datos técnicos n

38
N N 1 Páginas Datos técnicos Información sobre el material C ....................................................................................................................... N/2 Información sobre el material PUR ............................................................................................................................. N/3 Información sobre el material PVC ............................................................................................................................... N/4 Información sobre el material Besilen ® ( silicona) .............................................................................................. N/5 Símbolos de tipos .................................................................................................................................................................. N/6 Características de materiales del aislamiento y de la cubierta .................................................................... N/7 Cables de datos – características eléctricas / composición de venas ................................................... N/8 Resistencia química ............................................................................................................................................................. N/9 Código de color / código de identificación de conductores .......................................................................... N/10-12 Resistencia al aceite YM según la norma interna / Grado de relleno de bobinas de S ........... N/13 Sín contaminantes RoHS REACH GADSL conflict metals ............................... N/14 Pruebas de inflamación para cables eléctricos ................................................................................................... N/15-19 Documentación técnica .................................................................................................................................................... N/20 Prueba de duración de cables para cadenas ........................................................................................................ N/21 Prueba de duración de cable de control para ascensores ............................................................................ N/22 Construción de venas ......................................................................................................................................................... N/23-24 La tabla de la conversación en general ................................................................................................................... N/23 Instrucciones para la instalación de cables en cadenas ............................................................................... N/25 Guía de montaje para cables enrolladores ............................................................................................................ N/26 Guía de montaje para cables de control para ascensores ........................................................................... N/27 Instrucciones para la aplicación segura de los cables .................................................................................... N/28-38 Apuntamos que todos los datos técnicos son sin compromiso y pueden cambiar debido a desarrollos nuevos.

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Datos técnicos N

N✓✓

N1

Páginas

Datos técnicos

❱ Información sobre el material C ....................................................................................................................... N/2

❱ Información sobre el material PUR ............................................................................................................................. N/3

❱ Información sobre el material PVC ............................................................................................................................... N/4

❱ Información sobre el material Besilen® ( silicona) .............................................................................................. N/5

❱ Símbolos de tipos .................................................................................................................................................................. N/6

❱ Características de materiales del aislamiento y de la cubierta .................................................................... N/7

❱ Cables de datos – características eléctricas / composición de venas ................................................... N/8

❱ Resistencia química ............................................................................................................................................................. N/9

❱ Código de color / código de identificación de conductores .......................................................................... N/10-12

❱ Resistencia al aceite YM según la norma interna / Grado de relleno de bobinas de S ........... N/13

❱ Sín contaminantes � RoHS � REACH � GADSL � conflict metals ............................... N/14

❱ Pruebas de inflamación para cables eléctricos ................................................................................................... N/15-19

❱ Documentación técnica .................................................................................................................................................... N/20

❱ Prueba de duración de cables para cadenas ........................................................................................................ N/21

❱ Prueba de duración de cable de control para ascensores ............................................................................ N/22

❱ Construción de venas ......................................................................................................................................................... N/23-24

❱ La tabla de la conversación en general ................................................................................................................... N/23

❱ Instrucciones para la instalación de cables en cadenas ............................................................................... N/25

❱ Guía de montaje para cables enrolladores ............................................................................................................ N/26

❱ Guía de montaje para cables de control para ascensores ........................................................................... N/27

❱ Instrucciones para la aplicación segura de los cables .................................................................................... N/28-38

■ Apuntamos que todos los datos técnicos son sin compromiso y pueden cambiar debido a desarrollos nuevos.

Page 2: Datos técnicos N

N2

C - TERMOPLASTICO EN BASE

DE POLYOLEFINO

■ GENERAL

Este material tiene varias características preciosas. Como marca comercial registrada de S BRÖCKSKES GmbH & Co. KG,A combina la tecnología del cable progresivo con la más alta seguridad del usuario. Cuando se usa apropiadamente, nohay riesgos de salud asociado con A. Los productos A son completa mente reciclables y se pueden reusar despuésde la descomposición.

Los cables tradicionales sin halógenos ofrecen un grado alto de seguridad a los humanos, naturaleza, construcciones ymaquinaria, pero tienen una gran desventaja: Son demasiados inflexibles para competir con el PVC en todas las áreas. Este noes el caso del A. A posee varias ventajas técnicas sobre PVC.

■ Características sobresalientes del material Cen sus diferentes versiones son:

■ Resistente al aceite según DIN VDE + EN

■ Flexible en bajas temperaturas hasta -40°C

■ Resistente al calor hasta +90°C

■ Apropiado para aplicación exterior

■ Extremadamente flexible

■ Capacitancia muy buena

■ Resistencia abrasión aumentada

■ Completamente reciclable

■ Baja densidad de humos según DIN VDE, IEC, BS + EN

■ Antiinflamable y autoextinguible según DIN VDE, IEC + EN

■ Sin halogenos según DIN VDE + IEC

■ MATERIALES

1. C 336 Este material se usa como material de aislamiento de conductor para la aplicación flexible. Es sin halógenossegún DIN VDE, pero tiene también otras características: altamente flexible, muy buena resistencia a la intemperie, capacitanciamuy buena, resistencia abrasión aumentada, completamente reciclable, resistencia al aceite según DIN VDE.El rango de temperatura es como sigue:

Instalación fija: -50° hasta +90°C Instalación flexible: -40° hasta +90°C

2. C 322 Este material se usa como material flexible de cubierta. Es sin halógenos según DIN VDE, pero tiene tambiénotras características: altamente flexible, muy buena resistencia a la intemperie, resistencia abrasión aumentada, completamentereciclable, resistencia al aceite según DIN VDE.El rango de temperatura es como sigue:

Instalación fija: -50° hasta +90°C Instalación flexible: -40° hasta +90°C

3. C 230 FRNC Este material se usa muy bien como material de cubierta. La designación FRNC significa: anti inflamable,no corrosivo. A 230 FRNC cumple los requisitos del comportamiento en combustión según DIN VDE e IEC. Además,tiene los siguientes características: sin halógenos según DIN VDE e IEC, baja densidad de humos según DIN VDE, IEC, BS,altamente flexible, completamente reciclable. El rango de temperatura es como sigue:

Instalación fija: -40° hasta +85°C Instalación flexible: -30° hasta +85°C

4. C 233 FRNC Este material se usa muy bien como aislamiento de la base y material de cubierta. La designaciónFRNC significa: anti inflamable, no corrosivo. A 233 FRNC cumple los requisitos del comportamiento en combustiónsegún DIN VDE e IEC. Además, tiene los siguientes características: sin halógenos según DIN VDE e IEC, baja densidad dehumos según DIN VDE, IEC, BS, completamente reciclable. El rango de temperatura es como sigue:

Instalación fija: -30° hasta +90°C Instalación flexible: -20° hasta +90°C

Page 3: Datos técnicos N

N3

POLIURETANO (PUR)

ELASTOMERO TERMOPLASTICO

■ GENERAL

La importancia del poliuretano ha aumentado en la industria del cable. Este material muestra un comportamiento mecánicosimilar a la goma a ciertas temperaturas. La combinación del termoplástico con características elásticas ha creado la descripcióndel elastómero termoplástico TPE. S BRÖCKSKES GmbH & Co. KG usa PUR basado en poliéster como material de cu-bierta. Debido al desarrollo constante de S BRÖCKSKES y la industria del plástico hay los tipos siguientes de PUR al ladodel tipo estándar:

® PUR: muy buena adhesión ® PUR: superficie rugosa, buena adhesión ® PUR: llama protegida ® PUR: sin halógenos y llama protegida

■ CARACTERISTICAS MECANICAS

Los materiales del aislamiento de estos cables normalmente no están sujetos a gran carga mecánica. Por otro lado, las cubiertasse usan duramente. Particularmente los cables flexibles de control y conexión son afectados que son, a menudo, instalados enesquinas puntiagudas y superficies rugosas. Esto puede generar cortes que se acentúan cuando el cable se estira durante unuso flexible. Esfuerzo de compresión causado por presión e impacto de herramientas y máquinas ocurre también. Las caracte-rísticas más importantes del PUR son:

® buena fuerza de tracción ® resistencia a la tracción ® buena resiliencia ® resistencia a la abrasión ® resistencia a la curvatura ® resistencia a la rotura ® flexibilidad en bajas temperaturas

■ CARACTERISTICAS TECNICAS

La resistencia química depende de muchos factores, tales como tipo de sustancias químicas, tiempo de reacción, temperatura,volumen, concentración y, sobre todo, el tipo de poliuretano usado. En comparación con muchos otros materiales, tales comogoma o PVC, el PUR tiene mejor resistencia contra la reacción química. Las mejores características químicas son:

® muy buena resistencia contra aceites minerales ® buena resistencia contra bencina sin alcohol ® buena resistencia en almacenamiento en agua ® buena resistencia contra muchos disolventes

El peligro de descomposición a través de microbios existe con el poliuretano en base de poliéster después de una exposiciónprolongada al calor o a la humedad. El poliuretano en base de poliéster usado por S es un tipo resistente a la descomposiciónmicróbica. El eterpoliuretano y esterpoliuretano puede ser diferenciado por el valor de saponificación (VZ).

® Eterpoliuretano (resistente) - VZ ≤ 200 ® Esterpoliuretano (no resistente) - VZ ≥ 350

Después de un almacenamiento prolongado en agua caliente o clima tropical, el poliuretano en base de poliéster demuestrauna reacción química. El resultado es que la estabilidad mecánica disminuye. El poliuretano S en base de poliéster es rela-tivamente más resistente a la descomposición por hidrólisis.

El eterpoliuretano es resistente a la intemperie y al ozono en todos los climas. La descolonización por la luz solar es posible,pero esto no afectara el servicio del cable.

Page 4: Datos técnicos N

N4

POLIVINICLORIDO (PVC)

MATERIAL TERMOPLASTICO

■ GENERAL

Las áreas de aplicación para este termoplástico en la industria plástica son diversas. En la industria del cable, hay diferentesmezclas de PVC para los correspondientes campos de aplicación de cables. Las autoridades de estandardización nacionales(DIN VDE) e internacionales (IEC) han especificado mezclas de PVC con características especificas para todos los campos deaplicación y, por lo tanto, han creado tipos principales apropiados para la aplicación de estándar. Las características de las mez-clas de PVC estandardizadas para la industria del cable están definidas bajo las siguientes normas de DIN VDE, por ejemplo:

® PVC mezcla aislamiento DIN VDE 0207 parte 4, HD21.1 ® PVC mezcla cubierta DIN VDE 0207 parte 5, HD21.1

El PVC base producido después de la polimerización no se usa para aislamiento y protección del conductor y del cable. El nivelnecesario de las características mecánicas, termales y eléctricos pueden ser alcanzados solamente con la suma de comple-mentos, tales como:

® Plastificantes ® estabilizadores ® materiales de relleno ® aditivos lubricantes

■ MATERIALES

1. PVC especial B (Y)

Nuestro PVC especial (YA y YM) se usa como aislamiento y cubierta. El tipo de PVC YA se usa para aislamiento y es particu-larmente flexible y tiene características eléctricas muy buenas. El PVC YM como material de cubierta ofrece buenas caracterí-sticas mecánicas así como una flexibilidad elevada. El rango de temperatura es como sigue: Instalación fija: -40 hasta+70 °C Instalación flexible: + 5 hasta+70 °C

2. PVC resistente al frio B (YK)

El PVC resistente al frio muestra buena flexibilidad y resistencia mecánica incluso en temperaturas bajo cero. Tambien puedeser expuesto a varias influencias de la intemperie.El rango de temperatura es como sigue: Instalación fija: -40 hasta+70 °C Instalación flexible: -20 hasta+70 °C

3. PVC resistente al calor B (YW)

El PVC resistente al calor puede resistir temperaturas hasta +105 °C. Los materiales del aislamiento y cubierta poseen valoreseléctricos y mecánicos buenos y tienen muy buena resistencia al calor. La temperatura máxima de servicio válida en el conductorde acuerdo a la norma DIN VDE 0207 es +90 °C.El rango de temperatura es como sigue: Instalación fija: -40 hasta+90 °C Instalación flexible: + 5 hasta+90 °C Temporal hasta +105 °C

4. PVC resistente al aceite B (YOE)

Nuestra mezcla PVC YOE es resistente a aceites conforme a DIN VDE 0281 parte 1, mezcla TM5. Normalmente se lo utlizacomo un material de cubierta, también se puede utilizarlo como aislamiento.El rango de temperatura es como sigue: Instalación fija: -40 hasta +70 °C Instalación flexible: + 5 hasta +70 °C

El PVC se puede clasificar como inflamable debido a su composición química. Los cables PVC de S cumplen los requeri-mientos al comportamiento en combustión según EN 60332-1-2 (IEC 60332-1-2), UL VW1, CSA FT1 y FT2. Sin embargo,en caso de fuego hay un desprendimiento de halógenos que es un peligro para humanos, naturaleza, construcciones y máquinas.Además los cables de control de PVC no son asignados para uso al aire libre.

