1 Información importante
Primeros pasos
2 Intercambio de información
3 Funciones en línea
4 Control parental
Introducción
5 Controles
6 Inicio
7 Menú del título
8 Terminar la aventura
Viajar por el mundo
9 Mapa del mundo
10 Ciudades y mazmorras
11 Servicios de la ciudad
Menú del mapa
12 Menú del mapa
13 Reconstruir la Luna
14 Engullisanía
Menús
15 Pantalla del menú
16 Menús (1)
17 Menús (2)
18 Menús (3)
19 Menú de tácticas (1)
20 Menú de tácticas (2)
21 Menú de tácticas (3)
Combates
22 Pantalla de combate
23 Combates
24 Acciones de combate
25 Acciones especiales
26 Bravely Second
27 Otros consejos
Enviar datos
28 Enviar/Recibir perfiles
29 Enviar Ba'als
Conectar con otros usuarios
30 StreetPass
31 Juego local
32 Funciones en línea
33 Bebidas SP
Solución de problemas
34 Información de asistencia
1 Información importante
Lee cuidadosamente este manualantes de usar este programa. Si unmenor va a usar este programa, lasinstrucciones se las debe explicar unadulto.
Además, lee todo el contenido de laaplicación Información sobre salud yseguridad dentro del menú HOMEantes de usar este título.
Para entrar en esta aplicación, tocael icon en el menú HOME, luegotoca Abrir y lee cuidadosamente elcontenido de cada sección. Cuandohayas terminado, oprimpara volver al menú HOME.
También deberías leerdetenidamente el manual deinstrucciones de la consola, incluidala sección de información sobresalud y seguridad, antes de usareste programa.
Ten en cuenta que a menos que seindique lo contrario, el término"Nintendo 3DS" incluye a todas lasconsolas de la familia Nintendo 3DS:New Nintendo 3DS,New Nintendo 3DS XL,Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL, yNintendo 2DS.
◆ Cuando sea necesario aclarar lasreferencias en inglés de la captura depantalla, se incluirá la traducción decada texto en español.
El idioma en que se muestra el juegoestá determinado por el de laconsola. Puedes cambiar el idiomade la consola en laconfiguración de la consola.
Este programa contiene tres idiomasdiferentes: español, inglés y francés.
◆ Las capturas de pantalla de estemanual son de la versión en inglés
amoidi ed nóicceleS
e
o
del programa.
Consulta la versión en inglés de estemanual electrónico para ver losderechos de propiedad intelectualrelacionados con este programa,
etnatropmi nóicamrofnI
.sohceredsut reconoc y atelpmoc acitílop
al rev arap yciloppi/moc.odnetnin.wwwatisiv ,sodignirfni odneis nátse
lautceletni dadeiporp ed sohceredsut euq seerc iS .sorto ed lautceletni
dadeiporp al ed rotcarfni eredisnoces euq SD3 odnetniN alosnoc
al arap amargorp reiuqlauc ,ovisulcxeoiretirc ortseun a y sadaiporpa
saicnatsnucric sal ojab ,ranimileed acitílop al ratpoda odidiced someh
,selbacilpa seyel sarto y aeporuEnóinU al ne ocinórtcelE oicremoC
le erbos avitceriD al ,sodinU sodatsEsol ne )latigiD oineliM led rotuA
ed sohcereD ed yeL( tcA thgirypoCmuinnelliM latigiD al noc odreuca
eD .omsim ol nagah euq SD3 odnetniNed odinetnoc ed serodeevorp
sol a somaticilos y ,sorto ed lautceletnidadeiporp al atepser odnetniN
.sadazirotua nátse
on ovihcra ed o dadiruges ed saipocsaL .selanoicanretni omoc selanoican
otnat lautceletni dadeiporp edseyel sal rop odibihorp etnematcirtseátse y lageli se odnetniN ed samargorp
raipoc le ,ecirotua es euq sonem A.aicnecil nis soirosecca o sodazirotua
on sovitisopsid sohcid ed osule rop adasuac adidrép o oñad núgnin
ed elbasnopser se on )sodazirotuaserodiubirtsid o soiranoisecnoc
sus omoc ísa( odnetniN .sodanoicalersoicivres sol y SD3 odnetniN
alosnoc al a oñad o/y otneimanoicnufed samelborp rasuac aírdop y sorecret
a o it a senoisel rasuac aírdop osuohcid ,sámedA .osu ed otartnoc le nesadatpeca senoicagilbo sal elpmucnie aítnarag al aluna ,lageli res aírdop
osu uS .aicnecil nis soirosecca osodazirotua on sovitisopsid noc esrasu
arap sodañesid noreuf on amargorpetse y SD3 odnetniN alosnoc aL
incluidos los avisos legales de lasaplicaciones intermedias y loscomponentes de los programas decódigo abierto, en caso de que sehayan utilizado.
CTR-P-BSEE-00
2 Intercambio de información
El contenido generado por usuarios,o CGU, se refiere a cualquiercontenido creado por los usuarioscomo mensajes, personajes Mii,imágenes, fotos, video, audio, etc.
Advertencia sobre el intercambiode información
• Nintendo no se hace responsablede cualquier problema que resultedel uso de internet (por ejemplo: elenvío de información por internet oel intercambio de contenido conotras personas).
El grado de intercambio de CGUvaría según el programa.
3 Funciones en línea
● Para proteger tu privacidad, noreveles información personal comotu apellido, número de teléfono,fecha de nacimiento, edad,escuela, dirección de correoelectrónico o dirección físicacuando te comuniques con otros.
● La clave de amigo es parte de unsistema que te permite jugar conpersonas que conoces. Siintercambias tu clave de amigocon desconocidos, corres elriesgo de compartir informacióncon gente que no conoces orecibir mensajes que contenganlenguaje ofensivo. Por lo tanto, teaconsejamos que no des tu clavede amigo a personas que no
Protección de la privacidad
♦ Para obtener información acercade cómo conectar tu consolaNintendo 3DS a internet, consultael manual de instrucciones de laconsola.
♦ Para poder usar las funciones deMiiverse debes haber abiertodicha aplicación y haber realizadola configuración inicial.
Con este programa podrásconectarte a internet para comprarbebidas SP, añadir amigos, actualizarsus perfiles, actualizar tu propioperfil, recibir perfiles de invitados,Ba'als y descargar diversos datos atu juego (pp. 28, 29, 32 y 33).
.krowteN odnetniNnoc elbitapmoc se amargorp etsE
.tenretni ed sévart a sodinetnocsorto y sogeuj ed raturfsid
,sasoc sarto ertne ,etimrep et euqodnetniN ed der ed oicivres lederbmon le se krowteN odnetniN
conozcas.
4 Control parental
Se pueden restringir ciertasfunciones mediante las opcionescorrespondientes del controlparental que se enumeran másabajo.♦ El acceso a este u otros juegos
también se puede restringir através de la opción Clasificaciónpor edades del control parental.
♦ Para obtener más informaciónacerca del uso del controlparental, consulta el manual deinstrucciones de la consola.
● Servicios de compra de Nintendo3DS
Restringir la compra de bebida SP(p. 33).
● Registro de amigosRestringir la posibilidad de añadiramigos (pág. 31) mediantecomunicación local.
● Comunicación en línea con otrosusuarios
Restrict adding friends andupdating data via the internet (p.32).
● StreetPassRestringir la distribución de perfiles(pág. 26) con StreetPass.
