diccionario muisca

Upload: edisson-rojas

Post on 09-Jul-2015

3.175 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

DICCIONARIO DE LA LENGUA MUISCALos espaoles encontraron en Amrica numerosas etnias que hablaban sus propias lenguas. Los misioneros estudiaron y codificaron algunas a fin de comunicarse con los indgenas y adoctrinarlos en la fe catlica. El siguiente resumen de un Indice de la lengua muisca, aunque elaborado en el siglo XIX, recoge el vocabulario que hablaban los nativos desde tiempos muy remotos. (1834) VOCABULARIO A Alalau = que frio tengo. Ancara = el mate o pozo. Achacau = que dolor tengo. golpe dado(tachado) Atatau = que suciedad, que porqueria. Alcanchar = llebar a otro a las ancas. Achoechas = Lo mismo que cayguas. Ayrampo = Simiente que remojada produce el color morado. Acullico = El poco de coca que se conserva algun tiempo a un lado de la boca. Accocayado = El comestible, que de muy podrido cria pelusa verde. Anca = El mais tostado. [...] B Buruca= Enrredo, mala fe. Bajeando= se dise del vapor que dispide el agua quando esta hirviendo. C Chapa= Basija de barro para labarse la cara. Cuja= Lo mismo que catre. Chirguar= Esprimir. Collichir= Conservar el fuero dentro la cenisa. Cachachi= Mescla de alfalfa con ojas de abas, para las bestias. Charango= Guitarra pequea. Cuchi= El puerco, o cochino. Chia= Liendre o guebara de piojo. Ccaucao= Huebera de pescado. Curca= El que tiene las manos y pies puercos. Ccasca= El que tiene la cara picada de viruelas. Camata= se dise al yndio por apodo. Camachicado= El que esta con sa () [...] Chec_che= La chicha que recien esta fermentando. Ccopa= La paja manuda que lebanta el ayre. Ccosi= ojos asules choci= ojos legaosos.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Ccalato= El que est en cueros. Chuychos= Camarones de los pequeos. [...] D Deschascar= desenrredar el cabello. Durana= Espina larga con un ganchito en cada estremo de ella, para tejer medias. Deshuaccachado= mal aliado. Deschascador= Peyne gordo de escarmenar. E Embrocar= Lo mismo que volcar una basija. estantino= El ano. Empeloto= El que esta en cueros. G Guiapo= mais crecido, que sirve para hacer chicha. Guacacara= Excremento de la baca. Gandido= Apodo al hambriento. Guisque= El que tiene la cara o vestido puercos. Guasca= Soga de lana. Guagua= Criatura pequea. Guactapa= El emboltorio que se pone sobre alguna carga. Guinco= Mate, poto. Gateras= Las que venden recado en la plasa. Gualali Guarguero= [...] H Huirqui= Lo que esta encojido o arrugado. Huayquear= Aunarse, confabularse muchos contra uno. Huiros= Las caas dulces del mais. Huacali= Sombrero rotoso. Caida la falda por algun lado. Huaroilla= Hablador. Y yro= Guiso de sopallo. Ychay= Cambio de alg(tachado) Cierta numero de agies, con que se cambia alguna verdura en la plasa. Ysanga= Canasto largo en figura de piramide para pescar camarones. Yunguillo= Espesie de sapallo chico. Yanaguagua= Criatura negra. Yspaipiti= Mal de orina. J Jurgunero= Palo para atisar la candela. Jau= Llamar, desir a alguno que se acerque. Jedeque= Lo mismo que delicado, presuntuoso.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

