desarrollo de la conciencia intercultural en …

141
0 DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN VIAJEROS APRENDIENTES DE ELE EN CONTEXTOS DE EDUCACIÓN NO FORMAL VÍCTOR ALFONSO LEÓN SABOGAL PAULA ALEJANDRA URREGO PEÑA PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA FACULTAD DE COMUNICACIÓN Y LENGUAJE MAESTRÍA EN LINGÜÍSTICA APLICADA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA BOGOTÁ, 2017

Upload: others

Post on 30-Jul-2022

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

0

DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN VIAJEROS

APRENDIENTES DE ELE EN CONTEXTOS DE EDUCACIÓN NO FORMAL

VÍCTOR ALFONSO LEÓN SABOGAL

PAULA ALEJANDRA URREGO PEÑA

PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA

FACULTAD DE COMUNICACIÓN Y LENGUAJE

MAESTRÍA EN LINGÜÍSTICA APLICADA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA

EXTRANJERA

BOGOTÁ, 2017

Page 2: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

1

1

DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN VIAJEROS

APRENDIENTES DE ELE EN CONTEXTOS DE EDUCACIÓN NO FORMAL

VÍCTOR ALFONSO LEÓN SABOGAL

PAULA ALEJANDRA URREGO PEÑA

Trabajo para optar al título de Magíster en Lingüística

Aplicada del Español como Lengua Extranjera

ASESOR

Carlos Rico Troncoso

Doctor en Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas

PONTIFICIA UNIVERSIDAD JAVERIANA

FACULTAD DE COMUNICACIÓN Y LENGUAJE

MAESTRÍA EN LINGÜÍSTICA APLICADA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA

EXTRANJERA

BOGOTÁ, 2017

Page 3: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

2

2

TABLA DE CONTENIDO

INTRODUCCIÓN

1 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA ............................................................................ 7

1.1 Español como lengua extranjera en el mundo ............................................................. 7

1.2 Español como lengua extranjera en Colombia ............................................................ 8

1.3 Situación problemática: contexto específico ............................................................... 9

1.4 Interrogante................................................................................................................ 14

2 OBJETIVOS.................................................................................................................. 15

2.1 Objetivo General: ...................................................................................................... 15

2.2 Objetivos Específicos: ............................................................................................... 15

3 JUSTIFICACIÓN.......................................................................................................... 16

3.1 Antecedentes.............................................................................................................. 16

3.2 Importancia de la investigación ................................................................................. 28

4 MARCO TEÓRICO ...................................................................................................... 29

4.1 Español con fines específicos .................................................................................... 29

4.1.1 Turismo cultural ............................................................................................. 30

4.1.2 Turismo idiomático ........................................................................................ 30

4.2 Educación no formal.................................................................................................. 32

4.2.1 Espacios extracurriculares .............................................................................. 32

4.2.2 Nuevas tecnologías ......................................................................................... 34

4.3 Educación intercultural .............................................................................................. 36

4.3.1 Interculturalidad como puente entre culturas ................................................. 39

4.3.2 Conflictos interculturales ................................................................................ 40

4.3.3 Competencia comunicativa intercultural ........................................................ 40

4.4 Enfoque comunicativo ............................................................................................... 42

4.4.1 Habilidades comunicativas ............................................................................. 46

4.4.2 Competencia comunicativa............................................................................. 48

4.4.3 Competencia pragmática ................................................................................ 53

4.4.4 Aprendizaje situado ........................................................................................ 55

4.5 Diseño de materiales didácticos para la enseñanza y aprendizaje de lenguas

extranjeras............................................................................................................................. 56

Page 4: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

3

3

4.5.2 Criterios para el diseño de materiales para la enseñanza y aprendizaje de

lenguas extranjeras ........................................................................................................ 58

4.5.3 Material de acceso autónomo ......................................................................... 59

5 MARCO METODOLÓGICO ....................................................................................... 61

5.1 Tipo de investigación ................................................................................................ 61

5.2 Instrumentos de recolección de datos ........................................................................ 62

5.2.1 Encuesta .......................................................................................................... 63

5.2.2 Entrevista ........................................................................................................ 63

6 RESULTADOS DE LA INVESTIGACIÓN ................................................................ 65

6.1 Fases del diseño del material ..................................................................................... 65

6.1.1 Identificación de necesidades ......................................................................... 65

6.1.2 Etapa exploratoria ........................................................................................... 68

6.1.3 Realización contextual .................................................................................... 71

6.1.4 Realización pedagógica .................................................................................. 77

6.1.5 Producción física ............................................................................................ 79

6.1.6 Evaluación externa e interna........................................................................... 84

6.1.7 Evaluación por parte del experto .................................................................... 86

6.1.8 Prueba en uso .................................................................................................. 89

CONCLUSIONES……...…………………………………………………...……………. 94

RECOMENDACIONES…………………………………………………………………...96

BIBLIOGRAFÍA

Page 5: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

4

4

LISTA DE SIGLAS

CCI: Competencia Comunicativa Intercultural

CI: Conciencia Intercultural

ELE: Español como Lengua Extranjera

IDT: Instituto Distrital de Turismo

LM: Lengua Materna

MCER: Marco Común Europeo de Referencia para Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza y

Evaluación

PCIC: Plan Curricular del Instituto Cervantes

TICS: Tecnologías de la Información y la Comunicación

SIELE: Sistema de Certificación del Español como Lengua Extranjera

Page 6: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

5

5

LISTA DE ANEXOS

ANEXO 1: Entrevista experto en turismo

ANEXO 2: Encuesta piloto a viajeros

ANEXO 3: Encuesta final a viajeros

ANEXO 4: Transcripción de la entrevista a experto

ANEXO 5: Cuadro de síntesis de entrevista

ANEXO 6: Rejilla de evaluación para el experto

ANEXO 7: Rejilla de evaluación para el viajero

Page 7: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

6

6

INTRODUCCIÓN

Este documento investigativo es un requisito parcial para optar por el título de

Magister en Lingüística Aplicada del Español como Lengua Extranjera. Actualmente, las

personas tienen la necesidad de aprender una o varias lenguas extranjeras. En las últimas

décadas, el español ha tenido un gran auge, llegando a ser una de las lenguas con mayor

número de hablantes nativos y no nativos. Como consecuencia, el hablante de español

ahora se encuentra más en contacto con otras culturas, es decir con otras formas de ver el

mundo diferente a la propia. A partir de esto, surge la necesidad de encaminar a nuestros

aprendientes a la reflexión y aceptación del otro a partir de sus diferencias. De acuerdo con

diversas investigaciones, existe una carencia de materiales de ELE que tenga en cuenta las

variedades colombianas, y en menor cantidad el diseño de materiales para la enseñanza de

español como lengua extranjera fuera del aula educativa. Es por esto que nuestro objetivo

como estudiantes de la maestría es diseñar un material digital para la educación no formal

que fomente el desarrollo de la conciencia intercultural de viajeros cuya lengua materna no

es el español.

A continuación, como primera medida se presentará el planteamiento del problema,

que dará cuenta de dónde surge la necesidad de diseñar dicho material. Posteriormente, se

presenta la pregunta de investigación la cual surge a partir de la situación problemática.

Después, se expone el objetivo general y los objetivos específicos con el fin de esclarecer

nuestros propósitos. Asimismo, justificaremos el por qué y para qué de la investigación.

Consecutivamente, presentaremos el marco teórico y metodológico. Finalmente,

estableceremos algunas conclusiones, limitaciones y recomendaciones para futuras

investigaciones.

Page 8: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

7

7

1 FORMULACIÓN DEL PROBLEMA

1.1 Español como lengua extranjera en el mundo

Debido a la globalización, en la actualidad se evidencia más que nunca la necesidad

e importancia de aprender una o varias lenguas extranjeras (Akerberg, 2005). En las últimas

décadas, el español se ha convertido en una de las lenguas más habladas y preferentes para

aprender por motivos económicos, académicos, sociales, culturales (Espejo, Flórez,

Zambrano, 2010). Es por esto que cada vez más organizaciones internacionales reconocen

al español como lengua oficial, como por ejemplo la Unión Europea (UE); las Naciones

Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO); el Organismo Internacional

de Energía Atómica (OIEA); la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT); la

Organización Mundial de la Salud (OMS); el Fondo Monetario Internacional (FMI); entre

otras.

Una de las principales razones por las cuales el español se ha establecido como una

lengua de preferencia es el incremento en el número de hablantes nativos y no nativos. De

acuerdo con el Instituto Cervantes más de 495 millones de personas hablan español, lo que

convierte a esta lengua en la segunda del mundo por número de hablantes y el segundo

idioma de comunicación internacional. Igualmente, de acuerdo con Britannica World Data

(2016) se estima que para 2030 el 7,5% de las personas de todo el mundo hablarán español.

Del mismo modo, esta entidad estima que en 2050 Estados Unidos será el primer país

hispanohablante del mundo ya que 30% de su población será hispana.

Por otra parte, el español ha fortalecido su presencia debido a las creaciones o

modificaciones de leyes extranjeras encaminadas a su enseñanza. El español se ha

implementado como lengua prioritaria de estudio en Gran Bretaña, Francia, Austria,

Dinamarca, entre otros y como lengua obligatoria en Brasil con su lei do espanhol aprobada

en 2005.

Page 9: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

8

8

De acuerdo con Espejo et al. (2010), otro motivo por el cual las personas estudian

español es debido a los beneficios económicos que subyacen a su aprendizaje. En ese

sentido, el Instituto Cervantes indica que la lengua puede tener tres funciones económicas.

La primera función es la lengua como soporte de la comunicación y la creación, tales como:

el cine, la literatura, la educación, el teatro, entre otros. El sector editorial pertenece a esta

categoría y España ocupa el cuarto puesto en este ámbito, pues produce tantos títulos

editoriales al año como el conjunto de los países hispanoamericanos. La segunda función es

la lengua como mercado y en éste ámbito el turismo idiomático es un ejemplo que genera

anualmente en promedio a España 462.5 millones de euros. La tercera función es de lengua

como idioma para el comercio y hoy en día es un hecho que compartir el español durante

las negociaciones aumenta el comercio bilateral en un 290%.

Igualmente, parte del incremento del español puede ser debido a la difusión de este

por parte de varias organizaciones. Espejo et al. (2010) destacan la labor de la Real

Academia Española (RAE) que vela “porque los cambios que experimente la lengua

española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la

esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico” (s.f.). A su vez, los autores

resaltan el desempeño del Instituto Cervantes que entre sus funciones organiza cursos de

lengua, actualiza los métodos de enseñanza y la formación del profesorado y participa en

programas de difusión de la lengua española.

1.2 Español como lengua extranjera en Colombia

En los últimos años, se ha incrementado el interés por aprender español en

Colombia. Al retomar a Espejo (2010), esto se debe a “la creciente comunicación entre los

países, al intercambio comercial, al turismo y al gusto por la cultura hispana” (p.69). Otro

factor importante es la creación de la Real Academia para el Desarrollo del Español Lengua

Extranjera y el aumento en la oferta de cursos de español y simposios (Plata, 2014). Ante

este creciente número de cursos y la falta de criterios de certificación de conocimiento del

español como lengua extranjera, el Instituto Cervantes creó el Sistema de Certificación del

Page 10: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

9

9

Español como Lengua Extranjera (Siele) y sus parámetros fueron adoptados por varias

universidades y cursos en Colombia. (Espejo, 2010)

García, D. García, J & Buitrago (2011) establecen que las principales problemáticas

de la enseñanza y el aprendizaje del español en Colombia son: el desconocimiento de las

costumbres, el miedo de visitar el país, la falta de material con base en nuestra variedad y la

falta de docentes con formación en la enseñanza de español como segunda lengua. Ante

estas problemáticas, los autores proponen que el gobierno cree políticas para fomentar

discursos que mejoren la imagen del país para que la educación no se vea perjudicada por

esto. El diseño de materiales podría ir encaminado a este fin siempre y cuando se logre su

difusión más allá de las instituciones que los crean. Asimismo, dichos académicos expresan

la necesidad de crear programas a nivel de pregrado y maestría para compensar la oferta de

profesores; también recomiendan a estos futuros docentes de ELE implementar un

enfoque multilingüe y multicultural por medio del cual el aprendiente construya sus propias

percepciones frente a una cultura y las variedades de lengua.

Particularmente, a Colombia llegan extranjeros con diversos intereses ya sean

académicos, laborales o culturales. Debido a estas posibilidades hoy en día se ofertan varios

tipos de cursos o programas basados en las necesidades de los estudiantes. La mayoría de

institutos han incluido dentro de su currículo la enseñanza de procesos comunicativos y

algunos aspectos culturales no lingüísticos como la quinésica y la proxémica. La cultura

meta puede ser enseñada de varias formas y García et al. (2011) establecen que ésta debe

desarrollarse al contrastar la cultura propia con la aprendida, por lo que el estudiante debe

adquirir elementos pragmáticos de la comunicación que le permita desenvolverse en una

situación comunicativa donde se aprecie y respete la cultura meta.

1.3 Situación problemática: contexto específico

Como se ha dicho, la globalización ocasiona interacciones con personas de diversos

entornos culturales, algunas de las cuales se instauran en un territorio temporalmente. Este

comportamiento ha generado un gran interés en el estudio de la educación intercultural que

pretende que los interlocutores respeten, comprendan y reconozcan las semejanzas y

Page 11: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

10

10

diferencias de otras culturas desde su propia identidad (Sáez, 2006). Lamentablemente, en

Bogotá se presentan diferentes entornos en los cuales viajeros, turistas y hablantes nativos

del español generan juegos de poder en donde se imponen o menosprecian valores y

creencias.

Hoy en día, por medio de las políticas educativas, nuestro país promueve una

educación para la paz, la convivencia pacífica, la tolerancia y a la aceptación del otro como

interlocutor válido. Esta política educativa se centra en mejorar las interacciones entre las

víctimas y participantes (campesinos, indígenas, paramilitares) del conflicto armado que ha

agobiado por tantos años a nuestro país. Sin embargo, en la realidad, nuestra sociedad no es

muy consciente de las consecuencias económicas y sociales que acarrean los choques

interculturales entre viajeros extranjeros y nativos. Esta dificultad de comunicación

disminuye la demanda del turismo cultural e idiomático, los cuales generan el 15% del PIB

en España y el 8.4% en México. Por lo tanto, los empleos generados por estas actividades

económicas disminuirán, y los productos patrimoniales y el español como recurso

económico expandible e inagotable se perderán (Clark, 2014; Piédrola, 2015; Mesa, 2013).

En este caso habría que preguntarse ¿cómo tratar con personas que provienen de diversos

entornos con prácticas de diversa índole?

Para dar respuesta a este interrogante, es pertinente establecer la diferencia entre

viajero y turista, además, determinar los espacios en los cuales ocurren dichas

interacciones. En términos generales, se entiende por turista a alguien cuya motivación de

viaje pasa por la programación planificada de un recorrido y tareas que va a hacer durante

su estadía. Como se verá más adelante, el perfil del viajero tiene una connotación distinta

de la del turista, ya que su estadía depende de las experiencias que vayan emergiendo del

contacto con otra cultura. En síntesis, las actividades que aquí se propondrán apuntan a ser

aplicadas a viajeros, no se intenta cambiar viajeros ni el propósito de su viaje, sino que se

pretende que desarrolle su conciencia intercultural para enriquecer su experiencia y hacerla

significativa.

El perfil del viajero se puede transformar por medio de actividades que hagan parte

de contextos cotidianos de interacción. Una forma de hacerlo, por ejemplo, puede ser a

Page 12: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

11

11

través del desarrollo de una cartilla, tal como lo hicieron el Instituto Distrital de Turismo en

la ciudad de Bogotá y el Departamento de Lenguas de la Pontificia Universidad Javeriana,

para responder a la creciente necesidad social de suplir, de gestionar y de regular el turismo

para ser competitivos en términos sociales, económicos y políticos.

Con respecto a los lugares en donde el viajero puede interactuar, Martínez y Ceceña

definen las características y diferencias de tres tipos de entornos de aprendizaje: los

contextos cotidianos de comunicación, los contextos formales y los contextos naturalistas.

El primero de ellos hace referencia a los lugares como “el sitio de trabajo, el académico, los

lugares de actividades diarias como almacenes, oficinas de atención al público, transporte

público”. En estos lugares y espacios se da la interacción con hablantes nativos, pero en

estos contextos cotidianos la interacción se ve limitada y, en consecuencia, dichos

contextos no son tan efectivos. Por su parte, en relación con los contextos formales, éstos se

circunscriben al aula de clase, bibliotecas o casas, si son clases particulares, etc. En la

presente investigación nos enfocaremos en los contextos naturalistas, los cuales hacen

alusión a diversos ambientes naturales donde se aprende el español tales como: hoteles,

discotecas, teatros, restaurantes, entre otros (Duque, 2011).

Estos entornos naturales a los que nos hemos referido pueden llegar a ser espacios

propicios para la enseñanza no formal, es decir “toda actividad organizada, sistemática,

educativa, realizada fuera del marco del sistema oficial, para facilitar determinadas clases

de aprendizajes a subgrupos particulares de la población, tanto adultos como niños”

(Coombs y Ahmed, citados en Camors, 2008, p.2). Pensar en la calidad de un servicio

educativo en términos de la interacción entre quien accede a ese entorno y quién lo presta

nos da a entender que se da un proceso comunicativo, es por ello que el escenario

naturalista es un constante espacio de interacción entre quienes tienen un cierto

conocimiento de la lengua, pero no de la cultura. Para Harris (citado en Mohsin, 2007), el

creciente comercio internacional y la dependencia del sector de servicios son factores que

impulsan a que el sector del turismo adquiera o mejore la manera de enfrentar la diversidad

de los viajeros.

Page 13: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

12

12

Actualmente, son escasos los servicios naturalistas que suplen las necesidades y

expectativas de los viajeros. Por ejemplo, siguiendo a De la Rosa et al. (2010), el sector

hotelero no demuestra innovaciones en cuanto a las actividades que ofrecen a sus clientes.

Esto se debe principalmente a dos motivos: los hoteles no cuentan con la infraestructura o

personal capacitado para desarrollar nuevas actividades; o los dueños de los hoteles no han

evaluado completamente los beneficios que potencialmente les genere un servicio que vaya

más allá de actividades de entretenimiento. Los hoteles muchas veces se limitan a ofrecer

solamente actividades recreativas que se pueden encontrar en otros espacios similares, lo

cual puede resultar repetitivo y limitante para los huéspedes que viajan frecuentemente. De

la Rosa (2010) realizó una entrevista a huéspedes frecuentes de hoteles, la que entre sus

resultados mostró que: los huéspedes buscan espacios donde se brinden algún tipo de

estimulación o formación que no sean solo lúdicas, sino que contribuyan a sus vidas tales

como la enseñanza de la cultura del país y del español como segunda lengua.

Con base en lo anterior, podemos inferir que en las dinámicas de interacción dadas

en entornos naturalistas, se pueden presentar situaciones que constituyan una construcción

del otro, muchas veces mediadas por malentendidos o comprensión inexacta de los

significados reales del mensaje que se transmite. En consecuencia, desde el quehacer de un

docente preocupado por la enseñanza de ELE, se hace menester pensar en qué tipo de

actividades se pueden plantear para que el viajero sea competente comunicándose y además

desarrolle la conciencia intercultural. Es notable que los entornos naturales sean espacios

donde quienes interactúan tienen expectativas que no solo conciernen a su bienestar

inmediato, sino que también esperan conocer y adquirir experiencias que enriquezcan su

construcción como individuo. Es por ello que pensar en desarrollar una propuesta educativa

con esa población implica pensar en contextos reales, fuera del ámbito educativo formal.

Dada la situación, el diseño de ésta propuesta de actividades que desarrollen la conciencia

intercultural de los viajeros debe pensarse desde dichos espacios extra-curriculares que

están relacionados dentro de la educación no formal.

La creación de materiales para la enseñanza de español como lengua extranjera en

contextos naturalistas de aprendizaje implica la necesidad de diseñarlos para ser de fácil y

rápido acceso, y que al mismo tiempo genere en el aprendiente hábitos por gusto. Las

Page 14: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

13

13

características del viajero son provechosas para la formulación de la propuesta pues la

motivación de su viaje es mediada por sus gustos e intereses.

Para cumplir con la anterior condición, el material facilitará un aprendizaje autónomo

ya que es la curiosidad por conocer la diversidad o lo otro, la cualidad que articula la

dimensión cultural con la del aprendizaje de la lengua. De modo que se debe encontrar la

manera de darle al viajero una herramienta que pueda utilizar en contextos naturales para

que estos escenarios de aprendizaje natural se unan con una instrucción o tarea. La

respuesta a esos requisitos es el diseño de un material de acceso propio (Self-Access

Material). Harmer (2006) trata de ejemplificar los efectos de una motivación autónoma.

"Los estudiantes más entusiastas pasan más tiempo aprendiendo" por su cuenta ", y

se sentían más positivos acerca de sí mismos y sobre el aprendizaje tanto durante como

después de un término en el cual el aprendizaje autodirigido había sido activamente

promovido por su maestro. Confiaban en que seguirían aprendiendo por su cuenta

después del curso. Los estudiantes menos entusiastas, sin embargo, sufrían de baja

autoestima, tenían una actitud ambivalente hacia la autonomía del alumno y pasaban

menos tiempo en auto-estudio que sus compañeros. Era improbable que continuaran

estudiando por su cuenta una vez finalizado el curso" (Harmer, 2006, pág. 335).

Al relacionar el ejemplo de Harmer (2006) con la situación del viajero en contextos

naturales de aprendizaje en los que requiera una herramienta para comunicarse, un

instrumento viable como un teléfono celular, un iPad o un computador portátil que tengan

acceso a internet serían las herramientas ideales ya que la mayoría de turistas y visitantes al

país cuentan con alguno. En otras palabras, la tecnología es de fácil acceso en cuestiones de

conectividad ya que en algunos lugares comerciales de la ciudad como bares, restaurantes,

centros comerciales y algunas zonas exclusivas para el peatón se ofrece Wi-Fi de libre

acceso. Por tal motivo, un material de carácter digital, de fácil acceso y abierto a todos sería

ideal para lograr que el viajero aprenda durante su estadía.

Históricamente, la enseñanza de lenguas está ligada al vaivén de los paradigmas

científicos que han marcado el desarrollo de la didáctica, la lingüística, la psicología, la

Page 15: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

14

14

antropología, la sociología, entre otras, las cuales han enriquecido y transformado la

manera en que se enseña. Si bien es cierto que todas estas visiones han sido el fundamento

para lo que conocemos como enseñanza de lenguas extranjeras (LE) y a su vez de ELE,

este documento tendrá como objetivo diseñar una serie de actividades que desarrollen la

conciencia intercultural del viajero aprendiente de ELE.

1.4 Interrogante

Las características de un viajero dan cuenta de una persona que pretende aprender a

través de los encuentros que emergen durante su travesía, esa manera de concebir la

realidad constituye su desarrollo como persona; no obstante, las formas de construirse

dependen de las situaciones a la cuales esté expuesto. Desde la perspectiva del docente, la

aprensión de un tema específico para un viajero se plantea como un reto, ya que la manera

en la cual se pretende exponer al viajero a una situación de aprendizaje dependerá de los

posibles contextos en los que el viajero se mueva. En otras palabras, se hace necesario

preguntarse desde la postura del docente, la manera en la cual se debe preparar, exponer y

plantear estrategias de enseñanza para hacer efectiva la labor de aprendizaje. En conclusión,

la siguiente pregunta plantea la ya mencionada situación.

¿De qué manera se puede fomentar la consciencia intercultural en viajeros?

Page 16: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

15

15

2 OBJETIVOS

2.1 Objetivo General:

Diseñar un material digital para la educación no formal que fomente el

desarrollo de la conciencia intercultural de viajeros aprendientes de ELE.

2.2 Objetivos Específicos:

Establecer principios pedagógicos, lingüísticos e interculturales que deben regir

el diseño de actividades que fomenten la conciencia intercultural de viajeros.

Identificar los contenidos lingüísticos y culturales más apropiados para ser

incluidos en un material digital de libre acceso.

Validar por medio de una prueba en uso y por parte de un experto las

actividades diseñadas para fomentar la conciencia intercultural de viajeros.

Page 17: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

16

16

3 JUSTIFICACIÓN

En este apartado se hace una revisión de los antecedentes que han dado respuesta o

que contemplan alguna de las variables que se plantean en el actual proyecto. Con el

escrutinio de los temas se aborda el asunto con un carácter serio con el rigor de la

cientificidad y la academia. Precisamente, se pueden prever maneras de afrontar la

problemática, y así poder perfilar una alternativa apropiada que dé respuesta a la

formulación de la pregunta.

3.1 Antecedentes

En este apartado presentaremos 10 trabajos de grado y 5 investigaciones que debido

a su soporte teórico y rutas metodológicas, serán de gran ayuda para guiar y dar

cumplimiento al diseño de una serie de actividades que fomenten el desarrollo de la CI de

viajeros cuya lengua materna no es el español. A partir de la indagación sobre la temática,

se evidencia que las investigaciones de ELE en su mayoría tienen en común España como

lugar de origen. Además, los trabajos proponen diversos medios para el desarrollo de la

competencia comunicativa intercultural (CCI), sin embargo, muy pocos se centran

únicamente en el desarrollo de la consciencia intercultural (CI). De igual forma, las

investigaciones que fomentan el desarrollo de la CCI o CI fuera del contexto educativo

formal y no formal son escasas en comparación a las centradas en universidades, institutos,

colegios, entre otros. Igualmente, los trabajos investigativos relativos al turismo idiomático

se focalizan en las dinámicas del turista fuera del hotel y no dentro de él.

Plata, C. (2014). Diseño de tareas comunicativas para sensibilizar la competencia

comunicativa intercultural de los estudiantes de E/LE: Pasaporte Intercultural: Bogotá.

(Trabajo de grado de Maestría). Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá, Colombia.

Esta investigación tuvo como objetivo principal el proponer una secuencia didáctica

basada en el enfoque por tareas para el desarrollo de destrezas y habilidades interculturales

en nivel B1 de E/LE. Para el planteamiento metodológico se basa en la propuesta de Lozano

Page 18: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

17

17

y Ruiz Campillo (2009), principalmente debido a los criterios que proponen para la creación

de tareas comunicativas. Igualmente, Plata retoma los principios establecidos por Jolly y

Bolitho (2012) para el diseño del material. El instrumento de investigación que se utilizó

para llevar a cabo el análisis fue una encuesta semi-estructurada constituida por tres ejes. El

primero centrado en la motivación y preconceptos; el segundo, focalizado en cómo han

asumido esas experiencias; y el tercero, en la propuesta de un símbolo para Bogotá. El

producto final fue sometido a dos evaluaciones una con base en los criterios dados por

Lozano y Campillo (2009) y otra por parte de un experto. Finalmente, el jurado de la

investigación consideró importante implementar algunos cambios a la propuesta del material

didáctico.

La investigación de Plata (2014), al igual que la nuestra parte de una base conceptual

y metodológica para el desarrollo de un material, sin embargo, la autora se centra en la

conciencia comunicativa intercultural mientras que nosotros abordaremos principalmente la

consciencia intercultural. Este documento es significativo para nuestra investigación debido a

no solo a su compendio teórico ni al método utilizado sino al diseño inteligente del

cuadernillo. Esta investigación nos invita a crear materiales creativos y eficientes. Asimismo,

las observaciones y sugerencias dadas por el evaluador experto nos sirven como consejos

previos para el diseño de nuestras actividades.

Aguillón, A & Carrero, M. (2014). Consciencia intercultural: encuentros y

desencuentros en el aula de ELE (Trabajo de grado de Maestría). Pontificia

Universidad Javeriana, Bogotá, Colombia.

El trabajo investigativo de Aguillón & Carrero tiene como objetivo general el

desarrollo de una serie de actividades enmarcadas en el enfoque por tareas, que permitan el

desarrollo de la conciencia comunicativa intercultural en estudiantes del B1.2 del programa

de Español como Lengua Extranjera del Centro Latinoamericano de la Pontificia

Universidad Javeriana. En cuanto a la fundamentación teórica, como primera medida las

autoras abordan cuatro grandes temáticas que son: la pedagogía de lenguas extranjeras; la

interculturalidad y procesos interculturales; el desarrollo de materiales para la enseñanza

Page 19: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

18

18

de lenguas, y actividades que favorecen el desarrollo de la competencia comunicativa

intercultural. En cuanto al marco metodológico, el diseño de materiales fue organizado y

sustentado con base en los principios establecidos por Jolly & Bolitho. Las conclusiones

están distribuidas en tres aspectos: los pedagógicos, en cuanto al uso de la lengua y en

cuanto a saberes y principios interculturales.

Este documento es relevante para nuestro trabajo debido busca desarrollar una serie

de actividades por medio del enfoque por tareas, aunque los autores se enfocan en el

desarrollo de la CCI y nosotros en el desarrollo de la CI. Asimismo, tendremos en cuenta las

sugerencias planteadas en las conclusiones para el diseño de actividades, es decir: que se dé

el desarrollo de ejercicios libres, semi-controlados y controlados; y que propicien la

exploración de información multisensorial. Finalmente, nos interesa analizar y posiblemente

adaptar la secuenciación de actividades que permitió ir de la sensibilización hasta la

conciencia intercultural.

González, C & Suárez, V. (2014). Desarrollo de la consciencia intercultural en el

aula de ELE a través del cine de comedia colombiano (Trabajo de grado de Maestría).

Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá, Colombia.

Esta investigación busca brindar al docente de ELE una guía didáctica para promover

el desarrollo de la consciencia intercultural a través del cine de comedia colombiano en

estudiantes de nivel B1.1 del CLAM. El marco conceptual consta de cinco apartados: el

primero habla de la enseñanza y aprendizaje de lenguas extranjeras, con énfasis en la

enseñanza del español; el segundo habla de la evolución de la CCI y su relación con la CI; el

tercero habla de la importancia del desarrollo de la CI; el cuarto presenta la relación entre la

CI, bioética y el cine; y, finalmente, el quinto apartado menciona los principios del enfoque

por tareas y describe al cine y al humor en el aprendizaje de lenguas.

En el marco metodológico se establece que esta investigación es de tipo cualitativo

debido a que en estas “pueden desarrollar preguntas de manera flexible, antes, durante y

después de la recolección y análisis de datos, lo que quiere decir que la acción indagatoria

Page 20: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

19

19

es dinámica, se mueve entre los hechos y su interpretación” (González & Suárez, 2014,

p.61). Las herramientas utilizadas para la recolección de datos fueronla entrevista, el diario

de campo, el artefacto (guía didáctica), el cuestionario. La ruta metodológica se basa en

Jolly & Bolitho (2012), debido a su flexibilidad y adaptabilidad.

La investigación reseñada es importante para el desarrollo de nuestro trabajo debido

a que se enfoca en el desarrollo de la conciencia intercultural, al igual que nosotros. Pese a

que el medio no sea del todo similar, consideramos que es imprescindible analizar la

manera como lograron desarrollar dicha competencia y posteriormente adaptarla a nuestra

población específica. Asimismo, el marco teórico establece la relación, evolución e

importancia de la CCI y de la CI. Lo cual nos ayudará a fortalecer nuestra justificación en

cuanto al porqué preferimos diseñar actividades para el desarrollo de la CI y no otra

competencia.

Miguel Espeso, C. (2013). La Educación Intercultural en las aulas de Educación

Infantil (Trabajo de grado de Pregrado). Universidad de Valladolid, Segovia, España.

El objetivo principal de este trabajo fue el de sensibilizar acerca de la importancia

que tienen la Educación Intercultural en la sociedad en la que vivimos y destacar el papel

que tienen los maestros y centros educativos a la hora de poner en práctica este tipo de

educación. Para lograr dichos objetivos la autora analiza, estudia y justifica el enfoque

intercultural. Asimismo, logra diseñar cuatro propuestas que reflejan diferentes formas de

trabajar la Educación Intercultural con el alumnado de Educación Infantil.

La autora, en su marco teórico, se remite a los movimientos migratorios,

especialmente los dados en España. Posteriormente, en un apartado se resalta la

importancia de la educación intercultural. Además, destaca la importancia de formar

profesores en interculturalidad y nombra algunas consideraciones que estos deben tener en

cuenta. También, establece estrategias para cultivar actitudes interculturales, socio-morales

y cooperativas. Por su parte, la investigación se basa en el paradigma de investigación

Page 21: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

20

20

cualitativa y el método utilizado se centró en el estudio de caso. Los instrumentos utilizados

fueron un diario de campo y entrevistas.