5 Controles
aramácrajelA/racrecA
ssaPteertSed sotad razilautcA
)31 .gáp( anuL al ednóiccurtsnocer ed selortnoC
ne ahcereD
/adreiuqzI
)sadneitne y súnem sotreic
ne( setarapacse osúnem ertne esrevoM
/)únem
led allatnap al ne(sejanosrep raibmaC
)únem
led allatnap al ne(PS ed únem le rirbA
)únem
led allatnap al ne(sèngA a ratnugerP
/sártA/ralecnaC/ramrifnoC
nóicceles recaH
selortnoc sortO
sotneve ritimO
R únem rartsoM
//únem rartsoM
sotneve .motua .rpeR//otxet rarelecA
nóicasrevnoc ritimOnóicasrevnoC
apamled únem rartsoM
/ralbaH/rariM/anozanu ed rilas o rartnE
revoM
daduic selortnoC/odnum led apaM
odnof ed acisúm ednóicceles ed allatnaP
odinos ed sotceferavitcaseD/ravitcA
/odnofed acisúm raibmaC
)41 .gáp(aínasillugnE ed selortnoC
ne adreiuqzI
sogimene sol edlautca odatse le reV
ne ahcereD
sodaila sol edlautca odatse le reV
)sogimene o sodailasol naútca odnauc(
senoicca sal eddadicolev al raibmaC
)otejbou dadilibah anu
sanoicceles sartneim(sellated reV
/dnoceS ylevarB
/
)dadilibah o nóiccaanu ranoicceles la(nóicca anu sazilaer
euq secev edoremún le raibmaC
tluafeDevarB
etabmocotuaravitcaseD/ravitcA
)22 .gáp(etabmoc ed selortnoC
atsil ratsoMsonoci ratlucO/reV
.lautcaallatnap al ne rasu nedeup
es selortnoc éuq raborpmocarap nóicagorretni ed
ongis le racot sárdop néibmaT.litcát
allatnap al ne setneidnopserrocsonoci sol odnacot
senoicarepo sarto razilaero sedadilibah salerbos nóicamrofnirev ,sotneve ritimo
,apam le rirbasárdop néibmaT
litcátallatnap al ne selortnoC
6 Inicio
Para empezar desde cero,selecciona "Nueva partida" [NewGame] y elige opciones como ladificultad o el autoguardado.
♦ Solo podrás transferir estos datosguardados al iniciar una nuevapartida. No será posible transferirdatos en medio de una partida yainiciada.
♦ Solo podrás tener a un máximode 20 personas en tu base lunar.
Si has jugado a Bravely Second:The Ballad of the Three Cavaliers ytienes una partida guardada en latarjeta SD, podrás recuperar lapoblación de tu base lunar(pág. 13) y los datos de los amigosregistrados (pág. 19). Tambiénpodrás recibir recompensasadicionales según tus progresos enla demo.
Elige una partida guardada yselecciona "Continuar" [Continue]para retomar la partida desde elúltimo punto en el que la guardaste.Los objetos del menú queaparezcan como "???" se irándesvelando a medida que avancesen el juego. Algunas opcionesrequerirán que muevas físicamentetu consola de la familiaNintendo 3DS para poderdisfrutarlas plenamente.
aparecerá el menú deltítulo en la pantalltáctil (pág. 7).
a
,ogeuj le razepme lA
aditrap anu raunitnoC
dnoceS ylevarB edomed al ed sotad rirefsnarT
aditrap aveun anu razepmE
.sonacrec sotejbo sol o alosnocal a selairetam soñad o ,senoisel
rasuac saírdop ,oirartnocol eD .azreuf adaisamed noc
alosnoc al saveum oN .sonamsabma noc alosnoc al etnememrif
atejus y oicapse etneicifused renopsid ed etarúgesa,raguj ed setnA .alosnoc
al revom euq sagnet euq elbisopse ,amargorp etse razilitu lA
7 Menú del título
siguientes tres opciones. Toca laque desees en la pantalla táctil.
Para copiar datos, selecciona unarchivo de origen y luego uno dedestino.
♦ Los archivos no se podránrecuperar tras ser borrados.Asegúrate de lo que estáshaciendo cuando decidas borrarun archivo.
Con esta opción podrás borrar tupartida guardada. Si seleccionasBorrar todo, se borrarán todas laspartidas guardadas y los datos dejuego. También se borrarán los SP ylas bebidas SP.
Podrás recibir objetos si introducesalgún código especial que puedashaber recibido al comprar el juego.
selaicepse solageR
rarroB
raipoC
sal nárecerapa olutít led únem le nE
8 Terminar la aventura
Podrás guardar tusprogresos desde elmenú de guardado(págs. 11–12). Altrabajar parareconstruir la Luna (pág. 13), tusprogresos se guardaránautomáticamente.
Si activas el autoguardado alprincipio del juego, la partida seguardará automáticamente endeterminados puntos del juego. Losajustes de autoguardado se podránmodificar en el menú "Configurar"[Configure] (pág. 21).♦ Cuando se esté guardando la
partida automáticamente, verásaparecer el icon en laesquina superior izquierda de lapantalla superior.
radraugotuA
o
sotad radrauG
.setnenamrep sotcefeárdnet nóicacifidom ed opit
reiuqlauc euq atneuc ne neT.sotad sol sadreip euq recah oraunitnoc etridepmi aírdop otsE.sodadraug sotad sol racifidom
arap sonretxe soiroseccain samargorp sesu oN ●
.selanimret sol ne dadeicusertne euq sejed on y ,sotadsol nadraug es sartneim DS
atejrat al o ogeuj ed atejrat alseuqas ocopmaT .adanoicnetni
amrof ed etnematcerrocniselortnoc sol secilitu in
avitaretier arenam ed alosnoc alseicinier on ,elbaraperri arenam
ed sotad redrep rative araP ●
9 Mapa del mundo
mundo para visitar diferentesciudades y mazmorras y avanzar porla historia.
El personaje que selecciones comolíder del grupo con la opción"Ordenar" (pág. 21) será el queaparezca en el mapa del mundo.
Acércate a un lugar y pulsa o para entrar.
Toca aquí o pulsa derecha en para abrir el menú del mapa.
Lugar de historia principal Lugar de historia secundaria Posición actual
Toca aquí o pulsa para abrir elmenú R, donde podrás ajustar latasa de encuentros con enemigos(es decir, la frecuencia con la que teverás involucrado en combatesaleatorios) o activar y desactivar elautocombate (p. 23).
R úneM
apam led sonocI
)21 .gáp( apam led úneM
sarromzam y sedaduiC
ejanosrep uT
led apam le rop etrevom sárdoP
opmeit led osap lE
ehcoNaíD
.aíd led aroh al núges náraibmac,onrotne le osulcni e ,sertneucne
et euq sogimene soL .recenamaa avleuv euq ed setna ehcon alrop odiuges átse euq ,recedrata
la osap ad aíd le :asapopmeit le ,odnum led apam le nE
10 Ciudades y mazmorras
entrar en una ciudad o mazmorradesde el mapa del mundo.
Cuando se cumplan ciertascondiciones y aparezca este icono,podrás pulsar para ver unaconversación. Será un diálogoespecial entre tu grupo de aliados.
Lugar de historia principal Lugar de historia secundaria Posición actual Aventurero (pág. 11)
Acércate a una zona destacada enazul y pulsa o para entrar enedificios, volver al mapa del mundoo moverte entre zonas.
