descripcion general pc600-8 p3

165
Centro de Desarrollo de Competencias y Demostración Kmmp DESCRIPCIÓN GENERAL

Upload: zegarrac

Post on 26-Jul-2015

258 views

Category:

Documents


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

DESCRIPCIÓN GENERAL

Page 2: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

VERSION O REVISION( OCTAVA- VERSION )

DENOMINACION ESPECIAL• LC - TREN DE RODAJE LARGO• SE - SUPER EXCAVADORA• SP - SUPER PODER• R - CONTROLADA POR

SEÑALES DE RADIO• HD - TRABAJO PESADO

KOMATSUNOMENCLATURA, EQUIPO Y MOTOR

EXCAVADORASOBRE

ORUGAS

PC 600 LC - 8

TIPO DE MAQUINA• PC - EXCAVADORA / ORUGAS• PW - EXCAVADORA / RUEDAS

TAMAÑO- PESO APROX. DE LA MAQUINA ( EN DECIMOS DE TONELADAS METRICAS )( 20 TONELADAS METRICAS )

NO EXISTE NOMENCLATURA PARA PALA CARGADORA FRONTAL, LA DIFERENCIA ES LA POSICION DEL BRAZO Y EL BALDE•KOMATSU A INCORPORADO LAS EXCAVADORAS DEMAG EN SU NOMENCLATURA EJEMPLO : LA DEMAG H255S ES AHORA UNA KOMATSU PC3000

CUANDO NO VA LC ES UNA MAQUINA STANDARD

Page 3: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

ECOLOGICO: Conforma con las regulaciones de emisiones del EPA (Europa,Japon y EE.UU)

VERSION O REVISION ( TERCERA VERSION )

L = CARRERA LARGA ( PISTON )S = CARRERA CORTA ( PISTON )NO SE INDICA NINGUNA LETRA SI SOLO HAY UNA OPCION (CARRERA CORTA)

• A = POST-ENFRIADOR / ENFRIADO POR

AGUA• AA = POST-ENFRIADOR / ENFRIADO POR

AIRE

DIAMETRO INTERNO DEL CILINDRO EN MM

MOTOR

KOMATSUNOMENCALTURA, EQUIPO Y MOTOR

NUMERO DE CILINDROS

D = DIESEL / CONFIGURACION EN LINEAV = DIESEL / CONFIGURACION TIPO V

140mm

TURBOCARGADO

S A A 6 D 140 E - 5

S - Motor Komatsu con Turbo cargado

75 Grados abre automáticamente el termostato del turbo

After Cooler

Page 4: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Excavadora sobre oruga

Peso aproximado

Equipo utilitarioEquipo de construcciónEquipo minero

PC

600

CARACTERISTICAS DEL EQUIPO

Page 5: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

DESCRIPCION GENERAL

cucharon

Cabina

BrazoCilindro del brazo

Brazo /pluma

Cilindro del aguilon

Rueda motriz

BastidorRueda GuíaZapata de oruga

Page 6: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Respuestas genuinas para la optimización de la tierra y el ambiente (Genuine Answers for Land & Environment Optimization)

TECNOLOGIA GALEO

LA NUEVA GENERACIONDE EQUIPOS PARA LA CONSTRUCCIÓN Y MINERIA

Page 7: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

DESCRIPCIÓN GENERAL

DESCRIPCIÓN Peso de operación 58,640 -60,380 Kg.

Capacidad del cucharón 3.5 m3

Motor Komatsu SAA6D140E-5

Potencia neta al volante 417 kw 425 HP / 1800 rpm

Longitud total 12,91 mt

Altura total 4,30 mt.

Ancho total 4,00 mt.

Ancho de zapata 0,70 mt.

Page 8: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

CAPACIDADES DE LLENADO

Depósito de combustible ................................233gl.. 880l

Radiador..........................................................15gl...... 58 l

Aceite motor .....................................................10gl..... 40

l

Transmisión de giro (2) ...................................3.43gl....13 l

Depósito hidráulico ........................................95.10gl..

360l

Mandos finales (cada lado)................................2.64gl. 10 l

Page 9: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

DIMENCIONES PC600LC-8

DESCRIPCIÓN PC 600LC-8

Capacidad del cucharon 3.5 m3

Peso en Orden de Trabajo 60.380 Kg.

A Longitud total 12.810 mm

B Altura total 4.210 mm

C Altura total (hasta la punta de la pluma) 4.300 mm

J Ancho de la vía 2.590 mm

K Ancho total 3.900 mm

Page 10: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

TREN DE POTENCIA

Page 11: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

NUEVO MOTOR ECOT3

• La PC600-8 lleva un motor Komatsu SAA6D140E-5 con un rendimiento nominal de 317 kw 425 HP usando un sistema EGR controlado electrónicamente el motor suministra alta potencia con un bajo consumo de combustible

Page 12: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p MOTOR

• este motor tiene un sistema de pos enfriado aire a aire, que optimiza el mejor funcionamiento de combustión y ahorro de combustible

Page 13: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

NUEVA DISPOSICION DEL SISTEMA DENFRIAMIENTO

El sistema de enfriamiento

del aceite hidráulico y del

refrigerante de motor están

en un solo compartimiento

Page 14: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

• Tipo hidráulica OLSS (centro abierto con sensor de carga del sistema)

• Bomba principal de desplazamiento variable.• Bombas para brazo, cucharon, giro.• 2 Motores Hidráulicos de marcha y dos motores de

giro que trabajan individualmente

SISTEMA HIDRAULICO

Page 15: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Control de la dirección : Dos palancas con pedales Sistema de transmision : Hidrostático Sistema de reducción : Reducción planetario doble Pendiente superable : 70% 35º Freno de servicio : Bloqueo hidráulico Freno de estacionamiento : freno de disco bañado en

aceite

TRANSMISION Y FRENOS

Page 16: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

SISTEMA DE GIRO

Método de accionamiento ................................................... HidráulicoReducción de giro.............................................. Reducción planetariaLubricación de corona de giro ......................................Baño de grasaBloqueo de giro ............................................. Freno de disco al aceiteVelocidad de giro .....................................................................8,3 rpm

Page 17: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

TREN DE RODAGE

Construcción .................................. Sección central del bastidor en H con bastidores de orugas en

sección de cajaConjunto de orugasTipo .................................................................... Totalmente selladoTejas (cada lado)...................................49 (PC600), 52 (PC600LC)Tensión............................................................................. Hidráulico RodillosRodillos de rodadura (cada lado)..............8 (PC600), 9 (PC600LC)Rodillos superiores (cada lado) ..................................................... 3

Page 18: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

CABINA

Page 19: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

CABINA RORPS

• Cabina del operador Rígida y segura

• Protección superior OPG (opcional)

Page 20: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

VISTA GENERAL DE LA CABINA

Una cabina presurizada ergonómica que minimiza la fatiga del operador y los ruidos del motor son mas bajas en el interior de la cabina (75 Db)

Page 21: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pDESCRIPSIÓN DE MANDOS Y CONTROLES

