diccionario mapudungum español

60
Diccionario: A CH D E F G I K L LL M N NG Ñ O P R S T TR U Ü W Y A achaw, achawal, gallina, gallo achelpeñ, flor de ceniza admapu, el conjunto de las tradiciones afantü, el ultimo día afdengu, conclusión afentun, concluir afkelen, haberse concluido afkentu, (adverbio) sin cesar aflafken, limites (del mar) afman, subir necesidades, escasez afmapu, confines (de la tierra) afmatun, admirar, admirarse afn, terminarse afpeyüm, punto, extremo de las cosas afumün, afün, cocer akun, llegar aifiñ, adornado, bello. ailen, las brazas ailla, nueve aillamari, noventa aillepeñ, criatura nacida con los pies torcidos, fantasma aling, fiebre ailiñ, claro, transparente aiwiñ, sombra, imagen producida por la sombra, silueta alka, macho aliwen, árbol de grandes dimensiones alofn, relumbrar alu, morfema verbal: indica futuridad menos determinante que el futuro simple. alü, (adv.) mucho, muy alümapu, lejos alün, ser grande alünmew, después de mucho tiempo alüpu, a mucha distancia alüpun, muy de noche alütripa, desde lejos

Upload: lasbarrancasciber

Post on 23-Dec-2015

50 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

:)

TRANSCRIPT

Page 1: Diccionario Mapudungum Español

Diccionario:

A CH D E F G I K L LL M N NG Ñ O P R S T TR U Ü W Y

Aachaw, achawal, gallina, gallo achelpeñ, flor de ceniza admapu, el conjunto de las tradicionesafantü, el ultimo díaafdengu, conclusiónafentun, concluirafkelen, haberse concluidoafkentu, (adverbio) sin cesaraflafken, limites (del mar) afman, subir necesidades, escasezafmapu, confines (de la tierra) afmatun, admirar, admirarseafn, terminarseafpeyüm, punto, extremo de las cosasafumün, afün, cocerakun, llegaraifiñ, adornado, bello.ailen, las brazasailla, nueveaillamari, noventaaillepeñ, criatura nacida con los pies torcidos, fantasmaaling, fiebreailiñ, claro, transparenteaiwiñ, sombra, imagen producida por la sombra, siluetaalka, machoaliwen, árbol de grandes dimensionesalofn, relumbraralu, morfema verbal: indica futuridad menos determinante que el futuro simple.alü, (adv.) mucho, muyalümapu, lejosalün, ser grandealünmew, después de mucho tiempoalüpu, a mucha distanciaalüpun, muy de nochealütripa, desde lejosallfen, heridoallkütun, escucharallfüln, herir, perjudicarallfün, ser heridoallkünoir, escuchar, prestar atenciónallus, tibioallwe, (adv.) no mucho, poco a pocoakun, llegarakuln, traer, hacer llegar

Page 2: Diccionario Mapudungum Español

akutun, regresaram, 1. palabra de interrogación; 2. usado en una construcción con posesivo indica finalidad e instrumento; 3. sombra del muerto, alma, espírituampin, curar heridasamun, iramukonü, irse por el agua (en casos de inundación)amutun, irseange, cara, rostro, semblanteanka, 1. vientre, cuerpo; 2. (adv.) a la mitad de algoanken, secoankün, ankülen, secarse, estar secoantü, 1. sol; 2. díaantüpainko, antepasados míticosanümka, plantaanün, sentarse, establecerse en un lugaranütuwe, el asientoañchimallen, duendeañeln, añeltun, amenazarañken, invalidoapill, deseo, antojo, ganasapilln, desearapolen, llenarseapon, (adv.) llenoare, 1. calor; 2. fiebre; 3. prestado; 4. (muy caliente)arengelemen, prestar algoarken, la baja del mar o de los ríosath, 1. el exterior de las cosas; ka ath mew, en el revés; 2. bello, arreglathoatheln, 1. entenderse con alguien; 2. saber hacer un trabajo; 3. saber tratar las personasathengun, hablar correctamente y oportunamenteathentun, athtun, 1. hallar bueno un asunto; 2. retrato, imagenathkan, maltratarathkintun, mirarathn, athngen, ser bello/a, cuidar el aspecto.atho, por casualidadathtekun, arreglar, componer bien alguna cosaathtripan, salir bienathwamkalen, estar resueltoathwen, parientes cercanosawe, (adv.) pronto, ligeroawedn, sembrar maízawewn, apresurarseawka, rebeldeawkaln, alborotar a otrosawkan, rebelarseawkantun, jugarawkinko, ecoawükan, maltratarawüllan, hacer maldadawüngellan, sufrir maldades

Page 3: Diccionario Mapudungum Español

awün, hacer sufrir, causar penasayelchen, hacer reír a la genteayen, dar, causar risaayekan, reír siempre, reír sin embargoayekan wentru, hombre truhán (gracioso, avergonzado)ayekantun, cosa divertida, diversiónayekantulün, divertir a algunoayekantun, divertirse alegremente, con cuentos, bailes, músicaayekantun düngu, diversiónayepale, (adv.) allá, hacia alláayetun, burlarse de alguienayewkiawün, estar contentoayewün, ayün, 1. amar, querer; 2. alegrarse; 3. amor, amanteayülemen, estar enamorado

CHchacha, chachai, papito, padrecitochachakün, cacarear (ruido de las aves)chad, molidochadi, salchadiñman, chaditun, salarchafn, chafnentun, pelar, quitar la cortezachafo, chafon, toser, toschafodün, destrozarse, hecharse a perder, rajarchafpoñün, pelar papaschak, ambos, igualmente, al mismo tiempo, juntochalichen, saludochalin, saludarchalintekun, entregar, encargarchaltu, graciaschaliwedan, despedirsechalla, ollachallwa, pescado, pezchallwafe, pescadorchallwan, pescarchallwatun, comer pescadochamal, vestido de mujerchankiñ, islachang, 1. pierna; 2. rama; 3. ganchochangell, dedochangellkuk, dedo de la manochangellnamun, dedo del piechañalen, ser claro y manifesto; estar desnudochapa, barro, barrialchapatun, embarrarse, ensuciarsechape, trenza

Page 4: Diccionario Mapudungum Español

chaped, aplastadocharki, carne secadacharu, vaso de greda, crisolchaw, chachaw, 1. padre; 2. hijo mayorchaway, aritoschayiwela, poco antes o poco despuésche, gente, personacheche, 1. abuelo materno; 2. los nietos del abuelo maternochechüm, cargachechüumen, cargarchechümpeye, bestia de cargachem, ¿qué?, ¿qué cosa?chemmew, 1.¿por qué?; 2. ¿con qué instrumento?chemñi duam, ¿por qué?, ¿ con qué intención?chethkui, 1. suegro; 2. yernochew, ¿dónde?chewpüle, ¿en qué lugar?chey, tal vezchi, 1.morfema verbal: modifica a un sustantivo siguiente; 2. desiderativo de primera personachichatun, tomar chichachifu, chivochillka, carta, librochillkatufe, colegial, estudiantechillkatun, 1. leer; 2. escribir; 3. estudiarchina, sirvientachinked, redondochiway, 1. espuma de mar; 2. neblinachiwedkiawn, moverse dando vueltaschiwulln, chiwulltun, limpiar, remover manchaschofü, vago, perezosochofün, chofüngen, 1. ser vago; 2. obedecer sin ganas, trabajar con pereza.chongemen, apagarchongn, apagarsechod, amarillochodkurm, la yema del huevochuchu, 1. la abuela materna; 2. los nietos y nietas de la abuela materna chukin, robar, hurtarchukinfe, ladrónchum, ¿como?chumal, chumalu am, ¿para qué?, ¿a qué?chumi am, ¿qué hizo?, ¿que le pasó?chumwechi am, ¿como?chumwelu am, ¿por qué?chumüñ, ¿cuándo?chüngarün, 1. herir con arma cortante, acuchillar; 2. herida de cuchillochütun, resguardarse de la lluvia

Page 5: Diccionario Mapudungum Español

D

dakeltun, concertar, pactar, ponerse de acuerdodallun, acusardan, dachen, datun, curar con medicinas, medicardañe, nidodawüll, dawüllko, charco, luguna, agua estancadadayen, 1. ocupar cosas ajenas, hacerse dueño de cosas ajenas; 2. cometer adulteriosdefe, deudadefelen, deberdekiñ, volcándew, dewmahecho, una acción que ha comenzado plenamentedewiñ, cordilleradewman, 1. hacer; 2. ya (indica una acción que está comenzando recién)deya, hermana de varóndingen, alcanzardomo, 1. mujer; 2. femeninodomo lamngen, hermana de una mujerdoy, 1. más; 2. va junto al verbo en las oraciones comparativasdoy pürü, más rápidodullin, escoger, elegirdullindenum, hablar en forma selectadullinentun, escoger entredumiñ, oscuro, oscuridaddumiñgen, dumiñkalen, estar oscurodumiñman, sorprenderle a uno la oscuridaddungu, 1. asunto, cosa, novedad; 2. pleito, pendencia; 3. negociodungun, hablardüwen, tejerdüwekafe, tejedoradwam, 1. intención, necesidad; 2. cariño, sentimiento, afecto; 3. urgenciadwamen, 1. querer; 2. desear; 3. necesitardwamnien, como dwamen, con más intensidad

Eecheln, guardar comidaechiun, estornudareiñ mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a pl.ekon, enkon, trepar, gatera, subir trepandoekufal, respetable, venerableekunrespetarel, 1. poner; 2. dejar; 3. crear; 4. emplear; 5. dar sepultura; 6a. morfema verbal: forma alternativa de "lel" o "l": marcador de beneficio; 6b. morfema verbal:

Page 6: Diccionario Mapudungum Español

terminación de pasado que requiere el posesivo en el discurso indirecto; 6c. morfema verbal: forma alternativa de "lu"elkan, elkaltun, esconder, ocultarelkünun, 1. dejar; 2. guardarelün, dejar, dar algo a alguienellá, mediano, mediamente, no muchoellapun, no muy de nocheem, 1. usado con "fu" indica además de pasado, cierta sensación de emoción y lamento; 2. se usa para referirse a los muertos.en, relacionador sujeto-objeto: 2a sing a 1a sing.enew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a sing.engu, engün, indican compañía: singular y dual, pluralentrin, hambre, inaniciónentun, 1. sacar, quitar; 2. manifestar, celebrar; 3. cumplir una promesaeñum, calienteeñumaln, calentareñumalnko, calentar agua epe, epekechi, casi, de un momento a otroepe afichi pun, al amanecerepe kom, casi todoepeo, epeu, cuento (de mera ficción)epu, dosepu tripa che, gente de dos tiposepumari, veinteepuñpele, mutuamenteepunum, anteayer, hace dos díasepuwe, pasado mañana, en dos días (más)etew, relacionador sujeto-objeto: 3a a otras personas.eye, eyew, alláeyepele, hacia alláeymu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a dualeymün mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 2a pluraleyu, morfema verbal: rel. de sujeto y objeto: 1a sing. a 2a sing.eyu mew, relacionador sujeto-objeto: 3a a 1a dual