Cuando estés en una mazmorra, elaspecto de la pantalla táctil será unpoco diferente.
arromzam ed allatnaP
)luza anoz( rilas o rartnE
apam led sonocI
nóicasrevnoC
ragul led erbmoN
daduic ed allatnaP
la náraibmac saev euq sallatnap saL
Podrás hablar conla gente de lasciudades si teacercas a ellos
Para asegurarte de que puedesvolver a salir con vida de unamazmorra concreta, estarecomendación te servirá parahacerte una idea del nivel que tusaliados y tú deberíais tener antes deafrontarla.
Atraviesa zonas destacadas en azulpara regresar al mapa del mundo oacceder a una zona nueva.
Las zonas se irán desvelando segúnlas explores.
apaM
)luza anoz( rilas o rartnE
sodadnemocer seleviN
senoicasrevnoc raicinI
. o saslupy
11 Servicios de la ciudad
Podrás recuperar tus PS y PM(pág. 22) si te hospedas en unaposada. También se curarán losestados alterados (pág. 27).
En estas tiendas podrás comprarobjetos a cambio de dinero deljuego (pg).
Aquí podrás comprar y venderarmas, armaduras y accesorios.También podrás cambiar el equipoque tengan equipado en esemomento los miembros de tu grupo(pág. 18).
Aquí podrás comprar pergaminosmágicos. Para poder lanzarhechizos, necesitarás tanto elpergamino mágico como la habilidadadecuada (pág. 17).
Habla con elaventurero yaparecerán lassiguientesopciones.
Habla con un cerdo para volverinmediatamente a otras ciudadesque ya hayas visitado.
sodreC
)odadraug ed únem( radrauG
orerutneva lE
aigaM
oremrA
etnaicremoC
adasoP
Esta opción solo aparecerá enmazmorras y te permitirá restaurarPS y PM por un pequeño coste.Además, eliminará todos los estadosalterados.
Podrás comprarle objetos alaventurero.A medida que ayudes a reconstruirla base lunar, aumentará el númerode objetos que podrás comprar(pág. 13).
.olutít led allatnapal a asergeRolutít lA
.tenretnied sévart a o lacol
nóicacinumocal etnaidem
sogima artsigeR
)23-13 .sgáp(sogima ridañA
.odazurcsayah et euq
sol noc serodagujsorto ed
nóicamrofni ebiceR
)03 .gáp(ssaPteertSrazilautcA
.sotadsut azilautca
y tenretnia etatcénoC
)23 .gáp(sotad
razilautcA
.aditrap al edlautca osergorp
le adrauG
)8 .gáp(radrauG
AI ed sogimA
.orerutnevale noc ralbah a savleuv
odnauc esrazilautca nárdopsotad sus y )91 .gáp( sogima
sámed sol omoc sodartsigernáratse sogima sohciD
.AI ed ogima nu a náratneserpet ,orerutneva le noc
selbah odnauc ,senoisaco nE
sotejbo rarpmoC
añabac ne rasnacseD
12 Menú del mapa
o tocand en la pantalla táctil.♦ Algunos elementos del menú solo
estarán disponibles cuando elaventurero alcance cierto punto.
Esta opción abrirá el mismo menú deguardado que te encontrarás alhablar con el aventurero (pág. 11).Desde aquí podrás guardar lapartida, actualizar tus datos,actualizar tus datos de StreetPass oregistrar amigos.♦ No podrás seleccionar "Guardar"
o "Actualizar datos" si estás enciudades o mazmorras.
Desde aquí podrás revisar elbestiario, ver los tutoriales y máscosas. También podrás volver a verlos eventos ya ocurridos.
Selecciona esta opción parareconstruir el hogar de Magnolia enla Luna.
Aquí podrás revisar los detallesconcretos de tus misiones actuales.
senoisiM
.arutnevaut arap sáratisecen
euq otneimiconocle y sedadilibah salririuqda a náraduya
et selaicepsesenoisim satsE
lairotuted senoisiM
)31 .gáp( anuLal ed nóiccurtsnoceR
weY ed oiraiD
odadraug ed úneM
o odnaslup apam led únem le erbA
Al estar a bordo de tu fiel barco,selecciona el icono del Barcospapara acceder a las siguientesopciones.
En este minijuego especial podráscrear engullidores de peluche.
Sube a bordo delBarcospa paranavegar por losmares y surcar loscielos.Esta opción solo se podráseleccionar cuando estés en unazona del mapa del mundo desde laque el Barcospa pueda despegar.
apsocraB lE
)41 .gáp( aínasillugnE
.ragevanárdop on apsocraB
le euq sal rop sanozy sadnuforp ocop
sauga rasevartaarap somer ed etob
oñeuqep la ebuS
somered etobradrobA
.ratisiv saesed euqarromzam o daduic
al ogeul y nóigeranu odnanoiccelesolos eugevan ocrable euq rajed sárdoP
ocitámotuaotoliP
.datrebil latotnoc olratolip arap"nómit le ramoT"
anoicceles ,íllazev anU .ocrab led
roiretni la edeccA
ocrable ne rartnE
apsocraB led úneM
13 Reconstruir la Luna
reconstruir el hogar de Magnolia enla Luna: Fuerte Luna.
Podrás aumentar la población de labase lunar mediante StreetPass yotros medios. Cuantos másresidentes tengas, más rápidopodrás reparar las instalaciones yfortalecer tu nave Azote.
etozA sevaN
sonoci ratluco/reV
.arromzamo daduic anu ne lautcanóicisop ut a o odnum
led apam la rasergeR.)03 .gáp( ssaPteertS
ed sotad razilautcA
aramác rajelA/racrecA
nóiccurtsnocered únem led senoicpO
latot nóicalbopy sodapucosed setnediseR
rajepsed nis sonimaC
senoicalatsnI
sla'aB
anuL al ednóiccurtsnocer ed allatnaP
áritimrep et laicepse nóicnuf atsE
Podrás ayudar en la reconstrucciónde la base lunar despejandocarreteras, construyendoinstalaciones y elevando el nivel dedichas instalaciones.Cuando repares un nuevo camino,se abrirá el acceso a otra zona quepodrás desarrollar, con másinstalaciones que podrás construir.A medida que construyasinstalaciones y las hagas subir denivel, aumentarán los objetos quepodrás comprar al aventurero, asícomo las partes y tipos demovimientos especiales (pág. 18).Incluso podrías recibir objetosgratis.
Podrás mejorar tus instalacionesseleccionando una que hayasconstruido previamente y eligiendovolver a trabajar en ella.
Pulsa para seleccionar dóndequieres reparar o construir algo.También podrás seleccionar losiconos de la superficie de la Luna.Luego, decide cuántos residentesquieres asignar a esa tarea y seiniciarán las obras. Si asignas másgente a una obra, se reducirá eltiempo que tardará en completarse.♦ Podrás cambiar el número de
residentes asignados a una tareaen cualquier momento.
riurtsnoc y rarapeR
senoicalatsni sal ed seleviN
ranulesab al ed nóiccurtsnoceR
Podrás usar las navesAzote para atacar alos Ba'als ydebilitarlos antes delcombate. Si tus navesson del mismo color que los Ba'als,¡podrás infligirles daño extra!♦ Podrás mejorar tus naves Azote
.senoicalatsni sal euq laugi,
etozA sevaN
14 Engullisanía
accediendo al menú del mapa. Creaengullidores de peluche y obténdinero engullidor (er) a cambio.
Si usas herramientas especiales, losparámetros afectados se volveránazules mientras dure la mejora.
