diccionario español - mapudungun

Upload: maria-alice-da-silva

Post on 08-Apr-2018

339 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    1/90

    Espaol- MapudungunFontica de la Lengua MapucheA I B I C I CH I D I E I F I G I H I I I J I L I LL I M I N I I O I P I Q I R I S I T I U I V I Y I Z

    FONETICA DE LA LENGUA MAPUCHE ALFABETO El idioma mapuche cuentacon: 7 vocales y 18 consonantes.Las vocales

    Aparte de las CINCO del idioma espaol (a.e.i.o.u) y que se pronuncian sinvariacin, el Alfabeto Mapuche agrega DOS ms, "Medias vocales": , .La corresponde al signo tipogrfico de una "e" corriente grabada al revs ( ). As

    fue creado y usado en sus obras por los distinguidos estudiosos de nuestra lenguaaborigen, escritores Misiones de la Araucana, los que detallamos en Bibliografa.Esta media vocal "" tiene una pronunciacin sorda, casi fona, de sonido vago y separece a la "e" muda francesa.La otra media vocal Mapuche, la "", es vocal cerrada, mezcla de la "u" con la "i", lams gutural de todas. Suena como la "u" francesa, y algo ms suave que la ""alemana. Se pronuncia redondeando los labios ligeramente abiertos.

    Las consonantes

    La mayora de las letras, o grafas, Consonantes Mapuches, se pronuncian como enespaol y ellas son: K que suple a la C, (en todos los casos: ka, ke, k, ki, ko, k). LLL. M. N. . P. R. T. Tr.

    Consonantes de especial pronunciacin:Ch: Con sonido suave del espaol.D: Sonido entre la "D" espaola y la "Th" inglesa.F: Suena como "F" o "V", segn las regiones.Ng: Corresponde al signo tipogrfico de una "n" minscula con "colita inferiorinterna", que usaron los escritores lingistas ya mencionados.La pronunciacin de la "Ng" suena como "Ngue", con "e" cerrada. Esta grafa sepronuncia en la parte ms interior de la boca, teniendo esta a medio abrir y lapunta de la lengua contra las encas de los dientes inferiores. De esta forma seconsigue el sonido de la "ng" alemana parecido al de la "n" espaolaen palabras "ganga", "banco", "blanco".Q: Se pronuncia como en espaol con mayor suavidad, aunque tal letra, en laprctica, y al decir de Esteban Erize (argentino, escritor, fillogo), va siendoabsorbida por la K, como en el caso de la C.Sh: Su sonido es parecido al de la "J" francesa. Se obtiene el sonido suave, como S,

    1

    http://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#fone%23fonehttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#a%23ahttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#b%23bhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#c%23chttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#ch%23chhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#d%23dhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#e%23ehttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#f%23fhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#g%23ghttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#h%23hhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#i%23ihttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#i%23ihttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#j%23jhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#j%23jhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#l%23lhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#ll%23llhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#m%23mhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#n%23nhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#%C3%B1%23%C3%B1http://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#o%23ohttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#p%23phttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#q%23qhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#r%23rhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#s%23shttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#t%23thttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#u%23uhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#v%23vhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#y%23yhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#z%23zhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#a%23ahttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#b%23bhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#c%23chttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#ch%23chhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#d%23dhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#e%23ehttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#f%23fhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#g%23ghttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#h%23hhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#i%23ihttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#j%23jhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#l%23lhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#ll%23llhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#m%23mhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#n%23nhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#%C3%B1%23%C3%B1http://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#o%23ohttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#o%23ohttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#p%23phttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#q%23qhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#r%23rhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#s%23shttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#t%23thttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#u%23uhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#v%23vhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#y%23yhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#z%23zhttp://diccionarios.serindigena.org/diccionarios/espa_mapu.htm#fone%23fone
  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    2/90

    o Sh.W: De sonido suave. Se usa con vocales, menos "o".La W como la K, aseguran los lingistas europeos que estudiaron nuestra lengua

    mapuche: "ocupan el sitio que les pertenece en el Idioma Mapuche y las demslenguas indgenas sudamericanas". ("Idioma Mapuche". P. Ernesto Wilhelm deMoesbach, pg. 25).Y: Se pronuncia como el espaol, cumpliendo siempre su funcin de consonante.

    -A-

    A (prep.). A casa de. Con. De. De casa de. En. En casa de. Por. Por causa de, etc.:meu. (esta preposicin se pospone al final de la frase: "furi kur meu": detrs de lapiedra).

    A un lado: Kiepele.Abarca (calzado de cuero crudo, zapato de madera): trau, tranu.Abajo: minutu. naqeltu. naqtu. / Mirar abajo: naqkin-tun.Abdomen: pue.Abertura. Boca. Orificio: nlapeym. / Abertura de vasos. Abscesos. La Boca:wn.Ablandarse: ngufadn. ngufashn.Abogado: dngumachefe. / Abogado. Mediador: ranguielwe.Abogar por alguno: dnguman, dngupen.

    Abominar: afentun.Abonar con estircol: funaltun.Abono de estircol: funaltu.Abortado: lludkn.Abortar: lludknpen.Aborrecer: fren. / Aborrecer. Odiar: den, denentun, dewln.Abrazar: mafln (pueblo de Mfil). / Abrazar: rofln.Abreviar. Achicar. Empequeecer: pichilkan.Abrir. Abrirse: nlan. / Dejar abierto: nlakenun. / Abrir los ojos: leliklen,leliknun.Abrigar del viento: ikmn. / Abrigarse contra la lluvia: chtun. Chtulen,chllkmtun. / Abrigarse. Estar o ponerse al abrigo del viento o fro: ikemklen,ikemtun.Abstenerse: katrtuwn.Abuela paterna y sus nietos: kuku. / Abuela materna. Sus nietos y nietas:chuchu. / Abuelita: kud papai (dicen as los nios).Abuelo paterno y sus nietos: laku. / Abuelo materno y los nietos del mismo:cheche.

    Abundancia, en. Mucho: ptru. / Tener en Abundancia: nfnguien.

    2

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    3/90

    Abundante, ser: ptrn, ngfn.Aburrirse. Cansarse de algo: afeln uwn.Ac. Aqu: tefmeu, fau, fameu.

    Acabar con algo. Exterminar. Aniquilar: pshamn. / Acabarse chorreando:liknaqn. / Acabarse. Perderse: pdan, pshan.Acalambrarse. Contraerse. Encogerse: trkfn.Acamarse (los trigos): ilaun, ilawn. / Estar acamado: ilau klen.Acamar: ilau knun.Acanalarse: loln.Acarrear. Trasladar: wiamn, wiamtun.Acechar. Sorprender: lloftun.Acenizarse. Reducirse a cenizas: trufkenklewen.

    Acepillar o cepillar. Raspar: kafedn. kafrn.Aceptar. Recibir: llown. / Aceptar. Llevar algo. Sobrellevar. Sufrir: yen.Acercar: flmn.Acertar. Apuntar. Dar en el blanco: kllin. / Dar en el hito: leqn.Acertado: leq.Aclarar: lafpmn.Acolchar el maz. Ponerle en "huitrines": wtrn. (ver huitrin).Acomodarse. Acostumbrarse: prn. / Acomodar. Acostumbrar: prmn.Aconchado: llid.

    Aconcharse: Irse al fondo: llidn. llidnaqn.Aconsejar: nglamkan, nglamn, nglamtun. / Aconsejar en contrario:tkudngun, tkumn.Acordarse de alguien o algo: duamtunien.Acortar. Abreviar: pichiknun, pichikeknun, pichitun.Acostarse: kudun. / Estar Acostado: kudlen. / Acostarse o Dormir uno con otropor falta de cama: kudmknun, kudmtkun. kdum.Acostumbrarse: wimn. / Acostumbrarse a alguno, a algo: wimmn.Acuoso: idan

    Acurrucado, estar: llikdklen.Acusar: dallun. / Acusar a alguno: dalluntekun.Achupalla (planta bramelicea): dcho.Adentro (adv): konelyu, ponwi.Aderezar. Instruir. Disponer: trrm dngu.Adivino (sust.): pelon.Admirable, ser: afmatufaln.Admirar, admirarse: afmatun.Adonde: cheo, cheu, cheupule.

    Adormecer a uno: umaqeln, lknun.Adornado. Bonito: aifi / Estar Adornado: aifin.

    3

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    4/90

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    5/90

    despus de la lluvia: dawllko, chanchan. / Agua arenosa: kuymko / Barrosa:peleko. / Cristalina: liqliqko / Clara: liqko / Corriente: leuf, leuv, runko / Dulce:kochiko / Escarchada: pilinko. / Ferruginosa: kumko. / Muerta: lako. / Oscura: kuriko,

    kurko. / Transparente: ailiko. / Agua de cascada: trayenko, lliuko, / de estero:mallinko, de charco: pullanko, / de laguna: lafkenko, / de manantial: wlko, / demar: futalafkenko, vutalavkenko, / de nieve: pireko, / de ro: leuvuko, / de sierra:mawidako, / de valle: lolenko. / Tomar agua: ptokon. Aguada (lugar de provisinde agua potable; y beben los animales): kuliko (kuli: el animal. ko: agua).Aguoso (lleno de agua): chillko.Aguardar, esperar: ngueln, ngumn.Agero, seal, presagio malo: perimol.Aguijn, punta de lanza: waiki.

    Aguila pequea. Aguilucho: amku.Agujerear agujerearse: wechodn.wechodn. / Agujerear las orejas (para aros):katpilunn.Agujero (sust.) agujereado (adj.): wechod.Agusanarse: pirun.Ahigar, sofocar: ngutrun.Ahogarse en el agua: liln, rlimn.Ahora (adj): fula, fat, fent. / Ahora. Hasta ahora: fant, lantn meu. /Ahora as.Bien hecho: fulallenga, fulalle na, fulallechi.

    Ahorcarse: ngutrwn.Ahuecar: trotroln.Ahumar: fchotun. Fitruman.Ahuyentar: yafn. / Ahuyentar. Rechazar. Repeler. Corretear: wemun, wemn.Aire, por el: angka wenuAislar: wapintkun.Ajar con rabia: trafktuyen.Ajena (adj). Cosa ajena: kate.Aj: trapi.

    Ala (sust.): mp.Alabar. Celebrar algo a alguien: pramyen.Alba (sust): wn. / Ser de alba. Amanecer el da: wnn, Wnman.Alborotar a otros: aukaln. / Alborotarse. Impacientarse el caballo: an.Alcanzar: ditun. in. Fitun. Fin. / Alcanzar. Llegar a tiempo ac, all: trepun. /Alcanzar algo, insistir en: nganguewn.Alcoba: katrnteku.Alegrar. Dar gozo: trywln, trywlkan. / Alegrarse: ayn, aywn. Trywn. /Alegrarse mucho: praduamn, praduamtun.

    Alegra (sust.): aywn. / Tener alegra, tener gozo: trywlkeln.Alentado. Ligero. Diestro (adj): trf. / Estar: alentado, alegre, emocionado, de

    5

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    6/90

    buen humor: trepeduamn.Alerce (rbol rey de la selva araucana, confera: libocedrus tetragona):lawal.

    Alfarera (hacer vasos y vasijas de barro): widn.Alfarero: widfe.Al final: inkechi.Algo. Un poco. No mucho. No muy (adj): aime, aimn, aimneln, aimeeln.Alguno entre varios (num. ): kielke, kielketu. / Algunos (adj. num. indeter):muf. / Algunos, en contra de: trrm eldngun.Aliado. Socio: wichan.Aliarse. Coligarse con alguno, para una accin comn: wichan, wichaln,wichawn.

    Alimento: buscar, pedirlo, comprarlo: wfkn, wifkn.Alio. Sabor: nel.Alisar: luyfeln, luyfeln.Alistarse: pilelkawn. / Alistarse, hacer sus preparativos: trrmuwn.Al lado de. Junto a. Unido a: traf.Alma. Sombra del muerto que pena: am, alwe. / Alma. Espritu (el alma): pll,plli, am. (ver pilln,supervivencia.) / Alma apresada por los brujos a su servicio:wichan alwe (mitolog).Almcigo: llekm (de lleqn: nacer).

    Al mismo tiempo: chap.Alojar. Dar alojamiento: umaln, umaman. / Alojarse: uman.A lo menos. Siquiera. Sumamente. Sobremanera (adv.): rumeAlrededor (expr. adv.): wallorupa.Alrededores (sust.): ollon wallon. / En los alrededores: wallon meu.Altanero, ser : pramuwn nguen.Altercar: kewan.Alternativamente: wluwelu, wluwelutu. / Alternativamente. Mutuamente:weluke, welukon, welukontu.

    Altivo, bravo, guapo: now, no, nowel.Alto: alpram, ftann, fllaperan, fchapram.Altura: alpran. / De poca altura: pichipram.Altruista: poyeche nguen.Aludir. Indicar. Mentar. Nombra: itun, mtun.Alumbrar: pelomn. / Alumbrar a uno con alumbrera: kdetuln.Alzar. Elevar. Enaltecer. Alabar: weupramn. / Alzar. Erigir. Celebrar.Emprender: witrapramn.Alzado. Rebelde: auka.

    Alzamiento. Rebelin: aukan.All. Hacia all: ayple. / All: aye, uye, eyeu.

    6

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    7/90

    Allanar. Emparejar (el suelo): lrmn.Amable. Agradable: ayfal.Amado: ayn, poyen.

    Amamantar: moyolnAmanecer. Amanecer el da. Ser de alba: wnn, Wnman.Amansado: om.Amansar: ommn.Amante: ayn.Amar. Querer: ayn. / Volver a amar: aytun. / Amar. Estimar: poyen. / Amarse.Estimarse: poyewn.Amargo (adj.): mukd, mukr.Amarillear: chodn, chodwen.