Ff, morfema verbal: relacionador sub-ob para 3a singfa, tefa, (pron. dem.) éstefachi, (adj) estefachantü, fachi antü, hoyfaiyemen, hervirfali, valerfaluw, ufaluw, morfema verbal: indicador de apariencia fingidafamew, tefamew, aquí, acáfane, pesadofanen, ser pesado

Page 7: Diccionario Mapudungum Español

fanetun, pesar algofanté, fanten mew, ahora, hasta ahorafapele, fachipele, hacia acáfaw, aquífaw afi (faw fentepuy) tufa chi epeu..., aquí termina este cuento...fechotun, ahumarfel, cercano, próximo.felen, ser así, estar asífeley, bien, está bien, no hay de quéfelemen, acercar algofelman, tocar algo, rozar algofelpa, algo que está muy cercanofeltrafuya, antenochefelle may, él es, eso es, sí, asífeman, lo haréfemgechi, 1. (adj), tal; 2. (adv.) asífemgen, ser, suceder asífemen, hacer algo en la forma indicadafemün, morfema verbal: indica rapidez de la acciónfen, 1. semilla; 2. frutofenden, venderfentren, mucho, bastantefentrepranser , tan altofentrepu, a mucha distancia (de lugar o de tiempo)ferenen, hacerle o pedirle un favor a alguienferenechen, ferenelemen, tener compasiónfeta, esposo, maridofetangen, ser casadafetawen, matrimonio, pareja casadafewla, ahorafewllenga, fewlle nai, fewlle llechi, está bien así!fey, 1. (pron. dem.) este,-a,-o, ese,-a,-o; 2. (art.) él, ella, ello, lo; 3. entoncesfeychi, 1. (pron. dem.) este; 2. artículo determinativo genérico; 3. cuandofeychiwe, en aquel tiempofeyentun, creer, obedecer, convenir, estar de acuerdofeykan, fein, bastarfeykon, entrar, caberfeykülen, ser bastante, suficientefeymew, allá, ahí, por esa razón, por eso, entoncesfeypin, decirfeyürke mai, ah, así esfiel, morfema de verbos encabezados con posesivosfig, blancofilu, serpientefill, todosfill antü, todo los díasfill epüle witran, visitas de todas partesfill kolor, en todos coloresfilla, escasez de víveres, hambrunafillka, cuñado de una mujer

Page 8: Diccionario Mapudungum Español

fillkun, lagartijafiñmangen, ser curiosofiñmatun, mirar o tocar con curiosidadfiñmaweln, poner en apurosfiñmawn, angustiarse, afanarsefirkü, frescofirküluwun, refrescarsefirkümen, refrescarfirkütun, tomar el frescofitruñ, humofitruñman, ahumarfitun, alcanzarfoche, holafochem, hijitofolil, raízfoliln, poner raíces, arraigarse en un lugarfoliltun, sacar las raíces, destroncarfolilwukelen , estar arraigadoforo, diente, huesofororé, el esqueletofote reke, como un barcofotem, hijofotemwen, el padre con su hijofothü, las espinas del pescadofotra, barro, pantanofotrangen, ser pantanosofotüm, hijo de un varónfoyentu, bosque de canelofu, morfema verbal: 1. pasado condicional; 2. para expresar un deseo, generalmente acompañado de chey o felfulin, fulilen, desparramarsefuna, podridofunan, podrirsefuñapu, venenofuri, espaldafüin, apretarfüré, picante, agriofütha, 1. grande; 2. anciano, viejofütha kuyfi, (saludo de mano) tanto tiempo (que no nos vemos)fütha wentru , ancianofüthaln, agrandar, aumentar, exagerarfüthan, ser grande, ser viejofüthañma, muy grandefütharume, ancho, gruesofüw, hilofüwche, hilanderafüwn , hilar

Page 9: Diccionario Mapudungum Español

Ggansu, gansongaucho, hombre independiente, solteroguaca, soga, latigo, vacaguacho, huachu: hijo ilegitimo, animal sin madreguaico, charcogualicho, diablo, espíritu maligno

Iidan, acuosoidanmapu, terreno acuosoikella, ikülla, capa, ponchoilelkawn, ileluwun, comida, banqueteileln, dar de comer a alguien, mantener alguienilo, carneilokawellün, matar un caballoilon, ilotun, comer carneillamen, despreciarillkufe, rabioso, enojónillkulen, illkülen, estar enojado, embravecidoillkuln, hacer rabiar, hacer encolerizarillufal, deseable, agradable, apetecibleillkun, enojarseillkupedan, enojarse sin motivoillun, apetecer, desearimelkantun, imelkyawn, revolcarse, andar rodandoimeln, rodar, volcarimpoln, envolverin, comerina, 1. preposición: "cerca de"; 2. seguir; 3. cercanía, vecindadinal, las orillas de algoinalafken, playainalmew, a las orillas de algún lugarinalpun, llegar a las orillasinan, menorinan lamngen, hermano mayorinawentu, imitariney, (pron. dem. interrogativo e inedeterminado) quiénineypeychi may, quién será?iney, no rume nadieinfe, glotóningaf, vasto, ampio, extendidoinka, amigo que ayuda, ayudanteinkan, inkañpen, ayudar, defenderinkatun, pedir ayuda

Page 10: Diccionario Mapudungum Español

iñ, (pron. pos.) nuestro, nuestrosiñalen, ser atrasado, venir el último, llegar a último momentoiñamtun, repasar, repetiriñangey, posteriormente, después de todoiñche, iñchiu, iñchiñ, yo, nosotrosiran, iratun, cortar leñaitró, derecho, rectoitrofill, itrokom, (adv.) todos sin excepciónitrolle ka, sí, así esitrotripa, itrotripa mew, (adv.) enfrente aiwall, borde del vestidoiwedkelen, estar envueltoiwedn, iwedün, envolveriwiñ, grasa, gordura, mantecaiyael, comidaiyael kütu, incluso comidaiyudün, pulir, limpiar

Kka, 1. y, otro, también, otra vez; 2. antes de "semana", "küyen" o "tripantu" especifica el tiempo pasado o futuro según el tiempo de la forma verbal; 3. morfema verbal: implica cierta seguridad repentina o de corta duración de un hecho o acción; 4. semana, la próxima semanaka ad mew, en el revéska fey, también, entonces, ése, ésa, eso tambiénka iney am, y a quién más?kachilla, trigokachillawe, trigalkachu, pasto, yerbakachutun, cubrirse de pastokad, kadel, muchísimo, en sumo gradokadi, costadokadiforo, costillakadilmanien, tener a uno al propio ladokadikenun, poner de costadokadil, lado (de cualquier cosa)kadwameln, hacer cambiar a otra persona de resolución, de opiniónkadwamen, kadwamtun, cambiar uno mismo de resolución, de opiniónkaf, labradokafedün, acepillarkafkün, kafküdengun, hablarle a uno al oídokafkütun, hablar en voz baja.kafn, labrarkafu, morfema verbal: implica seguridad y compasión del hablante, pero indica cierta duda del interlocutor.kake, 1. otros; 2. todoskakeche, extraño, de otra familia

Page 11: Diccionario Mapudungum Español

kakenun, hacer algo de diversa manerakakeñpele, (adv.) en diferentes parteskakewme, kakeme, distinto, diferente, de varias claseskakintun, mirar hacia otro lado.kakiñe, uno máskakon, cajónkakül, 1. gargajo; 2. atravesadokakülentun, expectorarkal, lana, vellokalchaki, lanudokalkin, rayado (de blanco, negro o cualquier color)kalku, 1. brujo, hechicero; 2. maldadkalkutun, hacer brujerías.kalül, cuerpo, vientrekalla, lanzakallfü, azulkallfün, 1. ser azul; 2. teñir de azul o de negrokam, okamañ, guía, pastorkamapu, (prep.) lejos dekamel, el año próximo pasado o futurokangechi, 1. (adj.) otro; 2. (adv.) de otra manerakangedwamen, divertirsekangeltun, distinguir o notar una diferenciakangelu, 1. otra persona; 2. (adj.) otrokangen, ser otra cosakangentun, kangeitun, encontrar cambiada un objeto o una persona.kanka, asadokankan, asarkankawe, asadorkansatun, descansarkañpele, 1. (adv.) en otra parte; 2. (adj.) otro (de dos)karku, al oltro lado del agua (río, lago, estero, mar, etc.)karü, 1. verde; 2. no maduro, crudokarün, karülen, karüngen, ser verde, volverse verdekarüwá, choclo, maízkasu, color gris, cenicientokasun, kasungen, tener color griskata, las antiguas rukas de forma cónicakatan, perforar algokatan pilunen, perforar los lóbulos de las orejaskatarumen, perforar algo hasta trasparsarlokatrü, (adv.) a veces, tal vezkatrüdengun, 1. impedir; 2. mediarkatrüdwamen, arrepentirse, cambiar de resoluciónkatrün, 1. cortar, cortarse; 2. atajar; 3. prohibirkatrüngelemen, repartir o distribuir la carne en las fiestaskatrünteku, departamento, cuarto de habitación, pieza, alcobakatrüntekun, interrumpir, hacer divisioneskatrütuwun, dominarse, abstenerse, privarse de algo

Page 12: Diccionario Mapudungum Español

kawchu, 1. soltero, soltera; 2. vanidoso, orgullosokawell, caballokawella, cebada kawella winka, avenakawellutu, (adv.) a caballokawefe, bogador, remadorkawen, remarkawewe, remokawiñ, fiesta, reunión, borrachera, alborotokawiñtun, celebrar una fiestakawitu, catre, cama.kawlitun, kawürün, rasguñarkay, palabra de interrogaciónkaykun, labrar la tierrakayñe, enemigokayñetun, hostilizar, combatirkayñewen, enemigos entre síkayñeyen, considerarlo o tenerle a uno como enemigokayped, resbalosokaypedn, resbalarsekayu, seiskayumari, sesentake, 1.morfema de verbo; 2.morfema de adjetivo: pluralizadorkechakafe, lavanderakechan, 1. arrear; 2. lavarkechan kulliñ, rebaño, hato de animaleskechankan, lavarkechatufe, lavanderakechew, las agallaskechiu, culokechu, cincokechumari, cincuentakechung, manojo, atadokefafan, gritar interrumpiendo la voz con palmoteos a la boca abierta (señal de regocijo y de victoria)kefell, kefüll, tartamudo.