L Locto= El huebo podrido. Lapo= Bofetada. Cachetada. Lambusco= Hambriento. Lliccha= Lo mismo que Yuyos. Lisiar= Bufonear. Lanzaco= El que se viste de diablo. Linlicha= la ramera, chuchumeca. Loncco= Lo que est sin filo, como el cuchillo, la espada etc. LL Llaclla= Lebantarse el pellejo de alguna parte del cuerpo, de resultas de alguna contusion. Lloclla= Avenida de agua en el Rio. Llectisca Llusca= Alguna losa, piedra suave, resbaladisa. Lluchusca= El que tiene las medias caidas. Llancar= Meter los dedos a los ojos. Llunquido= El que est bien peinado. Lliclla= Manta, o mantilla de las yndias. Llullucha= Yerba del mar. M Mecco= El asiento que deja la chicha antes de fermentar. Molletillo= Arina gruesa que deja la arina floreada. Mallumia= Una caspa en las manos. Manoso= El martagon el que en trampa o dilata hacer alguna obra. Manquina= Engao. Morocho= El hombre fuerte, bien agarrado. Macta= Espresion que se dise por apodo a los yndios, y cholos. Misquirichir= Roer los huesos. Mingar= Suplicar a otro le ayude a trabajar. Moroco= El alguacil que conduce a los presos. [...] N Nuto= Lo que est bien molido uupa= El escremento de los nios de pecho que estan enfermos y de poner verde. O Ocollo= Un pescadito chico, como la carachita. Ocoti= El sieso que se le sale a los muchachos. Occo= Nombre de un callejon. Occopa= Picante de camarones crudos. P Pallapar= Rebuscar en la chacra lo que haya quedado de la cosecha. Puputi= El ombligo. Partichay= Cambio de verduras con cierto numero de ajies, menor que el del ichay. Polloca=

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Purua= Basenica de barro. Pacuy= Pusca= Rueca para hilar. Puspu= Abas tostadas, y despues sancochadas. Polcos= Tejido de lana, en forma de sapatos para las criaturas. Pachuela= Un jarro de barro que sirve de medida para vender la chicha. Q Quirco= Laso, o tira de pellejo seco. Qquepichar= Envolverse, taparse el cuerpo. Qquencha= El hombre desafortunado. Quijo= Juego de frijoles que quando topa el del compaero con el del otro se llama asi. Quecho= Quino= La puada que da uno e otro en la cara= Tambien el aujero que hase con trompo e otro en el juego de muchachos. Quechincha= El ollin que se cria en las cosinas(tachado) paredes de la cosina o en la chiminea Qqueriri= Tumor que sale en la yngle o sobaco. Qquequechali= El muchacho que hace uno deposicion suelta. Qquecolis Quiminducha= La alcahueta. Qquepia= Una manta en cuadro de que usan los albailes para cargar tierra. R Rurana= Espina larga con un ganchito en los estremos para tejer medias. Rochino= Le dise del peso, u otra moneda gastada y mohosa. Retaco= El hombre chico. respingo= El corcobo de la mula o borrico. Remilgado= Resongar= Rocoto= Pimiento grande muy picante. S Suysuna= Colador de servir la chicha. Seqque= El agua con que se laban los cantaros de la chicha. Sacanche= El bagaso de mais, guiapo de la chicha. Soroto= Se dise del demente, sonso que le falta algun sentido. Sogsona= La que trae la saya mal puesta y tiesa. Simbas= las trensas del cabello. Singar= pelar con los dientes las caas dulces. Sancajo Sancayos= unos pepinitos que producen los espinos de los serros. Seqquerna T Tocta= Se dise de la gallina que est empollando. Tiesto= pedaso de callana. Tincar= Jugar con frijoles los muchachos. Timpusca= Guiso de papas, con sesina y coles.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Tacpi= El que tiene algun pie torcido. Toncori= Tacho= Porongo pequeo de barro para calentar agua. Tinquir= Juntar una olla con otra para cosinar en un fogon. Tolocchi Tocpina= Palo para atisar la candela. A.G.N., Seccin Colecciones, Enrique Ortega Ricaurte, Caja 9, Carpeta 30, Folios 7-51.

ALTO PUTUMAYO - CAQUETA

A lo largo del ro Putumayo viven varios grupos indgenas. Soy Siona. Nos llamamos a nosotros mismos "la gente del ro de la caa brava". Me llamo Elas Ocoguaje, que quiere decir "gente de agua". Nuestra casa est construida sobre troncos, para que no entre el agua cuando el ro crece. Las paredes son de guadua y el techo de palma y zinc. Hoy en da las costumbres de mis nietos han cambiado. Su vida se parece ms a la vida de los colonos *** que a la ma y a la de nuestros antepasados. Antes no usbamos aceite, azcar ni caf. Tampoco necesitbamos linternas, radios ni pilas. Ahora nos hemos acostumbrado a su uso. Por eso necesitamos conseguir el dinero para comprarlos, vendiendo la cosecha de maz y arroz. Para cazar usbamos la cerbatana *** y los dardos con curare *** . Ahora se utiliza la escopeta.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

De la misma manera, las flautas y tambores se van olvidando, porque las grabadoras y radios toman su lugar. Las ollas de barro se van reemplazando por las de aluminio y plstico. Yo todava uso cusma. Es una manta, blanca para el verano, negra para el invierno. Guardo una coron a de pluma s que usaba para las fiestas, un vestido de corteza de rbol y collares de chaquiras.

