diez tesis sobre las identidades políticas ten theses on contemporary, george ciccariello maher

6
1 Diez Tesis Sobre las Identidades Políticas // Ten Theses on Contemporary en la Venezuela Contemporánea // Venezuelan Political Identities George Ciccariello-Maher December 5th 2014 Sciences Po, Paris No hay en nuestro mundo contemporáneo mejor contexto para trazar el choque combativo de las identidades políticas que el de Venezuela, un verdadero laboratorio de la división, la polarización, y la transformación dinámica que ha desplazado las fronteras mismas de la vida política. Es para mejor acercarnos a esta doble hélice turbulenta que ofrezco las siguientes observaciones en la forma de diez tesis que espero sirvieran tanto analíticamente como para la provocación. There is no better context in our contemporary world for sketching out the combative clash of political identities than that of Venezuela, a veritable laboratory of division, polarization, and dynamic transformation that has displaced the very borders of political life. It is in order to better approximate this tumultuous double- helix that I offer the following observations in the form of ten theses that I hope might be both analytically useful and provocative. 1. La identidad política en Venezuela es dinámica y oposicional, es decir: es dialéctica. Nuestra tarea, por ende, es buscar entender tanto la consolidación de ambos lados de la división en cuestión—ampliamente hablando, la división entre los chavistas y los anti- chavistas—como también las dinámicas internas dentro del bloque popular y los contornos y el movimiento de la dialéctica más ampliamente hablando. Sólo así será posible vislumbrar el contenido de ese movimiento más allá de las denuncias estériles del populismo o de la polarización política. 1. Political identity in Venezuela is dynamic and oppositional, which is to say, dialectical. Our task is therefore to grasp both the consolidation of the two sides of the division in question—broadly speaking, the division between Chavistas and anti-Chavistas—as well as the internal dynamics within the popular bloc and the contours and movement of the broader dialectic. Only thus will it be possible to grasp the content of that movement beyond sterile denunciations of populism or political polarization. 2. En el lado chavista, hace falta monitorear y bosquejar el movimiento histórico de una multiplicidad de identidades que se sobreponen y se relacionan con las otras. En el nivel más amplio, estamos hablando de la lucha para consolidar la identidad popular, una lucha para el manto del pueblo, una lucha en las calles sobre su significado, para rescatar la identidad popular de sus aspectos más conservadores. Aquí nuestro contrapunto teórico viene de filósofos europeos como Antonio Negri y Paolo Virno, quienes descartan de manera provincial y imperial cualquiera potencial radical del concepto del 2. On the Chavista side, we need to monitor and sketch out the historical movement of a multiplicity of identities that overlap and interact with one another. On the most general level, we are talking about the struggle to consolidate popular identity, a struggle for the mantle of the people, a struggle in the streets over its meaning, and to rescue popular identity from its most conservative aspects. Here, our theoretical counterpoint comes from European philosophers like Antonio Negri and Paolo Virno, who reject—provincially and imperially—any radical potential of the

Upload: buvdi

Post on 31-Jan-2016

8 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Diez Tesis Sobre Las Identidades Politicas Ten Theses on Contemporary

TRANSCRIPT

Page 1: Diez Tesis Sobre Las Identidades Políticas Ten Theses on Contemporary, George Ciccariello Maher

  1

Diez Tesis Sobre las Identidades Políticas // Ten Theses on Contemporary

en la Venezuela Contemporánea // Venezuelan Political Identities

George Ciccariello-Maher

December 5th 2014

Sciences Po, Paris

No hay en nuestro mundo contemporáneo mejor

contexto para trazar el choque combativo de las

identidades políticas que el de Venezuela, un

verdadero laboratorio de la división, la

polarización, y la transformación dinámica que

ha desplazado las fronteras mismas de la vida

política. Es para mejor acercarnos a esta doble

hélice turbulenta que ofrezco las siguientes

observaciones en la forma de diez tesis que

espero sirvieran tanto analíticamente como para

la provocación.