Este documento nos proporciona una mirada más amplia y general de

interculturalidad que los documentos que se centran en CCI o CI. Igualmente, nos interesa

aplicar algunas de las estrategias que propone para el desarrollar actitudes interculturales.

Por otra parte, las conclusiones nos sirven de sustento para nuestra investigación ya que

prueban que la educación intercultural es esencial puesto que constantemente convivimos

con personas de diversos orígenes culturales, lenguas y costumbres. Además, afirman que

es necesario que los docentes cuenten con formación intercultural específica que los lleven

a crear estrategias propias para el fomento de actitudes interculturales, lo cual podría ser

otro de los fines de nuestra serie de actividades.

Valenti, N. (2006). La enseñanza de ELE: aspectos interculturales en el ámbito

de la mediación turística (Trabajo de grado de Maestría). Universidad Antonio Nebrija,

Madrid, España

La presente investigación tiene como objetivo principal formar mediadores capaces

de valorar y de hacer respetar a las poblaciones que irán encontrando directa o

indirectamente a lo largo de su vida profesional. Posteriormente, propone tres objetivos

específicos encaminados a proponer una metodología adecuada, construir las competencias

interculturales y diseñar una unidad didáctica a partir de la indagación teórica y que

contribuya al desarrollo de la competencia socio-pragmática en el ámbito del turismo.

Como primera medida, la autora define y analiza en su marco teórico los

concepcioness de civilización; la lengua como vehículo de CI y su relación con la

identidad; la cultura vista como una realidad múltiple y analizándola desde la pureza y

mestizaje que resultan en una “intercultura”. Posteriormente, se relacionan los conceptos de

competencia comunicativa y competencia intercultural a partir de los planteamientos de

Canale, Van Ek y Bachen.

Page 22: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

21

21

Este trabajo aporta a nuestra investigación en la medida que dedica la totalidad del

capítulo tres a establecer la relación entre conceptos al español del turismo. En este

apartado nos llama la atención que se indague sobre el lenguaje del turismo, se considere el

viaje como un puente entre culturas, se establezca la evolución del turismo, y se reflexione

en torno a la necesidad de promocionar un turismo ético, responsable y sostenible. Por otra

parte, contrario a la mayoría de trabajos encontrados, esta muestra la unidad didáctica

completa, lo cual nos da una mejor idea de cómo podríamos desarrollar nuestras

actividades.

De la Rosa, M. Yepes, M. Galvis, N. (2010). Los rincones del saber, aprendiendo

fuera del contexto escolar propuesta educativo pedagógica para hoteles(Trabajo de

grado de Pregrado). Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá, Colombia.

El objetivo principal de este trabajo es diseñar una propuesta educativa para la

creación de espacios pedagógicos para niños-as entre los 0 a 7 años, que permanecen

alojados por largas temporadas en los hoteles. El marco teórico se encuentra subdividido en

18 apartados. En estos se resalta la importancia de la formación integral de las personas, se

establecen las características de la dimensión: de desarrollo, socio-afectiva, corporal,

cognitiva, comunicativa, estética, espiritual, ética y socio política.

El trabajo se enmarca dentro del enfoque de investigación cualitativo siguiendo a

Hernández (2006). La metodología que utilizan para el desarrollo de su material es la

enseñanza por Rincones a partir de los planteamientos de María Montessori. Esta

metodología se puede aplicar en ambientes diferentes al escolar, lo más importante es que

el espacio fomente el auto aprendizaje social, emocional e intelectual correspondiente a las

necesidades específicas. Además,el método se centra en orientar a que el estudiante

encuentre la solución a sus problemas y que construyan sus conocimientos a través de

experiencias concretas.

Esta investigación es relevante para nuestro trabajo debido a que recalca la

importancia de crear propuestas pedagógicas que lleven al desarrollo integral donde se

Page 23: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

22

22

vincule a las familias que se hospedan en hoteles por largas temporadas. Además, nos

aporta un análisis de necesidades cuyos resultados especifican las actividades educativas o

no que los huéspedes quisieran encontrar en los hoteles y sus opiniones frente a espacios

pedagógicos centrados en la cultura.

Camacho, C & Torres, I. (2014). Guía didáctica para el docente de ELE como

mediador intercultural. Experiencias para compartir (Trabajo de grado de Maestría).

Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá, Colombia.

El objetivo del estudio de Camacho & Torres (2014)es desarrollar una guía

didáctica que provea herramientas al docente de ELE como mediador intercultural. Los

autores centran su problemática en el hecho de que se presenten en el aula momentos de

tensión, en situación de contacto intercultural, y cómo el docente aborda estas situaciones

como “por ejemplo: rivalidades entre los estudiantes, reacciones inesperadas, discusiones

imprevistas, sentimientos equívocos, sobresaltos, entre otros.” (Camacho & Torres, 2014,

p. 19)

En el marco conceptual se abordan profundamente la dimensión intercultural, los

materiales didácticos en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras, y los

principios, estructura y funciones de la guía didáctica. Siguiendo a Hernández, Collado &

Lucio (2010), los autores establecen que su investigación es de tipo cualitativo. Además, la

ruta metodológica sigue los planteamientos de Jolly y Bolitho (citados en Tomlinson,

1998).

Este trabajo es primordial para nuestra investigación ya que a diferencia de los

demás no intenta desarrollar la CCI o CI, sino que busca crear mediadores interculturales.

Este proceso es significativo que sería ideal que por medio de nuestra serie de actividades

además de adquirir la CI los huéspedes y en espacial los empleados de los hoteles se

conviertan en mediadores interculturales.

Page 24: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

23

23

Betancur, L & Cruz A. (2008). Comunicación y turismo: concepciones y

aplicaciones de la comunicación en la industria y la práctica del turismo (Trabajo de

grado de Pregrado). Pontificia Universidad Javeriana, Bogotá, Colombia.

Esta investigación ayuda a distinguir las características y perfiles de la población

sobre la cual se piensa trabajar. Para otros enfoques, la comunicación más que

transmisión de información y contenidos es una relación dialógica y de intercambios de

saberes y de culturas. En los objetivos de muchas empresas esta perspectiva también

tiene cabida, dado que el marco de la responsabilidad social de las organizaciones, y en

la perspectiva del control de calidad del servicio que brindan, necesariamente las

relaciones comunicativas entre clientes y empresas tiene que ser mucho más

permanentes y fluidas. Esta no es una práctica común en todas las organizaciones, pero

en los últimos años se puede observar una mejoría en ello, más aún cuando las

organizaciones que son de servicio o son de carácter público requieren mayor relación

con los clientes y ciudadanos. Incluso, algunas organizaciones incluyen en sus

programas de responsabilidad social acciones directas con las comunidades para mejorar

y fortalecer tanto el capital humano, como el capital social. (Betancur & Cruz, 2008, pp.

24)

La autora señala que se deben diferenciar dos conceptos que a menudo son

confundidos y que surgen en torno al fenómeno del turismo. Estos conceptos son Turista

y Viajero: dos grupos de personas que comparten el interés por viajar, pero que en

realidad son bastante diferentes en la manera en la que conciben los viajes y la forma de

hacerlo. Por un lado, el viajero es aquel tipo de persona que le gusta viajar para conocer

otras culturas, explorarlas e interrelacionarse con ellas, por lo general no tiene un tiempo

limitado o programado para realizar su viaje, sino que este depende de la experiencia y

de la novedad que descubra en él, ya que no va premeditado a realizar ciertas actividades

específicas, sino que éstas van surgiendo en el transcurso de su viaje. Por otro lado, está

el turista quién por el contrario del viajero, si tiene bien definido el tiempo que empleará

en su viaje, sus itinerarios, una ruta establecida, y va en busca de los atractivos turísticos

más sobresalientes del lugar, generalmente su tiempo es muy limitado.

Page 25: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

24

24

Son dos grupos diferentes que comparten una misma intención que es la de

viajar. Al viajar se está haciendo turismo. El modo de hacerlo es el que difiere entre

estos, sin ser ninguno mejor que el otro. Sin embargo, el turista ha sido por mucho

tiempo el público objetivo de la industria del turismo, ya que es a este a quién se le

venden los destinos, paquetes turísticos y el programa, mientras que el viajero es un

poco ajeno a la industria, pero indirectamente está siendo participe de esta. (Betancur &

Cruz, 2008, pp. 28).

Martin, M. J., & Nakayama, K. T. (2015). Reconsidering intercultural

(communication) competence in the workplace: a dialectical approach. Language

and Intercultural Communication, 15(1), 13-28. doi: 10.1080/14708477.2014.985303

En la época actual, a diferencia de otros momentos históricos, el lugar de trabajo

es un espacio en el cual convergen muchas culturas y la Competencia Comunicativa

Intercultural (CCI) ha funcionado como una herramienta para su análisis. Sin embargo,

la observación que brinda se queda corta por su estrechez metodológica que no acapara

todos los elementos y sus posibles relaciones como analizables. Por lo tanto, es

necesario reflexionar qué tipo o cuáles metodologías podrían enriquecer el estudio de

éstas situaciones.

El objetivo de la investigación de Martin y Nakayama (2015) es demostrar las

implicaciones que tiene la implementación de un enfoque dialéctico en la competencia

comunicativa intercultural en lugares de trabajo basado en la pregunta “¿Cómo entender o

investigar la Competencia Comunicativa Intercultural (CCI) en estos encuentros en

ambientes laborales?”. La relevancia de este estudiopara la actual propuesta gira en torno al

concepto de Competencia Comunicativa Intercultural, es decir, dos (o más) sujetos que

interactúan (interactuantes) y llegan a un encuentro, que se caracteriza por sus diferencias

culturales, y por medio de una acomodación y visualización mutua de significados que

logran compartidos de la ABC, la comprensión mutua, y llegar a una relación mutuamente

satisfactoria.

Page 26: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

25

25

Duque, S. (2011) Espacios extracurriculares para el aprendizaje de español

como lengua extranjera. Matices en Lenguas Extranjeras, 5, 92-116.

El objetivo general del artículo es informar acerca de la investigación ejecutada por

la Universidad Nacional de Colombia es realizar una exploración de espacios

extracurriculares en la Universidad Nacional de Colombia, sede Bogotá, que apoyen los

procesos de aprendizaje de los estudiantes de español para extranjeros en los cursos de

extensión del Departamento de Lenguas Extranjeras. Los objetivos específicos más

relevantes que guardan relación con el actual proyecto son:

Indagar sobre los espacios extracurriculares de interés para los alumnos y los

profesores, con el fin de mejorar el aprendizaje de español como lengua extranjera.

Determinar qué espacios extracurriculares ofrecidos por la Universidad Nacional de

Colombia, sede Bogotá, apoyarían los procesos de aprendizaje de los estudiantes de español

como lengua extranjera de la misma.

Los participantes del estudio se dividen en tres grupos (todos participaron en el II

semestre del 2007):

1. Estudiantes: se contó con la participación de diez estudiantes de ELE de la

Universidad Nacional de Colombia. Todos pertenecieron a un nivel intermedio con edades

entre 24 y 30 años, y de nacionalidades distintas.

2. Profesores: en total fueron seis profesores los que participaron de la

investigación, quienes, de hecho, conformaban todo el cuerpo docente que dictó ELE en la

Universidad Nacional de Colombia durante el último bimestre del 2007. Estos profesores,

en su mayoría, cuentan con una experiencia de dos a diez años en la enseñanza de ELE, al

momento de la encuesta.

Por otra parte, este estudio aporta a la discusión por la ampliación e incorporación

de espacios no formales en el programa de extensión en lenguas, de la Universidad

Page 27: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

26

26

Nacional de Colombia para la enseñanza de ELE, ya que resulta pertinente para la

enseñanza-aprendizaje de esta lengua, trascender las aulas de clases y posibilitar una

interacción exitosa en un contexto real. Luego de hacer un sondeo con profesores de ELE y

realizar una primera mirada a estos cursos en el Departamento de Lenguas Extranjeras -

DLE-de la Universidad Nacional de Colombia, se pudo evidenciar la necesidad de dichos

espacios en el programa y se pudo visualizar la enorme contribución de su uso en los cursos

de español para extranjeros.

Mohsin, A (2007). Sensibilidad intercultural en la hospitalidad: conflicto o

entendimiento. (Spanish. Hospitalidad ESDAI. ene-jul2007, Issue 11, p47-62. 16p)

Investigación presentada en la Conferencia Internacional: "Excellence in the Home:

Balance Diet, Balance Life", Londres, 8 y 9 de Mayo de 2006.

Los hoteles y otros sectores de la industria de la hospitalidad, se enfrentan con retos

en aquellas situaciones de prestación de servicios que conllevan encuentros transculturales

y continuamente se ven en la necesidad de evaluar su desempeño, con referencia en las

expectativas de clientes, empleados y proveedores con orígenes diferentes.

Stauss y Mang (1999), establecieron dos variables mutuamente dependientes con

referencia a la calidad en el servicio, desde la perspectiva de dos tipos de interacción y que

pueden, a su vez, convertirse en la causa de dos áreas problemáticas principales:

• Los problemas aparecen porque el desempeño del proveedor local de servicios no

cumple con las expectativas del cliente extranjero (laguna transcultural en el desempeño del

proveedor).

• Es posible que el servicio no pueda realizarse en el nivel de desempeño usual,

debido a que los clientes extranjeros no mantienen el nivel de comportamiento que el

proveedor local espera (laguna transcultural en el desempeño del consumidor). (p. 51)

Este escrito resalta la investigación sobre sensibilidad transcultural y discute sus

implicaciones administrativas en la industria de la hospitalidad, desde la perspectiva de los

Page 28: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

27

27

servicios. Además, el documento pretende resaltar la importancia y el significado de la

sensibilidad en los encuentros transculturales y cómo maximizar los beneficios de dichos

encuentros. Por lo tanto, éstos pueden ser más fáciles de afrontar si los individuos son

educados en hogares que fomenten el aprendizaje sobre otras culturas y formas de ser, así

como el espíritu de servicio

En conclusión, la cultura influye en el comportamiento en todos los aspectos. Como

operadores/gerentes de hoteles, no podemos lograr nuestras metas corporativas en el

comercio internacional sin estar abiertos y ser sensibles a las culturas de nuestros

huéspedes, empleados y proveedores. Iniciemos en casa hablando, compartiendo nuestro

conocimiento de la diversidad en el mundo, su riqueza y contribución a la raza humana;

consideremos dar un paso para enriquecernos a nosotros mismos y a la gente a nuestro

alrededor. Fomentemos la "excelencia en la casa" y retemos a la competencia del

conocimiento para permitirnos producir líderes y no sólo seguidores. Esforcémonos para

que todo lo que hagamos sea un servicio para otros.

Pinilla Herrera, G. (2002). Are the selection methods used by the hospitality

industry culturally sensitive? (Trabajo de grado de Maestría). Oxford Brookes

University, Oxford, England.

La relevancia de esta investigación radica en la dotación de personal en un entorno

intercultural, además este estudio pretende orientar las nuevas investigaciones hacia

“identify the dimensions of the cultural differences impacting the selection methods as well

as to measure their objectivity and cultural sensitivity” (Pinilla, 2002). El hecho de

identificar las dimensiones de las diferencias culturales que afectan a los métodos de

selección así como para medir su objetividad y la sensibilidad cultural nos atañe a pensar en

lo que significa las relaciones desde un marco más amplio y conceptualizado. El autor

propone un modelo conceptual, con el que pretende analizar la interacción de factores

internos y externos que afectan el proceso de selección de personal que de los hoteles.

Page 29: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

28

28

3.2 Importancia de la investigación

La realización de la presente investigación, cuyo fin es diseñar serie de actividades

que fomenten el desarrollo de la conciencia intercultural en viajeros, tiene diversas razones

por las cuales se justifica su desarrollo. En primer lugar, al igual que Castrillón (2010),

consideramos que la educación no está desligada de las demás esferas y prácticas sociales.

En este sentido, creemos que nuestra investigación es relevante en cuanto pone en práctica

los saberes adquiridos en la Maestría en un contexto ajeno a la educación formal.

Asimismo, resaltamos la importancia de desarrollar una herramienta contextualizada en el

entorno colombiano, para aumentar y fomentar la producción de materiales nacionales.

Igualmente, las actividades diseñadas digitalmente fomentarán el desarrollo de la

conciencia intercultural de viajeros cuya lengua materna no es el español. El material

propuesto será digital y de auto acceso, esto con el fin de establecer mejores canales de

comunicación de los implicados por medio de los cuales reconozcan, experimenten y

negocien con el otro teniendo en cuenta sus diferencias y similitudes. Por lo tanto,

siguiendo las ideas de Rico (2011), evitaremos crear un material que presente a la cultura

de forma superficial, es decir como la mezcla de bailes, comidas y formas de vestir;

evadiremos la propagación de estereotipos y las propuestas de enseñanza basadas en

gramática y funciones. Las actividades se diseñarán teniendo en cuenta las necesidades de

los viajeros, las cuales se identificarán a partir de encuestas y entrevistas.

Finalmente, a partir de una revisión exhaustiva, nos dimos cuenta que los trabajos

académicos que propicien CCI en espacios de educación no formal son escasos; por lo

tanto, éste trabajo busca contribuir al banco de investigaciones de la Maestría en

Lingüística Aplicada del Español como Lengua Extranjera, de la Pontificia Universidad

Javeriana. De este modo, se centra en una de las tres líneas de investigación

llamada lenguas, aprendizajes y enseñanzas, específicamente en el eje de diseños de

aprendizajes. Finalmente, los interesados en el estudio del español como lengua extranjera,

la interculturalidad, de la pragmática y del diseño de materiales podrán contar con nuestro

trabajo como soporte teórico y metodológico.

Page 30: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

29

29

4 MARCO TEÓRICO

Este apartado se encarga de desarrollar los diferentes conceptos teóricos necesarios

para diseñar una serie de actividades eficaces para fomentar el desarrollo de la conciencia

intercultural de los huéspedes cuya lengua materna no es el español y permanecen

hospedados por largas temporadas. Con el propósito de diseñar actividades acordes con las

características y necesidades del hotel, en esta investigación se considera pertinente abordar

en primer lugar el concepto de interculturalidad vista como un puente entre culturas. En

segundo lugar, se centra en la educación intercultural, término desde el cual se revisa la

competencia comunicativa intercultural, la sensibilidad intercultural y la mediación

intercultural.

4.1 Español con fines específicos

La profesionalización en diferentes campos junto con la competitividad laboral del

mundo globalizado son aspectos que hacen surgir necesidades cada vez más específicas. La

enseñanza de LE ha tenido en cuenta esas necesidades específicas de estudiantes y como

consecuencia al atender a esa especificidad se ha desarrollado la enseñanza con fines

específicos. Son las expectativas las que se toman en cuenta para el desarrollo de un plan

efectivo y coherente con las necesidades de aprendizaje del estudiante. Por ende, en la

enseñanza del español se ha hecho énfasis en la inclusión de las necesidades de los

estudiantes y su efecto se refleja en español con fines específicos. Para el caso del español

como lengua extranjera Barbagallo (1999) indica que “una enseñanza del ELE no puede

permitirse prescindir de los contextos profesionales como elementos prioritarios a la hora

de enfocar un diseño curricular” (p.393).

Como se ha expresado, se hace obligatorio para el docente el pensar en las

necesidades de los estudiantes ya que la enseñanza del español no es vista únicamente en

una dimensión plana en la cual el docente se encarga de dotar al estudiante con compendios

lexicales o posibles combinaciones de estructuras lingüísticas, sino que, como lo expone

Barbagallo (1999) la competencia lingüística del aprendiz de LE deberá fundamentarse no

Page 31: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

30

30

sólo en el saber técnico de especialidad sino también en la especificidad cultural de los

principales destinos turísticos en los que se habla la lengua en cuestión. (p. 394)

Esta situación donde la enseñanza está sujeta al ritmo de las sociedades globalizadas

hace que se recapacite sobre la creación de relaciones que generen una inmersión en la

interacción, directa o indirectamente, entre el estudiante de lengua extranjera con la cultura

y la visión que intenta aprender.

4.1.1 Turismo cultural

El turismo cultural, como su nombre lo indica, nace de la vinculación entre la

cultura y el turismo. Piédrola (2015), afirma que este término es difícil de equilibrar puesto

que a lo largo de la historia el turismo se ha considerado como una actividad económica

mientras que la cultura es considerada como un producto renovable. En la actualidad, este

modelo cobra importancia al haber un gran número de personas que buscan otros tipos de

recreación que no sean masificadas y convencionales. Este tipo de turismo lo entenderemos

como “las visitas realizadas por personas externas a una localidad, motivadas total o

parcialmente por el interés por la oferta histórica, artística, científica, estilo de vida o

patrimonio de una comunidad, oferta regida por un grupo o institución." (Camarero

Izquierdo y Garrido Samaniego, citados en Clark, 2014, p.5)

Esta forma de turismo puede traer grandes beneficios al país, puesto que conlleva a

la (re)valoración de productos patrimoniales, crear empleo, promoción del arte, filosofía,

valores y modos de vida de diferentes pueblos. Esta actividad debe promover intercambios

interculturales regidos por el respeto y tolerancia (Piédrola, 2015; Clark, 2014)

4.1.2 Turismo idiomático

Siguiendo a Piédrola (2015), el turismo idiomático es un subsegmento dentro del

turismo cultural, el cual también ha sido denominado turismo lingüístico, turilinguismo,

entre otros. La Organización Mundial del Turismo (OMT) define al turismo idiomático

como “las actividades que realizan las personas durante sus viajes y estancias en lugares

distintos al de su entorno natural, por un período de tiempo consecutivo inferior a un año,

Page 32: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

31

31

con el fin de realizar una inmersión lingüística en un idioma distinto al propio” (OMT

citada en, Clark, 2014, p. 6).

Por su parte, afirma que las personas han centrado su atención en este tipo de turismo

debido a que contrario a los recursos físicos y naturales, la lengua no se agota o desgasta,

sino por el contrario aumenta su valor y se expande. Asimismo, otro beneficio deeste

mercado es que no tiene costes de producción. Ante estas características debemos tener en

cuenta que nadie se puede apropiar de la lengua, por lo que su valor se genera gracias al uso

y propagación de sus 450 millones de hablantes. (Mesa, 2013; Piédrola, 2015)

El español tiene un continuo potencial y crecimiento como turismo idiomático que

genera el 10% del PIB Mundial. Esta lengua de manera directa o indirecta provee un

aumento de la actividad económica en el lugar visitado, que suele centrarse más en sectores

urbanos a rulares. Esto se debe a que se demandan y proveen bienes y servicios de

atractivos culturales, patrimonio sociocultural y productos complementarios.). En España,

debido a campañas publicitarias y al internet como medio de comunicación, esta modalidad

de turismo ha tenido un 9% de incremento anual. En 2013, 858.000 turistas viajaron a

España de 3 a 4 semanas con el propósito de aprender el idioma, los cuales generaron 15%

del PIB, cerca de 150 millones de euros.

En América Latina, Argentina, México y Costa Rica lideran el mercado del turismo

idiomático, entre estos Piédrola (2015) destaca que el México el español genera 2.5

millones de empleos en 2014 equivalente al 8.4% del PIB. Específicamente, en Colombia el

turismo idiomático es un mercado emergente. En 2015, la Pontificia Universidad Javeriana

firmó un convenio con el Instituto Distrital de Turismo (IDT) llamado “Learn Spanish in

Bogotá” que tiene como objetivo el fortalecer el turismo idiomático en la capital, teniendo

en cuenta que a ella llegan más de 65.000 visitantes anualmente. El IDT encargó a la

Javeriana la elaboración de una cartilla pedagógica dirigida a turistas, la cual será “la

primera que se centre en el aprendizaje del español a través de la cual se promoción se

sitios y productos turísticos que tiene Bogotá” (Liderazgo javeriano en la Mesa del Turismo

Idiomático, p.2)

Page 33: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

32

32

4.2 Educación no formal

La educación no formal, como su nombre lo indica, se refiere a lo que no está

enmarcado dentro de un sistema de educación formal pero que, a su vez, pretende dar

herramientas al estudiante para facilitar la posibilidad de alguna forma de aprendizaje

específico. La UNESCO la define como: actividades educativas organizadas por regla

general fuera del sistema educativo formal. Esta expresión se suele contraponer a las de

educación formal y educación informal. En diferentes contextos, la educación no formal

abarca las actividades educativas destinadas a la alfabetización de los adultos, la educación

básica de los niños y jóvenes sin escolarizar, la adquisición de competencias necesarias

para la vida diaria y competencias profesionales, y la cultura general.

La posibilidad que brinda la educación no formal, del desarrollo de un aprendizaje

que no esté ligado a un aula de clase, permite anclar la actual propuesta bajo las

condiciones a las que los viajeros se encuentren. La educación no formal sustenta la

propuesta de espacios extra curriculares, los cuales son espacios donde la lengua se usa de

manera natural en contextos reales, a diferencia de los posibles escenarios que plantea el

aula de clase.

Asimismo, Vilá (2008) afirma que este tipo de educación es más apropiada para

desarrollar la competencia intercultural debido a que el alumno se implica de forma

autónoma, por lo que la motivación y el valor afectivo es más alto. Actualmente, la

educación no formal hace uso de nuevas tecnologías las cuales proveen, de forma más fácil,

rápida y a mayor cantidad a personas, contenido que puede llegar a afectar su percepción e

identidad social y cultural. Debido a esto se hace pertinente la creación de materiales

digitales no formales al que puedan acceder un mayor número de personas.

4.2.1 Espacios extracurriculares

Al hablar de espacios extracurriculares se hace referencia a ambientes naturales en

los que se utiliza la lengua. André-Marie (citado en Duque,2011) introduce el concepto de

Page 34: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

33

33

entorno natural, el cual trata de la manera en que se adquiere una lengua de manera natural

gracias a la interacción entre aprendientes y hablantes nativos, con la particularidad de estar

fuera de un aula de clase. Esos espacios extracurriculares contribuyen al aprendizaje de una

LE toda vez que sitúa al estudiante en una realidad en la que el uso de la lengua no es

artificial o no necesita ser forzada, lo cual facilita el conocimiento de la lengua para los

estudiantes extranjeros.

De igual forma, Martínez y Ceceña (2000) se encargan de definir tres tipos de

espacios de aprendizaje: contextos naturalistas, contextos formales y contextos cotidianos

de comunicación, con el propósito de resaltar las características y diferencias entre ellos.

Los contextos naturalistas, hacen alusión a “ambientes naturales donde se aprende el

español: paseos, bailes, discotecas, teatros, supermercados, entre otros” (Duque, 2011, pg.

1). Por otra parte, los contextos cotidianos de comunicación guardan relación con los

anteriores ya que son lugares como “el sitio de trabajo, el académico, los lugares de

actividades diarias como restaurantes, almacenes, oficinas de atención al público, transporte

público” (Duque, 2011, pg. 1). En estos lugares y espacios se da la interacción con

hablantes nativos, pero en estos últimos (contextos cotidianos) la interacción se ve limitada

en consecuencia no son tan efectivos. En contraposición con los anteriores, Martinez y

Ceceña (2000) proponen un tercer espacio, contextos formales, los cuales se ubican en el

aula de clase, bibliotecas o casas, si son clases particulares.

La población con la cual se piensa contar para el desarrollo de este proyecto son

turistas de diversas nacionalidades, cuya lengua materna no sea el español. No obstante, es

necesario ahondar en la caracterización del tipo de turista. En el ámbito del turismo se

tiende a confundir los siguientes conceptos, turista y viajero. Betancur y Cruz (2008)

indican que un viajero se caracteriza por su deseo de enriquecer su vida personal a través de

la exploración y la aventura.

“Viajero es aquel tipo de persona que le gusta viajar para conocer otras

culturas, explorarlas e interrelacionarse con ellas, por lo general no tiene un

tiempo limitado o programado para realizar su viaje, sino que este depende de

Page 35: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

34

34

la experiencia y de la novedad que descubra en él, ya que no va premeditado a

realizar ciertas actividades específicas, sino que éstas van surgiendo en el

transcurso de su viaje”. (Betancur & Cruz, 2008, pg.28 )

De igual forma, las autoras contrastan las características del viajero con las del

turista, dándole a éste último y carácter más restringido al tiempo, ceñido a una

programación planificada de las actividades que pretende realizar.

“Turista quién por el contrario del viajero, si tiene bien definido el tiempo que

empleará en su viaje, sus itinerarios, una ruta establecida, y va en busca de los

atractivos turísticos más sobresalientes del lugar. Esto generalmente porque su

tiempo es muy limitado”. (Betancur & Cruz, 2008, pg. 28 )

Finalmente, este proyecto tiene como objetivo la población rotulada como viajero,

ya que es la que está más ligada a escenarios de interacción real en los emergen prácticas

culturales y discursivas que construyen el imaginario colectivo del extranjero con relación a

la cultura y lengua meta.

4.2.2 Nuevas tecnologías

A través de la historia los seres humanos han desarrollado diferentes formas para

dar y recibir información, a partir de esto, Treloar (citado en Angulo & Guatibonza, 2008)

divide estos medios en tres categorías. El primero es la tecnología blanda, refiriéndose a la

capacidad mental humana de hablar y memorizar. La segunda es la tecnología firme como

el lápiz, esfero, papel y libros. Finalmente, la tercera categoría es la tecnología dura, en la

cual nos centraremos en esta investigación, nos focalizaremos principalmente en el uso del

internet (computador, tablets, celulares) como medio de aprendizaje no formal y a

distancia.

Page 36: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

35

35

4.2.2.1 Tecnologías de la información y la comunicación (TIC)

Meadowcroft (2001) establece que en desde que se comienza a fusionar los medios

de comunicación y el computador, se generaron nuevas formas de interacción. A partir de

esta unión se desarrollan, adaptan y recrean diferentes procesos y prácticas educativas.

Estos nuevos medios de enseñanza y aprendizaje pretenden solucionar diferentes problemas

educativos de forma crítica y creativa, esto supone una trasformación cultural del rol del

docente, aprendiente, materiales y en la forma de gestionar y construir el conocimiento.

Las TICs incluyen herramientas tradicionales tales como: radio, televisión, la

telefonía, CD-ROM, DVD; y tecnologías modernas como: correo electrónico, aplicaciones

e internet. Las TICs proporcionan, de forma más rápida, confiable y en mayor cantidad,

diferentes medios para crear, seleccionar, organizar, almacenar y procesar información.

4.2.2.2 Aprendizaje mediado por la tecnología (e-learning)

En el desarrollo de esta investigación nos centraremos en e-learning, Fernández

(2009) lo define como un proceso de enseñanza y aprendizaje a través de internet. Al

funcionar por medio de la red transforma los espacios de enseñanza tradicionales en

espacios digitales en donde se establece una separación física entre el docente y el

aprendiente. Igualmente, el e-learning posibilita una enseñanza no presencial, adecuándose

a las necesidades de tiempo y espacio de los estudiantes; es decir, los aprendientes podrán

acceder a este tipo de aprendizaje a través de diferentes formatos (computador, celular,

tablets), en cualquier lugar (casa, colegio, empresa) y a cualquier hora optimizando el

tiempo dedicado a su formación (Fernández, 2009). Por lo tanto, el aprendiente es el centro

del proceso de enseñanza y aprendizaje. Este sujeto debe ser autónomo ya que él decide

qué, cuándo, cuánto y cómo aprender.

Page 37: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

36

36

4.3 Educación intercultural

En las últimas décadas la educación intercultural se ha convertido en un tema de

gran interés no solo para docentes sino para profesionales de diferentes especialidades. Nos

parece conveniente en un principio desligar y explicar brevemente el término “educación” y

diferenciarlo de otros puesto que, siguiendo a Lucio (1989) y a García (2012), por años

algunos autores, docentes y alumnos han unificado o confundido los conceptos de

didáctica, educación, pedagogía y enseñanza; por lo que, en este apartado va a aclarar

algunas de sus diferencias y relaciones.

El concepto más amplio es el de educación entendida como un proceso por el cual la

sociedad facilita, de una manera intencional y difusa, el crecimiento de sus miembros en un

medio social. Por lo tanto, la educación es una práctica social, la cual se limita a una edad

humana para educarse, a la transmisión de información y al desarrollo de destrezas para

acoplarse a un sistema de producción capitalista (Lucio, 1989). Con base en esto, Jaramillo

(2013), agrega que la educación como práctica social no es una acción mecánica, sino una

acción reflexiva, pensada y sistematizada lo cual tiene que producir bienes moralmente

valiosos. Por lo tanto, la educación debe contribuir a que la persona se humanice, es decir

que alcance y desarrolle armónicamente todas sus potencialidades.