En la pantalla superior verás a Yew ya sus aliados trabajando en lacreación de engullidores. Cuandoterminen un conjunto, el engullidorcompletado se soltará en la caja dela pantalla táctil.
Aquí podrás ver la tasa deproducción y cómo aumentan lavelocidad, calidad y rareza.
♦ En determinado momento de laaventura, conocerás a alguienque cambiará tu dinero engullidor(er) por dinero del juego (pg).
nóiccudorp al ed sortemáraP
litcát allatnaP
roirepus allatnaP
aínasillugnE ed allatnaP
olratelpmoc arap opmeiT
ogeuj ed opmeiT
satneimarrehed otcefe ed opmeiT
aínasillugnE al a etracided sárdoP
Observa tus progresos y perfeccionalos tiempos mientras llevas a cabolas siguientes acciones.
Aquí aparecerán las herramientasque podrá usar cada personaje.Tendrás que pagar con dineroengullidor (er) para poder usarlas. Elnúmero de ★ indica el nivel de laherramienta, mientras que el númeroinferior muestra cuánto dineroengullidor tendrás que pagar.
La cifra de la parte inferiorrepresenta el valor de todos losengullidores completados que esténen la caja en ese momento.
Tócalo para mostrar u ocultar lassiguientes opciones del menú.
El medidor de recompensa se irállenando a medida que completesengullidores. Los ★ indican el niveldel aperitivo con el que podrásrecompensar a tus aliados portrabajar con tanta dedicación.
Toca este icono para ver unaexplicación sobre el funcionamientode la Engullisanía.
? onocI
"asnepmoceR" nótoB
aínasillugnEed ogeujinim led rilaS
odasap le ne omoc lautca leotnat ,otneimidner ut rasiveR
opiuqe ut arapsovitirepa serojem riugesnoc
o satneimarreh rarpmocarap serodillugne redneV
"úneM" nótoB
"redneV" nótoB
)re( sodnoF
sodatelpmoc serodillugnE
satneimarreh ed sonocI
aínasillugnEal a nóiccudortnI
Toca los iconos de herramientaspara usarlas a cambio de dineroengullidor (er). Mejorarán diversosparámetros de la produccióndurante un tiempo determinado. Alobtener herramientas de mayornivel, podrás usar las versiones demayor categoría seleccionándolasmientras usas las versiones másbásicas.
Cuando el medidor de recompensaesté lleno, podrás tocar el botón"Recompensa" para darle a tuequipo un merecido aperitivo. Alhacerlo otorgarás a todos tusaliados una bonificación temporal yaumentarás sus parámetros deproducción. Cuanto mayor sea elnivel del aperitivo, mayor será suefecto.
Toca "Vender" para despachartodos los engullidores completadosque estén en la caja en esemomento. Según el tipo deengullidores que hayas creado,¡puede que consigas tambiénbonificaciones por venta!
Cuando quieras dejar la Engullisanía
por el momento, seleccion enel menú y todos los engullidorescompletados hasta ese momento sevenderán automáticamente y se temostrarán los resultados.
íuqa ojed oL
a
serodillugne redneV
sasnepmoceR
satneimarreh rasU
acisúM
.serodillugnesut rednev rop soicifeneb
ed sarfic sadanimretedrargol la náraeuqolbsedes senoicnac saL .acisúm
ed nóicceles ed anatnev al rirbaarap raslup sárdop néibmaT
. y odnaslup raibmacsárdop euq odnof ed sacisúm
setnerefid odnaeuqolbsednári es ,aínasillugnE
al noc serojem núgeS
15 Pantalla del menú
ciudades o mazmorras para abrir lapantalla del menú.
Los personajes suben de nivel sisuperan un número determinado depuntos de experiencia (EXP).
Aquí se mostrarán los Mii de amigoscon los que te has vinculado através de Abilink (pág. 19).
El nivel de trabajo indica lo buenosque son los personajes en sutrabajo actual. El nivel aumentarácuando el personaje consiga undeterminado número de PT (puntosde trabajo). Al subir de nivel, elpersonaje aprende una nuevahabilidad (ya sea magia o ataquesespeciales) que será específica deltrabajo actual.
Tus PS y PM actuales, así como losPS y PM máximos.
litcát allatnaP
roirepus allatnaP
)22 .gáp( MP y SP
selautcaojabart ed levin y ojabarT
)91 .gáp(sogima ed iiM sejanosreP
)gp( selautca sodnoF
)12–61 .gáp(únem led senoicpO
leviN
ne o odnum led apam le ne asluP
Escucha lo que Agnès tenga quedecirte sobre tu situación actual obien revisa mensajes antiguos.
Los SP son puntos necesarios parausar Bravely Second (pág. 26).
♦ El medidor de SP se llenaráincluso si pones la consola enmodo de espera sin salir deljuego. Podrás seguir obteniendoSP si pones el juego en modo deespera durante la partida.
El medidor se irá llenando cuando laconsola Nintendo 3DS esté enmodo de espera. Tardará ochohoras en completarsecompletamente y conseguir un SP.También se podrán recuperar los SPcon una bebida SP.
Toca aquí para abrir el menú de SPy comprar bebidas SP con las querestaurar tus SP.
.PSsert árarepucer PS
adibeb anU .PSsadibeb sut asU
rasU
.PSsadibeb rarpmoc
arap pohSeodnetniN ed odlas
ut rasu sedeuP
)33 .gáp(rarpmoC
PS ed únem led nótoB
PS ed rodideM
PS ed lautca daditnaC
"sèngA a atnugerP" nótoB
sèngA ed sejasneM
16 Menús (1)
Verás información sobre los objetosque tengas y los podrás usar con tugrupo. Para ello, selecciona unobjeto y luego, de ser el caso, unobjetivo.
Selecciona unhechizo y luego unobjetivo para usarla magia.
♦ Habrá unos cuantos tipos demagia especial, tales como lamagia de invocación, que no sepodrán comprar en forma depergamino. Tendrás queconseguirlos de otras formas.
Podrá usar la magia por medio delas habilidades (pág. 17) que tuspersonajes podrán obtener condeterminados trabajos. Habrá variostipos de magia, entre ellos la magianegra (hechizos de ataque) y lamagia blanca (hechizos curativos).Para usar hechizos tendrás queconseguir las habilidades necesariasy obtener determinados pergaminos.
saveun saigam renetbO
aigaM
sotejbO
.sadallated sám nóicamrofnie senoicacilpxe nárartsom
es ,litcát allatnap al ne necerapaeuq sonoci
sol y senotobsol racot la
,únem ed sallatnapsasrevid nE
sotad rartsoM
17 Menús (2)
Desde aquí podrás cambiar tanto tutrabajo como el de tus aliados.Cuando uno de tus personajescambie de trabajo, tanto susestadísticas como su aspectocambiarán. Es posible que cambie laaptitud con diversas armas yarmaduras, así como las habilidadesque pueden aprender.♦ El número de trabajos a los que
tendrás acceso se iráincrementando a lo largo de laaventura.
sta es la lista dehabilidadesobtenidasmediante trabajoen concreto.
sedadilibahed atsiL
E
ojabarT
Aquí podrásdeterminar lashabilidades deapoyo a las quequieras que tuspersonajes tengan acceso, así comover las habilidades y especialidadesde tu trabajo actual.