1. Radio2. Int. limpia parabrisas inferior3. Int. circulina4. Aire / calefacción5. Palanca de bloqueo6. Palanca de control izquierda

del equipo de trabajo7. Power max8. Pedales de traslado9. Palancas de traslado10.Cenicero11.monitor

Page 22: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pDESCRIPSIÓN DE MANDOS Y CONTROLES

12. Int. de claxon13. Palanca de control del equipo

lado derecho14. Int. de arranque15. Dial de control de combustible16. Int. de luces de trabajo17. Int. bloqueo de giro18. Int. de empuje de la máquina19. Int. control suave del aguilón20. Int. cancelación del freno de

giro21. Int. de accionamiento de la

bomba de emergencia

Page 23: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INTERRUPTOR DE FUERZA DEEMPUJE DEL AGUILON(a) Regulación de baja presión(b) Regulación de alta presión

INTERRUPTOR DE LUCES Posición OFF /ON

INTERRUPTOR DE TRABA DEL GIROSe utiliza para bloquear el giro de la estructura superior

INTERRUPTOR DE CONTROL

Dial de consumo de combustible

Interruptor de arranque del motor

Page 24: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

PANEL DEL AIRE ACONDICIONADO / RADIO

Panel de aire acondicionado:Esta ubicado en la consola derecho del asiento del operador tiene para modular de acuerdo a las temperaturas que requiere usar el operador

Panel de aire acondicionado

Panel de radio

Page 25: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Page 26: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

MONITOR CENTRAL DE PC600LC-8

• Función de monitor: el controlador

monitoriza el nivel de aceite del motor, la temperatura del refrigerante, la carga de la batería, la restricción del filtro de aire, etc.

El controlador busca cualquier anomalía y la muestra en la pantalla de cristal líquido.

• Es posible guardar los registros de mantenimiento como el cambio del aceite del motor, el aceite hidráulico, los filtros y demás.

• La función de memoria de datos de error almacena las anomalías de la máquina (códigos de error) en el monitor para una solución de problemas efectiva.

EMMS(Equipment Management Monitoring System)

Page 27: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

MONITOR LCD

Indicador dellimpia/lava parabrisas

Indicador de bloque de giro

Indicador de pre calentador

Medidor de temperatura del refrig. del motor

Indicador de la velocidad de traslado

Indicador del modo de trabajo

Indicador de autodesaceleración

indicador de servicio

Indicador power max

medidor de combustible

medidor de temperatura del aceite hidráulico

Interruptores de función

Page 28: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pPANEL DE CONTROL DE INSTRUMENTOS

Control de velocidadde desplazamiento

Interruptor automáticamente baja la velocidad del motor y activa la función para reducir el consumo de combustible

Interruptor de cancelación de la alarma de desplazamiento

Interruptor selector del modo de trabajo

Modo de Usuario

Limpiaparabrisassuperior

Interruptor de las luces

Manual luminoso de mantenimiento

Page 29: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION OPERACIONAL DEL EQUIPO

Page 30: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION ALREDEDOR DEL EQUIPO

Para una Inspección rápida y eficaz tenga en cuenta tres recomendaciones:

Punto de inicioOrden lógicoRutina

Page 31: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

EL OVJETIVO PRINCIPAL

prolongar la vida útil mediante la detección de pernos sueltos, desgastes, fugas, fisuras, etc.

Para realizar una inspección objetiva aplique la siguiente recomendación:

- inicio de la inspección igual todos los días

- rutina de izquierda a derecha

- orden lógico de los componentes

pregúntese ¿qué debo de revisar aquí?La inspección se realiza:

- cuando comience el turno

_ Cada vez que baje de la máquina

- Yal final de turno

Page 32: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION NIVEL DE PISO

1. De pasamanos2. Pernos del bastidor3. Rueda tensora4. Rodillos inferiores y

superiores5. Zapatas6. Eslabones7. Pernos8. Cilindros de levante9. Cucharón10.Implementos de trabajo11.Drenar el filtro

separador de agua del combustible

12.Rueda motriz

Inspección:

Page 33: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

AJUSTE DE LAS CADENAS

10 mm 30mm

Page 34: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION DEL EQUIPO (SUELO)

Inspeccionando la pala Inspeccionando brazo principalInspeccionando el brazo secundario

Inspeccione posibles grietas en el equipo y pala

Inspeccione que el equipo de trabajo y la pala no estén rajados. Una detención temprana de grietas es la clave para reducir costosas reparaciones.

Page 35: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

RUEDA MOTRIZ DEL TREN DE RODADO

Page 36: Descripcion General Pc600-8 p3

NIVEL DE ACEITE DEL MANDO FINAL

Page 37: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

RUEDA GUIA DEL TREN DE RODADO

Page 38: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

RODILLOS SUPERIORES DE TREN DE RODADO

Page 39: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

TORNAMESA DE GIRO

Page 40: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION NIVEL SUPERIOR/ PLATAFORMA

1. Motor2. Compartimiento de las

bombas3. Indicador de filtro de

aire4. Niveles de fluidos

Inspección:

Page 41: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION DE BOMBAS

Page 42: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

OBSTRUCCION DE FILTRO DE AIRE

La escala exhibe la acumulación de polvo y la restricción del filtro de aire para permitir el tiempo apropiado del servicio de mantenimiento.

Indicador con escala graduada

Page 43: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

NIVELES DE FLUIDOS

Page 44: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

NIVEL DE ACEITE DE MOTOR

Siempre con motor parado:

mantenga el nivel del aceiteentre las marcas “ADD” y “FULL” de la varilla indicadora

Page 45: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

NIVEL DEL REFRIGERANTE DEL MOTOR

Mantenga el nivel dentro de la marca señalada, añada solamente liquido refrigerante. Pare el motor para abastecer.

Page 46: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

NIVEL DE ACEITE HIDRAULICO

Mantenga el nivel en la marca recomendada, con los implementos en el piso y motor apagado.

Page 47: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Mantenga el nivel de aceite dentro la marca recomendada, se mide con el motor apagado.

NIVEL DE LA CAJA REDUCTORA SISTEMA GIRO ROTACION

Page 48: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION PRE - OPERACIONAL Y APLICACIÓN DE LA EXCAVADORA

Page 49: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION NIVEL SUPERIOR(CABINA)

• Orden y limpieza• Funcionamiento del asiento.• Cinturon de seguridad.• Palancas en posicion neutral.• Freno y trabas aplicado.• Espejos y vidrios

Page 50: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION NIVEL SUPERIOR(CABINA)

• Orden y limpieza mantenga limpio • Las lunas y los espejos• La postura del asiento ,etc.,

Page 51: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

PROCEDIMIENTOS ANTES, DURANTEY DESPUES DEL ARRANQUE

Page 52: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

PROCEDIMIENTOS ANTES DEL ARRANQUE

– Colóquese el cinturón de seguridad.

– Freno de estacionamiento aplicado.

– Trabas aplicadas

– Gire el interruptor de arranque del

motor a CONECTADO.