Por otra parte, la pedagogía aparece cuando el saber educar implícito, dado por

tradición cultural, se tematiza, sistematiza y se hace explícito en las prácticas educativas, es

decir cuando se reflexiona sobre el por qué, para quién, en qué, y cuándo educar. Sin

embargo, el concepto de pedagogía puede variar dependiendo de lo que entendamos por

educación; por lo tanto, algunos asumen una pedagogía liberadora, jesuítica, alemana, otros

diferencian una para niños, una para jóvenes y otra para adultos (Lucio, 1989).

La enseñanza es una práctica social específica que institucionaliza y sistematiza el

quehacer educativo siguiendo procesos de enseñanza y aprendizaje. Además, Pitalua y

Jamaica (2011) señalan que “la enseñanza debe ser una práctica reflexiva, intencionada que

pretenda formar seres humanos a través de la interacción dialógica en busca de una

Page 38: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

37

37

sociedad justa, solidaria y fraterna” (p.3). A partir de esto, es relevante resaltar que

Fenstermacher (citado Litwin, 1997) difiere entre la enseñanza exitosa, dada si los

resultados son acordes con los objetivos planteados anteriormente, y la buena enseñanza

que resalta la comprensión, en los aspectos pedagógicos, éticos y sociales de la enseñanza.

Siguiendo a Lucio (1989) didáctica es una ciencia de la enseñanza que tematiza y

orienta los métodos y estrategias de instrucción. Esta didáctica general al especializarse en

torno a áreas de conocimiento se le denomina didáctica específica; la cual, según Davini

(como se cita en Caldeiro, 2011), puede llegar a ser un problema cuando la enseñanza

requiere de propuestas que no pueden resolverse con didácticas específicas o fragmentadas

sino que necesitan una visión general. Siguiendo a Castaño y Fonseca (2008)

“reconocemos a la didáctica como un campo de saber que se ocupa de reflexionar y teorizar

sobre a practica pedagógica en relación con los procesos de enseñanza y los procesos de

aprendizaje donde interactúan de manera permanente: sujetos, saberes y contextos” (p.10).

Por lo tanto, en la didáctica se reflexiona acerca de para qué, qué, cómo, cuándo enseñar.

En resumen, siguiendo a Lucio (1989,) “la didáctica es entonces a la enseñanza lo

que la pedagogía a la educación” (p.4-5). La pedagogía puede darse sin didáctica puesto

que esta no se da únicamente en el aula, se da en muchos escenarios como en la casa, en la

calle, en la iglesia, entre otros. Mientas que la didáctica no se puede dar sin pedagogía,

puesto que lo que enseñamos debe llevar a la formación humana integral, por lo que,

Jaramillo (2013) señala que “el horizonte de la didáctica es la educación” (p.13).

Ahora que los términos educación e interculturalidad están más claros podemos

hablar de educación intercultural. El auge de esta disciplina puede estar ligado al creciente

número de indígenas, inmigrantes y turistas que se instauran por cortas o largas instancias

en determinado territorio (Poblete, 2010; Mata & Ruiz, 2005; Walsh, 2010). Ante esto es

importante ser conscientes de que estos grupos poseen una identidad cultural determinada

que los configura y por medio de la cual se reconocen a mismos y a otros; por lo tanto,

únicamente podemos “pensar, sentir, analizar, crecer, hacer desde una identidad cultural

determinada” (Sáez, 2006, p. 866)

Page 39: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

38

38

Siguiendo a Muñoz Sendano (como se cita en García & Oliveras, 1999) la

educación intercultural se refiere a “la educación en el conocimiento, comprensión y

respeto de las diversas culturas de la sociedad” (p.4). Este término no debe ser confundido

con educación multicultural, el cual siguiendo a García & Oliveras (1999), muchas veces se

limita a la aplicación de programas bilingües a grupos concretos como inmigrantes o

minorías étnicas. En términos generales podríamos decir que ambos términos admiten que

en el encuentro entre culturas, todas tienen derecho a configurarse y contribuir en la

construcción social a través de sus semejanzas y diferencias.

A partir de lo expuesto, podemos decir que la educación intercultural va más allá

que la multicultural puesto que no se limita al contexto educativo formal sino a cualquier

centro donde las personas estén expuestas a una serie de valores y conocimientos que lleven

a un impacto personal y social. Así mismo, el fin último de la educación intercultural no es

simplemente aprender la cultura del otro, sino “aprender a partir del encuentro con él como

sujeto individual y diverso que es, teniendo en cuenta, sobre todo y al mismo tiempo, que

es miembro de la humanidad” (Sáez, 2006, p.878)

Esta investigación se fundamenta en parte en que, pese a que las instituciones

educativas son espacios propicios para desarrollar la interculturalidad, consideramos que

este tipo de formación no debería limitarse al aula de clase, sino que se debería propiciarse

en otro tipo de espacios en donde se conecte la realidad y actores sociales que se vean

envueltos en situaciones interculturales. Asimismo, siguiendo a Bartolomé Pina (citado en

Sáez, 2006), creemos que los diálogos que se propicien entre culturas deben críticos sin

dejar de lado a la tolerancia y el respeto por el otro. De esta forma, en las actividades que se

proponen, los actores no se escucharán u observarán pasivamente uno al otro, sino que

deberán (re)descubrir, analizar y comprender valores alternativos. Se espera crear un

ambiente donde “nadie se sienta en posesión de la verdad, en depositario o receptáculo

único y universal de la verdad” (Sáez, 2006, p.870)

Page 40: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

39

39

4.3.1 Interculturalidad como puente entre culturas

Definir un concepto de interculturalidad es una labor compleja, usualmente se

pretendería puntualizar la interculturalidad como una metodología o un concepto, no

obstante, iría en contra de lo que es en sí misma. En este apartado se pretende abordar la

idea de la Interculturalidad como vínculo entre culturas.

Algunos autores indican que la interculturalidad es una actitud o postura híbrida una

tarea por hacer, una tarea inconclusa que plantea la necesidad de buscar caminos para la

integración, la armonía y el desarrollo humano (Rizo & Romeu, 2006, p. 8). En esta

propuesta la interculturalidad se piensa como una condición en la que los actores que estén

en una situación en la que su cultura sea distinta de otra con la que esté en contacto, asuman

unas posiciones o actitudes que les permita y favorezca buenas relaciones para promover

una interacción ideal.

No obstante, se la ha pensado no solo como una actitud integradora, sino también

como herramienta para el análisis de las relaciones de poder que se entretejen en la

interacción, Adolfo Zarate Pérez ilustra esta noción de la interculturalidad de manera

crítica:

Supone una relación isométrica entre dos o más culturas; es decir, se relacionan y

conviven en igualdad de condiciones, con respeto mutuo de sus formas de vivir y de pensar.

Sin embargo, en la evolución y desarrollo cultural estas características, en la práctica,

suelen ser efímeras o simplemente una utopía su realización, porque rara vez dos culturas

conviven en equidad, con el mismo grado de poder, bajo las mismas condiciones y con

relaciones armoniosas y pacíficas. La historia demostró lo contrario. (Zarate, 2014, p. 4)

Según lo anterior, se puede decir que la interculturalidad no es simplemente un

evento o situación, es la posibilidad de pensar acerca de cómo se van dando las relaciones

entre los actores de culturas diversas. Por ende, afirmar que la interculturalidad es una

propuesta que sirve para pensar en los elementos que existen en las interacciones entre

Page 41: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

40

40

culturas, es válido ya que reflexiona acerca de los espacios, actores, costumbres y otros

elementos que componen la constante construcción de la realidad que emerge en las

relaciones entre culturas, es una forma de entender, de ver, oír y sentir esas relaciones, en

otras palabras, se vislumbra como un puente entre culturas.

4.3.2 Conflictos interculturales

Frente a la postura de contacto entre culturas basada en la interacción pensada desde

una perspectiva intercultural se hace imperante llamar la atención a la manera en que se

aborda el contacto con el otro. La reacción del aprendiente al entrar en contacto con una

lengua o cultura depende de dos factores, según el Diccionario de términos clave de ELE

son las variables afectivas y cognitivas las que ponen la interacción en función de los

aspectos que ayudan a impulsan esa configuración del otro desde una perspectiva personal.

Por consiguiente, la interacción incluye las reacciones de los participantes y estás pueden

generar un choque cultural. Estas variables, siguiendo al Diccionario de términos clave de

ELE, son articuladas con el choque cultural de la siguiente manera, “desde el punto de vista

afectivo, es posible que el sujeto experimente emociones como el miedo, la desconfianza, la

incomodidad, la ansiedad o la inseguridad. Desde el cognitivo, puede experimentar un

conflicto cognitivo entre su conocimiento del mundo por un lado y los marcos de

conocimiento, los valores o las interpretaciones propias de la nueva cultura, por otro.”

(CVC, Diccionario de términos clave de E/LE)

4.3.3 Competencia comunicativa intercultural

Para establecer cualquier tipo de relación es necesario establecer un vínculo, es la

comunicación la que permite instituir entre los actores algún tipo de relación. Al tener en

cuenta lo anterior, es posible pensar en formas de contribuir para que el establecimiento de

esas relaciones se garantice bajo unas condiciones que la hagan efectiva; la competencia

comunicativa intercultural es vital para que los encuentros entre los actores de culturas

diferentes generen dinámicas que faciliten y los hagan competentes transmisores de sus

ideas.

Page 42: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

41

41

Algunos modelos y teorías ligan la CCI con aspectos que el individuo o agente

cultural debe mostrar, según Chen (citado en Martin & Nakayama, (2015, p. 17) hay tres

elementos que van de la mano con la CCI, este ABC se compone de los siguientes aspectos:

A, Afectivo/Affect; B, Cognitivo/cognitive; C, Comportamental, Behavioral:

(1) Afectivo - el respeto, apertura, no prejuicios, la empatía, la curiosidad y las

actitudes.

(2) Cognitivo - el autoconocimiento y el conocimiento cultural, el dominio del

idioma, la atención y la capacidad de crear nuevas categorías.

(3) Comportamiento - tanto macro (por ejemplo, la adaptabilidad, flexibilidad,

habilidades sociales y habilidades de decodificación), así como micro (por ejemplo, la

mirada, movimientos de cabeza, la auto-revelación, y las habilidades de mensajes).

Estas particularidades que se agrupan en cada una de las dimensiones (afectiva,

cognitiva y comportamental) dan una idea de los componentes que hacen posible la CCI.

Pese a esta caracterización, se nota una tendencia a reducirla a características del individuo

sin tener en cuenta el espacio o evento en el cual emergen los hechos. Para otros

investigadores la CCI no puede ser conceptualizada como residente en un individuo - sino

más bien es un proceso de negociación en una relación en curso (Byramcitado en Martin &

Nakayama, 2015). En consecuencia, la CCI depende no solo de las características que

tengamos como representantes de una cultura o grupo específico, sino también del tipo de

los eventos y espacios que componen el trato o relación.

La CCI abarca desde el individuo hasta el espacio de interacción, pero al respecto de

la manera en que se da la interacción es necesario hacer hincapié en la relación de poder

que se ejerce entre los actores. Las relaciones de poder, se entienden aquí como, dinámicas

de dominación que marcan la relación entre los individuos. Algunos autores ven estas

relaciones desde un marco de resistencia, Fanon se vale de la Interculturalidad para retratar

el proceso de la modernidad y la colonialidad, y aunque su visión es radical, permite

entender las relaciones de poder entre culturas, para este caso, en la relación dialéctica entre

colonialismo - (no) existencia: "Por el hecho de ser una negación sistemática de la otra

Page 43: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

42

42

persona y una determinación furiosa para negar la otra persona todas los atributos de

humanidad, el colonialismo obliga la gente que él domina a preguntarse: ¿en realidad,

quién soy?" (Walsh, 2005, pg. 22). Aunque pesimista, la descripción de Fanon nos muestra

un extremo tangible de lo que podría ser el resultado de la interacción.

Para no caer en esa paradoja dominante y alienante, esta propuesta plantea un

aspecto fundamental que asuma la interacción y a las características propias que los

individuos posean como actores culturales, y que a su vez se articule eje fundamental para

poder desarrollar la CCI, la sensibilidad cultural.

4.4 Enfoque comunicativo

Aunque referirse al enfoque comunicativo exige una mirada a la didáctica histórica

de la lengua, este texto hará un recorrido superficial en el que se podrá precisar las

características que la componen para demostrar el motivo de su relevancia en esta

investigación.

En primer lugar, hay que señalar, como lo hace Cassany (1999), las circunstancias

que dan origen a este enfoque: la alta migración y el avance en sistemas de transporte y

comunicación entre otros resultados que deja la segunda guerra mundial (1999) hacen

que se busquen métodos más eficaces que se adapten a las necesidades de esos nuevos

aprendientes.

Se debe agregar que el enfoque comunicativo surge no solo por los acontecimientos

sociales sino también por críticas que se dan debido a la ineficacia de los métodos de

enseñanza tradicionales. Este enfoque se basa en métodos como el audiolingue o el

nocio-funcional, e igualmente hay que mencionar que gracias a las críticas a los

modelos y metodologías imperantes en esa época surge la idea de competencia

comunicativa de lo que se hablará más adelante. La respuesta al auge de los estudios

gramaticales fue un enfoque basado no tanto en lo formal como en lo funcional, como

lo indican Canale y Swain (1998):

Page 44: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

43

43

"Por enfoque gramatical entendemos uno que se organiza sobre la base de la

lingüística, o lo que llamaremos formas gramaticales es decir Formas fonológicas,

formas morfológicas, patrones sintácticos, elementos léxicos. Y hace hincapié en la

forma en que estas formas pueden combinarse para formar frases gramaticales [...] Un

enfoque comunicativo (o funcional / nocional) por otra parte se organiza sobre la base

de la comunicación (Disculparse, describir, invitar) que un determinado alumno o

grupo de estudiantes necesita conocer y enfatizar las maneras en que las formas

gramaticales particulares pueden usarse para expresar estas funciones

apropiadamente ". (Canale, 1980, p.2)

Consecutivamente, el método audiolingüe privilegia la precisión como el aspecto

más importante en la comunicación a partir de repetidas exposiciones a modelos para

hacer reconocimiento gramatical y generar una producción precisa. El método o

enfoque nocio-funcional tiene como meta desarrollar las capacidades necesarias para

lograr comunicar efectivamente y lograra lo que se desee a través del manejo de la

lengua y no simplemente el manejo de un sistema de códigos lingüísticos.

En cuanto a su postulación, el enfoque comunicativo busca desarrollar la

competencia comunicativa, Candlin (citado en Bachman, 2003) incluye un elemento

para definir el enfoque comunicativo a través de su descripción de la competencia

comunicativa:

"La capacidad de crear significados explorando el potencial inherente en cualquier

lenguaje para la modificación continua en respuesta al cambio, negociando el valor

de la convención en lugar de conformarse al principio establecido. En suma, ... un

encuentro de estructuras de conocimiento organizadas con un conjunto de

procedimientos para adaptar este conocimiento para resolver nuevos problemas de

comunicación que no cuenten con soluciones hechas y hechas a la medida ".

(Bachman, 2003)

Page 45: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

44

44

Esa diferencia entre la competencia lingüística y la competencia comunicativa es la

esencia del enfoque, ya que no es solo conocimiento de lengua, sino las reglas de la lengua

junto con el contexto (socio-cultural) lo que es lo más importante en el enfoque

comunicativo. Esta caracterización permite dar una idea acerca de la creación del

significado en continua modificación, en el que se negocia el valor de la convención por

encima de su valor inicia. Esta posibilidad que hay de resignificar el valor de una expresión

en contextos específicos, depende de ese proceso de negociación que permite la interacción

y es lo que el enfoque comunicativo pretende alcanzar.

Para ahondar en el análisis del enfoque comunicativo, frente a la noción del sentido

del enfoque comunicativo, Candlin (como se cita en Canale y Swain, 1980), la genera los

elementos más importantes que tienen que ver con el sentido literal y el sentido diverso

pero propio en diversos contextos. "La relación entre una proposición (o significado literal

de una expresión) y su significado social es variable a través de diferentes contextos

socioculturales y discursivos, y la comunicación implica la evaluación continua y la

negociación del significado social por parte de los participantes" (pág.65)

En tanto lo anterior, es notable que el componente más fuerte de la propuesta brota de la

utilidad de la comunicación relegando a la estructura a un segundo plano. Además, se

puede afirmar que la postura tiene una forma específica de percibir la lengua y en

consecuencia también debe contemplar a los aprendices, docentes y materiales desde su

concepción particular. Por lo que se refiere al objetivo del enfoque comunicativo, a

continuación, se verá la relación entre el enfoque y su objetivo: la competencia

comunicativa.

En la anterior referencia a Canale (1998) se dan algunos rasgos para poder definir

cuál es la concepción de lengua que tiene el enfoque comunicativo. Lo principal es

reconocer las dos perspectivas primordiales, tanto la gramatical como la funcional y

reconocer que se le da mayor importancia a la segunda, puesto que su interés es el de

desarrollar la competencia comunicativa del aprendiente.

Page 46: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

45

45

“En otras palabras, comenzamos a tener en cuenta no solo las formas

lingüísticas sino también lo que las personas hacen con esas formas cuando

quieren comunicarse. Por ejemplo, la forma “¿por qué no cierras la puerta?”

podrías usarse con varias finalidades comunicativas, tales como hacer la

pregunta, hacer una sugerencia o dar una orden […] nos hace ser conscientes

de que no basta con enseñar a los estudiantes cómo manipular las estructuras

de la lengua extranjera. También han de desarrollar estrategias para relacionar

esas estructuras con sus funciones comunicativas en situaciones y tiempo

reales”. (Litllewood, 1998, pg 10)

La idea que se tiene de lengua es un sistema lingüístico que cumple el rol de una

herramienta cuyo propósito es la comunicación del hablante, pero que a su vez tiene como

prioridad desarrollar la competencia comunicativa, en el ejemplo anterior se relacionan la

competencia lingüística (posibilidad de utilizar el sistema de signos y combinarlos) y (tener

un propósito comunicativo). Richards y Rodgers (1986) retratan la idea de lengua con la

siguiente caracterización:

La lengua es un sistema para la expresión de significados.

La función primaria de la lengua es la interacción y la comunicación.

La estructura de la lengua refleja sus usos funcionales y comunicativos.

Las unidades primarias de la lengua no son simples características estructurales y

gramaticales, sino categorías de significado funcional y comunicativo, como se

ejemplifica en el discurso.

Son la segunda y la última precisión las que representan la concepción de una lengua

que tiene un valor de utilidad a los procesos comunicativos más que al manejo de unas

estructuras sin ninguna finalidad. E incluso, es llamativo que el carácter interaccional de la

lengua tenga repercusión en la forma de aprendizaje a la que conlleva este tipo de enfoque.

El paradigma de aprendizaje en el que encaja el enfoque comunicativo es el del

interaccionismo que, a su vez, parte del constructivismo de Vigostsky, para quien la

Page 47: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

46

46

sociedad cumple un papel fundamental en el desarrollo del individuo dejándole a la

interacción

De la caracterización anterior resalta el hecho de prestar atención al significado y a la

forma o estructura, aunque se indica que se privilegia una sobre otra por el énfasis que debe

tener la intención comunicativa, expresada en el aspecto pragmático, esta connotación se

adapta a la característica del desarrollo de la consciencia intercultural puesto que es uno de

los objetivos del material reflexionar sobre prácticas reales y cotidianas que emergen en la

cultura bogotana, a través del uso del lenguaje. Asimismo, entre las bondades que trae esa

caracterización, se puede recurrir a habilidades cognitivas de recepción y producción

comunicativas.

4.4.1 Habilidades comunicativas

Éstas se refieren a las habilidades receptivas y productivas según la clasificación de

Harmer (2006), dónde lo receptivo plasma las habilidades de lectura y escuchar, mientras

que las son de producción se remiten al habla y la escritura. El desarrollo de estas

habilidades es lo que se pretende que los viajeros extranjeros logren a través del material

digital.

La conciencia intercultural es la apuesta principal de este proyecto, no obstante, se

busca reflejar la conciencia en el aspecto comunicativo, es por ello que las actividades del

material diseñado permiten un acercamiento a todas esas habilidades, las cuales como ya se

dijo, serán el reflejo de una competencia comunicativa de carácter intercultural.

En la lectura, se espera que el aprendiente de ELE haga un reconocimiento de léxico

de la morfología de las palabras al igual que de sus combinaciones para articular las

oraciones. Para el caso del material desarrollado, la lectura a través de materiales auténticos

y otros adaptados se plantea como el punto de partida para el abordaje y el primer contacto

con los saberes y prácticas culturales propias de la ciudad.

En cuanto a la escucha, aunque su componente en las actividades del material no sea

tan recurrente como la habilidad lectora, es notorio que las maneras de expresión bogotanas

Page 48: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

47

47

son típicas de la región y permiten generar una identificación cultural propia. Las

actividades planteadas pasan por lo audiovisual, pero también a través de podcasts y de esa

forma se pretende desarrollar las habilidades comunicativas necesarias para poder

interpretar de forma adecuada lo que dicen los hablantes nativos.

Ahora se examinará lo concerniente a las habilidades productivas o de producción.

Como primera medida hay que decir que estas permiten ubicar al viajero aprendiente de

ELE como hablante, y es precisamente el habla, la siguiente habilidad. En el habla se

conjugan casi todas las muestras o rasgos culturales de un grupo. Es por ello que el énfasis

productivo del material es interaccionista, donde el viajero aprendiente de ELE tenga la

obligación de estar constantemente expuesto a situaciones que lo lleven a hablar con otras

personas. El material digital dispone de actividades en las que se plantean situaciones en las

cuales el aprendiente haga uso de sus estrategias discursivas.

En cuanto a la escritura, es tal vez la habilidad de mayor recurrencia en el desarrollo

de las actividades del material, toda vez que se pide constantemente responder en blogs,

páginas de redes sociales, o chat. Adicionalmente, a la escritura se le da gran importancia

ya que es la puerta a través de la cual el viajero conocerá aspectos prácticos de la

cotidianidad bogotana y de esa forma podrá interactuar como un conocedor de una cultura

ajena.

La intención de abarcar las cuatro habilidades comunicativas es para poner en

funcionamiento todas las capacidades que tiene el individuo para comprender mejor la

realidad bogotana. Entonces, no se busca ser unos hablantes ideales (en términos de

Chomsky) sino establecer vínculos con la cultura bogotana con un hilo conductor que

aproxima las formas propias de ver el mundo, logrando así reconocer, aceptar y modificar

conductas que son propias pero que pueden enturbiar el proceso comunicativo que se

establece.

Page 49: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

48

48

4.4.2 Competencia comunicativa

Con respecto al apartado anterior, es interés del enfoque comunicativo desarrollar la

competencia comunicativa. No obstante, es Hymes (1972) quien hace ese aporte, generando

una ruptura histórica en la representación del enfoque comunicativo ya que hace una crítica

a la idea estructuralista de Chomsky acerca del hablante ideal competente que maneja el

sistema lingüístico, pero que en consideración de Hymes (1972) lo desliga de las

competencias o saberes sociales que deben ser desarrollados como finalidad de la

comunicación, abre espacio a la sociolingüística en lo referente a saber comunicarse de

acuerdo con lo exigido socialmente.

Tenemos entonces que explicar el hecho de que un niño normal adquiere el

conocimiento de oraciones no únicamente en lo relativo a lo gramatical, sino también a lo

apropiado. El niño adquiere la competencia relacionada con el hecho de cuándo sí y cuándo

no hablar, y también sobre qué hacerlo, con quién, dónde y en qué forma. En resumen, un

niño llega a ser capaz de llevar a cabo un repertorio de actos de habla, de tomar parte en

eventos comunicativos y de evaluar la participación de otros. Aún más, esta competencia es

integral con actitudes, valores y motivaciones relacionadas con la lengua, con sus

características y usos, e integral con la competencia y actitudes hacia la interrelación de la

lengua con el otro código de conducta comunicativa. (Hymes, 1972)

Por su parte, el Diccionario de Términos Clave de ELE define la competencia como

una capacidad de “comportarse de manera eficaz y adecuada en una determinada

comunidad de habla; ello implica respetar un conjunto de reglas que incluye tanto las de la

gramática y los otros niveles de la descripción lingüística como las reglas de uso de la

lengua, relacionadas con el contexto socio-histórico y cultural en el que tiene lugar la

comunicación”.

En la descripción acerca de la competencia comunicativa Canale y Swain (1980)

cuentan al menos tres competencias principales: competencia gramatical, competencia

sociolingüística y competencia estratégica.

Page 50: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

49

49

La competencia gramatical: se refiere a todo el conocimiento que se debe tener acerca

de reglas morfológicas, sintácticas, semánticas y fonológicas que conlleva el uso de una

lengua en particular.

La competencia sociolingüística: depende de dos reglas que permiten interpretar lo

expresado de acuerdo al significado que tengan en determinado contexto social. Las reglas

socioculturales y las reglas discursivas. Ambas permiten realizar expresarse en diferentes

contextos, teniendo en cuenta la intención de lo que se expresa, las reglas de uso y la

situación de los hablantes.

Finalmente, la competencia discursiva trata de la implementación de aspectos

verbales y no verbales que se dan por situaciones que dificultan la comunicación. Para

ilustrar mejor este punto, se puede hablar del uso de muletillas como muestra de la

dubitación, así, el hablante demuestra que no conoce muy bien del tema del que se habla y

le da a entender al receptor de la información su desconocimiento.

Ambas definiciones señalan que lo relevante no es tener el dominio de las estructuras

gramaticales, sino es ser oportunos y eficaces comunicativamente de acuerdo a la situación

específica en la que se esté.

4.4.2.1 Sensibilidad intercultural

Son muchas las características y cualidades que deben ser desarrolladas para

adquirir una CCI que se ajuste a unas buenas relaciones interculturales. La sensibilidad

cultural emerge en la interculturalidad para valorar la cultura propia y la ajena, o como

indica Sizo (citado en Mohsin, 2007: “es una actitud que le permite al individuo interactuar

de manera efectiva con gente de diferentes culturas, es una habilidad que es mesurable y

puede aprenderse” (p.49). La sensibilidad cultural funciona como característica

imprescindible de la CCI toda vez que esta incrustada en los actores de la interacción y a su

vez refuerza y ayuda a una construcción óptima de la relación.

Page 51: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

50

50

Si bien, para efectos de este proyecto las relaciones que se pretenden analizar se

dan entre viajeros y nativos entonces, habría que pensar en cómo adaptar o integrar esta

actitud a las que ya poseen quienes interactúan. Asad Mohsin (2007) subraya la importancia

de lo que conlleva la tener esa sensibilidad cultural:

“Ciertamente, se puede concluir que la cultura influye en el comportamiento en

todos los aspectos. Como operadores/ gerentes de hoteles, no podemos lograr

nuestras metas corporativas en el comercio internacional sin estar abiertos y ser

sensibles a las culturas de nuestros huéspedes, empleados y proveedores.

Iniciemos en casa hablando, compartiendo nuestro conocimiento de la

diversidad en el mundo, su riqueza y contribución a la raza humana;

consideremos dar un paso para enriquecernos a nosotros mismos y a la gente a

nuestro alrededor. Fomentamos la "excelencia en la casa" y retemos a la

competencia del conocimiento para permitirnos producir líderes y no solo

seguidores. Esforcémonos para que todo lo que hagamos sea un servicio para

otros”. (p. 61)

En conclusión, se puede pensar en trabajar en el desarrollo de la sensibilidad

cultural como parte de la CCI una propuesta en la cual se reconozcan las habilidades y

capacidades de los actores de la interacción, para poder orientarlas a una propuesta

axiológica transversal que sirva como trampolín y permita una mediación intercultural.

4.4.2.2 Mediación intercultural

La migración no es un fenómeno ajeno de las sociedades, a través de los siglos

siempre han existido comunidades emisoras o receptoras de inmigrantes que deciden dejar

sus lugares de origen por diferentes motivos como: las guerras, para mejorar su estado

social, económico y académico; o simplemente por ocio o salud. Sin embargo, debido al

mayor acercamiento entre comunidades causados por la globalización, han surgido

preocupaciones en cuanto a la necesidad de desarrollar medidas que faciliten la convivencia

Page 52: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

51

51

y eviten conflictos dentro de contextos sociales conformados por diversas culturas.

(Akerberg, 2015; Arias, Baelo, Cantón, Grande, Madrid, Valle, 2013.)

En los espacios donde interactúan dos o más culturas surge un juego de poder, en

donde los valores y verdades del grupo dominante generalmente tratan de imponerse sobre

las diferencias de los grupos minoritarios. En este sentido la convivencia se vuelve un

escenario complejo y surge la necesidad de promover una educación intercultural y empleo

de un mediador intercultural.

En esta investigación entenderemos el término de mediación cultural no como una

intervención ante los conflictos culturales, sino como “como un recurso profesionalizado

que pretende contribuir a una mejor comunicación, relación e integración entre personas o

grupos presentes en un territorio, y pertenecientes a una o varias culturas”

(Desenvolupament Comunitari y Andalucía Acoge, 2002,101). Para que este recurso sea

efectivo es importante que el mediador intercultural sea reconocido como un agente válido,

imparcial por las comunidades o personas a las que se dirige. (Arias et al., 2013)

En la educación formal, el rol de mediador es jugado principalmente por el docente.

Sin embargo, siguiendo a Leiva (2012), pese a que cada vez hay más demanda de planes y

titulaciones con formación intercultural, aún se evidencia una escasez de formación de

profesores en este ámbito. En esta investigación se pretende que por medio de las

actividades los viajeros desarrollen su CI, lo cual implica que se reconozcan como

mediadores interculturales.

García (2006) determina que una persona mediadora debe tener tres características

principales. Por un lado, esta persona debe saber ser, donde se incluye el conocimiento

cultural “la toma de conciencia intercultural, la adquisición de nociones teóricas y

psicologías necesarias para la intervención” (p. 8). Además, el mediador debe saber hacer

que se refiere a “el desarrollo práctico de los conocimientos, las destrezas, técnicas y

habilidades interculturales” (p.8). Finalmente, la persona debe saber ser, es decir “a tomar

conciencia de las propias proyecciones personales y de sus límites y de esta forma tratar de

Page 53: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

52

52

evitar que dichas resonancias personales interfieran en su forma de gestionar” (p.9). Por lo

tanto, el diseño de actividades se pretenderá desarrollar estos tres saberes en los empleados

del hotel para que se conviertan en mediadores interculturales eficaces.

4.4.2.3 Conciencia intercultural

La conciencia intercultural es uno de los apartados más importantes del actual

proyecto, ya que el objetivo de ésta propuesta es desarrollar la conciencia intercultural en

viajeros aprendientes de ELE. En ese sentido, definir y caracterizar la CI implica señalar los

elementos que justifican la importancia de asumir una actitud frente a la información

aportada por la interacción.

En general, se puede decir que la CI concibe un rol reflexivo que reconoce la idea del

estereotipo la cual disminuye al nutrir su conocimiento con experiencias que fabrican la

percepción de un determinado imaginario de la cultura. Esto se debe al sistema de valores

de una cultura expresado en las conductas, e interiorizado por el individuo que entra en

contacto con un sistema o versión diferente. Freire (citado en Fantini, 2000) ubica la

conciencia dentro y en el “yo” del individuo en relación con lo externo o ajeno. Esa

conciencia en un ambiente intercultural es una oportunidad de acercamiento ante lo

diferente y diverso, para compararlo y comprenderlo desde una perspectiva que sigue

siendo el “yo”, pero con una mirada diferente. El MCER define la CI como:

El conocimiento, la percepción y la comprensión de la relación entre el “mundo

de origen” y el “mundo de la comunidad objeto de estudio” (similitudes y

diferencias distintivas) producen una consciencia intercultural, que incluye,

naturalmente, la conciencia de la diversidad regional y social en ambos mundos,

que se enriquece con la conciencia de una serie de culturas más amplia de la que

conlleva la lengua materna y la segunda lengua, lo cual contribuye a ubicar

ambas en su contexto. Además del conocimiento objetivo, la consciencia

intercultural supone una toma de conciencia del modo en que aparece la

comunidad desde la perspectiva de los demás, a menudo, en forma de estereotipos

nacionales. (p.101)

Page 54: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

53

53

Ese proceso de analizar las similitudes y las diferencias entre el “lugar de origen” y

“mundo de la comunidad objeto de estudio” es una opción de interacción auto-reflexiva en

la que se reconoce desde la inmersión esa diversidad no vista desde el estereotipo, sino

entendiendo los motivos y razones de los comportamientos y actitudes que constituyen esa

riqueza diversa. La decisión de desarrollar la CI, entonces, nace de la inclinación natural de

asumir una postura etnocéntrica, en la que se piensa que todas las culturas comparten

rasgos de carácter universal donde se deberían tener todos los mismos sistemas de valores y

creencias de manera homogénea, el cual es el principal impedimento para comprender o

asimilar las maneras de actuar y vivir diferentes a las propias o ya conocidas.