Page 5: Datos técnicos N

N5

sección nominal multiconductores en unipolares, cables instalados o sobre superficies libremente, distancia entre dos conductores mín. diámetro exterior carga admisible carga admisiblemm2 en amperios en amperios 0,75 12 15 1,00 15 19 1,50 18 24 2,50 26 32 4,00 34 42 6,00 44 54 10,00 61 73 16,00 82 98 25,00 108 129 35,00 135 158 50,00 168 198 70,00 207 245 95,00 250 292 120,00 292 344 150,00 335 391 185,00 382 448 240,00 453 528 300,00 523 608

■ GENERALBesilen® es una marca comercial registrada de S BRÖCKSKES GmbH & Co. KG. Es una silicona especialmente desarrolladacon buenas características eléctricas y buena resistencia al calor. Además de nuestra gama de productos Besilen“ de estándar,también fabricamos tipos especiales según requerimientos especiales, tales como:

® resiliente para una estabilidad mejorada ® resistencia a temperaturas altas hasta + 250 °C ® mezcla especial de Besilen® para la industria de la alimentación ® Besilen® conductivo para derivación antiestática

■ CARACTERISTICAS MECANICASBesilen® vulcanizado, producido con una dureza de 50-60 shore A, es particularmente elástico y tiene una estabilidad mecánicaexcelente. Otra característica interesante de Besilen“ es la capacidad de no pegarse en superficies rugosas.

® no-adhesivo ® hidrofóbico

Si los cables son instalados en tubos, es importante asegurar que las extremidades de los tubos son abiertos y ventilados. Encaso contrario, se reducen las características mecánicas.

■ CARACTERISTICAS QUIMICASLa composición quimica de Besilen®, la cual es diferente del tipo goma de estándar, da nuestro producto varias caracte rísticasespeciales incluyendo:

® excelente resistencia al calor ® extremamente flexible en bajas temperaturas (hasta -40 °C) ® resistente a la desintegración por sustancias tales como alcohol, ácidos dilíidos, molecular elevado platificantes y clophen, bases y soluciones salinas ® resistente oxigeno ® resistente ozono ® sin halógenos ® resistente a la intemperie

■ CARACTERISTICAS ELECTRICASYa en temperaturas ambientales las características eléctricas de Besilen® son las de los mejores aislamientos flexibles. Graciasa su resistencia al calor, los cables de Besilen® puede soportar aproximadamente 50% más de carga eléctrica en servicio con-tinuo que los de goma regular. Esto permite el ahorro de peso y espacio en la construcción del cable. Una característica sobre-saliente en caso de incendio es la capa remanente de ácido silícico (SiO2) que asegura un aislamiento del cable.

Constante dieléctrica: apróx. 3,2 (a 800 Hz)Resistencia especifica: min. 1012 Ω x cmTensión ruptura: 20 kV/mmCarga eléctrica admisible (Iz) de los cables con resistencia al calor aumentada en temperaturas ambientales de más de 50 °C.

Con temperaturas ambientales hasta 150 °C, los cables de Besilen® pueden ser cargados según tabla adjunta de acuerdo con DIN VDE 0298 parte 4:

temperatura ambiental hasta °C 150 155 160 165 170 175

carga eléctrica admisible de los valores de tabla adjunta 100 % 91 % 82 % 71 % 58 % 41 %

BESILEN® - ELASTOMER

EN BASE DE GOMA SILICONICA

Page 6: Datos técnicos N

N6

Símbolos de tipos Cables armonizados / internacionales

Tipo básico

H = tipo armonizado A = tipo nacionalmente reconocido

Tensión

01 = 100 V 03 = 300/300 V 05 = 300/500 V 07 = 450/750 V

Materiales

B = goma etileno propilenoE = PE polietilenoJ = trenzado de seda de filamentos de vidrioN = goma cloropreno Q = poliuretano R = gomaS = goma de siliconaT = trenzado textil V = PVC V2 = PVC +90°CV3 = PVC flexible en bajas temperaturasV5 = PVC resistencia aumentada al aceiteX = XPE, PE reticulado

Particularidades

C4 = trenzado de hilos de cobreH = cable plano divisible H2 = cable plano no divisible H6 = cable plano no divisible para elevadoresH8 = cables espirales

Tipo de conductor

U = unipolar R = multipolaresK = venas finas (instalación fija)F = venas finas (instalación flexible)H = venas ultra-finas (servicio flexible)D = vena fina para cable de soldaduraE = vena ultra-fina para cable de soldadura

Conductor de protección

X = sin conductor amarillo-verde G = con conductor amarillo-verde

Símbolos de tipos según DIN VDE y con referencia a DIN VDE (norma interna de B BRÖCKSKES)

Tipo básico

N = tipo nacionalmente normalizado Bi = (silicona) Besilen® Ö = cable de control, PVC S = cable para cadenas SL = cable servo A = material sin halógenos basado en poleolefina Li = venas (cable de datos) AGL = cable de compensaciónThL = cable de termo

Aislamiento

Y = PVC YK = PVC resistente al frío 2G (Bi) = Besilen® (silicona) 12Y = TPE mod. G = goma 2Y = PE (polietileno) GL = seda de vidrio A 336 = material sin halógenos

Pantalla/armadura

P = trenzado de protección mecánica S = trenzado de alambres de acero C = trenzado de cobre V = trenzado de VA D = envoltura de hilos de cobreST = pantalla estática

Particularidades

Z = cable numerado A = cable unipolar F = flexible (E) = circuito de seguridad intrínseca (azul)(TR) = cubierta transparente (B) = hilo de drenaje PU = poliuretano

Materiales de cubierta

YOE = PVC resistente al aceite YW = PVC resistente al calor11Y = PUR (poliuretano)HM2 = termoplástico sin halógenos (Begum)A 322 = material sin halógenosA FRNC= material sin halógenos y con protección contra llamasOtros materiales se mencionan bajo el apartado Aisla-miento

Conductor de protección

J = con conductor amarillo-verde 0 = sin conductor amarillo-verde

SIMBOLOS DE TIPOS

Page 7: Datos técnicos N

N7

Los valores de esta tabla son valores de orientación y no garantizamos que son completos. (cambios técnicos bajo reserva)

material símbolo resistencia antiin- fuerza de estira- resis- constante resis- rotura resis- a la tempera- flamable tracción miento tencia dieléctrica tencia en tencia tura/ flexible N/mm2 % a la a aprox. especí- tensión a la abrasión 800 Hz fica radiación Ω x cm kV/mm cJ/kg

PVC Y +5/+70 °C bien 15 250 medio 4,0 1013 12 8 x 107

especial

PVC Y K -20/+70 °C bien 15 250 medio 4,0 1013 12 8 x 107

resistente al frío

PVC Y W +5/+105 °C bien 18 200 medio 3,5 1013 18 8 x 107

resistente al calor

PVC YOE +5/+70 °C bien 15 250 medio 4,0 1013 12 8 x 107

resistente al aceite

PUR 11 Y -40/+90 °C moderado 30 400 muy bien 6,0 1012 20 5 x 107

sin halógenos

PE 2 Y -40/+70 °C moderado 20 500 bien 2,4 1017 100 7 x 106

TPE 12 Y -40/+90 °C moderado 30 500 bien 3,3 1014 30 1 x 107

(hasta +135 °C)

Besilen® 2 G +180 °C bien 7 200 moderado 3,2 1015 20 2 x 107

FEP 6 Y + 180 °C muy bien 20 250 bien 2,1 1018 20 5 x 106

PFA – + 250 °C muy bien 20 250 bien 2,1 1018 20 2 x 106

ETFE 7 Y +150 °C muy bien 45 250 bien 2,6 1016 30 5 x 107

A 336 – -40/+90 °C moderado 12 500 bien 2,6 1018 19 5 x 106

A 322 – -40/+90 °C moderado 9 500 bien 2,6 1018 19 5 x 106

A 230 FRNC – -40/+85 °C muy bien 10 150 moderado 3,7 1014 25 –

CARACTERÍSTICAS DE MATERIALES

DEL AISLAMIENTO Y DE LA CUBIERTA

Page 8: Datos técnicos N

N8

sección nominal N° venas x venas Ø

0,14 mm2 ≈ 18 x 0,10 mm Ø

0,25 mm2 ≈ 14 x 0,15 mm Ø

0,34 mm2 ≈ 7 x 0,25 mm Ø

0,50 mm2 ≈ 15 x 0,20 mm Ø

0,75 mm2 ≈ 23 x 0,20 mm Ø

1,00 mm2 ≈ 30 x 0,20 mm Ø

1,50 mm2 ≈ 28 x 0,25 mm Ø

Cables de datos – características eléctricas

sección 0,14 0,25 0,34 0,50 0,75 1,00 1,50en mm2

resistencia máx. del conductor a 20°C Ω/ km según DIN VDE 0812 148,0 79,9 58,0 38,9 26,0 19,5 13,3

capacidad máx. cond./cond. aprox. nF/km para….

…PVC 120 120 130 140 150 170 190

…TPE-E 100 100 120 120 150 150 170

…PE 60 60 80 90 90 100 110

…A336 70 70 70 80 90 100 110

Cables apantallados de datos – características eléctricas

sección 0,14 0,25 0,34 0,50 0,75 1,00 1,50en mm2

resistencia máx. del conductor a 20°C Ω/ km según DIN VDE 0812 148,0 79,9 58,0 38,9 26,0 19,5 13,3

capacidad máx. cond./cond. aprox. nF/km para.…

…PVC 50 50 55 55 60 60 60

…TPE-E 40 50 50 50 60 70 70

…PE 20 20 20 20 20 20 20

…A336 30 30 30 30 30 30 35

Los valores indicados son valores de orientación. Las capacidades dependen de la construcción, de la pan-talla y por la tanto pueden oscilar.

