disfruta del caribe español - sota parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf ·...

52

Upload: others

Post on 11-Mar-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 2: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

Disfruta del Caribe Español...

PUENTE DE LA CONSTITUCIÓN

Del 4 al 8 de Diciembre (5 dias / 4 noches)

RESERVAS: 937 937 929 • 669 479 028 • [email protected]

RECORRIDO A MAR Y PINOS:Espectacular hoyo 6, en el que el green está justoencima de la playa, desde donde se observa un

atardecer tan espectacular que casi olvidarás patear

RECORRIDO B CENTRO:En el hoyo 18, el diseñador del campo

se inmortalizó a sí mismo con un búnkeren forma de “S”, de SeverianoINCLUYE:

Cóctel de Bienvenida4 noches de alojamiento VM Lateral en rég. AD en el Hotel Iberostar Royal Andalus ****

3 greenfees de torneo en Golf Novo Sancti Petri con buggie, bolas, picnic y polo del evento10% descuento tanto en la entrada al circuito de aguas como en los tratamientos del SPA

1 acceso a la zona de aguas por persona y estanciaCena de gala, entrega de trofeos y sorteo de regalos

golftravelevents.com

Hotel IBEROSTAR Royal Andalus ****

Viernes 4• Check-In Hotel Royal Andalus ****• Entreno en Golf Novo Sancti Petri

Sábado 5• Desayuno Buffet• 9h. Torneo Travel & Events

Recorrido A Mar Y PinosGreenfee + Picnic + Bolas

Domingo 6• Desayuno buffet• 9h. Torneo Alisgolf

Recorrido B CentroGreenfee + Picnic + Polo

Lunes 7• Desayuno Buffet• Ryder Cup

Recorrido A Mar y PinosGreenfee + Picnic + buggie

• 21h. Cena Salón HotelEntrega de trofeosSorteo de regalos

Martes 8• Desayuno Buffet• Chek-Out• Regreso a casaPR

OGRA

MA TARIFA PRECIOS

Jugador torneoen habitación doble . . . . .570€No jugadoracompañante . . . . . . . . .330€AcompañanteFinalista . . . . . . . . . . . . .260€Suplementohabitación individual . . . .120€Precio vigente reserva hasta 16-11-2015

...y juega en uno de los mejores campos de España

Page 3: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

REVISTA NÚM. 91 • OCTUBRE-NOVIEMBRE 2015

TRAVEL & EVENTS, S.L. • Avda. Diagonal, 36 • 08019 BARCELONA

Tel. contacto 669 47 90 28

CONTACTO REVISTA: [email protected] CONTACTO PUBLICIDAD: [email protected] DISEÑO Y MAQUETACIÓN: [email protected]

notícias4

20

dopaje44

16

especial golfCosta Blanca

psicología23

entrenadorpersonal

46

jugadoresen el green

EditorialEntendiendo el golf Voy a tratar un tema tan importante como complejo y es motivo de gran dedicación por parte de los profesores de golf. A jugar se

aprende mirando, tomando clase e imitando. La diferencia está en cuanto hacemos de cada cosa y como lo interpretamos. Si selec-cionamos un grupo de personas a las que se les enseña simultáneamente un mismo tema, con el mismo profesor, comprobaremos queexisten varias interpretaciones y como consecuencia también diversos resultados. Se debe a que la mente procesa de distinta mane-ra lo aprendido.

Cada uno lo hace como puede. Para hacer un swing primero debemos entender como se hace, segundo crear una imagen mental delmovimiento, tercero pensar en cómo llevarlo a cabo y cuarto ejecutarlo. Estas etapas se pueden hacer, como decía más arriba, miran-do tomando clase e imitando. Después de lograrlo, comenzará la práctica para hacerlo siempre de la misma manera, aunque que conpequeñas variantes, porque la precisión no forma parte de nuestros movimientos. Amigos míos. En lo personal me ha costado muchocorregir lo mal aprendido. No obstante lo sigo haciendo con entusiasmo, perdono mis errores y me divierto como un niño. El golf meha enseñado que la humildad es tan importante en la vida como en el deporte �

Sumario

Depòsit Legal: B 22846-2014

Distribución: Exclusivamente a todos los clubs de Golf, Pitch & Putt, Par 3, Canchas, Tiendas Especializadas de toda Catalunya.

SOTA PAR no se hace necesariamente responsable del contenido de los artículos y mensajes comerciales de este número.Queda prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos de esta revista sin autorización previa.

Page 4: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

NOTÍCIAS

4

El recorrido Open era el escenario ele-gido para la disputa de la novena jor-

nada del II Circuito Catalunya Cup -

Alisgolf 2015 con destino a Andalucía. Elsábado el Circuito con la participación deEugeni Sallent, director de TV3, que dis-frutó de una fantástica jornada de golf.

Como es habitual entre los hoyos 9 y 10se instaló la carpa de avituallamiento pararefrescar a los participantes y acompa-ñantes a base de refrescos, bebidas iso-tónicas,vino, cerveza San Miguel, cavaCanals & Munné, Zumos Cuckoo, acom-pañado por tostadas aliñadas con aceitede máxima calidad Oleum Summ, jamóny embutidos ibéricos (La Reserva Ibérica),de butifarra blanca y negra (Can Pedret),lomo de salmón de primera calidad ybrandada de bacalao Royal, tortilla depatatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas Stracto(Cafento).

Triunfo Scratch de Jordi Sansó en El PratDel 11 al 13 de septiembre se celebró en el recorrido Open del R.C. GolfEl Prat y muchos participantes se animaron a participar en la salida delviernes aprovechando la festividad de la Diada de Catalunya

Jordi Sansó

El sábado el Circuito conla participación de EugeniSallent, director de TV3,que disfrutó de una fantás-tica jornada de golf

Page 5: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 6: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

6

NOTÍCIAS

Por lo que respecta a la competición, lacategoría reina fue para Jordi Sansó con36 puntos en scratch. La categoría infe-rior masculina fue muy reñida comomuestra el cuádruple empate a 41 puntosentre: Jordi Bach, Luís Pérez, SergioUnsain y Esteve Bach, siendo finalmente

el vencedor Jordi Bach. En los hándicapsmedios Miguel Calpe se hizo con elmedio inferior con 36 puntos mientrasque Antoni Roselló con 41 ganó el mediosuperior. Miquel Sellares se hizo con elhándicap superior masculino con 40 pun-tos y Nina Rissi con 38 puntos se procla-mó vencedora en la categoría de damas.

Al finalizar el recorrido, junto al hoyo 18se instaló la carpa de Gin-Tónic dondelos participantes y acompañantes serefrescaron con un Gin-tónic Premiumcombinando la novedosa y refrescanteGinebra London Hill combinada con lavariedad de tónicas Schweppes Pre-mium �

cuádruple empate a 41puntos entre: Jordi Bach,Luís Pérez, Sergio Unsainy Esteve Bach

R.C.G. EL PRATScratch1 Jordi Sanso Alberich 362 Jordi Bach Ribas 353 Maria PiÑeiro Llagostera 344 Tomas Millet Esteve 345 Manel Bardaji Felez 33

Handicap Inferior Masculino1 Jordi Bach Ribas 412 Luis Perez Alvarez 413 Sergio Unsain Romero 414 Esteve Bach Lahor 415 Eric Montaner Rovira 39

Handicap Medio Inferior Masculino1 Miquel Calpe Carbonellell 362 Antonio Yuste Rosal 343 Oscar Alegre Ribalta 334 Luis Sanchez Robles 315 Michael Eugene Robson 30

Handicap Medio Superior Masculino1 Antoni Rossello Rofes 412 Albert Juan Larrea 393 Josep Moragas Freixa 344 Francisco A. Ontiveros Lastres 345 Pedro Salom Tord 33

Handicap Superior Masculino1 Miquel Sellares Colomer 402 Magi Foraste Giravent 363 Francisco Montero Crespo 334 Alberto Rios Ruiz 295 Enrique Ramirez Belmonte 28

Femenino1 Nina Rissi Miozzo 382 Eva Vilagut Orta 373 Maria PiÑeiro Llagostera 354 Carmen Cano Garcia 315 Maria Pilar Rodriguez Diaz 30

Page 7: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 8: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

NOTÍCIAS

8

El último fin de semana de septiembreel Golf Aravell (Lleida) acogió una

nueva jornada del Circuito CatalunyaCup. El torneo se disputó bajo la modali-dad stableford individual y los jugadoressalieron a tiro. El clima y el buen juegopermitieron a Jordi Puigdemasa escalar alprimer puesto de la clasificación.