Es indiscutible que el papel de la conciencia dentro de la CCI es trascendente. Como

se ha ido construyendo a través del documento, el conocimiento de un sistema de lengua y

la identificación de aspectos culturales no son garantes de un óptimo desempeño

comunicativo en una cultura diferente a la propia. Es la conciencia intercultural el proceso

por el cual el extranjero es reflexivo y sensible; dicho de otro modo, es el reflejo en un lago

desconocido, desde donde se refleja el yo, mediado por un ambiente nuevo que brinda una

mirada diferente a lo que ya se conoce. Esa nueva versión del yo dentro de un ambiente

diferente al propio, da cuenta de procesos de observación, identificación, y comparación,

circunstancias que transfiguran la concepción de lo propio en relación con lo ajeno.

Esta conciencia intercultural es una etapa indispensable para la CCI, en función de

poder hacer que viajero aprendiente de ELE se desenvuelva efectivamente en la Bogotá

haciendo uso de habilidades comunicativas y del conocimiento sociocultural y lingüístico

propio de la ciudad, en consecuencia lo que se espera del rol que los viajeros aprendientes

de ELE van a adoptar al hacer uso de la página es que sean hablantes interculturales que

reflexionen sobre su identidad y el lugar que ocupan en las dinámicas con las personas que

hacen parte de la cultura de recepción.

4.4.3 Competencia pragmática

Para empezar con la competencia pragmática es válido replicar lo indicado por

Kasper y Dahl (1991) en su caracterización acerca de la pragmática. Los autores resaltan un

elemento muy importante de dicha competencia para esta investigación de la siguiente

Page 55: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

54

54

forma: “la investigación de la comprensión y producción de actos de habla por parte de los

hablantes no nativos” (p. 235). De lo anterior se puede deducir que los no nativos no tienen

el mismo nivel de comprensión y producción de actos de habla en contraste con un hablante

nativo.

En contraste con lo anterior, existe una visión de la competencia pragmática que

determina ya no solo al hablante no nativo, sino que se caracteriza por los roles que asume

en el proceso comunicativo, el de hablante, de escuchante y por último una manifestación

de los dos roles anteriores en los que el manejo de las reglas permite que se alcance la

competencia pragmática. Hymes (1972) pretende describir y explicar el aprendizaje y el

uso del conocimiento pragmático de los aprendientes de una LE y de esta forma apoyar la

competencia lingüística con el conocimiento específico que dan las relaciones de poder

entre personas y también los rasgos propios y significativos de cualquier contexto.

Si bien la definición de Kasper y Dahl (1991) acerca de la pragmática implica situarse

en la posición de un hablante no nativo, la distinción de Bialystok (1993) es más precisa en

cuanto a los campos de exploración en los que la pragmática incursiona. Bialystok (1993)

detalla la competencia de la siguiente forma:

La competencia pragmática implica una variedad de habilidades

relacionadas con el uso e interpretación del lenguaje en contextos. (1)

Incluye la habilidad de los hablantes de usar el lenguaje para diferentes

propósitos -para solicitar, instruir, hacer cambios. (2) Incluye la habilidad

de los oyentes para superar el lenguaje y comprender las intenciones reales

del hablante, especialmente cuando estas intenciones no se transmiten

directamente en las formas -las peticiones indirectas, la ironía y el sarcasmo

son algunos ejemplos. (3) Incluye el dominio de las reglas por las cuales las

expresiones están encadenadas para crear el discurso. Este logro,

aparentemente simple, de producir un discurso coherente en sí mismo tiene

varios componentes: "la toma de decisiones, la cooperación, la cohesión".

(Bialystok 1993, pág. 43)

Page 56: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

55

55

Para concluir, el objetivo de la competencia pragmática es el de reconocer aspectos

de la comunicación que no se limitan a la competencia lingüística, sino al contexto, a la

persona a la que van dirigidos, y obviamente a la intensión que trata de expresarse a través

de combinaciones lingüísticas específicas, propias de una estrategia discursiva que sea

pertinente para la ocasión requerida. Para este trabajo, la competencia pragmática es

importante dado que amplía el rango del repertorio de la lengua a maneras diversas de

interpretación y aproximación al español, en este caso, para comprender mejor el uso en un

ambiente como el bogotano que refleja maneras de comunicarse propias de un contexto

diverso y de afluencia de la variedad cultural representativa del país.

4.4.4 Aprendizaje situado

En este apartado se pretende definir un camino sobre el cual estructurar las secuencias

y determinar la naturaleza de las actividades que se establecen con el fin de desarrollar la

consciencia intercultural de viajeros aprendientes de ELE.

Para lograr llevar a cabo esta tarea es menester tener una perspectiva que se adapte al

enfoque comunicativo y a su vez a la concepción de interaccionismo social, en

consecuencia, con este planteamiento se plantea el aprendizaje situado o situated learning

como la bisagra que coincide con ambos.

El aprendizaje situado es una propuesta de Jean Lave y Etienne Wenger (1991) en la

que señalan que el aprendizaje es el resultado de actividades, contexto y cultura en el que se

sitúa. Al tomar en consideración la caracterización que Lave y Wenger (1991) hacen, es

indudable que este aprendizaje puede articularse con la actual propuesta en la medida que el

aprendizaje es producto de situaciones que están inmersas en lo posible dentro de contextos

que son prácticamente reales y que a su vez requieren de la participación interactiva de los

aprendientes dentro de espacios colaborativos. Stain (citado en Kirshner y Whitson, 1997)

definen el aprendizaje situado de la siguiente manera, “La teoría de cognición situada

concibe el aprendizaje como un fenómeno sociocultural más que una acción individual de

adquisición general de información de un corpus/cuerpo de conocimiento.” (pg, 274).

Page 57: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

56

56

De lo previamente dicho se puede deducir que este tipo de aprendizaje se caracteriza

por suscitar actividades que impliquen la participación de los aprendientes en contextos

sociales que incluyan todas las posibles situaciones reales a las que se enfrenta cualquier

persona en su cotidianidad. En otras palabras, la concepción acerca de espacios naturales en

los que los viajeros estarán intentando interactuar es real, no es un contexto aislado ni

inventado, al contrario, se considera la posibilidad de hacer que los aprendientes se

inmiscuyan en la cotidianidad de esa cultura receptora.

La importancia de ésta forma de aprendizaje a partir de situaciones radica en esa

posibilidad de aprender a través de la interacción. Por encima de cualquier otra

consideración, el aprendizaje situado trata de reflejar la importancia que está adquiriendo

actualmente la dimensión social en la construcción del conocimiento, así como el valor de

los saberes significativos. Por este motivo, la pretensión de este método didáctico no es

limitarse únicamente al aprendizaje en las aulas, sino adaptarse también a los aprendizajes

virtuales (e-Learning, plataformas LMS) y al entorno laboral.

4.5 Diseño de materiales didácticos para la enseñanza y aprendizaje de lenguas

extranjeras

El término material didáctico puede aludir a una gran cantidad de elementos entre

ellos: casetes, CDs, manuales, videos, imágenes, diagramas, periódicos, libros, entre

otros. Generalmente, el docente y aprendiente de lenguas pueden llegar a usar uno o

varios de estos instrumentos con el fin de mejorar alguna habilidad lingüística.

Tomlinson (1998) define a los materiales didácticos como medios y recursos

facilitadores del proceso de enseñanza y aprendizaje. Con base en esta afirmación y los

planteamientos de Nérici (citado en Madrid, 2001), en la presente investigación

concebiremos al material didáctico como un medio facilitador y dinámico que propicia

al aprendiente a investigar, descubrir y actuar directa o indirectamente en la realidad.

Page 58: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

57

57

4.5.1.1 Clasificación de los materiales didácticos en la enseñanza de lenguas.

Existen varias formas de clasificar a los materiales didácticos. Por un lado, Brown

(1995), establece cuatro grupos. El primero de ellos son los textos que pueden llegar a

incluir varias actividades; consecuentemente, a esta categoría pertenecen las cartillas,

manuales, notas, cartas, libros, entre otros. El segundo grupo son las ayudas de audio por

medio de los cuales se pretende mejorar la comprensión auditiva de los aprendientes; estas

actividades están plantadas a través de CDs, casetes, videos, entre otros. En tercer lugar,

son los materiales realia, es decir aquellos objetos reales utilizados para que las actividades

sean más significativas y auténticas. Finalmente, el último grupo planteado por Brown

(1995) es el aprendizaje asistido por computador (CALL), por medio de los cuales los

usuarios pueden aprender por su cuenta seleccionando las actividades y los métodos de

aprendizaje de lenguas que prefieran.

Paralelamente, Davies and Pearse (2008) proponen cuatro grupos de materiales. El

primero es el tablero, el cual es material central de muchas aulas para presentar contenido

por medio de texto. El segundo grupo son las ayudas visuales que se utilizan para captar la

atención del alumno y facilitar su proceso de aprendizaje, en este grupo encontramos a las

imágenes, posters, esquemas, mapas conceptuales o sinópticos, etc. En tercer lugar,

encontramos a los materiales realia que pueden aumentar la motivación del estudiante al

demostrar la relación entre lo aprendido y la vida cotidiana. En último lugar, el autor

propone a los videos los cuales permiten trabajar teniendo en cuenta el contexto y

elementos no verbales.

Asimismo, Ogalde (citado en Arguillón & Carrero, 2014) clasifica a los materiales a

partir de dos criterios. El primero es según su formato el cual se enfoca en las prácticas de

enseñanza y aprendizaje; este se subdivide en materiales como: auditivos, imagen fija,

gráficos, impresos, audiovisuales, tridimensionales y electrónicos. El segundo criterio es el

de autenticidad, que se refiere a los materiales que no han sido alterados para su enseñanza,

a esta categoría pertenecen los periódicos, programas de televisión y radio, revistas,

comida, ropa, entre otros.

Page 59: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

58

58

Con base en lo anterior, logramos identificar una gran variedad de materiales que se

pueden utilizar y diseñar para el aula de ELE. Como afirmamos antes, es importante

propiciar a los docentes a que diseñen estos tipos de materiales ya que son ellos los más

cercanos a las necesidades y requerimientos de los aprendientes. Pese a que varios autores

afirman que pocos profesores son buenos en esta tarea, Tomlinson (1998) asevera que los

docentes solo necesitan un poco de entrenamiento y experiencia para llegar a diseñar

materiales de enseñanza y aprendizaje de lenguas.

4.5.2 Criterios para el diseño de materiales para la enseñanza y aprendizaje de lenguas

extranjeras

A continuación, a partir de los planteamientos de Crawford (2002), Tomlinson

(2010) y Sans (2000), se presentan algunas características que tendremos en cuenta para

que el material que diseñemos en la presente investigación conlleve a que el proceso de

enseñanza y aprendizaje sea efectivo. Para empezar, de acuerdo con Tomlinson (1998), los

materiales deben cumplir con ocho principios: 1) causar impacto en los estudiantes; 2)

ayudar a los estudiantes a desarrollar confianza; 3) tener contenidos relevantes e útiles para

el aprendiente; 4) exponer al estudiante a la lengua autentica; 5) limitar el uso de prácticas

controladas; 6) proveer una retroalimentación; 7) facilitar oportunidades para para usar la

lengua meta con propósitos comunicativos; y 8) tener en cuenta que los alumnos poseen

diferentes estilos de aprendizaje y actitudes afectivas.

Por otra parte, tendremos en cuanta que Crawford (2002) establece que los

materiales deben atender a las necesidades individuales y contextuales; ser funcionales y

contextualizados; enfocarse en el lenguaje como práctica social; desarrollar diferentes

capacidades para utilizar varios géneros orales y escritos; y promover la autonomía. Por

último, tendremos en cuenta algunos de los criterios propuestos por Sans (2006), quien

argumenta que los materiales deben estar contextualizados; ser analíticos, significativos,

interactivos y relevantes; evitar la resolución mecánica; y propiciar la conciencia del

proceso.

Page 60: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

59

59

4.5.3 Material de acceso autónomo

La delimitación del concepto de acceder al aprendizaje de forma autónoma se

complejiza en tanto que la mayoría de literatura está encaminada a centros o salones de

aprendizaje en los que el rol docente es guía activo y mediador entre las herramientas y el

estudiante. Harmer (2006) describe a estos espacios como centros de aprendizaje abiertos

(Self-Access Center o opening learning center):

“In SACs students can work on their own (or in pairs and groups) […] may have

large collections of learner literature, dictionaries, reading text and listening

materials. Increasingly, SACs are equipped with computers for reference and

language activities, together with access to the internet and the rich possibilities

it provides” (p, 340).

Apostar por un material de carácter digital da la posibilidad de cambiar la dinámica

en el aula y de adaptarse a los requerimientos de un mundo globalizado en el que el uso de

las tecnologías define las tensiones y dinámicas de la interacción. Curtis, en un ejercicio por

darle sentido al término, se refiere a él como ambientes de autoaprendizaje:

"En las últimas décadas, los centros de auto-acceso y, posteriormente, otros

entornos de aprendizaje de auto-acceso y espacios digitales han crecido en todo el

mundo, creados principalmente con el objetivo de apoyar la autonomía del alumno.

Sin embargo, los paradigmas antiguos de aprendizaje y diseño centrados en el aula

se aplican a veces al diseño de entornos de acceso libre a pesar de la libertad

espacial, temporal y de libertad colectiva [...] educadores y diseñadores abren sus

ambientes diseñados a la posibilidad de convertirse en un espacio enriquecido,

informado por numerosos y diversos campos, que pueden explicar variadas formas

de aprendizaje y conocimiento." (Edlin, 2016, pg. 1)

De lo anterior se puede deducir que aunque a los ambientes para el aprendizaje

autónomo no han sido debidamente investigados ni tampoco correctamente aprovechados,

Page 61: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

60

60

sí son una oportunidad de convertirse en un espacio provechoso para el aprendizaje, en los

que se den interacción y autonomía y no se presente como una impostura rigurosa de

cumplimiento estricto como en las ambientes formales del aula e igualmente que cumpla

con la condición de estar accesible a cada momento es esencial para la funcionalidad del

material.

Para la creación de material de este calibre, Tomlinson (2010) propone la

postulación de unos principios que sean la vía para cumplir con la necesidad de aprendizaje

del estudiante. La formulación de esos principios regula y da una pauta para el diseño del

material. La clasificación de los principios tiene como base unos principios universales de

los que dependerán unos principios específicos de entrega o delivery specific principles

(diseño/presentación) al igual que unos principios locales o local principles. Tomlinson

(1998) concibe la distinción entre ellos así:

Principios universales son principios de adquisición y desarrollo del lenguaje que

son aplicables a todos los estudiantes en todas partes, independientemente de su

edad, nivel, objetivos y contexto de aprendizaje. Los principios específicos de

entrega son los que son peculiares a los medios de suministrar los materiales (es

decir, a través del auto-acceso). Los principios locales son los que son particulares a

los alumnos objetivo especificados". (Tomlinson, 2010, 72)

Es decir que los principios universales dan pauta a la manera de desarrollo y

adquisición del lenguaje que condicionarán los principios de presentación del material y a

los principios locales ya que indican la forma de presentar el material de acuerdo al tipo de

aprendiz.

Page 62: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

61

61

5 MARCO METODOLÓGICO

5.1 Tipo de investigación

Hernández, Fernández y Baptista (2006) determinan dos enfoques de investigación,

el cuantitativo y el cualitativo. La presente investigación no es de tipo cuantitativo puesto

que no "usa recolección de datos para probar hipótesis" (p. 5); por el contrario, este trabajo

tiene como base el enfoque cualitativo, naturalista e interpretativo el cual "utiliza datos sin

medición numérica para definir o afinar preguntas de investigación en el proceso de

interpretación" (p. 8). A partir de Hernández et al. (2006) & Nunan (citado en Hernández et

al., 2006), a continuación, se especifica algunas de las características del investigador

cualitativo:

Explora, descubre y luego genera perspectivas teóricas.

Va de lo particular a lo general.

No manipula la realidad sino la interpreta.

Plantea un problema, pero no sigue un proceso definido como única

ruta posible.

Se basa en métodos de recolección no estandarizados o estructurados.

Se preocupa por las vivencias de los participantes, desarrolla empatía

hacia ellos.

Recolecta datos para indagar sobre el punto de vista de los

participantes.

Describe situaciones, personas, conductas e interacciones en sus

ambientes naturales.

Sigue una perspectiva holística

Analiza tanto aspectos explícitos y conscientes como implícitos e

inconscientes.

Es capaz de manejar dilemas éticos y ambigüedad.

Page 63: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

62

62

Además, Colby (citado en Hernández et al., 2006), asevera que, ante las múltiples

interpretaciones del enfoque cualitativo, se mantiene en todo el concepto de patrón

cultural. Este término es relevante para esta investigación puesto que afirma que los

modelos culturales se enmarcan en el estudio de lo cualitativo ya que "son entidades

flexibles y maleables que constituyen marcos de referencia para el actor sociales y están

construidos por el inconsciente, lo transmitido por otros y por la experiencia personal" (pg.

9).

Específicamente, Seliger & Shohamy (1989) manifiestan que en el campo de

investigación de aprendizaje de segundas lenguas se presentan tres tipos de investigación:

la teórica, la aplicada y la práctica. Los autores resaltan la necesidad y utilidad de esta

división debido a que la investigación sobre segundas lenguas es muy amplia pues abarca

temas sobre adquisición, construcción de modelos, aplicación de teorías y metodologías,

entre otros.

De acuerdo con lo anterior, Seliger & Shohamy (1989) advierten que estas

investigaciones deben estar relacionadas. Por lo tanto, la presente investigación será teórica

al tener en cuenta las bases teóricas de la educación intercultural, CCI, español con fines

específicos, diseño de mariales y enfoque accional. A su vez este trabajo será aplicado

puesto que la indagación teórica se adaptará para ser usada en un contexto real.

Finalmente, la investigación será práctica al incluir el diseño de un material que se

fundamente en las categorías precedentes y fomente la conciencia intercultural de los

viajeros que arriban a Bogotá y que no tengan al español como lengua materna.

5.2 Instrumentos de recolección de datos

De acuerdo con Gómez (2006) todo instrumento de recolección debe ser

confiable, es decir "su aplicación repetida al mismo sujeto u objeto produce

resultados iguales" (p.122); también debe ser válido, por lo que el instrumento

debe medir lo que pretende. A continuación, se exponen los instrumentos que se

utilizarán para la recolección de datos.

Page 64: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

63

63

5.2.1 Encuesta

Aravena, Kimelman, Micheli, Torrealba y Zuñiga (citados en Argillón & Carrero,

2014) establecen que la encuesta, a pesar de ser de tipo cuantitativo, es ampliamente usada

en investigaciones con enfoque cualitativo. Este instrumento sirve para extraer información

que será usada en las diferentes etapas del desarrollo del material. De acuerdo con Gómez

(2006), la encuesta o cuestionario consiste en "conjunto de preguntas respecto a una o más

variables a medir" (pg. 125). Éstas se pueden dividir en dos grupos: abiertas o cerradas. El

primer grupo de preguntas son más difíciles de codificar, clasificar, analizar y requieren

más tiempo. Son útiles cuando no se tiene información sobre las posibles respuestas de los

encuestados. Por otra parte, las preguntas cerradas son más fáciles de preparar y analizar,

aunque se limitan las respuestas. A partir de Gómez (2006), rescatamos ciertas

características que deben llevar ambos tipos de encuestas.

Tienen que ser claras y comprensibles para quien responde.

No deben incomodar al respondiente.

Deben referirse preferentemente a un solo aspecto.

No deben incluir las respuestas.

No pueden hacer referencia a ideas respaldadas socialmente.

El lenguaje debe ser apropiado para las características de quien corresponde.

Iniciar con preguntas fáciles de contestar.

Debe tener instrucciones sobre cómo contestar.

5.2.2 Entrevista

Gómez (2006) establece que las entrevistas cualitativas se dividen en estructuradas,

semiestructuradas y abiertas, por medio de las cuales se pueden realizar preguntas

generales, estructurales, de contraste o para ejemplificar. Seliger & Shohamy (citados en

Argullón & Carrero, 2014) advierten que las entrevistas cualitativas pueden tomar muchas

direcciones y tienden a ser extensas, mientras que las entrevistas estructuradas contienen

preguntas específicas. En el segundo tipo de preguntas, si es necesario precisar un

Page 65: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

64

64

concepto, el entrevistador puede realizar más preguntas que las previamente establecidas.

Finalmente, las entrevistas abiertas, se realizan con base en una guía general con temas no

específicos, las cuales son determinadas en medio del proceso por el entrevistador.

Por otra parte, en la realización del análisis de la entrevista al experto en turismo se

implementó la perspectiva de la teoría fundamentada Sampieri (2006, p.629) siguiendo los

siguientes pasos:

1. Organización de los datos

2. Recolección de los datos: entrevista

3. Preparar los datos para el análisis: Transcripción de entrevista

4. Revisión de datos

5. Descubrimiento de las unidades de análisis: identificación, organización y selección

de unidades de análisis en categorías

6. Descripción de categorías

5.1. Metodología para el diseño de materiales de enseñanza de lenguas

La elaboración de la presente investigación se desarrolló a partir de las seis etapas

planteadas por Jolly y Bolitho en "A Framework for materials Writing" (citados en

Tomlinson, 1998).

En la primera etapa, por medios instrumentos idóneos de recolección de información,

se identifican las necesidades y delimita la problemática en la enseñanza o aprendizaje de

una lengua. En la segunda etapa, se investiga las necesidades encontradas previamente, se

identifican las características de los materiales ya existentes y a partir de esto se plantean

estrategias para dar solución a la dificultad. En la tercera etapa, se determinan los

contenidos y herramientas que permitirán cubrir las necesidades de enseñanza o

aprendizaje

Posteriormente, en la cuarta etapa se presentan los fundamentos pedagógicos por medio

de los cuales se determinan las actividades, instrucciones, imágenes y textos más

Page 66: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

65

65

adecuados para suplir la dificultad. En la quinta etapa, se produce el material físico, donde

se tienen en cuanta el tipo de letra, colores, tamaño, ayudas visuales entre otros. Por

último, se da la etapa de uso y evaluación, en la cual se verifica si el material cumplió con

los objetivos y se realizan modificaciones pertinentes para mejorar su utilidad.

6 RESULTADOS DE LA INVESTIGACIÓN

6.1 Fases del diseño del material

La ruta metodológica que se siguió para desarrollar un material que fomentara la

conciencia intercultural de viajeros aprendientes de ELE en contextos de educación no

formal fue la de Jolly & Bolitho (citados en Tomlinson, 1998), la cual fue descrita en el

anterior apartado. El desarrollo de esta propuesta metodológica se puede contemplar a

través del siguiente diagrama.

6.1.1 Identificación de necesidades

En esta investigación esta etapa se diseñó un cuestionario teniendo en cuenta los

criterios de Gómez (2006) especificados previamente y los tipos de preguntas de Anguita,

Labrador & Campos (2002). Se realizó una encuesta piloto (ver anexo 2) para probar si el

tipo de preguntas eran claras para el viajero y si la información recogida era suficiente la

investigación. Con base en los resultados se determinó que la encuesta debía ser

modificada, para la encuesta final (ver anexo 3) se optó por diseñar únicamente tres

Identificación de necesidades

Exploración de la dificultad

Realización contextual

Realización pedagógica

Producción física

Uso y evaluación

Page 67: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

66

66

preguntas cerradas, ya que, pese a que estas preguntas facilitan y agilizan el análisis y

recolección de datos, no le permite al encuestado expresarse completamente. Es por esto

que se diseñaron seis preguntas abiertas, que permiten libremente al encuestado responder

a la pregunta con sus propias palabras, por lo que los datos se agrupan por medio de

códigos que abarcan respuestas similares.

Asimismo, se realizaron once preguntas semiabiertas o semi-cerradas, las cuales le

dan al encuestador posibles respuestas a elegir o una abierta donde se puede dar una

alternativa, por ejemplo “¿otra?” “¿Cuál?”. La codificación de este tipo de preguntas se

lleva a cabo al igual que las preguntas abiertas. Las primeras preguntas tuvieron como

objetivo el detallar y comprobar el perfil del usuario al que el material va a estar dirigido.

El segundo tipo de preguntas tuvieron como objetivo el determinar las percepciones de los

turistas frente a Colombia y los malentendidos culturales. El tercer tipo de preguntas se

diseñaron para determinar los componentes y el tipo de material más apropiados.

Igualmente, en esta investigación se desarrolló una entrevista de 10 preguntas (ver

anexo 1) a un experto para indagar los siguientes aspectos: concepción de turista y viajero,

motivación de los turistas para venir a Colombia; actitudes de los turistas antes, durante y

después de su estancia en el país y el porqué de estas; identificación de malentendidos o

choques culturales y sus comprensiones por parte de los viajeros; creencias frente al uso de

herramientas que eviten o disminuyan esos malentendidos o choques culturales; posibles

contenidos que la herramienta debe tener para ser efectiva.

Después de algunos ajustes, la entrevista pudo ser organizada por categorías que fuesen

acordes con los planteamientos y variables planteadas en la propuesta. Para hacer la

entrevista se utilizó la herramienta digital Skype dado que la disponibilidad del experto

hizo complicado concertar una cita presencial. En la charla se trataron varios temas y se

plantearon posibles formas de adaptar herramientas encaminadas para el turista. En cuanto

al análisis de la entrevista se realizó una matriz que permitió organizar y analizar las etapas:

Descubrimiento de las unidades de análisis, identificación, organización y selección de

unidades de análisis en categorías.

Page 68: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

67

67

En el caso de la descripción de categorías se realizó un agrupamiento cuyo propósito es

la delimitación a las subcategorías que emergen de la charla, esto junto con la

determinación de encasillar la información en ejes que hiciesen organizar la información de

manera productiva arrojó una compilación de las siguientes categorías: el turismo, las

actitudes y comportamientos del turista y el diseño del material, estos fueron los pilares de

la entrevista, de ellos se puede expandir subtemas que diversifican y enriquecen la

concepción de la categoría.

Le compete al turismo los hechos relativos a los tipos, formas de turista, sus

motivaciones, las disposiciones y modalidades que hacen los sitios encargados de ofrecer

servicios turísticos para determinados tipos de tipos. Actitudes y comportamientos del

turista resume las características, tipo de interacciones, habilidades, percepciones, y

posibles creencias del turista o viajero. Y para concluir, el diseño de material reúne las

posibles temáticas a desarrollar, la manera de presentación del material, finalidad que

debería tener y el tipo de destinatario y utilidad de acuerdo a sus necesidades. Del análisis

del dialogo con el experto en turismo se puede indicar que:

Hay predominio del turista sobre el viajero, especialmente en el ámbito del turismo

de negocios

Las motivaciones del turista son diversas

La ciudad dispone de atractivos turísticos que responden a las motivaciones de

diversos tipos de turista.

En Bogotá los servicios turísticos están enmarcados principalmente en lo cultural.

Los turistas indagan sobre el lugar que visitarán previamente a la visita

Las percepciones del turista o viajero cambian de acuerdo en el transcurso de su

estadía

Manifiestan curiosidad por los comportamientos diferentes a los propios

Algunos turistas manifiestan deseo por interactuar haciendo uso del español para

practicar o hacer intercambios comerciales

Alto uso de herramientas digitales de los turistas, ello sugiere que tienen buen

desempeño y disposición para las herramientas digitales

Page 69: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

68

68

Se sugiere crear material que dé cuenta de la diversidad social y cultural del país

enfocada en la construcción de Bogotá

En definitiva, la caracterización de la teoría fundamentada sugerida por Sampieri (2006)

está determinada en procesos que se construyeron a partir de una entrevista, su

transcripción, el diseño de matriz de análisis y organización de información para que,

finalmente, se describan las categorías y se hagan conclusiones de la herramienta de

recolección de información. En resumen, son las conclusiones analíticas de la entrevista un

cimiento importante para la construcción del material en aras de diseñar una herramienta

eficaz para el extranjero y el desarrollo de su conciencia intercultural.

6.1.2 Etapa exploratoria

En esta etapa se exploraron algunos de las herramientas de aprendizaje no formal a

las cuales podrían acceder los viajeros aprendientes de ELE durante su estancia en el país.

La primera de ellas es una página web creada en 2008 llamada cColombia.Travel. De

acuerdo con Procolombia, una entidad que promueve el turismo e inversión extranjera en

Colombia, Colombia.Travel recibió en 2009 el premio a la mejor página estatal y en Perú

fue catalogada como ejemplo a seguir ya que es la segunda estrategia digital de

Latinoamérica y cuenta con 300 mil visitas al mes, y más de 800 agencias de viajes cuentan

con un banner que los lleva a esta página web.

Como primera medida, la página web capta la atención del usuario con la frase

realismo mágico, que hace alusión al movimiento literario utilizado por Gabriel García

Márquez, seguido de una serie de impactantes imágenes de los paisajes colombianos. El

sitio cuenta con cinco categorías principales: descubrir Colombia, ¿a dónde ir?, ferias y

fiestas, información práctica y planea tu viaje. Si el turista quiere aprender sobre la cultura

colombiana puede acceder a dos links: cultural, que se subdivide en turismo religioso,

ciudades capitales, costumbres y tradiciones, eventos culturales, destinos patrimonio,

turismo arqueológico, destino patrimonio y turismo arqueológico. Por otra parte, desde

información práctica puede acceder al link de cultura.

Page 70: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

69

69

Al acceder a las páginas a las que nos llevan los links, nos damos cuenta que la

cultura es presentada de forma superficial. Es decir, como un conjunto de bailes, música,

comida autóctona de Colombia, se centran en lo tradicional y no en la manera se identifican

y actúan las generaciones actuales.

Por otra parte, se analizó el material diseñado por Carolina Plata Peñafort en su

trabajo de grado Diseño de tareas comunicativas para sensibilizar a la competencia

comunicativa intercultural de los estudiantes de E/LE: Pasaporte Intercultural: Bogotá.

Esta herramienta es un cuadernillo para ser aplicado en una clase de nivel B1 en las que “se

proponen tareas para incentivar una apertura frente al contacto entre culturas, nacionales e

internacionales, presentes en el contexto colombiano” (Plata, p. 93). Por medio de los

materiales auténticos y referentes culturales se busca contribuir al aprendizaje de la lengua

y enriquecer los conocimientos semánticos de los aprendientes. El estudiante es el centro

del proceso de enseñanza y aprendizaje, mientras el profesor es un guía que brinda

herramientas para lograr objetivos. Las actividades del material están divididas en tres

partes cada una con dos tareas que se pueden realizar en orden aleatorio. Cada actividad va

acompañada de una ficha pedagógica para el profesor.

Pese a que este documento está diseñado para ser aplicado en el aula y por lo tanto en

la educación formal, este nos brinda un ejemplo de secuencia didáctica para desarrollar la

CI. El material se construye a partir de los principios del enfoque comunicativo, al igual

que el nuestro. El jurado consideró importante realizar cambios a nivel formal y de

contenidos. La presentación visual podría ser mejor en cuanto a letra, numeración, uso de

iconos. Asimismo, a nivel de contenidos se debería brindar un contexto comunicativo

previo a la tarea, incluir explícitamente los objetivos en el material del estudiante, omitir el

uso de algunos verbos, especificar la extensión de los escritos, cambiar el nivel del material

por uno más avanzado e introducir el material con una explicación más detallada del

propósito de pasaporte intercultural. Todas estas recomendaciones las tuvimos en cuenta

para el diseño y desarrollo del material propuesto en esta investigación.