AMAZONAS

Me llamo Jos, soy indgena Matap. Este es mi perro y se llama Camalen. Nac en el ro Mirit-Paran Camalen tambin, pero nos vinimos a Araracuara. Del Mirit recuerdo algunas cosas. Tenamos una gran maloca o casa comunal, con dos huecos en forma de tringulo en el techo, por donde entraba el aire y la luz. As nos dbamos cuenta cuando amaneca y cuando anocheca. Se hacan bailes muy bonitos. La gente se pona mscaras y vestidos de corteza de rbol. Se tocaba msica en cornetas de balso y en carrizos. Se cantaban canciones antiguas mientras se bailaba. Me diverta chapoteando en un chorro y corriendo con un avioncito que haba hecho de palo de balso***. Tena puesta una hlice con una puntilla y con el viento daba gusto oirlo zumbar. Aqu en Araracuara, vivo con mi familia en una casa de piso, paredes de madera y techo de zinc.Tengo un amigo que se llama Domingo y es Huitoto. Su maloca es distinta a la que teniamos en el Mirit: ms grande y el puy *** llega hasta el suelo. es toda tapada no tiene huecos en el techo. Cuando mam va a la chagra ***o huerta,a traer frutas y yuca brava ***la acompao por que me gusta chupar pia. Siempre comemos casabe ***y faria que acompaamos con pescado, carne de monte o caldo, con aj muy picante.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Los hombres mayores mambean o mastican hojas de coca. Es un alimento sagrado regalado por los antepasados lo hacen para meditar sobre el conocimiento de los antiguos. Slo se puede comer despus de hacer un estudio especial con los ancianos. Para la sed tomamos caguana ***y chicha ***de frutas. Si se acaba la comida, vamos a pescar, a cazar o a recoger frutas al monte. All chupamos pepas y comemos gusano mojojoy, que alimenta mucho. Pero hay que tener cuidado, porque una vez nos fuimos a perseguir unos puercos de monte y nos perdimos. Llova mucho y oscureci pronto. Tuvimos que hacer un cambuche ***para poder dormir. Los ruidos del monte me despertaban y me daban miedo.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Estoy estudiando en la escuela a veces llego tarde porque tengo que esperar que un bote me recoja y me lleve al otro lado del ro. All me encuentro con nios de otros grupos indgenas del Amazonas: Huitotos, Andoques, Muinames, Miraas y Boras. He aprendido mucho en la escuela y en mi casa con los mayores. He odo que hace tiempo, vino gente del Per y oblig a los indgenas a sacar caucho de los rboles. Porque los hacan trabajar como esclavos, se fueron a esconder muy lejos, en el monte. Cuando este negocio del caucho termin, los que sobrevivieron se reunieron de nuevo y formaron varias comunidades. Para que todos los nios indgenas podamos crecer y aprender lo nuestro y lo que nos es til de los blancos, necesitamos mdicos, escuelas y maestros.

VAUPS

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Cuentan los ancianos, que en el principio de la humanidad, la culebra anaconda, subi por el ro y fue dejando los distintos grupos que hoy viven en la selva del Vaups. Desde entonces, nosotros los Barasano del Pir-Paran, hemos vivido en la selva, descubriendo poco a poco sus secretos, sin destruir la vida de las especies vegetales y animales. Por la selva surcan muchos ros. Somos gente de canoas, arpones, trampas y anzuelos. Entre los rboles de la selva aprendemos a escoger aquel que transformaremos en canoa. Somos pescadores. Sabemos cules son los lugares preferidos de los peces, qu carnada los atrae y cundo se acercan. Tambin somos cazadores. Usamos arcos y flechas, cerbatanas y escopetas. Conocemos la vida de los animales en el bosque. No es fcil cazar un tucn o un mono y mucho menos una danta ***. Las sorprendemos adormecidas al medioda o en la noche. A los armadillos los hacemos salir de sus agujeros con humo. El cazador necesita fuerza, voluntad y paciencia.

