Download - Analisis de La Tia Julia y El Escribidor
Universidad Nacional de San Cristobal de
Huamanga
Departamento Academico Lenguas Y Literatura
Escuela Profesional de Ingenierıa Civil
CURSO: ESPANOL I
LECTURA Y ANALISIS DE LA OBRA LITERARIA: “LA TIA
JULIA Y EL ESCRIBIDOR” DE MARIO VARGAS LLOSA
Docente:
SINCHITULLO ROJAS, Jesus H.
Alumno(s):
AYALA BIZARRO, Rocky Giban
BUITRON EUZEBIO, Ines Maritza
CARDENAS MENDOZA, Kevin Edgard
GAMBOA SANTANA, Hedber
GARCIA NICOLAS, Deyvis Milton
Fecha de entrega: 01/09/11
Ayacucho Peru
2011
PRESENTACION
La“tia Julia y el escribidor”es una obra escrita por mario vargas llosa en donde plasma una
faceta absolutamente nueva, desconocida, del talento del escritor peruano.Abandonando
sus temas favoritos de los barrios escandalosos de Lima, sus historias de lupanares y de
bares mal frecuentados, nos presenta ahora una verdadera novela autobiografica cuyos
elementos novelados, cuyos personajes y acontecimientos imaginados solo completan y
estructuran la intriga principal para darle mas relieve e impacto.
Ha sido para nosotros una gran oportunidad leer y estudiar esta obra; en la que preten-
demos hacer un Analisis detallado y completo.
Uno de nuestros objetivos es entender la obra para hacer un analisis exhaustivo, ya que
aun estamos en la etapa preliminar de nuestra vida universitaria.Esto nos ha permitido
investigar bibliografıas y toda informacion a nuestro alcance y despues de una discusion
de opiniones llegamos a concluir lo siguiente: El tema de la novela la tıa julia y el
escribidor es el de una historia amorosa, pero el verdadero valor es el de la literatura
misma, la oposicion entre dos tipos de arte novelesco. Es esta una base excelente para un
analisis de los diferentes recursos empleados por ambos autores: el ficticio Camacho y el
real Vargas Llosa.
Tambien creemos que es de suma importancia la lectura en nuestra formacion personal; y
aun mas importante en esta etapa en la que, los estudiantes de la universidad atravesamos
i
por una crisis de pensamiento, razonamiento y elocuencia, cada vez queriendo alinearse
a este mundo inhumano y automatizado. Si bien, para nuestro grupo la obra de Vargas
Llosa, es un prototipo de pensamiento humano, y dado la oportunidad de leerlo, se rescata
el valor literario, principalmente en su funcion de entretenimiento y dominio del estilo
literario.
De esta manera presentamos este analisis esperando cumplir las perspectivas que el do-
cente exige.
El grupo
Escuela Profesional de Ingenierıa Civil
Universidad Nacional de San Cristobal de Huamanga
Ayacucho, Setiembre del 2011.
DEDICATORIA
A DIOS por iluminar y bendecir nuestro camino. A
nuestros padres por el apoyo incondicional de nuestra
formacion academica, al profesor por el empeno y pa-
ciencia al ensenarnos dıa a dıa.
iii
AGRADECIMIENTOS
A los docentes de la Universidad Nacional de San Cristobal de Huamanga
- Facultad de Ingenierıa de Minas Geologıa y Civil. por su contribucion en
nuestro desarrollo academico y profesional.
A nuestros companeros de la Universidad Nacional de San Cristobal de Hua-
manga, por compartir muchos momentos agradables en nuestra permanencia
en la Universidad
A la Universidad Nacional de San Cristobal de Huamanga, alma mater, del
cual nos sentimos muy orgullosos de pertenecer a sus aulas.
En general, agradecemos a todos aquellos que no mencionamos, pero sı contri-
buyeron con sus palabras de animos y consejos para seguir siempre adelante.
iv
RESUMEN
La tıa Julia y el escribidor es una novela semi-autobiografica del escritor peruano Mario
Vargas Llosa, Premio Nobel de literatura 2010, que fue publicada por primera vez en
1977 en Lima. La novela trata de la historia de un adolescente, Mario, que suena con ser
escritor y trabaja en una radioemisora en donde conoce a Pedro Camacho, un excentrico
libretista boliviano de radionovelas que ademas interpreta lo que escribe. Mario, o Marito
como es llamado en la obra, se enamora de su tıa polıtica Julia, quien es divorciada y 14
anos mayor que el, por lo que se enfrenta con su propia familia hasta casarse con ella.
La tıa Julia y el escribidor reune el interes de los relatos de aventuras, donde la atencion
del lector queda sujeta a un final feliz continuamente postergado, y el mas desternillan-
te y grotesco pasatiempo, gracias sin duda a las divertidas aportaciones del escribidor
Camacho, uno de los grandes personajes del novelista peruano.
v
Indice general
Portada
Presentacion I
Dedicatoria III
Agradecimientos IV
Resumen V
Indice General VI
1. INTRODUCCION 2
1.1. Antecedentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2. Necesidad o motivacion del analisis literario . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3. Objetivos del analisis literario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.1. Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.3.2. Especıficos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.4. Organizacion del analisis Literario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
vi
INDICE GENERAL
2. ETAPA DE LA INFORMACION 5
2.1. Informacion Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1.1. Tıtulo de la Obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1.2. Editorial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.3. Edicion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.4. Partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.5. Paginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.6. Fecha de publicacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1.7. El autor y sus obras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2. Informacion interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.2.1. Argumento de la obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.2.2. Resumen de la obra por capıtulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. ETAPA DE ANALISIS 49
3.1. Tema principal de la obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.2. Sub temas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3.3. Personajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.3.1. Personajes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
3.3.2. Personajes secundarios: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.3.3. Personajes referenciales: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.4. Espacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.4.1. Macrocosmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
vii
INDICE GENERAL
3.4.2. Microcosmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3.5. Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.5.1. Cronologico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.5.2. Historico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.6. Genero literario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.7. Estructura de la obra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3.8. Los recursos linguısticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.8.1. Adjetivacion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3.8.2. Americanismos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.8.3. Nivel sintactico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3.8.4. Nivel semantico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3.9. Tecnica narrativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.9.1. Monologo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.9.2. Juego de cajas chinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.10. Lenguaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.10.1. Del autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3.10.2. De los personajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3.11. Apreciacion crıtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4. CONCLUSIONES 59
4.1. Conclusiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
viii
INDICE GENERAL
5. VOCABULARIO 60
5.1. Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Bibliografıa 61
A. Ilustraciones del autor 62
B. Ilustraciones de la obra 65
C. La muerte de la tıa Julia y la obra del escribidor 68
D. Algunas anecdotas en torno a la obra “La tıa Julia y el escribidor” 70
E. Crıtica 72
E.1. Referentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
E.2. Los radioteatros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
E.3. El doble degradado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
1
Capıtulo 1
INTRODUCCION
1.1. Antecedentes
La publicacion en 1977 de La tıa Julia y el escribidor no solo consolido la presencia del
humorismo ya iniciada con Pantaleon y las visitadoras en la obra del escritor peruano
Mario Vargas Llosa, sino que por primera vez incurrio en la autobiografıa al novelar de
manera evidente varias de sus propias vivencias de juventud. La novela ha sido entendida
por la crıtica principalmente en estos dos registros, el autobiografico y el humorıstico,
dedicado este a la parodia de la literatura popular encarnada en los radioteatros que
escribe Camacho, personaje tambien basado en un modelo real. Ambos registros quedarıan
netamente diferenciados dentro de la estructura de la novela mediante la alternancia de
los capıtulos que narran la evolucion de la historia amorosa de Marito y Julia y aquellos
que reproducen los guiones de Camacho.
2
1.2. Necesidad o motivacion del analisis literario
1.2. Necesidad o motivacion del analisis literario
El analisis de esta obra literaria, surge con la necesidad de conocer y aprender diferentes
realidades, riquezas literarias que se manifiestan en la obra “La tıa Julia y el Escribidor”.
Y tambien por la recomendacion del Profesor Sinchitullo Rojas, Jesus H.
1.3. Objetivos del analisis literario
1.3.1. Generales
Brindar informacion literaria de la obra“La tıa Julia y el Escribidor”a todos nuestros
companeros del curso.
1.3.2. Especıficos
Mostrar y opinar respecto a los diferentes puntos de vista de los que conforman este
grupo para dar una informacion amplia y util y ası alimentar nuestros conocimientos
literarios.
Que a partir de haber aprender a interpretar y analizar esta obra literaria podremos
interpretar los diferentes textos literarios.
1.4. Organizacion del analisis Literario
El Capıtulo 1, describe en forma general el analisis literario en introduccion, mo-
tivacion de la investigacion, los objetivos y la organizacion.
3
1.4. Organizacion del analisis Literario
En el Capıtulo 2, se presenta la ETAPA DE LA INFORMACION. Este capıtulo
resume la informacion externa e interna de la obra literaria, tambien la informacion
detallada del autor.
El Capıtulo 3, enfoca la ETAPA DE ANALISIS de la obra literaria, detallando cada
uno de los puntos cruciales de la obra, como son el tema, sub-temas, los personajes,
la estructura, etc.
El Capıtulo 4, abarca las conclusiones que se obtuvieron durante la realizacion del
analisis literario.
Bibliografıa, Ofrece una amplia relacion de bibliografıa empleada para la reali-
zacion del analisis literario, en los componentes de autor, articulos, paginas web
empleadas.
Apendice A, presenta las ilustraciones del autor.
Apendice B, presenta las ilustraciones de la obra.
Apendice C, presenta La muerte de la tıa Julia y la obra del escribidor.
Apendice D, presenta algunas anecdotas en torno a la obra “La tıa Julia y el
escribidor”
Apendice E, presenta una crıtica a los diferentes puntos de la obra.
4
Capıtulo 2
ETAPA DE LA INFORMACION
2.1. Informacion Externa
2.1.1. Tıtulo de la Obra
El titulo de la obra es “La tıa Julia y el escribidor”
Denotativo
La Tıa Julia y el Escribidor, es una frase u oracion que usa el autor para expresar los
amorıos existentes del autor con su tıa polıtica Julia, y plasmar al escritor boliviano de
radioteatros Pedro Camacho, que contrastan en el desarrollo de la obra.
Connotativo
Lo connotativo del tıtulo de la obra, despues de leerla, salta a la deduccion, pero dejemos
que el mismo Autor de su apreciacion:
5
2.1. Informacion Externa
“Escribidor tiene una connotacion peyorativa. Los escritores de mi pelıculas
son mas escribidores que escritores: uno es un rudimento, un comienzo de
escritor, y el otro es como una parodia de escritor. Ademas, da una cierta
connotacion risuena a la historia, que es un poco el tono en que esta narrada
la novela”.1
2.1.2. Editorial
La tia julia y el escribidor fue publica en diferentes editoriales, aqui tenemos algunas:
Cırculo de Lectores, 1978,La Tıa Julia y el escribidor, Barcelona
Seix Barral, 1992, La Tıa Julia y el escribidor, Barcelona
Alfaguara, 2005, Tıa La Julia y el escribidor, Madrid
Punto de Lectura, 2006,La Tıa Julia y el escribidor, Madrid
2.1.3. Edicion
En la editorial Seix Barral se publicaron la siguientes ediciones:
Primera edicion, Barcelona septiembre 1977
Segunda edicion Barcelona junio 1981
Tercera edicion Barcelona noviembre 1981
Cuarta edicion Barcelona noviembre 1982
Quinta edicion Barcelona junio 1983
Definitiva, 2da Edicion. Madrid 2001
1Mario Vargas Llosa, El Comercio (Lima), 31 de julio de 1977.
6
2.1. Informacion Externa
2.1.4. Partes
La obra “La Tıa Julia y el Escribidor”, esta dividida y ordenada en XX capıtulos,donde
en los capitulos impares cuenta la vida de Mario y de su tia Julia, mientras que en los
capitulos pares el autor narra los radioteatros, historias narradas por Pedro Camacho.
2.1.5. Paginas
La obra “La Tıa Julia y el Escribidor” tiene 343 paginas.
2.1.6. Fecha de publicacion
“La Tıa Julia y el Escribidor” se publico en 1977.
2.1.7. El autor y sus obras
Biografıa del autor
La biografıa del autor ha sido enfocada desde distintas
perspectivas, por la fama alcanzada que inclusive a
trascendido las fronteras del Peru; pero todos estos
enfoques, coinciden o llegan a escudrinar la vida del
ya importante e insigne escritor. Pero, no hay lugar
mas autorizado, del que podamos tomar su biografıa,
que aquı ofrecemos, desde la pagina web del escritor.
Jorge Mario Pedro Vargas Llosa nacio un domingo 28 de marzo de 1936 en la ciudad de
Arequipa (Peru). Sus padres ya estaban separados cuando vino al mundo y no conocerıa
a su progenitor hasta los diez anos de edad.
7
2.1. Informacion Externa
Estudia la primaria hasta el cuarto ano en el Colegio La Salle de Cochabamba en Bolivia.
En 1945 su familia vuelve al Peru y se instala en la ciudad de Piura, donde cursa el quinto
grado en el Colegio Salesiano de esa ciudad. Culmina su educacion primaria en Lima e
inicia la secundaria en el Colegio La Salle.