kefn, kefün, asfixiarsekeipün, escarbarkeipünentun, sacar algo escarbandokekün, moler el maíz para hacer harina.kelen, 1. cola; 2. popakeliwen, quijadaskelkay, collarkelkaytekun, colgar del cuellokeltrafkalen, estar muy mojadokeltrafn, empaparse de aguakelü, colorado, rojokelülwe, colorantekelün, 1. ser colorado; 2. estar inclinado

Page 13: Diccionario Mapudungum Español

kelün antü, (adv.) poco después de mediodíakelüñün, teñirkelüruln, kelüweln, inclinarkelütripan, kelütripañman, ponerse rojo, ruborizarsekelüyawn, andar bamboleandokelleñ, frutillaskelleñu, lágrimakelleñumeken, lagrimarkelleñutun, llorarkellu, ayudantekellumen, kellumtun, lavarse la carakellun, kelluntekun, ayudarkelluwen, colaboradorkempun, destrozarkenkürkelen, estar parejokenkürn, kenkürün, emparejarkenpu, kenpungillan, cuñado (de un hombre)kenun, 1. poner; 2. dejar; 3. hacerkeñan, confundir personas o cosaskeñawn, equivocarsekepe, terrón, champa de tierrakepuche, último hijo nacido, hijo menor (voz huilliche)ketoyün, ketrodün, refregarketra, aradoketrafe, labradorketran, ararketraw, testículoketrawe, tierra cultivable, sementeraketre, barba, mentónketri, mirto, arrayánketrodengun, ser tartamudoketrüng,atado, bultoketrüngrayen, ramillete de floreskeupu, pedernal

kewa, peleakewan, kewatun, 1. pelear, altercar; 2. castigarkewen, lengua (órgano del cuerpo)kidu, mismo, propio, solokidu dwam, (adv) espontáneamentekidukenun, dejar solokidutu, (adv.) solo, de mí mismokil, morfema verbal: indica negación en las formas imperativas y desiderativaskülawe, en tres días máskim, sabido, entendidokimeln, kimeltu, enseñar, manifestar algokimelü, dar a conocerkimfal, inteligible, conociblekimkelen, estar uno en su conocimientokimkuntun, 1. aprender de memoria; 2. reconsiderar

Page 14: Diccionario Mapudungum Español

kimen, saber, conocer, aprenderkimngeay, se sabrákimniekan, saber todavía, recordarkimno, ignorante, tonto, dementekimpan, haberle conocido todavíakintu, la vistakintun, 1. mirar, ver; 2. buscarkintunien, kintuñmanien, cuidarkinturuln, kintuweln, mirarkiñe, unokiñe rupachi, una vezkiñeke, algunoskiñekemew, algunas veceskiñekenu, unánimementekiñeketu, uno por unokiñelke, kiñelketu, uno entre varios, alguno entre varioskiñentrürn, kiñentrürkalen, ser igual, coincidirkiñepele, (adv.) hacia, por, en, a un ladokiñepeleknun, apartar, sacar, omitirkiñerun, juntamente, juntoskiñetu, (adv.) de una vezkiñewn, juntamente, juntoskirke, lagartokisu, soloko, aguakochi, dulcekochimen, despreciar, hacer caso omiso.kochimtuln, remediarkofiln, kofilman, caldear metales, fundir metaleskofke, pankofken, hacer pankofkefe, panaderokofketun, comer pankolchaw, renacuajokolekio, colegiokollella, hormigakollof, cochayuyo (alga marina)kom, todo, entero, completo, integrokomkelen, estar enterokomün, komütun, mirar con agrado o por entretenimiento.komütuwe, espejokona, mozo, mocetón, valiente, guapo, fuertekonatun, envalentonarsekoneltu, adentrokonenpan, konenpanien, recordarkongen, ser liquidokongin, cosecharkonka, atado de yerbaskonkong, búhokonman, ocurrencia.

Page 15: Diccionario Mapudungum Español

konmen, 1. entrar; 2. menguarse, diminuirsekonn, 1. entrar; 2. empezar; 3. ocuparse de algokono, palomakonpakutran, los pujos del partokontun, 1. entrar en una propiedad o en una casa ajena; 2. el retirarse de las olas o de la mareakonün, entrarkoñun, parirkopan, tatuarkopawe, tatuajekopedkelen, estar tendido boca abajokopem, tostadokoral, corralkorü, 1. caldo, sopa; 2. jugo, saviakorüntun, comer o tomar una sopakothüu, 1. polvillo, ceniza, tizón; 2. (adj.) apolvilladokotrü, salado, agriokotrün, ser salado, ser agriokowemen, mezclar con salivakowen, salivakoyla, mentira, engañokoywe, árbol coihuekrasia may, graciaskuche, asadokuchen, asarkuchen uwa, choclo asadokudefe, jugador de azar, apostadorkuden, jugar, apostar (en las carreras o en los juegos)kudewe, juego (especialmente de azar)kudi, piedra de moler, piedra-rayakudun, acostarsekudutekun, kudumen, dormir con alguienkuen, asarkufn, escarmentarkuyfi, 1. (adv.) antes, hace tiempo, antiguamente; 2. antiguo, muy ancianokuyfi mulekerkefuy..., se cuenta que en los tiempos antiguos...kuyfiwela, despeués de mucho tiempokuykuitun, hacer un puentekuykuy, puentekuk, manokuku, 1. abuela paterna; 2. nietos de la abuela paternakulan, quemar, incendiarkulatun, producir incendioskulfen, rozarkulme, huérfano, pobre, desvalidokulpad, pantanokulpan, caer en desgraciakultrafün, sonar fuerte como el galope, o cuando se golpea con la mano en la mesa o al caballo con la correakultrung, tambor

Page 16: Diccionario Mapudungum Español

kultrungtun, tocar el kultrunkullin, pagar algokulliñ, 1. animal; 2. dinero o cualquier cosa dada o aceptada en pago de algokulliñuwün, transformarse en animalkullkull, cuerno de vacunokum, rojo obscurokunarke, maíz tostadokunarken, tostar maíz para conservarlokuninkuning grillo (insecto)kuñifal, huérfano, pobre, desvalidokuñiungen, ser peligrosokuñiutu, (adv.) con cuidadokuñiutulen, estar con cuidadoskuñiutun, cuidarsekuñiwn, cuidado, peligrokuñül, (mi) familia (lit. los de mi cuidado)kuñüln, preocuparse de alguien, tener solicitud o compasión de alguienkuñültulen, estar cuidadoso, tener cuidado, estar cautokuñültun, cuidar o preocuparse de alguienkuñültuwun, cuidarse, tener cuidado, conservarse bienkupelwe, cunakupelwen, recostar a un bebé en la cuna, fajarlakupiln, hablar mal de una personakupladngen, ser pantanosokura, kurra, piedrakura trafla, pizarrónkuralnge, ojokuram, huevokuramen, poner huevoskurantu, pedregalkure, esposakurengen, estar casadokureyen, tomar por mujerkurewen, pareja casadakuri, ortigakurituwun, toparse con las ortigaskurü, negro, oscurokurün, ser negro, ser oscurokurütun, teñir de negrokushe, kushe domo, anciana, viejakushe papai, abuelitakushepran, haberse envejecido una mujer sin haber tenido hijoskuyafn, azotar, castigar.kuyem, arenakuyfi, hace tiempo atráskuyfiche, antepasados, avoskuy-kuy, puentekuyul, carbónküchatun, lavar ropaküdaw, trabajo

Page 17: Diccionario Mapudungum Español

küdawfe, trabajadorküdawn, 1. trabajar; 2. cultivarküdawngen, trabajadoso, difícilküde, antorcha (de quilas o de coligües)küimin, entrar en éxtasis o en tranceküimini, cuando la machi se apodera de su arteküiminkelen, estar bajo la influencia de una machi o de un brujoküla, 1. tres; 2. quila, cañakülamari, treintakülapataka, trescientoskülchafülün, mojar mucho a algunokülchafün, mojarse mucho, empaparse de aguaküle, estar, morfema de verbo: indica continuaciónkülichallwan, pescar con anzuelokülko, canastaküly, anzuelokülla, 1. ayudante; 2. jefe en una mingaküllche, intestinos, tripasküllin, acertar, dar en el blancoküme, 1. (adv.) bien; 2. (adj.) buenoküme dungu, buenas noticiaskümedwamkelen, estar contento, estar alegrekümedwamngen, ser bien intencionadokümefemnien, tener en buenas condicioneskümelka, (adv.) tranquilamente, con pacienciakümelkalechi, (adv.) tranquilamente, con pacienciakümelkan, 1. hacer bien a una persona; 2. hacer bien alguna cosakümelkayen, sobrellevar, sufrir con pacienciakümen, 1. ser bueno; 2. ser útil, ser apto para hacer algokümentun, hallar bien o buena alguna cosa, gustrale algo a alguienkümetun, arreglar algo que se había deteriorado, volver a estar bienküna, pajakünga, linaje, familia, apellidokünge, envidiaküngefe, envidiosoküngen, envidiarküntro, rengo.küntron, rengueraküntrotun, andar, saltar en pieküñe, gemelos, mellizosküñen, parir gemelosküpal, familia, descendenciaküpaln, traerküpan, venirküpanm, kepam, vestimenta de la mujer, mantillaküpan, venirküpatun, volver, venirsekürüf, vientokürüfngen, kürüfkelen, haber vientokürüftuku, viento fuerte

Page 18: Diccionario Mapudungum Español

kürüftun, tomar el airekütral, fuegokütraln, kütraltun, quemar, hacer fuegokütralwe, hogar, fogónkütran, enfermo, enfermedad (kütran küyén, menstruación)kütrandwameln, dar pesar, afligir a alguienkütrandwamkelen, estar tristekütrandwamen, tener compasiónkütranfe, enefermizo, invalidokütrankan, hacer sufrir, atormentarkütrankülen, estar enfermokütranufaluwun, fingir de estar enfermokütranün, enfermarsekütre, vaginakütre-küyen, menstruaciónküyen, 1. luna; 2. mesküyentun, tener la menstruación

Ll, morfema verbal: marcador de beneficiola, 1. muerto, cadáver; 2. morfema verbal: indica negaciónlaf, plano, llanolafaln, merecer la muertelafkelen, ser planolafken, 1. mar, lago (extensión plana de agua); 2. llanura, planicielafn, extenderse horizontalmentelafpemen, lafpemnentun, 1. extender, desdoblar; 2. aclararlakon, ir a la muerte, dar su propia vidalaku, 1. abuelo paterno; 2. los nietos del abuelo paternolakutrankelen, estar mortalmente enfermolalen, estar muriendolalén, arañalama, alfombralamngen, hermano, hermanalamgenwen, hermano con su hermanalan, 1. morir, perder el conocimiento; 2. eclipsarselandwamen, estar muy triste, de animo decaídolanen, lanaken, irse abajo, hundirselangümchefe, homicida, asesinolangünchewe, veneno mortíferolangümfaln, 1. merecer que se le mate; 2. mandar que se mate una personalangümün, matarlanpu, hasta la muertelanpu domo, viudalanpu wentru, viudolanputun, enviudar