    Amarillo: chod. / Amarillo palido (tierra para teir as): polkura, podkura, porkura.Amarrado. Atado: trapel.Amarrar: mtroln, trapeln. / Amarrar en algo: trapeltkun. / Amarrar. Atar: ailin,naipin. / Amarrar corto y fuerte. Atrincar: mkdn, mkdtrapeln, mkdn.Ambar (sust.): mlame, myene.Ambos. Ambas: chaq, iaq.Amenazar: aeltun.Amigo. Amiga. Compaera: weui. / Tratar de amigo: wenitun. / Amigo,ayudante, compaero: ingka. / amigos entre s: weniwen / mirar como amigo:

    weniyen. / Amigos por regalos: trafkin. / Amigos por regalos de corderos:konchotun.Amistad, tenerla con alguno: wenikan. (Ttulo de amistad: ver "ttulo" id."concho").Amistar. Reconciliar a uno con otro: weiknun.Amontonado (adj): wtrun. / Amontonado, estar: trumauklen, futrulklen.Amontonar: trumaknun, wirkoln.Amor: ayn.Ancas. Llevar en ancas del caballo: mangkadyen.

    Ancho: grueso (adj): fchrume.Anciana: kushe, kude.Anciano: fcha.Andar. Avanzar: amun. / Hacer andar. Encaminar. Enviar: amuln. Andar a brincos:chongkatuiawn. Andar fluctuando, bamboleando: kliawn. Andar saltando en pie.Cojear: ktrotun. Andar en libertad: mealkiawn. Andar perdido: uiawn. Andar ental asunto: migan. Andar apurado. Insistir mucho: yayun.Angosto. Delgado: pichirume. / Muy angosto. Obtruido (adj): nguf.Angostura: trafme. / Angostura de camino. Desfiladero: ped.

    Angustiarse. Afanarse: fimaun.Anhelar algo: weangtun, Weengtunien.

    7

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    8/90

    Anillo. Sortija: ywlkuq.Animal: kullin, kullin. / Animales. Dinero y todo lo que se da en pago: kulli. Kulli.Animar: yafln, yaflkkun.

    Ano (sust): nguechiwe.Anoche (adv): trafuya.Anochecer: punman, punn. / Ser de noche: punn, punklen. / Hacerse de noche:trafuyan. / Anochecer. Sorprenderle a uno la noche: trafuyeman. / Entrar la noche:punn.Ansiar algo: nganguen, nganguefenguen.Anteayer (hace dos das): epunum.Antenoche: fltrafuya.Antepasados. El linaje de uso: m trem. Linaje. Familia: knga. / Mis

    antepasados: i pu tremen. (ver supervivencia).Antes. Hace tiempo: kulfi. / Rato antes o despus: tayiwela, tayilen.Antiguamente: kuifi.Antiguo. Muy anciano (adj): laufi.Antojo: apill.Anluar. Hacer nudo: pronn.Anzuelo: kliAadidura. Yapa. Puja: pam, yop. / Por aadidura (adj.): pam.Aejo. Viejo (cosas; adj.): wintu.

    Ao: tripantu. / Ao crudo: wentrutripantu. / Ao prximo, pasado o futuro a estetiempo (expr. adv.): kmel.Apacentar: taln.Apacible. Ser de genio apacible, ser paciente: ochiduamlen,ochiduamklen. / Estar apacible: llaklen.Apaciguarse. Apaciguar: lladkmtun.Apagar: chongumn. / Apagarse: chongn.Apalear: trawawn.Aparecer. Salir a la vista. Presentarse. Producirse: weln. / Hacer aparecer:

    wepmn.Apartado: wichul.Apartar: pntln. / Apartar la vista ante alguno: kkintu kenun.Aparte (adj. adv.): wichu. / Aparte, uno por uno (adv.): wichuke.A pedazos (adv.): trfke.Apelmazar: ltrumn, ltrn.Apellido: knga.Apndice (del intestino): chmpun.Apesadumbrado. Triste, estarlo: kutran duamklen.

    Apetecer. Desear: illun.Apetecible. Deseable (adj): illufal.

    8

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    9/90

    Aplastado. Chato: chapd.Aplastar. Comprimir. Romper: ngutraln. / Aplastar. Aplastarse. Sentar.Echarse encima de alguien o algo: traman. / Aplastar algo entre dos objetos duros:

    mlafman.Aplicar. Poner. Hacer entrar a golpes: traiaitkun.Apolillado. Carcomido, estarlo: pirutun nguen.Apolvillado (adj): kodu.Aporcar (papas, legumbres): dapillman.Aporrear. Pegar: trpun, trawawn.Apostador. Fantico de las carreras (sust.): kudefe.Apostar (en carreras): kuden. / Apostar: rann.Apoyar. Apuntalar: shechun, dechun.

    Apoyo. Tener apoyo o consuelo. Confiar en una persona: ftaluwn.Apreciable (adj.): shakin, rakin.Apreciar. Honrar. Respetar: shakin, rakin. / Ser digno de aprecio y respeto:shakinguen.Aprehender. Agarrar. Tomar. Coger. Recibir: tun.Apremiar: ngueikan. / Apremiar a alguien. Hacer algo con insistencia: reyen.Aprender: kimn. / Aprender de memoria: kimkimtun.Apresuradamente. Ligero (adj.): ngueika.Apresurar. Dar prisa: matukain, matumatukaln. / Apresurar algo con insistencia:

    awewn, trftun.Apretado. Trancado, estarlo: kfk.Apretador (sust.): ngurwe.Apretar (con correas, lazo, etc.): fyemn. / Apretar con voqui (enmaderado deruca nueva): fn, fin, fn. / Apretar con cordel y otras amarras: pmn. Fymn.Apto, ser: kmen.Apuesta (en el juego): ran.Apuntar (al disparar): kllin. / Apuntar. Afilar: yugmn.Apuradamente: matuke, mutukechi, matumatuke, matumatukechi.

    Apurar. Insistir. Apremiar: prmn.Apuro, estar en: ngueiatuklen.Aqu, ac: tefmeu, fa, meu.Arado (sust.): ketran.Arar: ketran. / Arar. Cultivar un terreno: maipun.Araucaria, hermoso pino (50 mts.) de Arauco, de gran valor alimenticiopara los mapuches; (araucaria imbricat): pewen, pewe (ver pino).Arauco, regin extensa donde habitan los mapuches o araucanos: rauco, raqko,(de: raq (o rau) = Greda; y ko: agua).

    rbol. Madera. Palo: mamll, mamll, mamill. / Arbol, el ramaje: chagkin. /Dividirse el rbol grande: aliwen. / Arbol sagrado, ttem mapuche: altar de

    9

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    10/90

    ceremonias, por el sube la machi a invocar a Nguenechn, durante el Nguillatun,etc.: rewe. (de R: puro, exclusivo, genuino) remecer, mecer el rewe:ngueikurewen. (Danza de la machi, en el paroxismo de la ceremonia, sobre su

    rewe, su rbol sagrado).Arbusto: rtron. / Arbustos varios mapuches. Ericaceos: chaura, charwa. Venenoso("huique"): deu. / Mortfero (palo mato o palo de brujos): late, latuwe. / Sietecamisas: lun.Arco de flecha: chemfelwe, Chuflwe.Arco iris: relmu, relm, wepll.Arder, quemarse: lfn, lefklen. / Arder, encenderse: in. / Estar ardiendo:iklen.Ardid: trrm dgu. /Armar ardides, levantar falsedades en contra de alguno:

    trrm eldngun.Arena: kuym, Kuym.Arengar: konakonatuln.Argentinos, los puelche. / Viento"puelche" (sureste): puiwa.Arma. Fuerza: newen.Aros. Zarcillos: chawai, chawaitu, Chawal.Artesano: kama.Articulacin. Coyutura. Nudillo. La parte. El detalle: troi. / La mueca de lamano: troikuq.

    Arraigar (prender las races): foliln. / Estar arraigado: folil uuklden.Arrancar. Desgajar: kachamentun. / Arrancar (tirando pasto; pelo): kalpdn. /Arrancar de raz: odn, odnentun. / Arrancar con raz (yerba): nguednentun(rapar el pelo).Arrastrar: wingudn. / Arrastrarse por la tierra: wingudkiawn.Arrayan (mirto): ktri, kolli-mamll.Arrear: kechan. / Arrear para afuera: yafentun.Arrebatar algo: mntun.Arrebozarse. Abrigarse bien: ngunuftkuwn, ngunuftun.

    Arreglado. Bonito: ad i ("bonito nombre").Arreglar. Componer bien: adtekun. / Arreglar bien una diligencia: norknun,norn, normen. / Arreglarse dos personas desavenidas: adeluwn.Arrendar. Tomar en arriendo. Pedir prestado: aretun.Arrepentirse. Cambiar de resolucin: katrduamn. / Arrepentirse: weduamn,weduamtun.Arriba. Encima de otra cosa: wetetu. / Arriba, sobre: wete, weche. Arriba. Estaren alto: wenu (el cielo. Tiempo clima: wenu) arriba, en alto: wentu, wetu. / Estararriba estar en alto: wenulen.

    Arriendo. Tomar en. Pedir prestado (arrendar): aretun.Arriesgado (adj.): ran.

    10

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    11/90

    Arrimado, estar: reklklen, rekltulen. / Arrimar algo: reklknun. / Arrimarse:reklknuwn.Arrinconar: nguintkun.

    Arrodillarse: lukulnaqn, lukunaqn.Arrollado (adj.). Arrollar: wllon. Ollon.Arroyo. Avenida. Corriente: mangui. / Ro: leuf.Arruga: dou, trono, sou.Arrugado, estar: doulen, sholen. / Estar con la frente arrugada: tronolen.Arrugar: Tronoknun. / Arrugarse: tronon, soknuun.Arruinarse. Destruirse. Deshacerse: teifun.Arrullar al niito para que duerma: shikuken.Asa. Agarradera. Mango. Manubrio: upeym, tunguepeym, tupeym. /Asa de

    los vasos: pilun, (npeym, tupeym).Asado (sust.): kangkan. Asado (adj.): kchen. kuen.Asador (sust.): kangkawe.Asar: kangkan. / Asar maz: kchen. / Choclo asado: kchen uwa. / Asar (papas, p.ej.): nun.Asqueroso. Sucio (adj.) Dicen a nios sucios: kaipue.Asentaderas: awe.Asesino: langumchefe.Asfixiarse: Kin, Kfkef, Kfiwn.

    As (adj): femnguechi, fam, famkechi, fem, femkechi. / S, as es: itrle ka. / Ascomo: key ("hombres como mujeres": wentru keyu domo).Asiento (sust.): antuwe.Asociarse: trafkonn.Aspecto (faz). Exterior. Contorno, color, forma: ad.Aspirar. Inspirar: neyntkun.Astilla: dmillko, dmillko, shimillko, simillko.Astillar, hacer astillas: pllfn.Astucia, engao. Mentira: ngunn.

    Asunto. Novedad. Cosa. Fallo. Pendencia. Negocio. Pleito: dgu, dungu.(ver: idioma, lengua).Asustar. Echarle miedo a uno: llkalkan, trupfein, trupefin. / Espantarse.Emocionarse: trepen, trupefn.Atacar: lefkontun, lefwetun.Atar. Amarrar. Prender: trarn. / Atado (sust.): trarn. / Atado. Manojo (sust.):kchung. / Atado. Bulto (sust): ktrng, ktrn. / Atado de yerbas. Gavilla: kongka.Atajar: katrn.Ataque sorpresivo. Guerrera. Correra para saquear las casas o llevarse

    animales: malon. / Hacerle un maln a alguien: malokontun, maloman, malotun.Atencin, poner. Escuchar: allktun.

    11

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    12/90

    Atentamente (adj.): nguenduam.Atentar.tantear (como ciego): shumptun.Atinar con algo: leqn. / Atinar a dar en el blanco: reman.

    Atizar el fuego: maipilltkun.Atmsfera: neyenmapu. (De "neyen"= resultado, habito; y "mapu"= tierra. Hlitode la tierra: la atmsfera, espacio csmico-telrico). Nos parece ver en la profundoel concepto del pueblo mapuche, la cosmovisin de su religin, que se dio,observando el espacio (astros estrellas) y la tierra, su madre. Su Nguenechn,creador del universo; su Nguenemapn, dueo y sustentador de Mapu-Tierra, lamadre del mapuche, "hombre-tierra").A todo trance (expr. adv.): nguen afl, nguen aflchi.Atorrsele algo en la garganta: mrin

    Atracado, estar. Apretado, estar: ukfklen.Atrs. De Atrs (adv.): furi.Atrasadamente. Posteriormente (adv.): iangue, iangui, ianguechi.Atrasado. Ser venir el ltimo, en el ltimo momento: ialen.Atrasar: ianl. / Atrasarse: iaklen.Atravesado (adj.): kakl. / Colocar atravesado: kaklknun.Atravesar: kakln, kakeln.No atraverse. No osar: yofnAtribuir algo a alguien: troin.

    Atrincherarse: rngaluw, rngaun.Aturdir: uyln. / Aturdirse. Marearse: uyn. / uyluun.Aumentar: knun, fchin. / Aumentar. Agrandar: ypramen, ynpramen,yifmn.An. Hasta (conj. Cop.): ken,kei,key. / An. Todava (adv.): petu.Autctono: mapuche, mapunche.Avanzar, andar: amun. / Avanzar algo, principiar algo: tuwln.Ave o pjaro, cualquier clase: m. / Ave negra martima. Cuervo: yeku.A veces: katr, katrmel.

    Avellano. Avellana (sust.): nguef.Avena: winkawella.Avenida, corriente, arroyo: mangui.Aventar: pichuln. / Aventar la cosecha: pichulconguin.Avergonzar. Confundir: yewellkan . / Avergonzarse: yeweln.Averiguar algo: inramtun.Avestruz: choike, cheuke.Aviso. Estar sobre. Estar a la expectativa: petulen.Avispar, una especie que vive bajo tierra: diume.