Page 71: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

70

70

Asimismo, se analizó “Bogotá, Vívela en español”, una cartilla diseñada por el IDT y

la Pontificia Universidad Javeriana. El objetivo de esta herramienta es fortalecer el turismo

idiomático, dar a conocer los valores y atractivos propios de la ciudad. Está dirigida a

“extranjeros, jóvenes y adultos no hispanohablantes que deseen practicar el español como

lengua extranjera (ELE) en el contexto de Bogotá; y a los docentes de ELE como

herramienta de apoyo a su labor” (Rosa, Triana, Reyes, 2015, p.4). La cartilla se rige bajo

los principios del enfoque comunicativo y la enseñanza mediante tareas. Además, el

material cuenta con DVD como material complementario y con 10 unidades donde se

presenta un tema, una tarea final y cuatro secciones (sensibilizar, saberes, internalizar

saberes, práctica).

Esta herramienta presenta temas que intentan cubrir las principales manifestaciones

culturales de Bogotá como la gastronomía, actividades nocturnas, lugares donde comprar,

hacer deporte, negocios, ver la naturaleza, entre otros. Dentro de sus actividades se

encuentran materiales auténticos como canciones, señales de tránsito, mapas o correos

electrónicos, por medio de los cuales se muestra la realidad sociocultural de la ciudad.

Igualmente, se proponen las sub-secciones test viajero, plan para hacer, diccionario

viajero, mejor dicho, que hacen reflexionar al usuario acerca de sus saberes previos y ser

reconocer los estereotipos y las diferencias culturales. Al final de cada sección evalúa su

recorrido por la sección, lo cual lo vuelve más consciente de su proceso de aprendizaje

Se destaca el uso de un color suave en las instrucciones de cada sección, el tipo de

letra y tamaño se mantiene a lo largo del material lo cual lleva a diferenciar las secciones,

títulos, párrafos e instrucciones. Las imágenes son grandes y con colores vivos

indudablemente llamarían la atención del viajero. Además, la distribución del contenido es

agradable y eficiente.

Por otro lado, el material muestra a una Bogotá idealista. Las imágenes nos muestran

una ciudad limpia, segura, sin ningún problema aparente. En general invita al viajero a

recorrer lugares de estrato alto como la Zona Roja, la Zona T, el Parque de la 93, Centro

andino, Atlantis Plaza, entre otros. Por otro lado, el mercado de las pulgas se muestra

organizado, el viajero puede generalizar y quedar posteriormente asombrado al ver que en

Page 72: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

71

71

muchas partes estos mercados son inseguros y poco salubres. Asimismo, el material no

presenta un nivel de lengua determinado, por lo que contiene temas interesantes pero que

pueden ser muy sencillos o muy difíciles para algunos viajeros, como por ejemplo el

presente del modo indicativo, ser o estar, el futuro simple, el condicional, el superlativo, el

subjuntivo, el pluscuamperfecto subjuntivo, entre otros. Además, la cartilla no trae las

respuestas correctas por lo que el viajero no tiene alguna manera de corroborar si sus

respuestas son correctas o no.

Por lo tanto, el material propuesto en esta investigación intentará utilizar los

espacios, colores, tipo de letra de forma similar y creativa como la cartilla “Bogotá, Vívela

en español”, procurando que el usuario interactúe con otras personas, evite la propagación

de estereotipos, comprenda y reconozca que las culturas son diferentes y no mejor o peor

que otras.

6.1.3 Realización contextual

El material está dividido en cinco

secciones. La primera es home donde se

les da la bienvenida a los usuarios y se

resume brevemente el propósito del sitio

web. Debajo de esta información, con el

propósito de llamar la atención del

aprendiente, se presentan tres videos: uno

de futbol, otro de un concierto y otro de un

café. Consecutivamente, se encuentra la

sección Así funciona, allí se explican cada

una de las secciones que se encuentran en

el material: presentación, conceptos clave, empecemos, unidades, ¿o sea que?, en

otras palabras y sabias que.

Page 73: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

72

72

Posteriormente, la tercera opción en el

menú es presentación en la cual se explica la

situación actual del español como segunda

lengua y de sus hablantes, así como la

necesidad de crear un material para la

enseñanza de español que tenga en cuenta la

cultura desde una perspectiva reflexiva y

crítica. Igualmente, los aprendientes tendrán

acceso a un video que explica el por qué y

para qué del sitio web.

La siguiente sección es conceptos clave

en esta se encuentra un breve resumen de las

principales teorías pedagógicas y lingüísticas

que fueron la base para el desarrollo de las

actividades, estas son: turismo cultural, turismo

idiomático, educación intercultural, conflictos

interculturales, educación no formal,

aprendizaje electrónico y enfoque

comunicativo.

Por último, se encuentra la sección

empecemos, al darle clic aparecerán cuatro

lecciones. La primera de derecha a izquierda es

historia la cual se divide en colonialismo y

Bogotazo. Por medio de estas lecciones de la

cual se pretende que el aprendiente formule

hipótesis, exprese planes e intenciones y

comprenda porque los bogotanos hablan

español, son mayoritariamente católicos, se

rigen por una democracia, luchan por la paz,

entre otros.

Page 74: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

73

73

La segunda sección es sitios turísticos que se divide en alojamientos y museos,

teatros y más. Esta sección tiene como fin que el aprendiente describa y de su opinión,

pregunte y de información y reconozca los diferentes tipos de alojamientos y sitios

turísticos que ofrece la ciudad.

La tercera sección es gastronomía, allí el

usuario puede entrar a dos subsecciones

convenciones sociales y establecimientos. Esta

sección tiene como sin que el aprendiente

reconozca costumbres relacionadas con

costumbres alimenticias y lugares donde comer

en Bogotá. Igualmente, el estudiante podrá

practicar cómo describir comidas y comparar

precios y lugares.

La cuarta sección es historia la cual se divide en colonialismo y Bogotazo. Por medio

de estas lecciones de la cual se pretende que el aprendiente formule hipótesis, exprese

planes e intenciones y comprenda porque los bogotanos hablan español, son

mayoritariamente católicos, se rigen por una democracia, luchan por la paz, entre otros.

Al finalizar cada lección, el aprendiente

encontrará una aplicación de Google Drive

llamada Google Forms. Allí los aprendientes

evaluarán el material y su propio proceso. La

aplicación generará estadísticas sobre las

respuestas dadas por los usuarios.

Posteriormente, esta información podrá ser

utilizada para mejorar las actividades

propuestas.

La experiencia del usuario va más allá del material digital. Los aprendientes deberán

hacer uso de diferentes redes sociales como Pinterest, Twitter, blogs, Youtube, entre otros.

Page 75: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

74

74

Esto con el fin de que el aprendiente interactúe con otros usuarios que tienen sus mismos

intereses; que reconozcan que cada persona tiene una opinión y visión de mundo; que

comprendan distintas situaciones o contextos de Bogotá; y que reflexionen y relacionen las

diferencias y similitudes de la cultura propia con la Bogotana.

La página web está siendo monitoreada todo el tiempo por medio de Google

Analytics. A través de los informes que genera esta página web podremos conocer más

detalladamente a nuestra audiencia. Sabremos la edad, el sexo, su lengua materna.

Conoceremos el número de usuarios que son nuevos y los que son recurrentes. Los

navegadores o dispositivos utilizados por los usuarios al entrar a nuestro sitio web.

Podremos identificar desde que regiones o ciudades se utiliza el material digital y las

secciones que más utiliza y por cuánto tiempo. Por medio de la información recogida

podremos mejorar y delimitar las actividades propuestas en el material para que suplan

cada vez mejor las necesidades de los usuarios. Contrario a los materiales impresos para la

enseñanza de ELE, Destino: Bogotá, Colombia es moldeable, es decir puede rediseñarse de

una forma más rápida, económica y sencilla.

El material didáctico desarrollado en esta investigación está dirigido a un tipo de

turista denominado viajero pues su estadía no depende de un plan de viaje cuidadosamente

establecido (donde comer, dormir, divertirse, etc.) sino que depende de las experiencias que

vayan emergiendo del contacto con otra cultura.

Como muestra la gráfica, la

mayoría de los usuarios son de origen

francés, seguidos por los alemanes e

italianos, en tercer lugar, estan los

americanos y los suizos, y finalmente

un grupo pequeño de turistas formado

por los chinos, los holandeses, los

hindúes y los ingleses de igual

proporción como visitantes de nuestro

país.

Page 76: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

75

75

Claramente, podemos deducir de

la gráfica que la mitad de los viajeros

tienen edades que oscilan entre los 30 y

35 años, una buena cantidad entre los 36

y 41 años y una cantidad no menos

importante un 20% con edades entre los

24 y 29 años.

Esta gráfica tiene un resultado no

tan esperado, nos deja ver que el 90% de

los viajeros que visitan nuestro, tienen un

nivel educativo alto, pues poseen títulos

de posgrado y un pequeño grupo, es decir

10%, ostenta, posee un título de

pregrado.

Ninguno de nuestros usuarios ha venido

a Colombia únicamente con su grado de

secundaria o técnico.

Conocer la cultura colombiana es

el gran motivo por la cual los viajeros

extranjeros visitan nuestro país, seguido

por la diversión o turismo y solo un

10% nos visitan para gestionar

negocios.

Page 77: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

76

76

Los resultados muestran que los

viajeros extranjeros en un alto

porcentaje dominan el inglés. Pese a que

la mayoría de los usuarios son de origen

francés, esta ocupa el segundo puesto

con un 29% seguido muy de cerca por el

alemán, 22%. Nos llama la atención que

ninguno de los usuarios expresó que

hablaba el español, al preguntarles

afirmaron que esto se debía a la

dificultad que tenían en la expresión

oral.

La mayoría de los viajeros

permanecen en el país entre 1 y 2 meses,

un 30% permanecen entre 2 y 4

semanas, algunos, con un 15% se

quedan de 3 a 6 meses. Los que

permanecen más tiempo entre 1 y 2 años

son el 5%. Hay un 10% con una

permanencia fugaz de menos de dos

semanas.

La lengua materna de nuestros

usuarios, está repartida entre el idioma

alemán y el francés con un 30% cada

uno, le siguen el inglés y el italiano con

un 15% cada uno y finalmente el

konkani y el chino con un 5% cada uno.

Page 78: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

77

77

6.1.4 Realización pedagógica

6.1.4. Realización pedagógica

La cuarta etapa es la realización pedagógica, en la cual detallaremos el proceso de

desarrollo del syllabus y las actividades del sitio web. La adaptación de estos componentes

se basó en la identificación y exploración de necesidades, realización contextual.

Asimismo, el material estuvo sujeto a la aplicación de los siguientes principios

pedagógicos, lingüísticos e interculturales.

Principios básicos del material

Principios pedagógicos

Byram, M. (1997)

Clancey,W.J. (1995)

Tomlinson, B. (2010)

• El aprendizaje es una experiencia social que

se enriquece con experiencias de otros, con

recursos compartidos y con prácticas sociales

comunes.

• El conocimiento es contextual y, por lo tanto,

está fuertemente influenciado por la actividad,

los agentes, los elementos del entorno y la

cultura donde tiene lugar.

• La enseñanza se debe centrar en prácticas

educativas auténticas. Estando dicha

autenticidad determinada por: el grado de

relevancia cultural de las actividades sociales,

las prácticas compartidas en las que participe

el estudiante, así como del tipo y nivel de

actividad social promovidas por estas.

• A través de los procesos culturales los

alumnos se apropian de las herramientas de

Para un 60% de la población

viajera, el término cultura se asocia con

trajes, bailes, comida y formas de actuar

y de pensar de la gente, pero un 30%

opina que el término cultura se asocia

con diversas formas de actuar y de

pensar y solamente un 10% lo asocia

con trajes, bailes y comida.

Page 79: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

78

78

Principios pedagógicos

Byram, M. (1997)

Clancey,W.J. (1995)

Tomlinson, B. (2010)

aprendizaje, adquiriendo y ampliando sus

propias habilidades, al tiempo que desarrollan

una estructura mental particular y una

inteligencia individual.

• El estudiante debe tener la oportunidad de

elegir qué quiere trabajar y que ritmo.

• El estudiante debe tener la posibilidad de

trabajar con personas con ideas afines sin

tener que acudir a un profesor.

• Se le da al estudiante un amplio espectro de

oportunidades para tomar decisiones que se

ajustan a: su nivel de lengua, su estilo de

aprendizaje y el tiempo del que disponen.

• Las actividades implican el uso de la lengua

meta con el objeto de lograr propósitos

situacionales en vez de solo dedicarse a la

práctica de competencias lingüísticas de la

lengua.

Principios lingüísticos

Canale (1980).

Richards, J & Rodgers, T. (1986)

• La lengua es un sistema para la expresión de

significados.

• La función primaria de la lengua es de

interacción y comunicación.

• La estructura de la lengua refleja sus usos

funcionales y comunicativos.

• Las unidades primarias de la lengua no son

simples características estructurales y

gramaticales, sino categorías de significado

funcional y comunicativo

• Utilidad a los procesos comunicativos más

que al manejo de unas estructuras sin ninguna

finalidad.

Principios interculturales

Byram, M. (1997)

Rico (2011)

• Las actividades deben fomentar el desarrollo

de la CI (conciencia intercultural)

• Los materiales deben permitir que el

estudiante acceda al conocimiento de la

cultura a través de realidades que vayan más

allá de símbolos establecidos.

• El aprendiente debe descentralizarse de su

propia cultura sin perder su identidad para

comprender la cultura del otro.

• El estudiante debe interpretar comprender y

descubrir significados de la lengua objetivo y

de su propia lengua.

• Los materiales deben propiciar espacios

donde se reconozca la diferencia cultural

evitando hacer juicios de valor.

Page 80: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

79

79

Chaparro y Torres (2014) • Los materiales deben permitir que se genere

una conciencia por lo diferente entre la

variedad de culturas y que esta diferencia se

presente de forma positiva.

• Los materiales deben permitir que la

enseñanza de la lengua se desenvuelva en

contextos interculturales promovidas por las

TIC.

A partir del desarrollo de las etapas anteriores y los conceptos tratados en el marco

teórico, se determinó que el syllabus más adecuado para la población y contexto del

aprendiente era el syllabus comunicativo.

6.1.5 Producción física

La quinta etapa es la producción física en la cual se determinaron los elementos que

ayudan a que el material sea más efectivo y significativo tales como el tipo y tamaño de

letra, colores e imágenes.

6.1.5.1 Diseño

A partir de las algunas preguntas del

cuestionario determinamos el diseño de

nuestro material. Por un lado, la mayoría de

los viajeros encuestados, un 64%, opina que

les gustaría aprender esta información en la

ciudad y el 36% le gustaría consultar

aprender en una página web. A ninguno de

los usuarios le s gustaría aprender en un

salón de clases mientras está de viaje en el

país.

Por lo tanto, decidimos que nuestro material debía ser de auto acceso debido a que

los viajeros quieren utilizarlo mientras conocen la ciudad. Además, siguiendo a Tomlinson

Page 81: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

80

80

(2010) este tipo de herramientas proveen al estudiante diferentes oportunidades para elegir

qué, cómo y cuánto quiere trabajar. Asimismo, por medio de los materiales de auto acceso

se le da al estudiante un amplio espectro de oportunidades para tomar decisiones que se

ajustan su estilo de aprendizaje preferido y el tiempo del que disponen.

Igualmente, se estableció que la herramienta de auto acceso más conveniente para

población sería la página web wix.com debido a su fácil acceso desde smartphones o

computadores que lleven consigo a todas partes los viajeros.

De la misma manera, por medio del

cuestionario se manifiesta que el impase o

malentendido de comunicación en un 40%

lo solucionaron preguntándole o

comunicándose con otra persona, un 10%

le preguntó a la persona solucionado su

impase comunicativo, el 25% de los

viajeros buscó la solución en internet y

otro 25% no solucionó su malentendido o

impase comunicativo. Por lo tanto, decidimos crear un material online en el que se le de

especial relevancia a la interacción con otros, para que el viajero pueda aclarar sus dudas a

su ritmo y con ayuda de otros.

Se seleccionó una plantilla web de Wix perteneciente a la categoría de diseño,

debido a que refleja estilo y modernidad, además, se espera que el estudiante vea a la

herramienta como un medio de educación no formal.

6.1.5.2 Tipografía y Colores

Los colores se seleccionaron a partir de los planteamientos de Fierens (2012). El

fondo de la página es negro, pues queremos que el material evoque elegancia, modernidad,

misterio, seriedad, poder y prestigio. Los textos y títulos tienen letra blanca debido a su

Page 82: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

81

81

connotación de limpieza, seguridad y honestidad. Asimismo, para los botones se

determinaron cuatro colores. El primero es el azul, que se asocia con estabilidad, lealtad y

confianza. El segundo es el color verde que representa armonía, estabilidad y crecimiento.

El tercero es el Amarillo, que representa la alegría y estimula la actividad mental y energía

muscular. Por último, es el rojo, por medio del cual queremos representar el deseo,

fortaleza, pasión y amor

El estilo de los títulos es título del sitio, su fuente es jura, su tamaño es 50 en la

página web y 40 en el sitio para celulares, su animación es suave, su alineación es centrado,

no tienen ningún efecto, su color es blanco y tienen un cuadrado de fondo cuyo color

depende de la sección donde se encuentre el usuario. El estilo de los textos es párrafo 1*,

su fuente es jura, su tamaño es 24 en la página web y 13 en el sitio para celulares, su

animación es aparecer, su alineación es justificar y no tienen ningún efecto. El menú

principal tiene una alineación centrada, se muestra de izquierda a derecha, el fondo es

blanco, el fondo del menú desplegable es blanco, el texto es negro, el tipo es título

secundario, la fuente es museo, el tamaño de la fuente es 15 y el espaciado es de 5.

6.1.5.3 Uso de imágenes y videos

Se utilizan fotografías de situaciones reales para ilustrar contenidos. Estas imágenes

fueron tomadas del banco de imágenes de Wix o de Pinterest, las imágenes que lo requieren

poseen un pie de foto. Las imágenes se presentan por medio de cubos 3D, diapositivas y

cuadrículas, para crear la ilusión de movimiento y llamar la atención del usuario.

En la página principal home se colocaron tres videos cortos tomados del banco de

Wix, estos se colocaron en estilo de franja. Por medio de estos se pretende captar la

atención del turista, crear imaginarios respecto a lo que encontrará en la página y en

Bogotá. Asimismo, en la pestaña solución se presenta un video de 1:15min, creado en

Powtoon que resume el porqué del material y su función.

Page 83: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

82

82

6.1.5.4 Contenido

Los contenidos del material se

determinaron a partir del cuestionario y la

entrevista al experto. En primer lugar, esta

gráfica nos muestra que un 75% de los

viajeros tienen impases o malentendido

comunicativo con los hablantes

colombianos. Por lo que el contenido del

material debe contener contextos donde se

podrían presentar estos impases.

En segundo lugar, se establece

que el material debe tener actividades

que le ayuden al viajero a abordar mejor

los malentendidos o impases

comunicativos, pues la respuesta a la

pregunta fue afirmativa fue de un 100%.

A partir de esta pregunta,

concretamos que es necesario crear un

apartado de términos clave que pueda

ser usado por el viajero en cualquier

actividad. La mayoría representada en

un 50%, opina que la conciencia

intercultural es ser respetuoso con

otras culturas. Un 30% dice que es ser

abierto a otras culturas y un 15% opina

que es ser abierto a la diversidad.

Page 84: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

83

83

Con el fin de corroborar la anterior

presunta, se realizó una pregunta cerrada,

donde se le daba opciones de los temas que

le llamaría la atención aprender sobre

Bogotá. Los resultados fueron muy

similares, por lo que se determinó que los

temas principales que debería tener

contener el material son: Gastronomía,

actividades, deportes y sitios turísticos.

Igualmente, por medio de la

encuesta se determinó que más de la

mitad de los viajeros, un 55% creía que

Colombia era un país inseguro. Un 35% lo

considera peligroso y solo un 10% se lo

imaginaba diverso. Por lo tanto, el

contenido del material debe darle la

oportunidad al usuario de reflexionar en

torno a sus preceptos y llevarlo a forjar

nuevas opiniones.

Por otra parte, por medio de una

pregunta abierta, se determina (al codificar

los datos) que los viajeros prefieren en su

mayoría aprender los sitios turísticos, con

un 35%. Le sigue la diversión en fiestas,

luego les gustaría aprender el idioma

español a un 20% eso facilitaría la

comunicación con los nativos, un 10 % les

gustaría aprender sobre las comidas y

finalmente un 10% se interesa saber o

aprender sobre la música.

Page 85: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

84

84

6.1.6 Evaluación externa e interna

A continuación, evaluaremos a nuestro material de forma externa e interna siguiendo

los criterios propuestos por McDonough y Shaw (1993). En la evaluación externa los

autores proponen varios criterios. El primero que tomamos en cuenta es que el material

debe evidenciar para quién fue producido y en qué contexto se debe ser usado. En el sitio

web este aspecto se evidencia específicamente en dos momentos, en la sección home se da

por medio de preguntas y en la sección de presentación se hace explícito.

En esta evaluación también se analiza cómo el lenguaje es presentado y organizado.

En el sitio web el material se organizó de tal forma que los aprendientes lograran acceder y

volver a cualquier ítem de forma fácil con un solo clic. Para evitar abrumar al estudiante, se

decidió crear varias secciones y presentar la información de forma segmentada. Los

contenidos sobre el manejo del lenguaje, la metodología, el contenido cultural se

encuentran en diferentes secciones. Las actividades cuentan con imágenes alusivas al tema

que llaman la atención del aprendiente y con videos por medio de los cuales se quiere

presentar la cultura y lengua real, es decir se hizo un gran esfuerzo al seleccionar y adaptar

materiales auténticos. Además, el material incluye algunos tests para practicar lo aprendido.

Al analizar los datos, determinamos

las habilidades comunicativas en las cuales

deberíamos promover en el material son

producción oral y la comprensión de

escucha. Puesto que a un 40% de los

viajeros, les gustaría aprender a sortear los

malentendidos o impases comunicativos a

través del diálogo. Un 35% preferirían

aprender a interactuar escuchando a otras

personas. Solamente un 15% optarían por

la lectura y únicamente un 10% de los

viajeros seleccionarían la producción

escrita como medio de aprendizaje.

Page 86: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

85

85

En la evaluación interna los autores expresan que se debe tener en cuenta cómo se

presentan las habilidades. En el diseño de nuestro sitio web, las habilidades de producción y

comprensión se presentan de forma implícita. Además, en cuanto a la graduación y

secuenciación de las habilidades, en el sitio web este aspecto fue difícil de manejar debido

al amplio rango de nivel de lengua con el que cuentan los viajeros que llegan a Bogotá y

que, al ser un material de auto acceso, el aprendiente podría acceder a cualquier lección que

le llame la atención o necesite. Es por esto que se determinó que el material debería

suministrar muestras de lengua desde A1 a B2, siguiendo los parámetros del MCER y el

Instituto Cervantes. Además, dentro de cada unidad se varía el contenido de lengua a

aprender y la dificultad de las preguntas y actividades que deben realizar los aprendientes,

con el fin que aquellos de nivel básico no se vean abrumados y los de nivel independiente

se cohíban.

Por otra parte, como se mencionó en el marco teórico, las implicaciones de la

evaluación del contenido entre educación formal y no formal aún no están plenamente

definidas, en esta investigación tomamos como referente los principios propuestos por

European Commission's Training Strategy: Salto-Youth para materiales de educación no

formal.

El primer principio es que el material debe ser fácil de usar. Destino: Bogotá,

Colombia ofrece al aprendiente una interfaz sencilla y rápida de identificación de

contenidos y de acciones. El menú principal y botones ayudan al estudiante a encontrar las

secciones que más necesite o le interese. El segundo principio es que el material cuente con

un lenguaje no especializado y a la vez preciso. En el sitio web propuesto en esta

investigación intenta presentar los conceptos clave no con un metalenguaje avanzado sino

con palabras naturales y de uso común.

El tercer principio es que el material permita adiciones o modificaciones, el material

diseñado es moldeable puede ser editado en cualquier momento, siempre teniendo en

cuenta los resultados que arroja sobre Google Analytics y Google Forms. El cuarto

Page 87: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

86

86

principio es que el material sea atractiva, interactiva y dinámica. Las imágenes

seleccionadas para el material fueron aquellas que llamaran la atención del usuario y

mostraran la cultura bogotana. El sitio web permite que el aprendiente interactúe con las

actividades y con otros usuarios por medio de redes sociales e hipervínculos.

El quinto principio es que el material provoque y fuerce a los aprendientes a estar

fuera de su zona de control. Esta característica se evidencia cuando el estudiante, con base

parámetros lingüísticos y culturales, debe publicar algo en sus redes sociales en la lengua

meta o cuando debe realizar alguna actividad en Bogotá. Otro principio es encontrar un

balance entre el entendimiento individual y colectivo. Este principio se manifiesta cuando

el material propone que el aprendiente interactúe con otros viajeros a través de redes

sociales ya sea para agregar, corroborar o corregir información.

Asimismo, el material debe tener sentido para el aprendiente. El diseño del material

se basó en el resultado de las encuestas y entrevistas por lo que las actividades se crearon

con el fin de satisfacer las necesidades encontradas. Además, al iniciar cada unidad el

aprendiente puede saber qué es lo que va a aprender o practicar.

Finalmente, el diseño del material fue constantemente modificado a partir de las

sugerencias del asesor, posteriormente se tuvo en cuenta los comentarios del experto y

finalmente las opiniones de un grupo de viajeros. Todos estos ajustes nos acercan a

satisfacer las necesidades de los viajeros que llegan a Bogotá con el objetivo de conocer la

cultura y aprender el español en contextos no formales. Es importante recalcar que entre

más usuarios utilicen el sitio web más mejoras podrán incorporarse a partir de los análisis

que arrojarán Google Analytics y Google Forms.

6.1.7 Evaluación por parte del experto

Se recurrió un experto para analizar a profundidad el material. El instrumento que se

utilizó fue una rejilla (ver anexo 6) compuesta por 41 preguntas y dividida en tres

secciones. La primera sección, se da desde la pregunta 1 a la 13, se evaluaron los aspectos

Page 88: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

87

87

técnicos del material. En la segunda sección, de la pregunta 14 a la 30, de evaluaron los

principios pedagógicos. En la última sección. de la pregunta 31 a la 41, se evaluaron los

principios interculturales.

En primera instancia, al analizar los aspectos técnicos, el experto determinó que el

material provee información sobre el material y autor del mismo; no contiene errores de

tipo ortográfico, tipográfico o gramatical; integra gran variedad de contenidos, actividades

y recursos; presenta instrucciones cortas y comprensibles en relación con la ejecución de

las actividades y ejercicios propuestos; enlaza a otros materiales o recursos que les

permiten ahondar en la temática; incluye diferentes rutas didácticas de aprendizaje dentro y

fuera del sitio web a través de hipervínculos; enriquece el conocimiento del significado de

palabras dentro de un texto mediante el soporte de recursos lingüísticos como el diccionario

que brinda una definición en forma escrita o a través de imágenes; induce a la predicción en

relación con el contenido de un texto escrito u oral mediante elementos multimedia como

las imágenes, y los videos y los audios;

Asimismo, el material promueve la realización de actividades que implican la

interacción tanto en espacios virtuales como en la realidad; permite encontrar material de

carácter receptivo y productivos acordes con los intereses y necesidades comunicativas del

viajero mediante elementos multimedia como las imágenes, los videos y los audios; permite

encontrar material de carácter receptivo y productivos acordes con los intereses y

necesidades comunicativas del viajero mediante elementos multimedia como las imágenes,

los videos y los audios; las imágenes, audios, textos, juegos y otros recursos que se

presentan le ayudan a entender el contenido y situación comunicativa; promueve la

interacción con otros viajeros por medio de chats, blogs y redes sociales para reconocer los

intereses propios del viajero; y promueve la realización de actividades que implican la

interacción tanto en espacios virtuales como en la realidad.

En segundo lugar, el experto estudia los aspectos metodológicos del material y afirma

que este: permite que el viajero construya su propia ruta de aprendizaje desde sus intereses;

motiva al aprendiente a opinar acerca de aspectos sociales y culturales a través de la

incorporación y adaptación de herramientas de fácil acceso y de uso masivo a las que

Page 89: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

88

88

cualquier persona pueda acceder y establecer contacto; incita al reconocimiento de ideas

generales en textos de tipo oral o escrito por medio de la inclusión de actividades donde se

privilegie la comprensión de materiales auténticos; utiliza un lenguaje claro y sencillo que

le permite entender y realizar este tipo de actividades; proporciona actividades útiles para

los propósitos del viajero; ayuda a que el aprendiente practique los usos de determinados

elementos del componente lingüístico; refleja cierto nivel de autenticidad en términos del

uso de la lengua; y fomenta el desarrollo de algunas habilidades comunicativas.

Igualmente, la herramienta refleja cierto nivel de autenticidad en términos del uso de

la lengua, fomenta el desarrollo de algunas habilidades comunicativas la lengua a practicar

se presenta de manera contextualizada, integra diferentes grupos de unidades léxicas con un

propósito de práctica comunicativa, por medio de la inclusión de actividades planteadas

desde una intención comunicativa; integra diferentes grupos de unidades léxicas con un

propósito de práctica comunicativa, por medio de la inclusión de actividades planteadas

desde una intención comunicativa; contribuye a desarrollar habilidades que le permiten

comunicarse en la lengua meta. Asimismo, la herramienta enuncia los temas gramaticales a

trabajar en términos, permite realizar el número de prácticas que el estudiante requiera,

genera actitudes de apertura y empatía hacia la cultura meta mediante textos, lecturas y

videos, genera aprendizaje de forma colaborativa en contextos de comunicación real,

cumple con el rol de mediador en el proceso de aprendizaje del viajero sin la ayuda de un

profesor, y propone actividades con diferentes niveles de lengua.

En tercer lugar, el experto analizó los aspectos interculturales del material y asevera

que éste reconoce rasgos característicos de la cultura bogotana a través de textos y recursos

que aborden temas de conocimiento sociocultural; incita a compartir la opinión personal de

los viajeros y que conozcan la de otros usuarios, alrededor de un tema; amplía el horizonte

de conocimiento del viajero frente a un tema particular; el instrumento virtual lleva a

reconocer el cambio de concepción o percepción que tenían los viajeros frente a la cultura

meta; y lleva a reconocer el cambio de concepción o percepción que tenían los viajeros

frente a la cultura meta.

Page 90: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

89

89

Del mismo modo, el instrumento promueve el análisis de las similitudes y diferencias

que existen entre la cultura de la lengua meta y la propia del viajero mostrando las prácticas

culturales cotidianas de la cultura meta y reduciendo la idea del estereotipo; genera

espacios de interacción donde se analizan comportamientos y situaciones de la cultura meta

y propia; permite desarrollar actitudes de tolerancia, empatía y de reconocimiento entre la

diferencia ideológica y cultural; propone actividades de sensibilización frente a la

diversidad cultural cotidiana de la cultura de la lengua meta; cuestiona la perspectiva de la

realidad del aprendiente desde sus propias experiencias y maneras de comprender la

realidad a través de preguntas contrastivas de las prácticas propias y ajenas;

Por otra parte, el experto opina que el material no origina suficientes procesos de

negociación de significados en los que el aprendiente debe cuestionar y re-pensar las

prácticas cotidianas de la lengua meta, ni promueve la comparación de rasgos

característicos de la cultura de la lengua objetivo con diferentes culturas conocidas por los

viajeros a través de temas de interés cultural que han tenido impacto en la cultura popular,

política e historia. Además, el experto considera que la rejilla es un instrumento lineal y

podrían haberse dado más matices en las posibles respuestas. A partir de esta evaluación el

material fue modificado para que promueva más procesos de negociación y comparación de

significados entre la propia cultura y la meta.

6.1.8 Prueba en uso

Esta fase de la investigación es la puesta en práctica del material con la población

objetivo para quien se diseñó del material. Simultáneamente, permite hacer el proceso

evaluativo del material, y además aporta información útil para reacondicionamiento del

material con el propósito de mejorarlo. Puesto que el objetivo de los viajeros en el hostal

era descansar o estar de paso, fue complicado usar el material, así que fue utilizado por dos

turistas del hostal y dos viajeros que se encontraban en la residencia de una compañera de

los realizadores del actual proyecto.