El reencuentro con su padre significa un cambio en la formacion del adolescente, que
ingresa al Colegio Militar Leoncio Prado de Lima, en el cual solo estudia el tercer y
cuarto ano; sin embargo, termina la secundaria en el Colegio San Miguel de Piura.
En 1953 regresa a Lima. Ingresa a la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, donde
estudia Letras y Derecho. Su opcion no fue aceptada por su padre, por lo que fue una etapa
sumamente difıcil, mas aun cuando a los dieciocho anos decide contraer matrimonio con su
tıa polıtica Julia Urquidi, lo que aumento sus urgencias economicas. Paralelamente a sus
estudios desempena hasta siete trabajos diferentes: redactar noticias en Radio Central (hoy
Radio Panamericana), fichar libros y revisar los nombres de las tumbas de un cementerio,
son algunos de ellos. Sin embargo, sus ingresos totales apenas le permitıan subsistir.
En 1959 parte rumbo a Espana gracias a la beca de estudios “Javier Prado” para hacer
un doctorado en la Universidad Complutense de Madrid; ası, obtiene el tıtulo de Doctor
en Filosofıa y Letras. Luego de un ano se instala en Parıs.
Al principio su vida en la ciudad de la luz transcurre entre la escasez y la angustia por
sobrevivir, por lo que acepta trabajos que, o bien lo mantenıan en contacto con su idioma
a traves de la ensenanza (fue profesor de espanol en la Escuela Berlitz), o le permitıan
trabar amistades literarias, como cuando fue locutor en la ORTF francesa o periodista en
la seccion espanola de France Presse.
Los esfuerzos por llevar a cabo su vocacion literaria dan su primer fruto cuando su primera
publicacion, un conjunto de cuentos publicados en 1959 con el tıtulo Los jefes, obtiene
el premio Leopoldo Arias. Anteriormente habıa escrito una obra de teatro, el drama La
huıda del Inca.
8
2.1. Informacion Externa
En 1964 regresa al Peru, se divorcia de Julia Urquidi y realiza su segundo viaje a la selva
donde recoge material sobre el Amazonas y sus habitantes.
Viaja a La Habana en 1965, donde forma parte del jurado de los Premios Casa de las
Americas y del Consejo de Redaccion de la revista Casa de las Americas; hasta que el
caso Padilla marca su distanciamiento definitivo de la revolucion cubana en 1971.
En 1965 se casa con Patricia Llosa. De la union nacen Alvaro (1966), Gonzalo (1967) y
Morgana (1974). En 1967 trabaja como traductor para la UNESCO en Grecia, junto a
Julio Cortazar; hasta 1974 su vida y la de su familia transcurre en Europa, residiendo
alternadamente en Parıs, Londres y Barcelona.
En Peru, su trayectoria sigue siendo fructıfera. En 1981 fue conductor del programa te-
levisivo La Torre de Babel, transmitido por Panamericana Television; en 1983, a pedido
expreso del presidente Fernando Belaunde Terry, preside la Comision Investigadora del
caso Uchuraccay para averiguar sobre el asesinato de ocho periodistas.
En el ´87 se perfila como lıder polıtico al mando del Movimiento Libertad, que se opone
a la estatizacion de la banca que proponıa el entonces presidente de la Republica Alan
Garcıa Perez.
El ano 1990 participa como candidato a la presidencia de la Republica por el Frente
Democratico-FREDEMO. Luego de dos peleados procesos electorales (primera y segunda
vuelta), pierde las elecciones y regresa a Londres, donde retoma su actividad literaria. En
marzo de 1993 obtiene la nacionalidad espanola, sin renunciar a la nacionalidad peruana.
En la actualidad colabora en el diario El Paıs (Madrid, Espana, Serie Piedra de toque) y
con la revista cultural mensual Letras Libres (Mexico D.F., Mexico, Serie Extemporaneos).
Los meritos y reconocimientos lo acompanan a lo largo de su carrera. En 1975 es nombrado
miembro de la Academia Peruana de la Lengua y en 1976 es elegido Presidente del Pen
Club Internacional. En 1994 es designado como miembro de la Real Academia Espanola.
9
2.1. Informacion Externa
Asimismo, ha sido Profesor Visitante o Escritor Residente en varias universidades alrede-
dor del mundo, como en el Queen Mary College y en el King´s College de la Universidad
de Londres, en la Universidad de Cambridge y en el Scottish Arts Council (Inglaterra);
en el Washington State, en la Universidad de Columbia, en el Woodrow Wilson Interna-
tıonal Center for Scholars del Smithsonian Institutıon, en la Universidad Internacional de
Florida, en la Universidad de Harvard, en la Universidad de Siracusa, en la Universidad
de Princeton y en la Universidad de Georgetown (Estados Unidos); en la Universidad de
Puerto Rico en Rıo Piedras (Puerto Rico); en el Wissenschaftskolleg y en la Deutscher
Akademischer Austauschdienst (Berlın, Alemania); entre otras.
Por otro lado, ha participado como jurado en los siguientes eventos: “Premios Casa de las
Americas”, La Habana, Cuba (1965); “Festival de Cine Iberoamericano de Huelva” (1995),
donde ocupa el cargo de Presidente del Jurado; “Premio Miguel de Cervantes”, Espana
(1998 y 1999); y “ECHO Television y Radio Awards” (1998).
Su vasta produccion literaria, es ampliamente conocida en el mundo. Sus obras han si-
do traducidos al frances, italiano, portugues, catalan, ingles, aleman, holandes, polaco,
rumano, hungaro, bulgaro, checo, ruso, lituano, estonio, eslovaco, ucraniano, esloveno,
croata, sueco, noruego, danes, finlandes, islandes, griego, hebreo, turco, arabe, japones,
chino y coreano.
Obras del autor
La obra de Mario Vargas Llosa es muy vasta: novela, cuentos, ensayo, conferencias, me-
morias, teatro, crıtica, etc. Aquı, un acercamiento en mencionar las mas importantes
producciones literarias:
10
2.1. Informacion Externa
Novelas
¿Quien mato a Palomino Molero?
Bajo el ardiente sol piurano, cuelga de un arbol el ca-
daver cruelmente torturado de un joven avionero. El
teniente Silva y el guardia Lituma emprenden la bus-
queda del asesino. Con gran destreza, Mario Vargas
Llosa crea una intensa novela policial cuyo atractivo
no se agota en la solucion del crimen. Aunque las pis-
tas pronto apuntan en una direccion precisa, el interes
en la obra, en vez de disminuir, se acrecienta. Y es que
una particular tension recorre la historia, creando una
atmosfera irreal que deslumbra y atrapa al al lector.
Como en un espejismo, los personajes iran emergiendo
con vida propia de la mano del narrador.
Conversacion en La Catedral
En un decadente bar llamado La Catedral, se desen-
vuelve las conversaciones de dos personas que van hi-
lando una historia cargada de pesimismo y frustracion,
durante el regimen militar donde impero la corrupcion
y la crisis economica. Novela cargada de nihilismo y
pesimismo.
Conversacion en La Catedral (1969) es la tercera obra del autor peruano Mario
Vargas Llosa.
11
2.1. Informacion Externa
El hablador
Novela escrita en 1987, ambientada en la selva pe-
ruana en la cual el protagonista, perteneciente a una
comunidad selvatica, es la memoria ancestral de su
tribu machiguenga, donde los aspectos magicos y mis-
teriosos de la amazonıa se entreteje con la realidad
peruana. Es una obra que trata sobre los aspectos del
sincretismo de una paıs con una gran diversidad etnica
y cultural.
El paraıso en la otra esquina
La obra gira en torno a dos personajes: la feminista
Flora Tristan, que pone todos sus esfuerzos en la lu-
cha por los derechos de la mujer y de los obreros, y su
nieto, el pintor Paul Gauguin, el hombre que descu-
bre su pasion por la pintura y abandona su existencia
burguesa para viajar a Tahitı en busca de un mundo
sin contaminar por las convenciones.
Dos visiones, dos concepciones del sexo -la de Flora,
que solo ve en el un instrumento de dominio mascu-
lino y la de Gauguin, que lo considera una fuerza im-
prescindible puesta al servicio de su creatividad y dos
modelos vitales opuestos con un nexo comun: el de al-
canzar un paraıso donde sea posible la felicidad para
los seres humanos. Dos historias que, segun el autor,
“aunque nunca se tocan, terminan por confundirse´´.
12
2.1. Informacion Externa
Elogio de la madrastra
Con la sabidurıa del meticuloso observador que es y
gracias a la seductora ceremonia del bien contar, Var-
gas Llosa nos induce sin paliativos a dejarnos prender
en la red sutil de perversidad que, poco a poco, va
enredando y ensombreciendo las extraordinarias ar-
monıa y felicidad que unen en la plena satisfaccion de
sus deseos a la sensual dona Lucrecia, la madrastra,
a don Rigoberto, el padre, solitario practicante de ri-
tuales higienicos y fantaseador amante de su amada
esposa, y a inquietante Fonchito, el hijo, cuya angeli-
cal presencia y anhelante mirada parecen corromperlo
todo. La reflexion multiple sobre la felicidad, sus oscu-
ras motivaciones y los paradojicos entresijos del poder
putrefactor de la inocencia, que subyace en cada una
de sus paginas, sostiene una narracion que cumple con
las exigencias del genero sin por ello deslucir la rica
filigrana poetica de la escritura.
Historia de Mayta
En Historia de Mayta se cuenta la historia de Alejan-
dro Mayta. En el relato se narra la investigacion de
un escritor, fascinado por el carisma de Mayta, cuan-
do ha transcurrido un cuarto de siglo desde que el
revolucionario desapareciera.
13
2.1. Informacion Externa
La casa verde
Novela sobre un emblematico prostıbulo llamado La
Casa Verde, donde se mezcla las vidas de diversas per-
sonas alrededor de intrigas y confidencias. Ambienta-
da en el desierto piurano y la selva. Aclamada obra
del escritor con el cual consiguio el Premio Romulo
Gallegos.
La ciudad y los perros
Novela sobre la vida militar de los jovenes cadetes del
Leoncio Prado, y su interaccion en un medio hostil y
violento donde se desenvuelve las historias de los per-
sonajes. Delinea una sutil crıtica a las instituciones
castrenses cuya formacion educativa forma alumnos
carentes de convicciones, preocupados por la super-
vivencia dentro del ambiente donde se desenvuelven.
Con esta obra el escritor alcanzo el Premio Biblioteca
Breve de 1963.
La fiesta del Chivo
Novela sobre el gobierno autocratico del dictador Tru-
jillo en la Republica Dominicana y los excesos que en-
gendra el poder y la corrupcion dentro de la sociedad.
Es una de las mas grandes novelas sobre dictadores la-
tinoamericanos, como El Senor Presidente, de Miguel
Angel Asturias.
14
2.1. Informacion Externa
La guerra del fin del mundo
Novela ambientada en los sertones brasilenos que na-
rra la Guerra de los Canudos, revolucion dirigida por
un fanatico religioso contra el regimen autoritario que
dio la espalda a la gran masa popular.
La tıa Julia y el escribidor
La noble pasion amorosa entre la tıa Julia y el apren-
diz de novelista, que la sociedad limena de los anos
cincuenta trata por todos los medios de impedir, se
combina en esta novela con las narraciones truculen-
tas del folletinista de las ondas.
Lituma en los Andes
En un campamento minero de las montanas del Peru,
el cabo Lituma y su adjunto Tomas viven en un am-
biente barbaro y hostil, bajo la constante amenaza de
los guerrilleros maoıstas de Sendero Luminoso, y deba-
tiendose con misterios sin aclarar que les obsesionan,
como ciertas desapariciones inexplicables; esta tam-
bien la historia ıntima de estos personajes, sobre todo
la de un antiguo amor de Tomas, que se va contando
en forma de episodios intercalados como un contra-
punto de recuerdos al drama colectivo.
15
2.1. Informacion Externa
Los cuadernos de don Rigoberto
“Los cuadernos de don Rigoberto” es el verdadero elo-
gio del erotismo. Un arte de amar en sus formas mas
variadas y profundas, en sus niveles esteticos.
Pantaleon y las visitadoras
Pantaleon Pantoja, un capitan del ejercito reciente-
mente ascendido, recibe la mision de establecer un
servicio de prostitucion para las fuerzas armadas del
Peru en el mas absoluto secreto militar. Estricto cum-
plidor del deber que le ha sido asignado, Pantaleon se
traslada a Iquitos, en plena selva, para llevar a cabo su
cometido, pero se entrega a esta mision con tal obce-
cacion que termina por poner en peligro el engranaje
que el mismo ha puesto en movimiento.
Travesuras de una nina mala
Segun declaraciones del propio autor, se trata de su
primera novela de amor. En ella narra la relacion tor-
mentosa y enfermiza de dos amantes durante cuatro
decadas, con el trasfondo de los tumultuosos cambios
polıticos y sociales que se vivieron en la segunda mi-
tad del siglo XX en lugares como Lima, Parıs, Londres,
Tokio o Madrid.
16
2.1. Informacion Externa
El sueno del celta
La aventura que narra esta novela empieza en el Con-
go en 1903 y termina en una carcel de Londres, una
manana de 1916.
Aquı se cuenta la peripecia vital de un hombre de
leyenda: el irlandes Roger Casement. Heroe y villano,
traidor y libertario, moral e inmoral, su figura multiple
se apaga y renace tras su muerte.