– Autocomprobación del panel monitor.

Page 53: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

PROCEDIMIENTOS DESPUÉS DEL ARRANQUE

– Deje calentar el motor a baja en vacío por cinco minutos.

– Conecte y desconecte los controles hidráulicos para calentar el aceite hidráulico con las rpm del motor a velocidad baja.

– Luego realice el calentamiento a máximas rpm del motor.

– Observe frecuentemente los medidores e indicadores durante la operación.

Page 54: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

PRUEBAS ANTES DE OPERAR

– Compruebe los controles hidráulicos.

– Escuche ruidos anormales.– Si encuentra desgaste, ruidos anormales ó fugas.

Reporte a quien corresponda.

Page 55: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION DURANTE LA OPERACION

- Este atento a los sonidos del motor

- Este atento a los medidores e indicadores de la cabina

- Realiza la inspección cada vez que baje de la maquina

Page 56: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

ESTACIONAMIENTO

• Estacione la máquina en una superficie horizontal.

• Si estaciona en una pendiente coloque tacos de

seguridad en las orugas.

• Aplique el freno de estacionamiento

• Baje los implementos al suelo

• Coloque las trabas hidráulicas

Page 57: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

APAGADO

• Deje el motor funcionando a baja en vacío durante cinco minutos.

• Gire la llave del interruptor de arranque del motor a DESCONECTADO.

• Haga una revisión alrededor de la máquina comprobando el equipo de trabajo y el cuerpo de trabajo

• Llene el tanque de combustible.• Compruebe que no haya caído ningún papel ni residuo

en el compartimento del motor. • Elimine el barro que se haya quedado pegado a el

bastidor de rodaje

Page 58: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

OPERACION

Page 59: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

APLICANDO LA FUNCION SEGÚN DISEÑO

Page 60: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pPALANCA DE CONTROL JOSTICK DERECHO

Derecha

IzquierdaAdelante

Atrás

BOCINA

Las palancas de control multifuncional de presión proporcional permite al operador trabajar cómodamente y con un control preciso en la operación.

Page 61: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

MANDOS CONTROLES PC600-8

Johsting de control de movimientos de brazo, cucharon lo cual esta integrado el power máx.

Johsting de control de los movimientos de pluma y giro de la máquina lo cual esta integrado el claxon

Int. De claxonIntr.. Poder Max.

Page 62: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INTERRUPTOR POWER MAX.

Interruptor de máxima potencia con único toque.

Este interruptor esta ubicado en el joystick izquierdo de los implementos de trabajo.

Se utiliza para activar las funciones de máxima potencia

Mantenga presionado para accionar el tiempo de aplicación dura máx.. 8.5 seg. En los modos de trabajo P, E

Page 63: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Tiene 2 posiciones :1 Freno de estacionamiento activado.2 Freno de estacionamiento desactivado

FRENO DE ESTACIONAMIENTO

Page 64: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Cuando el brazo está regulado a alta presión

Cuando el brazo está regulado a baja presión

Modo de alta presión

Modo de baja presión

INTERRUPTOR DE CONTROL HIDRAULICA

Page 65: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pINTERRUPTOR DE BLOQUEO DE GIRO

Activa este interruptor cuando sea necesario, este interruptor se utiliza para boquear la estructura superior.Utiliza este interruptor par los trabajos cuando transporta la máquina, cuando realiza trabajos de mantenimiento o en trabajos de maniobras, etc.Cuando no se debe usar por ejemplo en trabajos normales.

Las luces del panel monitor y de trabajo

Page 66: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Modo PotenciaPara trabajos de productividad

Modo económico Reduciendo el consumo de combustible

Modo de izadoPara realizar trabajos de precisión donde la Fuerza hidráulica se incrementa a un 17%

SELECTOR DE FUNCION DE MODOS DE TRABAJO

Modo p Máxima potencia, producción

Corta duración del ciclo

Modo E Menor consumo de combustibleModo economico

Modo activo

Page 67: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pSELECTOR DE FUNCION DE MODOS DE TRABAJO

Modo traslado HiPara realizar traslaciones Rápidos Modo de traslado Low.

Dos modos de traslado seleccione la velocidad adecuada de acuerdo al ambiente de trabajo

Page 68: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p SELECCIÓN DE FUNCIONAMIENTO DE DESACELERADOR AUTOMATICO

Auto desaceleraciónCada vez que se oprima se activa o se desactiva

Se activa la auto desaceleración, si las palancas de control se encuentran en punto muerto y el régimen del motor desciende automáticamente para reducir el consumo de combustible

Page 69: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pMODO ECONOMIA

El modo economía de cuatro niveles. Permite una combinación optima de producción y ahorro de combustible

Se ajusta de acuerdo a la necesidad de trabajo que se realiza para optimizar el consumo de combustible.Siempre debemos mantener en 1 para compartir la eficacia del trabajo y el consumo de combustible

Page 70: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p SELECCIÓN DE FUNCION DE MANTENIMIENTO

Manual del usuarioPara hacer un seguimiento sobre el mantenimiento de los componentes

Este interruptor se selecciona para ver el tiempo de mantenimiento.Se identifican por colores Blanco cuando falta mas de 30 horasAmarillo cuando falta 30 horasRojo transcurrido el tiempo de mantenimiento

Page 71: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pMANTENIMIENTO

Manual del usuarioPara activar el ventilador invertida para realizar limpieza de los paneles de enfriamiento

Con doble función El ventilador de enfriamiento controlado electrónicamente de velocidad variable según las condiciones operativas actuales.Se apagará el motor después de los cinco minutos y accionar el ventilador invertida y de aceleración máxima durante no mas de dos minutos

Page 72: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

SIMBOLOGIAS PRINCIPALES

Page 73: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

PARADA DE EMERGENCIA

Durante la operación baja la presión del aceite del motor pare inmediatamente la maquina, apague el motor y realice la inspección.

Si durante la operación se enciende el testigo luminoso de falla en el circuito eléctrico pare la maquina y apague el motor y revise el sistema.

Page 74: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

INSPECCION Y MANTENIMIENTO

Si enciende este indicadores el nivel de refrigerante esta bajo.

Si enciende este indicador el nivel de aceite del motor esta bajo

Page 75: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

DESCRPCION DE SIMBOLOGIA

• Este testigo se enciende faltando 30 hrs. Para cualquier sustitución (Filtros Aceites) de mantenimiento.

• Durante la operación este testigo se enciende nos indica que el filtro de aire esta obstruido (Limpie el filtro cuando el indicador de obstrucción lo indica)

INSPECCION Y MANTENIMIENTO

Page 76: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pMONITOR DE LA TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE

DEL MOTOR

A = Temperatura baja ( color blanco) B = Temperaturas en condición normal C = cuando la temperatura es anormal

Page 77: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

CODIGOS DE ADVERTENCIA

Komatsu Utiliza cuatro códigos de acción según sea la fallaEO1 EO2 E03EO4

Page 78: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

CATEGORIA EO1CATEGORIA EO2CATEGORIA EO3

REQUIERE PERCATARSE Y SOLUCIONAR

REQUIERE EL CAMBIO DEL MODO DE OPERACION

REQUIERE EL CIERRE DE LA OPERACIÓN DE INMEDIATO

CONOZCA LA ACCION CORRECTA QUE ASUMIRA EN CADA NIVEL DE ADVERTENCIA.