There is no better context in our contemporary

world for sketching out the combative clash of

political identities than that of Venezuela, a

veritable laboratory of division, polarization,

and dynamic transformation that has displaced

the very borders of political life. It is in order

to better approximate this tumultuous double-

helix that I offer the following observations in

the form of ten theses that I hope might be both

analytically useful and provocative.

1. La identidad política en Venezuela es

dinámica y oposicional, es decir: es dialéctica.

Nuestra tarea, por ende, es buscar entender tanto

la consolidación de ambos lados de la división en

cuestión—ampliamente hablando, la división

entre los chavistas y los anti- chavistas—como

también las dinámicas internas dentro del bloque

popular y los contornos y el movimiento de la

dialéctica más ampliamente hablando. Sólo así

será posible vislumbrar el contenido de ese

movimiento más allá de las denuncias estériles

del populismo o de la polarización política.

1. Political identity in Venezuela is dynamic

and oppositional, which is to say, dialectical.

Our task is therefore to grasp both the

consolidation of the two sides of the division in

question—broadly speaking, the division

between Chavistas and anti-Chavistas—as well

as the internal dynamics within the popular

bloc and the contours and movement of the

broader dialectic. Only thus will it be possible

to grasp the content of that movement beyond

sterile denunciations of populism or political

polarization.

2. En el lado chavista, hace falta monitorear y

bosquejar el movimiento histórico de una

multiplicidad de identidades que se sobreponen y

se relacionan con las otras. En el nivel más

amplio, estamos hablando de la lucha para

consolidar la identidad popular, una lucha para

el manto del pueblo, una lucha en las calles sobre

su significado, para rescatar la identidad popular

de sus aspectos más conservadores. Aquí nuestro

contrapunto teórico viene de filósofos europeos

como Antonio Negri y Paolo Virno, quienes

descartan de manera provincial y imperial

cualquiera potencial radical del concepto del

2. On the Chavista side, we need to monitor

and sketch out the historical movement of a

multiplicity of identities that overlap and

interact with one another. On the most general

level, we are talking about the struggle to

consolidate popular identity, a struggle for the

mantle of the people, a struggle in the streets

over its meaning, and to rescue popular

identity from its most conservative aspects.

Here, our theoretical counterpoint comes from

European philosophers like Antonio Negri and

Paolo Virno, who reject—provincially and

imperially—any radical potential of the

Page 2: Diez Tesis Sobre Las Identidades Políticas Ten Theses on Contemporary, George Ciccariello Maher

  2

pueblo y de la identidad popular. Mientras que

para Negri y Virno, y a base de la historia

europea, el pueblo es por definición y

esencialmente un concepto conservador,

homogenizante, y centrípeto, en la práctica

latinoamericana y venezolana siempre ha

existido una guerra de posiciones para

resignificar el pueblo según su ambivalencia

etimológica para referir no a la unidad concreta

sino a un proyecto de la parte oprimida. Esta

guerra hegemónica se ve mas claramente en el

contexto venezolano en la ruptura histórica que

fue la revuelta anti-neoliberal mejor conocida

como el Caracazo, en la cual fue resignificado

incluso el mismo himno: de “gloria al bravo

pueblo” a “el pueblo está bravo.”

concept of the people and popular identity.

While according to Negri and Virno, and on

the basis of European history, the people is

essentially and by definition a conservative,

homogenizing, and centripetal concept, in

Latin American and Venezuelan practice there

has always been a war of position to resignify

the people according to its etymological

ambivalence, to refer not to concrete whole but

instead to a project of the oppressed part. This

hegemonic war is most visible in the

Venezuelan context in the historical rupture

marked by the anti-neoliberal rebellion better

known as the Caracazo, during which even the

national anthem was resignified: from “glory

to the brave people” to “the people are fed-up.”