Casement fue uno de los primeros europeos en denunciar los horrores del co-
lonialismo. De sus viajes al Congo Belga y a la Amazonıa sudamericana quedaron
dos informes memorables que conmocionaron a la sociedad de su tiempo. Estos dos
viajes y lo que allı vio cambiarıan a Casement para siempre, haciendole emprender
otra travesıa, en este caso intelectual y cıvica, tanto o mas devastadora. La que lo
llevo a enfrentarse a una Inglaterra a la que admiraba y a militar activamente en
la causa del nacionalismo irlandes.
Cuentos
El desafıo.(1959)
Dıa domingo.(1959)
Los cachorros.(1959)
Los jefes.(1959)
El abuelo.(1959)
El hermano menor.(1959)
Un visitante (1959)
17
2.1. Informacion Externa
Ensayo
Botero : La suntuosa abundancia
Carta de batalla por Tirant lo Blanc
Cartas a un joven novelista
Contra viento y marea (I)
Contra viento y marea (II)
Contra viento y marea (III)
Desafıos a la libertad
Entre Sartre y Camus
Garcıa Marquez: Historia de un deicidio
George Grosz: Un hombre triste y feroz
Historia secreta de una novela
La orgıa perpetua Flaubert y Madame Bovary
La utopıa arcaica: Jose Marıa Arguedas y las ficciones del indigenismo
La verdad de las mentiras
Making Waves
El lenguaje de la pasion
Bases para una interpretacion de Ruben Darıo
Diario de Irak (2003)
18
2.1. Informacion Externa
La tentacion de lo imposible (2004)
El viaje a la ficcion (2008)
Sueno y Realidad de America Latina (2010)
El Nacimiento del Peru (2010)
El Inca Garcilaso y la Lengua General (2010)
Memorias
El pez en el agua
Teatro
Las mil y una noches.(2010)
Al pie del Tamesis.(2008)
Odiseo y Penelope. (2007)
Ojos bonitos, cuadros feos.(1996)
El loco de los balcones.(1993)
La Chunga.(1986)
Kathie y el hipopotamo.(1984)
La senorita de Tacna.(1981)
La huida del Inca (1952)-esta obra no esta publicada.
19
2.1. Informacion Externa
Trascendencia literaria del autor y distinciones
1952
Segundo premio del III Concurso de Teatro Escolar y Radioteatro
Infantil del Ministerio de Educacion Publica por su obra de teatro La huıda del
Inca.
1957
Premio de la Revue Francaise por su relato El desafıo.
1959
Premio Leopoldo Alas (Espana) por su coleccion de cuentos Los jefes.
1963
Premio Biblioteca Breve, de Seix Barral; Premio de la Crıtica.
Espanola y el segundo puesto del Prix Formentor por La ciudad y los perros.
1966
Premio de la Crıtica Espanola por su novela La casa verde.
1967
Premio Nacional de Novela (Peru) por La casa verde y el Premio Internacional
de Literatura Romulo Gallegos (Venezuela).
1975
Miembro de la Academia Peruana de la Lengua.
20
2.1. Informacion Externa
1976
Tıtulo de Miembro Honorario de la Universidad Hebrea de Jerusalen.
1977
Premio Derechos Humanos 1977, otorgado por la Asociacion Judıo Latinoame-
ricana.
1979
Premio de periodismo Ramon Godo Lallana, otorgado por La Vanguardia de
Barcelona.
1981
Premio de la Crıtica (Argentina).
1982
Premio Illa del Instituto Italo-Latinoamericano de Roma por La tıa Julia y
el escribidor .
Premio Pablo Iglesias de Literatura de la Agrupacion Socialista de Chamartın
por La guerra del fin del mundo.
Medalla de Honor del Congreso, otorgada por el Congreso de la Republica del
Peru, en merito a su carrera literaria.
1985
Premio Ritz Parıs Hemingway (Francia) por La guerra del fin del mundo.
Condecoracion de la Legion de Honor, otorgada por el Gobierno Frances.
21
2.1. Informacion Externa
1986
Premio Prıncipe de Asturias de las Letras (Espana).
Honorary Fellow de la Modern Language Associatıon of America (USA).
Honorary Member de la American Academy and Institute of Arts and Letters
(USA).
1987
Condecoracion de Oficial en la Orden de las Artes y de las Letras otorgada por
el Ministerio de Cultura de Francia.
1988
Medalla de Oro de la Pan American Society de Americas Society (USA).
Premio de la Libertad, otorgado por la Fundacion Max Schmidheiny (Suiza).
1989
Premio Scanno, otorgado por Rizzoli Libri (Italia), por su novela El hablador.
1990
Premio Castiglione de Sicilia (Italia).
Doctor Honoris Causa de Florida Internatıonal University de Miami.
Legion de la Libertad, del Instituto Cultural Ludwig von Mises (Mexico).
1991
Doctor in Humane Letters del Connecticut College (USA).
22
2.1. Informacion Externa
Premio T.S. Eliot de Ingersoll Foundatıon de The Rockford Institute (USA)
por escritura creativa.
1992
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Boston (USA).
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Genova (Italia).
INTAR 1992 Golden Palm Award de INTAR Hispanic American Arts Center
de Nueva York (USA).
1993
Doctor Honoris Causa de Dowling Colege (USA).
Doctor Honoris Causa de la Universidad Francisco Marroquın (Guatemala).
Premio Planeta (Espana), por Lituma en los Andes.
Ciudadanıa espanola, otorgada por el Gobierno de Espana.
Orden de las Artes y las Letras en el grado de Comendador, otorgado por el
Gobierno Frances.
1994
Miembro de la Real Academia Espanola.
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Georgetown (USA).
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Yale (USA).
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Rennes II (Francia).
Premio Miguel de Cervantes del Ministerio de Cultura de Espana.
Premio Literario Arzobispo Juan de San Clemente de Santiago de Compostela,
por Lituma en los Andes.
23
2.1. Informacion Externa
1995
Premio Jerusalen, Israel.
Premio Literario Internacional Chianti Ruffino Antico Fattore (Florencia, Ita-
lia), por Lituma en los Andes.
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Murcia (Espana).
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Valladolid (Espana).
1996
Ceremonia de Incorporacion a la Real Academia Espanola.
Premio de la Paz, Libreros de Alemania, Feria del Libro de Frankfurt.
1997
Premio Mariano de Cavia, otorgado por el diario ABC (Espana), por su artıculo
“Los inmigrantes” (publicado en El Paıs en agosto de 1996).
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Lima (Peru).
Pluma de Oro, otorgada por el Club de la Escritura, Madrid (Espana).
Doctor Honoris Causa de la Universidad Nacional de San Agustın de Arequipa
(Peru).
Medalla y Diploma de Honor de la Universidad Catolica de Santa Marıa de
Arequipa (Peru).
1998
Premio Nacional del Cırculo de los Crıticos en la categorıa“Crıtica”por su libro
Making Waves (USA). Doctor Honoris Causa de la Universidad Ben Gurion,
Beer-Sheva (Israel).
24
2.1. Informacion Externa
Universidad Ben Gurion, Beer-Sheva (Israel).
Doctor Honoris Causa de University College de Londres (Gran Bretana). Ciu-
dadano Honorıfico de la ciudad de Asuncion, Paraguay.
1999
Premio Ortega y Gasset de Periodismo 1999 por su artıculo “Nuevas inquisi-
ciones”, publicado en El Paıs el 8 de noviembre de 1998.
XIII Premio Internacional Menendez Pelayo por la reivindicacion de la fantasıa
y por el aliento etico de su obra.
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Harvard (USA).
Medalla de la Universidad de California, Los Angeles UCLA (USA).
Premio Jorge Isaacs 1999 del Festival Internacional de Arte de Cali (Colombia).
2000
Diploma de Honor de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos (Peru), en
homenaje y reconocimiento de su Alma Mater y por consenso nacional como
“Prohombre del Siglo XX”.
Medalla Patrimonio Cultural de la Humanidad, concedida por la Municipalidad
de Arequipa (Peru).
2001
Profesor Honorario de la Universidad de Ciencias Aplicadas-UPC, Lima (Peru).
Doctor Honoris Causa de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, Lima
(Peru).
Premio Las Americas 2000-2001, otorgado por la Fundacion de las Americas,
Nueva York (USA).
25
2.1. Informacion Externa
Inaugura la Catedra de Literatura y Cultura Iberoamericana del Departamento
de Espanol y Portugues de la Universidad de Georgetown, Washington D.C.
(USA).
I Premio Libro del Ano del Gremio de Libreros de Madrid por La fiesta del
Chivo.
IV Premio de Los Lectores de la cadena de librerıas Crisol a su novela La fiesta
del Chivo.
Premio del Festival Son Latinos, IV Edicion, Tenerife, Islas Canarias, por el
conjunto de su carrera.
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Roma Tor Vergata (Italia).
Reconocimiento del Gobierno de Israel, por su abnegada labor y dedicacion,
estrechando los vınculos de amistad entre los pueblos de Peru e Israel.
2002
Doctor Honoris Causa de la Universidad Nacional San Antonio Abad del Cusco.
Doctor Honoris Causa de la Universidad de Polinesia Francesa.
Premio Caonabo de Oro, de la Asociacion Dominicana de Periodistas y Escri-
tores (Republica Dominicana).
2003
Medalla de Honor, en el Grado de Gran Cruz, otorgada en Lima, por el Con-
greso de la Republica del Peru. Medalla de Honor de la Ciudad, Trujillo (Peru).
Huesped Ilustre y Medalla de la Gran Orden de Chan Chan.en el Grado de
Embajador Cultural de La Libertad, Trujillo (Peru).
Doctorado Honoris Causa, de la Universidad Catolica de Lovaina (Belgica).
26
2.1. Informacion Externa
Premio Roger Caillois, Parıs (Francia).
Se inaugura la Biblioteca “Mario Vargas Llosa”, en el Instituto Cervantes de
Berlın (Alemania).
Doctorado Honoris Causa, Universidad Nacional de Ingenierıa, Lima (Peru).
Doctorado Honoris Causa, Universidad de Oxford.
2004
1er. Premio de Periodismo Taurino “Baltasar Iban”, de la Fundacion Welling-
ton, por su artıculo “La capa de Belmonte”, Madrid (Espana).
El Comite de bibliotecarios de The New York Public Library, selecciona a su
novela, El paraıso en la otra esquina, para incluirse en la lista de los Books to
Remember 2003.
Premio Grinzane Cavour, Premio Internacional Una Vida para la Literatura,
Turın (Italia).
2005
La Universidad Ricardo Palma (Lima, Peru) le concede un Doctorado Honoris
Causa.
Recibe el Premio Mercosur 2004 a las Letras, otorgado por la Fundacion Konex
(Buenos Aires, Argentina).
La Universidad Autonoma de San Luis de Potosı (Mexico), le concede un Doc-
torado Honoris Causa.
La Universidad Humboldt (Berlın, Alemania), le concede un Doctorado Honoris
Causa.
27
2.1. Informacion Externa
Su nombre figura entre los cien intelectuales mas destacados e influyentes del
planeta, seleccionados por las revistas Foreign Policy (Estados Unidos) y Pros-
pect (Gran Bretana).
2006
El presidente del Gobierno de Nicaragua le concede la condecoracion de la Or-
den “Ruben Darıo” en el Grado de Gran Cruz, “en reconocimiento a sus multi-
ples meritos como escritor, novelista, ensayista y defensor activo y probado de
la causa de la democracia en el mundo y, sobre todo en America Latina”.
El presidente del Gobierno de Nicaragua le concede la condecoracion de la Or-
den Ruben Darıo.en el Grado de Gran Cruz, .en reconocimiento a sus multiples
meritos como escritor, novelista, ensayista y defensor activo y probado de la
causa de la democracia en el mundo y, sobre todo en America Latina”.
La Universidad de Columbia (Nueva York) le concede el Premio Marıa
Moors Cabot 2006, por su contribucion periodıstica a la comprension inter-
americana y a la promocion de la libertad de prensa.
Doctorado Honoris Causa de la Universidad de Puerto Rico en Arecibo.
2007
Doctorado Honoris Causa de la Universidad de Malaga (Espana).
Inauguracion de su estatua de cera en el Museo de Cera de Madrid.
El Concejo del Distrito Metropolitano de Quito (Ecuador), lo declara Huesped
Ilustre.
2008
Visitante ilustre de la ciudad de Buenos Aires (Argentina).
28
2.1. Informacion Externa
Premio ANDA a la Excelencia en programa Cultural en Radio o Television al
espacio radial “Mi novela favorita” de RPP, con textos escogidos y presentados
por Mario Vargas Llosa.
Premio Mundial Cino de Luca 2008, concedido por el Comite de la Fundacion
Simone et Cino del Duca, del Instituto de Francia.
Premio Isaiah Berlin 2008 del Centro Internazionale di Studi Italiani de la
Universita degli Studi di Genova.(Italia)
Premio a la Libertad de la Fundacion Friedrich Naumann (Alemania).
Doctor Honoris Causa de la Universidad Simon Bolıvar (Caracas, Venezuela).
Doctor Honoris Causa de la Pontificia Universidad Catolica del Peru.
Medalla Cıvica de Miraflores de la Municipalidad de Miraflores.
2009
Considerado dentro de los 14 finalistas para el Premio Internacional de Litera-
tura Man Booker 2009.