El triunfo, que tenía muchos aspirantespor las escasas diferencias existentesentre los jugadores mejores clasificadosdespués de los primeros nueve hoyos, sedecantó claramente del lado dePuigdemasa que hizo 5 birdies, 8 pares y5 bogeys para alzarse con la victoria.

Por detrás de él, Axel Zunzarren a 3 pun-tos y Francesc Gaset a 4 puntos del ven-cedor.

En la categoría hándicap inferior, el ven-cedor fue Axel Zunzarren con 38 puntosmientras que el medio inferior fue paraJuan Canet con 37 puntos ambos estu-vieron inspirados y consiguieron golpesclaves durante el recorrido que les dieronlos puntos para adjudicarse la victoria.

Jordi Puigdemasase impone en Aravell

Jordi Puigdemasa se situó en lo más alto de la categoría scratch en la déci-ma prueba del II Catalunya Cup Alisgolf 2015 disputado en el Golf Ara-vell después de conseguir acabar con 35 puntos en la categoría scratch

Page 9: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 10: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

10

NOTÍCIAS

En hándicap medio superior JordiRomero se llevó la gloria al conseguir 33puntos.

El primer lugar del hándicap superior fuepara Josep Miquel Vila que superó en 6puntos a sus perseguidores.

Pilar Montero desplegó buenos golpesconsiguiendo 34 puntos que le valieronpara conseguir el triunfo en la categoría

femenina mientras que Ana MariaPuyuelo y Rosa Maria Bartrolí fueronsegunda y tercera respectivamente �

En hándicap medio supe-rior Jordi Romero se llevóla gloria al conseguir 33puntos

Pilar Montero desplegóbuenos golpes consiguien-do 34 puntos que le valie-ron para conseguir eltriunfo en la categoría fe-menina

Scratch1 JORDI PUIGDEMASA C. 352 AXEL ZUNZARREN JETHANI 32Hcp. Inferior Masc.1 JORDI PUIGDEMASA C. 432 AXEL ZUNZARREN JETHANI 38Hcp. Mig Inf. Masc.1 JUAN CANET TARRIDA 372 RICARDO PALA SAIZ 36Hcp. Mig Sup. Masc.1 JORDI ROMERO RUIZ 332 ALFRED ZUNZARREN OYAGA 30Hcp. Sup. Masc.1 JOSEP MIQUEL VILA BASTIDA 322 PERE WEIS KONANZ 26Femenino1 PILAR MONTERO SANCHEZ 342 ANA Mª PUYUELO BARDAJI 27

Page 11: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 12: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

12

NOTÍCIAS

El Presidente del Consejo Superior deDeportes, Miguel Cardenal, junto con

un nutrido grupo de presidentes de losclubes de golf catalanes, han expresadosu apoyo total a la Candidatura CostaBrava - Barcelona 2022 a la organizaciónde la Ryder Cup 2022, el enfrentamientogolfístico más importante del mundoentre los equipos de Europa y EstadosUnidos que tendría lugar, en caso de serseleccionada, en PGA Catalunya Resort(Girona).

“Tenemos ante nosotros la oportunidadhistórica de cambiar la historia del golf enCataluña y en España con esta Ryder”,

dijo Cardenal, y pidió que esta Candida-tura “la sienta como propia cada jugador,cada campo, cada club y cada aficiona-do”.

Por su parte, el Presidente de la RFEG,Gonzaga Escauriaza, anunció que ladecisión que debe tomar Ryder Cup Eu-rope con respecto a la sede elegida se haretrasado hasta el 25 de noviembre enlugar de octubre.

Alemania, Austria e Italia optan asimismoa la organización de la Ryder Cup 2022.

The Ryder CupLa Ryder Cup 2022 será la XLIV ediciónde este torneo bienal -el primero se cele-

bró en 1927- entre Europa y EstadosUnidos. Hasta 1979 sólo los golfistas bri-tánicos formaban parte del equipo euro-peo, extendiéndose la participación a losjugadores de toda Europa a partir de eseaño.

Desde entonces nueve ediciones se handisputado en Estados Unidos, cinco enInglaterra, una en Irlanda, Gales y Escociay otra en España (Valderrama 1997). Laspróximas ediciones de The Ryder Cuptendrán lugar en el Hazeltine NationalGolf Club (Chaska, Minnesota, USA),

2016; Le Golf National (París, Francia),2018; y Whistling Straits (Kohler, Wiscon-sin, USA), 2020.

PGA Catalunya Resort y surecorrido Stadium CourseInaugurado en 1999, PGA CatalunyaResort está avalado por la celebración detorneos profesionales y amateurs delmáximo prestigio nacional e internacio-nal, además de por su repetido y amplioreconocimiento del Stadium Coursecomo uno de los mejores campos de golfde toda Europa �

Apoyo total a la Candidaturapara organizar la Ryder Cup 2022

Reunión del Presidente del CSD, con los clubes catalanes

“Tenemos ante nosotros laoportunidad histórica decambiar la historia del golfen Cataluña y en Españacon esta Ryder”, dijoCardenal

Alemania, Austria e Italiaoptan asimismo a la orga-nización de la Ryder Cup2022

Page 13: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

GOLF LA ROCA

Page 14: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

14

NOTÍCIAS

Protagonismo catalán en el 8º Campeonato Abierto de Madrid de GolfAdaptado. El que se llevó la mejor parte en Encín Golf (Madrid) fue el

jugador de Raimat Golf, Enrique Ramírez Belmonte, que logró imponer-se en 2ª Categoría, con un total de 140 golpes después de entregar dostarjetas de 73 y 67 golpes, en la competición destinada a jugadores conHandicap entre 14,5 y 24,4 y bajo la modalidad Medal Play Handicap.

Si Ramírez logró esa primera posición, también hay que destacar comomuy positiva la octava plaza lograda por Xavier Rubio en la CategoríaAbsoluta, en la que participan jugadores con Handicap igual o inferior a14,4.

En esta competición, disputada bajo la modalidad Medal Play ScratchIndistinto, Rubio logró una meritoria octava plaza, con un total de 174golpes tras entregar en la casa club dos tarjetas de 84 y 90 golpes �

Enrique Ramirez, ganador en elAbierto de Golf Adaptado de Madrid

El jugador de Raimat se impuso en 2ª Categoría, con un total de 140 gol-pes en el torneo disputado en Encín Golf (Madrid). Xavi Rubio finalizóoctavo en Categoría Absoluta, con 174 golpes

La jugadora de Golf Llavaneras, Marta Trillo, fina-lizó en un brillante tercer puesto en el

Campeonato de Europa para Universitarios, dispu-tado en la localidad suiza de Saint Gallen. Trillofirmó cuatro vueltas de 74, 73, 75 y 73 golpes paraun total de 295 que le llevó a ese tercer puesto y lamedalla de bronce, a solo tres golpes de la primeraclasificada, Josephine Farrando (ESCE Paris) y ados golpes de la medalla de plata, Theresee Nerpin(Halmstad University).

Gran actuación de la jugadora catalana en el campode Waldkrich golfpark, que le valió ese tercer pues-to entre las estudiantes europeas. También huboparticipación masculina, con el jugador del RCG ElPrat y estudiante de la Universidad Ramon Llull,Jordi Panés, que tuvo que conformarse con el pues-to decimoséptimo, con un total de 302 golpes �

Marta Trillo, medalla de bronce en elCampeonato de Europa Universitario

La catalana, representando a la Universidad Pompeu Fabra, acabó en unadestacada tercera plaza en la clasificación individual femenina, con untotal de 295 golpes. Jordi Panés, de la Universidad Ramon Llull, acabódecimoséptimo

Page 15: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 16: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

16

Carolina González y Elisa Serramià tuvieron una destacada actuación en el Campeonato de España Femenino, disputado en elcampo de Amaba Golf, en Tenerife. La jugadora barcelonesa cerró su participación en el torneo en la octava plaza, con un total

de 222 golpes (+6) después de tres vueltas de 75, 76 y 71 golpes.

Por su parte, Elisa Serramià también rayó a un gran nivel, y finalizó décima, con un total de 223 golpes (+7), con tres vueltas de 73,72y 78 golpes. La ganadora fue Natalia Escuriola, con 211 impactos (-5), que decidió la victoria en el tercer hoyo de desempate, anteMarta Sanz.