    Ayer: huya, ya, uiya.Ayudante. Amigo: ingka. Ayudante. Oficial: kellu. / Ayudante. Jefe de un trabajo

    12

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    13/90

    en comn, o "mingaco": klla.Ayudar. Defender: ingkan, ingkapen. / Ayudarle en algo: kellun, kelluntkun.Ayunar: nguutun.

    Azotar (con correas, rebenque): kuyftun, Kuyfn. / Azotar. Pegar con muchosvarillazos: wimaktuyen, wimaktyen, mamlyun. / Azotar fuerte, moler a palos:wirafkanentun.Azul: kallf,Kallv.

    -B-

    Babas: lwi.

    Babear: lwin.Bailar alrededor de algo: pruman, prun.Baile, aficionado al. Diestro para el baile (adj.): prufe. / Baile (sust.): pern.Baja, estar de (baja) el mar, los ros: arkenn.Bajamarea. La baja del mar o ros: arken, arkn.Bajar: naqn. nagn. / Bajar. Ir abajo: naqmn. / Bajar algo: naqmn, nakmn. Bajarsobre el sujeto: naqman.Bajo. Confluencia de varios arroyos: wauentu, wawentu. / El Bajo. El Valle. LaDepresin: wau.

    Balancearse: ngueikln.Bajar (la oveja): memekan, memekn, memen.Balbuciente ( y tartamudo): kfll.Balsa (para pasar el ro): tangui, nontuwe.Balsear a una persona: nontun. Balsear algo: noln, tanguitun. / Ir a balsear:nolmen.Balseo: El lugar del Balseo: nontuwe.Balsero: nontufe.Ballena: yene.

    Bandurria (ave): raki.Banquete. Comida: ilelkawn, ileluwn.Baar a otro: meekln. / Baarse: mekn, mtun, meen.Bao: mee, me.Barba. Mentn: ketre. / Barba. Patilla: payun, payum. / Hacer la barba:payuntun. / Las Barbas: ketrepayun. / Barbas de los rboles: kaunmamll. / Barbasvegetales. Flores. Adornos artificiales (cintas en las cabelleras de las niasmapuches): perki, pedki.Barbechar. Surcar (hacer surcos): wirilun, wiriln.

    Barbecho. Terreno rastreado por segunda vez: Maip, mapu, wiri-lnmapu.

    13

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    14/90

    Barrer: lpn. / Barrer con ahinco o continuadamente: lplepnguen. / Sacar conla escoba: lpnentun. / Vsperas de una fiesta (Sust.): lpn. / El Patio paracelebrarla: lpn. /La escoba mapuche (atado de plantas secas): lpwe.

    Barreta. Chuzo: kalla, kallapailwe.Barriga: ptra. / Estar de barriga: lpklen, leplen.Barro. Lodo: chapa, chapad, pele. / Mancha de barro: pod.Bastar: feikan, fein.Bastn. Sostn: retrpeym.Batirse. Pelear. Guerrear: weichan.Bautizar. Poner nombre: ieln, ieltun.Bebedero (sust.): ptokopeym, ptowe, ptowe.Bebedor (sust.): ptufe.

    Beber: ptun. / Vaso en qu beber: ptuye. / Despacho donde se bebe:ptupeym.Bebida. Chicha: plku.Benevolencia, con (adv.): poyekechi, (ayun nguen).Bestia de carga: chechm peye, chechmpeye.Bichos malos (que daan sembrados): fe, uma.Bien. Caudal. Hacienda. Dinero (sust.): kullin, kulli. / Bien (Adv): kme. Bien.Muy. Mucho (adv.): mn. / Bienes. Objeto. Cosa. Mercaderas. Plantas, etc.:wshakelu.

    Bienestar: kmelen. kmelkalen. pepilenlu.Bienhechor: kmelkafe.Bilis. Hiel: trum.Blanco. Claro (adv.): liq. lq. lig. / Ser Blanco: liqn. / Blanco y negro (bordadoalternativo): prl.Blandir (armas, el lazo): wifyn.Blando: ngufad. ngfash. / Blando. Suave (de ropa): paud.Boca (anat.). Abertura de vasos, etc.: wn. / Boca. Orificio. Abertura: nlapeym. /Estar la boca abierta: lalen. / Estar boca abajo: lpklen. leplen.

    Bocado: nan.Bogador: kawefe.Bola. Globo: mongko. mongkol. / Bola en el juego de la Chueca: pali.Boldo (rbol: boldoa fragans): folo (foldo).Boleador, el. El gusano "pirgin" (sust.): lkai.Bolsa de cuero de animal nuevo: yapaq. / Bolsa hecha con ubre de vaca parasal y aj: trongtrong.Bondadoso (adj). Con bondad, benevolencia: poyekechi, poynkechi. /Bondad: kme nguen, kmepiuke.

    Bonito. Arreglado: ad. / aden, aa nguen, alla, ella. / Bonito. Adornado: aifi. /Bonito (mujeres, vestidos): ella, alla. / Bonito (adj.): tutlu. / Ser bonito, mucho,

    14

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    15/90

    acertado: tten. / Ser bonito. En orden (algo): and, adklen. adnguen. / Bonitonombre: ad i.Bordados: Dibujos bordados (sust.): min. / Bordado (alternativamente en blanco

    y negro) (adj.): prl.Bordadora: mikafe, mife.Bordar: emin. (umikan).Borde. Margen. Orillas: pel. / Borde. Canto: llf, pl. Borde. Pestaas delvestido: iwal. / Poner, dejar al borde: inalknun.Borrachera: kawi.Borracho: ngollife, ngolin.Borrar. Perder. Deshacer: ammn. / Borrarse. Perderse. Desaparecer: amn.Borrasca: kunguma.

    Bosque: lemu. (selva).Bosta (excremento): m. / Bosta de caballo: mkawellu. / Bosta de vaca:mwaka.Bramar o silbar el viento: Gruir el chancho: wrwn, wrwn. Wrwrn,wrwrn.Brasa. Las Brasas: ailen. (aile).Bravo. Guapo. Altivo: now, no, nowel.Brazado, el. Atado de lea (sust.): pau.Brazo, el. Pata anterior (sust.): lipang.

    Breve. Poco tiempo (adv.): pichitu.Brillante. Relumbrante (adjm): wilf.Brillar. Resplandecer. Relumbrar: wilfn, wilfn. / Brillar. Relumbrar: lfkmn. /Brillar mucho una estrella: afngklen.Brincar: chongkan, chongkatun, rngkn. Brincar caminando: chefkiawn.Brinco: chonga, rngk. / Andar a brincos: chongkatuiawn. / Irse a brincos:chongkatuamun.Brindar (tomando y dando al otro la mitad del vaso): llaqn, llaqpan.Bronce: chod pailwe.

    Brotar: pewn. / Brotar la primavera (tiempo de brotes): pewnguen.Brote: kalla, kallwe, choy.Bruja. Hechicera: kalku.Bueno (adj): kme. / Ser Bueno: kmen. / Hallar Bueno; encontrar, encontrarrazonable justificado un asunto: kmentun, Adtun, Adentun. / Bueno. Bien (adv.):kme. / Buenos das: marimari, maimai.Buey: manshun ( de "manso").Buho (ave nocturna): kongkong.Bulto de cosas que uno lleva: yewen. / Bulto. Atado (sust.): ktrn, ktrng. /

    Ramillete de flores: ktrngrayen. / Bulto grande (llevado a espaldas): alwi.Burla: ayetuchen.

    15

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    16/90

    Burlar de alguien: ayetun. inarumen.Burlesco: ayekafe. / Burln: ayetuchefe.Buscar: kintun. / Buscar sustento: kintukawn. / Buscar trabajo: nguillafaluun. /

    Buscar, pedir, comprar los alimentos: wfkn, wifkn.

    -C-

    Cabal. Cabalmente (adv): trr.Cabalgar: kawelltun, kawellutun.Caballete del techo mapuche: kuikuipangui, kuikuiruca.Caballo: kawellu, kawell. / A caballo: kawellunuu.Cabecear. Inclinar la cabeza: Cabecear (en el sueo): chongktun.

    Cabecera (sust.): metrl. / Usar algo como tal: metrlknun.Cabello. Pelo. Cabeza. Cacique: longko. (Ver Cacique).Caber: feikonn. /Caber. Juntarse. Reunirse. Cerrarse heridas: trafn. Caber aqu:Venir a encontrar: trafpan.Cabeza. Cacique. Cabellos. Pelo: longko.Cacaraa (hoyos en el rostro por viruela u otros): pilo / Quedar cacaraado:pilolewen.Cacarear las aves: chachakn.Cacique. Cabeza. Cabellos. Pelo: longko. / Cacique, jefe de guerra: toki. /

    Cacique, jefe de paz: lmen ("noble").Cachanlagua, o Canchanlagua (yerba medic.): kachnlawen.Cachimba: kitra.Cada da: mollkieant. / Cada dos: epuke. / Cada tres: klake. (la partcula "ke:cada", agregada a numerales, los hace distributivos; "cada").Caderas: ryn, tutre, lngli.Caer, desparramndose: fulinaqn. / Caer en ruina. Venirse abajo: teifunaqn. /Caer un objeto. Perderse. Sumirse: llangkn. / Caer de cara: mllodnaqn,mllngnaqn. / Caerse la flor o las hojas: chongrayenn, chomn. / Caerse: trann. /

    Caerse con algo: tranyen. / Caerse rboles, sementeras. Voltear: larn. larn. /Caerse flores, frutas, hojas: llangkon.Cadver: l.Cado, estar. Estar: Sumergido, cado en desuso u olvidado: amklen.Caja. Tambor de la Machi: kultrung, o ralikultrung. / Tocar el kultrn:kultrungtun.Calabaza. El Zapallo: Instrumento musical hecho con una calabaza o "wada":wada. / Tocar musicalmente esta calabaza: wadatun.Calcaar. Taln: rngkoinamun.

    Calculador (adj.): rafike.

    16

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    17/90

    Caldeado (adj.): kofil.Caldear metales: kofilln, kofilman, kofilmn, lofiln / Caldearse. Quemar mucho (lapiel): lfn.

    Caldo. Jugo. Savia: kor.Calentar: eumaln. / Calentarse: eumtun.Caliente (adj.): eum. / Caliente (el agua): kufn. / Tibio. (el agua): llaqkufn. /Muy caliente: Clido: ali.Calma completa, sin viento u otras perturbaciones: dwe.Calor. Fiebre: ar. / Calor, el Verano: antnguen. / Haber sol: antnguen.Calumnia: trrem dngu (dungu).Calvo (adj.): lawlau. (lautaro: "traro calvo"). / Ponerse calvo. Perder el pelo: lawn.Callampa (especie de hongo comestible): ktrawa.

    Cama (sust.): ngtantu, ngutantu. / Hacer la cama: ngtantun, ngutantuln.Camarn de esteros: sangle, shaqllu, dakllu, daqllu. / Camarn de las vegas:masheu, madeu.Cambiar: welukan. / Cambiar una cosa con otra.: weluknun. / Cambiar deresolucin: kduamtun. / Mandarse a cambiar. Mudarse: weluknuwn.Cambiada, encontrar cambiada una cosa o persona: kanguentun. kangueitun./ Estar cambiado al revs. Ser incorrecto: welulen.Cambio. Negocio de cambio. A razn de cambio: trafkintu. / En cambio.Recprocamente: welutu.

    Caminar a brincos: chefkiawn.Camino: rp. / Angostura de camino. Desfiladero: ped. / Hacer un camino:rpln. / Abrirse un camino: wengan. / Abrir. Hacer expedito un camino o conducto.Destaparlo: wengamn. / Perder o errar el camino: uin.Campanilla de la garganta: mta.Canal. Zanjn: lol. / Hacer un canal: ngakan.Canas: trren.Canastilla hecha con "kolkopu" (tallo del copihue): klko.Cancin. Canto. Poesa (sust.): l.

    Candelilla (lucirnaga) que no vuela: kde mallu.Canelo (el rbol sagrado): foike.Canoa. Embarcacin mapuche: wampo. wampu.Cansar. Fastidiar: afeln. / Cansar: rkln. / Cansarse: rkn.Cantar: lkantun. / Cantar pjaros: dngun. dngun. / Cantar con emocin, lamachi: eutun.Cntaro (jarro de greda; ritual de nguillatun): Metawe. / Cantaros rituales delngullatn, con 12 remedios msticos: mari epu llawen (lawen); o: marupull.Cantina. Despacho donde se bebe: ptupeym.

    Canto. Orilla de cosas tableadas: llef. / Canto, cancin: l.Capa de la mapuche: iklla. iklla.

    17

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    18/90

    Caa de maz, o de cualquier rastrojo: focha. / Caa. Tallo: foron. / Caa (lagramnea "quila", ramosa): kla.Cauto (vaso de caa): pingko. / Beber con cauto: pingkotun.

    Cara. Rostro. Semblante: angue, ad.Caracoles de mar comestibles: chomllko.Caramba (interj. De impac.): fotr! / Ay caramba: ewen fotr!Carbn (sust.): kuyul. / Carbn de piedra: kuyulkura.Carbonero: kuyulkama.Carcomido, estar. Estar apolillado: purutun nguen.Cardo o Nilhue (planta): troltro.Carga (sust.): chechm. chechm.Cargar: chechmn. chechmn. / Cargar al hombro: pann.

