1. Desconecte las fuentes de energía antes de la instalación.Apague todas las fuentes de energía de las lámparasconcernientes, apagando todos los disyuntores de circuito.Asegúrese de que la energía esté apagada en todas laslámparas antes de instalarlo.
2. Configure los interruptores DIP WGA100 para dar soporte al (alos) dispositivo(s) conectado(s). Consulte Configuración deInterruptor DIPs .
3. IMPORTANTE: Ajuste la etiqueta pequeña con 4-5 dígitos quecontiene la dirección IEEE del WGA100 sobre la Planta paraindicar su localización.
4. Monte el WGA100 en la cavidad del conductor de lo dispositivo aser controlado.o externo a la lámpara, o en una caja de conexión aprobadapara la aplicación. Consulte Montaje.
5. Conecte el cableado de bajo voltaje del WGA100 al controlador,interruptores y/o sensores según sea apropiado para suaplicación. Consulte Cableado. Tape los cables no utilizados.
6. Conecte los cables de voltaje en línea del circuito dealimentación eléctrica al WGA100 y al controlador como semuestra en Cableado. Tape los cables no utilizados.
7. Revise los circuitos de carga y después encienda los disyuntoresde circuito para prender el WGA100. La luz conectada alWGA100 se enciende cuando se aplica energía al principio(y cuando se restaura la alimentación eléctrica después de uncorte de energía).
8. Asegúrese de que el foco LED verde de Energía del WGA100 esté encendido.
9. Presione y mantenga presionado el botón azul de reinicio en elWGA100 durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte elbotón en cuando el foco LED verde de Unido y el foco LEDrojo de Error comiencen a parpadear.
10. Realice la prueba de instalación apropiada para suaplicación. Consulte Pruebas de Instalación.
Proceso de Instalación
Indicadores LEDEnergía - Encendido cuando se aplica la energía al Adaptador Inalámbrico (verde). Unido - Encendido cuando el Adaptador Inalámbrico se ha unido a una red ZigBee®. Parpadea para indicar reinicio y durante el Modo de Prueba de Instalación del sensor. (verde).Error - Encendido cuando el Adaptador Inalámbrico se encuentra en estado de error. Parpadea para indicar que la unidad se encuentra en reinicio y durante el Modo de Prueba de Instalación. (rojo).
Voltaje de entrada 120-277VAC, 50-60HzRelevador Salida de switcheada
15A a 120-277VAC 1hp @ 120-230VAC
Salida de bajo voltaje 24VDC; máximo 75mACableado de bajo voltaje 22aWG, 600V, UL 1015, clasificado plenum.
Longitud máx. recomendada hasta 100 pies (30m)
Atenuación análoga 0-10VDC, 5mA máx.
Entrada análoga 0-10VDCSalida digital LSD (controlador lateral bajo) control de
relevador auxiliar, máximo 75mA (incluyendo sensores adjuntos)
Propiedades de radio 2.4 GHz, +8 dBm, Rango según las variables de transmisión RF, como obstáculos metálicos
Ambiente operativo Ubicaciones de interior o secas -4°F hasta 149°F (-20°C hasta +65°C)
Cumplimiento Certificado CSA, clasificado plenum FCC Parte 15
Montaje Nipple de 1⁄2”; cejilla para fijación con tornillos, soporte opcional de montaje proporcionado
Dimensiones 9.4” L x 1.7” An x 1.18” Al 10.1” L x 1.7” An x 1.18” Al con soporte de montaje
Adaptador Inalámbrico GeneralWGA100Instrucciones de InstalaciónEl Adaptador Inalámbrico Daintree WGA100 forma parte de la solución de controles inalámbricos Daintree ControlScope para edificios comerciales e industriales inteligentes. Transmite y recibe mensajes a través de la red inalámbrica ZigBee® y controla dispositivos en general.El WGA100 es un dispositivo de potencia de Corriente Alterna que proporciona interruptores Encendido/Apagado, así como control de atenuación análoga de 0-10V para dispositivos generales. Además proporciona potencia para sensores de ocupación de bajo voltaje, fotosensores (colectores de luz de día), interruptores de pared y señales de control, al mismo tiempo que proporciona la adaptación inalámbrica que les permite comunicarse con el resto del sistema de control inalámbrico. Las señales de control, hacia y desde estos dispositivos conectados, pasan entre el WGA100 y el Controlador de Área Inalámbrica en la red ControlScope.
Especificaciones
Configuraciones del interruptor DIP
Las configuraciones del interruptor DIP permiten que el WGA100 funcione apropiadamente para el tipo de control de luz que proporciona y el tipo de dispositivo(s) al (a los) que esté conectado y se adapta para la comunicación inalámbrica. Configure los interruptores DIP basándose únicamente en los dispositivos que se encuentren físicamente conectados al WGA100.