Doctor Honoris Causa de la Universidad Inca Garcilaso de la Vega (Lima,
Peru).
Premio Gumersindo de Azcarate de los Registradores de la Comunidad de
Madrid (Espana).
Premio Internacional Don Quijote de la Mancha 2009 otorgado por el Gobierno
de la region Castilla-La Mancha (Espana).
Doctorado Honoris Causa por la Universidad de Granada (Espana).
VII Premio Internacional de Ensayo Caballero Bonald por su libro de ensayo,
El viaje a la ficcion: El mundo de Juan Carlos Onetti.
29
2.1. Informacion Externa
2010
Academico de Honor de la Real Academia de Bellas Artes de San Telmo de
Malaga (Espana).
Premio “1812” del Club Liberal de Cadiz (Espana).
Vargas Llosa patrocinado por el Gobierno Regional de Arequipa (Peru).
Premio Internacional “Don Quijote de la Mancha” convocado por la Fundacion
Santillana y el Gobierno de Castilla-La Mancha (Espana).
Premio Fundacion Marazuela a la Letras de la Fundacion Marazuela de Las
Rozas de Madrid (Espana).
Doctor Honoris Causa por la Universidad Castilla -La Mancha, Albacete (Es-
pana).
III Premio Manuel Ramırez de artıculos taurinos, otorgado por el diario ABC
de Sevilla, por su artıculo “Torear y otras maldades” (Espana).
Premio Internacional Literario Viareggio Versilia, Viareggio (Italia).
Doctor Honoris Causa por la Universidad Autonoma de Mexico, Mexico, D.F.,
(Mexico).
PREMIO NOBEL DE LITERATURA 2010 otorgado por la ACADEMIA SUE-
CA, Estocolmo (Suecia).
Insignia de Oro de San Clemente, Santiago de Compostela (Espana).
Premio a la Libertad de Expresion y Valores Humanos otorgado por la Asam-
blea Internacional de Radiodifusion (AIR), Cadiz (Espana).
Doctor Honoris Causa por el City College of New York, (Estados Unidos).
Condecoracion Orden de las Artes y las Letras, otorgada por el Ministerio de
Cultura del Peru.
30
2.1. Informacion Externa
2011
La Universidad Nacional Mayor de San Marcos, le confiere la condecoracion
“Medalla de Honor Sanmarquina”, en el grado de Gran Cruz.
Recibe la condecoracion de la Orden Mexicana del Aguila Azteca
Corriente literaria y epoca del autor
Vargas Llosa y su obra, pertenece a la Literatura Contemporanea, Corriente Literaria del
BOOM HISPANOAMERICANO o NUEVA NARRATIVA HISPANOAMERICANA.
Los anos Sesenta fueron un tiempo muy importante para Hispanoamerica, fundamental-
mente por la suma de varios sucesos que le dieron un rostro nuevo al continente americano.
La Revolucion cubana de 1959 prendio una mecha en Centro y Sudamerica, tanto que Cu-
ba y Chile se constituyeron en una fuente de inspiracion ideologica que alimentaba las
conciencias y las artes en el resto de Latinoamerica. Hispanoamerica estaba viviendo el
Boom literario, que se inicia a mediados de esa misma decada. Grandes escritores como
Juan Carlos Onetti, Jorge Luis Borges, Juan Rulfo, Mario Vargas Llosa, Alejo Carpentier,
Carlos Fuentes, Gabriel Garcıa Marquez, participan de este fenomeno editorial, aunque
algunos ya escribıan desde los anos cuarenta y cincuenta. El Boom Literario conto con
nuevos narradores que maduraron en sus creaciones, y con nuevos lectores dispuestos a leer
esa produccion. Vale decir tambien que el boom, .es la culminacion de la ficcion hispanoa-
mericana, en una gran sıntesis de formas, ideas y propuestas gestadas con anterioridad”,
segun afirma Jose Miguel Oviedo en la Introduccion”de la Antologıa Crıtica del Cuento
Hispanoamericano del siglo XX,).
31
2.2. Informacion interna
2.2. Informacion interna
2.2.1. Argumento de la obra
Vargas es un chico de 18 anos que vive en Peru. Trabajo en la Radio Panamericana como
director de informaciones junto a Pascual. En realidad, lo que hace es recopilar las noticias
de los periodicos y de otras radios y emitir varios boletines de noticias durante el dıa,
copiando de esas fuentes. Ademas, es estudiante de derecho, a lo que no dedica demasiado
tiempo, aparte de ir poco a clase. Radio Panamericana, pertenece a los Genaros, padre e
hijo, los cuales ponen gran enfasis en la emision de radioteatros, que es lo que aumenta la
audiencia y por lo tanto, les produce mejores ofertas de los anunciantes, fuente de ingresos
de la radio.
Los Genaros deciden contratar a Pedro Camacho, un escritor de radioteatro que ha te-
nido gran exito en Bolivia, su paıs natal. Realmente no es un escritor normal, sino una
industria de radioteatro. Trabaja dıa y noche sin parar, llevando varios radioteatros al
mismo tiempo, con personajes distintos. Pedro Camacho no es bien recibido en la Radio,
pues es un hombre de pocos amigos, que solo piensa en trabajar. Ademas crea nuevas
normas para la emision de los radioteatros. Normalmente, estos eran leıdos por un equipo
de actores, que hacıan las voces y todos lo sonidos: Luciano Pando, la bella Josefina....
Camacho decide supervisar la puesta en escena de todos los capıtulos.
Vargas vive en Lima con sus abuelos, y almorzaba todos los jueves donde su tıo Lucho. Allı
encuentra, uno de esos jueves a Julia, que es la hermana de su tıo Lucho, recien llegada
de Bolivia, divorciada, que viene a recuperarse y a encontrar otro marido.
Entre Pedro Camacho y Mario se va estableciendo poco a poco una relacion, ya que este
ultimo de vez en cuando le lleva a tomar una infusion de yerbaluisa, unica distraccion
que se permite el escritor. Por otro lado, Mario invita a la tıa Julia, de vez en cuando
al cine, para que se distraiga. Esto se va convirtiendo en una costumbre, y se establece
32
2.2. Informacion interna
una buena relacion entre ellos, que poco a poco se va convirtiendo en enamoramiento. Es
una relacion bastante extrana, ya que Mario solo tiene 18 anos, y la tıa Julia cuarenta y
tantos. Van al cine a besarse y achucharse, y procuran estar juntos siempre que pueden.
Mantienen la relacion a escondidas, ya que serıa un escandalo en la familia.
Las novelas de Pedro Camacho se convierte en un gran exito, y son seguidas en todas las
casas de Lima, dondo no se pierden ni un capıtulo. Camacho no descansa. Trabaja dıa y
noche, incluso los festivos. Procura seguir muy de cerca las costumbres limenas, para que
los personajes de sus radioteatros sean muy cercanos a los oyentes.
Pero al cabo de un tiempo, la gente nota que mezcla personajes de unos radioteatros con
otros. Piensan que es una nueva estrategia para captar la atencion, pero en realidad es que
esta agotado y no puede diferenciar unos personajes de otros. Mario le recomienda tomarse
un descanso, pero esto lo considera Camacho como una ofensa. Al final los radioteatros se
convierte en un caos, llenos de tragedias donde mueren los personajes, y vuelven a morir
en otros episodios de otros radioteatros distintos. Le tienen finalmente que internar en
una clınica, pues ha llegado al agotamiento.
Entre tanto, la familia de Mario se entera de su relacion con la tıa Julia, lo cual es un
escandalo para la familia. Deciden actuar con discrecion y avisar a sus padres que viven
en EE.UU.. Su padre se enfurece y planea ir a Lima a conseguir la expulsion a su paıs de
la tıa Julia. Cuando se entera Mario, para evitar que los separen decide casarse. Esto es
muy complicado, ya que la tıa Julia es divorciada, y el es menor de edad. Se recorren un
monton de pueblos de Peru, buscando un alcalde corrompible, que, por un dinero, les case
sin necesidad del permiso paterno. Tras muchas peripecias lo consiguen, y vuelven a Lima
donde les esta esperando la familia enfurecida. La tıa Julia se marcha una temporada, para
dar tiempo a que se sienten los animos. Finalmente se reunen y viven casados durante
ocho anos. Vivieron en Parıs donde escribio varios libros, aunque nunca termino la carrera
de abogado.
33
2.2. Informacion interna
2.2.2. Resumen de la obra por capıtulos
CAPITULO I
Varguitas es un chico de dieciocho anos, que vive en Lima. Trabaja en la Radio Paname-
ricana como director de informaciones junto a pascual. Varguitas estudia derecho.
Empieza explicando como es la radio donde trabaja y que le gusta mas la Radio Central,
siendo estas del mismo dueno, los Genaro: padre e hijo. En Radio central interpretan
radioteatros, todo el mundo se interesaba por estos, ası que Genaro hijo le explica a
Vargas, que ha encontrado un nuevo director de radioteatros, un boliviano llamado Pedro
Camacho.
Por otra parte, llega la tıa Julia que viene a pasar un tiempo en Peru, debido a la rotura
de su matrimonio. Ella tambien es Boliviana. Al principio a Varguitas la tıa Julia no le
cae muy bien. Varguitas va a almorzar como casi todos los jueves a casa de su tıo Lucho,
allı la tıa Julia lo invita al cine.
A la manana siguiente, Varguitas se lleva una bronca de Genaro padre por una noticia del
Boletın. Vargas y Pascual tambien discuten por ello. Mientras tanto, entra un hombre,
que resulta ser Pedro Camacho. Discuten los dos con el, ya que pide una maquina de
escribir. Todo se resuelve cuando Genaro Hijo le da la maquina a Pedro Camacho.
CAPITULO II
El doctor Alberto de Quinteros se dirige al gimnasio antes de la boda de su sobrina
Elianita. El se encuentra solo en casa ya que su hija y su esposa se encuentran en un viaje
por Europa.
En el gimnasio se encuentra a su sobrino Richard, el hermano de Elianita, y comienza a
hablar con el ya que lo ve preocupado por alguna cosa. Despues de acabar exhausto el
doctor vuelve a su casa para cambiarse.
34
2.2. Informacion interna
Mas tarde, llega a la iglesia donde transcurre la boda con tranquilidad entre Elianita y el
pelirrojo Antunez. En la fiesta de despues, Alberto esta hablando con su hermano, cunado
de pronto, Elianita cae desmayada. Alberto le atiende en su cuarto y se da cuenta de que
esta embarazada de cuatro meses. Al salir del cuarto le dice a Antunez que la vigile en su
estado, pero Antunez no sabia nada del embarazo.
Alberto se queda aturdido al ver que ha metido la pata y decide volver a casa. A la salida,
se encuentra a Richard muy borracho y se lo lleva con el, para que su padre no o vea ası.
Ya en casa, Alberto habla con su sobrino y deduce que Richard esta enamorado de su
propia hermana Elianita.
CAPITULO III
Vargas se encuentra de nuevo a Pedro Camacho y lo invita a tomar algo. Durante la
conversacion Vargas se da cuenta que Pedro es un tipo totalmente entregado a los radio-
teatros.
Como es jueves va a almorzar a casa de su tıo Lucho, allı la tıa julia explica una historia
sobre un pretendiente suyo.
Mas tarde, cuando llega al trabajo le comentan a Vargas que tienen un problema con
Pedro Camacho ya que este no quiere a ningun actor argentino en sus radioteatros, ya
que les detesta.
En un charla que mantienen Vargas y Pedro, este le comenta como plantea sus radiotea-
tros. A Vargas se le paso el tiempo y se le olvido a la cita que tenıa para ir al cine con la
tıa Julia.
Al dıa siguiente, se disculpo de Julia con unas flores. A la salida del trabajo el y su
amigo Javier van a una sesion de espiritismo, donde Vargas se da cuenta de las numerosas
mentiras que les estaba contando el medium.
35
2.2. Informacion interna
Por la manana, Genaro hijo le comenta a Vargas los problemas que esta teniendo con
Pedro Camacho.
Por otra parte, es el cumpleanos de su tıo Lucho y penso en pasarse a verle por la tarde.
Cuando llego allı, decidieron de ir a cenar sus tıos, el y la tıa Julia. Al acabar la cena se
pusieron a bailar y mientras hacıan lo propio Vargas y la tıa Julia, este le dio un beso, a
lo que ella se quedo perpleja y bastante nerviosa.
CAPITULO IV
El sargento Lituma de la Guardia Civil se dirigıa ha hacer su ronda nocturna para ver que
tal iba todo. Encontro al Chato que le comento que no habıa pasado nada en especial.
Mientras se dirigıa a encontrarse con otro guardia Lituma escucho un ruido, al acercarse
al lugar penso que tan solo seria un gato, pero al entrar se encontro a un hombre negro,
muy delgado y que ni se movıa.
Lo llevo con el hasta la comisarıa, allı explico con los que estaban como lo habıa encontrado
y dedujeron que tal vez se trataba de un inmigrante.
Mas tarde, volvio a salir para continuar su ronda aunque no podıa quitarse de la cabeza
al hombre negro y en como habıa aparecido tirado en aquel lugar.
Cuando acabo la ronda fue a almorzar donde la senora Gualberta. Mientras almorzaba le
comento a la senora lo que le habıa ocurrido esa noche. Por la tarde estuvo con su amigo
Pedralbes y tambien se lo dijo. Al llegar a la comisarıa para empezar su turno, el teniente
Jaime Concha le mando que se llevara al negro para sacrificarlo.