Respecto al resto de participación catalana, Mireia Prat se tuvo que conformar con el puesto 236 impactos, en el puesto 22, GemmaFuster, en el puesto 25 (242) y Judith Chaves, cerró la clasificación, con 261 impactos totales �

JUGADORES EN EL GREEN

Carolina González y Elisa Serramiàlogran un Top10

En el Campeonato de España Femenino jugado en Tenerife

Emilio Cuartero cerró su participación en el Kazakhstan Open con una brillante vueltafinal de 66 golpes (-6) para acabar el torneo del Challenge Tour en esa república cau-

cásica, en un meritorio octavo puesto, compartido con otros cinco jugadores. Aunque suregularidad de los tres primeros días, con tres vueltas consecutivas de 71 y ese 66 final,le valieron meterse en el Top10 del torneo y llevarse un importante cheque de 10.170euros, el mejor de su carrera profesional hasta el momento. Porque Emilio, único partici-pante catalán en Kazakhstan, supo sobreponerse a un cuádruple bogey en el hoyo 2 elprimer día, para mantenerse vivo y llegar a la jornada final con opciones de alcanzar laparte alta de la clasificación.

En la vuelta final del domingo, el jugador de Costa Dorada firmó un Eagle en el hoyo 10,cinco birdies y tan solo un bogey en el 18 para esos 66 golpes. En su primera temporadaen el segundo circuito europeo, Cuartero, acumula en el ranking de ganancias despuésde 17 torneos, 24.127 euros, en el puesto 55 y ya se encuentra a solo a 5.000 euros delpuesto 45, que da derecho a participar en el torneo final del Challenge, en Omán �

Emilio Cuartero da un saltode calidad en el Kazakhstan Open

Page 17: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 18: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

18

Espectacular progresión final del barcelonésEduardo De La Riva, que gracias a una tarjeta final

el domingo de 63 golpes (-7) se aseguraba el segun-do puesto compartido del KLM Open y un cheque quele garantiza la tarjeta para la próxima temporada.

El barcelonés fue de menos a más en el torneo delTour Europeo, con dos vueltas iniciales de 66 golpesy una tercera de 67, aunque no fue hasta la últimadonde dio el tirón definitivo para acabar a una soloimpacto del ganador del torneo, el belga ThomasPieters.

El jugador del RCG El Prat acabó con un total de 262golpes (-18) tras unos últimos 18 hoyos majestuosos.Los primeros nueve, los cerró con 34 golpes despuésde tres birdies y un bogey, aunque De la Riva lo bordó en los segundos nueve, donde empezó con tres birdies consecutivos, en el10,11 y 12, logrando otros dos en el 14 y 17 para cerrar la vuelta con esos 63 golpes.

Un segundo puesto que también le ha asegurado la tarjeta del próximo año en el Tour Europeo, ya que gracias a los 156.340 eurosdel premio, ha dado un salto en la Carrera hacia Dubai, donde ocupa ahora el puesto 67, con más de 340.000 euros en ganancias �

Eduardo De la Riva firma un brillantesegundo puesto en el KLM Open

JUGADORES EN EL GREEN

El debut soñado como profesionalde Pep Angles

Pep Angles nunca olvidará su salto al campo profesional queacabó...¡con victoria! El joven jugador de 22 años (Barcelona, 1993)

se llevó la victoria en su primera aparición en un torneo como profesio-nal y lo hizo en el Open International Du Haut Poitou, en Francia, perte-neciente al Alps Tour.

Y lejos de sentir la presión en su debut entre los profesionales del golf,Angles dio una lección de clase y control, para acabar imponiéndosecon un total de 208 golpes (-11) después de tres jornadas de juegodonde entregó tres tarjetas de 71,68 y 69 golpes, suficientes para impo-nerse por un golpe al holandés Darius Van Driel.

Un triunfo que confirma la calidad del jugador del Club de GolfLlavaneras, y que concluyó este año los estudios en la Universidad deCentral Arkansas, donde batió todos los records. Después de meditarsu paso a profesionales, se estrenó en este torneo del Alps Tour, prime-ra oportunidad que tenía delante y que le ha servido a la postre parasumar su primera victoria �

El joven jugador barcelonés debutó como profesional en el torneo duHaut Poitou, del Alps Tour y se llevó la victoria, por un golpe de renta,en un emocionante final. Sin duda, el inicio que todo profesional sueñase hizo realidad para el jugador de Golf Llavaneras

Page 19: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 20: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

20

PSICOLOGÍA

"Antes de cada golpe, reproduzco la película dentro de mi cabeza. En pri-mer lugar, veo la bola en el lugar que quiero que caiga, bonita y blancasobre la hierba verde y brillante. A continuación veo cómo la bola vahacia allí, su trayectoria y su camino; incluyendo la manera cómo aterri-za. En la siguiente escena aparezco golpeando la bola para que la imagenanterior se convierta en realidad. Estas películas domésticas constituyenun elemento clave en mi concentración y en el enfoque positivo que ledoy a cada golpe". JACK NICKLAUS (1986)

Solo con esta explicación del granmaestro de golf ya es suficiente para

describir lo que es la visualización, unaherramienta utilizada por todos los golfis-tas profesionales y amateurs, que si seutiliza bien, mejora la precisión del juego.

La visualización predispone al cerebropara que realice las acciones necesarias

La visualización predisponeal cerebro para que realicelas acciones necesarias paraconseguir el resultado dese-ado

Visualizar el juego

Page 21: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 22: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

22

PSICOLOGÍA

para conseguir el resultado deseado. Escomo decirle lo que queremos conseguirpara que tenga claro lo que debe hacer.Por eso es muy importante ser precisos yvisualizar con detalle todos los elementosque intervienen en conseguir un objetivo.

Todo golfista emplea esta herramienta deforma inconsciente cuando prepara ungolpe, se imagina el siguiente hoyo, pre-para una jornada de golf, etc. Pero lavisualización se convierte en una herra-mienta mucho más productiva si se reali-za de forma consciente y planificada.

La visualización es especialmente útilcuando se está preparando el golpedetrás de la bola, mirando el sitio exactoen que debe aterrizar, y se imagina el tipode golpe que se debe ejecutar para talobjetivo. Para ello se deben imaginarsetodos los detalles que se pueda, pero sincaer en excesivos matices técnicos quedesorienten al cerebro. Se trata de imagi-nar la escena sin más. Quizá únicamente,dando una orden técnica concreta alcerebro para que la recuerde en la ejecu-ción, pero sin pretender repasar toda latécnica del swing. Por ejemplo, podemosdar una indicación tipo: “subir bien elpalo”, “acabar el golpe”, “darle firme”… ocualquier indicación de vuestro profesor.

La visualización también es una buenaherramienta para esos momentos de lavuelta en que se espera el turno de juego.Se pueden aprovechar dichos momentospara visualizar la estrategia o el siguientegolpe, en lugar de esperar de forma pasi-va. De este modo incrementan las proba-bilidades de éxito. De hecho, la visualiza-ción también es una herramienta que sepuede utilizar fuera del campo, imaginan-do los golpes perfectos y una correctaactitud en el campo. Ya que la conductay actitud positiva también se puedeentrenar de forma imaginada, facilitandoque después se reproduzca en el campo.

Incluso cuando se observa a los profesio-nales, se pueden tomar referencias para

incorporar al juego personal, ya que exis-ten las llamadas neuronas "imitadoras"que ayudan a reproducir modelos guar-dados en la memoria, por lo que esosmodelos se pueden visualizar para que elcerebro los tenga presentes.

En ocasiones, la visualización puederesultar difícil si no está lo suficientemen-te relajado o concentrado, pero con unpoco de práctica es más fácil llevarla acabo. Si se está entrenado, la visualiza-ción puede ser una herramienta eficazpara concentrarse en momentos difícilesdel juego.

Hay dos maneras de visualizar, de formainterna, viendo la escena en primera per-sona (como si la “cámara” estuviera ins-talada en los ojos) o de forma externa,observando la escena desde fuera (comosi la “cámara” nos filmara desde el exte-rior). Cualquiera de las dos es útil, sedebe elegir la que resulte más fácil deimaginar. De cualquier modo, es impor-tante imaginar cuantos más detallesmejor, no teniendo solamente en cuentael sentido de la vista, sino también deltacto, oído, olfato… Aunque es más difí-

cil, cuantos más datos aportemos alcerebro, más le facilitamos el trabajo.