CODIGOS DE ADVERTENCIA

Page 79: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

CATEGORIA IDENTIFICACION

1RA Advertencia de los indicadores individuales de fallas

2DA Advierte el indicador de alerta y prende la luz de acción

3RA Advertencia del indicador de alerta, se activa la luz de acción y suena la alarma.

CODIGOS DE ADVERTENCIA

Page 80: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

CATEGORIA DE ADVERTENCIA INDICADORES OBSERVADOS

Primera categoría Carga o voltaje de la bateríaFiltro de combustibleFiltro de aireFiltro de retorno de aceite hidráulicoSeparador de aguaNivel de combustible

Segunda categoría Temperatura de aceite hidráulicoTemperatura de refrigerante ETC

Tercera categoría Presión de aceite de motorFlujo de refrigeranteSistema eléctrico

CODIGOS DE ADVERTENCIA

Page 81: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pACCION A TOMAR

Page 82: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Page 83: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

OPERACION DE LA MAQUINAMETODOS DE OPERACION

Page 84: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Tabla de Contenidos III. OPERACION DE LA MAQUINA

1. Formación de banco 2. Carga de volquetes

3. Recogiendo rocas y piedras 4. Trabajo de corte de la base del banco 5. Terminando el trabajo 6. Trabajo de desenterrado de rocas 7. Operación de excavación de filos 8. Trabajo final de raspado superior 9. Giro de torsión10. Desplazando y cambiando el lugar de trabajo11. Desplazamientos cuesta arriba con el equipo de trabajo12. Desplazamiento cuesta abajo13. Retirando la tierra de la pala

Page 85: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Cree un banco rápidamente para que no haya espera en cargar los volquetes. Cuando se acerca un volquete, cargue el volquete primero. Construya el banco entre las cargas de volquetes

<Pasos de trabajos>

(1) Excave las rocas pulverizadas de la cara del corte. Deje la masa de rocas de lado.

(2) Suba por encima de las rocas raspadas y excave las rocas pulverizadas creando un buzón de seguridad.

(3) Excave con seguridad el material cayera al buzón de seguridad y luego cargue a los volquetes.

1. Formando un banco

Mantenga la parte superior del banco horizontal.

Hoyo perforado

Cara del corte

Hoyo perforado

Cara del corte

Hoyo de seguridad

Hoyo de seguridadCave un hoyo

OPERACION

1

2

3

Page 86: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p1. Formando un banco

Forme el banco como sigue: Diseñe una forma de banco que permita un trabajo eficiente de acuerdo con las condiciones del campo, incluyendo tamaño de suelo, fácil acceso para los volquetes, y altura desde la cara del corte.

◆ Forma del banco (ejemplo)◆Alto del banco

siempre mantenga el tope de la oruga a un lado de la cara de corte para asegurar una operación inmediata antes o después del desplazamiento, cuando la situación lo amerite.

Area de voladura

Area A

Area de reserva de

rocas y piedras molidas

Cargando el volquete

Punto de apilado de

rocas y piedras

Banco de trabajo

Volquete

Tope de la oruga

Excavando

Para cargar un volquete, a un nivel alto de eficiencia es obtenido si se tiene un ángulo entre los 30 y 120 grados.

OPERACION

Page 87: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p2. Cargando volquetes

A. Cargando un volquete con la carga de alzada hacia atrás con la excavadora hidráulica puesta en un nivel superior al volquete

B. Cargando un volquete al mismo nivel que la excavadora hidráulica

• Existen dos métodos para cargar un volquete, los cuales se describen a continuación. La carga de alzada hacia atrás ofrece ciclos de carga más rápidos y cargas más eficientes, porque la parte interna de la tolva es fácilmente visible.

OPERACION

Page 88: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

2.1 cargando al volquete

1. <Pasos de trabajo>

1. Para reducir impactos en el cuerpo del volquete, cargue material granulado.

. 2. Cuando el volquete aparezca en el lugar correcto,

suene la bocina para que el volquete se detenga. Cárguelo en un nivel más bajo para que la primera llenada evite impactos en el volquete.

3. Para la secuencia de carga, mire la figura de la derecha.)Regule el ángulo de carga a 90º o menos.

4. Cuando una roca está a punto de caerse del filo de la

tolva del camión, presiónela con los dientes de la pala. 5. Cuando se haya completado todos los pasos de carga,

toque la bocina para avisarle al conductor del volquete que se puede ir.

6. Luego que el volquete se ha retirado, retire las rocas y piedras derramadas en el camino de llegada del camión.

OPERACION

Page 89: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

2. Cargando en giro (cargando al mismo nivel)Cuando hayan pedazos de piedras en el banco y se haya tornado difícil operar la carga de alzada hacia atrás, realice una carga al mismo nivel como se muestra en la ilustración de abajo.

2. Cargando volquetes

Un ángulo de giro pequeño puede causar que el brazo no se levante lo suficiente en la operación de GIRO + LEVANTE DE BRAZO. Entonces esto no superará el cuerpo del volquete. De esta manera, manter un ángulo de giro de 90º o más es lo normal.

Para la posición de entrada del volquete regule el ángulo de giro a 90º o más cuando carga

Excavando Cargando

Page 90: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p3. Recogiendo rocas y piedras y cargándolas al

volquete

Raspando rocas desde la parte superior de la cara del corte y recolectando las rocas y piedras

<Pasos de trabajo>

Si el ángulo excede los 15º, el movimiento de giro de la máquina se vuelve más lento y la eficiencia de trabajo cae. No sólo esto, también aumenta el peligro de que la máquina se voltee.

Mantenga la máquina en un ángulo (aprox. 10 a 15º) que permita al operador ver la parte superior del corte en una posición natural.

Cuando la cara del corte sea muy alto para alcanzar la parte alta del banco, construya un banco de trabajo pequeño que permita a la máquina subir paso a paso. Cuando llegue el volquete, realice el trabajo de carga primero.

Hoyo de seguridad

De antemano cave un hoyo

Aumente la parte delantera del banco de trabajo.

Raspando la cara del corte mientras espera a que llegue un volquete.

Banco de trabajo secundario

Permita que la máquina suba y baje. Banco de trabajo

Cargando el volquete

Page 91: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

<Punto de raspado de tierra en la parte superior de la cara del corte>

(1) Cuando se está realizando un trabajo de excavación en la parte media de la cara del corte, los dientes de la pala no se clavan fácilmente en la tierra, así que una gran cantidad de trabajo no se puede realizar. Además, por la misma razón, los dientes de la pala suelen resbalarse de la cara del corte, y esto sacude la máquina; o también los dientes chocan contra la masa de roca, causando un gran estrés al equipo de trabajo y al chasis principal.