Mientras caminaba Lituma, el negro y Arevalo, un guardia que habıa elegido para que le
ayudase, hablaban este y Lituma sobre el inmigrante. Al llegar al sitıo donde lo iban a
matar Arevalo decidio no hacerlo ya que el preferıa que lo dejaran libre y que el negro
36
2.2. Informacion interna
se las arreglara. Pero el sargento Lituma ya tenıa preparada el arma, aunque el tampoco
querıa matarlo.
CAPITULO V
Vargas explica como tuvieron que escoltar entre los trabajadores a Lucho Gatica, que
habıa venido a actuar a Radio Central.
Despues Vargas fue a casa del tıo Lucho, donde solo se encontraba la tıa Julia. El intento
besarla de nuevo, pero ella se lo impidio. Ası que estuvieron conversando sobretodo de el
matrimonio de ella y tambien de los radioteatros de Pedro Camacho. Al volver al trabajo
Genaro Hijo le comenta el exito de los radioteatros.
Una manana Vargas y Pedro Camacho vuelven a ir a almorzar juntos, entonces Pedro le
comenta el problema que tiene con Pablito el de los efectos especiales. Ası que al poco
tiempo, el Gran Pablito, estaba trabajando a las ordenes de Vargas y de Pascual. Pablito
comentaba lo bueno que era haciendo rasdioteatros Pedro Camacho.
Pero aunque los radiotetros tenian mucho exito, los Genaro y Pedro Camacho volvieron
a discutir, ya que este no les dejaba entrar cuando grababan. Vargas interesado en ver en
accion a Pedro Camacho, le pidio que le dejara presenciar uno de sus raioteatros. Vargas
des pues de verlo, quedo admirado del trabajo de Pedro Camacho.
CAPITULO VI
Don Pedro Barreda y Zaldıvar es un juez de la corte superior de Lima. Al llegar al trabajo
se encuentra que tiene un caso de violacion a una menor. La menor se llama Sarita Huanca
Salaverria y el teorico agresor Gumercino Tello, vecino de esta desde hacıa ocho meses.
37
2.2. Informacion interna
Pedro Barreda lee el informe de la violacion que explica que la noche del domingo Gu-
mercino se presenta en casa de Sarita, sabiendo que no estan los padres y allı la viola.
Tambien dice que la nina se lo confeso a sus padres a la manana siguiente.
Mas tarde el juez procede a leer el informe, esta vez el de los dos guardias que capturan a
Gumercino. El texto explica como Gumercino no opuso resistencia, pero decıa que el no
habıa visto a Sarita hacıa mas de dos dıas.
Despues de haber leıdo los dos informes, Pedro Barreda manda que vayan entrando los
declarantes. Primero los dos guardias, que explicaron lo indicado en el informe. A conti-
nuacion los padre de la agredida, que parecıan muy interesados en casar a su hija con el
agresor de esta, ya que pensaban que era un buen partido para su hija.
Al salir los padres entro la hija, Sarita, que explico con todo lujo de detalles lo ocurrido
aquella noche, el juez se sorprendio del modo en que la nina lo explicaba, ya que no parecıa
una nina por los movimientos insinuantes que hacıa. Finalmente, entro Gumercino Tello
que explico que el no habıa visto a Sarita ese dıa. El juez lo intimido a este para ver si
confesaba la verdad. Entonces Gumercino actuo cogiendo el cortapapeles y indicando que
se cortarıa su miembro para demostrar su inocencia.
CAPITULO VII
La relacion entre la tıa Julia y Vargas continuaba, pero se tenıan que ver a escondidas
para no ser descubiertos por la familia. Vargas se da cuenta que se esta enamorando de
ella.
Un dıa mientras estaban juntos su amigo Javier les vio y entonces le tuvieron que contar
que estaban juntos. Cuando llego al trabajo Genaro hijo le comento a Vargas que tenıa
otro problema con Pedro Camacho, ya que habıan recibido una carta de protesta del
embajador argentino, aunque Vargas lo intento Pedro Camacho no cambio de idea sobre
sus radioteatros.
38
2.2. Informacion interna
Dos o tres dıas despues, caminaban Vargas y la tıa Julia juntos cuando se encontraron a
Pedro Camacho, que les invito a subir a su casa a cenar. Una vez allı, estuvieron hablando
sobre los radioteatros y Pedro Camacho les confeso que para hacer los papeles de cada
personaje actuaba o se vestıa igual que este.
CAPITULO VIII
Don Federico Tellez Unzategui es un director de una empresa de exterminacion de roedo-
res. Federico cogıa su coche para ir hacıa su casa, mientras pensaba en su infancia y lo
que sucedio con su hermana pequena. Una noche en que sus padres se fueron, esta estaba
durmiendo en la cuna cuando una plaga de roedores se la comieron viva. Federico tenıa
que haberse dado cuenta y haberlo remediado pero no lo vio. Desde aquel momento juro
que eliminarıa a todas las ratas que pudiera, eso le hizo volverse un nino aislado y solitario
que solo vivıa para matar roedores.
Federico ya desde pequeno formo la empresa de antiroedores que fue ampliando a medida
de los anos. Como no podıa estar con mujeres ya que malgastarıan su tiempo, fue a una
agencia matrimonial donde encontro a Zoila, con la que tuvo mas tarde cuatro hijos.
Por el recorrido en coche hacıa su casa, encontro en una parada una revista donde apare-
cıan sus dos hijas medio desnudas. Federico se enfado muchısimo, por que era un padre y
un marido muy estricto con sus decisiones y casi no les permitıa hacer nada por su cuenta.
Al llegar a casa, lo primero que hizo Federico fue pedirle explicaciones a su mujer y mas
tarde llamo a sus hijas. Estas furiosas por la amargura de su padre que no las dejaba
vivir, la emprendieron con el a patadas y golpes. Zoila tambien se une a sus dos hijas y
despues los dos hijos, ası que Federico se encontraba recibiendo una paliza, intento salir
de la casa pero no pudo.
39
2.2. Informacion interna
CAPITULO IX
Vargas continuaba escribiendo cuentos, para poder llegar a ser un buen escritor, que era
su gran sueno. Tenıa que ir a ver a la tıa Julia a casa de sus tıos, pero al llegar allı ella
no estaba, ya que habıa salido con un medico, ası que Vargas se puso muy celoso.
Al volver a su trabajo, le llamo la tıa Julia lo que provoco que salieran sus celos a relucir.
Mas tarde, salio a comprar con Pedro Camacho y mientras le confesaba sus problemas
amorosos, pero Pedro tan solo podıa pensar en sus radioteatros, aun que alguna ayuda si
que le pudo dar.
Vargas volvio a hablar con la tıa Julia, ya que esta fue a verle al trabajo, allı despues de
una pequena discusion hicieron las paces. Javier llego y los invito a tomar algo, mientras
les contaba sus amores con la prima de Vargas, la flaca Nancy. Ella sabıa que Vargas y
la tıa Julia estaban juntos, porque Javier se lo habıa dicho, por suerte ella no comentarıa
nada a la familia.
CAPITULO X
Lucho Abril Marroquın es un joven propagandista medico. Lucho volvıa de un viaje por
diferentes itinerarios, donde vendıa los productos farmaceuticos a las farmacias, cuando
de pronto atropello una nina. Al salir del coche para ayudarla, un Guardia Civil fue para
ver como se encontraba la nina. Mientras los dos estaban intentando ver si la nina vivıa,
un gran camion les arrollo.
Lucho se recupero aunque la nina y el Guardia Civil no se salvaron. Pero la angustia de
lo ocurrido no dejaba a Lucho ni dormir, le horrorizaban los vehıculos y no podıa seguir
con su vida normal. Cuando su mujer perdio la hija que esperaban, Lucho tambien penso
que el era el responsable.
40
2.2. Informacion interna
Su mujer se fue a vivir una temporada a Francia, mientras el visitaba a la doctora Acemila
para que le curara. Lucho siguio las indicaciones de la doctora. Primero de todo, tenıa
que simular de nuevo el terrible accidente, pero esta vez con figuritas hasta que se viera
tranquilo con la situacion que ocurrio. La segunda parte del tratamiento consistıa en
buscar problemas que ocasionaban los ninos y al acabar intentar hacerles pagar por estos
problemas a los propios ninos.
Finalmente, Lucho llego un dıa a la consulta de la doctora y le explico que debido a su
terapia habıa estado a punto de lanzar a una nina a la vıa el tren, ella le dijo que ya
estaba curado del problema con los vehıculos, ya que Lucho fue a la consulta en taxi.
Lucho volvio a establecerse con su mujer y hacer vida normal, pero ahora, a causa del
tratamiento que habıa seguido, Lucho sufrıa de infantilismo y odiaba a todos los ninos.
Por eso volvio a consultar con la doctora Acemila para ver si podıa curarle de su nuevo
problema.
CAPITULO XI
Vargas vuelve de estudiar con un companero de la facultad, cuando invita a Pedro Cama-
cho a tomar algo, este le pide mejor que caminen un rato. Vargas se da cuenta que Pedro
esta un poco diferente a su actitud normal, ya que lo veıa mas alocado.
Despues fue a casa de sus abuelos donde Javier lo invito al teatro, a cenar y a bailar junto
con la tıa Julia y Nancy. Una vez ya pasados el teatro y la cena, se encontraban con Nancy
y la tıa Julia ellos dos, cuando se dieron cuenta que habıan unos familiares de Vargas.
Esto les hizo pensar que tal vez habıan visto juntos a Vargas y a la tıa Julia.
Otro dıa, se encontro Vargas con Genaro Papa que le pidio que le ayudara con Pedro
Camacho, ya que este estaba intercambiando personajes de los radioteatros, por lo que
estaban recibiendo crıticas. Cuando Vargas y Pedro se dirigıan a tomar algo se encontraron
41
2.2. Informacion interna
con dos argentinos que intimidaron a Pedro Camacho, por tratar a las argentinos de sucios
y asquerosos en sus radioteatros. Al final el y Vargas recibieron una paliza.
Despues de recuperarse Vargas intento contarle a Pedro el problema que tenıa Genaro
padre con sus cambios. Su insistencia fue en vano, porque este ni le escucho. Para no
despertar suspicacias la tıa julia y Vargas habıan estado un par de semanas sin verse, en
este tiempo Vargas aprovecho para estar con sus antiguos amigos y se dio cuenta que el
era diferente ya, debido a que habıa madurado.
CAPITULO XII
La pension Colonial es una casa de pensiones, sus duenos son los Bergua, que viven con su
hija. La hija se llama Rosa y prometıa mucho como pianista, por eso se mudaron a vivir
a Lima, pero todo fue un fracaso y ahora vivıa atormentada por culpa de la gran ciudad.
Su padre Sebastian Bergua se adapto bien a la ciudad pero una tragedia le cambio a el y
a todo su familia.
Todo comenzo, el dıa en que Ezequiel Delfın llego a la pension. Al principio lo integraron
como un miembro mas ya que querıan, sobretodo Sebastian, que Ezequiel fuera su nuero.
Pero una noche, Ezequiel vino enfermo de un viaje y Sebastian se ofrecio para dormir esa
noche en su habitacion, lo que no penso que ocurrirıa es que Ezequiel le asestara varias
cuchilladas y mas tarde que intentara violar a Margarita Bergua, que era coja. Por suerte
o por desgracia, Sebastian no murio, pero ya no volvio a ser el de antes y acabaron en la
miseria.
Ezequiel resulto ser el joven propagandista medico. El juicio para inculpar a este por
lo sucedido fue todo un acontecimiento, y al final acabo pagando por lo que habıa echo
tanto sicologicamente como fısicamente. Ezequiel fue encarcelado. Pero al cabo de los anos
ojeando la familia Bergua un periodico leyeron que el hombre que les habıa amargado la
42
2.2. Informacion interna
vida, Ezequiel, se habıa escapado. Ellos supieron que venıa para vengarse de la madre y
de toda la familia.
CAPITULO XIII
Vargas continua con su trabajo y ahora ademas tendrıa que hacer entrevistas. Uno de esos
dıas en que la tıa Julia habıa ido a verle al trabajo llego la flaca Nancy que les comento
que toda la familia sabıa lo suyo y que se iba a armar. Despues de esa noticia y de volver
de estar con la tıa Julia, Vargas se encontro a los actores de los radioteatros esperando,
porque querıan hablarle del problema que tenıan debido a que Pedro Camacho cambiaba
continuamente los personajes de una historia a otra, y ellos no querıan que lo despidieran.
Vargas les dijo que intentarıa ayudarles.
A la manana siguiente, Vargas hablo con la tıa Julia por telefono. Despues fue a hablar
con Genaro hijo para explicarle que por que no daba a Pedro Camacho unas vacaciones,
a lo que el respondio que no. Entonces Vargas se llevo a Pedro a almorzar para explicarle
todo el problema y Pedro le confeso que si habıa cambios de personajes en sus radioteatros
era porque muchas veces se equivocaba de nombre o de historia.
Mas tarde, cuando regreso al trabajo la tıa Julia telefoneo y le dijo que las cosas se estaban
poniendo feas ya que los padres de Vargas venıan desde Estados Unidos. Entonces Vargas
le propuso a la tıa Julia que se casara con el.