sedadilibaH
.oirosecca o orerbmos,aregil arudamra reiuqlaucarap )S( latot dutitpa renetnárdop sojabart sol sodoT ♦
.arudamra o amra ed opit esenoc olrapiuqe la ejanosrep uted sacitsídatse sal náratnemuasám ,S a dutitpa ut étse amixórp
sám otnauC .elbisop rojemle se euq ,S ognar le omoc
ísa ,E a A ed av euq ognar nu neaserpxe es dutitpa aL .nóiseforp
us ed oiporp opiuqe le nasuis selibáh sám náres sejanosrep
sol ,riced sE .sarudamray samra ed sopit setnerefid
arap adanimreted dutitpaanu áragroto et ojabart adaC
opiuqe led dutitpA
.litcát allatnap alne lautca ojabartled dadilaicepseal ed nóicpircsed
anu rev arapnóicpo atse erbos
rosruc le acoloC
sedadilaicepsE
.litcátallatnap al ne
sajif senoicca edatsil anu rev arapnóicpo atse erbos
rosruc le acoloC
sajif senoiccA
.oyopaed sedadilibahsal ranimreted
arap dadilibah anuanoicceles ogeuly ojabart nu egilE
oyopaed sedadilibaH
.saesedeuq ojabarted senoicca
sal animreteD
ojabarted nóiccA
esrajifnis selbinopsid sedadilibaH
sajif senoiccA ◆
.lautcaojabart le arap sadidnerpa
sedadilibah sal noS
.etnemacitámotua otcefeneneit euq lautca ojabart
le arap sedadilibah sal noSsedadilaicepsE ◆
esrajif ed nah euq sedadilibaHsojabart ed senoiccA ◆
.sasu sal odnaucotcefe neneit oloS .ojabart
adac arap ednerpa ejanosrepnu euq sedadilibah sal noS
.selbinopsidsagnet sarunar omoc oyopaed sedadilibah satnat renet
sárdoP .etnemacitámotuaotcefe neneit ,sajif
sal is ,euq sedadilibah noSoyopa ed sedadilibaH ◆
sedadilibah ed saírogetaC
.saírogetac satse ne nedivides selbinopsid sedadilibah saL
18 Menús (3)
Desde aquí podráscambiar el equipode un personaje.En la pantallasuperior podrás verqué equipo tienenen ese momentotus personajes, asícomo una listacompleta del equipo que posees. Enla pantalla táctil, verás cómo afectael equipo a las estadísticas y alaspecto de tu personaje.♦ Toc en la pantalla táctil para
ver el aspecto del personaje enla pantalla superior.
Selecciona el tipo de equipo quedeseas cambiar y luego seleccionauna nueva arma o armadura paraequiparte con ella. Selecciona"Recomendado" u "Optimizar" paraque la IA determine la configuraciónóptima de armas y armaduras para tupersonaje.
opiuqe ed raibmaC
a
opiuqE
Los movimientosespeciales estarándisponibles cuandose hayan cumplidodeterminadascondiciones en combate (pág. 21).En este menú podrás cambiar variosajustes de los movimientosespeciales de tus personajes, entreellos las condiciones para usarlos.
Selecciona la condición deactivación y luego elige unacondición concreta.
senoicidnoc rajiF
.azreuf ed adidrépus rasnepmoc arap aicnetop nargnoc náracata samra satsE .ogeufed samra o senotim ,socra omoc
selat ,sadasu res arap sonamsod sal nárireuqer samra sanuglA
.sedadilibahsadanimreted saesop
euq ovlas ,áricuder es eplogadac ed aicnetop al orep ,seplog
sám ratsesa sárdop ,samrasod seneit iS .soñad sevargsarfus euq edeup y soducse
rasu sárdop on ,onam adacne amra nu noC .ejanosrep ledsonam sal ed anu adac ne amra
nu noc esrapiuqe ed dadilibahal a aicnerefer ecah "samra soD"
samra soD
laicepsE
Selecciona "Editarnombre de movimientoespecial" [CustomizeNames] tras elegir unpersonaje y escogeun movimiento especial para cambiarsu nombre. Selecciona "Lema"[Catchphrase] para editar el grito deguerra especial que usará elpersonaje al activar el movimientoespecial.
♦ La pantalla táctil mostrará unalista de movimientos especialesque concuerden con el tiposeleccionado.
♦ Las partes que puedas fijardependerán del tipo delmovimiento especial.
Al seleccionar unmovimientoespecial,accederás a lapantalla de fijarpartes. Desde aquí podrásseleccionar las partes que quierasde la lista de partes para potenciartus movimientos especiales.
setrap rajiF
selaicepse sotneimivomsol ed samel y serbmoN
)12–91 .sgáp( sacitcáT
.sacitcát ed únem le erbA
19 Menú de tácticas (1)
para ver las opciones siguientes:
Puedes ver unalista de amigos einvitados(pág. 28), ademásde candidatos aamigo. Selecciona cada categoríapara ver las listas completas. Sipulsas mientras estás en una listade amigos o invitados, apareceránlas opciones siguientes:
Registra tusconfiguraciones degrupo favoritas,incluidos lostrabajos yhabilidades decada personaje, yasí podrás accedera ellos de nuevoen cualquier momento.
sotirovaF
sogimA
.odanoicceleslifrep nu arroBrarroB
.nerrob es on euqarap sodativni ocnic
atsah ed selifrepsol regetorp sedeuP
)sodativnied atsil al ne(regetorpseD
/regetorP.)23 .gáp(
sotad solsecilautca odnaucaveun nóicamrofni
náribiceron sadineted
senoicazilautcasal noc selifrep soL
nóicazilautcaraunitnoC
/reneteD
.atsilal anedro es euq
ne amrof al aibmaCranedrO
únem le ne "sacitcáT" anoicceleS
Al seleccionar el menú de amigos,tu perfil se muestra en la pantallatáctil. Toca tu título para cambiarlo,o "Edit." para modificar tu mensaje.También puedes tocar la pestaña ala derecha de la pantalla paradeterminar qué información semuestra.
Abilink es unacaracterísticaespecial quepermite a tuspersonajes utilizarhabilidades quehayan aprendidolos personajes deun amigo. Puedesvincular un amigo a cada uno de tuspersonajes.♦ No puedes utilizar Abilink par
.sodativni a ralucniva
knilibA
lifrep uT
.ogimaa sotadidnac omoc nárecerapa
ogeuj le ne odibicer sayah onnúa selifrep soyuc SD3 odnetniN
alosnoc ut ne sogimaomoc sodartsiger serodaguj soL
ogima a sotadidnaC
20 Menú de tácticas (2)
La EXP. e información del trabajoactuales del personaje seleccionadose muestran en la pantalla superior.Las estadísticas del personaje semuestran en la pantalla táctil.
litcát allatnaP
roirepus allatnaP
.otnemom le atsahsodinetbo selatot TPselatot TP
.levinetneiugis le raznacla
arap soirasecen TP.vn .gis lA
.ejanosrep ledselautca ojabart edlevin le y ojabart lE
lautcaojabarT
ojabarT
.otnemomle atsah adinetbo
latot .PXE aLlatot .PXE
.levin etneiugisle raznacla arap
airasecen .PXE aL.vn .gis lA
.ejanosrepled lautca leviNlautca .vN
).PXE( aicneirepxe ed sotnuP
odatsE
Toca la pantalla y desliza aizquierda o derecha para ver elaspecto actual de tu personaje y suequipo desde todos los ángulos.También puedes toc para queel personaje aparezca en la pantallasuperior.
Revisa las estadísticas y condiciónde tus personajes en las cuatropestañas: Valores de estadísticas,Valores básicos, Inmunidades yResistencias. Toca cada categoríade las pestañas para ver másinformación acerca de su significado.