3. Manteniendonos en ese nivel más amplio pero

ya dentro de un marco diacrónico, tenemos que

entender por consiguiente la transformación

histórica de la identidad popular, que fue

sobredeterminado primero como bolivariano y

sólo después como chavista. Según Elías Jaua, y

esto se puede confirmar con búsquedas de

referencias mediáticas, “Hasta el año 2001, las

fuerzas políticas que liderizaba el Comandante

Chávez nos identificábamos como ‘los

bolivarianos y las bolivarianas,’ pocos

compatriotas se definían como chavistas.”1 Fue

sólo atravesando el crisol calentado de los años

2001-2002 que el bolivarianismo encontró su

homólogo en el chavismo, y a raíz de la acción

de la misma oposición:

a la larga e histórica lista de calificativos

para criminalizar al pueblo (chusma, hordas,

bandoleros, niches, tierruos, malandros etc.)

se le sumaron nuevos epítetos: “Chavista,”

en lo individual y en lo colectivo “hordas

chavistas” o “círculos del terror.” En realidad

era un intento para despojarnos de nuestra

identidad como Bolivarianos, fue un último

esfuerzo de la oligarquía por preservar el

término bolivariano en los archivos

enmohecidos de las Academias de Historia.

3. Remaining on the most general level for the

moment, but within a diachronic frame, we

must therefore understand the historic

transformation of popular identity, which was

overdetermined first as Bolivarian and only

later as Chavista. According to Elías Jaua—

and this can be confirmed with a search of

media references—“Until the year 2001, the

political forces led by Comandante Chávez

identified ourselves as ‘Bolivarians,’ very few

compatriots defined themselves as Chavistas.”1

It was only after passing through the heated

crucible of 2001-2002 that Bolivarianism

found its counterpart in Chavismo, and as a

result of opposition forces:

to the long and historic list of qualifiers

used to criminalize the people (scum,

hordes, bandits, black trash, thugs, etc.)

they added new epithets: “Chavista” for

individuals and collectively, “Chavista

hordes” or “terror circles.” In reality this

was an attempt to strip us of our identity as

Bolivarians, it was a final effort by the

oligarchy to maintain the term Bolivarian

in the moldy archives of the academies of

history. But not only were they unable to

snatch away our heartfelt name of children

of Bolívar, but we also took on the name of

                                                        1 Elías Jaua, “El Chavismo,” Aporrea.org (30 de diciembre 2012),

http://www.aporrea.org/actualidad/a156772.html.

Page 3: Diez Tesis Sobre Las Identidades Políticas Ten Theses on Contemporary, George Ciccariello Maher

  3

Pero no sólo que no pudieron arrebatarnos el

sentido nombre de hijos de Bolívar, sino que

asumimos el de chavistas y lo re-

significamos con dignidad.

El significado de esta trayectoria histórica es

importante en que sirve para minar la frecuente y

al parecer obligatoria reversión al concepto

peyorativo del populismo, una maniobra

intelectual que busca eliminar cualquier

contenido histórico-político.

Chavistas and resignified it with dignity.

The meaning of this historical trajectory is

important in that it helps to undermine the

common and seemingly obligatory resort to the

pejorative concept of populism, an intellectual

maneuver that seeks to eliminate any and all

historical-political content.

4. Entrando en un nivel más complejo pero más

concreto aun, hay que identificar una serie de

sub-dialécticas dentro de este bloque popular-

bolivariano-chavista, las cuales se muevan según

sus criterios internos—es decir, la raza, el

género, la clase, etc.—pero todas en una relación

combativa pero solidaria con la identidad

popular, y la ambición para una transformación

social más amplia que refleja. Mientras que

existe una tendencia o mejor dicho una tentación

centrípeta en que la unidad puede servir para

encubrir otros aspectos de la diversidad interna

del pueblo, en la práctica histórica de los

movimientos revolucionarios vemos todo lo

contrario: una combativa dialéctica dentro de la

dialéctica en la cual las mujeres, los Afro-

venezolanos y los pueblos indígenas, y distintos

aspectos de las clases populares pelean para

insistir en la importancia de sus reivindicaciones

y exigencias.

4. Entering into a level that is both more

complex but also more concrete, we must

identify a series of sub-dialectics within this

popular-Bolivarian-Chavista bloc, each of

which move according to their internal

criteria—i.e. race, gender, class, etc.—but all

in a combative but comradely relation to

popular identity and the broader ambition

toward social transformation that it reflects.