CAPITULO XIV
El reverendo padre Seferino Huanca Leyva, nacio en una familia de ocho hermanos. Sefe-
rino subsistio como pudo hasta que Maite Unzategui se hizo cargo de el poniendole como
condicion a la madre de que Seferino fuera cura. En el seminario, las tecnicas que emplea-
ba Seferino para explicar el bien no eran muy ortodoxas. En cuanto fue cura eligio para
43
2.2. Informacion interna
ser parroco el peor barrio de Lima. Al ver que nadie asistıa a sus misas, penso en llamar
la atencion de las personas mediante un combate entre el y el medico, ex-Guardia Civil,
Jaime Concha. Seferino gano la pelea y eso provoco mucha simpatıa de la gente hacıa el
parroco.
Seferino recibıa muchas avisos del arzobispado por la forma de atraer a la gente a su iglesia.
Por ejemplo, a las chicos les ensenaba tecnicas para robar y a las chicas a maquillarse los
labios, ojos, etc. Ası continuo hasta que a la edad de cincuenta anos, vivıa con Maite
Unzategui con la que estuvo a punto de pecar. Eso le hizo proponer al parroco que las
parejas se abolieran y se convirtieran en grupos, ası el medico Jaime Concha y el curandero
Lituma se fueron a vivir con el parroco y la senora Unzategui. Esta propuesta fue un
fracaso, porque en vez de unir a la comunidad lo que provoco fueron mas robos y mas
violencia. Mas tarde, llego al barrio un pastor evangelista llamado Sebastian Bergua, el
parroco envidiado por este le propuso un combate que gano Sebastian. Pero continuaba
malhumorado ya que perdıa feligreses debido a Sebastian, entonces una noche el padre
Seferino se acerco a la casa donde vivıa el pastor evangelista y allı lo rocio con kerosene
dispuesto a quemarlo vivo.
CAPITULO XV
Vargas le comenta a su prima Nancy que le ha pedido la mano a la tıa Julia. Nancy le
aconseja y le ayuda. Mas tarde tambien se lo cuenta a su amigo Javier. Despues le llama
la tıa Julia y le comenta a Vargas, que ya tenıa los billetes para marcharse hacıa Bolivia.
Vargas se dirige hacıa la universidad para conseguir su partida de nacimiento. Al volver a
la radio charla con Pascual y el gran Pablito sobre los radioteatros y los cambios de estos.
Unos dıas despues, Javier y Vargas estan buscando un alcalde para que pueda casar a la
tıa Julia con Vargas, porque tienen un problema, ya que este es menor de edad. Vargas
habıa quedado a las tres del mediodıa con la tıa Julia, pero esta no llega hasta las once
44
2.2. Informacion interna
de la noche. Ellos dos prometen darse amor eterno, ası la tıa Julia le pide al embajador
boliviano que le ayude con los papeles del divorcio, para ella poder casarse con Varguitas.
Tuvieron problemas para encontrar un alcalde que les casara, pero Pascual les comento
que su primo, era alcalde en un pequeno pueblo y que tranquilamente les casarıa.
CAPITULO XVI
Joaquın Hinostroza es un arbitro que vivio toda su ninez con institutrices. Al ver que no
progresaba sus padres consultaron con el doctor Alberto de Quinteros y el les aconsejo
que matricularan al nino en un colegio. Al poco tiempo, vieron que su hijo le entretenıa el
futbol, pero no era ese deporte, sino la funcion de ser juez de un partido le encantaba. El
joven arbitraba todos los partidos que podıa. En uno de esos partidos callejeros precisa-
mente, conocio a Marimacho de la cual se enamoro. Ella se llamaba Sarita Huanca. Al ver
Joaquın que ella solo querıa que fueran amigos comenzo a beber en los bares, pero despues
de todo acabarıan juntos. Al morir sus padres, Joaquın eligio, como no, la profesion de
ser arbitro de futbol. Gracias al prestigio que gano, Bolivia pidio que fuera Joaquın, el
que arbitrara su partido contra Peru en la final del campeonato sudamericano.
El dıa de la final llego, y todo empezo tranquilamente, hasta que un hombre de color,
aquel polizon de barco, irrumpio en el terreno de juego. Para que no pudiera herir a la
gran figura del partido, que era Joaquın, el teniente Jaime Concha le acribillo con doce
balazos, que fueron mortales.
Al ver sufrir aquel hombre, el publico intento marcharse del campo pero esto provoco nu-
merosas muertes por aplastamiento, ya que se formaron avalanchas de personas. Entonces,
Sarita Huanca intento ir con su amado, pero al intentar llegar al campo, tres disparos he-
chos por el sargento Lituma, provocaron la muerte de Sarita al instante. Al caer muerta
Sarita a los pies de su amado arbitro, a este se le paro el corazon en seco. A todo esto, el
sargento Lituma viendo lo que habra provocado se suicido de un disparo.
45
2.2. Informacion interna
CAPITULO XVII
Salen de Lima dispuestos a casarse Vargas y la tıa Julia acompanados de Javier y Pascual.
Al llegar a Chincha donde tenıan que casarse y ver que el alcalde no llegaba, fueron a
buscarlo. Lo encontraron en una fiesta y cuando ya por fin, les atendio este les dijo que
no les podıa casar, ya que Vargas era menor de edad.
Probaron de ir a otro pueblo, donde el alcalde de Chincha les comento que allı sı les
casarıan. Tuvieron que esperar hasta la noche para ver al alcalde, pero este tambien les
dijo que no podıa ser. Hablando con el taxista que les llevaba, descubrieron que se podrıan
casar en Grocio Prado. A la manana siguiente se dirigieron allı, pero no estaba el alcalde.
Volvieron a su hotel, Vargas y la tıa Julia hicieron el amor varias veces. Mas tarde, a las
siete les llamo Javier y les explico que estaba todo resuelto, porque cuando ellos dormıan
el y Pascual habıan hablado con el alcalde de Grocio Prado y les dijo que no habrıa
problema. Por fin, en Grocio Padro se casaron sin ningun impedimento, Vargas y la tıa
Julia. Despues de la boda Javier y Pascual se marcharon hacıa Lima.
CAPITULO XVIII
El bardo de Lima, Crisanto Maravillas, nacio con un peso de menos de un kilo, eso hizo
que toda su vida padeciera de pequenez. Fue un nino muy solitario debido a su problema
fısico, aunque parecıa que su vocacion serıa cura, Crisatno comenzo a hacer canciones
que le darıan popularidad. El estaba enamorado ya desde pequeno de una chica que
habıa sido adoptada por las monjas, llamada Fatima. Crisanto solıa ir al convento a ver
a su amada, pero un dıa la madre superiora Lituma lo vio masturbarse en el convento,
entonces se le prohibio la entrada. Por no poder ver a Fatima, Crisanto cayo enfermo y
su musica comenzo a brotar por la tristeza de este. Mas tarde, Crisanto fue adorado por
mucha gente, y despues de diez anos propuso al convento hacer un concierto en beneficio
a los misioneros de Africa, cosa de la que las monjas no se pudieron oponer. El dıa del
46
2.2. Informacion interna
concierto, se lleno el convento de muchısima gente, donde se encontraba: Sarita Huanca,
Lucho Abril Marroquın, Richard Quinteros, etc. Todo se inicio bien y sin problemas hasta
que comenzo a temblar la tierra, eso querıa decir que el edificio se estaba derrumbando
y ademas habıa un gran fuego. Murieron muchas personas, pero sor Fatima y su amado
Richard intentaron salir por un pequeno boquete, pero de pronto el suelo se abrio y la
pareja cayo en el lugar donde las monjas guardaban los huesos de sus vıctimas.
CAPITULO XIX
Javier informa a Vargas que el padre de este se habıa enfadado muchısimo cuando se
entero de lo de la boda. Cuando la tıa Julia y Vargas llegaron a Lima, fueron a casa de
tıo Lucho, donde se dieron cuenta que aun que les criticaran lo que habıan echo, ellos
los apoyaban mınimamente. Vargas fue a casa de sus abuelos y allı se encontro a su
madre, que por supuesto, estaba llorando y tambien le critico, porque pensaba que estaba
desperdiciando su vida. Mas tarde, cuando llego al trabajo le comentaron que se habıan
levado a Pedro Camacho al manicomio, debido a que este habıa comenzado a introducir en
sus radioteatros, numerosos catastrofes y locuras. Entonces fue cuando llevaron a Pedro
al medico y este le diagnostico que tendrıa que pasar una temporada en el manicomio
para poderse recuperar.
Por la tarde, Vargas estuvo con Javier que le enseno la carta amenazante que le habıa
dejado su padre y decidio que la tıa Julia se fuera un tiempo a Chile hasta que se calmaran
las cosas. Despues de buscar muchos trabajos, para poder ganar algo de dinero, y de hablar
con su padre, este ya mas tranquilo, volvio la tıa Julia a Lima. Ella y Vargas habıan estado
separados mas de un mes y medio.
47
2.2. Informacion interna
CAPITULO XX
El matrimonio de Vargas y la tıa Julia duro ocho anos. Mas tarde, el alcanzo su sueno
cuando consiguio tener una buhardilla en parıs. Vargas volvıa cada verano a Lima. Uno
de esos veranos. Mientras caminaba se encontro con el gran Pablito que le comento que
ahora estaba casado y que tenıa un restaurante.
Pablito le invito a tomar algo y despues le propuso que fueran a buscar a Pascual. Cuando
llegaron donde trabajaba su ex-companero, estuvieron hablando de ir a comer al restau-
rante de Pablito para recordar los viejos tiempos en la radio. En ese momento, aparecio
un hombre, que resulto ser Pedro Camacho, pero ahora estaba esqueletico y parecıa vivir
como un miseria, siendo como habıa sido el amo de los radioteatros. Pedro no conocio
a Vargas. Entonces el gran Pablito y Pascual le comentaron que ahora Pedro Camacho
estaba casado y que no se acordaba casi de nada de lo que habıa echo antes de entrar en
el manicomio. Despues de volver de la comida, Vargas fue a casa de tıo Lucho y de tıa
Olga, que ahora eran sus suegros, debido a que Vargas se habıa casado con una hija de
estos, mucho menor de edad que el.
48
Capıtulo 3
ETAPA DE ANALISIS
3.1. Tema principal de la obra
La obra basicamente refleja los problemas que habıa y hay en las familias cuando un
chico joven se casa o se enamora de una mujer mayor. Es decir, refleja el problema de la
sociedades de cierto poder economico, frente a las relaciones familiares. Tambien refleja
como la obsesion por hacer algo te puede gastar psicologicamente la moral, y en definitiva
tu persona, tu identidad.
3.2. Sub temas
El amor.
La alineacion.
La duda.
La hipocresıa.
49
3.3. Personajes
El matrimonio no permitido.
La traicion.
El divorcio.
Confusion.
Pasion por escribir.
3.3. Personajes
3.3.1. Personajes principales
Protagonista:
Varguitas o Marito(Mario Vargas Llosa)
Es un chico de dieciocho anos, trabaja como Director de Informaciones de Radio
Panamericana. Su gran sueno es ser escritor y tener una buhardilla en Parıs, pero
de momento se conforma haciendo boletines para la radio en que trabaja. Por otra
parte, gracias al amor de tıa Julia el personalmente se ve mas mayor de lo que en
realidad es. Parece un chico responsable, poco conflictivo y sobretodo muy seguro
de lo que va hacer en el futuro, ya que se propone llegar a unas metas basicas en
su vida. Para Vargas la familia es un elemento muy importante en su vida, a parte,
de su amigo Javier, ellos le proporcionan mucho carino. Pero al casarse con la tıa
Julia no le pierden ese carino sino que piensan que esta malgastando su vida y
para la familia de Vargas, el es un joven con mucho futuro. Debido a la relacion
de amigos que entabla con Pedro Camacho, a Vargas lo utilizan siempre como el
mensajero para explicarle a el escriba boliviano lo que podıa y no podıa poner en
sus radioteatros.
50
3.3. Personajes
Coprotagonistas:
Pedro Camacho
Es un tipo sumido en su mundo de crear radioteatros que no le deja relacionarse
con las personas. Pedro es un hombre bajito y poca cosa, muy solitario, boliviano,
etc. Ademas tiene un odio inmenso a los argentinos y no pone reparos a la hora de
insultarles. Acaba confundiendo a los oyentes, debido a sus cambios de personajes
y al echo de acabar todos estos en catastrofes. Acaba en un manicomio por su
insistencia en superarse dıa a dıa en sus radiotetros, y eso le provoca volverse loco.
Al cabo del tiempo cuando se reencuentra con Vargas se le nota distinto y cambiado,
ahora esta casado y vive como un autentico pordiosero, ya no es aquel hombre que
convulsiono a Lima con sus radioteatros.
La tıa Julia
Se va a vivir una temporada a Lima, ya que habıa sufrido un divorcio y querıa dejar
de pensar en ello. Ella es boliviana, como Pedro Camacho, es una mujer de treinta y
dos anos, pero debe poseer alguna virtud para ser tan buscada por los hombres. Al
principio conoce a muchos hombres pero encuentra a su gran amor en un chico de
dieciocho anos llamado Vargas, o como le llama ella: Varguitas. Tiene que marcharse
del paıs un tiempo para calmar los animos de furia de la familia, por haberse casado
con un chico tan joven, pero finalmente la familia lo acaba aceptando minimamente.