    Carmenar. Desenredar la lana: wiudn.Carne (sust.): ilo. / Carne del cuerpo: fn. / Caene secada al sol: charki.Carnero. Oveja. Velln (sustantivos): Lanudo (adj.): weke.Carrera: hacer carrera de a pie: ntulefn, (lefleftun).Carrillos. Mejillas: paftraangue.Carrizo, o Tubito: la planta gramnea (forraje y techos): rangkl.Carta. Libro. Noticia: chillka.Casa. Choza mapuche. Edificio: ruka. / Casita (diminutivo): shuka. /Hacer unacasa, o techo encima de algo: rukaln, rukaman. / Hacer una casa: rukan. / Lugar

    donde haba una casa: rukawe.Casado, ser. Ser Casada: ftanguen. / Ser casado: kurenguen.Cascada: trayen. traiqen.Cscara. Corteza. Hollejo: trlef. / Cscara. Piel. Hollejo: trawa. / Cscara deroble para teir, refinar colores: kungu.Casco. Ua. Vaina de las habas: wili. / Casco. Corteza: Tiesto. Pedazo: trelf,trlf.Casi. De un momento a otro (adv.): epe, epekechi. / Casi no (adv.): nguellu,nguelluke, nguellukechi.

    Caso, al (al caso) (adv.): wif. / No hacer caso: kochimn. / Hacer caso. Obedecer:tangkn.Castigar. Pegar. Agredir. Pelear con alguien: naln. / Castigar: kewan,kewatun. / Castigar. Pegar: wirafn, wirafn.Casualidad. Por casualidad: ado, (adno).Cauce: abrirse cauce un ro: wauwawn.Cautivar: ntun.Cauto, estar. Estar con cuidado: kuiutulen.Catre: kawitu.

    Cavar la tierra: rngan. / Cavar con azadn: Labrar la tierra: kaikn.Cazador (sust.): tralkatufe.

    18

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    19/90

    Cebada: kawella.Cebolleta del campo (alimento de antiguos): koif.Cedazo. Cernidor: chiidwe.

    Ceder. Vender: wltkun.Cegarse: traumen, llumdn.Cejas (sust.): di, nedin, nguedin. / Arrancar las cejas: nguedintun.Celar entre s (las mujeres): mrituwn.Celebrar. Cumplir (su promesa. Dar (su declaracin). Sacar. Quitar:Manifestar: entun, nentun. / Celebrar. Alzar. Erigir. Emprender: itrapramn. /Celebrar. Alabar algo a alguien: pramyen. / Celebrar la fiesta: kawitun.Celo sexual: koden. / Celosa. Recelos: mri. / Celos, tenerlo las mujeres: mrilen,mritun.

    Estar en celos un animal: yayn. / Tener celos; Andar descompuesto un animal:nangkan.Celosa (adj.): mritufe.Cementerio, el (sust.): pllil.Cenit (sust. adj.). En medio del cielo (expr. adv.): ranguiwenu.Ceniza: trufken. / La flor de la ceniza: achelpe. / Haberse reducido a ceniza:trufkenklewen (ver Encenizarse).Cepillar. Acepillar. Raspar: kafedn,kafrn.Cera (sust.): iwimishki. / Cera de los odos. Cerumen: fidpilun.

    Cermica, hacer. Hacer vasos y vasijas de barro: widn. / Vasos de barro(sust.): widkan. / Ceramista. Alfarero: widuf.Cerca (adv): llek, llekma, pll. / Estar cerca: lleklen. / Cerca, tocante (pref.):fl. Muy cerca. Seguidamente: inau.Cercana (sust.): in, inau.Cercar. Rodear: walloman, wallotun, / malalman, malaltekun.Cerco. Corral: malal. / Cerco de rboles voltedos: trantntku. / Tener cerco el solo la luna: kawiklen.Cerciorarse: mupinmupilkawn.

    Cerebro. Sesos: mllo.Cerner: chiidn, chidn.Cencalo (pjaro): klilke, klikli, klengkleng.Cernidor. Cedazo: chiidwe.Cerrarse (heridas): trafn.Cerro: wingkul, mawida. / Cerros mitolgicos: treng-treng. Los elev la Serpientede la Tierra (Treng-Treng), para salvar al Mapuche ("hombre de la tierra") de lasarremetidas de la Serpiente del Mar Kai-Kai, que pormueve los maremotos ycataclismos telricos, en siglos pasados, y que conformaron el archipilago de

    Chilo, principalmente).Cesar. Pasar el tiempo, la ocasin de hacer algo. Suceder. Ocurrir: rupan.

    19

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    20/90

    Cesta (Canastita tejida de vegetales, usada de Colador, cernidor): chaiwe,chaituwe.Cicatero: Mezquino (adj.): rku, rkfe.

    Cicatriz (sust.): aken. / Invalido (adj.): aken.Ciego. Tuerto (adj): trauma. llum. / Ciego (sust.): pelonulu.Cielo. Tiempo. Clima: wenu.Cien. Ciento: pataka.Cinaga. Pantano: wengko. / Zangolotear la cinaga o hualve: walwaln.Ciencia. Saber: kimn, (kimlu).Cierto da: chumelun ant.Cigarra. Chicharra: aflkellefe, shlle. (Ver: chicharra).Cinco: kechu.

    Cinta: Que envuelve las trenzas del pelo: nguetrowe.Cintillo: Venda en la frente. Faja (distintivo de los caciques). Adorno de lasmujeres, joya de plata: trarlongko.Cinturn de las mujeres. Cualquier ceidor: trarwe, trartuwe. Es una de laspiezas tejidas (hermosos diseos precolombinos), que an confeccionan y usan.Circular. Redondo (adj.): chgkd, chngker, chngkd, chngkr, / trngkai,trongkai.Ciruelillo. Notro (hermosos rbol, rica madera de la selva mapuche): notru.Ciudad (sust.): wara, kara. ( de Carahue).

    Civilizarse. Espaolizarse: wingkawn.Cizaa: kamcha.Clara de huevo: liqkuram.Claridad, luz: pelo.Claro. Trasparente (adj.): aili. / Claro. Blanco (adj.): liq. / Ser Claro: pelonguen. /Ser: claro, manifiesto, desnudo: chaalen, tranlen. / Estar claro. Estar patente:tranlen. / Claro (adv.): pelomtu.Clase: troki. / De varias clases: kkeme, kkeumechi. / De cualquier clase:rumenke.

    Clavarse algo al pisar: rkafn.Clima. Cielo: wenu.Clueco: llpa.Coagularse: la sangre, la leche: trngkn.Cobija, la (sust.): Algo con que se resguarda: ltuCobijar. Cubrir: ltuln. / Cobijarse: ltuluwn. / Servirse de algo para cobijarse,cubrirse o taparse: ltuknun.Cobrar: ramtun.Cocer: afn. afln. afmn. / Cocer sin sal, como para hacer mote (habas, arvejas,

    maz, trigo): pidkun.Coces, dar. Patear. Pegar patadas: mangkn.

    20

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    21/90

    Cocido. Maduro. Digerido (adj.): afn. / Cocido sin sal como para hacer mote:pidku, pishku.Cochayuy: kollof. / Los atados de cochayuyo o collofes: nguo.

    Codicioso (adj.): nganguefe, ngangueufe.Coger..Tomar. Aprehender. Agarrar. Recibir: tun, nn. / Coger. Recoger:min, mn, minkepin. / Coger con trampa: wachin. (ver: Tejer: "huachicar eltejido").Cogote (parte dorsal del cuello: topel.Coige, o Coihue (rbol): koiwe.Coincidir: kientrrn, kientrrklen.Coipu (mamfero roedor): koipu.Cojear: kntron, / Andar, saltar en pie: kntrotun.

    Cojo (adj.): kntro. / Estar cojo: lenglin.Cola: klen.Colaborador (sust.): kelluwen.Colador mapuche (canastita tejida de races usada de colador): chaiwe.chaituwe.Colar: Pasar lquidos por el "Chaiwe", colador: chaitun.Colchar, o Acolchar, el tejido: damin.Colegial Estudiante: chillkatufe.Colgadero de las ollas: pltrwe challa.

    Colgar. Estar colgado: pltrn, pltrknun. / Del cuello: klkaitkun.Colgajo de choclos, maz (un huitrin): wtrn wa.Colgantes de los adornos femeninos (en joyas): ppel.Coligarse. Aliarse con alguno: wichan, wichaln.Colihue, colihue (gramnea mapuche, chusquea coleu). Lanza de colige:rngui.Colmado (adj.): nuimen.Colmar: nuimeln, nuimiln.Colocar. Echar. Meter adentro. Poner vestidos. Sembrar: tkun. / Colocar.

    Tomar entre las piernas abiertas: rekaknun. / Colocar atravesado: kakl. knun. /Colocar algo enfrente: pumaknun. / Colocar algo en contrapeso como alforjas:kellwdknun. / Esta colocado algo en contrapeso: ellwdklen. / Estar colocadauna cosa en la tierra: anlen.Color, lista de color: wirin. / El color. El aspecto. Faz. Exterior de las cosas: a d.Colorado. Rojo /adj.): kel. Ser colorado o rojo: keln. / Colorado oscuro.Solferino: kur kel.Columpiar: piuchillkantun.Collar (joya artesanal mapuche que cuelga del pecho femenino): trarpel. /

    Otro collar parecido al trarilonco: klkai.Comer: in. / Dar de comer. Mantener: ileln. / Comer pescado: challwatun. Comer

    21

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    22/90

    carne: ilon, ilotun. / Comer "pidku": lo cocido sin sal, como mote: pidkutun. / Comerpan: kofketun. / Comer, tomar caldo: korntun. kortun. / Comer harina tostada:mrketun. / Comer con ansia; devorar: pang pangn.

    Comerciante (sust.): nguillakafe.Comezn: na. / Dar comezn, morder: nan, natun.Comida. Banquete: ilelkawn, ileluwn. / Guardar comida: echeln. / Rechazar lacomida por maoso: werin.Como: key. (ej.: hombres como mujeres= wentru key domo). / Cmo serparientes dos personas?: chem wen nen? / cmo? (adv. interr.): chum. /Cmoestar?: chulmen. / Cmo ser la cosa?: chumlepeichi mai? /Cmo ser?:chumnguen? / Cmo es su cara?: chumnguei i ad? /Cmo y cmo?:chumnguechi? /Siendo como: chumnguelu. / Como. Parecido a. Cuasi: reke. / Ser

    como: rekelen.Compaero, a. Ayudante. Amigo, a: weni, ingka. / Sin el compaero.Imperfecto. Incompleto. Mutilado: well.Compasin, con, tener: frnechen, frnelmn.Complaciente, ser: puwnfaln.Completo. Todo. Entero (adj): kom. / Ser completo: trrn.Componer bien: adtekun.Comprar. Buscar. Pedir los alimentos: wfkn, wifkn. / Comprar algo: nguillan./ Hacer compras: nguillakan.

    Comprimir. Aplastar. Romper: ngutrln.Con. A. A casa de. De. De casa de. En. En casa de. Por. Por casa de: meu,mo.Concertar: dakeltun.Concordar. Encontrarse: remawn.Concluir. Abominar: afentun. / Deuman. / Concluir. Terminar. Llevar a cabo:wechulkan. / Concluirse: afn. / Haberse concluido. Haberse acabado: afklen.Conclusin: afdngu.Conculcar. Pisoteatr. Hollar: pnoktuyen.

    Concho (sedimento, borra de vino). Ttulo de amistad, otorgada enceremonia de regalo de corderos: koncho. / Hacer dicha ceremonia: konchotun.Condimentar: Preparar: pepi, pepikan.Cndor (ave de rapia de gran dimensin y de airoso vuelo): make.Confiar: Tener apoyo o consuelo en una persona: ftaluwn.Conformarse: Contentarse con algo: tutwn. / Pumwn, tutduamn.Confundir algo. Equivocar algo: weluln. / Confundir. No distinguir: welumanien./ Confundir. Avergonzar: yewellkan. / Confundir. Revolver. Desordenar (muchascosas): reiftun. Confundir personas o cosas: kean. / Estar confuso. Descuidarse:

    weluduamn.Conocer: kimn.

    22

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    23/90

    Conocible. Inteligible (adj.): kimfal. / Haberle conocido todava: kimpan.Conocimiento, estar uno en: kimklen.Consejo. Normas. Estatutos de una casa o club: nglam.

    Consentir. Querer. Obedecer: main.Conservarse. Cuidarse. Tratarse bin: kultuwn.Consolar: yaflduamn, aufaulduamn, aufauln. Consolarse: aufaun.Construir. Realizar. Hacer. Concluir: deuman.Consultar. Preguntar: ramtun.Consumirse enteramente por el fuego: afn naqn. / Consumirse gotendo:chdknaqn.Contado. Sealado (adj.): rakin.Contar. Referir. Revelar: ntramnentun. / Contar cuentos: apeutun. Contar.

    Calcular: rakin.Contentar. Hacer bien un trabajo: tutlkan, tutln. / Contentar a uno: leqn. /Contentarse. Conformarse: tutduamn, tutwn, pumwn. / Estar contento, alegre:tryulen, kme duamklen.Contestar. Responder: llowdngun, lloudngun.Continuar an. Seguir en un trabajo o negocio: petulkan, petuln.Contorno. Exterior de las cosas. Aspecto. Color. Forma: a d.Contradecir: iaqtun. / Contradecirle. Oponerse a alguno: traqtun.Contraerse. Encogerse. Acalambrarse: trkfn.

    Contrapesar: fane fanetun. / Estar contrapesado. Estar tendido (ropa lavada):renngklen.Contrariar. Contradecir. Replicar. Hacer frente: traftun.Convenir: feyentun. / Convenir. Ser deseable. Ser necesario: duamfaln, duamfalnguen.Conversacin. Relato. Narracin. Cuento. Palabra. Historia: ntram.Conversar: ntramkan. / Conversar de algo: ntramyen.Convidado (sust.): manguel.Convidar: llaukengulmn. / Convidar algo a alguien: llauken. / Convidar a comer y

    beber: mangueln.Copete, o moo en la frente del caballo: kemchol.Copiar. Imitar: indentun.Copihue: Preciosa enredadera con flores rojas y/o blancas de las selvas mapuches;flor nacional de Chile (lapageria rosea). La planta misma llaman: kolkpiu. / La flor:kodklla. / La fruta, comestible, o pepino: kopiu, kopiwe.Copo de lana: wto.Corazn. Sentimiento del corazn. El estmago (la boca del estmago):piuke. / Corazn o meollo del palo, o del rbol: kmamll. / Guardar en el corazn.