(2) Básicamente, cave los dientes de la pala en la parte más alta de la cara del corte para una operación eficiente y realice el mayor trabajo posible. Cuando empieza a trabajar en la parte media de la cara del corte, realícelo sólo cuando los dientes de la pala pueden cavar bien dentro de la tierra.

3. Recogiendo rocas y piedras

Hoyo de seguridadHoyo de seguridadSi los dientes de la pala no alcanzan la parte más alta, levante la atura del banco de trabajo.

Si los trabajos de excavación empieza el la parte media de la cara del corte, la eficiencia de trabajo es baja, por lo tanto, la producción es baja.

Cave con los dientes de la pala en la parte más alta y raspe la cara del corte. Luego un volúmen grande de trabajo puede ser esperado.

Page 92: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

1. Preparaciones para el trabajo

<Pasos de trabajo>

(1) Regule el brazo principal a una presión baja. (2) Configure la máquina con respecto a la cara del

corte como es ilustrado. (3) Raspe la porción A y contruya un montículo de

escombros en frente de las zapatas de las orugas.

(4) Posicionar la parte delantera de las zapatas de las orugas encima del montículo otorga estabilidad a la máquina y previene que alguna roca que se caiga golpee la máquina. El montículo permite que la máquina tome un ligero ángulo y posteriormente le dá al operador de la máquina una buena visión de la parte superior de la cara del corte. Esto es bueno para trabajar seguro.

4. Trabajo de corte de la base del banco

Parte del corte de la base del banco

Montículo pequeño de escombros

Tope lateral de la oruga

El ángulo de la máquina debe ser el adecuado para que el operador pueda ver fácilmente la parte superior de la cara del corte

Porcion A

Page 93: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

3. Terminando el trabajo de corte de la base del banco

<Pasos de trabajo>

(1) Terminar la base de la cara del corte para que no hayan escombros, piedras o rocas.

(La base terminada debe permitir que una máquina de perforación pueda perforar un hoyo en ese lugar)

(2) No se debe dejar piedras o rocas sueltas en la cara del corte.

(3) Si se encuentra una roca o piedra en la cara del corte, que es muy difícil de excavar, limpie la superficie para que se le pueda hacer un hoyo lateral para poder pulverizarla.

4. Trabajo de corte de la base del banco

<Puntos para excavar rocas y piedras duras y grandes> Excava una roca o piedra removiendo toda la tierra en sus costados.

Un patrón básico de excavación es llevado a cabo en el siguiente orden: línea punteada roja, azul, celeste, amarillo y marrón.

Superficie superior de una roca o piedra grande

y duraDigging

Page 94: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

1. Preparación para el trabajo

<Pasos de trabajo>

(1)Regule la presión del brazo principal a una baja presión. (Para prevenir que la máquina se levante)

(2)Posicione la máquina lo más lejos posible del filo del corte.

2. Trabajo de respado descendente

<Pasos de trabajo>

(3)Raspe la cara del corte, excave las piedras y rocas de voladura, empújelas hacia abajo a través de una compleja operación de máquina que consta de BAJAR BRAZO PRINCIPAL + VOLTEAR BRAZO + VOLTEAR PALA.

(2)Cuando la parte de raspado descendente se torna muy duro, excave con la pala y descargue tierra en la base de la cara del corte.

5. Trabajo final de raspado superior

Page 95: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

5. Giro de torsión

Si usted intenta un severo y repentino giro de torsión de la máquina, una gran fuerza de desplazamiento puede causar torsión en el equipo de trabajo, como también serios daños al tren de orugas por pedazos de arena, rocas o suciedad que se pueden haber quedado atascadados.

Brazo mantenido verticalmente Dirección de giro

Rueda dentada

Levantar 20 a 30 cm por encima del suelo

PRECAUCION

<Pasos de trabajo>

(1) Realice un leve balanceo en la dirección de giro, mantenga el brazo vertical y baje la pala al suelo.

(2) Suba el final de las zapatas al lado del tope de la oruga alrededor de 20 a 30 cm con una operación de DESCENSO DEL BRAZO PRINCIPAL

(3) Mientras la máquina está en la posición 2, realice un giro de torsión en una operación compleja de máquina de DESPLAZAMIENTO IZQUIERDO + GIRO IZQUIERDO.(Limite el ángulo de giro de torsión a menos de 30º.)

(4) Baje las zapatas al suelo en una operación de LEVANTE DE BRAZO PRINCIPAL.

Page 96: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

1. Mantenga una posición adecuada de desplazamiento por seguridad

(1) Mientras se despalza, mantenga el equipo de trabajo en una postura que permita al operador una buena visibilidad.

(2) Mantenga la pala aproximadamente a 1 m sobre el suelo. En lugares estrechos o en lugares donde hay mucho tráfico, suba la pala más alto para otorgar una mejor visibilidad.Por otro lado, en pendientes hacia arriba o hacia abajo, baje la pala a una altura de 40 a 50 cm del suelo para prevenir que la máquina se voltee

2. Inspección del nivel de grasa en el equipo de trabajo luego de un desplazamiento de larga duración Pasadores y varias partes del equipo de trabajo pueden quedarse sin grasa luego de desplazarse una larga distancia. Cuando reanude el trabajo, opere el equipo de trabajo de forma lenta para que los pasadores se engrasen bien..

3. Operando en una pendiente por mucho tiempoCuando realiza trabajos en una pendiente que tiene una inclinación de 10 º o más, desplácese hacia adelante y hacia atrás cada cierto tiempo para prevenir fallas en el freno de estacionamiento.

7 Desplazándose y cambiando el lugar de trabajo

Mantenga el brazo vertical

Approx. 1 m por encima del suelo

Page 97: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

8. Desplazamientos cuesta arriba con el equipo de trabajo

Page 98: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

<Pasos de trabajo>(1) Retroceda el brazo a

una posición cercana a la vertical, mantenga la pala 10 a 20 cm arriba del suelo, y realice un giro de 180º.

(2) Extienda el brazo hacia adelante 20 a 30º lejos de la posición vertical y baje la pala al suelo.

(3) Baje la pendiente en un rango de desplazamiento lento (Lo) dejando el contacto de la pala contra el suelo.

9. Desplazamiento cuesta abajo(4) Cuando llegue a este punto,

justo antes de llegar a la base de la pendiente, levante la parte delantera de las zapatas de las orugas con una operación de DESCENSO DE BRAZO PRINCIPAL. * Si la máquina se mantiene bajando, la parte delantera de las zapatas de las orugas se atascarán en la tierra y causará estragos en la superfice de la tierra.

(5) Baje la pendiente con una operación de DESPLAZAMIENTO + CAVADO DE BRAZO. Cuando la parte delantera de las zapatas de las orugas choquen la base de la pendiente, baje la parte delantera de las zapatas de la oruga al suelo con una operación de LEVANTE DE BRAZO PRINCIPAL.

(6) Vaya a la base de la pendiente en DESPLAZAMIENTO.