En el monte recogemos larvas, grillos, ranas, hormigas para comer y frutos silvestres como la castaa, el milpeso y el chontaduro. Cuando hay abundacia de algunos frutos, celebramos la fiesta de dabucur. Los bailadores nos pintamos la cara y el cuerpo con diseos rojos y negros. Nos ponemos tocados de hermosas plumas y collares de dientes de jaguar. Usamos taparrabos de corteza de rbol, decorados con dibujos y alrededor de los tobillos cscaras de nueces secas para llevar el ritmo. La msica se hace con maracas de calabazo, flautas de pan o carrizos y caparazones de tortuga. Los nios imitan el baile de los mayores y las nias ms pequeas inventan canciones de lo que ven o imaginan. Pero la fiesta ms importante es la de las flautas y trompetas del Yurupar, a la que slo asisten los varones mayores de edad. En ella revivimos el origen del grupo, que es el viaje de la anaconda por el ro.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

LLANOS ORIENTALES

Cuando las tortugas ponen sus huevos en las playas de los ros, es para nosotros los Sicuani de las sabanas del ro Vichada, la seal del comienzo de la poca seca. Es el tiempo de la caza, de la pesca y de la recoleccin de miel. En cambio, cuando los loros empiezan a poner sus huevos, sabemos que las lluvias estn prximas. Es el momento de sembrar los yucales. Con la yuca brava las mujeres preparan el alimento principal: el casabe y el maoco ***. Pelan la yuca, la rallan y la exprimen en un sebucn *** para sacarle el jugo venenoso. Despus la tuestan. Comemos algunos insectos, gusanos de palma, chiguiros, venados, huevos de caimn y tortugas. La concha vacia de la tortuga nos sirve como recipiente y como asiento.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Nuestros tatarabuelos extraan el aciete de los huevos de tortuga y lo vendan en los mercados. Usaban una moneda que era una concha de caracol. Nuestra comunidad tiene dos autoridades: el cacique, que es el jefe, y el chamn, que es nuestro mdico y sacerdote.

Para curar, el chamn se pone un vestido especial, collares y plumas y se pinta la cara. Usa una maraca que le ayuda a conocer la enfermedad. Est llena de pepas secas y alas de cucarrones. En la punta tiene un penacho de plumas de papagayo. Una vez tuve dolor de muela y me cur tocndome el diente con una pa de raya. En nuestros atardeceres, los nios juegan con arcos, flechas y muecos de mazorca verde, las corocoras vuelan hacia el lugar donde se reunen para dormir y el sol se transforma en una enorme bola anaranjada y roja, que se acuesta en el horizonte.

NORTE DE SANTANDER

Me llamo Martn y vivo a la orilla del ro Catatumbo, cerca de la frontera con Venezuela. Nosotros los Bar, conocidos como Motilones, tambin encontramos en la selva, desde larvas de cucarrones hasta osos. Adems, frutos y pepas, plantas medicinales y fibras para hacer canastos, chinchorros y cuerdas para arcos. Sembramos muchas plantas en los conucos o huertas, alrededor del boho. Nuestro boho es muy grande y lo compartimos con varias familias. Cada familia tiene un lugar para cocinar y para las hamacas. En el techo cuelgan los arcos y las flechas. En verano, como hay poca agua en el ro y los peces se amontonan, vamos con toda la familia a pescar. Los hombres ponen piedras en el ro para desviar el agua.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Las mujeres hacen otro muro ms abajo, y en la represa que se forma, atrapamos los peces con palos puntudos. Las mujeres buscan con las manos cangrejos y caracoles. Yo me zambullo feliz. Al atardecer, cargamos el pescado y regresamos. A veces nos entretenemos jugando con una pelota que hacemos con hojas de maz. Mi mam prepara el pescado y lo sirve sobre grandes hojas, acompaado de yuca y pltano. Los mayores nos ensean nuestra historia. El jefe del boho dice que los Bar defendieron su territorio desde la llegada de los primeros blancos y tambin sus derechos al comienzo de la explotacin petrolera en nuestras tierras.

GUAJIRA

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Vivo en el desierto de la Guajira. Soy indgena Guay. Cuentan que nuestros antepasados nacieron del viento, jepirech y de Igua, la diosa de las lluvias. Me llamo Mara Mnica. Pertenezco al clan o familia de los Epiey, que quiere decir buitre. Tambin existen los clanes del burro, de la avispa, del tigre y otros. En los dedos de la mano representamos la familia. Vivimos en rancheras o grupos de casas. En el interior de la vivienda colgamos los chinchorros o hamacas y las grandes mochilas, donde ponemos nuestros objetos. En el suelo colocamos las vasijas que usamos para el agua. Afuera tenemos calabazos huecos donde guardamos las semillas. Aparte est la cocina, cercada con cactos para que no entre el viento ni la arena. Al lado de la casa queda la enramada. All cuelgan sus chinchorros las visitas. Bajo su sombra, nos sentamos con mam a tejer hamacas y mochilas. En nuestros burros cargamos las mcuras y vamos a buscar el agua las casimbas y jagueyes.