Por último, solo decir que hay que serprecavidos con el resultado final despuésde haber visualizado correctamente ungolpe, una jornada, etc. Puesto que laimaginación retrata resultados idealesque no siempre se cumplen, sobre todo anivel amateur. La visualización aumentalas probabilidades de conseguir un buenresultado, y es casi seguro que sin ella, elresultado hubiese sido peor, pero no hayque frustrarse si no sale todo como sehabía imaginado.

Recordemos que: imaginándolo, estamosaumentando las posibilidades de queocurra, por lo tanto, imaginemos a nues-tro favor! �

Albert SoldevillaPsicólogo del deporte

www.mensalus.es

cuando se observa a los pro-fesionales, se pueden tomarreferencias para incorporaral juego personal, ya queexisten las llamadas neuro-nas "imitadoras"

hay que ser precavidos conel resultado final después dehaber visualizado correcta-mente un golpe

Page 23: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 24: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

24

ESPECIAL COSTA BLANCA

ALENDA GOLF

Alenda Golf se encuentra situado en el munici-pio alicantino de Monforte del Cid, en un entor-

no natural privilegiado, dominado por la ermita deSan Pascual y al pie de la Sierra de las Águilas, unazona con abundante vegetación mediterránea y decultivo de viñedos y con un importante valor turís-tico. Los primeros nueve hoyos son divertidos, sepueden considerar fáciles de jugar, con anchascalles delimitadas por una densa vegetaciónautóctona, el drive se debe utilizar así como lamadera de calle sin aparentes problemas. En cam-bio, los segundos nueve hoyos requieren la con-centración del jugador, son hoyos muy técnicosdonde hay que ser mucho más precisos para llegaren buenas condiciones al green �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 5.908m

Alenda Golf is located in the town of Monfortedel Cid Alicante, in a privileged environment,

dominated by the church of San Pascual and at thefoot of the Sierra de las Aguilas, an area with abun-dant Mediterranean vegetation, the growing of vineyards and an important tourist value. The first nine holes are fun, can be conside-red easy to play, with wide streets bounded by dense native vegetation, the drive must be used and the fairway wood with no appa-rent problems. Instead, the second nine holes require the player's concentration, are highly technical holes where you have to be muchmore accurate to reach the green in good condition �

ALICANTE GOLF

Enclavado como un pulmón verde enla zona residencial, el campo presen-

ta unos hoyos anchos replantados conmiles de árboles. Severiano Ballesterosdiseñó este espectacular par 72 bajo elsingular reparto de 6 pares 3, 6 pares 4 yseis pares 5, único en la PenínsulaIbérica, y que permite no jugar nunca doshoyos seguidos con el mismo par en lamisma vuelta, una opción que hace másvariado y divertido el juego y que propiciamuchas opciones de birdie. Alicante Golfpuede considerarse un oasis en mediode la ciudad, un desafío para el juego yun placer para la vista �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.057m

Set as a green lung in the residentialarea, the course has some holes wide

replanted thousands of trees. SeverianoBallesteros designed this spectacular par72 under the peculiar distribution of six

par 3 holes, six par 4 and six par 5, allows never play two holes in a row with the same par on the same round, an option that makesmore varied and fun the game and provides many options for birdie. Alicante Golf can be considered an oasis in the middle of the city,a challenge to the game and a pleasure to behold �

ALICANTE

Page 25: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 26: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

26

ESPECIAL COSTA BLANCA

LA COLINA GOLF

El campo de golf discurre por un valle entre coli-nas, se adapta a la especial orografía del terre-

no y se integra de forma natural en el paisaje. Laanchura de sus calles, el diseño de sus greenes,amplios y con movimiento, así como los numero-sos tees en cada hoyo le otorgan una gran versati-lidad y permiten que sea apto para competicionesprofesionales, a la vez que ofrecer a cualquier juga-dor un recorrido ameno, divertido y asequible �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.194m

The golf course runs through a valley betweenhills, suited to the particular topography of the

land and integrates naturally into the landscape. The width of the fairways, the design of the greens, wide and with movement, andthe numerous tees on each hole give it a very versatile and allow it to be suitable for professional competitions, while any player tooffer a pleasant journey , fun and affordable �

CLUB DE GOLF DON CAYO

El campo está enclavado entre la Sierra Bernia y el mar Mediterráneo, lo que contribuye a su indudable belleza. Su diseño hay quevalorarlo como muy atractivo y su entorno privilegiado convierte a este campo en un lugar inmejorable para la práctica del golf.

Los bunkers tienen arena de mármol, lo que provoca que su estado sea el idóneo para golpear la bola desde los mismos. De igualforma se ha trabajado en la remodelación de los tees de salida, consiguiendo de esta forma dos vueltas completamente diferentesa pesar de contar con sólo nueve hoyos. Uno de los hoyos más difíciles de cuantos existen en la Comunitat Valenciana lo encontra-mos en este campo, el hoyo 15, un par 3 de 150 metros, el green está en alto, estrecho y movido con un bunker frontal y rodeadode fuera límites �

Detalles: 9 hoyos, par 36, longitud 2723m

The course is located between Sierra Bernia and the Mediterranean Sea, contributing to his undoubted beauty. The design shouldbe considered as highly attractive and privileged environment makes this area an excellent place to play golf. The bunkers have

sand in marble, which causes the appropriate status to hit the ball from there. One of the most difficult holes of all those found in theValencia is in this area, the 15th hole, a par 3 of 150 meters, the green is high, narrow and moved with a front bunker and surroundedby out of bounds �

Page 27: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

27

CLUB DE GOLF IFACH

Un campo donde se combina a la perfec-ción el esfuerzo por jugar y al mismo

tiempo por recrearse en un placenteropaseo. Su recorrido es de nueve hoyos (6pares 3 y 3 pares 4) y, aunque cortos, resul-tan difíciles y técnicos por sus característi-cas orográficas y la estrechez de sus calles.La distribución de los árboles y bunkersaporta alicientes y variedad a algunos hoyosy al juego. Este recorrido es un verdadero desafíopara el jugador de handicap bajo dado quese exige un control sobre todos los golpesdesde el inicio hasta el final. Esta instala-ción se encuentra situada en Benissa, enuna finca que ofrece al jugador algunas delas vistas más espectaculares de laComunitat Valenciana. Entre las mismasdisfrutamos del Peñón de Ifach y del brillodel mar Mediterráneo �

Detalles: 9 hoyos, par 30, longitud 1.598m

Afield which combines the effort to play and at the same time indulging in a pleasant stroll. The course is nine holed (6 par 3 andthree par 4) and, although short, difficult and technical characteristics of terrain and the narrowness of the streets. The distribution

of trees and bunkers providing incentives and variety to some holes and play. This course is a real challenge for low handicap playersince it requires control over all the shoots from the beginning to the end. This facility located in Benissa, on a farm that offers gamerssome of the most spectacular views of the Comunitat Valenciana. Among them enjoy the Rock of Ifach and the brightness of theMediterranean sea �

CLUB DE GOLF JÁVEA

Un campo con encanto, protegido por el cabo deSan Antonio, sus calles son anchas y más bien

da la sensación de estar ante un campo sencillo yfácil de jugar. Sin embargo, hay que cuidarse de los34 bunkers que existen en el recorrido y en especialcuando están situados con el objetivo de protegerlos greens. Sus suaves desniveles pueden conduciral engaño en el momento de golpear la bola. Se hahecho un buen uso de la vegetación mediterráneaque estratégicamente bien situada contribuye adarle esplendor al campo. Los greens están muycuidados y las calles son lo suficientemente anchascomo para no tener miedo en el momento de tomarel drive. Existe un proyecto pensado y consolidadopara ampliar el campo a los 18 hoyos. Se trata deuna antigua aspiración que no llega a convertirse enrealidad con el paso del tiempo �

Detalles: 9 hoyos, par 36, long. 2.975m

Acharming course, protected by the Cape of San Antonio, its fairways are broad and rather gives the feeling of being in a singlefield and easy to play. However, one must be careful that there are 34 bunkers on the course and especially when they are pla-

ced in order to protect the greens. Its gentle slopes can lead to deception at the time of hitting the ball. It has made good use ofMediterranean vegetation that contributes strategically well placed to give glory to the country. The greens are well kept and the stre-ets are wide enough not to be afraid at the time of taking the drive. There is a project conceived and established to broaden the fieldafter 18 holes. This is an old aspiration that does not become a reality with the passage of time �

Page 28: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

28

ESPECIAL COSTA BLANCA

FONT DEL LLOP GOLF RESORT

El diseño, de la mano de Blake Stirling y Marco Martín, ofrece al jugador un campo con medidas internacionales que propone cincotees de salida en cada uno de sus hoyos y que confiere a cada green su propia personalidad. Campo de 18 hoyos par 72, total-

mente integrado con el paisaje de la zona, que con su diseño, de aspecto americano y moldeo escocés, hará disfrutar y pensar atodo tipo de jugadores. Las lomas del valle, las vaguadas naturales y un pequeño río que conecta sus cinco lagos, marcan los 18hoyos y hacen del golf una maravillosa excusa para gozar del deporte entre amigos y al aire libre �

Detalles:18 hoyos, par 72, longitud 5.870m

The design, by the hand of Blake Stirling and Marco Martin, offers the player a field with international measures proposed five teeson each of their holes and green gives each its own personality. Golf 18 holes par 72 fully integrated with the surrounding lands-

cape, with its design, appearance and shaping American Scot, will enjoy and think of all kinds of players. The hills of the valley, natu-ral valleys and a small river that connects all five lakes, mark 18 holes of golf and make a wonderful excuse to enjoy the sport withfriends and outdoor �

GOLF & COUNTRY CLUB LA MARQUESA

El campo está ubicado en un valle llano entre montañas y pro-tegido por un microclima único que permite el juego durante

todo el año. Ha cumplido 20 años y a su alrededor se experi-mentó un importante crecimiento demográfico.

Las edificaciones, de diversos estilos, suelen acompañar al juga-dor durante el recorrido, por lo tanto estamos ante un campomás bien urbano y con unas excelentes prestaciones. El recorri-do que presenta durante sus 18 hoyos es más bien cómodo y singrandes desniveles, distancias cortas entre green y tee. Existeuna perfecta combinación de hoyos largos y cortos, lo que pro-porciona momentos de recuperación que siempre son agradeci-dos y máxime cuando en la tarjeta se reflejan más golpes de losdeseados, es un campo ideal para jugadores de cualquier edad �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 5.971m

The course is located in a flat valley between mountains and protected by a unique microclimate that allows the game throughoutthe year. He has served 20 years and around it experienced a major population growth. The buildings of various styles, often

accompany the player throughout the round, so this is a more urban area with excellent benefits. The course is presented during its18 holes is quite comfortable and not very hilly, short distances between green and tee. There is a perfect combination of long andshort holes, providing recovery times are always grateful and especially since the scorecard will reflect the most hits allowed, is anideal course for players of any age �

Page 29: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 30: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

30

ESPECIAL COSTA BLANCA

GOLF BONALBA

Aescasos dos kilómetros de la Playa de San Juan,en el término municipal de Mutxamel, en un lugar

privilegiado por su paisaje, climatología y orografíaencontramos un campo que se caracteriza por sugrandioso y espectacular diseño, donde se hanentremezclado todas las condiciones que permitendisfrutar de su recorrido, encontrar las dificultadesque estimulan el juego y a su vez elevar la autoesti-ma de todo aquel que lo pisa. El campo ofrece elsello de la gran variedad de sus hoyos, no existemonotonía alguna y sus cinco espectaculares lagosafectan al recorrido en diez hoyos, lo que provocainquietud en el jugador no acostumbrado al obstácu-lo de agua. Otro de los sellos que marcan esta insta-lación es lo que se podía denominar el sembrado debunkers: 96 encontramos en su recorrido y, por

supuesto, estratégicamente bien situados. De ahí que el excelente diseño traiga consigo que la precisión vaya acompañada de unabuena estrategia a la hora de realizar cualquier golpe para sortear con habilidad el agua y la arena �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.096m

Afew kilometers from Playa de San Juan in the municipality of Mutxamel, in a privileged place for its landscape, climate and topo-graphy found a field that is characterized by its great design, which have intermingled all the conditions let you enjoy your round,

find the problems that stimulate the game and in turn raise the self esteem of anyone who steps on it. The course offers the hallmarkof the great variety in the holes, there is no monotony and five spectacular lakes affect the course in ten holes, causing unrest in theplayer is not accustomed to the water hazard. Another of the stamps which mark this facility is what one could call the laying of bun-kers: 96 found in path and course, strategically well placed. Hence bring excellent design that the accuracy is accompanied by a goodstrategy when making any shoot to skillfully navigate the water and sand �

REAL CLUB DE GOLF CAMPOAMOR

El campo se inauguró en 1988 por don Juan de Borbón, Conde de Barcelona. Y anualmente se sigue disputando un torneo quelleva su nombre, en recuerdo de una persona que supo apoyar el golf en España. Su privilegiada situación geográfica le confie-

re un microclima especial que hace posible la práctica del golf en cualquier época del año. El recorrido se adapta tanto a los juga-dores profesionales como amateurs. Sus calles sonanchas y largas, siendo su mayor dificultad los greensy calles inclinadas. En su construcción se supo respe-tar y potenciar la vegetación existente. Hay que saberque los parajes naturales acompañan a esta instala-ción y le aportan belleza y gran valor ecológico. Uncampo que no deja indiferente a nadie y en el que lasmejoras son constantes. En los últimos años se haprocedido a remodelar diversos hoyos buscandoadecuarlos a las necesidades del juego de nuestrosdías �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.198m

The course was opened in 1988 by Don Juan deBorbón, Count of Barcelona. And each year is still

contesting a tournament named after him in memoryof a person who was able to support golf in Spain. Hisprivileged geographical position gives it a specialmicroclimate that makes it possible to play golf at anytime of year. The course accommodates both professional and amateur players. His fairways are wide and long, being the most difficultgreens and sloping fairways. In his construction it was learned respect and enhance the existing vegetation. Know that natural landsca-pes accompany this facility and will add beauty and great ecological value. A field that leaves no one indifferent and that improvementsare ongoing. In recent years we have proceeded to remodel several holes looking adapt to the needs of the game today �

Page 31: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 32: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

32

ESPECIAL COSTA BLANCA

GOLF LA FINCA

Se trata de un campo que llama la atención, entre otras circunstancias, por la generosidad de sus calles y la espectacularidad desus greens, tanto por su diseño como por las formas variadas que adquieren. Todo jugador que lo visita quiere volver porque se

le asegura una excepcional jornada, además el buen golpe es siempre premiado. Se trata de una instalación que posee grandesposibilidades de futuro, un campo que reúne todas las condiciones para albergar en un futuro una prueba del circuito europeo �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.032m

This is a field that draws attention, among other circumstances, by the generosity of its streets and its spectacular greens, both ofdesign and the various ways they are buying. Any player who visit want to return because it ensures an exceptional day, besides

the big hit is always rewarded. This is a facility that has great potential for the future, a field that meets all the conditions for a futurehost a European Tour competition �

GOLF RAMBLAS DE ORIHUELA

Un campo perfectamente consolidado y puntode referencia en el desarrollo del golf en la

Costa Blanca. Diseñado y construido sobre unparaje natural con espectaculares y únicas vistassobre el mar Mediterráneo. Un diseño muy cuidadoque ha sabido adentrarse en la zona montañosadonde las vaguadas y las ramblas forman parte desu cuerpo junto con una vegetación exuberante,sobre todo gracias a los pinos existentes en todo elrecorrido. Ofrece, desde numerosos lugares, unasvistas magníficas al mar Mediterráneo, el aire gozade toda libertad y dispone de abundantes zonas desombra que hacen de este campo un lugar agrada-ble para la práctica del golf incluso en los mesesmás calurosos del año. Un recorrido inolvidable �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 5.679m

Awell established and field reference point in the development of golf in the Costa Blanca. Designed and built in a natural settingwith spectacular and unique views over the Mediterranean Sea. A very careful design that has managed to venture into the moun-

tains where valleys and ravines are part of your body along with lush vegetation, mainly through existing pine trees along the route.offers from many places, magnificent views over the Mediterranean Sea, the air has complete freedom and access to extensive areasof shade that make this area a nice place to play golf even in hottest months of the year. An unforgettable course �

Page 33: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

33

LO ROMERO GOLF

En el diseño se ha buscado un campo tradicional muy practicable, de recorrido agradable sin grandes desniveles, sus hoyos sonvariados y divertidos. Las calles y greens son grandes, con suficiente margen para permitir el error en el jugador. Varias rías, ocho

lagos y un total de 57 bunkers guían al jugador a través del recorrido. Se pretende que las buenas sensaciones sirvan para regresara un campo que siempre ofrece capacidad de sorpresa pero al mismo tiempo de satisfacción. Los primeros nueve hoyos transcu-rren por unos terrenos donde en el pasado se cultivaron cítricos. Su perfil es suave. En cambio, los segundos nueve hoyos son másmovidos y una densa pinada les proporciona personalidad y vistas sobre el Mediterráneo �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.061m

The design has sought a very practicable traditional field of nice not very hilly holes, the holes are varied and fun. The fairways andgreens are large with enough room to allow the player error. Several estuaries, eight lakes and A total of 57 bunkers guide the pla-

yer through the course. is intended to serve the good feelings to return to a field that always provides ability to surprise but also satis-faction. The first nine holes pass over land where in the past were grown citrus. His profile is smooth. In contrast, the second nineholes are more motivated and a thick pine forest provides them with personality and views of the Mediterranean �

LA SELLA GOLF

Es un campo que impresiona con maravillosas vistas a la mon-taña y en las proximidades del mar Mediterráneo. Con el paso

del tiempo el campo ha sufrido diversas modificaciones, siempresupervisadas por Olazábal de cara a mejorar su original diseño.Entre las realizadas en los últimos años figura la del hoyo 8, un par3. Se cegó el pequeño lago que existía en medio de la calle y queno entraba en juego para los profesionales y penalizaba en exce-so a los amateurs. El jugador que llega por primera vez a La Sellase maravilla del complejo, de la solidez del campo y de las extraor-dinarias vistas. Al principio, La Sella asusta e impresiona, perodespués de pisarlo se desea volver a hacerlo,se trata de uncampo que enamora �

Detalles: 27 hoyos

It is a field that impresses with wonderful mountain views and near the Mediterranean Sea. Over time the field has been amendedseveral times, always supervised by Olazabal in order to improve their original design. Among those in the previous years figure of

the 8th hole, a par 3. It blinded the small lake that existed in the middle of the street and it did not come into play for professionalsand penalized in excess of amateurs. The player who first comes to La Sella marvels at the complex, the strength of the field andextraordinary views. At first, La Sella scares and impresses, but then stepped on it you want to do, this is a field that love �

Page 34: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 35: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 36: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

36

ESPECIAL COSTA BLANCA

VILLAITANA GOLF

Junto a las instalaciones de Terra Mítica enBenidorm, en el prelitoral del mar

Mediterráneo, podemos disfrutar de dos excep-cionales campos que fueron diseñados y supervi-sados por la firma Nicklaus Design, Benidorm seha beneficiado de ello con el diseño de dos campos:Course Levante (par 72) y Course Poniente (par 62).En Course Levante observamos con rapidez comosus calles son anchas y con unas perspectivas muydespejadas y a su vez recreativas sobre el horizontedonde se puede contemplar la inconfundible siluetade Benidorm, una ciudad abierta. Estamos ante uncampo muy joven y con un paulatino crecimiento dela vegetación que contribuirá con el paso del tiempoa aumentar el nivel de dificultad. En cambio, seencuentran asentados los 104 bunkers que pueden convertirse en verdadera pesadilla para todo aquel que durante la semana no quierapracticar el siempre engorroso golpe de sacar la bola de la trampa de arena. En cuanto a sus greens se puede destacar la belleza combi-nada con dificultad �

Detalles: 36 hoyos

Near the facilities of Terra Mitica in Benidorm, in the littoral of the Mediterranean, we can enjoy two great fields that were designedand supervised by Nicklaus Design, Benidorm has it benefited the design of two fields: Levante Course ( par 72) and West Course

(par 62). In Levante Course quickly see their fairways are wide and very clear with prospects and their leisure time on the horizon whereyou can see the unmistakable silhouette of Benidorm, an open city. This is a very young field, with a gradual increase vegetation thatcontribute over time to increase the level of difficulty. On the other hand, have settled the 104 bunkers that can turn into nightmare foranyone who does not want the week to practice the cumbersome always hit the ball out of the sand trap. As for the greens can high-light the beauty combined with difficulty �

GOLF VILLAMARTÍN

Es uno de los campos más consolidados y conmayor solera de los existentes en la Comunitat

Valenciana. Está considerado como uno de los mejorescampos de golf de España en función de su extraordi-nario diseño y el incomparable marco natural en el quese encuentra ubicado. La vegetación que el jugadorencuentra está bien arraigada pues no hay que olvidarque nos encontramos en una instalación con más de35 años de vida. El arbolado le proporciona al recorri-do una gran belleza y al mismo tiempo unas dificulta-des que hay que saber afrontar. Un campo que permi-te disfrutar al jugador de handicap bajo y al mismotiempo al que se está iniciando en este noble deporte.El diseño de los greens de Villamartín es complicado ycontribuye a elevar aún más su nivel como campo. Loslagos que van salpicando el recorrido proporcionan unagradable ambiente de frescor y calidad al campo, sinmarginar el concepto de la dificultad añadida �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.037m

One of the more established courses and most traditional of those in the Region. It is considered one of the best golf courses inSpain in terms of its extraordinary design and the incomparable natural setting in which it is located. The vegetation that is well

established player finds it does not forget that we are at a facility with more than 35 years. The tree provides a beautiful field and atthe same time a difficult thing to know ahead. A field that allows you to enjoy the low handicap player and at the same time that isbeginning in this noble sport. The design of the greens Villamartin is complicated and further helps to raise their level as a field. Thelakes dotting the course will provide a pleasant atmosphere of freshness and quality to the field, not sideline the concept of the addeddifficulty �

Page 37: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

37

EL PLANTÍO GOLF

Su excelente ubicación,a sólo tres kilómetros

del aeropuerto internacio-nal de Alicante, le permiterecibir a miles de jugadoresde fuera de la provincia deAlicante atraídos por lacalidad de sus instalacio-nes. Los 18 hoyos queconforman un recorrido depar 72 se han sabido asi-milar a la orografía delterreno y a las exigenciasde todo tipo de jugadores,

aportando cada hoyo una identidad que le distingue del resto y que provoca que tenga que ser afrontado por el jugador con otramentalidad y, en definitiva, con otra estrategia. Es un campo en perfecta armonía con el medio ambiente, un espacio donde la natu-raleza es un recreo para los sentidos, las especies vegetales plantadas y desarrolladas durante el recorrido dan personalidad alcampo �

Detalles: 18 hoyos + 9, par 72, long. 5.887m

His excellent location, just three kilometers from the Alicante International Airport, allows to receive thousands of players from out-side the province of Alicante attracted by the quality of its facilities. The 18 holes that make up a round of par 72 have been suc-

cessfully assimilated to the terrain and the demands of all types of players, giving each hole an identity that distinguishes it from otherneed to be addressed by the player with different mentality and, ultimately, with another strategy. It is a field in perfect harmony withthe environment, a place where nature is a feast for the senses, plants planted and developed during the course give personality tothe field �

PITCH & PUTT SIERRA CORTINA

En un lugar idílico, entre las montañasde Sierra Cortina y el mar

Mediterráneo, encontramos el únicocampo de Pitch & Putt de la ComunitatValenciana con 18 hoyos y, además, situa-do a tan sólo 2 kilómetros del centro urba-no de Benidorm y con un excelente acce-so a través de la autopista AP-7. Pese a sujuventud se trata de un campo que gozade un gran atractivo para los jugadores. Endos horas se puede disfrutar de sus 18hoyos. Un recorrido que se puede realizarandando. Más bien, se diría que hay quehacerlo andando para saborearlo. Los ras-cacielos que dan personalidad y singulari-dad a Benidorm, en algunos hoyos y vis-tos desde la distancia, dan la sensaciónde que se encuentran perfectamente inte-grados en el campo �

Detalles: 18 hoyos, par 54, long. 1.345m

In an idyllic location between the mountains of Sierra Cortina and the Mediterranean Sea, are the only Pitch & Putt of the ComunitatValenciana with 18 holes and also located only 2 miles from the center of Benidorm and an excellent access through the AP-7.