Mantenga los dientes de la pala

hacia arriba

No opere los cilindros de la pala hasta el tope de su

carrera

Page 99: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

<Pasos de trabajo>(1) Haga funcionar el motor a velocidad con el acelerador

parcialmente abierto. (2) Configure la máquina en la siguiente postura. (3) Sacuda la suciedad atascada dentro de la pala con una

operación VOLTEO DE PALA.Esta operación de VOLTEO DE PALA debe ser limitada a 4 o 5 veces por vez. Si la suciedad no es removida por este método, remuévala manualmente utilizando otra pala.

13. Removiendo la tierra de la pala

· No golpee fuertemente la punta de los dientes de la pala contra tierra sólida para sacar la suciedad dentro de la pala. Esta práctica puede ocasionar daños severos a la máquina. En vez, siga los siguientes pasos para remover la suciedad de la pala.

· Trate frecuntemente de remover la suciedad atascada dentro de la pala. Si la suciedad se queda atascada mucho tiempo, el removerla se torna más difícil. · Si la suciedad atascada dentro de la pala no es removida por el siguiente método,

remuévala manualmente utilizando una pala. · Cuando remueva suciedad de dentro de la pala, el polvo puede volar alrededor de

la máquina. Asegúrese que no hayan personas alrededor de la máquina antes de realizar este trabajo.

Se debe evitar golpear fuertemente el filo de los dientes de la pala contra el suelo para remover la suciedad atascada dentro de la pala.

Operación de

VOLTEO DE PALA

Mantenga el brazo casi vertical.

Opere el cilindro de la pala a una posición de aproximadamente 100 mm antes de que llegue al final de su carrera.

BANG !!

PRECAUCION

Page 100: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

OPERACION DE LA MAQUINAAAPLICACION

Page 101: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

APLICACION

La excavadora hidráulica esta diseñada para realizar trabajos de excavado y otros.

Realiza excavaciones, nivelado, peinados de talud, carga a unidades de acarreo, levantar pesos, trabajos con una variedad de herramientas

Page 102: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

EXCAVACION DE SANJAS

• Excavar con las ruedas guías hacia el trabajo

• Mantenerse dentro de la gama de trabajo

• Excavar desde arriba hacia abajo

• Quitar el material en capas

Page 103: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

APLICACION

UBICACION DE LA RUEDA MOTRIZ

Rueda guía hacía la excavación

Rueda motriz en la parte posterior

12

1

2

La máquina deberá trabajar nivelada SIEMPRE!!!

Page 104: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Coloque el brazo en unángulo de 70° grados

Coloque la cuchilla delCucharón a un ángulode 120° grados

1 2

Page 105: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Mueva el brazo hacia laCabina, cucharon paraleloal terreno

Suba la pluma y pliegueEl cucharon para ajustarLa profundidad del corte

3 4

Page 106: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Cierre el cucharón y suba la pluma cuando se hayaterminado la pasada

5

Page 107: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

CARGA A CAMIONES

Posicionamiento para carguío de camiones gigantes

Page 108: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pHACIENDO LA CAMA

• Método preparación de cama/ plataforma

Page 109: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pHACIENDO LA CAMA

Realice el piso de la cama niveladoRealice el piso de la cama nivelado

Haga la pared delantera Haga la pared delantera

Page 110: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Selección de rocas grandesSelección de rocas grandes

CARGUIO

Page 111: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pBUENA PLATAFORMA DE CARGA

45 grados de giro45 grados de giro

Giro izquierdoGiro izquierdo

Page 112: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

GIRO A DERECHASGIRO A DERECHAS

Page 113: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pGIRO A LA ISQUIERDA

Page 114: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

UTILICE LA FUERZA DE LA MÁQUINA CON EFICACIA

¿cuál es el ángulo

perfecto para cargar

con una excavadora?

¿cuál es el ángulo

perfecto para cargar

con una excavadora?

Page 115: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

pUSAR TODA LA FUERZA DE LOS CILINDROSUSAR TODA LA FUERZA DE LOS CILINDROS

El ángulo conveniente para la excavación eficaz

45 grados 30 grados

Fuerza de avance del brazoBrazo y botella del brazo

90 grados

Fuerza de excavación del cazoEslabón del cazo y botella del cazo

90 grados

Page 116: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Rotando (cargando)

Fuerza de excavación del cazo

4

5

Fuerza elevación de la pluma

Elevando5Clavando130~60deg

Material duro: 30 ºCMaterial blando: 60 ºC

Rotando2

Fuerza de excava-ción del cazo

Empujando3

Elevar pluma

Fuerza de avance del brazo

MOVIMIENTO DE LA EXCAVADORA

Page 117: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Más empuje por el brazoMás elevación por la pluma

Mejora el factor de carga

Empujando con el brazoElevando por la pluma45 grados de giro

MOVIMIENTO DE EXCAVACION

Page 118: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Conecte el control de girocuando el cucharón estépor encima de la excavación

Para descargar el materialmueva el brazo hacia afuera y abra el cucharónlentamente

CARGA A CAMIONES

Page 119: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Alcancemáximo

Alcancemáximo

Profundidad de excavación igual a longitud del brazoRotación mínimaMenos movimientos de la excavadoraPosiciones de carga alternas

Camiones en el nivel inferior

MODALIDAD DE CARGA FUERA DE ESCUADRA, METODO DE CORTE ANCHO

Page 120: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

-Brazo vertical cuando el cucharón alcanza su carga máxima

-Una distancia mayor reduce la fuerza de desprendimiento

-Una distancia menor perderá tiempo al sacar el brazo

DISTANCIA IDEAL DEL BORDE

Page 121: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

RENDIMIENTO

El rendimiento del trabajo de la excavadora varía según las condiciones de:

- trabajo

- tipo de material

- tipo de terreno

- habilidad del operador

- tiempo seco ó lluvioso

- tipo de cuchara

Page 122: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Page 123: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

II. OPERACIONES A EVITAR

Page 124: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Excavando usando la velocidad de caída del equipo de trabajo

Operaciones a evitar

1. Dejar caer la pala mientras se excava

Page 125: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Si se intenta cavar una roca usando la fuerza de caída del equipo de trabajo:

Explicación Suplementaria

<Corto servicio de vida de la pala> Causa una gran torsión y deformación en el soporte de la pala, resultando en una corta vida de resistencia a las grietas.En realidad, los impactos al excavar referidos anteriormente ocurren raramente, por lo que las grietas no son necesariamente ocasionadas en la pala inmediatamente después del impacto. Tenga cuidado de no utilizar estos métodos de excavación mientras opera; de otra forma, la resistencia a grietas de la pala puede ser reducida a la cuarta parte de su trabajo de excavación normal.

· Imponer una pesada carga en el chasis y en el cuerpo de la máquina.· Grietas en el soporte de la pala y en los adaptadores de dientes por impactos de

carga.