CABLES DE DATOS - CARACTERÍSTICAS

ELÉCTRICAS/COMPOSICIÓN DE VENAS

Cables de datos – composición de venas

por ejemplo, grupos de artículo 0305, 0315, 0345, 5305, 5315, 5345, 6305, 6315, 6345, …

Page 9: Datos técnicos N

N9

RESISTENCIA QUÍMICA

sustancia concentr. temp. PVC A A A PUR PE Besilen® FEP PFA ETFE

% °C 322 + 336 231 722

acetona 20 – + – o – + o + + +cloroetileno 50 – n.e. – o – + o + + +glicoletileno 100 o + – + – n.e. + + + +alaune 20 + + n.e. – + + – + + +amoniaco 25 20 + + n.e. + o + + + + +anilina 50 – + – + – + + + + +bencina 20 – – o o + – o + + +benzol 100 50 – + – – – – – + + +ácido bórico sat. 20 + + n.e. + + + + + + +líquido de frenos 100 o o – + – n.e. + + + +mantequilla 50 + o o + o + + + + +clorobenzina 30 – n.e. – – – o – + + +éter dietílico 20 o + o – + + – + + +glicodietileno 50 + + o + + + + + + +ácido acético puro concentr. 50 – + – + – + + n.e. n.e. n.e.freon 20 – n.e. o – + o – + + +aceite de caja de cambios 100 + o – o o – o + + +glicerina todo 50 + + o + + + + + + +aceite hidraúlico 20 + + + – + – – + + +cloruro de potasio sat. 20 + + + + n.e. + + + n.e. n.e.nitrato potásico 20 + + + + o + + + + +sal de cobre 20 + + + + + + + + + +aceite de máquinas 20 – o + + + – + + + +metanol 50 + + o + – + + + + +cloruro de metileno 100 20 – n.e. – – – + – + + +aceite de motores 120 – o – + – – + + + +cloruro de sodio 50 20 + + + + + + + + + +sosa cáustica 50 50 + + o – + + – + + +nitrobenzina 100 50 – + – + – + + + + +aceite de oliva 50 + + – + + + + + + +sales de mercurio 20 – + + + – + + + + +ácido nítrico 20 – + + – – + – + + +ácido clorhídrico concentr. 20 – + + – – + – + + +ácido sulfúrico 50 50 + + – – – + – + + +sales de plata 20 + + + + + + + + + +fenol de tar (Tectal) 20 + + o – – n.e. – + + +tetracloruro de carbono 100 20 + – – – – – – + + +tricloroetileno 100 50 – – – + – – + + + +jabones alcalinos 2 100 – + o – – n.e. – + + +agua destilada 100 o + o – o + – + + +agua destilada 20 + + + + + + + + + +ácido tartárico sat. 20 + + + + n.e. + + + + +zumo de limón 20 + + + + o + + + + +

Nota:

Estos datos se recopilaron con el mejor saber y entender, basado en años de experiencia. Pero estos datos son sin compromiso,solamente a título informativo. Una evaluación definitiva se logra solamente bajo condiciones prácticas.

– = resistencia malao = resistencia moderada+ = resistencia buenan.e. = no existente

Page 10: Datos técnicos N

N10

¡Códigos de color según su especificación también posible!

Código de color para cables de conexión para sensores de resistencia

2-con. rojo - blanco

3-con. rojo - rojo - blanco

4-con. rojo - rojo - blanco - blanco

6-con. rojo - rojo - blanco - blanco - negro - negro

(hasta 4 conductores según DIN IEC 60751,6 conductores no predefinidoen la norma)

Código de colores según HD 308

Identificación por colores de los conductores de los cables y cordones flexibles

N° de cables con conductor de protección cables sin conductor de protecciónconductores amarillo/verde amarillo/verde

2-con. – azul - marrón

3-con. verde/amarillo - azul - marrón marrón - negro - gris

4-con. verde/amarillo - marrón - negro - gris azul - marrón - negro - gris

5-con. verde/amarillo - azul - marrón - negro - gris azul - marrón - negro - gris - negro

Código de identificación de conductores con cifras según EN 50334

Conductores negros numerados consecutivamente,se puede usar otros colores sin amarillo y verde.

Código de color similar a DIN 47100

N° del color 1. anillo 2. anillo N° del color 1. anillo 2. anillo conductor básico conductor básico

1 blanco 32 amarillo azul 2 marrón 33 verde rojo 3 verde 34 amarillo rojo 4 amarillo 35 verde negro 5 gris 36 amarillo negro 6 rosa 37 gris azul 7 azul 38 rosa azul 8 rojo 39 gris rojo 9 negro 40 rosa rojo 10 violeta 41 gris negro 11 gris rosa 42 rosa negro 12 rojo azul 43 azul negro 13 blanco verde 44 rojo negro 14 marrón verde 45 blanco marrón negro 15 blanco amarillo 46 amarillo verde negro 16 amarillo marrón 47 gris rosa negro 17 blanco gris 48 rojo azul negro 18 gris marrón 49 blanco verde negro 19 blanco rosa 50 marrón verde negro 20 rosa marrón 51 blanco amarillo negro 21 blanco azul 52 amarillo marrón negro 22 marrón azul 53 blanco gris negro 23 blanco rojo 54 gris marrón negro 24 marrón rojo 55 blanco rosa negro 25 blanco negro 56 rosa marrón negro 26 marrón negro 57 blanco azul negro 27 gris verde 58 marrón azul negro 28 amarillo gris 59 blanco rojo negro 29 rosa verde 60 marrón rojo negro 30 amarillo rosa 61 negro blanco 31 verde azul

CÓDIGO DE COLOR/CÓDIGO DE

IDENTIFICACIÓN DE CONDUCTORES

Page 11: Datos técnicos N

N11

Código de color US 1

Código de color US 2

Código de color US 3

CÓDIGO DE COLOR/CÓDIGO DE

IDENTIFICACIÓN DE CONDUCTORES

N° del color 1° anillo 2° anillo N° del color 1° anillo 2° anillo conductor básico conductor básico

1 negro 7 naranja 2 blanco 8 amarillo 3 rojo 9 violeta 4 verde 10 gris 5 marrón 11 rosa 6 azul 12 beige

N° del color 1° anillo 2° anillo N° del color 1° anillo 2° anillo conductor básico conductor básico

1 negro 26 naranja negro blanco 2 blanco 27 azul negro blanco 3 rojo 28 negro rojo verde 4 verde 29 blanco rojo verde 5 naranja 30 rojo negro verde 6 azul 31 verde negro naranja 7 blanco negro 32 naranja negro verde 8 rojo negro 33 azul blanco naranja 9 verde negro 34 negro blanco naranja 10 naranja negro 35 blanco rojo naranja 11 azul negro 36 naranja blanco azul 12 negro blanco 37 blanco rojo azul 13 rojo blanco 38 negro blanco verde 14 verde blanco 39 blanco negro verde 15 azul blanco 40 rojo blanco verde 16 negro rojo 41 verde blanco azul 17 blanco rojo 42 naranja rojo verde 18 naranja rojo 43 azul rojo verde 19 azul rojo 44 negro blanco azul 20 rojo verde 45 blanco negro azul 21 naranja verde 46 rojo blanco azul 22 negro blanco rojo 47 verde naranja rojo 23 blanco negro rojo 48 naranja rojo azul 24 rojo negro blanco 49 azul rojo naranja 25 verde negro blanco 50 negro naranja rojo

N° N° del par combinación de color del par combinación de color

1 negro en par con rojo 20 blanco en par con amarillo 2 negro en par con blanco 21 blanco en par con marrón 3 negro en par con verde 22 blanco en par con naranja 4 negro en par con azul 23 azul en par con amarillo 5 negro en par con amarillo 24 azul en par con marrón 6 negro en par con marrón 25 azul en par con naranja 7 negro en par con naranja 26 marrón en par con amarillo 8 rojo en par con blanco 27 marrón en par con naranja 9 rojo en par con verde 28 naranja en par con amarillo 10 rojo en par con azul 29 violeta en par con naranja 11 rojo en par con amarillo 30 violeta en par con rojo 12 rojo en par con marrón 31 violeta en par con blanco 13 rojo en par con naranja 32 violeta en par con verde 14 verde en par con blanco 33 violeta en par con azul 15 verde en par con azul 34 violeta en par con amarillo 16 verde en par con amarillo 35 violeta en par con marrón 17 verde en par con marrón 36 violeta en par con negro 18 verde en par con naranja 37 gris en par con blanco 19 blanco en par con azul

Page 12: Datos técnicos N

N12

Código de color US 4

Código de color US 5

CÓDIGO DE COLOR/CÓDIGO DE

IDENTIFICACIÓN DE CONDUCTORES

N° del color 1° anillo 2° anillo N° del color 1° anillo 2° anillo conductor básico básico

1 negro 29 blanco marrón naranja 2 marrón 30 blanco marrón amarillo 3 rojo 31 blanco marrón verde 4 naranja 32 blanco marrón azul 5 amarillo 33 blanco marrón violeta 6 verde 34 blanco marrón gris 7 azul 35 blanco rojo naranja 8 violeta 36 blanco rojo amarillo 9 gris 37 blanco rojo verde 10 blanco 38 blanco rojo azul 11 blanco negro 39 blanco rojo violeta 12 blanco marrón 40 blanco rojo gris 13 blanco rojo 41 blanco naranja amarillo 14 blanco naranja 42 blanco naranja verde 15 blanco amarillo 43 blanco naranja azul 16 blanco verde 44 blanco naranja violeta 17 blanco azul 45 blanco naranja gris 18 blanco violeta 46 blanco amarillo verde 19 blanco gris 47 blanco amarillo azul 20 blanco negro marrón 48 blanco amarillo violeta 21 blanco negro rojo 49 blanco amarillo gris 22 blanco negro naranja 50 blanco verde azul 23 blanco negro amarillo 51 blanco verde violeta 24 blanco negro verde 52 blanco verde gris 25 blanco negro azul 53 blanco azul violeta 26 blanco negro violeta 54 blanco azul gris 27 blanco negro gris 55 blanco violeta gris 28 blanco marrón rojo

N° combinación de color N° combinación de color del par del par

1 negro en par con rojo 27 marrón en par con amarillo 2 negro en par con blanco 28 violeta en par con rojo 3 negro en par con verde 29 violeta en par con blanco 4 negro en par con azul 30 violeta en par con verde 5 negro en par con marrón 31 violeta en par con azul 6 negro en par con amarillo 32 violeta en par con marrón 7 negro en par con naranja 33 violeta en par con amarillo 8 rojo en par con verde 34 violeta en par con naranja 9 rojo en par con blanco 35 violeta en par con gris 10 rojo en par con azul 36 violeta en par con negro 11 rojo en par con amarillo 37 gris en par con rojo 12 rojo en par con marrón 38 gris en par con blanco 13 rojo en par con naranja 39 gris en par con verde 14 verde en par con azul 40 gris en par con azul 15 verde en par con blanco 41 gris en par con marrón 16 verde en par con marrón 42 gris en par con amarillo 17 verde en par con naranja 43 gris en par con naranja 18 verde en par con amarillo 44 gris en par con negro 19 blanco en par con azul 45 blanco/negro en par con rojo 20 blanco en par con marrón 46 blanco/negro en par con verde 21 blanco en par con naranja 47 blanco/negro en par con azul 22 blanco en par con amarillo 48 blanco/negro en par con marrón 23 azul en par con marrón 49 blanco/negro en par con amarillo 24 azul en par con naranja 50 blanco/negro en par con naranja 25 azul en par con amarillo 51 blanco/negro en par con violeta 26 marrón en par con naranja