Existen dos modos de adaptación principales a elegir, como se determina en la configuración 1 del interruptor DIP.
• En el modo Adaptador de Luz, las configuraciones son según el tipo de control de luz que estádisponible en el controlador conectado, y/o el (los) tipo(s) de sensor conectado(s) al WGA100.
• En el modo Adaptador de Interruptor, las configuraciones son según el tipo de interruptor conectado y siel WGA100 está conectado a una luz.\ Establezca las configuraciones del interruptor DIP únicamentecomo se muestra como se muestra en esta ficha instructiva. Las configuraciones del interruptorincorrectas causarán un funcionamiento inesperado.
Después de cambiar las configuraciones de los interruptores DIP, debe presionar el botón azul de reinicio durante 3 segundos para reiniciar la unidad. Suelte el botón cuando el foco verde LED de Unido y el rojo LED de Error cempiecen a parpadear.
Fig. 1: Localización del interruptor DIP
Fig. 2: Gráfica del interruptor DIP - Consulte Descripciones del interruptor DIP para más información sobre cada opción.
Tipo de controlador Interruptores 1 a 4
Encen./Apag. + atenuación 0-10V
Encen./Apag. (sin atenuación)
Switcheo alternado
Bi-nivel
No Driver (sensors only)
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
5 6
5 6
5 6
5 6
5 6
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
switches 5 & 6Sensor
Ocupación
Fotosensor
Ambos
Ninguno
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Adap
tado
r de
inte
rrup
tor
Tipo de interruptor Interruptores 1 a 4
Atenuación
Encen./Apag. (sin atenuación)
Switcheo alternado
Bi-nivel
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON 1 2 3 4 5 6
ON
ID de Salida de Luz 5 & 6
Luz + Interruptor(controlador y switch del mismo tipo)
Sin Luz(solo interruptor)
5 6
5 6
5 6
5 6
1 2 3 4 5 6ON 1 2 3 4
1 2 3 4
Modo _Apag.Encen.Posiciones del interruptor DIP:
Extensor de rango*Sin luz, sin sensor 1 2 3 4 5 6
ON
*Válido solamente con firmware v2.6 o más alto
Adap
tado
r de
luz
Cableado
El cableado de voltaje de línea se conecta al circuito de alimentación eléctrica y al (a los) controlador(es). El cable flexible Negro (Conectado) y el cable flexible Rojo (Carga switcheada) son 14AWG. El cable flexible Blanco (Neutro) es 18AWG.
Los cables flexibles de bajo voltaje 22AWG proporcionan conexiones para suministrar potencia de bajo voltaje y transportan señales de control desde y hacia dispositivos de bajo voltaje, como interruptores, atenuadores, fotocélulas, relevadores aislados y controles de controladores de atenuación análoga de 0-10V. No conecte ningún dispositivo de bajo voltaje a más de un WGA100.
Mientras que el WGA100 está en modo de Prueba de Instalación, los dispositivos de bajo voltaje conectados al WGA100 controlan directamente las luces cableadas al mismo WGA100. Cuando salga del modo de Prueba de Instalación, las luces se Encienden y NO son controladas por los dispositivos conectados al WGA100.
Una vez que se une a la red inalámbrica, las señales de control de los dispositivos de bajo voltaje pasan a través del WGA100 y se envían de forma inalámbrica a la red ControlScope. Dependiendo de la zona y de la configuración del dispositivo en el CSM, las señales inalámbricas del WAC al WGA100 determinan la operación de la(s) luz (luces).
Tipo de controlador Interruptores 1 a 4
Encen./Apag. + atenuación 0-10V
Encen./Apag. (sin atenuación)
Switcheo alternado
Bi-nivel
No Driver (sensors only)
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
5 6
5 6
5 6
5 6
5 6
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
switches 5 & 6Sensor
Ocupación
Fotosensor
Ambos
Ninguno
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Adap
tado
r de
inte
rrup
tor
Tipo de interruptor Interruptores 1 a 4
Atenuación
Encen./Apag. (sin atenuación)
Switcheo alternado
Bi-nivel
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON
1 2 3 4 5 6ON 1 2 3 4 5 6
ON
ID de Salida de Luz 5 & 6
Luz + Interruptor(controlador y switch del mismo tipo)
Sin Luz(solo interruptor)
5 6
5 6
5 6
5 6
1 2 3 4 5 6ON 1 2 3 4
1 2 3 4
Modo _Apag.Encen.Posiciones del interruptor DIP:
Extensor de rango*Sin luz, sin sensor 1 2 3 4 5 6
ON
*Válido solamente con firmware v2.6 o más alto
Adap
tado
r de
luz
Precaución de Diseño Los adaptadores inalámbricos siempre deben estar provistos de alimentación ininterrumpida. No instale unadaptador inalámbrico como el WGA100 para controlar un circuito eléctrico que proporcione energía a otros dispositivos o adaptadores inalámbricos. Si la energía de los adaptadores o dispositivos inalámbricos se interrumpe, el control y la comunicación con ellos se deshabilita.