Page 91: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

90

90

La aplicación del material se llevó a cabo en dos espacios: un hostal del centro de la

ciudad que alberga constantemente turistas y viajeros de diferentes nacionalidades y en el

apartamento de la persona que albergaba a los viajeros. El hostal es un espacio ideal para la

realización de la prueba puesto que algunas de las actividades son similares a las que se

plantean en la página y hacen parte del itinerario programático publicado en el hostal. El

apartamento de la anfitriona a diferencia del hostal, carece de una atmosfera típica

frecuentada por los viajeros, no obstante, la conexión a internet permitió hacer rápido el

acceso al material desde las diferentes plataformas de los viajeros, en este caso un

computador portátil y un teléfono celular.

En el caso del hostal los dueños del hostal se encargaban de sugerir la utilización del

material junto con la lista de chequeo, para el caso de los viajeros hospedados en el

apartamento se le dio la dirección del enlace del material junto con la lista de chequeo. Las

características de las actividades hicieron que los viajeros no pudieran desarrollar todas las

actividades, sin embargo, las actividades desarrolladas y la información recogida en la lista

de chequeo permiten arrojar hipótesis que incrementan la riqueza de la valoración frente a

la posibilidad de mejorar.

Para el caso puntual de esta investigación la evaluación se realizó a través de una lista

de chequeo (ver anexo 7) compuesta por 44 ítems dividas en 3 secciones al igual que la

rejilla para el experto. La primera parte va del ítem 1 al 11, comprende los aspectos

técnicos. La segunda sección consta de 16 apartados que evalúan los principios

pedagógicos que van del ítem 17 al 33. Para finalizar, los ítems del numeral 34 al 44

plantean el aspecto intercultural que se pretende evidenciar en la propuesta. En la lista los

viajeros debían escoger de acuerdo a sus impresiones y experiencia al usar el material si se

incluye o no el ítem descrito en el material.

Uno de los propósitos de la lista es dar a conocer los aspectos que se creen

primordiales para el desarrollo de las competencias que se platean en la propuesta

investigativa, en segundo lugar, se pretende con la lista detallar las fortalezas y debilidades

Page 92: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

91

91

percibidos por los viajeros, y en tercer lugar se busca determinar aspectos no contemplados

en la investigación que pueda tener el material al momento de ser aplicado.

Acerca de los resultados de la prueba en uso y frente a lo concerniente a los aspectos

técnicos, los viajeros indican que se nota que si se provee información acerca de los

creadores del material, hay integración de contenidos, actividades y recursos, las

instrucciones son sencillas, carece de errores de tipo ortográfico, tipográfico o gramatical;

integra gran variedad de contenidos, actividades y recursos; presenta instrucciones cortas y

comprensibles en relación con la ejecución de las actividades y ejercicios propuestos;

enlaza a otros materiales o recursos que les permiten ahondar en la temática; incluye

diferentes rutas didácticas de aprendizaje dentro y fuera del sitio web a través de

hipervínculos; los elementos multimedia ayudan en el conocimiento e interpretación de las

situaciones del significado de palabras dentro de un texto mediante el soporte de recursos

lingüísticos como el diccionario que brinda una definición en forma escrita o a través de

imágenes; induce a la predicción en relación con el contenido de un texto escrito u oral

mediante elementos multimedia como las imágenes, y los videos y los audios, promueve la

realización de actividades que implican la interacción tanto en espacios virtuales como en

la realidad.

En relación con los aspectos a mejorar o no presentes en el material se resalta la

interacción a través de espacios como chats, blogs y redes sociales. Esto puede suceder

puesto que al ser los primeros que hacen uso del material no se encuentran comentarios ni

participaciones previas en ninguna de las opciones que se dan para interactuar, alguno de

los viajeros manifestó no encontrar la opción del diccionario, es prudente hacerlo más

visible para poder utilizarlo. En los comentarios, se hace evidente una de las conclusiones

que se verán más adelante, el manejo del material completamente en español dificultaría el

desarrollo de las actividades de un viajero cuyo nivel es básico o inicial.

El siguiente aspecto a evaluar es el de principios pedagógicos se puede decir que

Permite construir su propia ruta de aprendizaje desde sus propios intereses como viajero y

también da la opción de opinar acerca de aspectos sociales y culturales a través de

Page 93: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

92

92

herramientas de fácil acceso y de uso masivo a las que cualquier persona pueda acceder y

establecer contacto. Incita al reconocimiento de ideas generales en textos de tipo oral o

escrito por medio de materiales auténticos como videos, podcasts, etc. El lenguaje es claro

y sencillo para entender y realizar este tipo de actividades. Proporciona actividades útiles

para sus propósitos como viajero. Utiliza la lengua de forma autentica y real. Fomenta el

desarrollo de algunas habilidades comunicativas. Se presentan actividades de manera

contextualizada. Integra actividades que permiten la práctica comunicativa de la lengua.

Contribuye a desarrollar habilidades que le permiten comunicarse en español. Manifiesta

los temas a trabajar en términos funcionales. El material permite realizar el número de

prácticas que el viajero quiera. Permite generar actitudes de apertura y empatía hacia la

cultura meta mediante textos, lecturas y videos. Permite generar actitudes de apertura y

empatía hacia la cultura meta mediante textos, lecturas y videos Proporciona actividades

útiles para sus propósitos como viajero. Se proponen actividades con diferentes niveles de

lengua.

Los viajeros indican que no genera aprendizaje colaborativo a través de los chats y

blogs. Esto se puede deber a como se manifestó antes, la falta de comentarios previos a la

realización de las actividades en los chat o el blog, es por ello que los viajeros manifiestan

en sus comentarios que desean saber si lo que realizan está bien o mal, puesto que esperan

una respuesta de parte de otras personas para validar las propias. Otra inconveniente se

presenta en el hecho de que algunos de los turistas indican que sí requiere de un

acompañamiento de alguien que sirva como facilitador de las tareas.

Por último, los viajeros avalan los siguientes aspectos de la interculturalidad en el

material indicando que, reconoce rasgos característicos de la cultura bogotana a través de

textos y recursos de conocimiento sociocultural que eviten estereotipos. Incita a compartir

la opinión personal de los viajeros y que conozcan la de otros usuarios, alrededor de un

tema. Amplía el horizonte de conocimiento del viajero frente a los temas propuestos.

Genera espacios de interacción donde se analizan comportamientos y situaciones de la

cultura meta y propia. Promueve el análisis de las similitudes y diferencias que existen

entre la cultura de la lengua meta y la propia del viajero. Permite desarrollar actitudes de

Page 94: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

93

93

tolerancia, empatía y de reconocimiento entre la diferencia ideológica y cultural. Propone

actividades de sensibilización frente a la diversidad cultural cotidiana de la cultura

bogotana. Incita a generar cambios en la visión del viajero desde sus propias experiencias,

creencias y formas de comprender la realidad y la interacción a través de preguntas sobre

las prácticas propias. Origina procesos de negociación de significados en los que se

cuestiona y reflexiona acerca las prácticas cotidianas bogotanas.

Por lo que se refiere a los aspectos a mejorar, la lista de chequeo destinada para el

viajero arrojó que no se cumple los siguientes ítems, en primer lugar, el de promover la

comparación entre aspectos de la cultura bogotana con otras culturas diferentes conocidas

por los viajeros, y en segundo lugar, tampoco lleva a reconocer el cambio de concepción o

percepción que tenían los viajeros frente a la cultura meta. Los comentarios de los viajeros

apuntan a incluir información más actual, que trate acerca de los procesos de paz o los

diálogos con la guerrilla.

Teniendo en consideración la evaluación es necesario incluir comentarios que guíen o

sirvan como referentes para que el viajero pueda realizar las actividades de los chats o

blogs que se proponen. Hacer más evidente estos espacios, así como el del diccionario

permitiría que sean más accesibles y por ende útiles para la interacción. Como parte de las

sugerencias, se plantea el acompañamiento de un instructor o guía, se prevé la inclusión de

un avatar o asistente que dé orientaciones, o en su defecto, hacer mayor énfasis en el

contenido del material para que resalte los diferentes espacios del material.

Page 95: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

94

94

CONCLUSIONES

En las conclusiones que surgen a partir de la investigación se tienen en cuenta: los

objetivos propuestos; la resolución de la pregunta de investigación; la aplicación de los

principios de lengua, pedagógicos e interculturales; educación no formal; aprendizaje

mediado por la tecnología; y recomendaciones para futuros investigadores de ELE.

Los materiales para la enseñanza de lenguas deben estar regidos por una serie de

principios lingüísticos que se determinan a partir de las necesidades de los aprendientes.

Los principios del enfoque comunicativo permiten el desarrollo de la CI. De igual forma,

las actividades deben procurar articular todas las habilidades tanto receptivas como las

productivas, para que al aprendiente se le facilite la comunicación, la interacción y la

expresión de los significados y las visiones de mundo. Por su parte, la selección de

contenidos lingüísticos fue complejo debido a la variedad de niveles de lengua que tienen

los viajeros que llegan a Bogotá.

En cuanto a principios pedagógicos, en esta investigación se diseñó un material

digital basado en el enfoque comunicativo, apoyado en el enfoque situado. Por medio de las

actividades diseñadas se corrobora que el aprendizaje debe ser una experiencia social, la

cual se amplía notablemente al usar redes sociales. Este encuentro social debe proveer al

estudiante de un contexto que facilite la producción, recepción y reflexión de contenidos.

Es menester que las actividades sean en su mayoría auténticas pues dan una muestra real de

las situaciones, lugares y personas más comunes que pueden encontrar en su estadía en el

país.

Es pertinente que se suministren un mayor número de actividades de práctica libre

para que la comunicación se dé una manera más flexible, espontánea y creativa, sin dejar de

lado las prácticas semi-controladas y las prácticas controladas, siempre y cuando se utilicen

diferentes tipos de estrategias para evitar la monotonía y repetición que puede llegar a darse

en este tipo de actividades.

Page 96: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

95

95

Por otro lado, los principios interculturales fueron imprescindibles para la selección

de material. Para fomentar la conciencia intercultural es importante destacar que los

aprendientes, en nuestro caso los viajeros, están expuestos a múltiples factores socio-

culturales, políticos, económicos que pueden influir en su visión de mundo. Es por esto

que las actividades propuestas deben procurar que el aprendiente se descentralice de su

propia cultura sin perder su identidad para reconocer, comprender y diferenciar la cultura

de otro e incidentes interculturales evitando hacer juicios de valor.

El aprendizaje mediado por la tecnología es una alternativa de aprendizaje no formal

a la que pueden acceder personas interesadas en aprender español como lengua extranjera.

El aprendiente interesado en esta modalidad de enseñanza puede ingresar por diversos

motivos económicos, sociales, políticos o por falta de tiempo o espacio.

Un material de auto-acceso puede moldearse a partir de los principios del enfoque

comunicativo, integrar múltiples destrezas y fomentar la conciencia intercultural. El sitio

web puede ser un espacio donde se fomente el respeto y aceptación a la diferencia. En este

sentido, Destino: Bogotá, Colombia actúa como mediador intercultural proporcionando

espacios de interacción donde los viajeros pueden expresar sus motivaciones, inquietudes y

más, sin ser criticados.

Por medio de la enseñanza mediada por la tecnología el estudiante puede tener acceso

a un horizonte más amplio y real de la lengua y la cultura. Además, debido a las múltiples

formas de interacción y valoración entre estudiantes, el sitio web no requiere del a

presencia constante de un docente, sino que fomenta el trabajo autónomo, la autoevaluación

y valoración de los comentarios de sus compañeros.

El aprendizaje mediado por la tecnología puede llegar a ser altamente significativo e

impactar la dimensión afectiva del aprendiente al tratar temas de su interés, utilizar

materiales auténticos y apps o redes sociales que el estudiante disfrute usar fuera del

contexto educativo formal.

Page 97: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

96

96

RECOMENDACIONES

La creación de materiales no formales para la enseñanza del español como lengua

extranjera es un campo que no ha sido suficientemente explorado por lo que la

necesidad sigue estando en el medio. Se recomienda a los docentes e

investigadores a explorar fascinante el campo de la educación no formal.

El internet y la tecnología han permitido, entre otras cosas, estar en contacto con

otras culturas y formas de ver el mundo, es por esto que se invita a nuestros colegas

a producir y utilizar estos recursos pues podrán suplir las necesidades de un mayor

número de aprendientes.

El uso de redes sociales como medio de aprendizaje entre aprendientes de una

lengua extranjera es una herramienta que facilita la comunicación e interacción. Es

por esto, que se exhorta al mundo estudiantil y académico para que enriquezcan sus

investigaciones haciendo uso de estos recursos.

Queremos enfatizar a los próximos investigadores en la importancia de incluir

actividades que fomenten la conciencia intercultural en sus materiales para la

enseñanza del español como lengua extranjera. Pues, se pretende que los

aprendientes respeten, comprendan y reconozcan las semejanzas y diferencias de

otras culturas desde su propia identidad.

Este material se centró en la cultura bogotana, sin embargo, puede servir de base

puede para la creación de otros recursos que exploren otras culturas y elementos del

español.

Pese al avance tecnológico actual, aun no hay un cubrimiento total en muchos

países, por lo que se limita la aplicación de este tipo de materiales mediados por la

tecnología.

La falta de tiempo, espacio determinado y desconfianza, no fue fácil abordar a

viajeros que aportaran los datos requeridos para la investigación.

En la construcción de este material fue difícil predeterminar un nivel específico de

lengua debido a la gran variedad de viajeros que llegan a Bogotá sin tener la

Page 98: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

97

97

necesidad inmediata de someterse a un examen para medir su nivel de ésta. Este

hecho puede ser la base para futuras investigaciones.

Debido a las características del material, el aprendiente no cuenta con un tutor o

docente que guie su proceso de aprendizaje, no obstante, cuenta con el apoyo de

otros usuarios y fichas de evaluación y autoevaluación que le ayudarán a

comprender la cultura bogotana y practicar el español, fortaleciendo su autonomía.

El material fue creado para el uso de viajeros aprendientes de ELE, pero queda

abierta la posibilidad de que futuros investigadores diseñen un material para los

docentes de ELE.

El equipo investigador hizo un esfuerzo técnico y humano para construir un sitio

web sin tener las bases teóricas y prácticas sobre el desarrollo de páginas web. Se

seleccionó la plataforma Wix debido su gratuidad y facilidad de uso, pero existen un

sinnúmero de opciones que futuros investigadores podrían utilizar.

Page 99: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

98

98

BIBLIOGRAFÍA

Aguillón, A & Carrero, M. (2014). Consciencia intercultural: encuentros y

desencuentros en el aula de ELE. [Trabajo de grado]. Bogotá, Pontificia

Universidad Javeriana, Maestría en Lingüística Aplicada del Español como

Lengua Extranjera.

Akerberg, M. (2005). Adquisición de segundas lenguas. Estudios y

perspectivas. Mexico, CELE-UNAM. Recuperado el 14

de marzo de 2016 de

https://books.google.com.co/books?id=DC7rK5kWgNsC&source=gbs_navli

nks_s

Anguita, J. C., Labrador, J. R., y Campos, J. D. (2003). La encuesta como técnica de

investigación. Elaboración de cuestionarios y tratamiento estadístico de los

datos (I). Atención primaria, 31(8) ,527-538. Revisado: 18 de abril de 2015.

En: http://ac.els-cdn.com/S0212656703707288/1-s2.0-S0212656703707288-

main.pdf?_tid=024e1b9a-e911-11e4-919200000aab0f6c&acdnat=14297221

79_4e8ad4af0f35e93372ece8745526fc48

Angulo Reyes, A. y Guatibonza, A. (2009), Descripción del uso pedagógico de

herramientas tecnológicas provistas por Pontificia Universidad Javeriana en

la comunidad académica de la Licenciatura en Lenguas Modernas en la

enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera (inglés y francés) [trabajo

de grado], Bogotá, Pontificia Universidad Javeriana, Carrera de Licenciatura

en lenguas Modernas.

Arias,R; Baelo,R; Cantón,I; Grande,M; Madrid, V; Valle,R. (2013). Respuesta

educativa a la población inmigrante: La educación intercultural León.

Recuperado el 29 de marzo de 2016 file:///C:/Users/Usuario/Downloads/La

_mediacion_ intercultural_ en_el_ambito.pdf

Bachman, L. (2003) Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford:

Oxford University Press. ISBN 0 19 437003 8

Page 100: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

99

99

Barbagallo, S. (1999).Español con fines específicos. Recuperado elm 24 de mayo de

2016 de http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/aepe/pdf/ congreso

_43/congreso_43_50.pdf

Betancur, L. Cruz A. (2008). Comunicación y turismo: concepciones y aplicaciones

de la comunicación en la industria y la práctica del turismo. [Trabajo de

grado]. Bogotá, Colombia. Facultad de Comunicación y Lenguaje. Pregrado

en Comunicación social.

Bialystok, E. (1993): "Symbolic representation and attentional control in pragmatic

competence", en G. Kasper y S. Blum-Kulka (eds.), Interlanguage

Pragmatics. Oxford: Oxford University Press, pp. 43-57.

Brown, Douglas. (1995).Teaching by Principles. Primera edición. Editorial Prentice

may. EEUU, , P 467.

Cabo, C. Pensar y pensarse: un deber para mejorar la práctica. Revista

iberoamericana de educación. Universidad Nacional de Rosario, Argentina.

Recuperado de http://www.rieoei.org/deloslectores/1389Cabo.pdf

Camacho, C & Torres, I. (2014). Guía didáctica para el docente de ELE como

mediador intercultural. Experiencias para compartir. [Trabajo de grado].

Bogotá, Colombia. Facultad de Comunicación y Lenguaje. Maestría en

lingüística Aplicada del Español como Lengua Extranjera.

Camilloni, A, et al. (1998). Corrientes didácticas contemporáneas. El campo de la

didáctica: la búsqueda de una nueva agenda (pp, 91-115). Universidad de

Buenos Aires. Padiós. Argentina.

Camors, J. (2008). Educación no formal: concepción que sustenta la política del

mec. En: “Aportes a las prácticas de Educación no Formal desde la

investigación educativa”, autores varios, Montevideo.

Canale, M. y Swain, M. (1980). “Theoretical bases of communicative approaches to

second language teaching and testing”. Applied Linguistics.

Caldeiro. P. (2005). Didáctica: caracterización, pasado, presente y futuro.

Recuperado de http://educacion.idoneos.com/index.php/118466

Crawford,J.(2002). The role of materials in the language classroom. En: Richards, J.

methodology in language teaching. Cambridge.

Page 101: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

100

100

Cassany, D. (1999) “Los enfoques comunicativos: elogio y crítica”, Lingüística y

literatura, 36-37: 11-33. Revista del Departamento de lingüística de la

Universidad de Antioquia, en Medellín (Colombia). ISSN: 0120-5587.

Castaño, D. & Fonseca, A. (2008). Contextos y pretextos sobre pedagogía.

Universidad Pedagógica Nacional. Bogotá.

Castrillón, A. (2010). Aproximación a la enseñanza y el aprendizaje de

la cultura del japonés como l2: la voz de los docentes. [trabajo de grado].

Bogotá, Pontificia Universidad Javeriana, Lic. en Lenguas

Modernas. Recuperado el 14 de marzo de

2016 de: http://repository.javeriana.edu.co/bitstream/

10554/5851/1/tesis468.pdf

Castrillón, A. (2010). Aproximación a la enseñanza y el aprendizaje de

la cultura del japonés como l2: la voz de los docentes. [trabajo de grado].

Bogotá, Pontificia Universidad Javeriana, Lic. en Lenguas

Modernas. Recuperado el 14 de marzo de 2016 de: http://repository

.javeriana.edu.co/bitstream/10554/5851/1/ tesis468.pdf

Consejo europeo. (2002, 11 23). Marco común de referencia para las lenguas.

Recuperado del 20 de agosto de 2016 de Centro virtual Cervantes.:

http://cvc.cervantes.es/ ensenanza/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf

Colombia. Travel. (2016). Recuperado el 13 de octubre de 2016 de

http://www.colombia. travel/

Clark, C. (2014). Turismo idiomático: la importancia del idioma como recurso

turístico. Estudio de caso: Bahía Blanca. [Trabajo de grado]. Universidad

nacional del sur departamento de geografía y turismo. Bahía Blanca

Crawford,J.(2002). The role of materials in the language classroom. En: Richards, J.

methodology in language teaching. Cambridge.

Edlin, C. (2016). Informed eclecticism in the design of self-access language

learning environments. Studies in Self-Access Learning Journal, 7(2), 115-

135.

Davis, P., & Pearse, E.(2008). Success in English teaching. Oxford: Oxford

University Press.

Page 102: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

101

101

De la Rosa, M. Yepes, M. Galvis, N. (2010). Los rincones del saber, aprendiendo

fuera del contexto escolar propuesta educativo pedagógica para hoteles.

[Trabajo de grado]. Bogotá, Colombia. Pontificia Universidad Javeriana.

Facultad de Educación. Licenciatura en Pedagogía Infantil.

Devia J. (2011). Percepción de educación bilingüe y lengua extranjera de

estudiantes de grado once en la I.E.D Colegio Cundinamarca.

Desenvolupament comunitari y Andalucía acoge. (2002). Mediación intercultural.

Una propuesta para la formación. Madrid: Editorial Popular.

Duque, S. (2011). Espacios extracurriculares para el aprendizaje de español como

lengua extranjera. Revista electrónica. Matices en lenguas extranjeras.

Universidad Nacional de Colombia. Recuperado el 27 de mayo de 2016 de

http://www.bdigital.unal.edu.co/42676/2/44693-215918-1-PB.pdf

Edlin, C. (2016). Informed eclecticism in the design of self-access language

learning environments. Studies in Self-Access Learning Journal, 7(2), 115-

135.

Espejo, M; Flórez, M; Zambrano, I. (2010). Tendencias de los estudios de Español

como Lengua Extranjera (ELE) en Bogotá. Lenguas en contacto y

bilingüismo. Recuperado el 4 de marzo de 2016 de: http://www.lenguasde

colombia.gov.co/revista/sites/lenguasdecolombia.gov.co.revista/files/06_Ma

ria_Claudia_otros.pdf

European Commission (2003): Common principles for validation of non-formal and

informal learning:

http://europa.eu.int/comm/education/policies/2010/doc/non-formal-and-

informal-learning_en.pdf

Fantini, A. E. (2000), A central concern: developing intercultural competence.

Adapted in part from a `Report by The Intercultural Communicative Task

Force, Brattleboro Vermont USA, World Learning. — (2006), “SIT

Graduate Institute. A program of world learning”, pdf. Recuperado el 30 de

octubre de 2016 de

http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.117.8512

&rep=rep1&type=pdf#page=33

Page 103: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

102

102

Fernández, A. (2009) Las plataformas e-learning para la enseñanza y el

aprendizaje universitario en Internet. In Las plataformas de aprendizaje. Del

mito a la realidad. Biblioteca Nueva, Madrid, pp. 45-73. ISBN 978-84-9742-

944-3

Fierens, L. (2012). Marketing del color. Taller perteneciente al ciclo Open DC.

Universidad de Palermo, Buenos aires, Argentina.

García, C. 2006 Guía para la actuación con la comunidad gitana en los servicios

sanitarios. Madrid .Fundación Secretariado Gitano

Garcia, E. (2012). La Práctica Pedagógica Universitaria desde un Enfoque

Motivacional. Lengua y voz. Recuperado de

http://www.uaemex.mx/lenguayvoz/Revista/2

/Articulos/La_Practica_Pedagogica_Universitaria_Desde_Un_Enfoque_Mot

ivacional.pdf

García, David. García, Javier. Buitrago, Yudi. (2011). Estado del arte de ELE en

Colombia, una mirada holística: metodologías y enfoques, material

didáctico, variedades lingüísticas y dificultades en el área. Universidad

nacional de Colombia / universidad pedagógica nacional. Revista Didáctica

Español como lengua extranjera. Recuperado el 20 de mayo de 2016 de

http://marcoele.com/descargas/13/garcia-garcia-buitrago_colombia.pdf

García, Ma del Mar & Oliveras, E. (1999). Formación del profesorado en

educación intercultural: un caso práctico. ISSN 0213-8464 · Rev. Interuniv.

Form. Profr. , 36 , 199-209. Recuperado el 30 de marzo de 2016 de

http://www.aufop.com/aufop/uploaded_files /articulo s/1247330830.pdf

Gómez, M. (2006). Introducción a la metodología de la investigación

científica. Córdoba: Brujas.

González, C & Suárez,V. (2014). Desarrollo de la consciencia intercultural en el

aula de ELE a través del cine de comedia colombiano. [Trabajo de grado].

Bogotá, Pontificia Universidad Javeriana, Maestría en Lingüística Aplicada

del Español como Lengua Extranjera.

Harmer, J.,(2006) The practice of English Language Teaching (3ra ed.), Malaysia:

Longman.

Page 104: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

103

103

Hernández Sampieri, R., Fernandez, C. & Baptista, M. (2006). Metodología de la

investigación. México. Editorial Mc Graw Hill

Hymes, D. (1972) Acerca de la competencia comunicativa, Traducción del original

en Pride and Holmes (eds.) (1972), Sooiolinguistics. Harmondsworth:

Penguín (págs. 269-293). por Juan Gómez Bernal. Departamento de

Lingüística Universidad Nacional de Colombia.

Instituto Cervantes (2012). El español: una lengua viva. Informe 2012 recuperado el

4 de marzo de 2016 de http://cvc.cervantes.es/lengua /anuario/anuario_12/

i_cervantes /p01.htm

Jaramillo, J. “Educación, pedagogía y didáctica: Diferencias, relaciones y armonía

entre los conceptos”. Fundamentos en Didáctica y Evaluación. Pontificia

Universidad Javeriana. 1° de febrero de 2013.

Jean, L & Wenger, E. (1991). Aprendizaje situado. Participación periférica legítima.

Cambridge University Press. Recuperado el 20 de agosto de 2016 de

http://www.universidad-de-la-calle.com/Wenger.pdf

Kasper, G. y M. Dahl (1991): "Research methods in interlanguage pragmatics",

Studies in Second Language Acquisition, 13, pp. 215-247.

Kirschner, D., and Whitson, J., (1997). SITUATED COGNITION: SOCIAL,

SEMIOTIC, AND PSYCHOLOGICAL PERSPECTIVES. Mahwah, NJ:

Lawrence Erlbaum Associates.

Mantilla, M; Perdomo, M; Reyes, J. (2015). Bogotá, Vívela en español. Recuperado

el 13 de octubre de

http://bogotaturismo.gov.co/sites/default/files/bogota_vivela_baja2. pdf

Martínez, M. C. & C e ceñ a, J. (2000). Adquisición del español como segunda

lengua: Un estudio cualitativo. Tesis de grado no publicado. Pontificia

Universidad Javeriana. Cali, Colombia.

Madrid, D. (2001): “Materiales didácticos para la enseñanza del inglés en Ciencias

de la Educación”. En Bruton, A. y Lorenzo, F. J. (eds.): Perspectivas

actuales en la metodología de la enseñanza del inglés en las Universidades

andaluzas, Revista de Enseñanza Universitaria, nº extraordinario 2001, pp.

213-232, ISSN 1131-5245.

Page 105: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

104

104

Martin, M. J., & Nakayama, K. T. (2015). Reconsidering intercultural

(communication) competence in the workplace: a dialectical approach,

Language and Intercultural Communication, 15:1, 13-28. doi:

10.1080/14708477.2014.985303

McDonough, J. & C. Shaw. (1993). Materials and Methods in ELT. Oxford:

Blackwell.

Mesa, L. (2013). Análisis del club de product de turismo idiomático en la ciudad de

málaga. [Trabajo de maestría]. Univerodad de málaga. Facultad de turismo.

Meadowncroft, B. (2001). “The impact of information technology on work ans

society”. Recuperado el 10 de septiembre de http://www.benmeadowcroft.

com/reports/ impact/

Miguel Espeso, C. (2013). La Educación Intercultural en las aulas de Educación

Infantil. [Trabajo de grado]. Segovia. Universidad de Valladolid. Escuela

Universitaria de Magisterio Campus “María Zambrano”.

Mohsin,A.(2007). Sensibilidad intercultural en la hospitalidad: conflicto o entendim

iento. Hospitalidad ESDAI (11), 47 - 62. ISSN: 1665-1839

Leiva, J. (2012). La formación en educación intercultural del profesorado y la

comunidad educativa. Revista Electrónica de Investigación y Docencia

(REID), Número Monográfico. ISSN: 1989-2446. Recuperado el 30 de

marzo de 2016 de http://www.ujaen.es/revista/reid/monografico/n2/REIDM2

art1.pdf

Littlewood, W. (1998). La enseñanza comunicativa de idiomas. Cambridge

University Press. Recuperado el 20 de octubre de 2016 de

https://books.google.com.co/books?id=

BhdN2X0aCx0C&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0

#v=onepage&q&f=false

Litwin, E. (1994). La tecnología educativa y la didáctica: un debate vigente.

Recuperado el 24 de mayo de 2016 de file:///C:/Users/INGLES/

Downloads/Dialnet-LaTecnologiaEducativaYLaDidactica-5056982.pdf

Lucio, R. (1989). Educación y Pedagogía, Enseñanza y Didáctica: Diferencias y

Relaciones. Universidad de la Salle.

Page 106: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

105

105

Piédrola, I. (2015). El turismo idiomático en córdoba una oportunidad de

diversificar un sector estratégico en la ciudad. [Tesis doctoral]. Universidad

de Cordoba.

Pinilla Herrera, G. (2002). Are the selection methods used by the hospitality industry

culturally sensitive? [Investigación] School of Hotel and Restaurant

Management Oxford Brookes University

Pinto, A. Zambrano, Y. (2009). Diseño de una unidad didáctica modelo para

enseñar lenguaje académico a los estudiantes del centro latinoamericano de

la PUJ, a partir de material audiovisual. [trabajo de grado]. Bogotá,

Pontificia Universidad Javeriana, Lic. en Lenguas Modernas.

Pitalua & Jamaica. (2011). Conceptos Básicos de Educación. Recuperado de

http://www.slideshare.net/orjamaica/educacion-9830922

Poblete, R. (2009). Educación Intercultural en la Escuela de Hoy: reformas y

desafíos para su implementación. Revista Latinoamericana de Educación

Inclusiva, Vol. 3, N°2, pp. 140-156. Recuperado el 30 de marzo de 2016 de

http://www.rinace.net/rlei/numeros/vol3-num2/art11.pdf

Plata, C. (2014). Diseño de tareas comunicativas para sensibilizar a la competencia

comunicativa intercultural de los estudiantes de E/LE: Pasaporte

Intercultural: Bogotá. [Trabajo de grado]. Bogotá, Pontificia Universidad

Javeriana, Maestría en Lingüística Aplicada del Español como Lengua

Extranjera.

Real Academia española. (s.f.). La institución. Recuperado el 4 de marzo de 2016

de http://www.rae.es/la-institucion

Rico, C. (2011). Principled language materials for the development of intercultural

communicative competence. (Tesis Doctoral). United Kingdom: Leeds

Metropolitan University.

Rizo, M. & Romeu, V. (2006). Cultura y comunicación intercultural,

Aproximaciones conceptuales. Revista da Associação Nacional dos

Programas de Pós-Graduação em Comunicação, 1-19. Recuperado de

http://compos.org.br/seer/index.php/e-compos/article/viewFile/85/85

Page 107: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

106

106

Richards, J., & Rodgers, T. (1986). Approaches and methods in language teaching.

Cambridge: Cambridge University Press.

Sans, N. (2000). “Criterios para la evaluación y el diseño de materiales didácticos

para la enseñanza de ELE” Recuperado de http://www.mec.es/sgci/br/

es/publicaciones/seminarios/seminarios00/02_criterios.pdf

Sáez, R. (2006). La educación intercultural. Universidad Complutense de Madrid.

Revista de Educación del Ministerio de Educación y Ciencia (M.E.C.). (pp.

851-881). Recuperado el 30 de marzo de 2016 de

http://www.revistaeducacion. mec.es/re339/re339a37.pdf

Seliger, H. y Shohamy, E. (1989). Second language research methods. Oxford:

Oxford University Press.

Stein, D. (1998). Situated Learning in Adult Education. Recuperado el 30 de

octubre de 2016 de de: http://www.ericdigests.org/1998-3/adult-

education.html

Tomlinson, B. (1998). Materials Development in Language Teaching. Cambridge:

Cambridge University Press.

Tomlinson, B. (2010). Principles and procedures for self-access materials. Studies

in Self Access Learning Journal, 1(2), 72-86.