    Reflexionar: piukentkun.Corcova. Giba. Joroba: ngutrufuri.

    23

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    24/90

    Corcovear: chongkwn.Corderito: ofida pichi (ofisa pichi. ofisha pichi).Oveja: ofida, ofisa, ofisha.Cordillera: dewi.

    Cornear: leftun, levtun. / Cornear; dar corneadas a uno: replun, repln.Corneta con cuerno de vacuno, arreglado para llamar: kullkull. kungkull.Cortamente (adv.): pichitu.Cortar. Cortar algo. Cortarse: katrn.Corto. Chico. Pequeo (adj.): pichi, pchi, pchi, ptr. / Estar ya cortos los das:pichiwen.Corredor. Pronto. Ligero (adj.): nekul.Corral. Cerco: malal. / Corral de Ovejas y cierta constelacin astral: malalofisha. /Hacer cerco: malaln.

    Correr. Huir: lefn, leftripan. / Nekuln. / Hacer correr: nekuleln. / / Correr conrapidez el agua: wichornguen, wichorn. / Correr lquidos. Fluir: witrun. / Correrse:shingueamun, shinguekmen. / Correrse. Deslizarse ac, all: shinguefonpan,shinguekonpun.Corretear: wemun, wemn. / Corretear adentro (de un recinto): yaftkun.Corriente de agua muy rpida: wichor. / Corriente (sust., adj.): witrun. /Corriente de agua. Avenida. Arroyo: mangui. / Corriente, la. El ro: leuf, leuvu.Corroer. Roer: ngaln.Corromperse. Hacerse malo: wedwn.

    Corrompido (adj.). Malhechor (sust.). Muy malo (adj.). Perverso (adj.):wedma, werma, weshma.Cosa. Asunto. Novedad. Fallo. Pendencia. Negocio. Pleito: dngu. / Cosa.Bienes.Objeto. Mercaderas. Plantas: wshakelu.Cosecha: konguinnguen, konguiunguen.Cosechador: konguife.Cosechar: konguin.Coser: wipun. / idfkan. / Coser algo: idfn.Cosquillas: chikll, chikell. / Tener: aiyn, Chiklln. / Causar, hacer cosquillas:

    aiykeln, aiynguen.Cosquillosos: aiyfe.Costado (sust.): kadi. / Poner de costado: kadi knun.Costilla: kadiforo.Costumbre (particularidad de las cosas): a d.Costurero (sust., adj.): idffe.Coyuntura de los huesos: lngud, troi.Coz. Patada: mangkn.Creador de la vida de los hombres; ser mitolgico hijo del sol (cosmovisin

    de la religin mapuche): marupuant.Crear: eln.

    24

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    25/90

    Crecer. Criarse: tremn.Crecida de mar: tripanko.Crecido (adj.): trem.

    Crdulo (adj.): mupintufe.Creer. Obedecer. Agradar. Convenir: feyentun. / Creer: mngueltun.Crespo (adj.): trinti, trintr. / Romp.Creyente: mupintulu.Criar carne: fnn.Crisol de plateros mapuches (vaso de greda): charu.Crudo (verde, no maduro): kar.Crujir. Rechinar: tritrrn.Cruzarse: weluiawn. / Cruzarse con otro en el camino: welun. / Cruzarse.

    Encontrarse en el camino: trafuwn.Cuajar flores y frutas. Echar semilla: tkufnn. / (En cualquier parte. Dondequiera: cheu rume.)Cundo? (adv.): chumel. / Cuando. En aquel tiempo: feichiwe.Cuntos? (adj. interr.): muf.Cuasi. Como. Parecido a: reke.Cuatro (numer.): meli.Cubrir. Tapar: takun. / Cubrirse de pasto: kachutun. / Cubrirse enteramentecon ropa: ongkolluwn.

    Cuchara mapuche (de madera, palo): witr, wtr.Cucharn: rfuwe.Cuchichear: kafktun.Cuello. Garganta: pel. (ver: cogote). / Llevar el cuello erguido: wirnien.Cuenta. Clculo: rakin.Cuento: apeu. / Cuento. Narracin. Relato. Historia: ntram.Cuerno. Cacho: mta.Cuero. Pellejo: trelke. / Sacarle el cuero: trelkenentun. / Quitar el cuero: Ron. /Salir entero el cuero al desollar un animal: llochn.Quitar entero el pellejo al

    desollar un animal: llochnentun.Cuerpo: angka. / Parte regional, el vientre: kall.Cuervo, ave negra martima: yeku.Cueva subterrnea. Hoyo: lolo. / Cueva subterranea para aquelarres de brujos:ren, renplli, rentu.Cuidado, el. El peligro (sust.): kuiwn. / Con cuidado (adv.): kuiutu. Estar concuidado: kuiutulen.Cuidadosamente. Atentamente (adv.): nguenduam.Cuidar. Pastorear (ganado): weimn. / Cuidar. Mandar. Gobernar. Disponer:

    nguenn, nguenn. / Cuidar. Tener a vista. Tener vista: penien. / Cuidar: kintunien,kintumanien. / Cuidar de alguien: kultun, kuiln. / Cuidarse: kuiutun. /

    25

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    26/90

    Cuidarse. Conservarse (tratarse bien): kultuwn.Culebra. Serpiente: filu.Culo: kchiu.

    Cultivar: kdaun, kdawn. / Cultivar. Arar un terreno: maipun.Cumbre. Extremidad. Punta: wechu, wechun.Cumplir: pumn. / Cumplir. Enterar /cierta edad: trafman. / Cumplir su promesa:entun, nentun.Cuna indgena mapuche: kuplwe, kuplwe.Cuncuna. Oruga: ptreu.Cundir. Extenderse. Propagarse. Desparramarse: pdn. / Hacer cundir.Extender, etc.: pdmn.Cuado de una mujer: fillka. / Todos los cuados del hombre: enpunguillan. /

    Cuada de una mujer. adu.Curandero, a; de la raza mapuche (chamn, sacerdotisa hoy generalmentemujer): machi. / Las funciones de una Machi. Hacer Machi a una persona:machiln. / Inaugurarse como tal: machiluwn. / Pedir la intervencin de la Machi:machipin. / Curar la Machi a un enfermo (ceremonia de curacin): machitun. /Invocante-sacerdotisa en la mxima cremonia de la religin mapuche, el guillatn:M a c h i. (ver "Machi"), (ver "interprete de la Machi": "dngumachif").Curanto. Guiso tpico sureo, especialmente chilote: kurantu.Curar heridas: ampin. / Curar a la gente: dachen, datun. / Curar al enfermo.

    Cuidar bien de sus asuntos: plln. / Dedicarse con ahinco a sus deberes:plluuklen.Curioso, ser: fimanguen.Curvas, hacer o tenerlas. Doblarse. Torcerse: nguun.Cutis. Cscara. Piel: trawa.

    -CH-

    Chacra (terreno de siembra): llodk mapu.

    Champa de tierra. Terrn: kepe.Chamuscar. Quemar roces an verdes: kuipdn, kuipln.Charco. Laguna: dawll. / Agua estancada: dawll ko.Charquear: anguimn, charkin, charkitun.Charqui: carne asada al sol: charki, anguim.Chasquear. Hacer sonar algo: trofntropmn.Chasquido, dar: trofn.Chato. Aplastado: chaped.Chercn (pajarito "chircn"): chedke.

    Chico (adj.): pichi. / Dejar chico, corto. Acortar. Abreviar: pichiknun.

    26

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    27/90

    pichikeknun.Chicha mapuche: plku. / Hacer la chicha: plkun. / Chicha de maz, trigo ocebada: mudai, mushai, muska.

    Chicharra. Cigarra: aflkellefe, slle, shlle, slle, dille, chikill. (Le llamabansazonador de frutillas, porque coincida su canto ("shll shll") con la maduracinde dicha fruta. (Frutilla: kelle).Chilco o Fucsia (arbusto): chillko.Chingue (zorrino): chiqe; chingue.Chiripa (especie de pantaln mapuche): chiripa.Chispa: ptuiktral, ptiwi.Chispear: pten.Chisporrotear: trwn.

    Choclo: karuwa. karwa. / Choclo asado: kuchenwa. (maz: wa).Chorrillo ruidoso. Cascada: traiqen, trayen. (ciudad Traigun).Chucao (pjaro agorero del caminante por selvas): chukau.Chueca: Juego deporte tradicional del mapuche. Juego de la Chueca: palin.(palikantun: Jugar a la chueca por ejercicio, sin apostar. / La bola para jugar chueca:pali. / El que juega a la Chueca, diestro o aficionado: palife. / la cancha donde sejuega este deporte: paliwe. / Los dos adversarios que inician el juego: shullfe.Chupar algo: fochidn, fochdn.Chupn (la mata; el quiscal en Chilo): ka. / Su fruta: ny.

    Chuzo. Barreta: kalla.

    -D-

    Danza araucana (sust.): prun. / Danzar a su manera: prun.Dar. Entregar. Pasar algo. Vender: wln, ruln.Darse. Prestarse. Rendirse: wluwn.Dar algo a alguien: elun. / Darse mutuamente algo: eluwn.

    Dar a luz. Parir: lleqmn.Dar en el blanco: kllin. / Dar en el blanco. Atinar: reman.Dar de comer. Mantener: ileln.Dar el sustento. Dar la salud. Dar la vida. Hacer vivir: mongueln.Dar su declaracin: entun, nentun.Dar fin: fent.Dar miedo. Ser temible: yamn, yan.Dar pasos. Marchar: trekan.Dar pesar, afliccin a alguno: kutran duameln.

    Dar prisa. Apresurar: matukaln, matumatukaln.Dar muchas pualadas o cuchillazos a uno: chngar ktuyen.

    27

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    28/90

    Dar su voz (Los animales): dngun.Dar vueltas (a un manubrio): chiwd, kiawln.Dar vuelta. Volcar: shklln.

    Darse a descanso. Tener sosiego: tnguemuuklen, tngmuwn.Darle palos a uno: kuyfktuyen, kuyfkteyen.Darse prisa: matukeln, matumatukeln.Darse vuelta: shklluwi.De. De casa de: meu, mo. (Ver con...).De antemano. Primero. Primeramente: wema.De aqu a poco: chumel wla.De frente (expr. adv.): rema.De balde. Gratis. Intilmente: rant.

    De una vez (adv.): kietu. / De veras. En realidad: rf, rftu.Debajo de (prep. y adv.): minche. / Por debajo (adv.): minchetu.Dbil. Timido (adv.): noiwa. / Estar muy dbil. Morir de hambre: entrin. / Estar:dbil, fatigado, sin fuerza: trllfun. / Estar muy decado de nimo, muy triste:lduamn.Decir algo. Querer (hacer algo). Mandar (que se haga algo): pin. / Decir algoen todas partes: piiawn. / Se dice. Dicen: piam. / Decir algo a nombre de alguien:pilel. / Decir en perjuicio de alguien: pima. / Decir algo sin motivo, injustamente:pipdan. / Decir, repetir siempre lo mismo: pipinguen.

    Decir la verdad: mpin. (rfdungun).Dedicarse con ahinco a sus deberes: plluuklen.Dedo: changll. / Dedo de la mano: changll kuq. / Pulgar: fch changllkuq.Indice: dich changllkuq. Dedo grande: ranguintu. Dedo del corazn: inanchangllkuq. / Dedo del pie: changll namun.Defectuoso. Imperfecto: well.Defender algo: dngupen. / Defender (en asuntos, no en la guerra): ingkapen. /Defenderse con arma: weichapewn.Dejar: eln. / Dejar (compone otros verbos): knun. / Dejar solo: kiduknun. / Dejar

    hecho: deuknun. / Dejar ir: lelmn, leikmn.Deleite, darse (a s mismo o mutuamente): trywlkawn.Delgado. Tierno. Fino: pllf. / Delgado. Angosto: pichirume.Delito (sust.): werin. / Cometer un delito: werineluwn. / Haber cometido un delito:werinnguen.Demasiado (adv.): mtwe.Demente. Ignorante. Tonto. (adj.): kimno.Demoler las cosas (con rabia): teifuktuyen.Demonio. El malo (sust.): wekuf.

    Denantes. Hace rato. Hoy. Poco rato antes o despus (adv.): pichi tay, tay,chay. / Un rato antes o despus: tayiwla, tayilen.

    28

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    29/90

    Denso (adj.adv.): trongue. / Estar denso, tupido, poblado: trongn.Denunciar. Descubrir algo: pitkun.Departamento. Alcoba. Pieza (sust.): katrntku.

    Deplorar algo: ngmayen.Deposiciones, hacer sus: naqnautun.Depresin, la. El Valle. El Bajo (sust.): wau.Derecha (adj.) ( la mano): mankuq. / Pasar la derecha a uno. Apretrsela enconfirmacin (y juramento) de lo pactado: mankuqn, mankuqn, mankuqtun.Derechamente: norkechi.Derecho. Derechamente. Recto: nor.Derecho (adj.): man. / Derecho. Largo (adj.): wif. / Derecho. Vertical (adj.):ngk. / Derecho. Recto (adj.): itr.

    Derechura, en (adv.): itr.Derramar (lquidos, granos): wtrunn.Derredor (sust.): wall. / (Ver en rededor: wallke).Derretir algo: llewmn. / Derretirse: lleun, llewn.Derribar. Voltear. Dar con el suelo: trantun.Derrumbarse: treilon, trein.Desage, hacer un: ngakan.Desaparecer. Caer. Perderse. Sumergirse un objeto: llangkn. / Perderse.Borrarse. Venir en olvido: amn.