1. Dejar caer la pala mientras se excava

Soporte de la pala

Adaptador de dientes

Page 126: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

2. Trabajos que generen impactos por giros radicales y movimientos de rocas grandes usando la fuerza de

giro

Operación de golpear la pala contra una roca desde una distancia realizando una operación de giro

Operaciones a evitar

Page 127: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Operación de empujar una masa de roca con la pala, como si se estuviera usando la fuerza de giro del brazo

• Una masa de roca se define cuando su tamaño excede a la mitad del tamaño de la pala.

Operaciones a evitar

2. Trabajos que generen impactos por giros radicales y movimientos de rocas grandes usando la fuerza de giro

Page 128: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

<Impacto en el brazo principal>La cantidad de torsión en las esquinas del brazo principal aumentan causadas por la torsión del brazo principal, y la resistencia a las grietas del brazo principal se reducen aproximadamente a la mitad que en un trabajo de excavación normal.

Explicación Suplementaria Operción de golpear la pala contra una roca desde una distancia o empujar la roca usando la operación de giro:

2. Trabajos que generen impactos por giros radicales y movimientos de rocas grandes usando la fuerza de giro

Gráfico de Distribución de Estrés del brazo principal

Las torsiones se centran en las esquinas de la caja que forman el

brazo principal.

Page 129: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

1. Posicione el brazo en una posición vertical o más cerca al cuerpo de la máquina que la posición vertical, lentamente ponga en contacto el lado de la pala contra la roca y baje la pala al suelo.

Operaciones Recomendadas

<Operación de giro del brazo principal>

2. Nivele la superficie con una operación de giro independiente. Cuando el giro es liberado, lentamente retire la carga con la operación de aumento de levante del brazo principal y opere el giro.

Operando el giro del brazo principalguíe el trabajo sobre la masa de la roca

2. Trabajos que generen impactos por giros radicales y movimientos de rocas grandes usando la fuerza de giro

Mantenga el brazo vertical

Page 130: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Operación Recomendada

<Transporte de una masa de roca> Para masa de rocas, usando el equipo, opérelo jalando

hacia el lado delantero lo más que se pueda (Operaciónes simultáneas son desactivadas mientras transporta)

2. Trabajos que generen impactos por giros radicales y movimientos de rocas grandes usando la fuerza de giro

Page 131: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

3. Trabajo de excavación usando la pala como palanca

No ponga la parte de atrás de la pala contra una roca y excave otra roca usando la roca de atrás como apoyo.

Operaciones a evitar

Page 132: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Si excava usando la pala como palanca:

Explicación Suplementaria

No ponga la parte de atrás de la pala contra una roca y excave otra roca usando la roca de atrás como apoyo.

· Por el principio de palanca, fuerzas varias veces mayores a la fuerza hidráulica se producen en las puntas de los dientes de la pala.

Posibles grientas o daños se producen en los dientes de la pala o en el adaptador.

3. Trabajo de excavación usando la pala como palanca

Page 133: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Operaciones Recomendadas

Con la válvula de seguridad del sistema hidráulico evite que una fuerza excesiva actúe en la pala, excavando de manera más corta.

Page 134: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

4. Excavando la cara del corte de manera lateral usando la fuerza de giro, sin que los dientes de la

pala hallan penetrado

Cuando raspe la parte superior de la cara del corte, no excave una roca dura sin clavar los dientes de la pala dentro de la roca cuando realice un giro.

Operaciones a evitar

Page 135: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

×

Las torsiones se centran en las esquinas de la caja que forman el brazo principal.

Explicación Suplementarias

Si usted excava una roca dura sin clavar los dientes de la pala dentro de la roca mientras realiza un giro, cuando raspa la porción superior de la cara del corte:

· La máquina temblará violentamente, mientras los dientes de la pala se resbalan de la superficie de la roca, posibles grietas se pueden producir en el equipo de trabajo y en el chasis principal.

· Además, si la pala golpea una protuberacia de la roca cuando ésta se está resbalando, una excesiva carga impulsiva se va a aplicar sobre el equipo de trabajo y el chasis principal.

4. Excavando la cara del corte de manera lateral usando la fuerza de giro, sin que los dientes de la pala hallan penetrado

Page 136: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Operación Recomendada

Las torsiones se extienden de manera pareja a lo largo del brazo principal

<Gráfico de distribución de estrés cuando excava con toda la pala>

· Coloque la totalidad de los dientes de la pala encima de la roca y excave hacia el lado delantero de la máquina como sea posible.

4. Excavando la cara del corte de manera lateral usando la fuerza de giro, sin que los dientes de la

pala hallan penetrado

Rango de excavación dentro de 30

Page 137: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

5. Operar cuando el tren de orugas no está estable

No opere en condiciones inestables para el tren de orugas.

Operaciones a evitar

Page 138: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Como estas partes repetidamenete se someten a cargas puntuales, la máxima torsión puede convertirse en aproximadamente 1.3 veces sobre ellas y reducir su resistencia a la fracción en aproximadamente un tercio

Los chasises principales son repetidamente sometidos a deformaciones torsionales; como resultado, la torsión se centra en el apoyo del tornamesa y en el apoyo del chasis de orugas.

Explicación Suplementaria5. Operar cuando el tren de orugas no está estable

<Gráfico de distribución de estrés del chasis de orugas en una condición inestable>

Page 139: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Asegure la estabilidad del equilibrio del chasis de orugas y realice trabajos de excavación en direcciones rectas en vez de direcciones oblicuas; entonces la carga se distribuirá de forma pareja en el chasis principal.

Operaciones Recomendadas

Apile un montículo de tierra en frente del tren de orugas y suba este montículo para brindar estabilidad a la máquina, como se muestra en la ilustración de abajo, antes de realizar el trabajo.

<Gráfico de distribución de estrés en una condición estable>

5. Operar cuando el tren de orugas no está estable

Montículo de tierra

Page 140: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

6. Operar la máquina cuando la parte posterior está levantada

Trabajos de excavación que causan que la parte trasera del tren de orugas se levante del suelo

Operaciones a evitar

Deslizamiento

Page 141: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

(1) Una significativa fuerza compuesta por la potencia hidráulica de la máquina y el peso actúan en los pasadores del equipo de trabajo y la pala, ocasionando grietas.

Explicación Suplementaria

Carga excesiva

Si el trabajo de excavación causa que la parte posterior de las orugas se levante del suelo:

6. Operar la máquina cuando la parte posterior está levantada

Page 142: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

(2) Cuando el diente de la pala se resbala de una roca, la parte trasera de la máquina cae, golpeando fuertemente el suelo. Esto generará una gran sacudida en el contra peso, causando serios problemas, incluyendo deformaciones y grietas en el chasis principal, daños a los rodamientos del tornamesa, etc.

Explicación Suplementaria

Si el trabajo de excavación causa que la parte posterior de las orugas se levante del suelo:

6. Operar la máquina cuando la parte posterior está levantada

Deformaciones y grietas en el chasis principal

Contra peso

Daños a los rodamientos del tornamesa

Page 143: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

(3) Cuando se cae la carga levantada lateralmente, el protector de rodillo o el flanco del rodillo de la oruga puede golpear el eslabón de la oruga y romperse.