Sin duda ella esta enamorada de Vargas y aunque su matrimonio solo dura ocho
anos lo viven apasionadamente los dos.
3.3.2. Personajes secundarios:
Javier: amigo de Vargas.
Pascual: companero de trabajo de Vargas.
51
3.4. Espacio
El gran Pablito: Auxiliar de Vargas y de Pascual.
El tıo lucho: tıo de Vargas.
La tıa Olga: esposa del tıo Lucho y hermana de la tıa Julia.
Dorita: madre de Vargas.
Nancy: prima de Vargas.
Luciano Pando, Josefina Sanchez: locutores de las radionovelas.
Los abuelos de Vargas, el padre.
3.3.3. Personajes referenciales:
Los personajes de los radioteatros.
3.4. Espacio
3.4.1. Macrocosmo
La obra tiene lugar en Lima, capital de Peru, Sudamerica.
3.4.2. Microcosmos
Locales de la Radio Panamericana y Central, Barrio de Miraflores, una parte de la pro-
vincia de Chincha.
52
3.5. Tiempo
3.5. Tiempo
3.5.1. Cronologico
Ocho anos, en relacion al matrimonio de Vargas con la Tıa Julia.
3.5.2. Historico
Ultima etapa de la decada del 50, e inicios de la decada del 60. Sucesos historicos, en el
rumbo de Sudamerica. Revolucion Cubana.
Transcurre durante unos meses, durante el tercer curso de derecho de Mario.
3.6. Genero literario
La especie literaria a la que pertenece esta obra es la NOVELA. De tipo fuertemente
autobiografico.
3.7. Estructura de la obra
La novela va contando, capıtulo sı, y capıtulo no, la historia de Mario Vargas, de su vida
en la radio, y su relacion con la tıa Julia. Asimismo va intercalando historias, que podrıan
ser los guiones de los radioteatros de Pedro Camacho.
En la vida de Mario, destaca, su relacion con Pedro Camacho, que acaba mal de la
cabeza, mezclando personajes de un radioteatro con otro. En las otras historias, tambien
van mezclando personajes o nombres de historias anteriores, con las que no tienen nada
que ver.
53
3.8. Los recursos linguısticos
3.8. Los recursos linguısticos
Los recursos linguısticos son el campo donde los autores mas se diferencian, puesto que
la historia frecuentemente puede reducirse a una idea basica, como en nuestro caso se
trata en la superficie de una historia de amor y en el nivel mas profundo de la oposicion
entre dos tipos de literatura. Por esta razon el lector puede esperar que la novela distinga
claramente entre los estilos y recursos linguısticos de los dos autores.
Nos ocupamos en primer lugar del estilo del narrador “yo”, que corresponde a la voz del
propio Vargas Llosa. Salta a la vista el lenguaje referencial, poco poetico, de los capıtulos
impares. Se atiene estrictamente a las normas para generar sentencias en el lenguaje de la
comunicacion social, igual que en el nivel de la historia habıa que reconocer un argumento
completamente dentro de lo cotidiano.
De las funciones del lenguaje tal como las definio Roman Jakobson predomina con mucho
la funcion referencial o “cognitiva” en el lenguaje de Vargas Llosa. El hecho en sı no es
extrano, ya que en general en la epica se da con preferencia la funcion referencial y en la
lırica la emotiva o expresiva. Sin embargo, en este texto llama la atencion hasta que punto
se deja al lado el valor conotativo y poetico, a pesar del uso de la primera persona del
singular. Atendemos exclusivamente al nivel lexico. Los ejemplos seleccionados pertenecen
al ultimo capıtulo, el epılogo.
3.8.1. Adjetivacion
Al contrario de lo que pasara en los capıtulos del autor Camacho, destaca la falta o pobre-
za del adjetivo. En todo el parrafo existen pocos epıtetos. En ciertos casos se acumulan los
adjetivos como en la descripcion de Camacho:“su luz (de los ojos) era pobre, opaca,huidiza
y atemorizada, ese movimiento antinatural del brazo, su incomparable, cadenciosa, arru-
lladora voz, hablaba de manera automatica”.
54
3.8. Los recursos linguısticos
3.8.2. Americanismos
Merece atencion el frecuente uso de americanismos, congruente con el tono referencial
y coloquial. El propio autor usa americanismos y regionalismos como vereda (acera),
cachimbo (estudiante de primer ano de Universidad en Peru), cholo (mestizo rudo), jiron
(avenida, principalmente empleado en Lima), pita (hilo fino en quichua), y desde luego el
termino radioteatro en vez de radionovela. Ademas usa las tıpicas derivaciones americanas
como alfajorero, sandwichero.En esta categorıa entran tambien el lenguaje coloquial de
los personajes como cobres(moneda pequena), el vulgarismo cojudo (tonto), el peruanismo
huachafo, locumbeta (cursi, loco) y el adjetivo calata(peruano para desnudo).
Rasgos coloquiales en expresiones y frases hechas no solo entran en los dialogos de los
personajes, sino tambien en el lenguaje del autor. Emplea la expresion tıpica americana Me
dio tanto gusto verlo al encontrar al companero de hace doce anos, el Gran Pablito. Este,
por su parte, le contesta con el refran el que se casa, se friega (americano para fastidiarse)
y con tanta pellejerıa y mas tarde emplea la construccion americana Estamos yendo a
almorzar. Estos sudamericanismos, las frecuentes frases hechas: Dejese de estupideces
estoy viejo para que me tomen el pelo, la falta del verbo “ser”: Una morena que esta
requetebien. Veinte anos mas joven que quien le habla y los vulgarismos carajo, quiere que
me trague semejante caca dan al texto un tono eminentemente coloquial.
3.8.3. Nivel sintactico
El nivel sintactico no tiene interes especial al contrario de las novelas anteriores, ya que
se atiene a las estructuras gramaticales sin especial complejidad ni dificultad.
55
3.8. Los recursos linguısticos
3.8.4. Nivel semantico
En el nivel semantico solo queremos llamar la atencion sobre las figuras de humor e ironıa,
frecuentes en esta parte de la novela, mientras que faltan del todo en los capıtulos de
Camacho, existen varias alusiones a esta carencia absoluta de humor, sonrisita epidermica,
lo mas opuesto a la risa, su seriedad sepulcral. Sin embargo, hay que advertir que existen
elementos de ironıa tambien en las radionovelas.Habra que preguntarse si se trata de
ironıa involuntaria por parte de Camacho o si se ha deslizado la mano del autor Vargas,
olvidandose de hablar en voz del personaje ficticio (optamos por la primera interpretacion).
Citamos un caso del mismo capıtulo 8: El gran fracaso de su vida eran los hijos. Que
diferencia entre la aguerrida vanguardia de prıncipes del exterminio con que habıa sonado
y esos cuatro herederos que le habıan infligido Dios y la golosa.En este estos capitulo,todo
el ultimo parrafo acerca de la segunda mujer del narrador autor Vargas Llosa, la prima
Patricia, “una muchacha de mucho caracter esta lleno de humor”.
Citamos algunas expresiones de ironıa de otros capıtulos: esa condescendencia benigna
que le merecıa la condicion de intelectual, por enumeracion gimiendo, abrazando gozando,
llorando, corriendo (sobre una actriz de cine), la auto-ironıa sobre una carta suya, un
prodigio de laconismo y elegancia , la Operacion Mantilla (entrega estrategica de un
regalo).
En resumen, se puede decir que el autor ha cumplido tal vez demasiado literalmente su
definicion del genero novelesco tal como la formulo en una conferencia en la Universidad
de Montevideo en 1966:“la novela es una representacion verbal de la realidad” 1 El ya men-
cionado elemento autobiografico que no esta enmascarado, disfrazado (como lo recomendo
en la misma conferencia, p. 19) contribuye con la falta de trampas, tacticas, estrategias,
1Mario Vragas Llosa La novela (con Jose Marıa Arguedas sobre el mismo tema), America Nueva,Buenos Aires, 1974,p. 19
56
3.9. Tecnica narrativa
en fin, manipular tecnicas y del lenguaje a la expresion final de una transcripcion fiel de
la realidad de una poca de su propia vida.
3.9. Tecnica narrativa
Es lineal, con interrupciones temporales, por la inclusion de los radioteatros de Pedro
Camacho. Las tecnicas mas sobresalientes empleadas son:
3.9.1. Monologo interior
Que se da cuando el personaje Pedro Camacho realiza un proceso mental sobre sus planes.
El MONOLOGO INTERIOR consiste en reproducir el pensamiento libre del personaje,
tal como sucede en la realidad: asociando desordenadamente ideas, recuerdos, emociones,
sentimientos, etc.
3.9.2. Juego de cajas chinas
La obra de Vargas Llosa se asemeja a un juego de cajas chinas dentro del ambito de la
oposicion mas amplia sigue una oposicion menor.
3.10. Lenguaje
3.10.1. Del autor
El lenguaje en esta obra obedece al espıritu de Vargas Llosa que se infunde en su estilo
literario de su palabra. Pero cabe indicar que utiliza un lenguaje sencillo, comprensible y
hasta a veces un poco obsceno, a la vez es serio, tenso, emocionante y conmovedor.
57
3.11. Apreciacion crıtica
3.10.2. De los personajes
Plasma el castellano utilizado en el Peru con sus caracterısticas peculiares utilizado por
el resto de los personajes.
3.11. Apreciacion crıtica
Esta obra, y quizas las demas escritas por Mario Vargas Llosa, que es a voces todo un con-
notado y prototipo escritor en las esferas de paıses sobre todo adelantados; que es demas
decir, Espana por ejemplo; es excelente, un libro pleno de humor, genialidad de historia;
sobre todo, donde la ligereza aparente termina en una profunda revision autocrıtica de
un escritor que duda, y luego escribe. Asimismo, desde este punto de vista es muy genial
esta obra, divertidısimo, fuertemente autobiografico e imaginativo.
Pero, dado la realidad, de los paıses y las sociedades(incluidas la peruana) donde es vi-
toreado Vargas Llosa, su literatura y todo su exito, es simplemente para ese tipo de
sociedad, o grupo humano, simplemente para divertir, burlarse inclusive de el mismo, y
tener, y como siempre se ha hecho, a sus lectores embobados “con ese fantastico estilo de
hacer literatura”.
Ahora, la posicion nuestra, en funcion a nuestra realidad, donde la literatura no solo debe
servir de “diversion mental”, es decir, en una sociedad de mayorıas empobrecidas, donde
el concepto de moda “globalizacion” no se resume en que todos los ninos del Peru y del
mundo bajo este proceso de vinculacion y acceso a todo, en tener al menos un desayuno
todos los dıas, todos los ninos., es simplemente la literatura y obra de Vargas Llosa,
una herramienta mas de los dominantes. Pues, es necesario, en el Peru y el mundo una
“literatura real”, que utilizando, la belleza de la palabra y la imaginacion, denunciar y
hacer conocer, el porque de la injusticia, y las desigualdad en el mundo.
58
Capıtulo 4
CONCLUSIONES
4.1. Conclusiones
La investigacion desarrollada en esta tesis ha llegado a las siguientes conclusiones :
Esta obra nos ha parecido bastante interesante en el sentido de tener una historia comun,
como era la de Varguitas o Marito y la tıa Julia, y que esta historias se entrelazara con
los radioteatros que escribıa Pedro Camacho.
Tal vez lo mas complicado de la lectura de este libro sean los ultimos capıtulos de radio-
teatros donde se intercambian los personajes continuamente y eso te provoca numerosas
dudas por saber quien realmente se a caıdo, o esta recibiendo una paliza, etc. Mario Var-
gas Llosa intenta autobiografiarse en su Lima natal donde crecio y se formo como persona
y sobretodo como escritor.
59
Capıtulo 5
VOCABULARIO
5.1. Vocabulario
Aquı incluimos, de manera breve, algunas palabras, que nos ha llamado a revisar su
significado en el diccionario, por ser poco conocida por nosotros:
“...si hubiera visto su cuerpo contrahecho y su mirada estrabica..”
Estrabica.- Distraıda o hasta extraviada, segun la situacion.
“...Arruinados por clınicas y leguleyos...”
Leguleyos.- El que sin conocerlas a fondo, se cree perito en leyes.
“...la mire y la vi demacrada...”
Demacrada - Enflaquecer por causa fısica o moral.
“...habıa visto en los periodicos una proliferacion...”
Proliferacion - Multiplicacion de formas similares.
“...compungido anadio que no tenıa tiempo”
Compungido - Atribulado, dolorido
60
Bibliografıa
[1] ANDRE JANSEN. “la tıa julia y el escribidor” nuevo rumbo de la novelıstica de mario
vargas llosa.
[2] JACQUES SOUBEYROUX. Ideologıa de la “puesta en texto” en la tıa julia y el
escribidor de mario vargas llosa.
[3] MARIO VARGAS LLOSA. La tia Julia y el escribidor. Seix Barral, quinta edition,
Junio 1977.
[4] RITA GNUTZMANN. Analisis estructural de la novela “la tıa julia y el escribidor”,
de vargas llosa. marzo de 1978.
[5] WALTER RELA. Literatura Hispanoamericana, Siglos XIX - XX. Monte, 1995.
[6] http://www.mvargasllosa.com. Pagina oficial del autor.
[7] http://www.cervantes.es. Pagina web.