    Desatar: naitun, aitun, naitunentun, neipin, neitun.Desbastar: kafn, yfkn.Descabeza (trigo en cosecha de antao): schuchtun, shechtun.Descansar: rktun.Descanso, estar en: rktulen. / Darse al descanso: tngumuuklen.tngumuwn.Descascarar. Descascararse. Pelar. Desgranar: sollkin, dollkn.Descendencia. Generacin (sust.): yallel. / Familia. Descendencia: kpal.Descompuesto, andar descompuesto, un animal: nangkan.

    Descuartizar: pillkdn.Descuidadamente. Inadvertidamente: upduam, upduamkechi.Descuidar a alguno: upln. / Descuidarse: upluwn, upwn. / Descuidarse; estarconfuso: weluduamn.Descuido: uduam.Desdoblar. Aclarar: lafpmn, (pmnentun). / Extender: lafpmn.Desde siempre. Para siempre: rumel.Deseable. Apetecible (adj.): illufal. / Ser deseable. Ser necesario. Convenir:duamfaln, duamfalnguen.

    Desear ciertas cosas: apilln. Desear. Apetecer: illun. / Desear: duamn. / Desearcon ms intensidad: duamnien.

    29

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    30/90

    Desenredar. Carmenar (la lana): wiudn.Desenterrar: rngalentun.Deseo (sust.): apill. / Venirle un deseo. Tener deseo por algo. Tener pena. Ponerse

    triste: weangn, weangklen, weangklen.Desfiladero. Angostura de camino: ped.Desgajar. Arrancar: kacharnentun. / Desgajar (ramas): pilldentun. pilldnentun.Desgarrar; hacer desgarro. Gargajear: kaqltun.Desgastar. Estregar: nguern, nguern.Desgracia. Asunto lamentable (sust.): lladkn dngu. / Causar desgracia:awn.Desgraciado. Pobre. Desvalido. Hurfano (adj.): kuifal, kuifall.Desgranar (habas, arvejas): dolkin. / Desgranar maz con los dedos: duchifn.

    duchimn. Desgranar: shollkin, Dollkn.Deshacer. Desarrollar. Deshebrar: winln. / Deshacer. Deshacerse.Descomponer: tein.Deshonestidades, cometer: uakan.Deshonesto (adj.): ua.Designar. Prometer. Indicar algo con seas: wmn.Deslizarse: pingin, pinuyn. / Deslizarse. Correrse ac, all: shinguekonpan,shinguekonpun. / Deslizarse hacia abajo: kaipdnaqn. / Deslizrsele. Irsele a uno alos pies: ingudn. / Deslizrsele. Irsele de la mano: ungltripan, ungln.

    Desmenuzar: iran, iratun.Desmoronarse: lein.Desnudar: tranknun.Desnudo, sin ropa (adj.): triltrang, tritra. / Estar desnudo total: mollklen. / Estardesnudo: tamplklen. / Dejar desnudo, expuesto: chaalen, tranlen, tranknun.Desobediente. Loco. Travieso (adj.): wedwed.Desocupado, haberse. Estar en sosiego: tngn.Desollar un animal sacando completo el cuero (pellejo): llochnentun.Desordenar. Confundir. Revolver muchas cosas: reiftun.

    De sorpresa (adv.): lloftukechi.Despacio. Sin fuerza ni ruido: ochi, ochikechi, ochilka.Despachar algo antes de otra cosa: wnlklen, wnln.Despacho (negocio) donde se bebe. Cantina: ptupeym.Desparramar. Desparramarse: widpn / Desparramarse: pdn. / Fulin, filiten.Caer desparramndose: fulinaqn.Despedazar. Desgarrar: wirftun.Despedir: lelmn, leikmn. / Despedir. Enviar. Mandar: nguiyun, nguiyuln. /Despedir. Soltar. Libertar: maln, maltun. / Despedirse: chaliwedan.

    Despejado, estar en un lugar: mailfklen.Despejar. Desocupar: liftun.

    30

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    31/90

    Despertar a uno: nepeln. / Despertarse: nepen.Despiojar a otro: shuin, shun. / Despiojarse a s mismo: shuiwn.Desplegar (la bandera): piwemtun.

    Despoblado, (el despoblado). El desierto (sust.): we. / Llevar al despoblado:weln.Despojado, Limpio (el cielo): lif.Despreciar: kochimn. / Illamn.Despus (adv.): wl. / Slo despus: wl wl. / Despus de largo tiempo: kuifiwla (kuifi: antes; wl: despus). / Un rato despus o antes: tayiwla, tayilen.Destapado, estar. Estar raleado el bosque: tralngklen.Destapar. Desnudar: tranknun.Destetar: kaln. / Destetar. Separar: wichuln.

    Destilar. Mojarse mucho: wilfodn. / Destilar. Gotear: likn.Destripar. Escamar el pescado: rochallwan.Destroncar. Sacar rboles con la raz: wengkolentun.Destrozar: kmpun. / Destrozarse. Rajarse. Rajas. Desgarrar: chafodn.Destruido (adj.): teifun.Destruir. Destruirse. Arruinar. Arruinarse. Deshacer. Deshacerse: teifun. /Destruir. Daar. Pervertir: teymn.Desvalido. Desgraciado. Pobre. Hurfano: kuifal, kuifall.Desvergonzado (adj.). Sin vergenza (expr. adv.): nguenyewen.

    Detalle, el. La parte. El nudillo, coyuntura, la articulacin: troi.Determinar: elduamn.De oro. Dorado: millan.Devorar (comer con ansia): pangpangn, pangpangnyen. / Devorar. Tragar:lmm.Da. Sol: ant. / Este da. Hoy: fachant, fachiant. / Al da siguiente: wlemeu.Diariamente: mnguenant.Diarrea: pechaikutran. / Tener diarrea: pechain, pechayn.Dibujante en tejido, experta en hacerlos: ngupkafe.

    Dibujar. Rayar. Pintar. Escribir. Lista de color: wirin. / Dibujar tejiendo:ngupikan. / Dibujar en tejidos: ngupkan.Diecisis: mari kayu.Diente: foro. / Dientes. Cada diente. Las muelas: lnga. / Diente, pa: waillil. /Dientes incisivos: ayewe. / Sacar con los dientes pedazos de algo: ngarn,ngarnentun.Diestro. Alentado. Ligero (adj.): trf.Diez (num.): mari.Difcil, ser. Ser trabajoso: kdaunguen, newenklen.

    Difcilmente (adv.): nguellu, nguelluke, nguellukechi.Digerido (adj.): afn.

    31

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    32/90

    Dihuee, hongo comestible del roble: diwe.Diluirse. Disolverse. Desmoronarse: lein.Dios. Ser supremo. Dominador de los hombres: ngunchn. / Dios,

    Dominador de la Tierra: ngunmapun. / Dios mitolgico Dueo de las aguas (Porej. En lago Budi, se roba a una nia, convirtindola en "Huala", ave nadadora):shompallwe.Direccin de una cosa: ad. (Al lado del mar: ad lafkn.).Disculpar algo: dngupen.Disgustar: lladklkan. / Disgustarse: lladkn.Disminuirse: konmen.Disparatear. Disuadir. Equivocarse al hablar: weludngun.Disponer. Mandar. Gobernar. Cuidar: nguenn. / Disponer: trrm dngu.

    Dispuesto, estar. Mirarse capaz para algo: pepiluuklen, pepiluwn. / Estardispuesto, listo: pilelkauklen.Disputar con uno. Embromarle. Porfiar: ntukan.Distancia, a mucha: alpu. / A poca distancia: pichipu.Disuadir. Disparatear. Equivocarse al hablar: weludngun.Distinguir. Notar la diferencia: kangueltun. / No distinguir. Confundir:welumanien.Distribuir. Partir: wdamn. / Distribuir. Repartir, etc.: trokin. / Distribuir la carneen la fiesta: katrnguelmn.

    Diuca, pajarito cantor de las maanas: diuka.Diversin (sust.): ayekantun dngu.Divertir a alguien: ayekantuln. / Divertirse: kngueduamn.Dividir. Partir: wdkan. / Dividirse. Partirse. Separarse: wedan. / Dividirse enganchos el rbol: changkin. / Dividirse en brazos el ro: changkin.Divieso. Postema: poi.Divisar. Ver lejos: adkintun. / Mirar a lo lejos: adkintulen, adkintumeken. / Divisar.Alcanzar a ver lejos: pukintun.Divisin. Porcin. Parte. Clase. Medidas y semejantes: troki.

    Doblado, estar: mchalen, mchamklen.Doblar: mchamn. mchatku. / Doblar. Encoger: ngachdn. / Doblarse.Encogerse: ngachdn. / ngullun, ngullunkonn. / Doblarse. Torcerse. Hacer otener curvas: nguun.Doca, planta de dunas, fruto jugoso comestible: doka.Doce (num.): mari epu.Dcil, ser. Ser humilde, como prvulo: pewn nguen.Dolor, el (sust.). La enfermedad: kutran. / Interjeccin, cuando se siente dolor:atrtri! / Dolores agudos en el costado: pikf (kutran).

    Dominador de los hombres. Dios. Ser supremo (sust.): ngunchn. /Dominador de la tierra, su Dios: ngunmapn.

    32

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    33/90

    Dominarse: katrtuwn. (Abstenerse. Privarse de algo).Dnde, de dnde, adnde: cheu. / Donde quiera. En cualquier parte: cheurume. / Hacia donde: cheu ple.

    Dorado. De oro (adj.): millan. / El oro (sust.): milla.Dormir: umaqn. / Dormirse: umaqnaqn. / (El sueo: umaq). / Dormir con alguien:kudumn, kudutekun.Dos (num.): epu.Duende: shech, sech. / Duende de los mapuches (trasgo), ser mitolgico:achimallen.Dulce (adj.): kochi. / Ser de genio dulce, apacible, paciente: ochiduamlen,ochiduamklen.Dueo. Lo que predomina (sust.): nguen. / Ser dueo: nguen nguen.

    Durar mucho: almalen. / Durar poco tiempo: pichimalen, pichiman. / Duraran: petulen.Duro. Firme (adj.): yaf. / Ser duro. Ser Fuerte. Ser resistente: yafn. / Duro, muyduro (un palo) (adj.): leu. (tamb. leuli). / Duro. Masculino (lo de hombre)(adj.): wentru. / El hombre, (sust.): wentru.

    -E-

    Ebrio (adj): ngollin.

    Eclipsarse (el sol,la luna): ian.Eco (sust.): aukinko.dengklla./Dar eco. Resonar: aukin, aukin.Echada sobre los huevos, estar (la clueca): llpakeln.Echar. Meter adentro. Poner (vestidos). Colocar. Sembrar: tkun./ Echarmirada (mirar): Kimturuin. Kintuwin./ Echar semilla. Llevar fruto. Criar carne(fructificar): fnn./ Echar semilla. Cuajar flores y frutas: tkufnn./ Echar a un lado.Omitir: Kue pleknun./ Echar el cuerpo hacia atrs: pailatripan./ Echarse encimade alguin o de algo: traman./ Echarle chica la difunto (de ambos lados del atad):wetrumawn.

    Edificio. Casa. Choza mapuche: ruka.Educar. Formar. Instruir: yimmn./ Educar: tremmn.Efervescencia, estar en. Hervir. Espumar: flflkelen.Ejecutar (llevr a cabo): deumanentun.El (artculo): feichi. (chi. ti. feichi)./ El. Ella. Ello. Lo. Este. Esta. Esto. Ese. Esa. Eso(sust. pron, dem.): fei. (fechi)./ El es. Eso es. S: feille mai./ El otro. La otra parte (deorganos pares): kaple. Ejemplos: La otra mano: kaple kup. La otra oreja:kaple pilun.Elevar. Alzar. Enaltecer. Alabar: wenupramn.

    Elocuente (adj.). Orador. Parlamentario (sust.): weupife.

    33

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    34/90

    Ella. Ello: fei. feichi.Embarazar. Poner en cinta: niepeein./ Estar embarazada: niechenguen.niechennguen.

    Embarrarse: chapatun. Peletun.Embellecer. Adornar. Engalanar: aifin. Aifiein. Aifitun.Embotar. Gastar el filo. Arromar: trungumn.Embriagar a otros: ngolliln./ Embriagarse: ngollin.Embromar: ayenien.Embuste: trrm dngu.Emocionado, estar: trepeduamn.Emocionarse. Espantarse. Asustarse: trepen.Empacharse: kfkfn. Kfiwn. Kfn.

    Empapado de agua, estar: wilfodklenEmpapar: wifntekun./ Empaparse de agua: kltrafn.Emparejar: kengkrknun. Kengkrn. Kengkrn./ Emparejar. Altanar (el suelo):lrmn.Emparentado, el (sust.): nguilla.Empequeecer. Achicar. Abreviar: pichilkan.Empezar: konn./ Empezar. Proceder de. Salir de: tuwn.Empinarse (ver ponerse en puntillas): empfn./ Ponerse de puntillas:empifkenwn.

    Emplear: ein.Empleado, tener empleado a alguno: elnien.Empollar: mollfein.Empujar: peltn. peln./ Empujar. Impeler: rtren./ Empujar hacia adentro:peltrntkun./ Empujar a que corra: shinguewin.En (adv.): kieple./ En (prep.): meu. mo (Ver "Con")./ En aquel tiempo. Cuando(expr.adv.): feichiwe./ En cambio. En lugar de (pref. de v.): welu./ En diferentespartes (expr.adv.): mal./ En el revs: k ad meu./ En exceso (adj): rumema./ Enfrente: itr tripa meu./ En frente. Frente a frente: pu meu. puma./ En la tierra

    (expr.adv.): maputu./ En lugar de: welu./ En medio de (prep): rangui./ pu rangui./ Enninguna parte: cheun rume./ En parte (adv.): llaqkechi./ En partes. En porcionesmedidas: trokitu. Trokitroki./ En realidad. De veras: rf. rftu./ En sumo grado.Muchsimo (adv.): kadef. Kadeltu./ En verdad: mupinkechi.Enamorado, estar:aylmn.Encajado, dejar: kulknun./ Estar encajado: trafklen.Encajar: kultkun.ukultun./ Encajar o meter algo: shul. shun.. shiltkun./Encajar. Meter. Introducir: ngudefknun./ Encajarse: kuln.Encaminar. Guiar. Endilgar: nguiyuin.