UNESCO. (2011) Informe de seguimiento de la EPT en el mundo, Glosario.

UNESCO. (2006) “Educación no formal ”, preparado para la 55ª semana (25/09-

01/10/2006) del 60º aniversario de la UNESCO. Oficina de información

pública de las Naciones Unidas.

Valenti, N. (2006). La enseñanza de ELE: aspectos interculturales en el ámbito de

la mediación turística. [Trabajo de grado]. España. Universidad Antonio

Nebrija. Master en Didáctica de la enseñanza del Español como Lengua

Extranjera (MEELE)

Vilá, R. (2008). La competencia comunicativa intercultural: Un estudio en el primer

ciclo de la Educación Secundaria Obligatoria. Madrid, Ministerio de

Educación, Centro de Investigación y Documentación Educativa.

Walsh, C. (2001). Interculturalidad en la educación. Lima, Ministerio de

Educación.

Page 108: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

107

107

Walsh, C. (2005). (Re)Pensamiento Crítico y (De)Colonialidad, Reflexiones

Latinoamericanas, Introducción, Universidad Andina Simón Bolívar,

Editorial Abya-Yala, Quito, 2005, P 13-35.

Zárate Pérez, A. (2014) Interculturalidad y decolonialidad. Revista Tabula Rasa,

No.20:91-107. Recuperado de http://www.revistatabularasa.org/numero-

20/05-Zarate.pdf

Page 109: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

108

108

ANEXO 1: Entrevista experto en turismo

1. Desde su punto de vista ¿Qué es un turista?

2. ¿Hay diferentes tipos de turistas? ¿Existe alguna distinción entre turista y viajero?

3. ¿Cuáles son los motivos más recurrentes por los que los turistas visitan Colombia?

¿Tienen los motivos claros o se lo preguntan a usted?

4. Si en algún momento esos motivos cambian ¿Cuáles son las razones que originan

ese cambio?

5. ¿Qué actitudes tiene el turista previo/ durante/ después a la interacción? Si cambia

¿por qué lo hace?

6. ¿Cuáles son las temáticas por las que los turistas muestran mayor interés por

conocer? ¿Es posible que dicho interés cambie? ¿Por cuáles motivos?

7. Desde la perspectiva del ciudadano que interactúa con el extranjero, ¿Cuáles son las

actitudes que se evidencian? ¿Cómo se da esa interacción? ¿Se notan dificultades en

la interacción, de qué tipo?

8. ¿Ha notado algún tipo de choque o malentendido en esas interacciones? ¿Cómo se

solucionan? Si usted ayuda ¿cómo hace para solucionarlos?

9. ¿Considera usted que el desconocimiento de la cultura pueda condicionar las formas

de relacionarse en la interacción?, ¿qué tipo de reacción es la más frecuente de

observar? Y ¿Qué otro tipo de actitudes y sensaciones genera?

10. ¿Usted cree que a los turistas les gustaría tener alguna herramienta por medio de la

cual comprendan o solucionen esos malentendidos culturales? ¿Cuáles son los

temas básicos que esa herramienta debería tener? ¿Qué temas les gustaría trabajar?

¿Qué características debe tener ese material?

Page 110: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

109

109

ANEXO 2: Encuesta piloto a viajeros

Page 111: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

110

110

ANEXO 3: Encuesta final a viajeros

Page 112: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

111

111

ANEXO 4: Transcripción de la entrevista a experto

Entrevistador: Buenas tardes, quisiéramos saber un poco de usted, ¿cuál es su profesión,

¿qué hace en este momento en Colombia (actualmente)?

Experto en turismo: Turismo 24 horas al día, toda la vida ha sido turismo. Estudié

hotelería y turismo, estudié gestión de aerolíneas y agencias de viajes. Básicamente me he

desempeñado como agente de viajes, guía de turismo, que es lo que más me gusta. Soy

docente, antes era presencial ahora soy solamente virtual porque no tengo el tiempo para ir

a clase presencial. Soy consultor en turismo y actualmente trabajo en el ministerio de

comercio, industria y turismo. O sea, todas las anteriores más el trabajo en el ministerio,

por eso turismo 24 horas al día. Y el año pasado conocí a Carlos y al grupo de (que

hizo)….uds conocieron al grupo qué hizo el material de la cartilla, ¿no cierto? Y entonces

me invitaron en el proyecto que hizo la Javeriana con el instituto distrital de cultura y

turismo. Los que sabían del tema importante que era el del español, pues eran todo el

equipo, entre los que estaba Carlos y bueno, yo era el que, digamos orientaba un poco el

tema de turismo. Entonces básicamente eso. Viajo muchísimo, entonces, de hecho, viajo

mañana, regreso el lunes, me voy el martes regreso el miércoles, me voy el jueves llego el

domingo y así me la vivo pasando. Entonces a raticos hago otras cosas como también

trabajo de oficina, trabajo como guía y las demás. Entonces básicamente mi tema es

turismo.

Entrevistador: nuestra primera pregunta sería, desde su punto de vista ¿qué es un turista?

Experto en turismo: Bueno, un turista digamos que la organización mundial de turismo

(OMT) tiene unas definiciones, Colombia ha adoptado desde la última ley si la quieren

revisar, que es la (1551-1558) ahí hay unas definiciones y hay una página que es la oficial

del ministerio de comercio, industria y turismo, que es www.mincit.gov.co digamos que

están los tres, comercio, industria y turismo. Le dan click a turismo y ahí encuentran toda la

documentación del marco legal de lo que es la actividad turística y en esa ley que les

menciono, comienza dando unas definiciones para efectos de…. Digamos básicamente es

una persona que hace un desplazamiento fuera del sitio donde vive, permanece por lo

menos una noche, duerme en ese sitio y viene por actividades que pueden ser de negocios,

recreación o de ocio y regresa a su lugar de origen. Eso es un turista.

Entrevistador: teniendo en cuenta eso, ¿usted cree que hay diferentes tipos de turista?

Experto en turismo: de hecho, la entidad que rige la actividad turística en el mundo es la

Organización mundial del turismo la OMT. Que tiene sede en España y digamos que ha

determinado más o menos unas 600 tipologías de motivaciones que son las que causan esos

hechos de desplazamiento. Entonces, pues hay diferentes motivaciones. Pero digamos que

básicamente, hay dos divisiones. Si ustedes entran a la página de procolombia, tiene una

página que se llama Colombia.travel que es la página oficial del turismo y dividen en 2 el

turismo. Los que van de vacaciones y los otros los que van de negocios, que de todos

modos también es un tipo de viajero. Que es un poco el fenómeno de las grandes ciudades

que por ejemplo en el caso de Bogotá, que es muy fuerte, así como las grandes

ciudades/capitales de Colombia y del mundo en viajeros que van por negocios, que van en

representación de entidades, empresas y organizaciones y es un altísimo porcentaje. Y hay

otros destinos exclusivamente vacacionales, el caso por ejemplo de la Riviera francesa o el

sur de España, acá en San Andrés por ejemplo más que de negocios, aunque también se dan

en todos esos, que son destinos que tienen un carácter vacacional

Page 113: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

112

112

Entrevistador: y en ese sentido, ¿cuál sería la diferencia entre un turista y un viajero?

Experto en turismo: básicamente para efectos de estadística y por razones de

comportamiento y de gasto, sobre todo lo que da la diferencia es el gasto. Turista es como

te digo, la persona que por lo menos está una noche, pero por ejemplo los viajeros pueden

ser los tripulantes de un avión que llegan, duermen una noche en un hotel y vuelven y se

embarcan al otro día. O las personas que están en conexión son personas que hacen

desplazamiento, pero no vienen a actividades turísticas.

Entrevistador: en ese orden de ideas ¿cuáles son los motivos por más recurrentes por los

que los turistas visitan Colombia?

Experto en turismo: dentro del tema, yo pienso que Colombia, la principal motivación es

negocios, aunque en la entidad en la cual yo trabajo creo que dicen lo contrario, porque no

les interesa …..mentiras no….. pero yo creería que es por negocios. De hecho, Cartagena,

es indudablemente el destino de Colombia que es más importante a nivel internacional, no

el que mayor número de viajeros recibe, porque el que recibe es Bogotá. Pero Cartagena se

mueve más en el tema corporativo y de eventos que en el tema vacacional, entonces uno

oye la bulla de la red pero realmente tiene una de las zonas industriales más importante de

Colombia como es mamonal, entonces hay mucha gente que va allá es más por negocios, si

ustedes ven son más o menos como 50 dias al año para el caso del turismo doméstico.

Domestico es a lo que se llama el turismo nacional, la cual va entre puentes, semana santa,

fin de año y todo eso y ese sería otro tipo de turismo vacacional. Para el caso colombiano,

digamos que yo pienso que después del turismo de negocios, en el tema vacacional hay un

tema que son los viajes de incentivo, es cuando la empresa a los 10 que vendan más en la

empresa los llevan a un país o a una ciudad, les dan un fin de semana o una semana, pueden

ir con la familia, eso es muy frecuente. Colombia viene convirtiéndose en escenario de

viajes de incentivos, o sea, los premian, los mandan para San Andrés, los llevan para el

Amazonas y esa es una de las opciones. Yo siento que el tema cultural, ha sido

tradicionalmente en Colombia por lo cual nos han visitado, tiene un especial interés para la

gente el tema de la región andina, de las comunidades indígenas, sitios arqueológicos como

San Agustín, Tierradentro, Bogotá en el tema cultural y así podríamos pensar en Medellín y

otras ciudades. Yo creo que la segunda motivación podría ser sol y playa, aunque Colombia

en sol y playa no es que sea la gran maravilla, pero digamos que por ejemplo para Perú y

Ecuador, Santa Martha es la maravilla y San Andrés, aun para cierto mercado argentino

también, pero indudablemente dentro del contexto del Caribe, pues tenemos cosas bonitas,

pero no es que sean las grandes cosas, pero creo que esa es la segunda motivación. Hay una

tercera que comienza ahora a tener una gran importancia que es el tema de turismo

naturaleza y dentro del turismo naturaleza tenemos casi 60 parques naturales nacionales de

los cuales hay unos 6 que son los que turísticamente más se están moviendo, aunque la gran

mayoría de esos que turísticamente están funcionando, por diferentes problemas de

concesión o del mismo terreno, por ejemplo, el Amacayacu que es el del Amazonas vino el

rio se desvió y se llevó el centro de visitantes. Gorgona, por un tema administrativo que

antes lo tenía Aviatur, ya no entonces está cerrado en este momento. Tairona yo creo que

sigue siendo uno de los parques nuestros más importantes que genera un mayor elemento

de atractivo, lo mismo que Ciudad perdida, el tema de la Sierra nevada de Santa Marta y

entonces dentro del turismo naturaleza como les digo ya comienza en Colombia, el

Amazonas también y los llanos un poquito, aunque la gente no es que venga así

masivamente pero el tema de pesca deportiva, los vuelos Charter están llegando

Page 114: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

113

113

directamente a Casanare, al Vichada, al Putumayo, por el tema de la naturaleza y el Yagé y

otras cositas también, pero junto con la pesca deportiva son la motivación. Entonces yo

pensaría que en tercer lugar el turismo naturaleza es la motivación por la cual vienen los

extranjeros. Los eventos, creo que hay eventos en Colombia que de todos modos a nivel

regional, Ecuador, Perú, Argentina. Como la feria de Cali, como el carnaval de

Barranquilla, semana santa en Popayán, la feria de las flores en Medellín, el festival de

teatro iberoamericano en Bogotá, hay muchos entonces la participación en eventos como

ferias y fiestas es otra de las motivaciones.

Entrevistador: ¿usted cree que ese turismo idiomático, está en auge o no se ha sentido en

Colombia como en otros países?

Experto en turismo: lo que creo es el turismo idiomático para el caso colombiano es muy

nuevo, creo que se ha venido dando espontáneamente, así se inicia, y ya cuando se ve que

hay que organizar comienza con que alguien dicta un curso, luego alguien quiere estudiar

acá, luego en un instituto, luego en una universidad, pero ya después comienza a haber

programas de especialización, de maestrías y bueno todas esas cosas. Digamos que ya

comienza dentro del panorama de Bogotá y después de eso, como el año pasado el Instituto

Distrital de Cultura y Turismo (IDT) decide hacer una apuesta, que es una apuesta de

Bogotá, no es una apuesta de Colombia, o sea, no está liderado desde el ministerio sino del

IDT. Es una oportunidad que están encontrando varios países para el caso del español y ya

lo ve uno reflejado dentro de la oferta en todo lado. Ya lo ve uno en Ecuador, que están en

la misma historia, en Argentina y el caso específicamente de Bogotá, creo que comienza a

organizar esa oferta que hay para volverla un producto turístico y de carácter exportable,

básicamente el producto de esa cartilla es ese.

Entrevistador: algo que nos interesa son las interacciones que tiene el turista con el

colombiano, con el bogotano, especialmente, pero entonces queríamos saber, el turista

antes de llegar aquí a Bogotá, ¿qué actitudes tiene? ¿qué piensa de Bogotá, si eso cambia o

sigue así, esas creencias sobre Bogotá?

Experto en turismo: yo creo tener unas fuentes que están condicionadas por mi trabajo, yo

trabajo como guía de turismo. Ya es un programa que ha sido organizado de carácter

corporativo, vacacional, congresos con actividades que yo acompaño como guía. A algunos

les toca obligatoriamente irse a Colombia al congreso, yo lo que alcanzo a percibir es que la

persona que toma la decisión de venir a Colombia, previamente ha investigado sobre el

tema, conoce la información, todas las herramientas que encuentra en internet, páginas y

todo eso ya las han revisado, no es que vengan tan a ciegas. Tampoco es que ahora crean

que vienen a la selva, eso ya es mentira, como en las películas aquellas, que Bogotá es una

cosa peligrosísima, ese imaginario ha cambiado. Sin embargo, hay un tema de inseguridad

que es lo que les preocupa a la mayoría de las personas, llegan un poco con esa percepción

de inseguridad de la ciudad. Pero, por el contrario, yo lo que siento es que al final cuando

se van de Bogotá quedan gratamente sorprendidos. Son muy pocos los casos que yo he

tenido, bien sea desde la agencia de viajes mi trabajo como guía que la gente salga

desilusionada de venir a Bogotá, como te digo, por el contrario, cosas que para nosotros son

gravísimas, como el trancón, que no hacemos más sino hablar mal de la ciudad y que lo

sucio y lo fea, los habitantes de calle. Creo que es una cosa que hemos generado más

nosotros, aunque si existe, la Candelaria es vergonzosa, yo los llevo rapidito y les digo

miren para arriba, para que no vean el mugrero, los huecos y todo eso. Pero creo que

nosotros hemos generado una mala percepción de la ciudad. La gente viene un poco más

Page 115: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

114

114

desprevenida, como hay otros muy críticos que todo les parece… eso sucede en todos

lados, pero generalmente creo que la gente tiene otra idea de ciudad, de la amabilidad de la

gente de los alojamientos, aquí ya están todas las casas internacionales, la comida, las

actividades que se realizan en Bogotá, el tema cultural, agendas permanentes para toda una

comunidad de cosas. Entonces creo que eso que inicialmente podría convertirse, que es lo

que yo alcanzo a percibir, los que les toca venir porque quieren a Bogotá, pero digamos que

es más por el tema de negocios o vacacional. Me ha pasado algo que me ha parecido muy

simpático y es que la gente prefiere que le haga el tour en español, cuando está previsto que

sea en inglés y me dicen no, preferimos que hable despacio preferiblemente, que articule

bien, e interesados en que se haga en español y así les ha pasado a otros compañeros que

me han contado de otros idiomas, francés alemán y todo eso. Hay una presencia muy

grande de jóvenes si ustedes han visto en Bogotá, alrededor de los hostales, en la

candelaria. Los biketours que son cada vez más frecuentes en la ciudad con el tema de

abordar el espacio público y las plazas de mercado, entonces eso que la gente inicialmente

pensaba con respecto Bogotá, lo que yo he percibido es que finalmente terminan llevándose

una buena percepción de la ciudad

Entrevistador: en esa situación en la cual usted tiene que hablar en español o le piden que

hable en español, ¿ellos también intentan hablar o interactuar en español?

Experto en turismo: si, algunos tienen una mayor facilidad, otros menos, digamos que

esto de los grupos grandes ya es menos frecuente, yo tuve hace poquito un grupo como de

30 personas que yo hace tiempo no veía porque ahora son grupos como más pequeños.

Cuando los grupos son pequeños quieren encontrar la información en español. Yo soy guía

cada vez menos los otros trabajos me copan un poquito el trabajo, pero de vez en cuando

recibo un trabajo para no perder la costumbre. Pero esa es mi percepción no sé si los guías

que están todos los días piensen igual, pero si hay un interés por el tema del español.

Entrevistador: Cuando un turista llega se interesa en conocer más qué, bailes o museos,

¿qué les llama más la atención?

Experto en turismo: a mí me queda difícil poder decir eso, porque hay un proceso previo

que se ha hecho, yo soy guía, ya ellos previamente han adquirido un paquete turístico que

cuenta con los tours y recorridos. Yo siento …. Una vez estaba con un español y entonces

que un tour peatonal y cuando yo le pregunto a usted qué le interesa, él “no me interesa las

calles, ni la ciudad” y yo le decía señor yo qué voy a hacer con usted y yo estaba al lado del

museo Nacional, “qué quiere que hagamos entonces” porque si quiere yo no le hablo, a él le

gustaba que le hablara pero quería caminar por la naturaleza y entonces yo le dije “mire,

Monserrate está cerrado” bueno, finalmente yo le conté algunas historias y todo eso, pero

me pareció muy curioso porque en la orden de servicio decía que era un tour peatonal por la

Candelaria. Pero ya cuando uno se pone a hablar con la gente pues ya expresan otros

intereses. Pero digamos que el tema cultural de Bogotá, yo pensaría que sigue siendo

importante, los eventos, las actividades, el tema de actividades nocturnas, el teatro, la

rumba, la salsa, es un tema que también les interesa. La parte natural de Bogotá, aunque se

ha intentado hacer, por el lado de la quebrada de la Vieja, las Delicias, pues digamos que se

han intentado algunas cosas, pero digamos que Bogotá no es un sitio posicionado por el

tema de naturaleza. Las compras, les gustan mucho las compras de Bogotá, yo me quedo

aterrado los venezolanos, cuando vienen a Bogotá son enloquecidos acá, no solamente por

la escasez por que no solamente llevan comida, la situación en Venezuela está muy tenaz

pero igualmente hay un segmento que tiene unas condiciones y les interesan almacenes de

Page 116: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

115

115

marca, pero igual también San Victorino, y llevan por toneladas todas esas cosas que hay

ahí. Entonces las compras me parece que es un tema interesante, el tema de cueros en

Bogotá, el tema de las esmeraldas. Ya la gente no compra muchas cosas, pero de cuando en

vez. Hace como 15 días un pelado se iba a casar y quería llevar un anillo de esmeralda,

siguen siendo las motivaciones de la gente. La ciclovía les parece los más simpático del

mundo, una mano de gente en pantaloneta y gafa oscura en un día lluvioso y con el perro

disfrazado. A veces me hacen parar y todo, uno está habituado, pero a ellos les llama

muchísimo la atención la ciclovía y eso que ciclovías hay en muchas partes, pero la de acá

especialmente la de Bogotá, yo no sé qué atractivo tendrá.

Entrevistador: y desde el otro punto de vista, de los colombianos ¡cómo es esa interacción,

son abiertos, los tratan bien, mal?

Experto en turismo: ¿de los colombianos con quién?

Entrevistador: con los turistas

Experto en turismo: NO, yo creo que generalmente Colombia es un país no solamente en

Bogotá que recibe al turista, pero como les digo hay excepciones. Hay un día que uno se

puede encontrar con el señor de mal genio, pero en general digamos Colombia es un país

que recibe bien al turista. Unos lo quieren tumbar amablemente. Yo tengo cara como de

medio extranjero, claro me dan la vuelta en el taxi y me quieren cobrar más y todo el

asunto, pero las cosas que resaltan muchísimo es la amabilidad de la gente

Entrevistador: en ese caso ¿si hay una que otra dificultad como usted nos está

comentando, de qué tipo de dificultades estamos hablando?

Experto en turismo: yo no lo siento así, o sea, yo no lo percibo así. No me he encontrado

en situaciones en las cuales se haya dado ese problema. No la discriminación la he sentido

yo como guía, porque ellos se imaginan la niña divina y les llega el viejito y ponen cara de

como que bueno. yo siento que estamos viviendo un buen momento en Colombia de

turismo, nos falta muchísimo, a nivel del mundo no nos consideran un país turístico,

esperamos llegar a 6 millón el año entrante, pero hay países que manejan 80-90 millones de

visitantes, nosotros estamos en pañales. Yo no he sentido, digamos que, si hay unos

estereotipos frente a lo nacional y lo internacional que se maneja en Colombia, yo no he

tenido la oportunidad de sentirla en Bogotá. Pero si por ejemplo el tema de …. Es distinto

cuando llega el cartagenero, el de Medellín el de argentina, el norteamericano, si la gente

tiene unos clichés, no sé si se llaman estereotipos y todo alrededor del asunto, pero yo en

Bogotá no he sentido que haya ningún tipo de discriminación o algo diferente por el hecho

de ser blanco, rojo o amarillo.

Entrevistador: ¿pero usted cree que a ellos les gustaría un material por medio del cual les

expliquen algunas formas de actuar, que sean diferentes a las de su país?

Experto en turismo: No se haber, si hablamos por ejemplo de un proceso de capacitación

de un programa para prestadores de servicios turísticos, por ejemplo yo he hecho

capacitaciones con personal de contacto de los hoteles con los turistas, entonces esta que el

botones, que el turista que el conserje, que los meseros, la camarera, digamos que yo el

tema que he trabajado es información sobre la ciudad, es que la camarera o el recepcionista

conozca que haya una oferta a nivel de la ciudad, parte del trabajo que hacen con la gente,

con ese personal de contacto está en un poco de eso que ustedes están mencionando,

digamos el trato, no sé si eso se llamará un protocolo , manuales de procedimiento o

protocolos de servicio más bien que deben tener los prestadores de servicio turísticos con

los turistas

Page 117: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

116

116

Entrevistador: Pero usted como tal al turista ¿no le explica esas formas de actuar?

Experto en turismo: No, yo creo que el turista realmente, no sé hasta qué punto, o sea yo

cuando llego alguna parte, bueno yo a una parte muy extraña no he ido, pero pues uno si

indaga que está bien que no está bien hacer, pero un poco más por curiosidad, pero yo

siento que el tema de globalización como te digo, salvo culturas orientales o africanas o que

se yo, pero digamos en líneas generales creo que se ha estandarizado muchísimo la parte

de la relación de las personas entonces al menos yo no lo percibo, yo he tenido gente, yo

soy igual como con todo el mundo

Entrevistador: ¿Ellos indagan en línea, por internet?

Experto en turismo: ¿Indagan qué?

Entrevistador: Sobre la cultura

Experto en turismo: Si, pero no sobre el tema que si doy la mano o no doy la mano, pues

al menos nadie me o ha… de pronto estoy en el eje cafetero y alguien ha que cómo es la

cultura de tomar café, pero como te digo yo , yo no siento que haya como un especial

interés o no sé cómo, no se el término como que no es interés, que yo piense que tengo la

necesidad previamente de mirar cómo son los parámetros culturales. Yo por ejemplo

cuando los voy a llevar a una comunidad indígena, digamos es la función que yo hago, si

digamos soy el puente en ciertos elementos, entonces les digo por favor hay un tema de

fotografías que hay que saber manejar, la forma como usted se dirige, hay ciertas

comunidades que no les gusta que lo miren a los ojos, si ve pero digamos eso es ya más con

algunas comunidades indígenas o con afro pero del resto ya en la parte de Bogotá, Bogotá

yo no siento que eso se de

Entrevistador: ¿O sea, que no muestran como esa curiosidad por entender cuáles son esas

prácticas típicas o diferentes a la de su cultura propia?

Experto en turismo: No, no, no. Claro, o sea digamos eh por ejemplo los hábitos de las

familias, los hábitos del trabajo, como distribuye la gente su tiempo, son cosas que si salen

de alguna manera en la conversación pero finalmente al menos en una ciudad como Bogotá

digamos que no es un tema que sea recurrente mientras que si es distinto cuando tú lo llevas

eh a un pequeño municipio o una comunidad, porque yo creo que lo sienten como más

lejano o distinto a lo que ellos habitualmente hacen, si o su forma de vida, pero acá en

Bogotá yo no lo siento tan sensible.

Entrevistador: En el caso en que nosotros intentáramos presentar un material, ya sea para

lo que usted decía para capacitar o demostrarle al extranjero ciertas culturas, similar al

hecho por la javeriana para el IDT, cómo cree que le gustaría al extranjero que estuviera

presentado, es decir un material impreso, ¿cómo ustedes lo hacen o tal vez un material

digital o virtual?

Experto en turismo: Si, yo entiendo digamos el tema del papel, a mí no me gusta

realmente mucho, pero digamos es un proyecto del IDT y ellos todavía digamos funciona

de esa manera, entonces bueno. Si ustedes están pensando en un tipo de material que sea de

interés para el turista, ya hay muchas alternativas en aplicaciones y todo esto, no sé si

ustedes las han revisado con respecto a Bogotá.

No sé, haber que se me ocurre que sea pertinente y que le pueda servir. Por que como te

digo. Uno el número de turistas que vienen acompañados es mínimo, la gran cantidad

personas, vienen por su propia cuenta, básicamente la tendencia es que yo llego a un hotel y

a partir de los buscadores llego al sitio y comienzo abordarlo de distinta manera. Digamos

Page 118: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

117

117

que el comportamiento eh es distinto de esa persona con la que viene con programas

organizados.

Experto en turismo: ¿Y a ustedes que se les ha ocurrido? Cuéntenme qué han pensado. ¿O

sea, ustedes van a hacer la tesis de una maestría? Ese es el tema, o es parte de una

asignatura.

Entrevistador: No, es el trabajo de grado

Experto en turismo: Ok, y ¿ya tienen un anteproyecto?

Entrevistador: Si, señor

Experto en turismo: Y por qué no me lo envían, yo lo miro. Porque de pronto yo tengo

una idea .. Si quieren enviármelo, y yo le doy una mirada, digo exclusivamente desde la

parte turística del turismo salvaje y todo lo demás, no desde la parte académica y todas esas

cosas. Pero si ustedes quisieran, si ustedes ya tienen una idea, más bien se puede perfilar, y

yo con mucho gusto se los reviso.

Entrevistador: Si, una vez creado ya el material, sea digital, virtual o impreso, sea una

cartilla, un volante. Necesitamos una población para aplicarla no sé si usted pueda

prestarnos una población para pilotearla.

Experto en turismo: Que yo les preste una población, explíquenme que eso yo no lo

entendí

Entrevistador: Si, digamos un grupo de turistas que desarrollen una actividad del material

solo para decir si, si es adecuada, si les gusto, qué le mejoraría que le quitaría. De pronto

para acompañarlos ese día y hacer algunas observaciones respecto a cómo ellos están

relacionándose, cómo está percibiendo el material.

Experto en turismo: Generalmente los turistas vienen con un tiempo muy apretado, si ven,

digamos que, podríamos mirar dependiendo del tiempo y la actividad. Por ejemplo yo tengo

varios amigos en hostales. Yo puedo decir un día convóqueme a 10 o 15 de los que estén un

día y les hacemos una actividad. Más que un grupo de turistas por que como te digo yo

vienen con una agenda o ya tendríamos que hablar con una agencia de viajes haber si lo

considera pertinente o no.

Entrevistador: Entonces sería más viable con hostales?

Experto en turismo: Si, porque como te digo yo, cuando vienen a Bogotá el programa ha

sido vendido hace dos o tres meses, implicaría un tiempo adicional. ¿Pero que van a hacer?

Entrevistador: Bueno, estamos detallándolo por medio de las encuestas y entrevistas.

Estas nos dirán que tipo de material debe ser, qué contenido debe tener, los objetivos… en

general le podemos decir que es para fomentar una conciencia intercultural, entonces es

para que cuando estén aquí comparen nuestra cultura con la propia, la acepten, tengan una

actitud abierta, estamos pensando que en esas interacciones en algún momento se de algún

malentendido o choque intercultural así sea mínimo, pero las actividades específicas se van

a detallar con las encuestas y entrevistas.

Experto en turismo: Cuando yo estudiaba, había una materia que se llamaba

psicosociología del turismo y se hablaba un poco de transculturación, pero digamos que es

un tema que como fenómeno se ha estudiado y ha generado, por ejemplo yo he trabajado

con comunidades de la cierra nevada que dicen no queremos saber nada del turismo, y le

cierran completamente la puerta. Pero tengo el caso de los yaguas en el amazonas que se

quitan los nikes y se disfrazan de indio cuando van llegando los grupos, digamos que eso

mirado como fenómeno externo pero digamos que ya en un elemento de armonización a

mí lo veo más complicado todavía. Vuelvo al caso del hotel, ya entraría a un plano más

Page 119: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

118

118

delicado, con el protocolo de servicios. Pero eso que ustedes que ustedes quieren aunque ha

sido abordado desde la teoría turística, yo no, no siento tan claro, en una cartilla o en un

elemento, no la visualizo, en la práctica no sé cómo funcione.

Entrevistador: Le ponemos un ejemplo planteado en los textos de Carlos. Entonces él nos

ponía un ejemplo de una latina creo que fue a china y tenía un perrito, entonces el perrito

no podía entrar al restaurante y entonces ella lo dejo con un mesero, y cuando se dio cuenta

fue que se lo sirvieron, entonces son situaciones que, así tenga un alto nivel de lengua, ella

jamás se hubiera podido imaginar eso porque no está inmersa en la cultura, cosas que para

unas son obvias, que para otras culturas no son tanto.

Experto en turismo: Si pero yo lo que siento es que ustedes van a hacer, digamos el

producto no debe ser una cartilla, porque yo no he encontrado una parte del mundo que

diga no entre aquí el perro porque se lo volvemos sancocho, al contrario cada vez los

espacios son más amigables, en muchas cosas. Me parece interesante lo que plantean

teóricamente, pero que eso se vaya a reflejar en ese elemento como ese que está ahí (el de

la javeriana)… ¿han tenido algún tipo de conexión con la facultad del externado, de

hotelería y turismo?

Entrevistador: No, señor

Experto en turismo: Lo que pasa es que si yo los mando para los enredan más, pero si

consideran en algún momento yo conozco a directora de investigaciones, pero como les

digo el tema de ustedes no es turístico, el tema de ustedes es un pretexto para, es lo que

siento yo. Y si se van más por lo turístico les ponen allá una cantidad de teorías que no es el

objeto de.

Entrevistador: Si, la verdad la población si es un pretexto. Digamos que hay muchos

materiales para universidades, colegios, para extranjeros que vienen a aprender español en

el aula, y el de nosotros es extranjeros que vienen a aprender pero en contextos no formales

y uno de estos son los turistas, entonces son carillas que no se han hecho, no hay muchas,

por eso queríamos crear una. No es solo una cartilla de cómo sobrevivir en Bogotá, sino

también es para que la persona no se vaya a llevar una sorpresa a la hora de interactuar con

los Bogotanos.

Experto en turismo: Pero tú percibes que nuestra cultura es muy diferente, aquí no llegan

los más marcianos.

Entrevistador: No, son situaciones específicas que podrían causar un choque, son

situaciones que solo pasan acá que ellos no podrían conocer por no estar inmersos en la

cultura

Experto en turismo: Pues mira que hay una cosa que una vez lo hablamos con el equipo

de la cartilla que para el tema de los negocios si hay unos elementos culturales,

definitivamente si, esos elementos culturales obedecía a unos protocolos distintos, mientras

que en algunos sitios se comía primero para hacer el negocio, en otros se hacia el negocio y

después se iba a comer, en el caso colombiano van y emborrachan a la gente para que

firmen el negocio. Eso sí me parecía que generaba, pero no sé qué hasta qué punto esa

caracterización se pueda dar como tan tan no sé cómo un parámetro o constante que todos

los japoneses son así, y que para efectos del español que es supongo lo que les interesa a

ustedes pudiera generar ese tipo de pautas, porque ustedes me decían que había iban a

enseñar el español en contextos no formales que es el que se da, me imagino, desde el curso

de una semana, la capacitación, hasta el que vaya al café a hacer el intercambio. ¿A eso se

refieren con no formal?