.oñad ebicer oNralunA.odibicer
oñad la etnelaviuqeSP ed otnemuA
reb-rosbA
.lamron ledoñad sonem ebiceRritsiseR
.lamronled oñad sám ebiceRlibéD
saicnetsisery sedadinumnI
:sopit ortauced res edeup )72 .gáp( otercnoc
otnemele nu a aicnetsiseraL .sotcefe sus a enumni
áres )72 .gáp( odaretla odatsenu a etnetsiser ejanosrep nU
.sodaretla sodatse y sotnemelea aicnetsiser sejanosrep
sut a ranoicroporp nedeupeuq sedadilibah y opiuqe yaH
odatsE
ejanosrep led lautca otcepsA
ra
21 Menú de tácticas (3)
Puedes cambiar laposición de tuspersonajes en elgrupo. El líder delgrupo (elpersonaje situado en la partesuperior de la lista) será el queaparezca en el mapa del mundo, lasciudades y demás.
Cambia varios ajustes del juego,como el sonido o el nivel dedificultad.
.setabmoc sol edsasnepmocer sal ed
sámeda ,sogimenesol ed azreuf
al ediced y onitseded serodacram solavitcased o avitcA
datlucifiD
.odadraugotuale y rosruc
led sadanimretederpsenoicnuf sal , edsenoicarepo sal arap
setsuja sol aibmaC
aditraped setsujA
.sacitámotua sanecsesal y amoidi le ,otxetled dadicolev al ed
setsuja sol aibmaC
sejasnemed setsujA
.sogoláidy odnof ed acisúm,odinos ed sotcefesol ed nemulov edsetsuja sol aibmaC
odinosed setsujA
."raivnE"razilitu la sotaded nóicazilautca
al omoc ,senoicposarto y etabmoc
ed sojata ecelbatsE
etabmoced setsujA
rarugifnoC
ranedrO
22 Pantalla de combate
cuando un evento activa un combateo cuando te encuentras conenemigos al azar en mazmorras o enel mapa del mundo.
Tus aliados aparecerán en el ordenque hayas elegido. El líder delgrupo aparecerá en la posición másalejada (hacia la izquierda).
Selecciona una acción para que elcombate pueda continuar.
Toca este icono para ver másinformación sobre los controles decombate.
litcát allatnaP
roirepus allatnaP
"?" onocI
etabmoc ed senoiccA
sodailA
.odanoicceles otejbou dadilibah anu ed nóicacilpxE
ogimenE
artseum es etabmoc ed allatnap aL
Los PB (puntos Brave) se puedenusar para aumentar el número deacciones que pueden realizar tuspersonajes por turno o para usarciertas habilidades.
Los PS disminuyen al recibir unataque y, si llegan a cero, elpersonaje queda KO (pág. 27). LosPM son necesarios para utilizarhabilidades y magia.
Toca este icono para abrir el menúde SP (pág. 15).
Tras elegir tus acciones de combate,selecciona este botón para queempiece el turno siguiente. Lospersonajes que no hayan recibidoninguna acción de combate sepondrán en Default (pág. 25).
Tu SP actual. Necesitas SP parausar Bravely Second (pág. 26).
PS
"!somaV¡" nótoB
PS ed únem led nótoB
MP y SP
BP
.BP 1+ noc razepmenedeup odnab nu ed sorbmeimsol ,odnuges le ne ;onrut remirple ne saicnerefretni nis senoicca
razilaer edeup sodnab sod soled onu ,osac remirp le nE .evarB
euqata nu necnal o oremirpneuqata sodaila sol o sogimenesol euq edeup ,setabmoc sol nE
evarBeuqata y eplog remirP
23 Combates
Introduce lasacciones decombate (pág. 24)y tu grupo luchará.Cuando todos losaliados y enemigos hayan actuado,se iniciará el siguiente turno ypodrás volver a introducir accionesde combate.
Pulsa durante el ataque de unaliado para cambiar la velocidad delas acciones en combate. Puedesajustar la velocidad a x1, x2, x4 opausar la acción.
Pulsa durante un combate paraelegir un conjunto de acciones. Acontinuación, toca "Ejecutar" y seactivará el autocombate. Pulsa denuevo para desactivarlo.
Los tres conjuntos de accionesestán configurados inicialmente paraque los personajes solo utilicen"Atacar", pero cualquier acción queelijas puede sobrescribir esto.También puedes seleccionar"Repetir" para que los miembros delgrupo repitan las acciones del turnoanterior.
Selecciona uno de tus conjuntos deacciones y aparecerán las opcionessiguientes:
combate estarán disponibles trasalcanzar ciertos puntos de laaventura.
ed senoicpo y selortnoc sotreiC
etabmocotua ed úneM
senoicca ed sotnujnoC
etabmocotuA
nóicca ed dadicolev raibmaC
etabmoc led sosaP
Derrota a todos losenemigos para vencery aparecerá la pantallade resultados. Podrásver en la pantalla táctilla EXP., los PT y el dinero del juego(pg) que has obtenido, además detodos los objetos o recompensasrecibidos.
setabmoc ranimreT
."!somaV¡"erbos étse
rosruc le odnaucelbinopsid áratse
nóicpo atsE ♦.senoicca
ed otnujnoc nuomoc odanoicceles
sah euqsenoicca sal adrauG
senoiccaradrauG
.opurgled sorbmeim solsodot ed senoiccasal ranoicceles arapodartsiger senoiccaed otnujnoc nu asU
otnujnocrasU
.odicudortni sah euqsenoicca sal aipoCraipoC
.etnemacitámotuaodnahcul riuges
arap odanoiccelessenoicca
ed otnujnoc le asU
ratucejE
♦ A veces, aparecerá el mensaje"Un nuevo rival acecha entre lassombras..." al inicio del combate.Esto significa que se activará uncombate consecutivo quieras ono.
Si obtienes lavictoria en un soloturno, se te dará laopción deenfrentarte anuevos enemigos con la opción"Sigue luchando". El único problemaes que tus PB se quedarán comoestaban, incluidos los déficits quehayas causado en combate. Ganarcombates consecutivos con estaopción te proporcionarárecompensas mayores si decidesaceptar el reto. La racha decombates acabará si no consiguesderrotar a los enemigos en un soloturno o si seleccionas "Lo dejoaquí".
odnahcul eugiS
.oveuned olratnetni e olutít ed allatnap
al a revlov arap o asluP.etabmoc ed areuf áradeuq
opurg le,orec a nagiac
sejanosrepsut sodot ed
SP sol odnauC
etabmoc ne reaC
24 Acciones de combate
Ataca a un objetivo seleccionadocon las armas equipadas.
Elige las acciones detrabajo y las accionesfijas que usarás. Conhabilidades comomagia, puedes atacar,curar o realizar otras acciones sobreel objetivo u objetivosseleccionados.
Usa los PB para realizar másacciones durante un mismo turno.
Acumula PB mientras te defiendesdurante ese turno.
Usa los objetos a mano o cambia elequipo del personaje. Selecciona unobjeto y un objetivo con el queusarlo.♦ Puedes elegir acciones de
combate tras cambiar el equipode un personaje.
Usa los movimientos de amigos oinvitados. También puedes registraro cambiar el movimiento queenviarás a otros.