[8] http://www.wikipedia.org. Pagina web.
61
Apendice A
Ilustraciones del autor
Figura A.1: Imagen superior izquierdo:Mario y su tıa Julia Urquidi; imagen superior de-recho:Como tantos otros lectores en el mundo Mario Vargas Llosa; la imagen inferiormuestra a Julia Urquidi, tıa polıtica de Vargas Llosa y su primera esposa
62
Apendice A. Ilustraciones del autor
Figura A.2: Imagen superior muestra a Mario y su segunda esposa Patricia Llosa, quetambiene s su prima; la imagen inferior muestra a Mario Vargas Llosa
63
Apendice A. Ilustraciones del autor
Figura A.3: La imagen superior muestra a Mario en su conferencia al recibir el PREMIONOBEL DE LITERATURA 2010 ; la imagen inferior, Mario Vargas Llosa galardonadocon el PREMIO NOBEL
64
Apendice B
Ilustraciones de la obra
Figura B.1: En la imagen superior apreciamos la inspiradora de Mario Vargas LLosa, JuliaUrquidi, en su famosa novela “La tıa Julia y el escribidor”
65
Apendice B. Ilustraciones de la obra
Figura B.2: Imagen Superior Portada No 1; la imagen inferior muestra la Portada No 2 dela “Tia Julia y el escribir”
66
Apendice B. Ilustraciones de la obra
Figura B.3: Imagen Superior Portada No 3 de la “Tia Julia y el escribir” y en la imageninferior muestra la Portada No 4
67
Apendice C
La muerte de la tıa Julia y la obra
del escribidor
“Todos los escritores utilizan su vida como material de trabajo´´ 1
17 de marzo de 2010 fallecio en Santa Cruz,
Bolivia, Julia Urquidi, ex esposa del escritor
peruano Mario Vargas Llosa. Esta noticia leı-
da asi podrıa no tener mayor relevancia pero
cuando cobramos conciencia de que quien ha
muerto fue tambien la tıa polıtica del lime-
no y la inspiradora de su famosa novela La
tıa Julia y el escribidor, adquiere un nuevo
matız.
La novela recoge, en clave de humor, la historia de amor entre ambos la cual se inicio
cuando el futuro autor de La ciudad y los perros y La casa verde tenıa apenas 19 anos y
su tıa polıtica 10 mas. El escandalo hogareno, atizado por el hecho de que el joven era aun
1Mario Vargas Llosa
68
Apendice C. La muerte de la tıa Julia y la obra del escribidor
menor de edad, no se hizo esperar, pero aun asi el matrimonio se llevo a cabo. Durarıan
juntos casi una decada y no tendrıan descendencia. pero la relacion se inmortalizo en la
novela ya mencionada.
17 de marzo de 2010 fallecio en Santa Cruz, Bolivia, Julia Urquidi, ex esposa del escritor
peruano Mario Vargas Llosa. Esta noticia leıda asi podrıa no tener mayor relevancia pero
cuando cobramos conciencia de que quien ha muerto fue tambien la tıa polıtica del limeno
y la inspiradora de su famosa novela La tıa Julia y el escribidor, adquiere un nuevo matız.
La novela recoge, en clave de humor, la historia de amor entre ambos la cual se inicio
cuando el futuro autor de La ciudad y los perros y La casa verde tenıa apenas 19 anos y
su tıa polıtica 10 mas. El escandalo hogareno, atizado por el hecho de que el joven era aun
menor de edad, no se hizo esperar, pero aun asi el matrimonio se llevo a cabo. Durarıan
juntos casi una decada y no tendrıan descendencia. pero la relacion se inmortalizo en la
novela ya mencionada.
El tema que hay detras de este comentario tiene que ver con la relacion entre la vida
y la obra del autor y en la ficcionalizacion de un personaje real a traves de claves que,
ademas, no dejan duda acerca de la persona retratada. La tıa Julia estaba inspirada en
la verdadera tıa Julia del escribidor y, sin embargo, su retrato permite que la leamos no
como una cronica personal humorıstica sino como una novela, es decir, como una ficcion.
Ella no quedo evidentemente satisfecha con su retrato ni tomo el asunto como una ficcion
y varios anos despues (la novela fue publicada en 1977) escribio una suerte de respuesta
o, mejor, su vision de la historia en un libro que titulo “Lo que Varguitas no dijo”.
Ha muerto Julia Urquidi a los 84 anos, pero la tıa Julia sobrevive en las paginas de la
novela que desde siempre la inmortalizaron.
69
Apendice D
Algunas anecdotas en torno a la obra
“La tıa Julia y el escribidor”
En la Universidad de Princeton, donde tienen manuscritos de esta novela, se lee: Conjunto
de cinco cuadernos (julio de 1974 a octubre de 1976 con algun material de 1968-69)
consistentes primariamente de la version en manuscrito de La Tıa Julia y el escribidor (el
cual iba a ser nombrado “Vida y milagros de Pedro Camacho”) Julia Urquidi Illanes, que
como cuenta en su libro habıa recibido la novela con sentimientos encontrados, termina
de enfurecerse al enterarse del rodaje de una telenovela en Caracas basada en la historia
de Varguitas y ella, donde se le presentaba como “una seductora de menores”. Entonces
publica Lo que Varguitas no dijo (1983), una especie de memorias donde pormenoriza los
70
Apendice D. Algunas anecdotas en torno a la obra “La tıa Julia y el escribidor”
nueve anos que vivio con Mario. El libro esta escrito con resentimiento, cierto, pero abruma
la certidumbre de que tambien con verdad. Es, como escribe la misma Julia, un documento
que no tiene la menor intencion estetica. Antes de leer el libro, yo escribıa aquı que Julia
anotaba “rectificaciones” a La tıa Julia y el escribidor, lo que no es cierto. El libro es sobre
todo lo que sucedio despues del matrimonio, la estancia en Madrid, en Parıs, la tension y
violencia entre Mario y Julia en esos anos, el duro divorcio. Es la historia de los tiempos
mas difıciles en la vida de Mario, y este se nos muestra a menudo como un cınico, un tipo
vulgar en lo personal en desmedro de su vocacion. Sin embargo, Julia tampoco se nos
revela como una martir. En resumidas cuentas, a , que asimismo contiene declaraciones
del “verdadero” Pedro Camacho, Raul Salmon. Al parecer esto rompio totalmente las
relaciones entre Mario y su primera esposa. Tambien existe una edicion inglesa con el
titulo de “My life with Mario Vargas Llosa” traduccion de C.R.Perricone, New York, P.
Lang 1988.La publicacion de La tıa Julia y el escribidor despierta chismografıas de la
prensa “no siempre bien intencionadas”.
El personaje Pascual, de La tıa Julia y el escribidor, sı existio: su nombre era Pascual
Lucen y tenıa el mismo trabajo que el de la novela. “Chiquito, una ardilla, vivısimo:
campeon del periodismo telefonico”.1
Mario Vargas Llosa: “La tıa Julia ha sido prohibida en la Argentina, pero esto constituye
una excepcion. Y se debe a que contiene una serie de pesadeces contra los argentinos. Sin
embargo, Conversacion en La Catedral, que es un libro muy duro contra las dictaduras,
circula allı perfectamente. Mis libros fueron prohibidos un ano en Chile, pero ahora tam-
bien allı circulan libremente. Es en Cuba donde estan prohibidos. Porque no creo que en
realidad lo que se prohiba sean los libros, sino las personas”2
1Caretas N◦337, 22-31 de agosto de 19662Mario Vargas Llosa en Vanidades n◦10, 13 de mayo de 1980
71
Apendice E
Crıtica
Esta gran obra de Mario Vargas Llosa explora intensamente el universo de relaciones entre
la realidad y la ficcion
De todas las novelas de Mario Vargas Llosa, acaso “La tıa Julia y el escribidor´´ (1977)
es la que mas intensamente explora el universo de relaciones entre la realidad y la ficcion,
entre la vida contingente y aquella imaginada y materializada en la escritura. Y este no
es el unico tema que distingue a una novela por mucho tiempo mal leıda, condenada al
baul de las “obras menores”. “La tıa Julia y el escribidor´´ aparece en un momento que
ya no es el del apogeo del “boom” ni el de la novela total al que corresponden “La ciudad
y los perros” (1963), “La Casa Verde” (1965) y “Conversacion en La Catedral” (1969),
sino el de la mirada hacia la cultura de masas, la performatividad y el espectaculo como
materiales literarios, la incorporacion del melodrama como elemento activo de la trama
y, en un sentido bastante amplio, el de la continuacion de la experimentacion narrativa.
72
E.1. Referentes
E.1. Referentes
No se puede leer “La tıa Julia y el escribidor´´, pues, sin tener en cuenta a algunos de sus
parientes cercanos en el contexto latinoamericano, como“El beso de la mujer arana”(1976)
y “Pubis angelical” (1979), de Manuel Puig; “Maitreya” (1978), de Severo Sarduy; “La
Habana para un infante difunto” (1979), de Guillermo Cabrera Infante y “La guaracha del
macho Camacho” (1976), del puertorriqueno Luis Rafael Sanchez.
Los materiales de “La tıa Julia y el escribidor´´ son diversos: por un lado, estan los capı-
tulos impares, conformados por los recuerdos de juventud de Marito, un joven periodista
resuelto a convertirse, tarde o temprano, en un escritor de verdad; el relato de esa vocacion
va acompanado de la historia del romance con Julia, una pariente polıtica con la cual se
casa y finalmente viaja a Europa a cumplir el ansia vocacional; por ultimo, la “biografıa”
de Pedro Camacho, autor de radioteatros que conmovera a la ciudad con sus dramas,
tan llenos de “casualidades necesarias” como de detalles truculentos, historias que iran
cayendo progresivamente en un desorden incontrolable.
E.2. Los radioteatros
De otra parte, los capıtulos pares contienen la version, en formato narrado, de los radio-
teatros de Camacho, a cual mas delirante que el anterior, al punto que los personajes de
uno aparecen en otros, sus atributos se mezclan y lo mismo las tramas, en un concierto
en el que al final el caos parece ser el principio ordenador. Esto, desde ya, plantea un
claro contraste con la narracion precisa y metodica de Varguitas, ademas de revelarnos la
existencia de Pedro Camacho como columna vertebral de la propia imagen de Marito.
Marito admira la capacidad de trabajo de Camacho, la entrega total a su oficio, en fin
su etica y dedicacion fanatica y devota a una actividad. En este aspecto, incluso, ambos
73
E.3. El doble degradado
se parecen. Marito recuerda que le robaba horas al sueno y al trabajo para leer y para
escribir sus primeros cuentos, de los cuales solo logra publicar uno antes de abandonar el
Peru. Marito se impresiona tambien con el exito que alcanza Camacho, con su estrategia
para “embrujar” a la audiencia.
Camacho, por su parte, es representado como un hombre grave, carente de humor, pero
dotado de una gran fortaleza para el trabajo. Su biblioteca es escasısima y allı destaca un
diccionario de citas celebres e incluso arguye que no lee para evitar ser influido en el estilo.
“Intelectual a medias” lo llamara Marito, conservando solo la admiracion por su entrega.
E.3. El doble degradado
El resultado final de este contrapunto podrıa sintetizarse en el fracaso de Pedro Camacho
y el exito de Marito, que logra convertirse en escritor. El fracaso de Camacho se explicarıa
por su poca trascendencia estetica, por lo limitado que resulta su horizonte artıstico. Su
final como “datero” de un periodico amarillo revela un descenso a los bajos fondos de la
produccion textual, la condena a un estado por momentos larvario y por momentos en
funcion depredadora: Camacho ya no escribe, alimenta de informacion a quienes escriben.
En un principio, Marito o Varguitas, el escritor en ciernes muestra admiracion por la
tenacidad de Camacho, su ferrea voluntad de sacrificarlo todo a la escritura, aunque el
producto final no sea algo relevante. Hacia el final, Camacho, aunque goza hasta cierto
punto de la compasion del narrador, se convierte en algo ası como el doble degradado del
escritor: Camacho representa, con su descenso, el camino inverso del seguido por Marito.
De esta manera, se resuelve una novela que tiene como conflictos dramaticos centrales la
escritura, el modo de producir ficciones y los problemas del realismo, bajo el marco de
una aventura amorosa y formativa, por un lado, y el contrapunto fantasioso y perverso
de las historias radiales del escribidor. Lo que queda abierto es el problema de la autorre-
74
E.3. El doble degradado
ferencia y en ese sentido un texto posterior de Vargas Llosa, sus memorias tituladas “El
pez en el agua” (1993) planteara un interesante problema en la relacion entre la ficcion
autobiografica y la escritura autobiografica: la historia del romance con la tıa Julia en su
primera version, la de la novela de 1977, pasa a las memorias de 1993, con la ausencia,
esta vez, de Pedro Camacho.
Tenemos entonces una trama que desde un inicio problematiza los lımites de la ficcion y
la realidad, por la facil identificacion entre autor, narrador y personaje que operaba en el
lector de“La tıa Julia y el escribidor”y que anos despues se integra al corpus autobiografico
de su autor, haciendo esos lımites aun mas grises y borrosos. Esta interferencia de la ficcion
en el terreno de la no ficcion altera las convenciones genericas y, sobre todo, propone un
juego al lector y al mismo tiempo enriquece sustantivamente el sentido de ambos textos.
75