A veces nos reunimos en las dunas. Los muchachos se lanzan pencas espinosas y las muchachas nos sentamos a cantar o a inventar cuentos.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Lejos de la casa, tenemos el cercado para las ovejas y las cabras. Mi hermano est casi todo el tiempo con nuestro to materno. El le ensea a cuidar el rebao y muchas otras tareas. Antes del amanecer, se levanta y toma caf con panela o leche agria. Despus, saca los animales para llevarlos a pastar. Regresa al atardecer, les da agua y los encierra en el corral. Le gusta montar a caballo y enlazar el ganado. La vida en el desierto es bella y dura. Cuando llegan las lluvias sembramos nuestras huertas. Tambin en ese tiempo hacemos fiestas. Los nios organizan carreras de caballos y las muchachas tratan de hacer caer a su pareja en el baile de la Chichamaya.

AAAAAAAAAAAA

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Cuando no llueve tenemos que trasladarnos a otro lugar, en busca de agua y pastos. Algunos de nuestros parientes se van a buscar empleo a las salinas de Manaure. Otros han tenido que irse a Venezuela o a las minas de El Cerrejn.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Hemos escuchado decir a los mayores, que ahora tenemos costumbres que no son Guay, pero que debemos tratar de conservar las nuestras.

SIERRA NEVADA DE SANTA MARTAMe llamo Javier. Mi mam dice que los nios Coguis somos como una semilla que cae a tierra, sin que se sepa si crecer o no. En la fiesta del bautizo, nuestro gran sacerdote el Mama, nos pone en la mueca las seguranzas o hilos de algodn para que crezcamos fuertes y sanos. Nuestra casa es circular, con techo de paja y paredes de barro. No vivimos mucho tiempo en el pueblo porque vamos a trabajar en nuestras parcelas. En las de tierra fra sembramos papa, batata, cebolla ... y en las de clima clido pltano, ame, aguacate, maz, frutas, caa de azcar. Los nios ayudamos en todas las labores. Mi mam le ensea a mi hermana a tejer mochilas, en fique y en algodn. Mi pap y yo hacemos la panela y beneficiamos el caf.

AAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA Mi pap me ensea a tejer en telar. Slo los hombres pueden usarlo. Mientras teje, piensa en las enseanzas y adquiere sabidura y conocimiento. Cuando el Mama nos llama para ceremonias, fiestas y otros acontecimientos, nos reunimos en el pueblo. Durante das y noches enteras, en la casa ceremonial, los hombres cantan las historias de nuestros antepasados, los Tayronas.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

El templo tiene en lo alto un heuco redondo, por donde entra el sol. La luz que se refleja en el suelo, va cambiando de lugar durante el ao. A los mayores les sirve como calendario. Ellos pasan mucho tiempo observando el cielo, por eso saben tanto de los astros. Las mujeres tienen un templo aparte. El Mama tiene el conocimiento de los antiguos. Dirige nuestras vidas, toma decisiones, nos reune para trabajos comunales, castiga a quienes no cumplen con sus deberes. Pasa mucho tiempo pensando y rezando en el templo. Gracias al Mama, se mantienen las costumbres y el saber indgena de la Sierra. Algunas veces, indgenas Ijcas o Arhuacos, vienen a estudiar con l. Los Coguis somos los hermanos mayores y tenemos la misin de cuidar a nuestros "hermanitos menores", que son todos los otros hombres.