Ciertos tipos de equipo puedenusarse como objetos para producirdistintos efectos. Equípalos yselecciona "Usar".
opiuqe rasU
)52 .gáp( ogima racovnI
sotejbO
)52 .gáp( tluafeD
)52 .gáp( evarB
sedadilibaH
racatA
Cumple ciertascondiciones ypodrás utilizarmovimientosespeciales(pág. 18). Selecciona unmovimiento especial y a un objetivou objetivos para atacarlos ocurarlos.
Cuando activas un movimientoespecial, los personajes recibenciertos efectos de bonificaciónmientras suene la música especial.Si usas otro movimiento especialantes de que la música vuelva a lanormalidad, podrás encadenarbonificaciones, que seguirán activasmientras sigas ejecutandomovimientos especiales.
Huye del combate. Todo el grupopuede escapar si algún miembr
riuH
.adiuh us ne otixé eneito
sanedac y senoicacifinoB
selaicepse sotneimivoM
25 Acciones especiales
Un personaje puede, por lo general,realizar una acción por turno, peropuedes aumentar este número conlas acciones de combate Brave yDefault. Los enemigos tambiénpueden usar Brave y Default encombate.
♦ Un personaje que ha usadoBrave, no puede usar Defaultdurante el mismo turno.
♦ Los personajes recuperan un PBal final de cada turno.
♦ El número mínimo de PB es -4. Siintentas realizar una acción quelos reduzca más allá de eselímite, no se realizará.
Selecciona"Default" paraacumular PBmientras tedefiendes parareducir el daño que recibes. Puedesacumular hasta un máximo de tresPB.
Selecciona "Brave"para usar PB yaumentar así elnúmero deacciones para elturno actual (hasta un máximo decuatro). Puedes seleccionar "Brave"incluso si tus PB están a cero, perosi adquieren valores negativos, nopodrás realizar acciones durante losturnos siguientes hasta que vuelvana estar a cero.
evarBnoc selanoicida senoicca rasU
tluafeD noc BP ralumucA
tluafeD y evarB
Invoca amigos o invitados (pág. 26)para usar sus acciones. Seleccionaal amigo o invitado que quierasinvocar, el movimiento que usarás yel objetivo u objetivos del ataque ola curación.
Registra o cambia el perfil quecompartes con otros jugadores.Selecciona "Enviar" y la acción decombate que quieras que estédisponible cuando otros invoquen
♦ La afinidad no afecta a losinvitados.
Cuanto más uses losmovimientos de uamigo, más aumentartu afinidad con élCuanto mayor sea lafinidad, mejor será movimiento del amigo.
dadinifA
dadinifAlea
.á
n
)sogima racovni( raivnE
."ogima racovnI" noc ejanosrep uta
sogima racovnI
.BP ed adauceda daditnacal ratsag arap etnemacitámotua
evarB áravitca es ,zev anu edsám nóicca anu razilaer sediced
iS .sovitejbo u ovitejbo ut aranoicceles la dadilibah o nóicca
anu ecilaer ejanosrep nu euqsereiuq euq secev ed oremún leraibmac arap y rasu sedeuP
senoicca racilpuD
26 Bravely Second
que permite a tus personajes actuarmientras el enemigo está congeladoen el tiempo. Mientras BravelySecond esté activo, podrás usar SP(pág. 15) para ejecutar acciones.
♦ El coste de SP varía según laacción.
♦ Puedes usar Brave y movimientosespeciales durante BravelySecond. Sin embargo, al usarBrave, se consumirán SP en luga
Seleccionar a unpersonaje seguido deuna acción mostrará ecoste de SP de lmisma. Seleccion"¡Vamos!" en esmomento parejecutar la acción seleccionada.Bravely Second se puede activarincluso si los SP adquieren valoresnegativos, pero, si pasa esto, nopodrás volver a usarlo hasta que losSP lleguen nuevamente a cero.
Puls o durante la
selección deacciones o duranteuna acción paraactivar Bravely Second y detener eltiempo.
a
opmeit le reneteD
senoiccarazilaer arap PS rasU
PSed etsoC
aeaa
l
.BP edr
dadilibah anu se dnoceS ylevarB
27 Otros consejos
♦ Podrás descubrir la familia de unenemigo y sus debilidades con lahabilidad Libra.
El equipo y lashabilidades puedentener elementos ydistintos efectos enfamilias específicas.Si los usas para atacar lasdebilidades del objetivo, le infligirásmás daño del habitual.Los elementos son aspectos de lanaturaleza, como el fuego, el agua,la tierra, el viento, el rayo, lasombra y la luz. Además, losenemigos se dividen en familiascomo humanos o humanoides,bestias, monstruos aéreos yacuáticos, bichos, plantas,nomuertos, demonios e inorgánicos.
♦ Algunos estados alteradostambién desaparecen cuandotermina el combate.
Los estados alterados se dancuando un personaje recibe ciertosataques o hechizos durante elcombate, o cae en trampas en lasmazmorras. Por lo general, puedesusar objetos o magia para curarlos.A continuación, se describen losestados alterados más comunes.
sodaretla sodatsE
sailimaf y sotnemelE
.sodalumucaBP sol orec
a ecuder y tluafeD oevarB rasu sejanosrep
sol a edipmI
oleugnaC
.seuqataraviuqse in senoicca
razilaer nedeupon sodazilarapsejanosrep soL
sisiláraP
.seuqatanoc natreipsedes orep ,naútca
on sotneiloñossejanosrep soL
oefroM
.aigamal omoc ,arbalap
al ed osu le nereiuqereuq sedadilibah
razilitu edipmI
situM
.sogimeneseuqata eviuqse
euq o netreicaseplog sus euq licífidsám aes euq acovorpeuq ol ,ejanosrep led
nóisicerp al a atcefA
areugeC
.riuh osulcnio sodaila sus a racatanaírdop sodidnufnoc
sejanosrep soL
nóisufnoC
.etabmocle ebaca odnauc
oñad odneibicernáriuges y ,onrut
adac ed lanif la oñadnerfus sodanenevne
sejanosrep soL
oneneV
.senoicca sám razilaeredeup on ,orec
a neac ejanosrepnu ed SP sol odnauC
OK
28 Enviar/Recibir perfiles
recibir los perfiles de otrosjugadores a través de StreetPass,de la comunicación local y deinternet. Los perfiles puedencontener movimientos enviados(aquellos que pueden usarsedurante la invocación de amigos),Ba'als, naves Azote (solo paraamigos registrados) e informacióndel perfil.♦ Para intercambiar perfiles, debes
hacer el tuyo visible a otros.
Desde el menú,selecciona "Tácticas"[Tactics] y, luego,"Amigos" [Friends]para cambiar opcionescomo tu título o tu mensajepersonal.
Añade o cambia un movimientoenviado seleccionando "Invocaramigo" y, luego, "Enviar" durante uncombate.
Cambia el Ba'al que envías a otrosseleccionando "Enviar" en el menúBa'al (pág. 29).
Cada perfil de jugador que recibas através de StreetPass o de otrosmedios se guardará como amigo oinvitado.♦ Puedes obtener los perfiles más
recientes de tus amigos al realizaruna actualización de datos(pág. 32).
sogimA
selifrep ribiceR
la'aB ut raibmaC
odaivneotneimivom le raibmaC
lifrep ut ratidE
y lifrep ut raivne etimrep et ogeuj lE
♦ Los amigos de IA (pág. 11)también se registranautomáticamente como amigos.
Los perfiles que recibas de quienestengas registrados como amigos entu consola Nintendo 3DS también seguardarán como perfiles de amigoen Bravely Second. Solo puedesguardar un máximo de veinte perfilesa la vez. Cuando superes esenúmero, tendrás que eliminar algúnperfil antes de poder añadir unonuevo.