Fig. 3: Identificación de Cableado
Cableado de Voltaje en Línea
Cables de bajo voltaje
22AWG
GRIS Tierra Análoga
VIOLETA Salida análoga 0-10V (control atenuación)
ROJO 24VCD Salida de energía
NEGRO Tierra Digital
NARANJA Entrada análoga 0-10V (fotosensor)
AZUL Entrada digital 1 (Alto activo: sensor ocup. o Encen./Alta Atenuación p/modo de interruptor)
AMARILLO Entrada Digital 2 (Alto activo: Apag./salida de Baja Atenuación p/modo de interruptor)
VERDE Salida digital (Encen./Apag. para paquete de energía aux., bi-nivel y control de balastro alternado)
ROJO 14AWG Carga Switcheada 120-277VAC
NEGRO 14AWG Conectado 120-277VAC
BLANCO 18AWG Neutro
Cableado para reducir ruido en bajo voltaje (0-10V)• Mantenga el cableado tan corto como sea práctico• Mantenga las líneas de señales aparte de las líneas de voltaje
domésticas.• Reduzca el área creada por las líneas de señales y el retorno
GND (por ejemplo, manténgalas suficientemente juntas).• Si es posible gire la línea de señales con el retorno GND.
• Desconecte de todas las fuentes de energía antes de la instalación y durante el servicio. No abra la cubierta del WGA100;no hay piezas de uso-servicio en el interior.
• Todas las instalaciones y mantenimientos del equipo de voltaje en línea deben ser realizados por un electricista calificado.• El WGA100 debe instalarse de acuerdo con todos los códigos y requisitos eléctricos locales, estatales y nacionales.• No se proporcionan conectores de cableado. En la instalación deben ser utilizados conectores de cableado reconocidos UL.
PRECAUCIÓN: Riesgo de descarga eléctrica
www.daintree.net
Wireless General Purpose AdapterModel: WGA100Input: 120-277VAC, 50/60 Hz C
Load: 15A@120-277VAC, 1hp@120-277VACOutput: 24VDC; 75mAAir Temperature -4 to 149°F (-20° to 65°C)FOR INDOOR USE ONLY UL 2043 Plenum RatedPatent: www.daintree.net/company/patents
Load
BlackHot
Neut Red
White
Blue (Binary In 1)Yellow (Binary In 2)Orange (0-10V In)Red (24VDC Output)Black (Ground)Green (Binary Out LSD)Violet (0-10V Out)Gray (Ground)
Relay
WGA100
Max.15A/ 1hp
15A+45mA
45mAUS
IEEE Address: 00228103005-00000CONTAINS FCC ID: Z6G-DT357CONTAINS IC: 10478A-DT357CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)Ro�HS
Uso del Soporte de MontajeEl soporte de montaje incluido con el WGA100 y mostrado en la siguiente ilustración proporciona una alternativa de montaje con tornillo. El soporte tiene una ranura que permite que los cables permanezcan conectados al ajustar el soporte en el nipple del WGA100. El WGA100 se puede asegurar del otro extremo usando la cejilla de tornillo integrada.
9.53”(242 mm)
10.08”(256 mm)1.02”
(26 mm)
26
1.65”(42 mm)
1.18”(30 mm)
Fig. 4: Montaje con el soporte incluido
CON
TAIN
S FC
C ID
: S4G
EM35
XACO
NTA
INS
IC ID
: 873
5A-E
M35
XA
Mou
ntai
nVi
ew, C
A,w
ww
.dai
ntre
e.ne
t
Wi re
less
Ada
pter
, Mod
el: W
A100
Inpu
t: 12
0/23
0/27
7VAC
,50/
60Hz
,12A
12A
Balla
st o
r Inc
ande
scen
tLoa
dO
utpu
t: 24
VDC
@75
mA
FOR
INDO
OR
USE
ON
LY
Air T
empe
ratu
re-4
to12
2°F
(-20°
to 5
0°C)
IEEE
Add
ress
: 002
2810
2100
2000
A
Load
Blac
kHo
t
Neu
tRe
d
Whi
te
Blue
(Dig
ital I
n 1)
Yello
w (D
igita
l In
2)O
rang
e (A
nalo
g In
)Re
d (2
4VD
C O
utpu
t)Bl
ack
(Gnd
)G
reen
(Dig
Out
LSD
)
Viol
et (0
-10V
Out
)G
rey
(Gnd
)
CRela
y
WA1
00
UL
2043
Ple
num
Rat
ed
12A
12A+
45m
A
45m
A
12A .