Page 19: Diccionario Mapudungum Español

lanpuuma, hombre o mujer que se vuelve a casar después de haber enviudadolapeyüm, lo que causa muertelarn, 1. el caerse de un árbol; 2. voltear e suelo para a siembralarün, derrumbarse (una construcción)latuwe, palo de brujoslawal, alercelawemen, 1. pelar el trigo; 2. perder el pelo, ponerse calvolawen, remedio, hierba medicinallawenman, darle medicinas a una persona, curarlawenen, tomar remedios, medicinaslawentun, darle remedios naturales a una persona, curar.lawlaw, calvolef, ligero, velozlefkelen, quemarse, arderlefkontun, atacarleflepemen, encender el fuego, prender el fuegolefn, 1. correr, huir; 2. quemarse, arderleftripan, correr, huirleftun, golpear con los cuernoslefün, caldearse, calentarse la piellefwetun, atacarlein, diluirse, disolverselek, exacto, acertadolel, morfema verbal: marcador de benificiolelemen, 1. dejar que uno se vaya; 2. despedirse; 3. soltar algolelfün, campo, pampa, terreno sin árboleslelikelen, lelikenun, abrir los ojoslelin, mirarlelinien, mirar con mucha atención, fijarse en algolelu, 1. forma alternativa de "lu"; 2. morfema verbal: subordinador que indica la continuidad de un hecho mientras sucede algo en ese intervalo de tiempo. Ej: amuletulü ruka mew inche = mientras me iba a la casalemfaln, se puede levantarlemen, poder levantar cargas pesadaslemu, bosque, selvalemün, tragar, devorarlengli, caderaslepükelen, estar boca abajo, de barrigalepün, barrer con una escobalepüwe, escobaleufü o leuvu, río, corriente de agualeyen, leerlew, muy durolif, limpio, depejadolik, blanco, clarolikn, ser blancolikuram, clara del huevolil, roca, peñascolila, el tiempo de la cosecha

Page 20: Diccionario Mapudungum Español

lilentu mapu, lugar rocosolipang, brazo, pata anteriorliwen, 1. (sust.) mañana; 2. (adv.) por la mañanaliwenwitrafe, madrugadorlof, 1. lugar; 2. sociedad de trabajo; 3. grupo familiarlofküdaw, minga, trabajo cooperativolol, zanjón, canallolo, hoyo, cueva subterranealonko, 1. cabeza; 2. jefe; 3. pelo, cabello; 4. espigalonkomoyo, pezón (del pecho)longotun, tirar a uno de los cabellosloy, tontolu, morfema verbal: 1. introduce una oración condicional; 2. usado como conector en oraciones que indican progresión en el pasado o presente, forma alternativa: lelulukatun, insultarluku, rodillalukulnakn, arrodillarselukutu, (adv.) de rodillasluyef, liso, limpioluyefeln, alisar, limpiarlüfke, relámpagolüfkümen, brillar, relumbrarlür, parejo, llanolüremen, emparejar, allanar el suelolürkelen, estar parejolüykün, gotear, destilar

LLll/lle, morfema verbal: indica voluntad y cierta determinación de parte del hablantelladküdengu, desgracia, hecho lamentablelladküdwamen, estar triste, enojado, afligidolladküle, (adv.) enojado, tristelladkülkan, afligir, entristecer, disgustar alguienlladkümtun, apaciguar, apaciguarselladkün, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguienlladkünkeni, (adv.) triste, enojadolladkütun, afligirse, entristecerse, disgustarse, enojarse con alguienllafkelen, estar sanollafkeñ, piedra de molerllafllapemen, sanar a alguienllafn, llaftun, haber sanado a alguienllaikelen, quedarse atrás por descuidollaitun, llaituchen, vigilar, fijarse bien en algollak, la mitad de algo

Page 21: Diccionario Mapudungum Español

llakechi, (adv.) en partellakn, tomar una bebida con alguien compartiendo el mismo vasollakodwameln, tranquilizar el ánimo de alguienllakolen, estar apacible, ser tranquilo, ser serenollakoln, sosegar, calmarllakon, sosegarse, calmarsellallitu, visitallallitumen, encaminarse para hacer visitasllallitun, visitar alguienllallituyawn, encaminarse para hacer visitasllamkellamke, llampedken, mariposasllanka, 1. piedrecita azul utilizada como joya; 2. piedra con valor sagralllankon, el caerse de las flores, de las hojas y de las frutasllankümen, caersele a uno un objetollankün, 1. caer (referido a un objeto); 2. perderse algún objeto; 3. sumergirse; 4. desaparecerllapüd, nievellaweñ, frutillallawepütra, ingle, pubisllawfeñ, llawfüñ, sombrallawfeñtulen, llawfüñtulen, ponerse a la sombrallawfün, llawfütun, reducirse, contenerse, disminuir (sobre todo referido a un dolor)llawken, llawkengelemen, convidar algo a alguienllekemen, parirllekn, 1. nacer; 2. brotarllekü, (adv.) cercallekülen, estar cerca de algo o de alguienllekülepan, llegar cerca (acá)llekülepun, llegar cerca (allá)lleküñma, (adv.) cercallellipulen, humillarse, arrodillarsellellipun, rogar, suplicar, rezarllepañn, llepañkelen, empollar, encubarllewemen, derretirllewn, derretirsellid, decantadollidn, decantar, irse al fondollike, muslo, piernallikodkelen, estar acurrucadollitulün, empezar, principiar algolliwafe, lliwatufe, sagaz, observador, cuidadosolliwan, notar, advertir algo, fijarse en algo, ocurrirsele algolliwatun, lliwatunien, velar sobre algo, estar pendiente de algollochon, llokonentun, quitar entero el cuero a un animallloftukechi, (adv.) de sorpresa, de repentelloftun, acechar, sorprenderllowdengun, contestar, responderllown, recibir, aceptarlloyükechi, (adv) agachado, agachadamente

Page 22: Diccionario Mapudungum Español

lloyün, lloyükenun, lloyünakn, agacharse, agacharllud, usadolludkün, abortarlludkünpeñeñ, feto abortadolludn, haberse ya usad, estar usadollufü, 1. (sust.) profundidad, hondura; 2. (adj.) hondo, profundollumü, ciegollumüden, cegarsellusu, llusupeñeñ, bebé, recién nacidollüfke, relámpagollüfken, relampaguearllüka, miedo, temorllükalkan, asustar, darle miedo a alguien.llükan, temer, tener miedollükanchen, llükaten, miedosollükatekun, temer algollükatuln, intimidar a una personallükawn, llükawkelen, recelar, deconfiarllünged, plano, llano (referido al suelo)llüpülen, plano, sin declive

Mmachi, curandero/a (actualmente, casi siempre es una mujer), chamalmachiln, enseñar a una persona el oficio de machimachiluwun, ejercitar por primera vez el oficio de machimachipin, pedir la ayuda o la intervención de un machimachitun, 1. (subst.) remedio; 2. (verbo) curar, sanar una enfermedadmafüln, abrazarmafün, pagar por la esposa al padre de ella maichin, maichikukn, hacer señas con la mano, gesticularmaichitun, gesticular mientras se hablamaikoño, tórtolamakuñ, manta, ponchomakuñtun, ponerse el ponchomalal, corral, portero, cercomalalman, malaltecun, cercar un terrenomalen, niña, muchacha, jovencitamalmakawn, jactarse, vanagloriarsemalmangen, ser jactanciosomalon, 1. ataque repentino; 2. saqueomalotun, atacar repentinamente a alguienmalün, comprobar algomalle, 1. tío por parte de padre; 2. sus nietosmamüll madera, palomamülln, buscar leña, cortar leña

Page 23: Diccionario Mapudungum Español

man, derechomanaln, ofrecer algo a alguienmangel, convidadomangeln, convidar alguien a beber y comermangiñ, arroyo, corriente, inundaciónmangiñ, ser arrasado, ser llevado por la corrientemangiñkonün, quedarse aislado pormangiñn, desbordar, subir (las aguas)mankadn, mankadyen, llevar en ancas del cavallomankün, patear, pegar patadas a alguienmankuk, la derechamankukeln, mankuktun, 1. pasar la derecha a alguien; 2. jurar un pactomansun, bueymañke, condormañum, recompensa, premiomañumen, mañumtun, agradecer, compensar, premiarmapu, 1. tierra, suelo; 2. país, patria; 3. región, territorio mapudungu, idiomamapudungun, hablar mapudungu (mapuche)mapun, tener derecho sobre un terrenomaputu, (adv) en la tierramari, diezmariaylla, diecinuevemariepu, doce marikayu, dieciséismarikechu, quincemarikiñe, oncemariküla, trecemarimeli, catorcemaripura, dieciochomarirekle, diecisietematetun, tomar matematu, matumatu, (adv.) pronto, ligeromatuke, (adv.) de prisamatukeln, apurarsemawida, 1. selva; 2. montañamawinün, llovermawün, lluviamawünko, agua de lluviamay, sí, entoncesmayfe, obedientemayn, consentir, querer, obedecer, estar de acuerdomaypu, barbecho, terreno rastreado o cultivadomaypun, arar, cultivar un terrenome, morfema de verbo: allá, implicando regresome, escremento, mojonmeke, morfema verbal: indica progresiónmeli, cuatromeli wentu mew, al cabo de cuatro díasmelkay, resbaloso