While there exists a centripetal tendency, or

better put a temptation, in which unity can

serve to conceal other aspects of the internal

diversity of the people, in the historical

practice of revolutionary movements we see

exactly the opposite: a combative dialectic

within a dialectic in which women, Afro-

Venezuelans and indigenous peoples, and

distinct sectors of the popular classes all fight

for the importance of their claims and

demands.

5. Finalmente, es necesario entender la

espacialización y territorialización de estas

identidades, tanto como reverberación de

cambios demográficos como la transformación

del Marxismo venezolano a través de debates

históricos dentro de la izquierda y la lucha

armada. Es decir, la urbanización del país y el

crecimiento desbordante de los barrios

reconfiguraba a la organización política desde lo

sectoral hacia lo espacial. De reivindicaciones de

clase estrictamente hablando, se pasó hacia las

reivindicaciones territoriales, exigencias de los

mismos vecinos de barrio para la seguridad,

acceso al agua, la salud, y actividades culturales

y deportivas para una juventud asediada por la

5. Finally, we need to understand the

spatialization and territorialization of these

identities, as the reverberation of both

demographic shifts and the transformation of

Venezuelan Marxism through historic debates

within the left and the armed struggle. In other

words, the urbanization of the country and the

unchecked growth of the barrios reconfigured

political organizing from the sectoral to the

spatial. From class demands strictly speaking,

there was a shift to territorial demands from

local barrio neighbors themselves for security,

access to water, health care, and cultural and

sporting activities for a youth besieged by the

violence of narcotrafficking and the state. This

Page 4: Diez Tesis Sobre Las Identidades Políticas Ten Theses on Contemporary, George Ciccariello Maher

  4

violencia del narcotráfico y del estado. Esta

nueva configuración de la identidad espacial

proporcionó el fundamento necesario para

organizaciones espontáneas como las asambleas

de barrio, más tarde formalizadas en los consejos

comunales, y hoy en día esta misma identidad

espacial se está proyectando adelante hacia las

comunas como base para un nuevo socialismo

territorializado y “topárquico” según el concepto

de Simón Rodríguez.

new spatial configuration of identity provided

the necessary foundation for spontaneous

organizations like the barrio assemblies, which

were later formalized as communal councils,

and today this same spatial identity is being

projected forward toward the communes as the

basis for a new, territorialized and “toparchic”

socialism, according to the concept of Simón

Rodríguez.

6. Al lado opositor, de los llamados anti-

chavistas, encontramos la consolidación de un

miedo racista y clasista de los pobres y la gente

de piel oscura. Este miedo, que es también un

terror al desplazamiento social, político, y

económico, fue cristalizado en el imagen—el

mismo rostro—de Hugo Chávez tan

caricaturizado por los medios opositores. Pero se

nutre y se desemboca también en toda una serie

de identidades peyorativas impuestas desde fuera

para identificar y clasificar, en las palabras de

Frantz Fanon, “sobre-determinado desde el

exterior.”2 Tales identidades, que serán bastante

familiares a los venezolanos, incluyen: la turba,

la chusma, los lumpen, y las hordas.3

6. On the side of the opposition, the so-called

anti-Chavistas, we find the consolidation of a

racist and classist fear of the poor and dark-

skinned. This fear, which is also the terror of

social, political, and economic displacement,

was crystallized in the image—the very

visage—of Hugo Chávez, so caricatured in

opposition media. But it both feeds on and

leads into a whole series of pejorative

identities imposed from the outside to identify

and classify, in the words of Frantz Fanon,

“overdetermined from without.”2 Such

identities, which will be familiar enough to

Venezuelans, include: the mob (turba), scum

(chusma), the lumpen, and the hordes.3

7. Aquí también estamos hablando de una

identidad fuertemente espacializada que se

manifiesta en un miedo profundamente arraigado

de la movilidad de los pobres. Mientras este

miedo tenga cierta transhistoricidad, hay que

mencionar el gran trauma de las clases pudientes

venezolanas que fue el mismo Caracazo. Durante

aquellos largos días de 1989, “bajaron los

cerros” en la habla cotidiana, y ese momento fue

interiorizado por los elites como una invasión

geográfica que sería más tarde repetida con la

percibida usurpación política de Chávez, un tipo

que no encajaba en los pasillos de poder. Este

miedo a la invasión—que he teorizado en otro

sitio como un miedo psicológicamente

7. Here we are also talking about a powerfully

spatialized identity what manifests as a deeply

rooted fear of the mobility of the poor. While

this fear has a certain degree of transhistoricity,

we must mention the great trauma of

Venezuela’s ruling classes that was the

Caracazo itself. During those long days of

1989, “the hills came down” in everyday

parlance, and that moment was internalized by

elites as a geographical invasion that would

later be repeated by the perceived political

usurpation by Chávez, the kind of person who

simply didn’t belong in the halls of power.