Page 13: Datos técnicos N

N13

características después del almacenamiento en aceite mineral IRM 902 (ASTM N° 2)

valores mecánicos después del almacenamiento en aceite

TMPU según DIN VDE 0282 parte 10

(HD22.10S1)

100°C

7 dias

± 40%

± 30%(mín. 300% efectivo)

segúnnorma interna de

S

70°C

7 dias

± 40%

± 40%

TM5 según DIN VDE 0281 parte 1

(HD21.1S3)

90°C

7 dias

± 30%

± 30%

temperatura de prueba

duración del almacenamiento en aceite

cambio máximal de la fuerza de tracción

cambio máximalde estiramiento

1. Procedimiento de prueba

® según DIN VDE 0473 parte 811-2-1

® según EN 60811-2-1

® según IEC 60811-2-1

2. Requerimientos

RESISTENCIA AL ACEITE YM SEGÚN LA NORMA INTERNA DE B

GRADO DE RELLENO DE BOBINAS DE B

sección bobina de uso único x – – – – – – –del cable material de brida K madera madera madera madera madera madera madera material de núcleo K madera madera madera madera madera madera madera[mm] bobina Ø [mm] 200 500 710 800 1000 1200 1400 1600 núcleo Ø [mm] 110 200 350 400 500 600 700 800 anchura Ø [mm] 163 440 400 400 560 700 660 850 altura de arrollamiento 40 150 180 200 250 300 350 400 volumen total [L] 3,50 72,50 119,80 150,70 329,80 593,70 761,90 1281,70 dist. de seguridad [mm] 10 30 40 40 50 50 100 100 volume residual [L] 2,50 53,00 86,20 112,50 246,30 467,30 492,40 881,20 1,50 690 – – – – – – – 1,70 570 11560 – – – – – – 1,90 470 9630 – – – – – – 2,20 370 7540 – – – – – – 2,50 300 6070 – – – – – – 3 220 4420 7180 – – – – – 4 130 2650 4310 – – – – – 5 90 1770 2870 3750 – – – – 6 – 1470 2390 3130 – – – – 7 – 1080 1760 2300 5030 – – – 8 – 830 1350 1760 3850 – – – 9 – 660 1060 1390 3040 – – – 10 – 480 780 1020 2240 4250 – – 11 – 400 650 850 1870 3540 – – 12 – 340 550 720 1580 3000 – – 13 – 290 470 620 1350 2570 – – 14 – 250 410 540 1170 2220 – – 15 – 220 360 470 1030 1950 2050 – 16 – – 320 410 910 1720 1810 – 17 – – 280 370 800 1530 1610 – 18 – – 250 330 720 1370 1440 – 19 – – 230 300 650 1230 1300 – 20 – – 210 270 590 1110 1170 2100 21 – – – 240 530 1010 1070 1910 22 – – – 220 490 920 970 1740 23 – – – 200 450 850 890 1600 24 – – – 190 410 780 820 1470 25 – – – 170 380 720 760 1360 26 – – – – 340 650 690 1230 27 – – – – 320 600 640 1140 28 – – – – 300 560 590 1060 29 – – – – 280 520 550 990 30 – – – – 260 490 520 920 32 – – – – – – 450 810 34 – – – – – – 400 720 36 – – – – – – 360 640 38 – – – – – – 320 580 40 – – – – – – 290 520 45 – – – – – – 230 410

Grado de relleno de bobinas de B

Page 14: Datos técnicos N

N14

33

SÍN CONTAMINANTES

ROHS • REACH • GADSL • CONFLICT METALS

n Informaciones sobre RoHSAusencia de contaminantes según RoHS II - directiva 2011/65/EUasí como GefStoffV, anexo IV- Nr. 24

Los materiales dentro de los artículos mencionados, no contienen contaminantes conforme a ladirectiva 2011/65/EU así como a la GefStoffV, anexo IV. - Número 24 (materias para la proteccióncontra llamas). Eso significa que para los componentes siquientes, basando en las directrices ylos requerimientos de S BRÖCKSKES GmbH & Co. KG, están determinados limites para can-tidades y contenido, bajo los cuales no es necesaria una declaración:

® plomo < 0,1 % ® mercurio < 0,1 % ® cadmio < 0,01% ® cromo < 0,1 % ® polibromo - biphenyl < 0,1 % ® polibromo - diphenyleter < 0,1 % ® decabromdiphenylether (DecaBDE) < 0,1 % ® di(2-ethylhexyl) ftalato (DEHP) < 0,1 % ® benzyl butyl ftalato (BBP) < 0,1 % ® dibutyl ftalato (DBP) < 0,1 % ® diisobutyl ftalato (DIBP) < 0,1 % ® pentabromo - DE < 0,1 % ® octabromo - DE < 0,1 %

n Informaciones para REACH European regulation for the registration, assessment, admission and limitation of chemical substances (regulation (EC) no. 1907/2006)

With the help of this regulation for chemicals REACH, it is controlled how and why manufacturers, importing companies, finalusers and retailers have to examine, assess, declare and register chemical substances. The European Chemicals Agency (ECHA)published a list of especially harmful substances that is subject to a current updating. The REACH regulation affects mainly manufacturers of raw materials and retailers of chemicals. The company S BröckskesGmbH & Co. KG is as manufacturer of cables and temperature measuring sensors except from a registration acc. to REACH. After intensive discussions with our raw material suppliers, we can assume acc. to our present state of knowledge that there areno chemicals in our products that are listed as harmful substances (Substances of Very High Concern) in a concentration ofmore than 0,1% acc. to the current EC list (ECHA-list).Furthermore, we dispose of safety data sheets for all raw materials and additives that are contained in our products and fromwhich dangers could arise. Those safety data sheets are continuously updated and controlled regarding the adherence to theREACH regulation. If a substance acc. to REACH is identified that gives reason for concern, we will immediately initiate appropriate measures inorder to substitute the material in question.

n Informaciones para GADSL Global Automotive Declarable Substance List

The global Automotive Declarable Substance List (GADSL) is a list containing possible harmful substances and defining thoseby limit values. Thus the GADSL is more extensive than the regulation on forbidden chemicals or the REACH regulation, descri-bing substances that have to be declared or have already been forbidden. The GADSL is the result of worldwide efforts of industry to harmonize the communication and exchange of information regardingthe application of harmful substances with regard to the coming decades. The GADSL aims at simplifying the recycling of theproduct after its service life.The Global Automotive Declarable Substance List (GADSL) is a list including substances used in automotive parts. It is theresult of the worldwide and long lasting efforts of representatives in automobile industry to simplify communication and informationexchange regarding the use of certain chemical pure substances in automotive parts. The GADSL contains forbidden substancesas well as those that have to be declared and is a medium to realize further measurements for example the later material recyclingof old cars in the EC including the guideline 2000/53/EG.

n Declaración para la aplicación de los llamados Metales en conflicto

Disponemos de declaraciones escritas de nuestros sub-proveedores conforme los productos suministrados no contienen losllamados Metales en conflicto (especialmente estaño) extraídos en la Republica del Congo o sus paises vecinos. La información arriba mencionadas están basada en la información suministrada por nuestros proveedores de alambre e hilo.

Page 15: Datos técnicos N

N15

diámetro exterior de la muestra en mm duración de inflamaciónen segundos

D ≤ 25 60

25 mm < D ≤ 50 120

50 mm < D ≤ 75 240

D > 75 480

*) Si hay que probar cables con secciones no redondas (por ejemplo, los cables planos), hay que medir el perímetro de estos cables y calcular un diámetro redondo equivalente.

Tabla 1

Pruebas de los cables eléctricos y la fibra óptica bajo el fuego

Descripción EN 60332-1-2 EN 60332-2-2 según IEC 60332-1-2 según IEC 60332-2-2

Prueba de propagación vertical de la llama Prueba de propagación vertical de la llama sobre conductor o cable aisladoprocedimiento sobre conductor o cable aislado de por llama a premezcla de 1 kW pequeña sección - procedimiento por llama de tipo difusiónlargurade la muestra 600 mm 600 mm

quemador según IEC 60332-1-1 según IEC 60332-2-1

temperatura de 1 kW llama definición por la largura requerida de la llamaprueba

posición de la muestra vertical vertical

posición de la llama 45° con la muestra en vertical 45° con la muestra en vertical

duración de inflamación ver tabla 1 20 segundos

condiciones El cable debe ser autoextinguible. El cable debe ser autoextinguible. La avería o carbonización puede solamente La avería o carbonización puede solamente alcanzar como máximo 50 mm bajo alcanzar como máximo 50 mm bajo la fijación superior. la fijación superior.

PRUEBAS DE INFLAMACIÓN

PARA CABLES ELÉCTRICOS

Page 16: Datos técnicos N

N16

Descripción UL 1581, § 1080 (VW-1 prueba de inflamación)

largura de la muestra 455 mm

quemador Quemador Bunsen con suministro adicional de aire (Quemador de Gas-Tirril) E 9,5 mm

temperatura de prueba llama de 500 W

posición de la muestra vertical

posición de la llama 20° con la muestra en vertical

duración de inflamación 5 x 15 segundos con al menos 15 segundos de corte resplandeciente

condiciones 25% máximo de papel puede ser carbonizado. La muestra puede quemar 1 minuto máximo despues de la inflamación. El material que gote no debe encender el algodón (B) que se encuentra debajo de la muestra.

PRUEBAS DE INFLAMACIÓN

PARA CABLES ELÉCTRICOS

Page 17: Datos técnicos N

N17

PRUEBAS DE INFLAMACIÓN

PARA CABLES ELÉCTRICOS

Descripción UL 1581, § 1061 (prueba de inflamación para cables)

largura de la muestra 455 mm

quemador Quemador Bunsen con suministro adicional de aire (Quemador de Gas-Tirril) E 9,5 mm

temperatura de prueba llama de 500 W

posición de la muestra vertical

posición de la llama 20° con la muestra en vertical

duración de inflamación 3 x 60 segundos con pausas de 30 segundos

condiciones 25% máximo de papel puede ser carbonizado. La muestra puede quemar 1 minuto máximo despues de la inflamación. El material que gote no debe encender el algodón (B) que se encuentra debajo de la muestra.

Page 18: Datos técnicos N

N18

PRUEBAS DE INFLAMACIÓN

PARA CABLES ELÉCTRICOS

Descripción UL 1581, § 1060 (prueba vertical de inflamación y FT1)

largura de la muestra 455 mm

quemador Quemador Bunsen con suministro adicional de aire (Tirril-Gasburner) Ø 9,5 mm

temperatura de prueba llama de 500 W

posición de la muestra vertical

posición de la llama 20° con la muestra en vertical

duración de inflamación 5 x 15 segundos con 15 segundos de corte resplandeciente

condiciones 25% máximo de papel puede ser carbonizado. La muestra puede quemar 1 minuto máximo despues de la inflamación.

Page 19: Datos técnicos N

N19

min. 2

50

mm

80

0 m

m3

0 m

m

16

00

mm

PRUEBAS DE INFLAMACIÓN

PARA CABLES ELÉCTRICOS

Descripción NF C 32-070 »C1«

largura de la muestra 1600 mm

temperatura de prueba +830 °C ±50 °C

posición de la muestra vertical en la chimenea

duración de prueba 30 minutos

condiciones el cable excepcional sobre la chimenea no puede dañado.

ventilador

aireaire

Page 20: Datos técnicos N

N20

anchura máxima(según métodos

de pruebas)

Prueba de la extensión vertical de la llama para cables y conductores aislados.