Page 24: Diccionario Mapudungum Español

melkayn, melkayün, resbalarmellfü, labiosmemekan, balar (de las ovejas)men, memen, defecar.meñmaw, orínmerun, mocosmetan, metakenun, metanien, tomar en brazos, llevar en brazosmetawe, metakwe, cántaro, vasijamew, (prep.) enmewlen, viento arremolinadomeyuth, limpio, liso (referido al terreno), pulidomilla, orominche, (prep. y adv.) debajo, debajo deminchetu, minutu, (adv.) por debajo, abajomollfüñ, sangremollfüñn, mollfün, sangrarmollkelen, estar desnudomongelechi che, la gente que está vivamongeln, dar vida, dar sustento a alguienmongen, 1. vivir, sanar; 2. (subst.) vidamongeten, vivir, estar vivo, estar sanomongetun, revivir, resuscitarmongewe, sustento, víveres, alimentomonko, globo, bolamontuln, librar, salvar a alguienmontun, librarse, salvarse, escaparmotri, gordomoyo, mama, pecho, ubremoyolpeñen, guaguamoyon, moyoln, mamar, amamantar, dar el pecho a un recién nacido.mu, 1. relacionador sujeto-objeto: 2a a 1a; 2. morfema verbal: desiderativo de 2a dualmuiñ, relacionador sujeto-objeto: 2a a 3a pl.muday, licor de maízmudayün, moler el maíz para hacer chicha (licor).mufü, 1. (adj. interr.) cuántos?; 2. (pron.) algunosmukür, amargomumeln, instruir, eneseñarmunku, (adv.) por todas partesmunkun, propagar por todas partesmupin, decir la verdadmupindungu, es verdad!mupinkechi, (adv.) en verdadmupintufe, crédulomupintulu, creyentemupiñ, 1. (subst.) verdad; 2. (adj.) verdaderomutrü, agrio, picantemücha ula, en un rato másmüchalen, estar dobladomüchatekun, doblar

Page 25: Diccionario Mapudungum Español

müchay, (adv.) luegomüchayke, (adv.) a cada ratomüchaywela, (adv.) hace poco rato, poco despuésmülchongn, cabecearmülen, estar, habermülen antü, (adv.) con el tiempomülekan, estar todavía, quedarsemülewe, habitación, piezamülfem, rocíomüllo, sesos, cerebromülmellün, tiritar, temblar de fríomülpuwun, menearmün, morfema verbal: desiderativo de 2a pluralmüná, (adv.) muy, mucho, bienmüntufe, rapaz, salteadormüntun, müntunentun, arrebatar algo, asaltar para robar, rapiñar.müñal, (adv.) en el preciso momentomüñalkyawn, quedar libre, andar librementemüñaltun, 1. soltar, liberar; 2. despedirmüñetuln, bañar a otra personamüñetun, bañarsemüngelkechi, (adv.) precisamentemüngeltun, creer, obedecermüpu, ala (de un pájaro)müpun, müputun, volarmür, par, parejamüremen, añadir otro elemento para formar un parmürilen, tener celos, estar celosa (solamente referido a las mujeres)müritufe, mujer celosamürke, harina tostadamürken, tostar harinamürketun, comer harina tostadamüta, cuerno, cachomüté, (adv.) muy, muchomüten, (adv.) sólo, solamente, así no másmütewe, (adv.) demasiadomütrem, los antepasados de una familia o de una persona, linajemütroln, amarrarmütrongn, golpearmütronkantun, golpearse el pecho como señal de culpamütrorün, tropezarmütrowtun, sacudirsemütrün, mütrürun, sacudirmütrümün, llamar, invitarmyawüln, llevar consigo

Page 26: Diccionario Mapudungum Español

Nnagantü, tardenahuel, pumanak, veznakdwamen, sosegarsenakemen, bajar algonakintun, mirar abajonakman, bajársele o caérsele algo por encimanakn, nakmen, bajarnaktu, nakeltu, (adv.) abajonaln, castigar, agredir, pelearnampelkafe, viajeronampelkan, viajar al extranjeronamun, pie, patanamuntu, a piénamuntun, ir a pienaneng, 1. nuera; 2. suegranape, perezosonarfülen, estar húmedonarfümen, mojar, humedecernarki, gatonaynay, arañanaytun, naytunentun, desatarnekul, pronto, ligero, corredornekuleln, hacer correr alguiennekuln, corrernekürün, sollozar, gemirneln, nelemen, neltun, soltar algo, largar algonemeln, palabraneminemitun, parpadear, pestañearnengn, moversenengümün, 1. mover algo (materialmente); 2. usar, ejercer un podernepeln, despertar a unonepen, despertarsenerüm, pulganetrünkün, extender a lo largonewé, no muy, no muchonewen, 1. fuerza; 2. arma; 3. (adj.) firmenewenkelen, 1. tener fuerza, estar firme; 2. ser difícilnewenman, forzar, violentar, violar una mujernewentun, 1. resistir; 2. obligar uno a hacer algoneyen, respirar, respiración.neyenmapu, atmósfera, aireneypin, desatarneyün, respirarneyüntekun, aspirar, inspirarniechenben, estar embarazada, encintaniekan, retener, seguir teniendo algonien, tener, poseerniepeñeñeln, poner encinta a una mujer

Page 27: Diccionario Mapudungum Español

nietun, volver a tener nuevamente algo, tomar nuevamente algonikürün, sollozar, gemirningayüfe, impacienteningayüln, impacientarningayün, impacientarsenoln, balsear algo o alguiennome, nometu, (adv.) al otro ladonon, pasar al otro ladononpa, (adv.) a este ladononpan, pasarse a este ladononpun, (adv.) al otro ladonontufe, balseronontuwe, lugar donde se puede pasar al otro lado o balsear un ríonor, derecho, rectonordengun, hablar correctamente, hablar sinceramentenordwamen, salir bien con algo que se quiere hacernorkechi, (adv.) derechamentenorkenun, 1. enderezar algo; 2. arreglar un asuntonotukan, porfiar, disputar con alguiennotulefn, competir con alguien corriendo de a pienowü, nowel, bravo, guapo, altivonoywa, débil, tímidonu, morfema de verbo: negativo para condicional y futuro con "alu"nuimeln, colmarnüfkü, medida correspondiente al largo de los dos brazos extendidosnüfkütun, 1. medir a brazos; 2. abrazarnülakenun, dejar abiertonülan, abrir, abrirsenülapeyüm, abertura, boca, orificionümün, oler, oler malnün, coger, agarrar, tomar, recibirnünien, tener en la manonünkepin, recogernüntun, violar una mujernütun, tomar prisionera una persona, esclavizarnütram, narración, cuento, relatonütramkafe, narrador, persona entretenidanütramkan, conversarnütramnentun, referir, revelar, contar algonütramyen, conversar de algonüwfün, pasar algo extendiendo la manonüwfünpramen, levantar la mano hacia algonüyü, chupón (fruto)nüyün, temblor de la tierra, terremoto

Page 28: Diccionario Mapudungum Español

NGngaingayün, relincharngakan, hacer un canal o un desagüengan, nganün, ngankongin, sembrarngankongife, sembradorngañchodün, doblarse, encogersengangen, ngangefengen, estar ansioso por algo, codiciar, desearngangefe, codiciosongangewn, insistir para conseguir algonganpin, nganpitun, robar ritualmente una mujer para casarse con ellanganpiñ, mujer recién casadange, 1. morfema de sustantivo o adjetivo: estado estativo; 2.ojongechin, defecarngechiwe, anongedin, cejasngeditun, arrancar las cejasngedun, ngedunentun, 1. arrancar el pasto con sus raíces; 2. rapar el pelongefü, avellano (árbol)ngeikun, ngeikülln, mecerngeikufün, estremecersengeikülün, balancearsengellu, ngelluke, ngellukechi, (adv.) difícilmentengen, indica el dueño de algo, de alguna cualidad o entidad real o abstracta: ser, estar, estar conNgenechen, Dios, divinidad, deidad (lit. dominador de los hombres)ngendengun, tener el mando, ser jefengendwam, 1. (adj.) prudente, cuidadoso; 2. (adv.) cuidadosamente, atentamentengendwamen, observar, notar, reconocerngenel, formal, seriongenelkelen, ngenelkelewen, estar observando algo con calmangeneltun, darse cuenta de algo, advertir algongenen, dominar, mandar, gobernar, disponer, cuidarngenemapun, dominador de la tierra, Diosngenfotem, el padre del hijongenke fote, los dueños del barcongenküdaw, el patrón del trabajongenó, (prep.) sinngenopeda, inútilmentengenoyewen, 1. (adj.) desvergonzado; 2. (adv.) sin vergüenza ngenpeñeñ, la madre de los ñiñosngenpin, autoridad religiosa del ngillatúnngenwetré, ser muy fríongeñika, (adv.) apresuradamente, ligerongeñikaln, apresurar algongeñikan, insistir, apremiarngeñikawkelen, tener prisangepan, venir, visitarngechaln, incitar, instigarngedefn, sembrar a trechos

Page 29: Diccionario Mapudungum Español

ngedefkenun, encajar, introducir, meterngef, obstruido, angostongefath, blandongelfün, ungirngelemen, reunir, juntarngeln, reunirse, juntarsengelludn, ngelludün, enjugarngellun, ngellunkonn, encogerse, doblarsengellungenam, (adv.) inútilmentengenén, engaño, astucia, mentira, maliciangenenkaln, ngenentuln, engañar a algunongenenkan, ngenentun, engañarngenüftun, ngenüftekuwun, abrigarsengeñkün, refregar la ropa para lavarlangeño, atado de cochayuyo (algas marinas)ngeñun, doblarse, curvarse, torcersengeñungeñutyawn, andar dando vueltas y rodeos (personas y cosas)ngeñü, hambrengeñülchen, ngeñüln, hacer que alguien tenga hambrengeñün, tener hambrengeñüutun, ayunarngepemen, obstruirngepükan, dibujar un tejidongeren, tejerngerekafe, tejedorangethifwe, tapónngetraf, estrechongetraftrapemen, estrechar firmemente, apretarngetralün, aplastar, comprimirngetrarn, ngetrarün, sujetar comprimiendongetro, trenzas, moño (del pelo)ngetrowe, cinta que envuelve el pelongetrufuri, jorobangetrün, sofocar, ahogarngetrüwn, ahorcarsengilan, guadarngilawe, guadongillan, comprarngillankafe, comerciantengillankan, hacer comprasngillatufe, oficiantes rituales del Ngillatunngillatun, 1. pedir alguna cosa; 2. ceremonia rogativangillatuwe, lugar de ceremonia de Ngillatunngillawn, humillarse, suplicarngillañ, emparentadongillañpen, interceder por alguienngiñngo, faucesngiyón, rincón, ensenadangiyontekun, arrinconarngiyufe, guía

Page 30: Diccionario Mapudungum Español

ngiyun, ngiyuln, 1. guiar; 2. enviar, despedirngollife, borracho, ebriongolliln, hacer embriagar a otra personangollin, 1. (verbo) embriagarse; 2. (subst.) borrachera; 3. (adj.) ebrio, borrachongoymakechi, (adv.) por olvido, por descuidongoymaln, hacer olvidar algo a una personangoyman, 1. olvidar algo; 2. turbarse por algongoymanten nen, ser olvidadizongoyngoyün, hacer ruidos, hacer confusión, gritar todos juntosngull, poniente, lugar donde se pone el solnguru, zorrongutram, relato histórico o legendario, leyenda, mitonguyün, olvidarngülam, normas y estatuto de una organizaciónngümaln, hacer llorar a una personangüman, llorarngümanngümangen, llorar profundamente y seguidamentengümayen, deplorarngüneduamün, vigilarngütantu, cama, catre, tablero para dormirngütantuln, prepararle la cama a alguienngütantun, tenderse en la cama