This fear of invasion—that I have theorized

elsewhere as a psychologically homophobic

                                                        2 Frantz Fanon, Piel Negra, Máscaras Blancas (Buenos Aires: Editorial Abraxas, 1973), 95.

3 Luis Duno-Gottberg, “Las tropelías de la turba: construcción mediática de las masas en Venezuela,” La

Cultura Venezolana del siglo XX (Caracas: Universidad Simón Bolívar - Fundación Cultural Bigott-

Fundación Mercantil, 2006).

Page 5: Diez Tesis Sobre Las Identidades Políticas Ten Theses on Contemporary, George Ciccariello Maher

  5

homofóbico a la penetración4—se encarna hoy

en el terror mortal de los motorizados, quienes

pueden repentinamente y sin permiso alguno

cruzar las fronteras de la segregación informal.5

fear of penetration4—is embodied today in the

mortal terror toward motorizados (motorcycle

couriers), who can quickly and without any

permission cross the borders of informal

segregation.5

8. Aquí también estamos hablando de unas

identidades dinámicas, históricas, y cambiantes,

como se ve en la reapropiación de estas

identidades impuestas desde afuera, su

resignificación como bandera de la unidad-

oposicional. Cuando la oposición despreciaba a

los chavistas como “chusma,” el mismo Chávez

tipificó esta dinámica cuando respondió: “Sí,

somos la misma chusma que siguió a Bolívar.”6

Y cuando la oposición anti-chavista intentó a

enyugar a la Revolución Bolivariana con el

nombre despreciativo de “chavista,” vinó la

respuesta contundente: “Soy Chavista, ¿y qué?”

El proceso de la resignificación no se detiene, sin

embargo, en las fronteras de la oposición

primaria, sino también introducen un aspecto de

complejidad dentro del mismo chavismo,

multiplicando y fomentando micro-oposiciones y

sub-dialécticas, por ejemplo cuando algunos

revolucionarios en la actualidad reclaman la

identidad de las hordas a través de una relectura

de la historia de las luchas de 1814 y la figura de

José Tomás Boves.7

8. Here we are also talking about identities that

are dynamic, historic, and shifting, as can be

seen in the reappropriation of these identities

that are imposed from without, their

resignification as a banner of oppositional-

unity. When the opposition insulted the

Chavistas as “scum,” Chávez himself typified

this dynamic when he replied: “Yes, we are the

same chusma that followed Bolívar.”6 And

when the anti-Chavista opposition attempted to

yoke the Bolivarian Revolution with the

dismissive name of “Chavista,” there came the

overwhelming response: “I’m a Chavista—so

what?” The process of resignification does not

stop, at the borders of the primary opposition,

however, but also introduces an aspect of

complexity within Chavismo itself,

multiplying and fomenting micro-oppositions

and sub-dialectics, for example, when some

revolutionaries in the present reclaim the

identity of the hordes through a re-reading of

the history of the battles of 1814 and the figure

of José Tomás Boves.7

9. Por lo tanto, mientras estas identidades

impuestas en los sectores populares por los anti-

chavistas pueden servir para unir a la oposición

política, es la unidad del miedo paralizante, una

unidad de rendición y de huida desesperada

mejor expresada en la frase ya notoria de la

película Ciudad de Despedidas: “me iría

demasiado.”8 Entendido así, se puede interpretar

9. So while these identities imposed onto

popular sectors by the anti-Chavistas can serve

to unite the political opposition, it remains the

unity of paralyzing fear, a unity of surrender

and desperate flight best expressed in the by

now notorious phrase from the film City of

Goodbyes: “I would totally leave.”8

Understood in this way, this political-

                                                        4 George Ciccariello-Maher, “Toward a Racial Geography of Caracas: Neoliberal Urbanism and the Fear of

Penetration,” Qui Parle 16, n. 2 (Spring/Summer 2007), 39-72. 5 Luis Duno-Gottberg, “‘Mala Conductas’: Nuevos sujetos de la política popular venezolana,” Espacio