    Encanecer: trrenn.Encaramarse (el macho): engkoin.

    34

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    35/90

    Encararse con uno: anguetun.Encargado (adj.): elfal.elfaltu./ Dejar encargado: elfalknun.Encargar: chalintkun/ Encargar algo a alguien: yefaln.

    Encargo: elfaltu. Yefaltu.Encender. Prender fuego: lpmn./ Encenderse. Arder: in.Encenizarse. Acinazarse: trufkentun.Encias: dm.Encima. Sobre: wente. wenche./ Encima de otra cosa. Arriba. Encogerse.Reducirse. Retirarse: witrakonn./ Encogerse: ngachdn./ Encogerse. Contraerse.Acalambrarse. Doblarse: ngullunkonn.Encogido de hombros, estarlo: ponorklen./ Estar encogido, estar. Estarinclinado por enfermedad o edad: ponornguewen.

    Encomienda: elfaltu.Encontrar cambiada una cosa o persona: kanguentun. kangueitun./ Encontrar.Ver. Adquirir: pen/ Encontrar (en otra parte): perpun./ Encontrarse. Concordar:remawn./ Encontrarse. Cruzarse en el camino: trafuwn.Encresparse: trnfn.Encubar. Empollar: Llpan.Enderezar: norknun.Endilgar. Encaminar. Guiar: nguiyuln.Endurecerse (la grasa al enfriarse). Coagularse la sangre, la leche:

    trngkn.Enemigo: kaie./ Tenerlo o mirarlo a uno como enemigo: kaieyen./ Enemigosentre s: kaiewen.Enrgico, ser: yafduamn.Enfadarse. Aburrirse: chaiwn.Enfadado, expresarlo (interj.): ewem.Enfermedad (dolor): kutran.Enfermiso. Invalido: kutranfe.Enfermo (adj. y sust.): kutran./ Fingir estar enfermo: kitranufaluwn./ Estar

    enfermo mortal: lakutranklen.Engalanar: aifitun.Engaar: ngennkan. Ngunntun./ Engaar a alguno: ngunnkaln.ngunntuln.Engao. Astucia. Mentira: ngunn./ Engao: koila.Engaoso, ser: puchulkachen. puchulnguen.Engendrar. Multiplicarse. Dar intereses el dinero: yalln.Engordar: motriln.Enjambre, estar en; estar en aglomeracin (gento, insectos, pjaros):

    wiluwilunguen./ Irse en enjambres y bandadas: lumpuamun.Enjugar: lpun./ngulldn.ngulldn.

    35

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    36/90

    Enjutar. Secar: piwemn./ Enjutarse. Secarse: piwen. piwn. piwn.Enjuto, seco, estarlos: piwelen.Enmohecerse: perkan. Perkaklen.

    Ennoblecer: lmeneln.Enojado, estar: illkulen.Enojar: piaweln./ Enojarse. Encolerizarse: illkun. Illkun duamn./ Enojarse sinmotivo: illkupdan.Enojn. Rabioso (adj.): illkufe.Enredadera de voqui: foki./ Enredadera, planta del copihue: kolkpiu./ La flor delcopihue: kodkella./ El fruto del copihue, pepino comestible: kopiwe (copiu).Enredar: idwen./ Enredarse: idwewn.chrwawn (turbarse), enredarse.Enronquecerse: kafim.

    Ensayar: pepilpepiltun.Ensenada. Rincn. Recodo: nguin.Ensear: kimln./ Ensear a alguno, decrselo: kimin.Ensordecer: piluln./ Ensordecer. Hacerle zumbar los odos: trmmeln.Ensuciar. Manchar: podmn./ Ensuciarse: podn.Ensueo. xtasis de la Machi: puma.Entenado, a: ee.Entender mal: welualkn./ Entenderse con alguien. Saber de su trabajo: adeln.Entendido (adj.): kim.

    Enterar. Cumplir con cierta edad: trafman./ Enterar. Cumplir: pum.Entero. Todo. Completo (adj.): Kom./ Entero. De forma de globo. Sin lesin(adj.):mongkol./ Estar entero: komklen./ Estar: entero, ntegro, sinlesin:mongkolen. mongkolklen.Enterrado (adj.): rngal.Enterrar: rmuln./ rngalknun.rngalin.Entibiarse: lirknaqn.Entorcido.Torcido: trfl.Entrar: feikonn.konn./ Entrar a la casa o propiedad de alguno: kontun./ Entrrsele

    algo: konman.Entregar: chalintkun./ Entregar (al venir): elrpan./ Entregar al regresar:elrpatun./ Entregar. Dar. Vender: win. (ruin)./ Entregar. Dar Pasar algo: ruln.(win).Entretenido. Narrador (adj.): ntramkafe.Entreverar. Mezclar: reifn. reiftun. (reipuin).Entristecer: lladklkan./ Entristecerse: lladkn.Entumido (adj.): chokon./ Entumido de fro y agua: chokolen.Entumirse: chokon.

    Enturbiar: trufin. trufltun./ Enturbiarse: trufln./ Turbio (adj.): trufn.Envalentonarse: konakonatun.

    36

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    37/90

    Envarillar la casa: wimlln. wimlltun.Envejecer. Ser viejo: kushn./ Envejecer la mujer: kushn. kuden./ Envejecer elhombre: fchen./ Haberse envejecido, una mujer sin haber tenido hijos: kudpran.

    kushpran.Enviar. Mandar algo: werkln. werkln./ Enviar. Mandar: werkn./ Enviar.Mandar. Despedir: nguiyun.nguiyuin.Envidia: trir.Envidiar. Tenerle envidia a uno: trim. trintun. trirn./ Envidiar: knguefen.Envidioso (adj.): trife. knguefe.Enviudar: lanputun.Envolver: chmpoin./ impoln./ mnuin./ iwdn./ iwdn. Iyuwdn.Envuelto, estar: iwdklen. Iyuwdklen.

    Eplogo. Conclusin: afdngu.Equilibrado, tener puesto. Tener equilibrado en algo: renengnien.Equivocar algo; confundirlo: welulkawn./ Equivocarse al hablar. Disparatear.Disuadir: wludngun./ Equivocarse: welulkawn./ Equivocarse mutuamente, dospersonas: keanwn.Era de la cosecha, la (sust.): lila.Erguido el cuello, llevarlo: wimien.Erguir: wirpramn./ Erguir. Estirar el cogote: wirknun.Erigir. Emprender. Alzar. Celebrar: witrapramn.

    Eriazarse el cabello: chnlln.Eructar. Subrsele comidas, gases: Regoldar: treln.Escalera indgena: praprawe.Escalofros, tener: yayfn. yanchin. yanchn.Escamas del pez: lli.Escamar y destripar el pescado: rochaliwan.Escapar. Librarse. Salvarse: montun.Escarbar: kaipn. Keipn.Escarmentado, estar: kufklen.

    Escarmentar: kufn.Escacez de viveres. Hambruna: filia.Escatimar algo: rkn.Escoba (la mapuche): lepwe.Escocerle. Dar comezn a uno: ikdn.Escoger. Elegir: dullin./ Escoger entre: dullinentun.Esconder. Ocultar: elkatun. Elkan./ Esconderse: elkawn.Escopeta- El trueno: tralka./ Estallar la escopeta: tralkan.Escoria: mpailwe.

    Escribir. Leer: chillkatun./ Escribir. Pintar. Rayar. Dibujar: wirin.Escuchar. Poner atencin: allktun.

    37

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    38/90

    Escudarse con otro (tambin en sentido figurado): furiluwn.Escupir: tofkn./ Escupir a alguien: tofkman.Escurrise (liquidos). Salirse : weyun. Weyun nguen. Weyutripan. / Escurrirse a

    gotas. Salir: tayin. Trayintripan.Esfago. Tragadero: rulmewe.Espacio encima de algo (atmsfera): senchu./ Estar sobre algo: senchulen.Espalda (la parte posterior): furi./ Poner, ponerse de espaldas: pailakenun./Estar de espaldas: pailalen./ Caerse de espaldas: pailanagn./ De espaldas (adv.pref.): paila. pailla.Espaolizarse. "Civilizarse": winkawn.Espantarse. Asustarse: trepen./ Estar emocionado: trepeduamn./ Espantarsemucho: pellken.

    Espanto, con (adv.): pelikenkchi.Espantoso, ser. Ser horrible: yamn nguen. yan nguen.Esparcir: pachn. Pachn.Expectativa, estar a la: petulen.Espejo: komtuwe.Esperar. Aguardar: nguein. ngumn.Espeso. Condensado: pd./ Estar, ponerse espeso: pdn.Espiga. Pelo. Cabellos. Cabeza. Jefe. Cacique: longko/ Espiga del trigo: longkokachilla.

    Espinas del pescado: fod challwa/ La espina vegetal (sust.). El espino (cavn,churque): wayun. / Clavarse espinas: wayuntun.Espinazo (sust.): wingkl.Espino (planta silvestre: el espino, cavn, churque): wayun. / El matorral deespino: wayunentu.Espritu humano. Alma: am. pll. pll./ Espritu del muerto, su alma, sombra:pill./ (Ver: "pilln" y "supervivencia").Esponja: popo.Espontneamente (expr. adv.): kiduam, kishuduam.

    Esposo. Marido (sust.): fta./ Esposo. Esposa. Esposa. Consorte: piom./ Esposa:kure./ Esposos entre s. El marido con su esposa: kurewen.Espuma: tror. Trorfan.Espumar: trorfannn./ Estar en efervescencia. Hervir. Espumar: fulllklen.Esputo (sust.): tofken.Esqueleto (sust.): rforo.Establecerse. Echar races: ann.Estaca con gancho: changnko./ Estaca. Poste: ungko./ Plantar las estacas,tranqueros, para el cerco: ngkoln.

    Estallar. Restallar (armas de fuego). Dar chasquido: trofn./ Chasquear, hacersonar algo: trofntropmn.

    38

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    39/90

    Estampido, dar. Chisporrotear: trwn.Estancado (agua), (adj.). Charco. Laguna (sust.): dawll.dawll ko.Estacar (la sangre): ngn.

    Estar tras otra persona o cosa: relmalen. relmantulen./ Estar. Haber: mlen./Estar todava: mlekan./ Estar con. Ser: nguen./ Estar sobre algo: shenchulen.Estatutos de una casa o club: nglam.Este (pron. desm.): tfa. f./ Este (adj.): tfachi. fachi./ Este da. Hoy (expr.adv.):fachant (fachi ant). / Este. Esta. Ese. Esa. Eso. El (sust. y pron. dem.): fei./ Estemismo: fei tef./ Este. El dicho (pron. dem. adj.): feichi.Estimar. Amar: poyen./ Estimarse. Amarse: poyewn.Estmago: piuke./ Estmago. Vientre. Barriga. Guata: ptra./ Tener el estmago(vientre) prendido de gases: poipoiklen. Poin. Poipoyn.

    Estornudar: echiun.Estrechar firmemente: ngutraftrapmn.Estrecho (adj.): ngutraf.Estrechez. Angostura (sust.): trafme.Estrella: wanguelen.Estregar. Desgastar: nguern. nguern./ Estregar. Refregar: pingudn.Estrujar. Exprimir: ptrn. ktrn.Estudiante. Colegial: chillkatufe.Estupido: oi.

    Evacuar el cuerpo: mn. mmen./ Evacuar el vientre: nguechin. nguechkinunEvaporizarse: truktripan.Exagerar (agrandar): fuchin.Examinar: Inkitun.Exclusivamente. Sin mezcla. Puro ( adj. pref.): r .Excrementos. Mierda: por. nguechin. m./ Excrementos del hombre:porch.nguechinche./ Excrementos de los animales: m./ De la vaca: mewaka.Exhalacin. Vaho: orken.xito, tenerlo: tripan.

    Expertorar algo: kaqlentun.Explicar. Expresar. Pronunciar bien: trannentun.Expuesto, dejar: trankenun.Extender. Desdoblar. Aclarar: lafpmn./ Extender a lo largo: ntrnknun.ntrngkn./ Extenderse horizontalmente: laf./ Extenderse. Cundir. Propagarse.Desparramarse: pdn.Extendido, a lo largo, estar: wifklen.Exterior de las cosas (forma, color, contorno, aspecto, faz). Particularidad.Costumbre. Maas.Vicios (sust.): a d./ Al lado del mar (direccin): ad lafken./ Al

    lado de la tierra: ad mapu./ En el revs: ka ad meu.Exterminar: cheupdn.

    39

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    40/90

    Extraer (la machi), chupando de los grmenes morbificos de los cuerposde los enfermos: lutun.Extranjero. Forastero: witran./ "no mapuche": wingka.

    Extraos, de otra familia: kkeche.Extremidad. Cumbre. Punta: wechu. Wechun.Extremo, en el punto ms extremo o encumbrado (adv.): wechuntu.wechuuma.

    -F-

    Falsear: ngkn.Falta, cometer una. Delito. Pecado: werineluwn.

    Faltar al cnyuge: uan.Fallo. Asunto. Novedad. Cosa. Pendencia. Pleito. Negocio: dngu.Familia: knga./ Mi familia. Los de mi cuidado: kul./ pukuil./ Familia.Descendencia: kpal.Fantico de las carreras: kudefe.Fastidiar. Cansar: afein./ Fastidiarle (un asunto): on.Fastidio, causar: afelnwn nguen.Fatigado, dbil, sin fuerza: Estarlo: trllfun.Fauses, las (sust.): nguingo.