Ññachi, morcilla de sangre cruda de cordero con especias. ñaiyüln, hacer cosquillasñaiyün, ser cosquillosoñaiyünfe, (adj.) cosquillosoñaiyüngen, hacer cosquillasñamefaln, ñamefalngen, ser perecederoñamekonün, ñamekelen, 1. perderse en la profundidad de las aguas; 2. caer en desuso; 3. ser olvidadoñamemen, 1. perder, borrar, deshacer, hacer desaparecer algo; 2. olvidarñamen, 1. perderse, desaparecer; 2. venir olvidadoñamikuawn, andar perdidoñamku, aguiluchoñathi, terreno pantanosoñathu, cuñada de una mujerñawe, hija del padreñawfawln, ñawfawldwamen, consolarñawfawn, consolarseñayfun, ñaypin, amarrar, atarñaytun, desatar, soltarñeñeñuke, madrastrañemün, ñemünkepin, coger, recogerñifn, secarse

Page 31: Diccionario Mapudungum Español

ñikethün, pellizcar o pinchar alguienñikemkelen, ñikemtun, ponerse al abrigo, estar abrigado, etar reparado del vientoñikemen, abrigar del viento o del fríoñimin, cada icono del trariweñimkun, husoñipemen, secarñithefe, costureroñithefn, ñithefkan, coserñitheftun, remendarñithol, jefe, comandanteñitholn, comenzar, dar principio a alguna cosañitholpeyüm, comienzo o principio de algoñithwen, enredarñithwewn, enredarseñiwa wentru, hombre-diabloñma, verbalizador, "agregar" o "poner" en una comida. Ej: poñüñma = agregar papas, aroñma = agregar arrozñocha, ñochañochi, ñochikechi, ñochilka, (adv.), despacio, silenciosamente, cuidadosamente, amablementeñochidwamlen, ñochidwamkelen, ser paciente, ser amableñom, mansoñomemen, amansarñon, hastiarse, aburrirse de algo, fastidiarse por algoñothün, ñothünetün, arrancar de raízñoy, tonto, estúpido, necioñua, impúdico, obscenoñuakan, cometer obscenidadesñuakutran, locurañuan, ser infiel, engañar al cónyuge.ñuin, 1. perder el camino; 2. estar indecisoñuindwamen, vacilar, no resolverse, no tomar decisión en un asuntoñuiyawn, andar perdidoñuke, 1. madre; 2. tía materna; 3. hija del tío materno; 4. esposa del tío paternoñukentu, 1. tía por parte de madre; 2. hija del tío maternoñuwiñn, trillar con los piesñuwiñngen, trilla hecha con los piesñükun, impers. haber calma completañünkun, moverse oscilandoñüped, pegadizo

 

O

Page 32: Diccionario Mapudungum Español

ofüln, tomar o sorber algun líquidoofülketuyen, tomar algo de manera muy ruidosaollon, cercanía de un lugar, los alrededores de un lugaromilen, rayosomilen antü, rayos del solomiñomiñnen, tener los ojos muy cerradosonkollkelen, estar rebozado, estar muy tapadoorken, vaho, exalaciónorkün, evaporar

P pa, morfema de verbo: aquípafn, reventarpailla, (adv.) de espaldaspaillakenun, poner o ponerse de espaldaspaillalen, 1. estar de espaldas; 2. estar tranquilo, no desconfiarpaillamaken, caerse de espaldaspaillatripan, echar el cuerpo hacia atráspali, pelota (para el juego de la chueca)palife, jugador de chuecapalin, jugar la chueca (juego parecido al hockey)paliwe, cancha para jugar la chuecapalorlkiaw, andar produciendo ruidopalorkiaw, andar produciendo ruidopalu, tía por parte de madrepanün, cargar al hombropañillwe, fierro, metalpañuth, blando, suave (referido a los tejidos)pangi, pumapanküll, cachorro de pumapasia, pasearpataka, cienpatrün, esparcirpayun, barbape, 1. ver, visitar; 2. morfema verbal: desiderativo de primera persona plural.peafu, morfema verbal: progresión en el pasado o futuro de una posibilidad o esperanza dudosa.pechaykutran, diarreapechayn, estar con diarreapedinge, orzuelo (enfermedad del ojo)pefaln, pefalngen, ser visiblepefu, morfema verbal: posibilidad y esperanza dudosapeka, pekachi, (adv.) pronto

Page 33: Diccionario Mapudungum Español

pekan, pekankechi, (adv.) inpropiamente, fuera de lugarpekenun, mostrar algopel, cuello, gargantapele, barropeletun, embarrarsepelo, luz claridadpelongeln, alumbrarpelongen, ser claro, estar alumbradopelontu, (adv.) claropelontuwe, fuente de luzpeltrün, empujarpeltrüntekun, empujar hacia adentropelleñ, verrugapellken, espantarsepellkenkechi, (adv.) con espantopeñi, hermano de un varónpel, garganta, cuellopelom, luzpelon, adivinopellu, almapemen, ir a ver algopen, 1. encontrar; 2. adquirirpenge, verse, avistarpenien, tener algo bajo sus propios ojos, cuidar algopenteku, felicitacionespentekun, ir a felicitar a alguienpengeln, mostrar algopepan, perpan, venir a verpepikan, 1. poner en orden; 2. condimentar un guisopepikawün, 1. arreglarse, estar listo; 2. defender sus propios interesespepilfaln, pepingen, ser posiblepepiln, solucionar problemas, resolver algopepiltun, probar, ensayarpepun, perpun, ver algo en otra parteperimol, presagio maloperimontu, visión, sueño premonitorperimontun, tener visiones premonitorasperkañ, mohoperkañn, perkañkelen, enmohecerseperkiñ, flores artificiales (para adorno)peth, espesopetu, (adv.) todavía, aúnpetulen, durar aúnpetulkan, continuar a hacer algopeútun, volver a versepewen, araucariapewlko, remolino de aguapewma, sueñopewmafe, soñadorpewman, soñar

Page 34: Diccionario Mapudungum Español

pewmangen, (adv.) ojalá!pewutun, diagnosticar de la machi estando en trance, entrar en trancepewün, brotarpewüngen, primaverapeykiñn, peykiñtun, imaginarse personas o cosaspeyüm, morfema verbal: indica lugar o instrumento.pelki, flechapelkitun, disparar flechaspeltrün, colgarpeltrünwe, colgadero (puesto arriba del fogón)pelü, moscapellé, (adv.) cercapellelepan, acercarsepellü, pelli, almapellüf, delgado, tiernopellüfün, hacer astillaspenoketuyen, pisotearpenon, pisarpenowe, planta del piepentü, pedazo, parte de algopentüln, separar, apartarpentün, separarse, apartarsepentüwn, separarse de alguienpeñam, (adv.) por encima, ademáspeñamtun, agregar algo, añadir algopeñeñ, hijo o hija respeto a la madrepeñewngen, ser dócilpeñpeñel, adornos femeninos colgantesperamen, subir, levantarperamyen, alabar, celebrar alguienperan, subir, montarperandwamen, perandwamtun, alegrarse muchoperaprawe, escaleraperemen, 1. apurar, insistir, apremiar; 2. acomodar; 3. acostumbrarpern, 1. acomodarse; 2. acostumbrarse peron, nudoperonen, anudar, hacer nudosperun, danza, baileperunfe, bailarínperuñman, bailar alrededor de algopetefeln, petefman, salpicar, rociarpethn, ponerse espesopethwiñ, sanguijuelapetiwi, petwikütral, chispapetokon, tomar aguapetokopeyüm, vaso para tomar aguapetrem, tabacopetremtun, fumar (tabaco)petren, petrentekun, quemarse, quemar, incendiarpetrew, oruga

Page 35: Diccionario Mapudungum Español

petrü, (adv.) abundante, muchopetrün, abundar, ser abundante, sobrarpezamen, acabar con algo, exterminarpezan, 1. perderse; 2. acabarsepiam, pues, se dice, entoncespiaweln, molestar, fastidiar con su insistenciapichi, 1. chico, pequeño (plural pichike); 2. (adv.) un pocopichi mapulen, estar cercano (un lugar)pichikenun, pichikekenun, dejar algo chico, acortar, abreviarpichin, pequeño, chico, insignificante.pichiñma, por corto tiempopichiñmalen, pichiman, durar poco tiempopichinmew, al poco tiempopichipra, (adv.) de escasa alturapichipu, (adv.) a poca distanciapichirume, angosto, delgadopichitu, (adv.) poco tiempopichitun, acortar, reducirpichuñ, plumapidkun, cortar porotos o otros cerealespifelka, flautapifun, podridopifunen, podrirsepiku, nortepikumpele, hacia el nortepilel, decir algo a nombre de alguienpilelkaukelen, estar listopilelkawn, alistarsepiliñ, heladapiliñn, helar, producirse heladaspilu, sordopiluln, ensordecerpilun, 1. oreja; 2. asa de los vasos; 3. ojo de la agujapilungen, sorderapillan, 1. espíritu familiar; 2. demoniopillkadn, descuartizarpimun, soplarpimuntekun, soplar adentro, insuflarpin, 1. decir; 2. querer alguna cosa; 3. mandarpingedün, refregar, estregarpingúyün, deslizarsepinu, pulmónpinüfn, volar (referido a algo que no tiene alas)pinüike, murciélagopinyen, haber prometido algopiñman, decir algo para perjudicar alguienpiñom, esposo, esposa, consortepipedan, decir algo sin motivo o injustamentepipiel, orden, voluntadpipingen, repetir más veces alguna cosa

Page 36: Diccionario Mapudungum Español

pire, granizo, nievepiren, granizar, nevarpiru, gusanopirun, agusanarsepirutungen, estar apolilladopital, hospitalpitekun, descubrir algo, denunciarpitrülkelen, estar en filapitrülkenun, poner en filapiuchillkantun, columpiarpiuke, 1. corazón; 2. sentimiento; 3, estómagopiukentekun, reflexionarpiwemen, secarpiwemtun, 1. volver a secar; 2. desplegar una banderapiwen, 1. secarse; 2. (adj.) secopiyawn, decir algo en todas partespizku, cocido sin salpizkun, cocer sin salpod, suciedad, suciopodkol, levadurapodn, ensuciarsepoforo, fósforopofre, pobrepoin, hincharse (el estómago)ponomün, zumbar, retumbarseponorkelen, estar encogido de hombrospontro, frazada de lanaponwi, (adv.) adentroponwitu, (adv.) en el interiorpoñi, papapoñilwe, papalpoñin, cosechar papaspoñitun, comer papaspoñpoñ, 1. musgo; 2. esponjapor, excrementosporche, excrementos humanospoyekechi, (adv.) con bondad, con benevolenciapoyen, 1. amar, querer, apreciar, estimar; 2. (adj.) amado, queridopoyetun, tratar cariñosamente, tratar con amabilidadpoyewn, amarse reciprocamentepu, 1. morfema de verbo: allá; 2. morfema de sustantivos para indicar pluralidad para seres humanos (sigue el determinante); 3. preposición: "en", "dentro de"; 4. determinante: pu Catrilaf = los Catrilafpuchun, sobrarpuda, morfema verbal: indica arrepentimiento o sentimiento de frustración ante una finalidad, meta o acción cuyos resultados no son positivospue, abdomenpukem, inviernopukemen, pukemngen, ser inviernopukintun, divisar de lejos, alcanzar a ver de lejos