Despite his youth this is a field that has a great attraction for players. In two hours you can enjoy 18 holes. A route that can walk.Rather, it seems to be walking to savor it. The skyscrapers that give personality and uniqueness to Benidorm, in some holes and wat-ched from a distance, give the impression that they are perfectly integrated into the field �

Page 38: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

38

ESPECIAL COSTA BLANCA

CLUB DE GOLF OLIVA NOVA

Un campo técnico, con suaves ondulaciones donde andar es un placer y la bola en calle nunca encuentra el momento de parar-se. Un diseño tradicional de 10 pares 4, 4 pares 5 y 4 pares 3. Una forma de dar equilibrio al juego con hoyos de gran exigen-

cia y otros donde el jugador encontrará la oportunidad de recuperarse o mantener su línea de ascensión. El recorrido es asequiblepara todo jugador, con independencia de su handicap. El hecho de que sea llano no quiere decir que las dificultades han sido mar-ginadas. Hay un elevado número de hoyos, donde el agua entra en juego, convirtiéndose en un elemento desestabilizador paramuchos jugadores que comprueban cómo su rendimiento disminuye cuando la bola encuentra una zona húmeda en su trayectoriahacia la bandera �

Detalles: 18 hoyos, par 72, long. 6.037m

Atechnical field, with gentle undulations where walking is a pleasure. A traditional design of 10 pairs 4, 4 pairs 5 pairs 3 and 4. Oneway to balance the game with very demanding holes and others where the player will find the opportunity to recover or maintain

your line of ascent. The course is affordable for every player, regardless of their handicap. The plain fact that it is not to say that thedifficulties have been marginalized. There are a large number of holes where water comes into play, becoming a destabilizing elementfor many players that check how your performance decreases when the ball is a wetland on their way to the flag �

LA GALIANA GOLF

Un campo que ofrece todos los atractivos delgolf en una privilegiada situación en el Valle

de la Valldinga, a escasos minutos de la playa enun entorno natural protegido sin edificacionescon vistas y paisajes espectaculares. Un campodonde se cuida el mantenimiento y los detallescon el afán de convertirse en referencia para losjugadores de golf de toda Europa impulsando laComunidad Valenciana como destino de golf. Uncampo abierto para todos los jugadores, todoslos días, golf en estado puro �

A course that offers all the appeal of golf in a greatlocation in the Valley of the Valldinga, at few minu-tes from the beach in a protected natural environ-ment without buildings with views and spectacu-lar scenery. One area where care and maintenan-ce details quest to become the reference for gol-fers from all Europe promoting ‘La ComunidadValenciana’ as a destination for golf. An open fieldfor all players, every day, golf in its purest form �

Page 39: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 40: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

ESTRÉS

40

El estrésen los deportistasEl uso del término estrés se ha generalizado sin que la mayoría de las per-sonas tengan claro en qué consiste. En el deporte, este concepto es casisiempre entendido como distrés, una reacción negativa

De hecho, algunas situaciones deporti-vas producen dos tipos de síntomas

negativos: físicos (aumento de la frecuen-cia cardiaca-respiratoria, tensión muscu-lar y sudoración) y mentales (miedo,

ansiedad, preocupación). A pesar de ello,no debemos olvidar que el estrés positivotambién existe, pues prepara el organis-mo del deportista para aumentar su ren-dimiento.

El tratamiento del estrés puede ser com-plicado y difícil, ya que existen diferentestipos.

Tipos de estrés

• Estrés agudo. Es la forma de estrésmás común. Proviene de las demandas ylas presiones del pasado inmediato y seanticipa a las demandas y presiones delpróximo futuro. El estrés agudo es esti-mulante y excitante a pequeñas dosis,pero demasiado resulta agotador.

• Estrés agudo episódico. Con frecuen-cia, los que padecen estrés agudo reac-cionan de forma descontrolada, muyemocional y se muestran irritables, ansio-sos y tensos. Según Carlos Díez, “amenudo se describen a sí mismos comopersonas que tienen mucha energía ner-viosa”.

• Estrés crónico. Cuando el estrés sepresenta de forma crónica (el organismo

el estrés positivo tambiénexiste, pues prepara elorganismo del deportistapara aumentar su rendi-miento

Page 41: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

41

sobreestimulado) el estrés se convierteen distrés. El estrés crónico puede darseya sea por una exposición prolongada ycontinua a factores estresantes externoso por condiciones crónicas o prolonga-das de la respuesta al estrés (como ensujetos deprimidos y en el estrés postrau-mático).

Algunas estrategiaspara disminuir el estrés

Según los especialistas, existen dos tiposde estrategias para disminuir el estrés:

• Técnica de resolución de problemas.Creada por Thomas D´Zurilla y MarvinGoldfried en 1971, consiste en una estra-tegia de cinco pasos para encontrar solu-ción a cualquier tipo de problema con elque nos encontremos. Los cinco pasospara resolver un problema son:

1. Especificar el problema.2. Concretar la respuesta que como hábi-

to damos al problema.3. Hacer una lista con soluciones alterna-

tivas.4. Valorar las consecuencias de cada

alternativa.5. Valorar los resultados.

• Regulación emocional para reducir el estrés.

La mayoría de estos métodos de inter-vención están apoyados en el controlcognitivo de los elementos y las respues-tas emitidas. Entre los métodos másconocidos están:

- El modelo que trabaja sobre la capaci-dad de autocontrol del sujeto para no sersensible a los elementos del ambientecreado por Marvin Goldfried.

- El modelo del doctor Richard Suinn, quedesarrolla un sistema donde se trabaja en

Cuando el estrés se pre-senta de forma crónica (elorganismo sobreestimula-do) el estrés se convierteen distrés

Cuando el estrés se pre-senta de forma crónica (elorganismo sobreestimula-do) el estrés se convierteen distrés

Page 42: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

42

ESPECIAL COSTA BLANCA

el control de las respuestas de ansiedadque emite el individuo, para no alcanzar lafase de desmoronamiento.

- El método de Inoculación de estrés, queprobablemente es el más utilizado en laactualidad y pretende crear una respues-ta de relajación orgánica incompatiblecon las respuestas fisiológicas de afron-tamiento.

Cuando las exigencias de la competenciacomienzan a afectar a los jugadores, sesuelen recomendar las siguientes técni-cas de relajación:

• Respiración profunda: para lo que esnecesario encontrar un lugar tranquilopara sentarse. Una vez hecho esto, inha-lar lentamente por la nariz, llevando el airehasta lo más profundo de los pulmones.Aguantar la respiración durante unos 4segundos y luego exhalar lentamente. Esrecomendable repetir el ejercicio cincoveces.

• Relajación muscular: Se contrae ungrupo de músculos y se mantienen ten-sos durante unos 4 segundos antes desoltar. Hay que repetir el ejercicio cincoveces, seleccionando diferentes gruposmusculares.

• Visualización: Para llevar este ejercicioa buen puerto hay que cerrar los ojos eimaginar un lugar tranquilo o un eventoagradable del pasado, recordando lashermosas vistas y los sonidos felices. U-na vez hecho esto, imaginar el estrés flu-yendo lejos de nuestro cuerpo o visualizarel éxito.

• La atención: Cuidado con los pensa-mientos negativos. Ya sea en la prepara-

ción para una competencia o haciendofrente a una derrota, el deportista deberepetirse a sí mismo: "¡Aprendo de miserrores!" "¡Estoy controlando mis senti-mientos!" "¡Yo puedo ganar hoy, embocaeste par o este birdie!".

Preparación psicológicaen los deportistas

Tal es la profesionalización y especializa-ción del deporte actual, que a la prepara-ción física, técnica y táctica es necesariosumar la preparación psicológica. Losniveles de exigencia y competitividadactuales requieren un abordaje integral,permanente, personalizado y desarrolla-do por profesionales para obtener losmejores resultados deportivos.

El objetivo de esta preparación es des-arrollar las cualidades psíquicas que eldeportista necesita para alcanzar un altonivel de perfeccionamiento deportivo,estabilidad psíquica y disposición paraintervenir en grandes eventos.

Así, la preparación psicológica contribuyede forma muy importante a:

• el perfeccionamiento de los procesospsíquicos como son la atención, la moti-vación, la autoconfianza y la memoria,importantes para alcanzar el máximonivel.

• formar cualidades psíquicas de la per-sonalidad del deportista.

• crear estados psíquicos óptimos para lacompetición.

• fomentar la habilidad de controlar esta-dos psíquicos en condiciones extremas.