Descripción EC 60332-3-..., EN 60332-3-...

largura de la muestra 3500 mm

quemador quemador plano (quemador de gas Ribbon de American Gas Furnace Co.)

temperatura de prueba definido por el volumen estipulado de paso de gas y aire

posición de la muestra vertical

posición de la llama horizontal

duración de inflamación categoría A, B: 40 minutos categoría C, D: 20 minutos

condiciones la altura de la parte carbonizada no debe sobrepasar 2,5 m del extremo inferior del quemador, siempre que en las normas correspondientes no se especifique algo en contario.

EN 60332- IEC 60332- Categoría A – 7,0 l/m 3 - 22 3 - 22 Categoría B – 3,5 l/m 3 - 23 3 - 23 Categoría C – 1,5 l/m > 12 mm ø cable 3 - 24 3 - 24 Categoría D – 0,5 l/m ≤ 12 mm ø cable 3 - 25 3 - 25 componente volumétrico de materiales no metálicos por metro.

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

Page 21: Datos técnicos N

N21

PRUEBA DE DURACIÓN DE CABLES PARA CADENAS

Control de recomendaciones S 200 (12 x 1.0 mm2) S 90 (12 x 1.0 mm2) S 86 (12 x 1.0 mm2)

Radio de curvatura durante la prueba: 4.3 x d 3.6 x d 3.5 x dDistancia recorrida: 1.9 m 1.9 m 1.9 mAceleración: 40 m/s2 40 m/s2 40 m/s2

Temperatura durante la prueba: +10°C hasta +22°C +10°C hasta +22°C +10°C hasta +22°CVelocidad: 1.4 m/s 1.4 m/s 1.4 m/sDimensión: 10.4 mm 12.5 mm 12.9 mmDiámetro de bobina d1: 90 mm 90 mm 90 mmDiámetro de bobina d2: 125 mm 125 mm 125 mmCandidad de curvaturas: 17.438.485 2.929.730 2.508.904

vista esquematizada

Aviso:eléctrico: rotura de conductor, corto circuitoóptico: destrucción de cubierta, puntos de pandeo

Parámetros de prueba: aceleración: 40 m/s2 radio de curvatura: variable distancia recorrida: 1900 mm peso: variable longitud del cable en movimiento: 2700 mm bobina de diámetro d1: variable velocidad: 1.4 m/s bobina de diámetro d2: variable n° de curvaturas: 18 por minuto

Page 22: Datos técnicos N

N22

Test de duración del cable C Lift

PRUEBA DE DURACIÓN

DE CABLE DE CONTROL PARA ASCENSORES

vista esquematizada Aviso:eléctrico: rotura del conductor, cortocircuitoóptico: destrucción de cubierta, puntos de pandeo

Parámetros de prueba:S No artículo: 5390-2410S tipo: A LiftConstrucción: 24 x 1,0 mm2

Diámetro cable: 20,4 mmDiámetro bucle: 90 cmDistancia recorrida: 1,9 mAceleración: 40 m/s2

Velocidad: 1,4 m/sCiclos de curvatura: 2.000.000

Page 23: Datos técnicos N

N23

0.08 = 28

0.14 = 26

0.25 = 24

0.34 = 22

0.50 = 20

0.75 = 19

1.00 = 18

1.50 = 16

2.50 = 14

4.00 = 12

6.00 = 10

10.00 = 8

16.00 = 6

25.00 = 4

35.00 = 2

50.00 = 1

70.00 = 2/0

95.00 = 3/0

120.00 = 4/0

150.00 = 250

185.00 = 350

240.00 = 450

300.00 = 550

mm2 AWG/MCM

mm2 AWG/MCM

mm2 AWG/MCM

mm2 AWG/MCM

mm2 AWG/MCM

mm2 AWG/MCM

≈ 14 x 0.16 ≈ 7 x 0.26 ≈ 15/17 x 0.21 ≈ 23 x 0.21 ≈ 30 x 0.21 ≈ 27-29 x 0.26 ≈ 46 x 0.26 ≈ 52 x 0.31 ≈ 78 x 0.31 ≈ 77 x 0.41 ≈ 122 x 0.41 ≈ 190 x 0.41 ≈ 272 x 0.41 ≈ 400 x 0.41 ≈ 543 x 0.41 ≈ 484 x 0.51 ≈ 589 x 0.51 ≈ 740 x 0.51 ≈ 902 x 0.51 ≈ 1220 x 0.51 ≈ 1525 x 0.51

0.14*0.25*0.34*0.500.751.001.502.504.006.00

10.0016.0025.0035.0050.0070.0095.00

120.00150.00185.00240.00300.00

≈ 18 x 0.11≈ 32 x 0.11≈ 42 x 0.11≈ 28 x 0.16≈ 42 x 0.16≈ 56 x 0.16≈ 84 x 0.16

≈ 140 x 0.16≈ 224 x 0.16≈ 186 x 0.21≈ 320 x 0.21≈ 504 x 0.21≈ 760 x 0.21

≈ 1083 x 0.21≈ 703 x 0.31≈ 988 x 0.31

≈ 1340 x 0.31≈ 1680 x 0.31≈ 2122 x 0.31≈ 1472 x 0.41≈ 1910 x 0.41

CONSTRUCIÓN DE VENAS

LA TABLA DE CONVERSIÓN EN GENERAL

Sección nominal de los conductores

Venas europeas y americanas en comparación

DIN VDE 0295clase 5/IEC 60228

DIN VDE 0295clase 6/IEC 60228

N° dehilos

máx. hilo-Ø

mm/mil

secciónmm2

N° dehilos

máx. hilo-Ø

mm/mil

Construcciones de venas europeas según VDE 0295, IEC 60228, EN 60228

La tabla de conversión en general

Longitudesde en fórmula

pulgada(in) milimetro(mm) in x 25,4 = mm milimetro(mm) pulgada(in) mm x 0,03937 = in pie(ft) metro(m) ft x 0,3048 = m metro(m) pie(ft) m x 3,218 = ft milla(mi) kilometro(km) mi x 1,609 = km kilometro(km) milla(mi) km x 0,662 = mi

Temperatura de en fórmula

grado Fahrenheit(F) grado Celsius(C) (F-32) x 0,56 = C grado Celsius(C) grado Fahrenheit(F) C x 1,8 + 32 = F

Cargode en fórmula libra(lb) kilogramo(kg) lb x 2,205 = kg kilogramo(kg) libra(lb) kg : 2,205 = lb

* similar a IEC 60228

Page 24: Datos técnicos N

N24

2.08 1.65 1.31 1.04 0.8230 0.6530 0.5190 0.4120 0.3240 0.2590 0.2050 0.1630 0.1280 0.1020 0.0804 0.0646 0.0503 0.0400 0.0320 0.0252 0.0200 0.0161 0.0123 0.0100 0.00795 0.00632

1.63 1.45 1.29 1.15 1.0240 0.9120 0.8120 0.7230 0.6440 0.5730 0.5110 0.4550 0.4050 0.3610 0.3210 0.2860 0.2550 0.2270 0.2020 0.1800 0.1600 0.1430 0.1270 0.1130 0.1010 0.0897

8.79 11.2 14.7 17.8 23.0 28.3 34.5 44.0 54.8 70.1 89.2 111.0 146.0 176.0 232.0 282.0 350.0 446.0 578.0 710.0 899.0 1125.0 1426.0 1800.0 2255.0 2860.0

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

507 456 380 304 279 253 228 203 177 152 127 107.2 85.0 67.4 53.4 42.4 33.6 26.7 21.2 16.8 13.3 10.6 8.34 6.62 5.26 4.15 3.31 2.63

29.3 27.8 25.4 22.7 21.7 20.7 19.6 18.5 17.3 16.0 14.6 11.68 10.40 9.27 8.25 7.35 6.54 5.83 5.19 4.62 4.11 3.67 3.26 2.91 2.59 2.30 2.05 1.83

0.036 0.04 0.048 0.061 0.066 0.07 0.08 0.09 0.10 0.12 0.14 0.18 0.23 0.29 0.37 0.47 0.57 0.71 0.91 1.12 1.44 1.78 2.36 2.77 3.64 4.44 5.41 7.02

1000 MCM900750600550500450400350300250 4/0 3/0 2/0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

31 - 35 36 - 40 41 - 45 46 - 50

0.910.820.710.58

10 8 6 4 3 2 1

5.26 8.35 13.29 21.14 26.65 33.61 42.38

52 75 95 120 154 170 180

24 22 20 18 16 14 12

0.21 0.33 0.52 0.82 1.31 2.08 3.32

3.5 5.0 6.0 9.5 20 24 34

CONSTRUCCIONES DE VENAS

Cables multipolares con temperaturas hasta 30 °C

AWG secciónmm2

Strombelastung in A (Anzahl der Adern)

10 8 6 4 3 2 1

5.26 8.35 13.29 21.14 26.65 33.61 42.38

hasta 3

30 40 55 70 80 95 110

4 -6

24 32 44 56 64 76 88

7 - 24

21 28 38 49 56 66 77

25 - 42

18 24 33 42 48 57 66

43 y más

15 20 27 35 40 47 55

AWG secciónmm2

Strombelastung in A (Anzahl der Adern)

24 22 20 18 16 14 12

0.21 0.33 0.52 0.82 1.31 2.08 3.32

hasta 3

2 3 5 7 10 15 20

4 -6

1.6 2.4 4.0 5.6 8.0 12.0 16.0

7 - 24

1.4 2.1 3.5 4.9 7.0 10.5 14.0

25 - 42

1.2 1.8 3.0 4.2 6.0 9.0 12.0

43 y más

1.0 1.5 2.5 3.5 5.0 7.5 10.0

temperaturaambiente

°C

factor de corrección (f)

Factor de corrección de la temperaturaambiente sobre 30°CPara temperaturas sobre 30 °C, se multiplica la carga eléctrica con el factor de corrección (f).

AWG secciónmm2

carga eléc-trica en A

AWG secciónmm2

carga eléc-trica en A

UL/CSA carga eléctrica para cables flexibles

Cables unipolares con temperaturas hasta 30 °C

N°AWG

sección mm2

Ømm

resistencia cond.en Ω/km

1 CM = 1 Circ. mil = 0.0005067 mm2

1 MCM = 1000 Circ. mils = 0.5067 mm2

4/0 es también conocido como 0000; 1 mil = inch = 0.0254 mm*Indicado en MCM (circular mills) para secciones mas altas

N°AWG

secciónmm2

Ømm

resistencia cond.en Ω/km

AWG = sección real en mm2 y resistencia de conductoresAWG es el valor exacto en mm2 + E en mm.La tabla de la pagina anterior muestra valores aproximados.

Construcciones de venas americanas

Page 25: Datos técnicos N

N25

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

DE CABLES EN CADENAS

■ The laying of cables in cable tracks has to be done carefully. In general the following points have tobe considered:

1. It is recommended to lay the cables separately side by side. In case that cables with different diameters are laid on top ofeach other or side by side, we recommend the use of separators. For big and heavy cables (for example 4 x 35 mm²) multicore cables are not suitable for many applications and single cores are recommended.