Page 37: Diccionario Mapudungum Español

pukintutun, recobrar la vistapuliwen, en la mañanapun, nochepunkelen, punen, ser de nochepunman, anochecerputun, tomar, beberpuñeñ, hijos de mujerpuñchulkachen, puñchulngen, engañar, ser engañosopuñma, puñmew, (adv.) enfrente, frente a frentepuñmakenun, colocar algo enfrentepuñmatun, pedirpura, ochoputun, beber vinopuweln, hacer llegar allá, transportar allápuwemen, añadir algopuwenfaln, ser servicial, ser complacientepuümen, cumplirpuümtun, suplir, integrarpuümwn, conformarse, contentarsepuwun, llegar a su fin, llegar el momento para algopüdemen, hacer cundir, extenderpüdn, propagarse, desparramarse, cundirpülku, chicha (licor artesanal)pülkun, hacer chichapülle, preposición: cerca, menor cercanía que "ina"pülli, suelopüllil, cementeriopülln, 1. curar a un enfermo; 2. cuidar bien su sus asuntospüllwukelen, dedicarse con ahinco a sus deberespüñma, 1. suegro de una mujer; 2. nuera de un hombrepüñemeln, forrar algopür, teñidopürn, 1. teñir lanas; 2. crecer la luna; 3. (subst.) arte de la teñidurapürnakn, menguar la lunapürül, negro y blanco alternadospütufe, bebedorpütun, beberpütupeyüm, lugar donde se bebepütuye, vaso (para beber)pütra, estómago, vientre, barriga, guatapüramün, subir, cosecharpürüm, rápido, luego

Rrak, greda, arcillarakidwam, mente, pensamiento, intención, opinión, inteligencia

Page 38: Diccionario Mapudungum Español

rakidwamün, 1. pensar, raciocinar, pensar en algo; 2. contar con alguna persona para algún finrakin, contar, calcularramtudengun, interrogar una personaramtun, preguntarran, 1. (sust.) apuesta en el juego; 2. (adj) inseguro, arriesgadorangi, en medio derangiantü, a medio díarangipun, a media nocherangiñ, 1. (sust.) mitad; 2. (adj.) medio, medianorangiñelwe, mediador, abodagorangiñma, rangiñtu, (adv.) en el medio, por la mitad, a mediasrangiñwenu, 1. (sust.) cénit; 2. (adv.) en el medio del cielorapiln, rapilchen, causar el vómito a alguienrapin, vomitarrarakün, hacer ruídorayen, 1. flor; 2. fertilidadrayün, florecerre, (adv.) solo, puro, sin mezclareantü, 1. en la luz del día; 2. (adv.) de balde, gratis, sin provecho, inutilmentereche, persona mapuche no mezclada con otras razasregle, sietereifün, reifütun, mezclarreifütuntun, revolver, desordenar, confundir las cosasrekalen, estar con las piernas abiertasrekakenun, colocar algo entre las piernas abiertasreke, 1. como, similar, parecido; 2. modicativo de verbo o sustantivo: comparaciónrekelen, sero comorekoyla, (adv.) falsedad, mentirarekülkelen, rekültulen, estar arrimadorekülkenun, arrimar algorelmu, arco irisrelmungé, iris (del ojo)renenkelen, estar tendido, estar colgado (referido a la ropa lavada)renü, cuevareñma, (adv.) de frentereñman, dar en el blanco, achuntarlereñmawn, 1. encontrarse; 2. concordarrepu, palitos para prender el fuegorepun, reputun, prender el fuego frotando dos palitosretrü, verticalrew, ola, resaca del marrewe, árbol sagrado símbolo del machireweln, rewemen, levantar olasreyen, apremiar a alguien con insistenciareyewn, afanarse para hacer algoreyin, reyün, mezclarsereyiln, reyimen, reyimkenun, juntar, mzclarreyilen, estra mezclado, estar revuelto

Page 39: Diccionario Mapudungum Español

ref, reftu, (adv.) de veras, en realidad refun, refün, trasladar líquidosrefuwe, cucharónrekafün, clavarse algo al pisarreku, ruku, pechoreküfe, mezquino, avarorekün, escatimarreme, junquillorementu, junquillarremuln, enterrarremun, zambullirseremukonkelen, estar sumergido en algorena, peinerenatun, peinarserenga, fosa en la tierrarengal, enterradorengalentun, desenterrarrengalkenun, rengalnen, enterrarrengalnko, pozorengaluwun, meterse en una fosa, atrincherarserengan, cavar la tierra, hacer una fosarengo, harina (cruda)rengofe, rengufe, molinerorengon, rengown, hacer harinarepü, camino, senderorepüapew, vía-láctearepüln, abrir un senderorepüyen, seguir un sendero, seguir una direcciónretrafe, herrero, plateroretran, forjarretren, empujarretron, arbustoretronentu, retrontu, matorralretronen, retrontun, rozar un matorralrifkan, rasgar, rasgarseriku, ricorke, morfema verbal: indicador de ocurrencia, sorpresa y continuidadrochallwan, escamar y destripar el pescadorofeln, abrazarrofi, zancudorokiñ, provisión para el viajerompü, enrulado.ron, quitar el cuerorow, rowmamell, rama, ramajeroy, rabioso, porfiado, recioruefn, ruen, raspar, rascarruka, casarukan, construir una casarukaln, poner un techo encima de algorukawe, lugar donde un tiempo había una casa

Page 40: Diccionario Mapudungum Español

ruln, 1. dar, entregar; 2. pasar algorulmen, tragar algorulmewe, esófagorulpan, 1. hacer pasar; 2. convencer, ganar a una persona; 3. referir algo, pasar palabra; 4. traducirrume, 1. demasiado; 2. tal vez; 3. mucho, bastanterumedwamen, 1. olvidar; 2. provocarrumel, siempre, desde siempre, para siemprerumen, pasar allárumenke, de cualquiera claserumeñma, en exceso, mucho, demasiadorupamom, rupamoyüm, (adv.) después de haberse sucedido algorupan, 1. pasar por un lado al venir; 2. pasarse la ocasión para hacer algo; 3. suceder, ocurrirrupanantü, en la tarde, después de mediodíarupatun, pasar de nuevorutretun, pellizcarrünkoynamun, talónrünkün, rünkütun, saltarrünküwn, (adv.) de saltosrüpü, caminorütrin, labrar una piedrarüyün, caderas

SSaku, saco. Sechukënun, apuntalar, apoyar.Senchu, espacio encima de algo.Serfin, servir, cuidar. / Sochenn, acechar.Soñu, arruga.Shakin, honrar, respetar, apreciar.Shañe, nido.Shangukuln, amasar.Shañwe, cerdo.Shawe, quinoa.Shikon, picotear.Shimillko, la astilla.Shinshinn, freir.Shishün, orinar.Shiweñ, el compañero.Shumel, calzado.Shünen, ser grueso.

Page 41: Diccionario Mapudungum Español

Ttakun, 1. cubrir, tapar; 2. tapa; 3. vestidotakuangewe, máscarataltaln, roncartampalkelen, estar desnudotangi, balsa para cruzar un ríotankün, obedecer, hacerle caso a alguientankünien, quedarse sujeto a alguien, ser fiel a alguientarde, tardetayi, denantes, hace ratotayiwela, poco antes o poco despuéstekudengun, aconsejar en modo contrariotekudwamen, sugerirtekukenun, meterse (un vestido), dejarse puesto (un vestido)tekulwun, 1. vestirse; 2. vestimienta, ropatekun, 1. colocar, meter algo en un recipiente; 2. ponerse (un vestido); 3. sembrartekuyaweln, llevar puesto (un vestido)ten, piojotenen, buscar piojos, despiojarseteyfun, 1. destruir, derrumbar; 2. destruirse, arruinarse, deshacerse; 3. destruidoteyfuketuyen, demoler algo rabiosamenteteyfunaken, caer en ruina, derrumbarseteyn, 1. deshacer, descomponer; 2. deshacerse, descomponerseteyteyemen, 1. destruir dañar; 2. pervertirtempulkalwe, mujeres viejas transformadas en ballenas: transportan las almas al wenumaputi, artículo determinativo: el, la, lotiechi, determinante: eso, ese, esaatofken, salivatofkün, escupir, salivar.toki, 1. hacha de guerra; 2. jefe en la guerratononen, predisponer la trama en el tejidotononwitral, trama (del tejido)tu, 1. morfema para verbalizar adjetivos; 2. morfema verbal: indica regreso de una acción o hecho.tue, tierra, suelo, champatun, 1. tomar, coger, agarrar; 2. recibirtunkepin, recoger cosas que están desparramadastunte, cuánto?tuntekun, sorprender en flagrantetupeyüm, asa, mangotutedwamen, estar conforme, contentarsetuteln, tutelkan, contentar alguien con un trabajo, hacer bien alguna cosatuten, ser lindo/a, estar bien hecho, estar bien acabadotutun, ocupar algo momentáneamentetuweln, dar comienzo a alguna cosatuwun, 1. proceder de; 2. comenzar, empezartüfachi, determinante: "esto, ese, esa"

Page 42: Diccionario Mapudungum Español

tün, piojotüng, apacibletünen, buscar piojos, despiojarsetranün, caersetripakon, inundacióntüfamew, aquí