GOLFO DE URAB La mayora de los Cunas vive en las pequeas islas de San Blas y en Panam. Somos pocos los que habitamos en Colombia. Yo vivo en Arqua.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Las mujeres usamos molas o blusas. Las hacemos con tres o ms telas de colores, una sobre otra. Recortamos figuras de pjaros, estrellas, mariposas y luego las cosemos con pequeas puntadas. Nos adornamos con collares de monedas, semillas o huesos de pescado, pulseras de chaquiras y nariguera de oro. Todos nos reunimos en congresos. All hablamos de los problemas, recordamos nuestra historia, las hazaas de los hroes y otras narraciones que guardamos en nuestra memoria. Los chamanes saben de los espritus que causan las enfermedades y de las tradiciones que se guardan en la memoria. Cuentan que el dorado barco del sol, navega alrededor de la tierra. Un gallo que va en la proa canta al amanecer y les contestan todos los gallos del mundo. Cada maana el barco se detiene y suben los espritus de las enfermedades. Cuando el sol descansa, sale el plateado barco de la luna y se dirige a los kalus. Los kalus son edificios que existsen en algn lugar de la tiera, donde habitan los espritus. En uno de ellos viven todos los reyes de los rboles y plantas, de los pavos, de los loros y de los peces. Est rodeado de flores, banderas y cascabeles de oro y plata. Como sta, tenemos en la tradicin cuna, narraciones que recordamos desde tiempos muy remotos.

AAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

CHOCO

AAAAAAAAAAAA AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA Me llamo Marco. Vivo en la comunidad de Mojaud, a orillas del ro Bojay. Estudio en la escuela de mi comunidad, y aprendo en nuestra lengua y en espaol. Cuando no tengo clases voy al ro con mis amigos o acompao a mi mam a la chagra, porque me gusta treparme a bajar los pltanos y los chontaduros. Cuando sea ms grande, aprender a reconocer las huellas de los puercos salvajes en el monte. A distinguir los ruidos que se producen en la selva cuando se acerca un tigre. A

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

reaccionar cuando encuentre una serpiente. Slo entonces, podr internarme en el bosque a perseguir un animal y a esperarlo atento y sin moverme. En algunas comunidades indgenas, el bosque es ahora ms pequeo. Sus tierras han ido disminuyendo, por la construccin de carreteras, la tala del bosque y la extraccin de oro y platino. Mis hermanas aprenden a tejer canastos con las fibras de palma, que a veces tien con achiote y tierra. Construimos nuestros tambos en madera, guadua y palma, sobre pilotes para que no se inunden cuando llueve mucho. Los muchachos y muchachas se arreglan mucho, especialmente cuando celebran el comienzo de la adolescencia. Se baan en aguas con hojas perfumadas. Detrs de las orejas se colocan ramitas que huelen.

Las mujeres se pintan y se ponen parumas *** nuevas, collares de chaquiras de colores, brazaletes y flores. Los hombres estrenan pampanillas o taparrabos, usan adornos en las orejas y se pintan la cara y el cuerpo. Obtienen la pintura de una semilla llamada jagua. El tambo se limpia y lava con hierbas aromticas, se decora con dibujos de tigres, caimanes, culebras y sapos. Durante las fiestas, los hombres marchan y tocan carrizo *** . Las mujeres bailan, cantan y se acompaan con el tambor. El Jaiban es nuestro mdico chamn. Nos cura las enfermedades y nos protege de los malos espritus. Segn nuestra creencia, estos espritus preparados para luchar, llegan en un barco. Para dominarlos, el jaiban utiliza sus bastones, tallados en madera.

Nosostros los Guambianos, vivimos en el departamento del Cauca. La mayora en los municipios de Silva y jambal. Me llamo Clementina. Aqu estoy con mis amigos nelson y Mara y mi mueca Teresita. Mi familia es agricultora.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

El abuelo dice "A la madre tierra hay que respetarla, porque ella nos da alimentos. La cuidamos y la acompaamos con nuestro trabajo". Pap usa faldas de pao azul, ruana gris o negra, bufanda roja, blanca, caf y naranja, y sombrero de fieltro. Mam lleva puesta falda negra, chal azul y collares de chaquira blanca. Tambin usa sombrero de fieltro negro o marrn. Las mujeres en sus ratos libres, cardan e hilan la lana y tejen las ruanas. La abuela usa el sombrero de paja tradiconal. Los mayores hablan el guambiano y nosotros lo aprendemos con ellos y en la escuela.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Deseamos seguir siendo Guambianos, conservando nuestras costumbres y viviendo en amistad con el resto de la poblacin. Si vienes a Tierradentro, vers las montaas y los valles, con nuestras casitas de bahareque, pintadas de blanco. Mientras que en los pueblos slo encontrars una iglesia con techo de paja, la casa del prroco, la escuela, la casa donde se reunen las autoridades del Cabildo *** y alguna que otra casa ms. Me llamo Victoria, soy indgena Pez. Mi casa es muy sencilla. Dormimos alrededor del fogn para mantenernos calientes durante la noche. Nuestros padres trabajan la tierra. Tenemos maz, frjol, papas y a veces un poco de fique, caf y caa de azcar. Cuando una familia invita a la minga para sembrar, trabajan todos juntos. El dueo de casa ofrece comida y guarapo *** .