2. The cables should be movable in the track. There must be at least 10%- 20% of the cable diameter as free space betweenthe cables and the internal dimensions of the cable track for safety reasons.

3. Please observe that the cables pass the bend radius without being forced. In case of several cable layers, the cables needa corresponding clearance among each other in the bend so that relative movements of the cables among each other andin the chain are possible. In principle the cables must be able to move freely lengthwise at any time and there shall be notensile force on the cable in the radius. After a short operating time it is recommended to control in regular intervals theposition of the cable - particular with long travel paths (control must be executed in push and pull direction). Furthermore,it has to be paid attention to an efficient installation and aspects of wear.

4. A torsion-free laying of the cables in the cable track has to be observed (non-rotational). Therefore, the cables have to beunwound from reels before being installed. (Do not lift off the cables in loops). The ideal case is to take the cable directlyfrom the drum. The cable imprint can’t be used for a torsion free adjustment of the cable, as the imprint runs slightly helicalaround the cable due to production reasons.

5. The weight arrangement in the cable track or in the links has to be done symmetrically. Heavy cables have to be laid towardsthe outside of the cable track and the smaller ones in the middle. After the rupture of the chain, all cables have to be ex-changed due to excessive elongation.

6. All cables have to be strain-relieved at the fixed point and at the driver, at least at the movable end of the chain. For use inlong chains (sliding application), please contact our staff as there are no general regulations. It has to be observed withclamping that there is only large-surface pressure on the outer jacket. Careful clamping avoids any squeezing of the con-ductors and at the same time any displacement of the cable. It has to be avoided to move the cable up to the fixing point.The distance between the final point of the flexion to the fixing point should be as large as possible (10 - 20 x cable diameterare taken as relaxation zone).

7. In general only cable track cables should be used. The allowed bending radius of S BRÖCKSKES cables has to bestrictly observed. The information on the minimum bending radius for the cables are based on the application at normaltemperatures (approx. 20°C). Under circumstances other bending radii can be recommended. The choice of a biggerradius as the minimum radius will have a positive effect on the service life.

Page 26: Datos técnicos N

N26

GUÍA DE MONTAJEPARA CABLES ENROLLADORES

The trouble-free and long service life of reeling cables requires the adherence to certain installation guidelines.

The cable shall be wound directly from the supplied drum to the reeling drum. The complete unwinding of the cable isn’ t neces-sary. A straight torsion-free guiding has to be observed. Equally the cable has to be fixed and connected torsion-free. The indi-cated min. bending radius has to be adhered to.

In case of complete extension of the cable at least 2 windings shall remain on the reeling drum. For fixing the other cable endKellem grips or large surface clamp connections can be used.

The installation of reeling cables has to be done carefully. They have to be protected against external damage during installationand operation.

The start of winding of reeling cables on cylinder drums shall be made in stranding direction. Cables with right stranding direction(Z-lay) shall be operated to the right side and vice versa. If the stranding direction isn’t known, please contact our technicalsupport for any information.

Without special notice in our catalogue,the tensile stress of the copper conduc-tors shall not exceed 15 N/mm2 (DINVDE 0298 part 3). In case of higher ten-sile stress, we recommend to contact ourtechnical support to align the cable con-struction to the requirements. The max. al-lowed limit deviations of the tensile stressare to be understood as the sum of thestatic and dynamic stress.

Reeling cables are generally not appro-priate for torsion stress. During operation,however, torsion stress can’t be avoided.As a consequence the exceeding of thelimit values (generally >± 25°/m) lead toa considerable reduction of service life.

In case of undercutting the smallest allo-wed min. bending radius, the service lifeof the cable is reduced.

You will find further information to thissubject under „Guidelines for the laying ofcables in cable tracks“ (page N/25) asícomo „Installation instructions of lift con-trol cables“ (page N/27).

incorrecto correcto

incorrecto correcto

incorrecto correcto

Page 27: Datos técnicos N

N27

GUÍA DE MONTAJE

PARA CABLES DE CONTROL PARA ASCENSORE

■ Guía de montaje para cables de control para ascensores C Lift y C Lift ST

Aplicación y uso en la construcción

1. Al introducir los conductores en el pozo son recomendables dos métodos diferentes:

– Introducción de los conductores desde la sala de máquinas

La introducción de los conductores desde la sala de máquinas debe ser ejecutada de tal manera, que el conductor secoloque en el pozo en el sentido de arrollamiento. Para evitar deformaciones por recalcado es recomendable, posibilitarun montaje correcto con ayuda de una cuerda, a través de una segunda persona en el foso.

– Introducción de los conductores desde el foso del pozo o la primera parada

En este caso se debe observarasimismo el sentido de arrollamiento para el desenrollado.Observación: En ambos métodos la introducción de los conductores debe ser realizada con un mínimo de flexión. Al in-troducir los conductores es indispensable evitar torsiones o doblados con sumo esmero.

2. Para garantizar un montaje libre de torsiones, el conductor debe ser suspendido libre en el pozo, antes de su fijación definitiva,durante 12 horas. El extremo inferior del conductor no puede pisar o apoyar sobre el solado del foso del pozo. En caso queel conductor sea mas largo, el extremo inferior del mismo debe ser atado en un bucle o con una pesa hacia arriba (mín. 0,3m sobre el solado). Como pesa se puede emplear cualquier material, no obstante no debe suponer mas del 15% del pesodel cable. Tras la suspensión los cables deben estar delineados mediante una marcación, paralelos a la pared del pozo y delmismo lado. Esto posibilita mas tarde una fijación ampliamente exenta de torsiones de los conductores.

Colgar el conductor

1. Al instalar los conductores en el pozo, estos deben ser extraídos tangencialmente del tambor. Una extracción axial del tambortiene como consecuencia torsiones en el conductor, lo que finalmente puede conducir a anomalías de servicio.

2. El espacio libre existente entre la cabina del ascensor y el fondo del pozo debe ser lo suficientemente grande y debe ser uti-lizado completamente para la altura del bucle del conductor. Los conductores deben ser suspendidos de la cabina del as-censor en recorrido de su curva natural.

3. Debe estar garantizado un diámetro de suspensión natura del bucle.

Fijación de los conductores

1. Para la fijación del conductor se deben emplear imprescindiblemente grapas de gran superficie. La cubierta no puede seraplastada, la grapa sin embargo debe asentar firmemente y sobre una gran superficie. Como mínimo se debe disponer deuna suspensión en la cabeza del pozo y en la cabina del ascensor. Adicionalmente se debe amortiguar por separado el ele-mento de sustentación (en ambos extremos del conductor). Si la longitud libre de cable es superior a 40 m, se debe instalaruna amortiguación adicional en el centro del pozo.

2. El punto de fijación en la pared del pozo debe encontrarse como mínimo 2 m sobre el centro del tramo desplazable. Asimismolos puntos de fijación para los conductores en el ascensor o en la pared del pozo, deben estar dispuestos en ángulo rectoal nivel de desarrollo del conductor y a la misma distancia paralelos al eje del carril.

3. En caso de comportamiento irregular, esto es separación del conductor de la línea de caída durante el servicio, se debetorcer ligeramente el conductor de control en uno de los puntos de fijación, hasta que esté dado un desplazamiento correcto. Observación: adicionalmente tras la puesta en marcha del ascensor, se debe controlar una vez el recorrido de los conducto-res.

4. En caso que la instalación de ascensores requiera el tendido de varios conductores de control, se recomienda por razonestécnicas de servicio, suspender los conductores individuales de tal manera, que los diferentes bucles resenten una diferenciade altura de aprox. 15 cm (suspensión escalonada).

5. Los conductores no pueden ser atados en su longitud de suspensión libre, debido a que en ese caso se limita su despla-zamiento libre.

Indicaciones generales

1. El empleo de conductores sólo puede ser realizado dentro de las gamas de temperatura indicadas en las especificaciones.

2. El diámetro de curvatura interna no puede quedar por debajo del diámetro de cable indicado en las especificaciones. Por lodemás se debe mantener siempre el radio de curvatura prescrito de los conductores (asimismo mencionado en las especi-ficaciones del conductor.

3. La longitud de suspensión máxima depende en cada caso del elemento de sustentación (mencionado en las especificacionesdel conductor) y no puede ser sobrepasada.

4. Para alcanzar un funcionamiento correcto de larga duración de los conductores de control de ascensores, estos deben serinstalados y tratados con el mayor cuidado posible.

Page 28: Datos técnicos N

N28

GUÍA DE MONTAJEPARA CABLES DE CONTROL PARA ASCENSORE

Los cables fabricados por SBRÖCKSKES son solamente apropiados para la transmisión de energía eléctrica (alimentación)y señales (datos).

En primer lugar, las reglas de montaje y construcción de maquínaria son a tener en cuenta. En general la prescipciónVDE 0100 puede guardarse como base. Además, las siguientes indicaciones de seguridad tienen que ser observadaspara el buen uso de los cables.

■ En la descripción del cable bajo „datos técnicos” se encuentran informaciones encontrados también bajo los normassiguientes. Por ejemplo:

® Tensión nominal, Tensión de servicio HD 516 S2 + A1: 2003

® Tensión de prueba DIN VDE 0250 T1 10.81 ; HD 21.1 S 4:2002; HD 22.1 S 4:2002 en las normas más importantes

® Radio curvatura mínimo HD 516 S 2 + A1:2003

® Rango temperatura HD 516 S 2 + A1:2003

® Comportamiento en combustión IEC 60332 en las normas más importantes

® Diferentes resistencias EN 60811-2-1 + A1:2001 en las normas más importantes

® Otros datos técnicos especiales

La aplicación segura se describe en los párrafos „requerímientos de seguridad” y „condiciones límite deutilización”.

■ Bajo „requerímiento de seguridad” encontrará información que también se puede encontrar bajo las sígui entes nor-mas. Entre otros son:

® Requerímientos básicos HD 516 S2 + A1:2003 pos.4.1

® Requerímientos generales HD 516 S2 + A1:2003 pos.4.2

® Capacidad de carga en servicio sin perturbaciones DIN VDE 0298 T4 08/03 pos.5

® Condiciones de servicio DIN VDE 0298 T4 08/03 pos.5.3.1

® Condiciones ambientales DIN VDE 0298 T4 08/03 pos.5.3.3

® Requerímientos para aplicación fija HD 516 S2 + A1:2003 pos.4.3

® Requerímientos para aplicación flexible HD 516 S2 + A1:2003 pos.4.4

■ Bajo „condiciones límite de utilización” encontrará información que también se puede encontrar bajo las síguientesnormas. Entre otros son:

® Condiciones de servicio HD 516 S2 + A1:2003 pos.5

® Tensiones HD 516 S2 + A1:2003 pos.5.1

® Carga eléctrica HD 516 S2 + A1:2003 pos.5.2

® Carga eléctrica: tablas:

Capacidad de carga, conductores con tensión nominal hasta 1000 V y conductores con resistencia al calor DIN VDE 0298 T4 08/03 tabla 11

Factores de conversión para tempe- raturas ambientales divergentes DIN VDE 0298 T4 08/03 tabla 17+18

Page 29: Datos técnicos N

N29

INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN

SEGURA DE LOS CABLES

Factores de conversión para acumulación en espesores, en tubos y conductores, sobre el suelo y bajo el techo DIN VDE 0298 T4 08/03 tabla 21

Factores de conversión para cables multi-conductores y conductores con secciones hasta 10 mm2 DIN VDE 0298 T4 08/03 tabla 26

® Influencias termales HD 516 S2 + A1:2003 pos.5.3

® Fuerza mecánica HD 516 S2 + A1:2003 pos.5.4

® Fuerza de tracción HD 516 S2 + A1:2003 pos.5.4.1

® Carga de curvatura HD 516 S2 + A1:2003 pos.5.4.2

® Carga de compresión HD 516 S2 + A1:2003 pos.5.4.3

® Carga de torsión HD 516 S2 + A1:2003 pos.5.4.4

® Compatibilidad HD 516 S2 + A1:2003 pos.5.5

® Tipos de locales DIN VDE 0100 -200 06/98 apéndice A pos.A.6

® Aplicación en locales interiores HD 516 S2 + A1:2003 apéndice A y al aire libre

® Clasificación de carga HD 516 S2 + A1:2003 apéndice B

® Construcciones de venas EN 60228:2005 + IEC 60228:2004

■ Aparte de las reglas técnicas conocidas generalmente, consideren por favor especialmente las prescripciones siguientes para la aplicación de nuestros productos:

VDE…

0100, 0105, 0106, 0108, 0110, 0113, 0116,

0165, 0166, 0170, 0171, 0271, 0298, 0700,

0720, 0727, 0730, 0737, 0740, 0745, 0750,

0800, 0804, 0805, 0839, 0860, 0891, 1000, etc.