Abierto 22, n. 2 (abril-junio 2013), 265-275. Vea también Enrique Rey Torres, “Disputar el intersticio:

Aproximaciones etnográficas a las dinámicas motorizadas de la ciudad de Caracas” (CELARG). 6 Jesús María Herrera Salas, “Racismo y discurso político en Venezuela,” Revista Venezolana de Economía

y Ciencias Sociales 10, no. 2 (mayo-agosto, 2004), 111-128. 7 “La Horda y los ‘Manosblanca’ del 1814,” Revista Plomo, 0, 44-45.

8 https://www.youtube.com/watch?v=GfxToCNh6rQ. Gracias a Ociel López para unas conversaciones

recientes sobre el tema.

Page 6: Diez Tesis Sobre Las Identidades Políticas Ten Theses on Contemporary, George Ciccariello Maher

  6

este miedo política-geográfica como contraparte

predecible de una lumpen-burguesía dependiente

que falta incentivo alguno para invertir en su

propio país. A esta debilidad podemos agregar

otra, ya presente en la resignificación, pero que

cabe redaltar: en su giro contrario, estas

identidades impuestas también sirven para unir al

pueblo chavista-revolucionario como efecto

indirecto y no deseado de su mirada imperiosa.

geographic fear could be interpreted as the

predictable counterpart to a dependent lumpen-

bourgeoisie that lacks any incentive to invest

in its own country. To this weakness we could

add another, already present in the process of

resignification, but which should be

emphasized: in an inverse motion, these

imposed identities also serve to unite the

revolutionary-Chavista people as the indirect

and undesired effect of their imperious gaze.

10. Y, ¿qué de la interacción dinámica entre los

dos lados? Suele describirse bajo el concepto de

la polarización, y como algo sumamente

negativa.9 Pero ningún dialéctica digno del

nombre establece una división hermética y

maniquea, sino implica también una apertura

móvil, una espiral transformadora. En las últimas

décadas de la historia venezolana, el combate

político entre chavistas y anti-chavistas, pueblo y

oligarquía, revolucionarios y escualidos, ha

desatado una espiral expansiva que ha

derrumbado al mito de la Venezuela armoniosa

del pasado. Es así, reconociendo a la nostalgia

elite como recuerdo de algo que sólo existía a

través de la invisibilización sistemática de un

gran sector de la población venezolana, que

podemos reconocer en las denuncias de la

supuesta polarización nada más y nada menos

que la aparición en la vida pública y política de

los condenados de la tierra venezolana.

10. What about the dynamic interaction

between the two sides? This tends to be

described under the concept of polarization,

and as something absolutely negative.9 But no

dialectic worthy of the name establishes a

hermetic and Manichean division, but also

implies a mobile openness, a transformative

spiral. In recent decades of Venezuelan history,

the political combat between Chavistas and

anti-Chavistas, people and oligarchy,

revolutionaries and escualidos, has unleashed

an expansive spiral that demolished the myth

of the harmonious Venezuela of the past. It is

by recognizing this elite nostalgia as the

memory of something that only existed

through the systematic invisibilization of a

large sector of the Venezuelan population, that

we can recognize in denunciations of so-called

polarization nothing more and nothing less

than the appearance in public and political life

of Venezuela’s wretched of the earth.

                                                        9 Vea, por ejemplo, Patricia Márquez y Ramón Piñango, eds., En esta Venezuela: Realidades y nuevos

caminos (Caracas: Instituto de Estudios Superiores de la Administración, 2003); Medófilo Medina and

Margarita López Maya, Venezuela: confrontación social y polarización política (Bogotá: Ediciones

Aurora, 2003).