Las mujeres tejen las ruanas y mochilas con la lana de nuestras ovejas. Los resguardos *** en los que vivimos son cada vez ms pequeos, porque dueos de otras tierras vinieron a ocupar las nuestras. Manuel Quintn Lame, fue un indgena Pez, que defendi los resguardos y nuestra cultura.

VALLE DE SIBUNDOY Somos indgenas Sibundoy. Vivimos en el Putumayo. Viajamos mucho por todo el pas, compartiendo nuestros conocimientos sobre las plantas que usamos para curar. Aprovechamos para recoger en estos viajes, planta y semillas que traemos a nuestro valle y sembramos.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

Aqu hace mucho fro, pero con paciencia y estudio hemos hecho crecer plantas que son de otros climas. De la selva trajimos el yag, del pramo el frailejn, de tierra templada, el nspero. Sabemos que la botnica indgena ha servido para elaborar medicinas de los blancos.

VOCABULARIO

BALSO: Madera muy liviana. CABILDO: Institucin que reune a las autoridades indgenas. CAGUANA: Bebida a base de almidn de yuca. CAMBUCHE: Techo que se improvisa en al monte con palos, hojas de palma y bejucos. CARRIZO: Flatua de pan. Se hace con tubos de caa de diferentes tamaos. CASABE: Torta que se prepara con la yuca brava. CERBATANA: Tubo por el cual se disparan los dardos soplando con la boca. COLONO: Persona que se asienta en un lugar pero que proviene de otra regin. Muchas veces abre nuevas tierras de cultivo. COROCORA: Ave roja o blanca con largo pico curvo. CURARE: Veneno. CHAGRA: Huerta. Terreno de cultivo. CHAMAN: Persona que practica la religin y la medicina. CHICHA: Bebida que se prepara con yuca o frutas. DANTA: Mamfero de trompa alargada. DUNA: Monte de arena. GUARAPO: Bebida preparada con caa de azcar, que se deja fermentar. MAOCO O FARIA: Harina granulada de yuca brava. PARUMA: Pedazo de tela que las mujeres envuelven alrededor de la cintura. La usan como falda. PUY: Palma cuyas hojas tejidas se usan para techar las malocas. RESGUARDO: Extensin de tierra que es de toda la comunidad y no se puede vender. SEBUCAN: Tubo largo tegido en fibras de palma, muy flexible.

DOCUMENTOS QUE HICIERON UN PAIS

ARCHIVO GENERAL DE LA NACION

YAGE: Planta con la que preparan una bebida alucingena, que usan en algunas ceremonias. YUCA BRAVA: Variedad de yuca que tiene un veneno. Necesita una preparacin especial para poder comerla

LIBROS CONSULTADOS

ABADIA MORALES, Guillermo, Compendio General de Folklore Colombiano.

CASTRILLN, Hctor, Choc Indio. FRIEDEMANN, Nina, AROCHA, Jaime, Herederos del Jaguar y la Anaconda. FRIEDEMANN, Nina, Tierra Tradicin y Poder en Colombia. HUGH-JONES, Stephen, A Closer Look at Amazonian Indians. ICFES, Congreso de Antropologa en Colombia. INSTITUTO COLOMBIANO DE ANTROPOLOGIA, Introduccin a la Colombia Amerindia. INSTITUTO COLOMBIANO DE CULTURA, Revista Colombiana de Antropologa. REICHEL-DOLMATOFF, Gerardo, el Chamn y el Jaguar. REICHEL-DOLMATOFF, Gerardo, Desana. REICHEL-DOLMATOFF, Gerardo y Alicia, Estudios Antropolgicos. RONILLARD, Patrick, Colombia. TORRES LAOBRDE, AlfonsoL, Mito y Cultura entre los Barasano. TRUPP, Fritz, Los Ultimos Indgenas. Colombia Amaznica. Colombia Indgena. El gran Libro de Colombia. La Sierra Nevada de Santa Marta. Maravillosa Colombia.