deja que las imágenes pasen solas, están sincronizadas con la música deja que las imágenes pasen...
TRANSCRIPT
Deja que las imágenes pasen solas, están sincronizadas con la música
Deja que las imágenes pasen solas, están sincronizadas con la música
I cried a tear,Yo derramé una lágrimaI cried a tear,Yo derramé una lágrima
you wiped it dry.Tú me la enjugasteyou wiped it dry.Tú me la enjugaste
I was confused,Estaba confuso, I was confused,Estaba confuso,
you cleared my mind.me diste claridadyou cleared my mind.me diste claridad
I sold my soul,Vendí mi almaI sold my soul,Vendí mi alma
you bought it back for me.Tú me la rescatasteyou bought it back for me.Tú me la rescataste
And held me upY me mantuviste en pieAnd held me upY me mantuviste en pie
and gave me dignity.Y me diste dignidad and gave me dignity.Y me diste dignidad
Somehow you needed me.Por alguna razón me necesitabas.
Somehow you needed me.Por alguna razón me necesitabas.
You gave me strengthMe diste fuerza
You gave me strengthMe diste fuerza
to stand alone again.Para que me mantuviera en pie otra vezto stand alone again.Para que me mantuviera en pie otra vez
To face the worldPara que me enfrentara al mundo To face the worldPara que me enfrentara al mundo
out on my own again.por mí mismo de nuevo out on my own again.por mí mismo de nuevo
You put me highMe colocaste en lo alto You put me highMe colocaste en lo alto
upon a pedestal.sobre un pedestal.
upon a pedestal.sobre un pedestal.
So high that I could almost see eternity.
Tan alto que casi veía la eternidad
So high that I could almost see eternity.
Tan alto que casi veía la eternidadYou needed me,Tú me necesitabas, You needed me,Tú me necesitabas,
you needed me.Tú me necesitabas. you needed me.Tú me necesitabas.
And I can't believe it's you. I can't believe it's true.
Me cuesta creer que seas tú. No puedo creer que sea verdad.
And I can't believe it's you. I can't believe it's true.
Me cuesta creer que seas tú. No puedo creer que sea verdad.
I needed youTe necesité I needed youTe necesité
and you were there.Y estabas allí
and you were there.Y estabas allí
And I'll never leave; why should I leave? I'd be a fool.Y jamás te dejaré; ¿por qué iba a hacerlo? Estaría loco. And I'll never leave; why should I leave? I'd be a fool.Y jamás te dejaré; ¿por qué iba a hacerlo? Estaría loco.
'cause I finally found someone who really cares.porque por fin encontré a alguien que realmente importa.
'cause I finally found someone who really cares.porque por fin encontré a alguien que realmente importa.
You held my handMe agarraste la manoYou held my handMe agarraste la mano
when it was cold.cuando hacía frío
when it was cold.cuando hacía frío
When I was lost,Cuando estaba perdido, When I was lost,Cuando estaba perdido,
you took me home.me llevaste a casa
you took me home.me llevaste a casa
You gave me hopeTú me diste esperanzaYou gave me hopeTú me diste esperanza
when I was at the end.cuando ya no podía más when I was at the end.cuando ya no podía más
And turned my liesY transformaste mis mentiras And turned my liesY transformaste mis mentiras
You even called me “friend”Incluso me llamaste “amigo”You even called me “friend”Incluso me llamaste “amigo”
back into truth again.en verdad otra vez.
back into truth again.en verdad otra vez.
You gave me strengthMe diste fuerza
You gave me strengthMe diste fuerza
to stand alone again.Para que me sostuviera de nuevo en pieto stand alone again.Para que me sostuviera de nuevo en pie
To face the worldPara enfrentarme al mundoTo face the worldPara enfrentarme al mundo out on my own again.
de nuevo por mí mismo out on my own again.de nuevo por mí mismo
You put me highMe pusiste en lo alto You put me highMe pusiste en lo alto upon a pedestal.
sobre un pedestal.
upon a pedestal.sobre un pedestal.
So high that I could almost see eternity.
Tan alto que casi vi la eternidad.
So high that I could almost see eternity.
Tan alto que casi vi la eternidad.
You needed me,Tú me necesitabas You needed me,Tú me necesitabas
you needed me.Tú me necesitabas. you needed me.Tú me necesitabas.