    Faz. Contorno. Aspecto. Exterior de las cosas: ad.Felicitacin; el recado de una felicitacin: pentku./ Ir a felicitar a uno:pentkun.Fermentar: fain./ Fermentar. Hervir: fain ymn.Frtil (adj.): mon./ Ao fertil: mon. tripantu. / Tierra frtil: mon mapu.Fiebre: are.Fiel, sujeto a alguno, estarlo: tangknien.Fierro. Metal (sust.): paiwe.Fiesta: kawi./ Celebrar la fiesta: kawitun.

    Fijarse en algo. Mirar bien: lelinien./ Fijarse bien en algo. Vigilar: llaituchen:llaitun:Fila (sust.): wif / En fila (adv): wif./ En fila, uno por uno (adv.): winwin. Wiwi./Poner en fila: pitlklen.Finalizar. Poner fin: afel apemn.Fingir estar enfermo: kutranufaluwn.Fino. Tierno. Delgado (adj.): pllf.Firme. Duro (adj): yaf./ Firme (adj.): newen.Firmeza, fuerza: tenerlas. Estar firme: newenklen.

    Flauta indgena araucana (pito largo): pifilka, piflka. piflka.

    40

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    41/90

    Flecha. Saeta: plki. Plki./ Disparar flechas: plkitun.Flema, sonar las: kanln.Flexible (adj.): ad.

    Flojera. Pereza: chofnguen./ Trabajar con flojera, con pereza: chfun.chofnguen.Flojo. Perezoso (adj.): chofn./ Ser flojo, ser perezoso: chofn.chofnguen./Ponerse flojo, perezoso: chofkenuwn.Flor (sust.): rayen. (Flor de fuego: rayen ktral). / Flor en regin de Panguipulli:shauinguen./ Flor copihue: kodklla./ Caerse la flor: chongrayenn./ Caerseespontneamente: las flores, frutas, hojas: llangkorayenn./ Flor panacas de lasMachis (la ranunculcea "caltha andcola"): melliko, melinko. ( viene de : meli =cuatro y ko = agua. "Cuatro aguas").

    Florecer: rayn.Fluctuar. Vacilar un cuerpo sobre las aguas: fochentun.Fluir. Correr liquidos: witrun.Fogn. Hogar dentro de la ruca: ktralwe.Forastero (sust.): witran/ Lo del forastero: witran.Forcejear. Forzar a alguno: newentun.Forjar el metal: rtran./ Forjador de metal (hierro, plata): rtrafe./ Forjar. Golpear.Martillar. Machacar: trann.Forma. Exterior de las cosas. Contorno. Color: ad.

    Forma.Serio (adj.): nguenel.Formar. Educar. Instruir: yimmn./mumin. mmin./ Formar vainas (laslegumbres): kapin.Fornicar: pnen./ amtun.Forrar una cosa, ponerle forro: pmeln.Forzar. Violentar: newenman./ newentun.Fosa (sust.): rengan.Frazada de lana tejida, mapuche: pontro.Fregar. Refregar. Estregar: pingudn./ Fregar como quitando manchas:

    pingudnentun.Frente a frente. Enfrente (adv.): puma. Pu meu./ De frente (expr. adv.):rema./ Estar con la frente arrugada: tronolen.Frente, la (sust.): itrtripa.Fresco (adj.): fidk. Fdk. Frk.Frio (sust.); fro (adj.): wtr./ Hacer fro: wtrenguen./ Tener. Estar helado:wtren./ Ser muy fro: nengwtr.Frisos de la tela: popo.Frotar. Refregar (ropa): ngkn.

    Fructificar. Echar semilla. Llevar fruto. Criar carne: fnn.Fruta o fruto de rbol: fnmamell. / Epoca de las primeras frutas: (habas,

    41

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    42/90

    arvejas): waleng./ Caerse frutas, hojas flores: llangkon.Fruto. Semilla. Msculo. Carne (del cuerpo): fn.Frutillas: Kelle./ La frutilla chilena (fragaria chilensis): llawe.

    Fucsias o chilco (arbusto de flores roja, de gran hermosura, silvestre):chillko.Fuego: ktral./ Hacer fuego: ktraltun.Fuelle: pimuwe.Fuente de agua. Manantial: wfko. Wfko.Fuerte (adj.): kona./ Ser fuerte, duro, resistente: yafn.Fuerza, la.(El Arma (sust.)): newen./ Tener fuerza, firmeza. Estar firme:newenklen./ Estar sin fuerza: trllfun.Fumar: ptremtun.

    Furnculo. Divieso: moi

    -G-

    Galopar: wiraf, wirafn.Gallina, la. El Gallo: achawall. achawal. achau (Sust. apocop.).Gallo macho: alka achawall.Ganar. Merecer: weunentun. Weunien. Wewn./ Saber ganar la vida. Ser poderoso.Defender sus intereses: pepiuklen. Pepiwn.

    Ganas (sust.): apill. / De buena gana (adv.): aywnkechi.Ganancia (sust.): weu.Gancho. Pierna. Rama: chang.Ganguear (hablar defectuosamente con resonancia nasal): nangnangn.Ganso silvestre (canqn o calqun): kagnke.Gargajo: kaql (kagl).Garganta. Cuello: pel./ Obstruir la garganta: merln.Gastar el filo. Arromar. Embotar: trungumn.Gastos. Expensas, hacerlos: afmayewn.

    Gatas, andar a: winolkiawn.Gatear: winoln./ ekonpran.Gato. Gata: narki. Nadki./ Gato monts (diversas especies): wia.Gavilla: pead. / kongka.Gaviota pequea (color gris): chlle.Gemelos. Mellizos: ke./ Parir gemelos: ken.Gemir. Sollozar: nkrn. nik,. nikrn. eytun.Generacin, la descendencia: yallel.Generalmente (adv.): fillkechi.

    Gente. Persona. Rico (sust.): ch./ Gente de la tierra indgena (sust.).

    42

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    43/90

    Autctono. Lo del indgena (adj.): mapuche./ La gente de nuestra tierra o reduccin:mapuche. / Pueblo mapuche: i mapumaniel ch. Gente del poniente (los chilenosas llamados por los argentinos): nguluche. ngllche. / Gente del sur (huilliches):

    williche.Genuino. Sin mezcla. Puro: r./ Indgena genuino; mapuche: rche.Girar. Rondar: wallotiawn.Globo. Bola: mongko. mongkol./ Forma de globo, entero (adj.): mongko. mongkol.Glotn (adj.): ife. Ifue.Glutinosas, (sustencias): pe. ( Ver Pegamento).Gobernar. Mandar. Disponer. Cuidar: nguenn./ Gobernar. Mandar. Distribuir:trokin.Golondrina: pillmaik.

    Golpear. Dar golpes: mtrngn. Mtrongn./ mtrln./ Golpear: tralofn.Tralofn./ Golpear. Martillar. Machacar. Forjar: trann./ Golpearse: chefkn./Golpearse el pecho por culpas: mtrongkantun./ Dar: Golpes, martillazos: traiain.Traiain. Traiayn./ Dar golpes: trawautun./ Hacer entrar a golpes. Poner. Aplicar:traiaitkun.Gordo (adj.): motri.Gordura. Grasa: iwi.Gotear: chdkn.chidkn./ Gotear. Destilar: likn.Gotera de la casa: waq.

    Gozo, darlo. Alegrar: trywin. Trywlkan./ Tener gozo, tener alegra:trywlkauklen.Gracioso. Payaso (adj.): ayekafeGrande. Viejo (adj.): fcha./ Ser grande, ser viejo: fchn.Granizar: piren.Granizo. Nieve: pire.Grasa. Gordura. Manteca: iwi.Greda: raq. (De ah, Arauco = "rako").Gratis. De balde. Intilmente (expr. verbal): rant.

    Grieta. Hendidura: trou.Grillo. Insecto: kuningkuning.Gringo no mapuche (huinca): wingka. ( No: " Rche", indgena puro, genuino).Gris. Ceniciento (adj.): kad. Kash./ Tener color gris: kadun. kashi ad nguen.kadunguen.Gritera, hacer mucha: ngouingonyn./ Meter mucha gritera: waken.Grito de la raza mapuche: kefafan Emitirlo: yapen. (Costumbre racial mapuchepara expresar regocijo en victorias, juegos, peleas, etc. Kefafn, gritaban,palmoteando la boca abierta Hoy tal grito corresponde a: "marimari che weu".

    Bravo hermanos por esta victoria).Grueso. Ancho (adj.): fuchrume./ Ser grueso: shnguen. Rnguen.

    43

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    44/90

    Gruir el chancho. Silbar o bramar el viento: wrwn. wrwn. wrwrn.wrwrn.Guagua recin nacida: llushupen wpenen./ Guagua hijo de pecho:

    moyolpe./Guagua: shushun.Gualda. Guala ( el ave zambullidora "huala"): wala. (Leyenda araucana: niamapuche que se roba el lago Budi y que convierte en Huala, el Shompalwe oShompailwe).Guapo. Bravo. Altivo (adj.): now. no. nowel./ Guapo: kona.Guardar algo, para otro: elkaln./ Guardar comida: echeln.Guata, la (sust.): ptra.Guerra, la (sust.): weichan.

    Guerrear. Batirse. Pelear: weichan.Guerrero, (sust.): weichafe.Gua, el: nguiyufe./ Gua. Pastor. (Quien tiene una funcin , algn oficio o cargo).Artesano: kama.Guiar. Endilgar. Encaminar: nguiyuln.Guiada, echar una a alguien: umrtuknun.Guiso racial mapuche (bofes de cordero llenos de su sangre): apoll./ Guisotpico entre los chilotes: kurantu.Gusano: piru.

    Gustarle: kmentun.Gustosamente (adv.): aywnkechi.

    -H-

    Haber. Estar: mlen./ Haber varias clases: kkeumen./ Haber pasado all al venir:rupan./ haberle conocido todava: kimpan.Habitacin. Pieza: mlewe.Hablador (adj. y sust.): dngufe.

    Hablar. Cantar (pjaros). Dar su voz (animales). Sonar (cualquier cosa:dngun./ (Hablar): Idioma. Lengua. Voz. Son. Tono Ruido (sust.): dngun. Hablarcorrecta, oportunamente: addngun./ Hablar, interceder a favor de alguno:dngupen./ Hablar con palabras selectas, elevadas: dullindenun./ Hablarcorrectamente: nordngun./ Hablar consigo mismo: dnguluwn./ Hablar de otro.Murmurar: dnguyen./ Hablar a uno al oido: kafkn. Kalk dngun./ Hacer hablar:dnguln.Hace rato: tayi. Chay. (Ver Rato).Hacer. Concluir. Construir. Realizar: deuman./ Hacer. Dejar. Poner (Compone

    muchos verbos): knun. (tranaknun: dejar botado. Pailaknun: poner de espaldas).

    44

  • 8/6/2019 DICCIONARIO Espaol - Mapudungun

    45/90

    / Hacerse: nguetun./ Hacer algo con mucho empeo: deumadeuman.deumatun.deumayen.Hacer algo con diferente modo: kknun/ Hacer con uno de todo lo que se le

    antoja: fill adkan./ Hacer as, en la forma indicada: femn./ Hacer bien una funcin:kmelkan./ Hacer brujeras a uno: kalkutun./ Hacer calvo. Pelar: lawmn./ Hacerle elfavor: frnen./ Hacer fuego primitivamente (friccionando dos palitos): repun.Reputun./ Los dos palitos con que se ejecuta tal maniobra: repu./ Hacer frente.Contrariar. Contradecir. Replicar: traftun./ Hacer gastos. Expensas: afmayewn./Hacer hablar: denguln./ Hacer harina: rngorl. rngun./ Hacer harina tostada:mrken./ Comerla: mrketun./ Hacerle nido a: daeln./ Hacer su nido: daen./Hacer oracin. Hacer rogativa: dngupewn./ Hacer pan: kofken./ Hacer pasar:rulpan./ Hacer rabiar. Encolerizar: illkuln./ Hacer sogas: defn./ Hacer seales con la

    mano a algo: mefm.mefrn./ Hacer sufrir. Atormentar: kutrankan.Hacia. Por En. A un lado: kieple.Hacia donde: cheu ple./ Hacia all: eyeple./ Hacia ac: tef ple. chi ple./Hacia arriba: wenteple.Hacha de piedra, el (sust.): toki. tokikura./ El jefe de guerra o toqui: toki.Hlito. Resuello: neyen.Hambre: ngun./ Tener hambre: ngun./ Dar hambre: nguin.nguulchen.Hambruna: (escacez de vveres): filla.

    Harina cruda: rngo./ Hacer harina: rngon. rngun./ Harina tostada: mrke./Harina tostada con agua (refresco): diwillko. ullpd. (ulpo).Hartar. Satisfacer: wedaln./ Hartarse: wedan.Hasta. An. As como (prep.): key. kei. ken. (Hombres con mujeres: wentrukeydomo)./ Hasta tanto (dar fin): fente. fentr./ Hasta la muerte (expr. adv.):lanpu.Hastiarse (de un manjar). Fastidiarle un asunto: on.Hebra sencilla de hilo (sust.): wiu fu (sencilla = wiu; hilo: fu). / Hebrasverticales. La urdimbre. El telar: witral.

    Hechicero. Hechicera (sust.): kalku.Helada, la (sust.): pili. Trangli.Helado, estar. Tener fro: wten. wtrenguen.Helado. Fro (adj.): wtr.Helar. Caer heladas: pilin. Trangli./ Helarse: trangliman.Helecho. (el "ampe" o "palmita": lophosoria quadripinnata): ape.Hembra (mujer): domo kulli.Hemisfrico.