscribirse: Los estudiantes de Primaria y su padres
Capacidad: 30 personas ※Por el orden de llegada Modo de inscripción: Inscripción vía teléfonica hasta el jueves 19 de agosto
★Todos los cursos tienen su costo para participación Inscripción e información: Oficina Científica de
Orientación para que puedan obtener un empleo los estudiantes internacionales
Se realizará la orientación para los estudiantes internacionales de la universidad, estudiantes de postgrados, de primer ciclo universitario (junior college) y de la Universidad Nacional de Tecnología, quienes están programados a graduarse en el mes de marzo y septiembre de 2011 o marzo de 2012. Será una buena oportunidad para conocer la forma de buscar empleo en Japón y tener más conocimiento sobre los cambios de estado de permanencia (visado) de aquí en Japón.
●Fecha y hora: Martes, 24 de agosto de 2010 y martes 28 de septiembre de 2010 (Recepción: A partir de 9:50) 10:00 – 12:00 ●Lugar: Hello Work Shinagawa, Centro de servicio para los empleos de extranjeros de Tokio (Tokio to, Minato ku, Roppongi 3-2-21 Roppongi Job Park) ●Programación: Forma de buscar empleo en Japón Trámites necesarios para cambio de estado de permanencia y como elegir las ocupaciones
Modales de las actividades de busqueda de trabajo Cómo se registran y utilizan el centro de servicio para los empleos de extranjeros de Tokio, etc.
(Las personas que deseen registrar, presenten el carnet de estudiante, el carnet de registro de los
extranjeros, y traigan los lapices) ●Modo de inscripción Comunicarse por teléfono o acercarse al centro de servicio de los empleos de extranjeros de Tokio.
TEL03-3588-8639(Inscripción será por el orden
de llegada)
Calendario de la Biblioteca Central (����856-4311)
Agosto Septiembre
Horario de Atención Martes a viernes de 9:30am a 7:00pm
Sábados, domingos y feriados de 9:30am a 5:00pm
Días en los que no habrá servicio 16, 23, 30 6, 13, 22, 23, 27, 30
4 TSUKUBA
Anuncio de la Oficina Internacional del Ayuntamiento
Ha llegado la temporada de festivales este año.
El 28 y 29 de agosto se llevará a cabo el Festival
de Tsukuba. Este gran evento, que atrae a unas
500 mil personas cada año, está lleno de
atracciones como desfiles de carrozas y fuegos
artificiales.
Hora y lugar: 28 de agosto, 12:00 – 21:00 y 29 de
agosto, 10:00 – 21:00
Lugar:
Punto de encuentro 1: inmediaciones de la
Estación de Tsukuba
Punto de encuentro 2: inmediaciones de la
estación Kenkyuugakuen
EVENTOS
Punto de encuentro 1: Plazoleta de la
Estación de Tsukuba
*Bazar - gran variedad de productos de buena
calidad para deleitarse)
*Escenario de presentaciones
28 de agosto:
Show de taiko
Bailes
Bandas
Presentaciones variopintas
Show de héroes televisivos (tenso sentai goseija
show)
29 de agosto:
Bailes
Músicas callejeras
Conciertos de Cossami & ByeByeBoy
*Plazoleta del Parque Central
Bazar de voluntarios
Ponis para montar (se cancelará en caso de
lluvia)
*Plazoleta del Creo Square
Ciudadela de puestos de comida
Miniescenario
*Gran desfile del Festival
Se llevará a cabo en la vía a Tsuchiura entre
Higashi Oodori y Nishi Oodori. Tendrá carrozas
iluminadas tradicionales y templos portátiles.
Punto de encuentro 2
Art Town Tsukuba 2010
Historias y presentaciones de artistas de larga
trayectoria
Comidas del mundo y mercado de arte
Fuegos artificiales
28 de agosto, 20:30 – 20:45
Parqueaderos
Los parqueaderos del Ayuntamiento estarán
disponibles al público como sitios de parqueo
provisional durante el festival. El 28 de agosto
estarán abiertos de 10:00 a 23:00 y el 29 de 8:00
a 23:00.
Si lleva su auto, salga con suficiente antelación,
ya que este evento atrae una gran cantidad de
personas y, por consiguiente, se espera una gran
congestión en las vías.
Más información:
Oficina del Comité Ejecutivo del Festival de
Tsukuba � 029-883-1111
¡Evitemos los accidentes en el agua!
El verano es la estación perfecta para divertirse con el agua. No obstante,
es necesario tener cuidado al jugar en ríos y lagunas para evitar incidentes
catastróficos. Además, en esta temporada crecen los niveles de los canales
de irrigación en los plantíos a más de un metro, y el riesgo de caída de los
niños dentro de ellos es muy alto. No permita que sus niños jueguen en
los canales de irrigación y reservas de agua de los plantíos. Si ve a otros
niños hacerlo, deténgalos.
Festival de Tsukuba 2010
Esquina de información internacional
En el segundo piso del Ayuntamiento de Tsukuba se ha dispuesto la
Esquina de información internacional. Aquí se han dispuesto las ediciones
en diferentes idiomas del Boletín de Tsukuba y otras publicaciones de
interés para la vida del ciudadano. En un espacio iluminado y amigable se
puede recibir información sobre la vida diaria en esta ciudad mientras se
disfruta el hermoso paisaje de Tsukuba. Todos los residentes están
invitados a compartir este espacio con el Ayuntamiento. No dude en pasar
por nuestras instalaciones en cualquier momento.
Tsukuba City Information
Información sobre la Ciudad de Tsukuba
http://tsukubainfo.jp
Esta página está dirigida a los residentes extranjeros de Tsukuba y
personas de otros países que se dispongan a visitar la ciudad. Contiene
información útil sobre la vida en Tsukuba, así como las ediciones
atrasadas de este boletín, las cuales se pueden bajar sin ningún costo.
Multilingual Automatic Translation
Traducción automática
http://city.tsukuba.ibaraki.jp/005511.html
En esta dirección se puede ver la página oficial de la Ciudad de Tsukuba
traducida al inglés, chino y coreano.