CU
S
Sensor de Ocupación
WA100-PM
Lámpara
CableadoDe Bajo Voltaje(en cubierta)
1/2” Nipple de 1/2” En caja de unidad (parte superior)
9.53”(242 mm)
10.08”(256 mm)1.02”
(26 mm)
26
1.65”(42 mm)
1.18”(30 mm)
Pruebas de InstalaciónTodos los dispositivos de iluminación, incluyendo los adaptadores inalámbricos, deben ser probados para una operación adecuada. Después de configurar los interruptores DIP para su aplicación, montaje, cableado de bajo voltaje, cableado de voltaje en línea, encendido y reinicio de la unidad, realice la Prueba de Instalación recomendada. La Prueba de Instalación se acaba automáticamente al cabo de 5 minutos sin actividad.
Cuando el WGA100 está en modo de Prueba de Instalación, los dispositivos de bajo voltaje conectados al WGA100 controlan directamente las luces cableadas al mismo WGA100. Cuando se sale del modo de Prueba de Instalación, las luces se Encienden y NO son controladas por los dispositivos conectados al WGA100.Después de poner en marcha el sistema ControlScope, el control de iluminación se determina mediante los ajustes de las configuraciones en el ControlScope Manager.
AVISOS IMPORTANTES
Pruebas de Instalación Completas La puesta en marcha exitosa depende de probar cada lámpara adaptada inalámbricamente y/o cada dispositivo de control en el momento de la instalación. Encontrar problemas en la instalación o problemas de dispositivos previamente ahorra tiempo significativo durante el proceso de puesta en marcha.
Recortes y protección
Cuando se hayan decidido las conexiones del cableado y se hayan identificado cables adicionales (no utilizados), asegure los cables no utilizados para mantenerlos limpios, alejados y protegidos para evitar cortocircuitos o interferencia con otros componentes, cableado o dispositivos. Es mejor recortar los cables no utilizados a unas 5 pulgadas de largo, aislarlos utilizando una tuerca de cable o equivalente, luego unirlos y atarlos cerca del cuerpo del adaptador. Asegúrese de que los cables de salida Rojo y Violeta no utilizados estén completamente aislados de todos los demás cables. Los cables de voltaje en línea no utilizados deben estar aislados de forma segura y colocados dentro de una caja de conexión u otra carcasa eléctrica aprobada.
Seguridad de cables de bajo voltaje
1. Asegúrese de que la unidad NO esté encendida.Una vez que se une a la red inalámbrica, las señales de control de los dispositivos de bajo voltaje pasan a través del WGA100 y se envían de manera inalámbrica a la red ControlScope. Dependiendo de la zona y de la configuración del dispositivo en el CSM, las señales inalámbricas del WAC al WGA100 determinan la operación de la(s) luz (luces).
2. Corte los cables de baja tensión no utilizados a aproximadamente cinco pulgadas del lugar donde salen del cuerpo WGA100.
3. Aísle el extremo de cada alambre usando una tuerca de cable, un tubo retráctil o equivalente.
4. Envuelva los cables de bajo voltaje no utilizados unidos alrededor del lado del adaptador y fíjelos en su lugar usando una abrazadera de cables blanca o clara.
Fig. 5: Asegure los cables no utilizados
Cables de VoltajeEn Línea
ROJO 14AWG
Carga switcheada
Caja de conexióno equivalente
Cables de Bajo Voltaje
BLANCO 18AWG Neutro
Conectado 120/230/277VAC
NEGRO 14AWG
Tape cables no utilizados
ROJO: 24VCD salida de potenciaVIOLETA: salida 0-10V
Abrazadera (o equivalente)
Copyright ® 2011-2015, Daintree Networks, Inc. Todos los derechos reservados.
ZigBee® es una marca registrada de la Alianza ZigBee.
Please Recycle
www.currentbyge.comTodas las marcas son de propiedad de sus respectivos propietarios. Las informaciones proporcionadas en este documento están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los valores son proyectados o valores típicos cuando determinados bajo las condiciones del laboratorio. Current, powered by GE es un negocio perteneciente a General Electric Company.
Mensaje de advertencia de la FCCEste equipo ha sido probado y se comprobó que cumpla con los límites para un dispositivo digital de Clase A, en conformidad con la Parte 15 de las Reglas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opere en un entorno comercial. El equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones del manual, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones por radio. La operación de este equipo en un área residencial probablemente cause interferencia perjudicial, en ese caso el usuario deberá corregir la interferencia por cuenta propia.
Las modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo bajo las normas FCC.