® Otras instrucciones y la descripción de posibilidades de aplicaciones especiales de nuestros cables y conductores se encuentran bajo los capítulos individuales.

Page 30: Datos técnicos N

N30

GUÍA DE MONTAJEPARA CABLES DE CONTROL PARA ASCENSORE

Requerimientos de seguridad

■ Requerimientos básicos

Un cable utilizado de manera correcta asegurará la seguridad y no presentará ní significará ningún riesgo de vida. Si, por otra parte,no está especificado, los cables aislados sólamente se usarán para la transmisión y distribución de energía eléctrica.

■ Requerimientos generales

Los cables tienen que ser seleccionado de forma que corresponden a las tensiones y corrientes eléc tricas en las máquinas,bienes de equipo, así como en el medio en que estén instalados. Los cables debian estar insta lados, protegidos y mantenidosde forma que se eviten riesgos posibles.

■ Capacidad de carga en servício sín perturbaciones (general)

La sección del cable tiene que ser escogido de forma que la capacidad de carga dada nunca conlleve al calentamiento del con-ductor más allá de un cable, que depende de la construcción, características del amtorial y las condiciones de operación. Elcalor adicional debido a una acumulación de cables, flujo de calor, radiación solar etc. hay que evitar.

■ Condiciones de servicio

El flujo temporal de corriente describe las condiciones de servicio. El servicio contínuo signíficia un corriente constante que esal menos suficiente para alcanzar el equilibrío termal del equipo eléctrico sín tiempo límite. Los valores de capacidad de cargade los cables se basan en servicio continuo alcanzando la temperatura de servicio permitida del conductor.

■ Condiciones medioambientales

Las condiciones medioambientales están caracterizadas entre otras por la temperatura ambiental, pérdida de calor y radiaciónde calor. La temperatura ambiental es la temperatura del aire expandido, cuando el cable o conductor no esté cargado. El puntode referencia es una temperatura de + 30°C. Las condiciones de servicio de los cables pueden cambiar por pérdida de calor,por ejemplo en habitaciones cerradas, bajo tubos o similar, así como por radiación de calor (por ejemplo, radiación solar).

Page 31: Datos técnicos N

N31

INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN

SEGURA DE LOS CABLES

■ Condiciones, requerimientos para la instalación fija

La aplicación fija de los cables require entre otros:

® El cable no será instalado en contacto directo o cercano con superficies calientes si no el cable es adecuado para esta aplicación.

® Los cables no son adecuados para instalación subterranea.

® Los cables tienen que estar apropiadamente fijados. El peso del cable es importante para la elección de la distancia entre las fijaciones.

® Los soportes fijos mecánicos usados no deberán dañar el cable.

® Los cables que han sido usados por un periodo largo pueden ser dañados en caso de desplazamiento. Esto puede ser un efecto natural debido al envejecimiento de las características fisicas del material del aislamiento y la cubierta que se volveran muy frágiles.

■ requerimientos para cables extraflexibles

® Los cables extraflexibles deberán ser usados para equipos eléctricos móviles.

® La longitud del cable de conexión tiene que ser escogido de forma que la reacción del equipo protector frente al circuito- corto sea asegurada.

® Para equipos eléctricos móviles el cable debería ser tan corta como sea posible.

® El stress elevado debido a la tensión, presión, abrasión, torsión o curvatura tiene que ser evitado.

® Los cables no se dañaran por descarga de tracción o de conexión.

® Los cables no deben ser instalados bajo moquetas o máquinas para evitar un daño mecánico y temperaturas ambientales demasiado elevadas.

® Los cables no estarán en contacto directo o cercano con superficies calientes.

Para más requerimientos, por favor vea HD 516 S2 + A1: 2003 pos.4.4.

Page 32: Datos técnicos N

N32

GUÍA DE MONTAJEPARA CABLES DE CONTROL PARA ASCENSORE

Condiciones límite

■ Condiciones de servicio

Los cables usados tienen que ser apropiados para las condiciones de servicio correspondiente así como para la clase de pro-tección requeridas del equipo.

Las condiciones de servicio son, entre otras:

® Tensión

® Corriente

® Instrucciones y precimientos

® Acumulación de cable

® Condiciones de instalación

® Accesibilidad

El uso de cables tiene que ser apropiado para todos los impactos externos posibles.

Los impactos externos son, entre otras:

® Temperatura ambiental

® Lluvia

® Vapor o agua acumulada

® Presencia de corrosividad, polución u otra sustancias químicos

® Stress mecánico (por ejemplo por paradas bruscas de las construcciones metálicas)

® plantas (por ejemplo hongos, mohos)

® Radiación (por ejemplo radiación solar).

Nota: En esta conexión el color es de gran importancia. El color negro ofrece mucha más protección contra la radiación quetodos los otros colores.

■ Tensiones

La tensión nominal de un cable significa la tensión para la que el cable ha sido construido y define las pruebas eléctricas. Latensión nominal se expresa en voltios por la relación de dos valores Uo/U; Uo es el valor efectivo de la tensión entre un conductorexterno y la tierra (cubierta de metal del cable o medio expandido). U es el valor efectivo entre los dos conductores externos deun cable multi-conductor o de un sistema de cables unipolares. En un sistema de corriente alterna (a.c), la tensión nominal deun cable tiene que ser al menos igual a los valores Uo y U del sistema. En un sistema de corriente directa (d.c.) la tensión nominaldel sistema no será más grande que 1,5 veces de la tensión nominal del cable.

Nota: La tensión de servicio de un sistema es permitida para ser continuamente un 10% más grande que la tensión nominal delsistema.

Page 33: Datos técnicos N

N33

INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN

SEGURA DE LOS CABLES

■ Capacidad de carga eléctrica

La sección nominal de un conductor tiene que ser escogida de manero que la capacidad de carga eléctrica admisible no seamenor que la corriente constante máx., pasando el conductor bajo las condiciones normales. Las temperaturas límites a las queel capacidad de carga eléctrica admisible se refiere, no se excederán para el aislamiento y cubierta de los tipos de cables cor-respondientes. Una condición definida es también el tipo de instalación del cable usado. Esto tiene que ser considerado parala determinación de la carga eléctrica admisible. Las condiciones a considerar entre otras son:

® Temperatura ambiental ® Acumulación de cables ® Tipo de protección ® Aislamiento térmico del calor ® de corriente-excesiva

® Enrollamiento de los cables ® Frecuencia de corriente ® Efectos de ondas armónicas ® (aparte de 50 Hz)

La capacidad de carga admisible no es el único criterio para escoger la sección del cable; además, los requerimientos para laprotección contra las corrientes del cuerpo, corriente de sobrecarga y cortocircuitos tienen que ser consideradas. En el casode que estos cables sean usados por un periodo largo con temperaturas que excedan los valores permitidos, pueden ser dañadosconsiderablemente. Además pueden surgir fallos momentáneos y un deterioro importante de sus características.

■ Carga eléctrica máxima admisible: Tablas (Extracto de VDE 0298 T4 08/03 tablas: 11, 17, 18, 21, 26 y 27)

Capacidad de carga, cables con una tensión nominal hasta 1000 V y cables

con resistencia al calor VDE 0298 T4 08/03 tabla 11, columna 2 y 5

columna 2 columna 5 tipo de instalación en el aire libre sobre o en planos cables con cables con un solo conductor conductores multipolares (sin aparados doméstico) - goma aislado - goma aislado - PVC aislado - PVC aislado - resistente al calor - resistente al calor número de las venas cargadas 1 2 o 3

sección nominal capacidad de carga

0,75 mm2 15 A 12 A 1,00 mm2 19 A 15 A 1,50 mm2 24 A 18 A 2,50 mm2 32 A 26 A 4,00 mm2 42 A 34 A 6,00 mm2 54 A 44 A 10,00 mm2 73 A 61 A 16,00 mm2 98 A 82 A 25,00 mm2 129 A 108 A 35,00 mm2 158 A 135 A 50,00 mm2 198 A 168 A 70,00 mm2 245 A 207 A 95,00 mm2 292 A 250 A 120,00 mm2 344 A 292 A 150,00 mm2 391 A 335 A 185,00 mm2 448 A 382 A 240,00 mm2 528 A 453 A 300,00 mm2 608 A 523 A

Page 34: Datos técnicos N

N34

GUÍA DE MONTAJEPARA CABLES DE CONTROL PARA ASCENSORE

Factores de conversión para temperaturas ambientales oscilantes VDE 0298 T4 08/03tabla 17, columna 4 1)

Temperatura factor ambiental 10 °C 1,22 15 °C 1,17 20 °C 1,12 25 °C 1,06 30 °C 1,00 35 °C 0,94 40 °C 0,87 45 °C 0,79 50 °C 0,71 55 °C 0,61 60 °C 0,50 65 °C 0,35

Coeficiente de corrección para los cables multiconductoresque tienen una sección nominal que va hasta 10 mm2

VDE 0298 T4 08/03 tabla 26. Posar en aire.

N° de los conduc- factortores cargados 5 0,75 7 0,65 10 0,55 14 0,50 19 0,45 24 0,40 40 0,35 61 0,30

1) para cables con temperaturas máximas 1) de servicio de 70°C al conductor

Factores de conversión para las temperaturas de los diferentes cables resistentes al calor según VDE 0298 T4 08/03, Tabla 18, columna 3 - 6

columna 3 columna 4 columna 5 columna 6temperatura de servicio admisible

90°C 110°C 135°C 180°C temperatura Las factores de conversión, aplicados a la capacidad de carga ambiental para cables resistentes al calor en la tabla 11, columna 2 y 5

hasta 50 °C 1,00 1,00 1,00 1,00 55 °C 0,94 1,00 1,00 1,00 60 °C 0,87 1,00 1,00 1,00 65 °C 0,79 1,00 1,00 1,00 70 °C 0,71 1,00 1,00 1,00 75 °C 0,61 1,00 1,00 1,00 80 °C 0,50 1,00 1,00 1,00 85 °C 0,35 0,91 1,00 1,00 90 °C ----- 0,82 1,00 1,00 95 °C ----- 0,71 1,00 1,00 100 °C ----- 0,58 0,94 1,00 105 °C ----- 0,41 0,87 1,00 110 °C ----- ----- 0,79 1,00 115 °C ----- ----- 0,71 1,00 120 °C ----- ----- 0,61 1,00 125 °C ----- ----- 0,50 1,00 130 °C ----- ----- 0,35 1,00 135 °C ----- ----- ----- 1,00 140 °C ----- ----- ----- 1,00 145 °C ----- ----- ----- 1,00 150 °C ----- ----- ----- 1,00 155 °C ----- ----- ----- 0,91 160 °C ----- ----- ----- 0,82 165 °C ----- ----- ----- 0,71 170 °C ----- ----- ----- 0,58 175 °C ----- ----- ----- 0,41

Page 35: Datos técnicos N

N35

INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN

SEGURA DE LOS CABLES

■ Influencias termales

Los cables tienen que ser instalados de forma que la emisión del calor de la corriente esperada no se impida y así no se creaningún riesgo de fuego para materiales adyacentes. Las temperaturas límites del tipo de conductor individual se muestra en elcatálogo. Los valores indicados no deben excederse por efectos combinados del calor corriente interno y condiciones medio-ambientales.