TRtraf, junto a, unido atrafkin, amigo (cuando se han intercambiado mutuamente algún regalo)trafkintu, trueque, cambio de donostrafkonen, juntarse, asociarsetrafla, tablatrafn, 1. juntarse, unirse, coincidir; 2. cicatrizarse; 3. obstruirse; 4. cabertrafmañumen, recompensartrafme, 1. (adv.) coincidente; 2. (sust.) angosturatrafmen, ir al encuentro de alguien trafon, 1. (verbo) quebrar, romper; 2. (adj.) quebradotraftun, 1. contradecir, replicar, contrariar, oponerse; 2. enfrentar alguientrafuwun, encontrarse, cruzarse con alguientrafuya, 1. (sust.) noche; 2. (adv.) anochetrafuyan, hacer algo durante la nochetrafuyañman, anochecertrafwe, lugar establecido para un encuentrotraketun, oponerse a una persona, contradecirtralka, 1. trueno; 2. arma de fuegotralkan, 1. tronar; 2. disparartralkatufe, cazadortralkatun, balear, disparar, dinamitartralofün, golpeartraltralün, roncartranakenun, 1. tender; 2. desnudar, destapartranalen, 1. estar tendido; 2. estar expuesto a la vista; 3. ser claro o evidentetranan, 1. golpear, machacar, martillar; 2. forjartrananentun, 1. expresarse con propiedad; 2. explicar bien algo; 3. pronunciar bientranen, caersetrantun, derribar, tirar una persona al suelotranyen, tropezar, caer llevando algún objeto.

trangatranga, quijadatrangliñ, 1. helada, escarcha; 2. helartrangliñman, helarsetrañmanakemen, oprimir alguientrapel, amarrado, atadotrapelakucha, alhaja pectoral de la mujer, menos valiosa y refinada que la zikill

Page 43: Diccionario Mapudungum Español

trapeln, amarrar, atartrapi, ajítrapial, pumatrar, pustrarilonko, faja para ponerse en la frente (para los jefes)trarin, 1. atar, amarrar; 2. atado, amarradotraripel, collartrariwe, faja, cinturóntrawa, piel, cutistrawma, tuerto, ciegotrawman, quedar ciegotrayayün, quebrar algo a golpestraypin, el sonido del agua che corre trayken, cascada, caída de aguatreftrefün, batido del corazóntrekan, marchartrelün, eruptartrem, crecidotremo, sano, perfecto, hermosotremün, tremen, crecertremümün, hacer crecer, criartren, 1. salvar; 2. llegar a tiempotrenkül, tiesotrepan, llegar a tiempo, alcanzartrepedwamen, estar alentado, estar de buen humortrepen, asustarse, espantarse, emocionarsetretrin, ofuscarsele la vista a alguientrewa, perrotrewalkan, injuriartrewn, sazonarsetreylon, derrumbarsetrefül, torcidotrefün, sofocarse por el humo, asfixiarse, atorarsetrekefün, encogerse, contraerse, acalambrarsetreko, 1. ovillo; 2. laringetrelke, cuero, pellejotrelkenentun, sacar el cuero a un animaltrellfun, muy cansado, sin fuerza, débiltrepun, pegar (sobre todo con un palo)triltra, triltrang, desnudotripan, salir, partirtripanko, subida de la mareatripantü, añotripawe antü, orientetrirka, catarata (del ojo)tritrürün, crujirtriwe, laureltrofn, estallartrokin, 1. repartir, distribuir; 2. mandar, gobernartrokiñ, parte, porción

Page 44: Diccionario Mapudungum Español

trokitu, en partes medidastrolef, corteza, cáscaratroltro, cardotrome, totoratromentu, totoraltromü, nubetromün, nublarse tronge, denso, tupidotrongemen, techar con pajastrongen, estar desnso, estar muy poblado, estar tupidotronkün, topartronküntekuwun, toparse, tropezar con algotronglin, adelgazartrongtrong, bolsita de ubre para guardar sal u otras cosastrono, arrugatror, trorfan, espumatrotrol, (adj. y sust.) huecotrotrolün, ahuecartrow, grieta, hendeduratrown, agrietarse, hendirsetroy, 1. articulación; 2. parte; 3. cada parte en que se divide un cuento, capítulotrufkelewen, trufkentun, reducirse en cenizatrufken, cenizatruftrufn, hervirtrufüln, 1. turbio; 2. enturbiartrufür, polvotrukur, neblinatrukurn, haber neblinatrukurtripan, evaporizarsetrumaw, montón (de cosas)trumawkelen, estar amontonadotrumawkenun, amontonartrungen, 1. perder el hilo del razonamiento; 2. ponerse obtusotrupefeln, trupefüln, asustar, espantartrupefün, espantarse, asustarsetrutre, caderastrutruka, trompetatrutrukan, trutrukatun, trocar la trompetatrüf, ligero, diestro, alentadotrünkay, circulartrünkün, coagularse, endurecerse (referido a un líquido) trüntrünen, temblar, tiritartrür, 1. igual, igualmente; 2. perfecto, bien acabadotrürn, ser igual, ser completotrüran, partirse, hendersetrüremuwun, alistarse, prepararsetrüren, canastrürenen, encanecertrürmün, infiltrarse en el suelo (referido al agua)trürtun, restablecerse (después de una enfermedad)

Page 45: Diccionario Mapudungum Español

trütun, apurarsetrüyüweln, trüyüwelkan, alegrar a alguientrüyüwlen, estar alegre, estar contentotrüyüwn, alegrarse

U ufaluw, forma alternativa de "faluw"ufisa, ovejaul, dar, venderula, delimitador de tiempo: "hasta"ule, mañanaulelü, castigarullpez, harina tostada con aguaumaln, umañman, alojarumak, sueño (de tener sueño)umakeln, umakelkenun, adormecer a una personaumakn, dormiruman, alojarseumawtu, dormirunen lamngen, hermano mayoruñfitun, dañar a alguienupedwan, descuidadamente, inadvertidamenteupeln, descuidar a alguienupeluwun, descuidarseupen, upedwamen, olvidarupentengen, ser olvidadizoupülkülen, üpültulen, estar a orillasupültripalen, vivir fuera de un lugar, pero no muy retiradourpa, morfema verbal: indica una acción realizada en un punto determinado en dirección hacia el hablante.utu, ir a visitaruwiñ, üwiñ, relacionador sujeto-objeto: 1a a 2auyün, marearse, aturdirse

Üüden, üdenentun, üweln, odiar.üdwe, calma absoluta (referido al tiempo o al mar)üi, nombre (de una persona)üieln, üieltun, ponerle el nombre a una personaüin, encenderse, arderüinkelen, estar ardiendoüitun, nombrar a una persona, referirse a una persona indicando su nombre

Page 46: Diccionario Mapudungum Español

üküfkelen, estar apretadoükulkenun, dejar encajadoükulün, encajarseükultekun, ükultun, encajarükülla, chal de la mujer mapucheül, canción, poema.ülalen, estar con la boca abiertaülanen, mascarülkantun, cantarülmen, rico, nobleülmeneln, enriquecerülnga, diente, muelaülpun, enjugarültu, techo, protección ültukenun, servirse de alguna cosa para protegerse del ambienteültuluwun, refugiarse bajo alguna cosaülun, ülutun, extraer una anefremedad del cuerpo chupando la parte enfermaülwi, babasülwin, babear, perder las babasüllcha, virgencita, niñita muy jovenüllchapeñeñ, primer hijo (-a) de una mujerüllef, borde de una costrucciónüna, comezón, picaduraünan, ünatun, picarle la piel a uno, tener comezónünel, sabor, aliñoünun, repugnar, dar ascoünüfn, abundar, ser abundanteüngalün, roer, corroerüngarn, arrancar algo con los dientesüngeln, üngelemen, esperar, aguardarüngerün, desgastarünko, estaca, posteünkoln, cercar con estacasünkon, hacer estacasünkü, derecho, verticalüngümün, esperarüñad, flexibleüñam, muchacho, hombre jovenüñamtun, hacer el amorüñan, alborotarse (referido al caballo)üñen, pájaroüñfe, cualquier pequeño animal del campo que produce daños a la siembraüñfi, pícaro, traicionero, maloüpangen, comer ansiosamente, devorarüped, angostura (referida a un camino)üpemen, amarrar, apretar algo con un cordelüpenen, volarüpirn, picar (referido a los insectos)üpül, upülüpül, borde, orillaüremen, humedecer

Page 47: Diccionario Mapudungum Español

üren, humedecerseürfin, hundirse en el agua, ahogarseürküln, cansarürkün, cansarseürkütulen, estar descansandoürkütun, descansarürpu, morfema verbal: indica una idea, acción o hecho realizado en un punto intermedio cuando la persona se está dirigiendo hacia un lugar determinadoürke, refiere a un hecho pasado con cierta admiración o sorpresa.ütan, pacerütrefke, (adv.) a pedazosütrefkelen, estar tendido al sueloütrefn, 1. sacar algo afuera, extraer; 2. lanzar, tirar algoütrir, envidiaütrirfe, envidiosoütrirn, ütrirtun, envidiarütrum, bilis, hielüwa, maízüwe mapu, desierto, despobladoüwekeñen, silbarüwelen, estar solo, ser solitarioüwemen, indicar algo con señasüwirkenun, estirar el cogoteüyak, ambosüyaktun, contradecirüyew, allá

Wwa, maízwachi, trampa para cazar pájaroswada, 1. calabaza, zapallo; 2. instrumento musical hecho con la calabazawadatun, tocar la wadawadkün, hervidowadkümen, hervirwak, gotera que se filtra a través del techowaka, vacawakeñ, ruido confusowakeñen, alborotarwakn, 1. gotearse dentro de la casa; 2. perder sangre de la narizwala, 1. pájaro acuático; 2. jovencita hermosa "dueña" de algún lugar acuático (zumpall)walüng, 1. verano; 2. cosechawalwalün, 1. ruido del agua que corre; 2. sonar de las tripaswalwaltun, walwaltupelün, hacer gárgaraswall, los alrededores de un lugarwalle, roble

Page 48: Diccionario Mapudungum Español

wallke, wallkechi, (adv.) en todas parteswallon mew, en los alrededores walloñman, wallotun, rodear, cercarwallpa, wallorupa, al rededor dewampo, canoawangülen, estrellawanku, silla, asientowanküln, ladrar a alguienwankün, ladrarwapi, 1. isla; 2. espacio limpio en el montewapintekun, aislarwaría, ciudadwatron, quebrar

YYafülduamn, consolar.Yafüln, Yafülkëkun: animar.Yafün, resistente, fuerte.Yafüngueln, Yafüngueltun: afianzar, afirmar. Yallel, generación, la descendencia.Yalltëku, natural, hijos naturales.Yapaq, bolsa de cuero de animal nuevo.Yayáfün. Yanchin. Yanchün, tener escalofríos.Yayun, andar apurado, insistir mucho.Yedëgun, obedecer, hacer caso. Yeku, cuervo, ave negra marítima.Yéñpramen. Yénpramen. Yifümn, agrandar.Yewellkan, avergonzar, confundir. / Yeweln: avergonzarse. Yimëmn, educar, formar, instruir. / Tremëmn: educar. Yofün, no atraverse, no osar.Yuku, yugo de labranza.Yung, puntiagudo. Yunguëmn, afilar, apuntar.Ywëlkuq, anillo, sortija.