Page 120: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

119

119

Entrevistador: No formal, es no en instituciones como la universidad o el colegio…Le

muestro un ejemplo (de la cartilla javeriana). Son situaciones que cuando llega un

extranjero y le digan ¿quién pidió pollo?

Expresiones que se utilizan y puedan causar, dificultad de comprensión en el sentido de lo

que realmente se trata de decir. Nosotros no queremos quedar adscritos a un instituto, ni a

una organización educativa, nosotros lo que estamos pensando es que tenemos una

situación, la situación del turista, darle a él unas herramientas para que el conozca esa

diferencia y no vaya a llegar al choque cultural, no tenemos ya la cartilla para darle un

ejemplo concreto, una actividad.

Experto en turismo: Si ustedes me quieren enviar un abstract, no me la imagino, no la

siento como que el tema sea, el tema de los modismos se da en todas partes, entre los

mismos que hablamos español, el mismo quien pidió pollo se dice diferente en argentina, el

de México. No logro identificar qué es lo que ustedes quieren, lo que oigo no creo que sea

necesario, en el sentido de que no creo que esa relación que se genera, en turismo eso se

llama la comunidad receptiva, digamos que genere la necesidad de hacer un texto o una

cartilla alrededor de ese tema.

Entrevistador: Entonces, usted ¿qué material cree que ellos necesiten más? Si no es para

evitar, o expresiones que no comprendan, ¿qué material cree que este abierto el turista a

usar?

Experto en turismo: Digamos que una cosa que a mí me parecería interesante, que en la

ciudad, creo que una estadística decir que el 30% - 40% solamente de personas que habían

nacido en Bogotá, que el resto eran personas que habían por muchas razones habían

migrado a Bogotá, por eso aquí la presencia de indígenas, afro, rom. Digamos que a mí una

cosa que me parecería interesante es entender cómo la ciudad está compuesta desde el

punto de vista sociocultural, de estructuras familiares, eso me parecería interesante,

digamos las familias tradicionales frente al nuevo concepto de familia, un poco lo que ha

sido de la historia de la evolución de la ciudad con respecto a las personas que la habitan,

eso me parecería interesante. Que es un elemento que desde el español que es lo que

ustedes manejan, técnicamente elaborada, que sirve para entender, y a eso ya se le pueden

mezclar esas cosas, el quien pidió pollo, o lo que ustedes estaban mencionando alrededor de

las costumbres de la gente, más que mostrar cómo se debe comportan en Bogotá y de

generar elementos de armonía, mostrar una cosa amable, eso qu me dicen digamos que yo

cuando voy alguna parte a mí, porque eso me interesa conocer, entonces yo indago, venga y

como es que aquí quien es el que manda en la casa, cuanto tiempo le dedican al trabajo,

cuáles son sus niveles de ingreso, las actividades que realiza, el estudio, cuánto se demora

en estudiar?. Entonces me parecería más un texto que sirva para entender el cómo una

ciudad pluriétnica y cultural como lo es Bogotá, obedece a unas circunstancias, eso a mí, y

creo que a muchos turistas les podría ser interesante.

Entrevistador: Listo, eso nos sirve bastante para el contenido de la cartilla, porque lo que

le decimos podría ser una sección pequeña de la cartilla y no el centro y puede tener lo otro

que usted dice, tener un pretexto para enseñar el español como lengua extranjera, es un eje

sobre el cual podríamos desarrollar cualquier tema

Experto en turismo: Si, por que en turismo siempre es que los atractivos, que la

candelaria, que el museo del oro que tal cosa y que tal otra, mientras que ese contexto un

poco social de las costumbres, sin llegar al tema costumbrista, pero si un poco identificar

las actividades y costumbres de la gente que vive en Bogotá, por qué hay sitios acá para

Page 121: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

120

120

bailar salsa cuando en la región andina supuestamente no debería ser, por que la parte

gastronómica del pacifico, por ejemplo toda la oferta que hay alrededor de este tema ,

básicamente por las migraciones de las poblaciones afro, de las comunidades afro y así

habría toda una cantidad, me parece que una cosa así, elaborada técnicamente amable desde

lo de ustedes me parece que podría ser muy interesante.

Entrevistador: Muchas gracias, German nos focalizó respecto a lo que realmente necesita

el turista.

Page 122: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

121

121

ANEXO 5: Cuadro de síntesis de entrevista

PREGUNTAS/

CONCEPTOS RESPUESTAS CATEGORIAS DETALLES

DESCRIPCIÓ

N

1. ¿Qué es un

turista?

Es una persona que hace

un desplazamiento fuera

del sitio donde vive,

permanece por lo menos

una noche, duerme en ese

sitio y viene por

actividades que pueden

ser de negocios,

recreación o de ocio y

regresa a su lugar de

origen

Turismo

Turista Definición

2. ¿Usted

cree que hay

diferentes

tipos de

turista?

Hay dos

divisiones,

los que van

de

vacaciones y

los otros los

que van de

negocios,

que de todos

modos

también es

un tipo de

viajero

Negocios

Que es un

poco el

fenómeno

de las

grandes

ciudades

que por

ejemplo en

el caso de

Bogotá, es

muy

fuerte, así

como las

grandes

ciudades/c

apitales de

Colombia

y del

mundo en

viajeros

que van

por

negocios,

que van en

representa

ción de

entidades,

empresas

y

organizaci

Vacaciones

hay otros

destinos

exclusivame

nte

vacacionale

s, el caso

por ejemplo

de la

Riviera

francesa o

el sur de

España, acá

en San

Andrés por

ejemplo

más que de

negocios,

aunque

también se

dan en

todos esos,

que son

destinos que

tienen un

carácter

vacacional

Turismo

Turismo

Turismo de

negocios

Turismo

vacacional

Distinción

entre tipos

de turista de

acuerdo a

sus

intenciones

Page 123: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

122

122

ones y es

un

altísimo

porcentaje

3. ¿Cuál

sería la

diferencia

entre un

turista y un

viajero?

Para efectos

de

estadística y

por razones

de

comportamie

nto y de

gasto, sobre

todo lo que

da la

diferencia es

el gasto.

Turista es

como te

digo, la

persona

que por lo

menos está

una noche

viajeros

pueden ser

los

tripulantes

de un

avión que

llegan,

duermen

una noche

en un hotel

y vuelven

y se

embarcan

al otro día.

las

personas

que están

en

conexión

son

personas

que hacen

desplazamie

nto, pero no

vienen a

actividades

turísticas

Actitudes y

comportamientos

del turista

Turista

Viajero

Distinción

entre el

perfil de la

persona que

realiza

turismo a

partir de sus

motivos y

característic

as

4. ¿Cuáles

son los

motivos por

Cartagena, es

indudablemente el

destino de Colombia que

es más importante a nivel

internacional, no el que

mayor número de

Turismo

Frecuencia

de visita de

turista

Cartagena

lidera en

disposición

de turismo

en el país y

Page 124: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

123

123

más

recurrentes

por los que

los turistas

visitan

Colombia?

La principal

motivación

es negocios

viajeros recibe, porque el

que más recibe es

Bogotá.

Pero Cartagena se mueve

más en el tema

corporativo y de

eventos que en el tema

vacacional, tiene una de

las zonas industriales

más importante de

Colombia como es

Mamonal, entonces hay

mucha gente que va allá

es más por negocios, si

ustedes ven son más o

menos como 50 días al

año para el caso del

turismo doméstico.

es el más

importante

Bogotá es el

que más

viajeros

recibe por

encima de

Cartagena

5. ¿Qué es

turismo

doméstico?

Domestico es a lo que se

llama el turismo

nacional, la cual va entre

puentes, semana santa,

fin de año y todo eso y

ese sería otro tipo de

turismo vacacional.

Turismo Turismo

doméstico

Modalidad

del turismo,

planeado

para

habitantes

del propio

país.

6. ¿Qué es

turismo

vacacional?

después del

turismo de

negocios, en

el tema

vacacional

hay un tema

que son los

viajes de

incentivo

(viajes de

incentivos, o

sea, los

premian, los

mandan para

San Andrés,

los llevan

El tema cultural, ha

sido tradicionalmente

en Colombia por lo cual

nos han visitado, tiene un

especial interés para la

gente el tema de la región

andina, de las

comunidades indígenas,

sitios arqueológicos

como San Agustín,

Tierradentro, Bogotá en

el tema cultural y así

podríamos pensar en

Medellín y otras

ciudades. Los eventos,

Como la feria de

Cali, como el

carnaval de

Barranquilla, semana

santa en Popayán, la

Turismo

Turismo

vacacional

Modalidad

del turismo,

su propósito

es tener una

propuesta de

entretenimie

nto de

carácter

cultural,

recreativo o

de

exploración

del

ambiente.

Page 125: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

124

124

para el

Amazonas y

esa es una

de las

opciones)

feria de las flores en

Medellín, el festival de

teatro iberoamericano

en Bogotá, hay muchos

entonces la

participación en eventos

como ferias y fiestas es

otra de las motivaciones.

La segunda motivación

podría ser sol y playa

Hay una tercera, el tema

de turismo naturaleza

7. ¿Usted

cree que ese

turismo

idiomático,

está en auge

o no se ha

sentido en

Colombia

como en

otros países?

El turismo idiomático

para el caso colombiano

es muy nuevo. Digamos

que ya comienza dentro

del panorama de Bogotá

y después de eso, como

el año pasado el Instituto

Distrital de Cultura y

Turismo (IDT) decide

hacer una apuesta, que

es una apuesta de

Bogotá, no es una

apuesta de Colombia, o

sea, no está liderado

desde el ministerio sino

del IDT.

Ya lo ve uno en Ecuador,

que están en la misma

historia, en Argentina y

el caso específicamente

de Bogotá,

Turismo Turismo

idiomático

Propuesta de

la cartilla

desarrollada

por IDT y

Universidad

Javeriana es

reciente y

pionera en

Bogotá

8. Actitudes

del turista en

Bogotá

¿Qué piensa?

A algunos les toca

obligatoriamente irse a

Colombia, la persona

que toma la decisión

de venir a Colombia,

previamente ha

Actitudes y

comportamient

os del turista

Comportam

ientos,

percepcione

s y

actitudes

del turista

Indagación

previa a

través de la

web

Page 126: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

125

125

¿La Idea

sobre la

ciudad

cambia?

investigado sobre el

tema, conoce la

información, todas las

herramientas que

encuentra en internet,

páginas y todo eso ya las

han revisado, no es que

vengan tan a ciegas.

Sin embargo, hay un

tema de inseguridad que

es lo que les preocupa a

la mayoría de las

personas, llegan un poco

con esa percepción de

inseguridad de la ciudad.

Pero, por el contrario, yo

lo que siento es que al

final cuando se van de

Bogotá quedan

gratamente sorprendidos.

Gente tiene otra idea de

ciudad, de la amabilidad

de la gente de los

alojamientos, aquí ya

están todas las casas

internacionales, la

comida, las actividades

que se realizan en

Bogotá, el tema cultural,

agendas permanentes

para toda una comunidad

de cosas. Entonces creo

que eso que inicialmente

podría convertirse, que es

lo que yo alcanzo a

percibir, los que les toca

venir porque quieren a

Bogotá, pero digamos

que es más por el tema

de negocios o vacacional.

Me ha pasado algo que

me ha parecido muy

simpático y es que la

Percepción

de

inseguridad

que cambia

durante la

estadía

Apreciación

de la ciudad

que tiende al

cambio

incluso a

pesar de

estar atados

a una

obligación

Turista

demuestra

interés por el

uso del

español

Biketours

aparece

como nueva

propuesta de

recorrer la

zona urbana.

Turista

manifiesta

curiosidad

por

biketours

Page 127: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

126

126

gente prefiere que le

haga el tour en español,

cuando está previsto que

sea en inglés y me

dicen no, preferimos

que hable despacio

preferiblemente, que

articule bien, e

interesados en que se

haga en español y así

les ha pasado a otros

compañeros que me han

contado de otros

idiomas, francés alemán

y todo eso. Hay una

presencia muy grande

de jóvenes si ustedes

han visto en Bogotá,

alrededor de los

hostales, en la

candelaria

Los biketours son cada

vez más frecuentes en

la ciudad con el tema

de abordar el espacio

público y las plazas de

mercado, entonces eso

que la gente inicialmente

pensaba con respecto

Bogotá, lo que yo he

percibido es que

finalmente terminan

llevándose una buena

percepción de la ciudad.

9.En esa

situación en

la cual usted

tiene que

hablar en

español o le

piden que

hable en

español,

¿ellos

también

si, algunos tienen una

mayor facilidad, otros

menos, digamos que

esto de los grupos

grandes ya es menos

frecuente, yo tuve hace

poquito un grupo como

de 30 personas que yo

hace tiempo no veía

porque ahora son

grupos como más

Actitudes y

comportamient

os del turista

Interacción

dependiente

de factores

como la

cantidad

Grupos

pequeños

aparentan

mayor

interés por

uso del

español

Page 128: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

127

127

intentan

hablar o

interactuar

en español?

pequeños. Cuando los

grupos son pequeños

quieren encontrar la

información en español.

10.Cuando

un turista

llega se

interesa en

conocer más

qué, bailes o

museos,

¿qué les

llama más la

atención?

El tema cultural de

Bogotá, yo pensaría que

sigue siendo importante,

los eventos, las

actividades, el tema de

actividades nocturnas, el

teatro, la rumba, la salsa,

es un tema que también

les interesa.

La parte natural de

Bogotá, aunque se ha

intentado hacer, por el

lado de la quebrada de la

Vieja, las Delicias, pues

digamos que se han

intentado algunas cosas,

pero digamos que Bogotá

no es un sitio

posicionado por el tema

de naturaleza

las compras me parece

que es un tema

interesante, el tema de

cueros en Bogotá, el

tema de las esmeraldas.

La ciclovía les parece los

más simpático del

mundo, una mano de

gente en pantaloneta y

gafa oscura en un día

lluvioso y con el perro

disfrazado. A veces me

hacen parar y todo, uno

está habituado, pero a

ellos les llama

muchísimo la atención

la ciclovía y eso que

ciclovías hay en

muchas partes, pero la

Actitudes y

comportamient

os del turista

Concepción

de cultura

Tendencia

por el tema

de

actividades y

eventos

culturales y

de

recreación

Bajo interés

que tiende a

la alza por

recorridos

naturales

Interés por

intercambios

comerciales

Curiosidad

por

manifestacio

nes

particulares

que

diferencian

la ciclovia

bogotana de

otras formas

de movilidad

en bicicleta

Page 129: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

128

128

de acá especialmente la

de Bogotá, yo no sé qué

atractivo tendrá

11.si hay

una que

otra

dificultad

como usted

nos está

comentando,

¿de qué tipo

de

dificultades

estamos

hablando?

cuando llega el

cartagenero, el de

Medellín el de

argentina, el

norteamericano, si la

gente tiene unos clichés,

no sé si se llaman

estereotipos y todo

alrededor del asunto,

pero yo en Bogotá no he

sentido que haya ningún

tipo de discriminación o

algo diferente por el

hecho de ser blanco, rojo

o amarillo.

Actitudes y

comportamient

os del turista

Formas de

interacción

Estereotipos

típicos de

baja

relevancia o

impacto

12.¿cree que

a ellos les

gustaría un

material por

medio del

cual les

expliquen

algunas

formas de

actuar, que

sean

diferentes a

las de su

país?

un proceso de

capacitación de un

programa para

prestadores de servicios

turísticos con personal de

contacto de los hoteles

con los turistas, entonces

está el botones, el

turista, el conserje, los

meseros, la camarera.

El tema que he trabajado

es información sobre la

ciudad, es que la

camarera o el

recepcionista conozca

que haya una oferta a

nivel de la ciudad, parte

del trabajo que hacen con

la gente, con ese

personal de contacto

está en el trato, no sé

si eso se llamará un

protocolo.

Diseño de

material

Material

diseñado

para

manejar

formas de

tratamiento

Sugiere

diseñar

material para

trato en

ambientes de

servicio por

protocolo.

13.al turista

¿no le

explica esas

formas de

actuar?

uno indaga que está

bien que no está bien

hacer, pero un poco

más por curiosidad,

pero yo siento que el

Actitudes y

comportamient

os del turista

Interés por

la cultura de

la lengua

meta

Indagación

por cultura

de llegada

baja por

homogeniza

Page 130: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

129

129

tema de globalización,

salvo culturas orientales

o africanas o que se yo,

pero en líneas generales

creo que se ha

estandarizado

muchísimo la parte de

la relación de las

personas

ción

globalizada

14.¿Ellos

indagan en

línea, por

internet

sobre la

cultura?

no siento que haya como

un especial interés o no

sé cómo, no sé el término

como que no es interés,

que yo piense que tengo

la necesidad previamente

de mirar cómo son los

parámetros culturales

cuando los voy a llevar

a una comunidad

indígena, digamos es la

función que yo hago, si

digamos soy el puente

en ciertos elementos,

entonces les digo por

favor hay un tema de

fotografías que hay que

saber manejar, la forma

como usted se dirige,

hay ciertas comunidades

que no les gusta que lo

miren a los ojos, si ve

pero digamos eso es ya

más con algunas

comunidades indígenas o

con afro pero del resto ya

en la parte de Bogotá,

Bogotá yo no siento que

eso se dé.

Diseño de

material

Mediación

de

herramienta

s virtuales y

digitales

Indagación

con

herramientas

web.

Muestra

mayor por

interés por

culturas

indígena que

por la

bogotana

15.¿no

muestran

como esa

hábitos de las familias,

los hábitos del trabajo,

como distribuye la

Actitudes y

comportamient

Elementos

de interés

Curiosidad

manifiesta

Page 131: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

130

130

curiosidad

por entender

cuáles son

esas

prácticas

típicas o

diferentes a

la de su

cultura

propia?

gente su tiempo, son

cosas que si salen de

alguna manera en la

conversación pero

finalmente al menos en

una ciudad como Bogotá

digamos que no es un

tema que sea recurrente

mientras que si es

distinto cuando tú lo

llevas a un pequeño

municipio o una

comunidad, porque yo

creo que lo sienten como

más lejano o distinto a

lo que ellos

habitualmente hacen, si

o su forma de vida,

pero acá en Bogotá yo

no lo siento tan sensible

os del turista

por parte

del viajero

por la

cotidianidad

del

ciudadano y

por zonas

alrededor de

la ciudad

(rurales)

16.presentar

un material

para

mostrarle al

extranjero

aspectos

culturales,

¿cómo cree

que le

gustaría al

extranjero

que estuviera

presentado,

es decir un

material

impreso,

¿cómo

ustedes lo

hacen o tal

vez un

material

digital o

virtual?

El número de turistas

que vienen

acompañados es

mínimo, la gran

cantidad personas, vienen

por su propia cuenta,

básicamente la tendencia

es que yo llego a un hotel

y a partir de los

buscadores llego al sitio

y comienzo abordarlo de

distinta manera.

Actitudes y

comportamient

os del turista

Diseño de

Materiales

Mediación

de

herramienta

s virtuales y

digitales

Turista viaja

solo por lo

general

Indagación

previa vía

web

Page 132: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

131

131

Sugerencias

Digamos que a mí una

cosa que me parecería

interesante es entender

cómo la ciudad está

compuesta desde el

punto de vista

sociocultural, de

estructuras familiares,

eso me parecería

interesante, digamos las

familias tradicionales

frente al nuevo

concepto de familia, un

poco lo que ha sido de

la historia de la

evolución de la ciudad

con respecto a las

personas que la habitan,

eso me parecería

interesante.

Actitudes y

comportamient

os del turista

Posibles

aspectos

que generan

interés al

viajero

Propone

crear

material que

describa

procesos

sociodemogr

áficos para

entender la

diversidad

étnica y

cultural

O lo que ustedes estaban

mencionando alrededor

de las costumbres de la

gente, más que mostrar

cómo se debe

comportan en Bogotá y

de generar elementos de

armonía, mostrar una

cosa amable

Diseño del

material

Manera de

presentar el

material

Mostrar

aspectos que

resalten las

cosas buenas

o positivas

Cuando voy alguna parte

a mí, porque eso me

interesa conocer,

entonces yo indago,

venga y como es que

aquí quien es el que

manda en la casa, cuanto

tiempo le dedican al

trabajo, cuáles son sus

niveles de ingreso, las

actividades que realiza,

el estudio, cuánto se

demora en estudiar.

Entonces me parecería

más un texto que sirva

para entender el cómo

Actitudes y

comportamient

os del turista

Posibles

aspectos

que generan

interés al

viajero

Curiosidad

que lleva a

la

indagación

de los

aspectos

culturales y

étnicos

propios de

una cultura.

Page 133: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

132

132

una ciudad pluriétnica y

cultural como lo es

Bogotá, obedece a unas

circunstancias, eso a mí,

y creo que a muchos

turistas les podría ser

interesante

Diseño de

Material

en turismo siempre es

que los atractivos, que

la candelaria, que el

museo del oro que tal

cosa y que tal otra,

mientras que ese

contexto un poco social

de las costumbres, sin

llegar al tema

costumbrista, pero si un

poco identificar las

actividades y

costumbres de la gente

que vive en Bogotá,

por qué hay sitios acá

para bailar salsa cuando

en la región andina

supuestamente no

debería ser, por que la

parte gastronómica del

pacifico, por ejemplo

toda la oferta que hay

alrededor de este tema

Page 134: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

133

133

ANEXO 6: Rejilla de evaluación para el experto

El objetivo de esta lista de chequeo es corregir y fortalecer un material digital diseñado para

fomentar la conciencia intercultural de viajeros en espacios no formales. Este instrumento

está diseñado bajo tres criterios: características técnicas, principios pedagógicos y

principios interculturales.

Complete la siguiente información marcando con una X en la casilla SI o NO según su

experiencia después de haber analizado http://destinobogotacol.wixsite.com/viajero .

Asimismo, usted tendrá la oportunidad de comentar sus observaciones en relación con los

indicadores.

LISTA DE CHEQUEO

El sitio web: SÍ NO

1. Provee información sobre el material y autor del mismo.

2. Contiene errores de tipo ortográfico, tipográfico o gramatical.

3. Integra gran variedad de contenidos, actividades y recursos.

4. Presenta instrucciones cortas y comprensibles en relación con la ejecución

de las actividades y ejercicios propuestos.

5. Enlaza a otros materiales o recursos que les permiten ahondar en la

temática.

6. Incluye diferentes rutas didácticas de aprendizaje dentro y fuera del sitio

web a través de hipervínculos.

7. Enriquece el conocimiento del significado de palabras dentro de un texto

mediante el soporte de recursos lingüísticos como el diccionario que

brinda una definición en forma escrita o a través de imágenes.

8. Induce a la predicción en relación con el contenido de un texto escrito u

oral mediante elementos multimedia como las imágenes, los videos y los

audios.

9. Promueve la realización de actividades que implican la interacción tanto

en espacios virtuales como en la realidad (v.g. escribir en el chat, pedir

Page 135: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

134

134

indicaciones para llegar a un lugar, etc.)

10. Permite encontrar material de carácter receptivo y productivos acordes

con los intereses y necesidades comunicativas del viajero mediante

elementos multimedia como las imágenes, los videos y los audios.

11. Las imágenes, audios, textos, juegos y otros recursos que se presentan le

ayudan a entender el contenido y situación comunicativa.

12. Promueve la interacción con otros viajeros por medio de chats, blogs y

redes sociales para reconocer los intereses propios del viajero.

13. Promueve la realización de actividades que implican la interacción tanto

en espacios virtuales como en la realidad (v.g. escribir en el chat, pedir

indicaciones para llegar a un lugar, etc.)

Comentarios:

El sitio web: SÍ NO

14. Permite que el viajero construya su propia ruta de aprendizaje desde sus

intereses (v.g. ¿cuándo?,¿cómo?, ¿dónde?, ¿cuánto?)

15. Motiva al aprendiente a opinar acerca de aspectos sociales y culturales a

través de la incorporación y adaptación de herramientas de fácil acceso y

de uso masivo a las que cualquier persona pueda acceder y establecer

contacto.

16. Incita al reconocimiento de ideas generales en textos de tipo oral o

escrito por medio de la inclusión de actividades donde se privilegie la

comprensión de materiales auténticos (v.g. videos, podcasts, etc)

17. Utiliza un lenguaje claro y sencillo que le permite entender y realizar

este tipo de actividades.

18. Proporciona actividades útiles para los propósitos del viajero.

Page 136: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

135

135

19. Ayuda a que el aprendiente practique los usos de determinados

elementos del componente lingüístico.

20. Refleja cierto nivel de autenticidad en términos del uso de la lengua.

21. Fomenta el desarrollo de algunas habilidades comunicativas (v.g.

escucha, habla, lectura y escritura).

22. La lengua a practicar se presenta de manera contextualizada.

23. Integra diferentes grupos de unidades léxicas con un propósito de

práctica comunicativa, por medio de la inclusión de actividades

planteadas desde una intención comunicativa (v.g. organizar una salida

por la ciudad).

24. Contribuye a desarrollar habilidades que le permiten comunicarse en la

lengua meta.

25. Enuncia los temas gramaticales a trabajar en términos funcionales (v.g.

expresar planes e intenciones)

26. El material permite realizar el número de prácticas que el estudiante

requiera.

27. Genera actitudes de apertura y empatía hacia la cultura meta mediante

textos, lecturas y videos (v.g. la inmigración en un país, temas de debate

político y sus distintas perspectivas, entre otros).

28. Genera aprendizaje de forma colaborativa en contextos de comunicación

real (v.g. blogs, chat, redes sociales).

29. Cumple con el rol de mediador en el proceso de aprendizaje del viajero

sin la ayuda de un profesor.

30. Propone actividades con diferentes niveles de lengua.

Comentarios:

El sitio web: SÍ NO

31. Reconoce rasgos característicos de la cultura bogotana a través de textos

Page 137: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

136

136

y recursos que aborden temas de conocimiento sociocultural (v.g. la vida

diaria, condiciones de vida, valores, creencias, convenciones sociales,

comportamiento ritual, etc.) que eviten estereotipos.

32. Promueve la comparación de rasgos característicos de la cultura de la

lengua objetivo con diferentes culturas conocidas por los viajeros a

través de temas de interés cultural que han tenido impacto en la cultura

popular, política e historia.

33. Incita a compartir la opinión personal de los viajeros y que conozcan la

de otros usuarios, alrededor de un tema.

34. Amplía el horizonte de conocimiento del viajero frente a un tema

particular.

35. Lleva a reconocer el cambio de concepción o percepción que tenían los

viajeros frente a la cultura meta.

36. Promueve el análisis de las similitudes y diferencias que existen entre la

cultura de la lengua meta y la propia del viajero mostrando las prácticas

culturales cotidianas de la cultura meta y reduciendo la idea del

estereotipo.

37. Genera espacios de interacción donde se analizan comportamientos y

situaciones de la cultura meta y propia.

38. Permite desarrollar actitudes de tolerancia, empatía y de reconocimiento

entre la diferencia ideológica y cultural.

39. Propone actividades de sensibilización frente a la diversidad cultural

cotidiana de la cultura de la lengua meta.

40. Cuestiona la perspectiva de la realidad del aprendiente desde sus propias

experiencias y maneras de comprender la realidad a través de preguntas

contrastivas de las prácticas propias y ajenas.

41. Origina procesos de negociación de significados en los que el

aprendiente debe cuestionar y re-pensar las prácticas cotidianas de la

lengua meta.

Comentarios:

Page 138: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

137

137

ANEXO 7: Rejilla de evaluación para el viajero

Estimado(a) viajero(a)

Complete la siguiente información marcando con una X en la casilla SI o NO según su

experiencia después de haber utilizado y practicado en la página web “Destino: Bogotá,

Colombia”.

No olvide que tendrá la oportunidad de comentar en relación con los indicadores sus

observaciones. Sus observaciones serán importantes para ayudarnos a mejorar el contenido

y diseño del material.

LISTA DE CHEQUEO

El sitio web: SÍ NO

1. Provee información sobre el material y autor del mismo.

2. ¿Encontró errores en la página?

3. Integra gran variedad de contenidos, actividades y recursos.

4. Las instrucciones de las actividades son cortas y sencillas actividades y

ejercicios propuestos.

5. Permite conexión a otras páginas a través de enlaces

6. Incluye diferentes rutas didácticas de aprendizaje dentro y fuera del sitio

web a través de hipervínculos.

7. Utiliza recursos como el diccionario para explicar significado de palabras

8. Los elementos multimedia como imágenes, vídeos o audios permiten

predecir la situación o circunstancia.

9. Los elementos multimedia ayudan a entender el significado y las

situaciones de las actividades

10. Promueve la interacción con otros viajeros por medio de chats, blogs y

Page 139: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

138

138

redes sociales para reconocer los intereses propios del viajero.

11. Promueve la realización de actividades que implican la interacción tanto

en espacios virtuales como en la realidad (v.g. escribir en el chat, pedir

indicaciones para llegar a un lugar, etc.)

Comentarios:

El sitio web: SÍ NO

12. Permite construir su propia ruta de aprendizaje desde sus intereses (v.g.

¿cuándo?, ¿cómo?, ¿dónde?, ¿cuánto?)

13. Le permite opinar acerca de aspectos sociales y culturales a través de

herramientas de fácil acceso y de uso masivo a las que cualquier persona

pueda acceder y establecer contacto.

14. Incita al reconocimiento de ideas generales en textos de tipo oral o

escrito por medio de materiales auténticos (v.g. videos, podcasts, etc.)

15. El lenguaje es claro y sencillo para entender y realizar este tipo de

actividades.

16. Proporciona actividades útiles para sus propósitos como viajero.

17. Ayuda a practicar los usos de determinados elementos de la lengua.

18. Se utiliza la lengua de forma autentica y real.

19. Fomenta el desarrollo de algunas habilidades comunicativas (v.g.

escucha, habla, lectura y escritura).

20. Las actividades se presentan de manera contextualizada.

21. Integra actividades con propósitos de práctica comunicativa (v.g.

organizar una salida por la ciudad).

22. Contribuye a desarrollar habilidades que le permiten comunicarse en

español.

23. Manifiesta los temas a trabajar en términos funcionales (v.g. expresar

planes e intenciones)

24. El material permite realizar el número de prácticas que el viajero quiera.

Page 140: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

139

139

25. Genera actitudes de apertura y empatía hacia la cultura meta mediante

textos, lecturas y videos (v.g. la inmigración en un país, temas de debate

político y sus distintas perspectivas, entre otros).

26. Genera aprendizaje de forma colaborativa a través de blogs, chat, redes

sociales).

27. El material requiere de la explicación o ayuda de un profesor para

desarrollarlo.

28. Propone actividades con diferentes niveles de lengua.

Comentarios:

El sitio web: SÍ NO

29. Reconoce rasgos característicos de la cultura bogotana a través de textos

y recursos de conocimiento sociocultural (v.g. la vida diaria, condiciones

de vida, valores, creencias, convenciones sociales, comportamiento

ritual, etc.) que eviten estereotipos.

30. Promueve la comparación entre aspectos de la cultura bogotana con

otras culturas diferentes conocidas por los viajeros a través de temas de

interés cultural que han tenido impacto en la cultura popular, política e

historia.

31. Incita a compartir la opinión personal de los viajeros y que conozcan la

de otros usuarios, alrededor de un tema.

32. Amplía el horizonte de conocimiento del viajero frente los temas

propuestos.

33. Lleva a reconocer el cambio de concepción o percepción que tenían los

viajeros frente a la cultura meta.

34. Promueve el análisis de las similitudes y diferencias que existen entre la

cultura de la lengua meta y la propia del viajero mostrando las prácticas

culturales cotidianas bogotanas y reduciendo la idea del estereotipo.

35. Genera espacios de interacción donde se analizan comportamientos y

situaciones de la cultura meta y propia.

36. Permite desarrollar actitudes de tolerancia, empatía y de reconocimiento

Page 141: DESARROLLO DE LA CONCIENCIA INTERCULTURAL EN …

140

140

entre la diferencia ideológica y cultural.

37. Propone actividades de sensibilización frente a la diversidad cultural

cotidiana de la cultura bogotana.

38. Incita a generar cambios en la visión del viajero desde sus propias

experiencias y maneras de comprender la realidad a través de preguntas

sobre las prácticas propias y de la cultura bogotana

39. Origina procesos de negociación de significados en los que se cuestiona

y reflexionar acerca las prácticas cotidianas bogotanas.

Comentarios:

Muchas gracias por su colaboración.