Explicación Suplementaria

Si el trabajo de excavación causa que la parte posterior de las orugas se levante del suelo:

6. Operar la máquina cuando la parte posterior está levantada

Page 144: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Evite trabajos de excavación que puedan causar que la máquina se levante. Por el contrario, utilice un partidor o voladura.

Cuando la máquina se está cayendo, la carga en dirección horizontal es mayor que en la dirección de desplazamiento del tren de orugas. Por lo tanto, use la dirección de desplazamiento del tren de orugas para posturas básicas de trabajo.

Operación Recomendada

6. Operar la máquina cuando la parte posterior está levantada

Page 145: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

7. Operar los cilindros hidráulicos al tope de su carrera

Trabajos de excavación con los cilindros hidráulicos operando al tope de su carrera

Operaciones a evitar

Page 146: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Los impactos son directamente recibidos por las partes internas del cilindro.Piezas del cilindro rotas o dañadas pueden causar daños serios a todo el circuito hidráulico.

Explicación Suplementaria

Si el trabajo de excavación conlleva a que los cilindros hidráulicos operen al tope de su carrera:

7. Operar los cilindros hidráulicos al tope de su carrera

Pasadores de amortiguamiento

Golpes en los dientes de la pala

Las partes internas metálicas del cilindro se golpean unas a

otras.

Page 147: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Cuando realice trabajos de excavación, lleve el final de la carrrera del cilindro hidráulico al frente y proporcione liberación de presión hidráulica.

Operación Recomendada

7. Operar los cilindros hidráulicos al tope de su carrera

Page 148: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

8. Mover grandes piedras usando la fuerza de desplazamiento

Transporte masa de rocas usando la fuerza de desplazamiento

Operciones a evitar

Page 149: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Excavar usando la fuerza de desplazamiento

Operaciones a evitar

8. Mover grandes piedras usando la fuerza de desplazamiento

Page 150: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Se debe evitar el transporte de masas de rocas o excavación usando la fuerza de desplazamiento, porque fuerzas extremadamente grandes son producidas en esta operación.

El desplazamiento y el equipo de trabajo son operados por separado.

<Transporte apropiado de masa de rocas>

Operaciones Recomendadas

8. Mover grandes piedras usando la fuerza de desplazamiento

Page 151: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p9. Desplazarse a altas velocidades sobre camas

de piedras

Alta velocidad de desplazamiento en terreno rocosoOperaciones a evitar

Page 152: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Si usted intenta desplazarse a alta velocidad sobre terreno rocoso:

Explicación Suplementaria

La máquina se sacude y es sometida a grandes cargas hacia arriba cada vez que se desplaza sobre un terreno en mal estado. Puede reducirse significativamente la vida de servicio del chasis principal, orugas y rodillos, tensores, rueda dentada y conexiones.

9. Desplazarse a altas velocidades sobre camas de piedras

Desplazandose a alta velocidad “Hi”

Desplazandose a baja velocidad “Lo”

En un rango de alta velocidad (Hi), la altura de la caída aumenta.

Alto de caída Alto de caída

Page 153: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Para extender la vida de servicio, asegúrese de desplazarse sobre un terreno rocoso en rangos bajos de velocidad (Lo), girando la pala en la dirección del desplazamientoUse el rango de alta velocidad (Hi) sólo cuando recorra suelos arenosos.

9. Desplazarse a altas velocidades sobre camas de piedras

Operaciones a evitar

Page 154: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

10. Largos Desplazamientos

Si la máquina es operada a un rango de velocidad alto (Hi) por más de dos horas continuas, puede causar fugas de aceite al rodillo de orugas al dañarse el sello del aceite.

Operaciones a evitar

Page 155: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Si la máquina funciona a altas velocidades por períodos largos, se genera calor dentro de los rodillos de la oruga. Esto puede causar que el aceite lubricante contenido en los rodillos de la oruga se infle y fuge por el sello flotante.

Explicación Suplementaria

< Precauciones cuando se desplaza por dos o más horas>Detenga la máquina una vez por cada dos horas de desplazamiento y déjela reposar por 15 minutos.

10. Largos Desplazamientos

Sello Flotante

Operación Recomendada

Page 156: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

11. Desplazandose con rocas o con suciedad atascada en las zapatas de la oruga

Desplazandose y girando con partes de rocas o con suciedad atascada en las zapatas de las orugas

Operaciones a evitar

Page 157: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

· Daños a los protectores inferiores o al chasis principal· Peor aún, esto puede causar daños a los componentes hidráulicos, y

como consecuencia accidentes serios.

Explicación Suplementaria

· Inspeccione la máquina frecuentemente mientra trabaja, asegurándose que no hayan pedazos de rocas o suciedad atascados en las zapatas de las orugas.

· Además, inspeccione si hay alguna persona u obstáculo alrededor de la máquina con los espejos retrovisores antes de girar o desplazarse.

Extendiendo la vida de operación

11. Desplazandose con rocas o con suciedad atascada en las zapatas de la oruga

Page 158: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

12. Despalazarse con los brazos del equipo extendidos

Desplazarse con el brazo extendido puede causar que la pala colisione contra una masa de roca.

Operaciones a evitar

Page 159: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

(1) Si la pala colisiona contra una roca con el brazo extendido, puede causar daños en el interior de los cilindros y grietas alrededor de los pasadores.

Explicación Suplementaria

• En particular, cuando un cilindro es mantenido al tope de su carrera, esta carga aumenta paulatinamente

12. Despalazarse con los brazos del equipo extendidos

Page 160: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

(2) Si la fuerza del impacto es ejercida en la dirección del giro, los frenos mecánicos de giro pueden ser arrastrados y dañados.Los frenos mecánicos del motor de giro son aplicados automáticamente, aproximadamente ocho segundos después que la palanca de control del equipo haya retornado a su posición neutral.

Mecanismo de frenos de giro

Explicación Suplementaria

12. Despalazarse con los brazos del equipo extendidos

Page 161: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

Evite desplazarse con los brazos del equipo extendidos.

Postura básica de desplazamiento (cuando se desplaza en piso plano)

Extendiendo la vida operativa

12. Despalazarse con los brazos del equipo extendidos

Mantenga el brazo vertical

Aprox. 1m por encima del suelo

Page 162: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

NO ABUSAR DE SU FUERZA

Page 163: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

PUNTOS A RECORDAR Y DAR LA IMPORTANCIA A ESTOS

CONCEJOS PARA TODA LA VIDA

Page 164: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p

CUIDADO DEL EQUIPO

• No debemos de abusar del equipo• No excederse de su capacidad de carga• No cargar con los mandos finales al lado de la

excavación.• No golpear con los implementos• No cargar piedras de mayor capacidad de la cuchara• Cuidémonos ¿SI NO…..?

Page 165: Descripcion General Pc600-8 p3

Cen

tro

de

Des

arro

llo

de

Co

mp

eten

cias

y D

emo

stra

ció

n K

mm

p