• desarrollar conocimientos acerca de lascompeticiones que se celebran �

el estrés positivo tambiénexiste, pues prepara elorganismo del deportistapara aumentar su rendi-miento

Page 43: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 44: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

44

DOPAJE

La Agencia Española de Protección de la Salud en el Deporte pone a dis-posición de todos una página web en la que se encuentran contenidosactualizados en materia de protección de la salud de deportista y de luchacontra el dopaje en el deporte

El Departamento de Deporte y Salud seocupa de la puesta en marcha de accio-nes tendentes a la Protección de la Saluddel Deportista.

La L.O. 3/2013, de 20 de junio, de protec-ción de la salud del deportista y lucha

El Departamento de De-porte y Salud se ocupa dela puesta en marcha deacciones tendentes a laProtección de la Salud delDeportista

Dopaje,¿alguna duda?

Page 45: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

45

contra el dopaje en la actividad deportiva,define diferentes medidas a desarrollardentro de esa política de protección de lasalud. En especial el artículo 41 marca elestablecimiento de una política efectivade protección.

El Departamento de Deporte y Salud, encolaboración con el resto de departamen-tos de la Agencia Española de Protección

de la Salud en el Deporte (AEPSAD), vieneejecutando las acciones necesarias parallevar a buen puerto esa política.

Salud y DeporteEntre contenidos relacionados con Saludy Deporte destacan los Planes de apoyo ala salud en el deporte; la seguridad en lapráctica deportiva; medicina del deporte;actividad física y deporte para la salud;

formación en deporte y salud e investiga-ción científica.

Control del DopajePor otro lado, en el apartado de Controldel Dopaje, destacan los contenidos rela-cionados con ¿qué es el dopaje?; dere-chos y deberes del deportista; sustanciasy métodos prohibidos; localizaciones;autorizaciones de uso terapeútico y pro-ceso de control del dopaje.

CURSO ON LINE:Dopaje, ¿alguna duda?La Agencia Española de Protección de laSalud en el Deporte (AEPSAD) pone a dis-posición de todos el Curso on line básico'Dopaje, ¿alguna duda? con el objetivo deincrementar los conocimientos sobre estamateria. Más información, abajo, en elapartado de Enlaces relacionados.

CAMPAÑA DEPORTE LIMPIO

La Agencia Española de Protección de laSalud en el Deporte (AEPSAD), en colabo-ración con la emisora Radio 5 de RadioNacional de España, emite una serie dereportajes en los que se fomentan losvalores del deporte limpio.

La campaña 'Deporte Limpio' es una ini-ciativa de la Agencia Española deProtección de la Salud en el Deporte(AEPSAD) que pretende difundir los valo-res del deporte a través del fomento de lapráctica deportiva, la protección de lasalud del deportista, la lucha contra eldopaje y la defensa de la ética en la com-petición.

Profesionales expertos en la materia,deportistas, técnicos y aficionados al de-porte ponen en valor, a través de susmensajes y opiniones, los beneficios de laactividad física, los perjuicios sobre la sa-lud del consumo de sustancias y métodosprohibidos en el deporte, la labor en lalucha con el dopaje deportivo y la im-portancia del respeto a las reglas deljuego �

La Agencia Española deProtección de la Salud enel Deporte (AEPSAD) ponea disposición de todos elCurso on line básico 'Do-paje, ¿alguna duda?

Page 46: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

46

ENTRENADOR PERSONAL

Abducción, adducción, rota-ción externa, rotación in-

terna, flexión, extensión, cir-cunducción hacen de esta arti-culación la más completa delcuerpo humano en cuanto amovilidad.

En consecuencia, una de lasmás afectadas por las lesiones(luxaciones, roturas, tendini-tis,...) Los manguitos rotadoresson un grupo de músculos ytendones que en forma depuño envuelven y protegen laarticulación escápulo-humeral.

Hoy en Entrenador Personal ospropongo que sigáis a Olgacon un conjunto de ejerciciosque os ayudaran a fortalecer yreforzar dicha zona. ¡Ánimo!

Materiales necesarios:

• Toalla (mejor pequeña)• Goma o banda elástica• Mancuerna de 0.5 a 3kg• Colchoneta

Aprende a fortalecer tus hombros;manguitos rotadores

Trabaja la rotación interna con goma o banda elásticaRepite de 20-30 cada brazo

2A 2B

1B1A

Golf, P&P, Padel y muchos otros deportes requieren de la participaciónde la articulación del hombro o también llamada glenohumeral

Ejercita la rotación externa. Repite de 20-30 cada brazo

Page 47: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

47

3A

3B

4B 5B

4A 5A

Tumbados de lado y con brazo a 90 grados rota externa e internamenteDe 20-30 repeticiones cada brazo

finaliza realizando de 10-20 círculos pequeñosen ambos sentidos con el brazo estirado, "all i oli"

Te ayudará a descomprimir y aliviarla sobrecarga de la articulación

Trabaja la rotación internamanteniendo el brazo a la altura del hombro

Repite 20-30 veces

Tanto en el back swing o finish de Golf,Pitch & Putt o una volea de Padel o lanza-mientos donde se requieren que las ex-tremidades superiores (brazos) trabajenpor encima de la cabeza demandan mu-cha presión a toda la musculatura y ten-dones del hombro.

Así que no queda otra que reforzar y toni-ficar.

Os espero en el próximo artículo deEntrenador Personal �

Xavi Maynou

Responsable Gimnasio y Fitness

Sant Just Padel Club

Preparador Físico Golf

Certificado TPI y TPI Junior 2 y 3

[email protected]

MODELO: Olga Panosa BadíaLUGAR: www.santjustpadelclub.com

Page 48: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

48

Everris (Grupo ICL) ha anunciado unaincorporación a su gama H2Pro con

el lanzamiento de un nuevo producto,DewSmart, diseñado para evitar o redu-cir la formación de rocío en el céspeddeportivo.

La humedad del revestimiento de la hojapermite la fácil propagación de esporasde hongos a través de las gotas de agua,que luego se combinan con el rocío 'degutación' para proporcionar comida a lospatógenos fúngicos. El otoño, los díasmenso fríos de invierno y las jornadas ini-ciales de la primavera presentan el mayornúmero de “días de rocío” y muchos pro-fesionales de la industria del golf hansufrido su resultado. Es decir, hastaahora.

H2Pro DewSmart es un producto disper-sante de rocío de nueva formulación cre-ado por Everris para áreas de césped

Everris (ICL) resuelvelos problemas del rocío

La formación de rocío sobre hojas de hierba puede ser problemático paralos responsables de mantenimiento de césped, ya que puede crear lascondiciones ideales para que prosperen las enfermedades fúngicas

HABLEMOS DE

La humedad del revesti-miento de la hoja permitela fácil propagación deesporas de hongos a travésde las gotas de agua

Page 49: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 50: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas

50

deportivo. La formulación contiene sur-factantes seleccionados específicamen-te y tensioactivos de ensanchamientoque se unen a la superficie de la hoja yevitan que se formen gotas de humedad.Ideal para su uso en zonas de céspedfino, DewSmart se asegurará de que lassuperficies de juego estén libres de rocíopara los primeros jugadores de la maña-na.

Una sola aplicación de H2Pro DewSmartevitará la formación de rocío por un pro-longado período de tiempo, lo que redu-cirá la necesidad de cepillar los greens adiario con el consecuente ahorro detiempo del personal. Por otra parte, seráposible un corte más limpio debido a quela superficie estará más seca.

DewSmart dispone de una seriede ventajas, incluyendo:

• Formulado para un efecto duradero, encondiciones óptimas puede lograrseentre tres y cuatro semanas de control derocío

• Puede ayudar a reducir el riesgo deataque de enfermedades• La eliminación de rocío ayuda a promo-ver niveles más altos de vigor del césped

• Reduce la necesidad de eliminar elrocío de madrugada de los greens

• Los greens pueden estar libres de rocíoy permitir un corte más limpio

• Especialmente formulado para evitarquemaduras

El producto puede ser aplicado con unpulverizador estándar siempre que seanecesario para evitar la formación derocío de en la superficie de césped.H2Pro DewSmart tiene un efecto inme-diato y los mejores resultados se logranmejor cuando se aplica en condicionesóptimas �

HABLEMOS DE

se asegurará de que lassuperficies de juego esténlibres de rocío para los pri-meros jugadores de lamañana

Page 51: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas
Page 52: Disfruta del Caribe Español - Sota Parsotapar.com/wp-content/revistas/golf/91 octubre 2015.pdf · 2017. 12. 12. · patatas y fruta para acabar con la varie-dad de cafés de cápsulas