♦ No puedes usar los perfiles deinvitados para el Abilin
Los perfiles de jugador nopertenecientes a amigos recibidoscon las opciones "Añadir amigos"(pág. 31) o "StreetPass" (pág. 30)se registrarán como invitados. Solopuedes guardar un máximo deveinte perfiles a la vez. Cuandosuperes ese número, tendrás queeliminar algún perfil antes de poderañadir uno nuevo.
sodativnI
.)91 .gáp(k
29 Enviar Ba'als
que aparecen en la base lunar(p. 13). Si los derrotas, recibirásobjetos especiales comorecompensa.
Puedes obtener datos de Ba'alsusando los métodos siguientes.
♦ Puedes recibir el mismo Ba'al unay otra vez mediante StreetPass.
♦ Puedes recibir hasta siete Ba'als.Si recibes más, se borrará el másantiguo.
♦ Los Ba'als que decidas compartircon otros jugadores a través deStreetPass no desaparecerán dela partida.
Cuando te cruces con un jugadorque te haya enviado un Ba'al,recibirás sus datos automáticamentea través de StreetPass si lo tienesactivado.
Usa tu conexión a internet pararealizar una actualización de datos(pág. 32), y puede que recibasdatos de nuevos Ba'als.
Toca el icono delBa'al en la base lunarpara abrir el menúBa'al.
la'aB úneM
sla'aB artnoc aeleP
sotaded nóicazilautca noc ribiceR
ssaPteertS ed sévart a ribiceR
sla'aB ed sotad ribiceR
sosoredop sogimene nos sla'aB soL
.)omixámoremún le( sla'aB eteised sám sabicer odnauc
nerrob es on euq arapsla'aB sotreic egetorP
regetorP
.ssaPteertS edsévart a raivne sareiuq
euq la'aB le egilEraivnE
.ovitejbolevin la odicuder
ayah es la'aB led levinle otnauc ne rarapsid
ed nárajed sevansaL .etozA sevan sut
noc la'aB la odnarapsidraznacla sarepse
euq levin le ecelbatsE
ovitejboleviN
.odatorredres sart árecerapased
etsE .la'aBle artnoc )22 .gáp(
etabmoc nu aicinI
racatA
.euqata laesrinu nedeup néibmat
)82 .gáp( sogima suted sevan saL .olratilibedarap etozA evan ut nocla'aB le artnoc arapsiD
rarapsiD
30 StreetPass
Si activas StreetPass, tu perfil seenviará automáticamente a otrosjugadores que tengan StreetPassactivado en este juego cuandovuestras consolas estén cerca.
Si no has activado StreetPass paraeste juego, selecciona "ActualizarStreetPass" en el menú Guardar(págs. 11–12) y activa StreetPass.
Cuando te cruces con otrosjugadores, podrás recibir y ver susperfiles al seleccionar "ActualizarStreetPass" desde el menú Guardar.♦ También recibirás perfiles nuevos
al toc en el menú de labase lunar.
Para desactivar StreetPass en estejuego, accede a la configuración dela consola en tu consolaNintendo 3DS. A continuación,selecciona "Gestión de datos" y,luego, "Gestión de StreetPass". Porúltimo, toca el icono de este jueg
ssaPteertS ravitcaseD
."ssaPteertS ravitcaseD" egile yo
ssaPteertSed sotad razilautcA
ra
ssaPteertS ravitcA
)ssaPteertS(selifrep raibmacretnI
31 Juego local
♦ Esto también registrará al jugadorcomo amigo en tu consolaNintendo 3DS.
Puedes registrar a un jugador comoamigo a través de la comunicaciónlocal siempre que cada uno tengáisuna consola Nintendo 3DS y unacopia de Bravely Second.
- Una consola Nintendo 3DS porjugador.- Una copia de Bravely Second porjugador.
Desde el menú "Guardar"(págs. 11–12), selecciona "Añadiramigos" y, luego, "Concomunicación local" para iniciar elproceso de añadir a tu nuevo amigoa través de una comunicación local.
Si eres el organizador, solo tienesque esperar a que tu amigoaparezca como participante. Si eresel participante, busca al organizador.Una vez que lo hayas encontrado,selecciona su nombre de una listapara enviarle una solicitud deamistad que el organizador decidirási aceptar o rechazar.
El registro de amigos se completaráen cuanto el organizador acepte l
sogimaed ortsiger ratelpmoC .2
.etnapicitrap led duticilosa
rodaguj orto a rartnocnE .1
sogima ridañA
:oirasecen opiuqE
)lacol ogeuJ(sogima ridañA
32 Funciones en línea
Conecta la consola a internet pararealizar diversas interacciones enlínea, como añadir amigos,actualizar perfiles y otros datos, yobtener Ba'als.
Selecciona "Registrar amigo" en elmenú "Guardar" (pág. 11–12) y,luego, "Registrar amigo por internet"para conectar la consola a internet yregistrar amigos en línea.♦ Para registrar amigos a través de
internet, debéis estar yaregistrados como amigos en lasconsolas Nintendo 3DS de cadauno.
Al seleccionar esta opción en elmenú principal, la consola seconectará a internet cuando tengasacceso a una conexión a internet yse actualizarán todos los datos.
・ Actualizar los datos más recientesde tu perfil
・ Recibir datos actualizados de losperfiles de tus amigos
・ Recibir datos de perfiles deinvitados una vez al día (pág. 26
)tenretnI( aeníl ne saditraP
:renopusedeup sotad sut razilautcA
sla'aB soveun ed sotad ribiceR ・)
sotad razilautcA
aeníl ne sogima ridañA
33 Bebidas SP
A partir de cierto momento de lapartida, la compra de bebidas SPestará disponible a través deinternet desde el menú de SP(pág. 15).
4. Elige cuántas bebidas SP quierescomprar y vuelve a seleccionar"Comprar" para finalizar la compra.
3. En la siguiente pantalla podráselegir cuántas bebidas SP quierescomprar.
2. Se establecerá la conexión ainternet.
1. Selecciona "Comprar" en el menúde SP.
● Puedes consultar tu historial decompras en la sección"Movimientos de la cuenta" deNintendo eShop.
● Las compras no sonreembolsables y no se puedencambiar por otros productos oservicios.
● Este contenido solo puede usarseen la consola en la que se hacomprado.
Para comprar bebidas SP, deberásdisponer de saldo suficiente enNintendo eShop. Si no dispones delsaldo necesario, se te ofrecerá laposibilidad de añadir más mediantela opción "Añadir fondos".
pohSeodnetniN a sodnof ridañA
PS sadibebed arpmoc al erbos satoN
PS sadibeb rarpmoc omóC
)ogaped lanoicida odinetnoc(
PS sadibeb rarpmoC
Se pueden añadir fondos medianteuna Nintendo eShop Card o unatarjeta de crédito.♦ Si se registran los datos de una
tarjeta de crédito, la próxima vezque se quieran añadir fondos solose tendrá que introducir lacontraseña que se hayaregistrado.
♦ Se pueden borrar los datos deuna tarjeta de crédito encualquier momento. Para ello,selecciona la opción"Configuración/Otros" deNintendo eShop y, a continuación,"Configuración".
34 Información de asistencia
8707-855-524 )100(:acirémaonitaL
0073-552-008-1:ádanaC/.UU .EE
MOC.ODNETNIN.TROPPUSodnetniN ed etneilc la oicivreS