■ Fuerza mecánica

A fin de minimalizar los riesgos de un daño mecánico de los conductores, se debe tener en cuenta todas las cargas mecánicasque puedan aparecer probablemente en el proceso de instalación de los cables.

■ Esfuerzo de tracción

Los síguientes valores para el esfuerzo de tracción de cada conductor no pueden ser sobrepasados. Esto es válido hasta unvalor máximo de 1000 N para el esfuerzo de tracción de todos los conductores, en tanto que no haya otros valores oscilantesque hayan sido aceptados por S BRÖCKSKES. 50 N/mm2 para el montaje de conductores para instalaciones fijas. 15N/mm2 para esfuerzo de tracción estática para conductores flexibles y para conductores para aplicaciones fijas en circuitoseléctricos fijos. En el caso de que los valores arriba indicados se sobrepasaran, se recomienda, usar de forma separada un ele-mento de descarga de tensión o similar. La conexión de un elemento de descarga de tracción con el cable, tiene que ser realizada,de forma que el cable no se dañe. En caso que los cables flexibles sean expuestos a esfuerzos de tracción (incluyendo por elloel esfuerzo de tracción debido a la enercia de la masa, por ejemplo en bobinas), se tiene que acordar entre el usuario y SBRÖCKSKES, la fuerza de tracción permitida o el desgaste constante. La instrucción para la instalación vertical de los cablessin puntos de fijación intermedios se muestra bajo HD 516 S2 + A1:2003 pos.5.4.1.

Factor de conversión para cables enrolladores VDE 0298 T4/08/03 tabla 27

1 2 3 4 5 6

Número de capas 1 2 3 4 5

sobre bobina

factores de conversión 0,80 0,61 0,49 0,42 0,38

NOTA: Para los cables espirales el factor de conversión 0,8 es válido

En la utilización de cables y conductoresaislantes para aparatos de telecomunica-ciones y equipos de elaboración de equi-pos informáticos se tiene que tener encuenta para la capacidad de carga DINVDE 0891 parte 1 punto 7.

Factores de conversión para la acumulación sobre paredes, en tubos y canales, sobre el suelo y bajo el techo VDE 0298 T4 08/03 tabla 21

N° de los cables multipolares factor (2 o 3 conductores bajo corriente) 1 1,00 2 0,80 3 0,70 4 0,65 5 0,60 6 0,57 7 0,54 8 0,52 9 0,50 10 0,48 12 0,45 14 0,43 16 0,41 18 0,39 20 0,38

Page 36: Datos técnicos N

N36

GUÍA DE MONTAJEPARA CABLES DE CONTROL PARA ASCENSORE

■ Fuerza de curvatura

El radio de curvatura interior de un cable debe ser elegida de tal forma, que se eviten daños en el cable. Los radios de curvaturainteriores para las diferentes construcciones del cable se encuentran en la tabla 6 de HD 516. Al des-aislar el cable, se tieneque tener en cuenta, que el conductor no se dañe, puesto que, de otra forma puede haber un deterioro considerable de las ca-racterísticas de la curvatura.

Los radios de curvatura dados son válidos para temperaturas ambientales de (20 ± 10)°C. Para otras temperaturas ambientales,por favor, contacte S BRÖCKSKES.

Además, hay que evitar las curvaturas cerca de puntos de fijación externos u internos.

■ Fuerza de presión

Cualquier presión que pueda un daño en el cable, tiene que ser evitado.

■ Fuerza de tensión

Los conductores flexibles no están destinados para la fuerza de torsión. En los casos en los que la fuerza de torsión no se puedeevitar, se tiene que acordar entre el usuario y S BRÖCK SKES la construcción del cable así como su instalación.

■ Compatibilidad

A la hora de la elección e instalación de cables se deben tener en cuenta los siguientes puntos:

® Evitar posibles influencias mecánicas o eléctricas entre circuitos vecinos.

® Salida de calor de cables o influencias químicas/físicas de los materiales sobre materiales que lindan con materiales como por ejemplo, los materiales de construcción y decoración, tubos aislantes, puntos de fijación.

® Se debe tener en cuenta la influencia del calor de corriente sobre el material del conductor y conectores.

Para más indicaciones vea las tablas 3A, 3B, 4A y 4B de HD 516 S2 + A1:2003.

■ Tipos de espacios

® Los locales de trabajo eléctrico son espacios o sitios, que en lo esencial, sirven para el funcionamiento de instalaciones eléctricas y por norma su acceso está restringido sólamente a personal autorizado, por ejemplo salas de conexiones.

® Locales de trabajo eléctricas cerradas son espacios o sitos, que sirven sólamente para la operación de instalaciones eléctricas y permanecen generalmente cerrados. Su aceso está sólamente permitido a personal autorizado, por ejemplo instalaciones cerradas de mando y distribución.

® Espacios secos son espacios o lugares sin ninguna condensación de agua en los cuales el aire no está saurado con humedad, por ejemplo, habitaciones (también habitaciones de hotel).

® Espacios humedos son áreas o lugares, en los cuales la seguridad de los aparatos operativos está afectado por la humedad, condensación de agua, influencias químicas o similares, por ejemplo en las grandes cocinas.

Notas generales:

Los espacios sólamente pueden estar clasificadas en uno los tipos arriba mencionados por medio de una inspección detalladade los espacios y condiciones operativas. Si en un espacio se concentra mucha humedad en un área concreta pero, sin embargo,en total es seco debido a buena ventilación, no es necesario clasificarlo como espacio húmedo.

Page 37: Datos técnicos N

N37

INSTRUCCIONES PARA LA APLICACIÓN

SEGURA DE LOS CABLES

■ Aplicación en espacios interiores y al aire libre

General:

Estos términos se deben entender en conexión con las condiciones límites (por ejemplo, la temperatura de servicio mínima ymáxima, influencia de temperatura ambiental) definida por la construcción y las aplicaciones previstas. Los términos para definirlos tipos de aplicación son los siguientes:

Aplicación en espacios interiores:

El cable está instalado o se encuentra conectado a un aparato que normalmente se encuentra en un edificio dentro de los ”are-dedores previstos”. El edificio se puede utilizar con fines de negocios, industriales o de habitabilidad.

Aplicación limitada al aire libre:

El cable es apropiado para el uso corto al aire libre de los ”alrededores previstos”, por ejemplo cortacésped.

Aplicación permanente al aire libre:

El cable ha sido construido para diferentes condiciones que pueden ocurrir al aire libre de los ”alrededores previstos” (incluyendodiferentes condiciones ambientales).

■ Clasificación de las fuerzas

El término ”fuerza” describe el uso de los cables en ciertas áreas, conectadas o instaladas en aparatos y para ciertas combina-ciones de influencias externas que puedan ocurrir en esas áreas. En la base de influencias mecánicas y expresiones generales,el término ”fuerza” ha sido dividido en 4 categorías:

1. Fuerzas muy ligeras

Se aplican en áreas, en los cuales el riesgo de daño mecánico y fuerza mecánica es muy pequeño, por ejemplo, máquinas de afeitar eléctricas.

2. Fuerzas pequeñas

Campos de aplicación, en los cuales el riesgo de daño mecánico y fuerza mecánica es pequeño, por ejemplo secadores de pelo.

3. Fuerzas normales

Campos de aplicación, en los cuales conductores están expuestos a fuerzas mecánicas pequeñas y el riesgo de daño mecánico es pequeño, por ejemplo, en pequeñas estufas.

4. Fuerzas duras

Campos de aplicación, en los cuales el peligro de un daño mecánico o de una fuerza mecánica es de impacto medio, por ejemplo, en máquinas de un sitio de construcción.

4a. Fuerzas muy duras/extremas (sólamente para cables multipolares)

Campos de aplicación como los descriptos anteriormente, sin embargo la conexión entre partes de sistemas de producción incluyendo herramientas mecánicas y aparatos mecánicos manuales, por ejemplo la conexión de una consola de control con una maquina de producción.

■ Transport and storage

Cable and cords that are not intended for outdoor use must be stored in dry indoor rooms and must also be protected from ex-posure to direct sunglight there. With outdoor stroage, the ends of cables and cords must be be closed off to prevent the entryof moisture. The ambient temperature during transport and storage is to be in the range from -25°C to +55°C (max. +70°C fornot longer than 24 hours). Furthermore, the temperatures indicated in the tables of HD 516, S2 have be considered for storage.Especially in the range of low temperatures, mechanical loading by vibration, shock, bending and twisting is to be avoided.

Page 38: Datos técnicos N

N38

■ Construcciones de venas según EN 60228:2005, IEC 60228:2004

® Venas de cobre con hilo fino para cables uni-, multipolares (clase 5)® Venas de cobre con hilo extrafino para cables uni-, multipolares (clase 6)

Nota:Estas indicaciones y tablas concerniente ”Instrucciónes para la aplicación segura de los cables” son extractos de las normasconocidas y no son garantizadas de ser completas. Sin embargo, el usario tiene la responsabilidad por sus aplicaciones.

resistencia de los conduc tores a 20 °C máx.

resistencia de los conduc tores a 20 °C máx.

1

secciónnominal

mm2

0,5 0,75 1 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300 400

2

diámetrodelhilo

mm

0,210,210,210,260,260,310,310,410,410,410,410,410,510,510,510,510,510,510,510,51

3

hilo desnudo

Ω/km

39,0000 26,0000 19,5000 13,3000 7,9800 4,9500 3,3000 1,9100 1,2100 0,7800 0,5540 0,3860 0,2720 0,2060 0,1610 0,1290 0,1060 0,0801 0,0641 0,0486

4

hilo desnudocon envoltura

metálica

Ω/km

40,1000 26,7000 20,0000 13,7000 8,2100 5,0900 3,3900 1,9500 1,2400 0,7950 0,5650 0,3930 0,2770 0,2100 0,1640 0,1320 0,1080 0,0817 0,0654 0,0495

1

secciónnominal

mm2

0,5 0,75 1 1,5 2,5 4 6 10 16 25 35 50 70 95 120 150 185 240 300

2

diámetrodelhilo

mm

0,160,160,160,160,160,160,210,210,210,210,210,310,310,310,310,310,410,410,41

3

hilo desnudo

Ω/km

39,0000 26,0000 19,5000 13,3000 7,9800 4,9500 3,3000 1,9100 1,2100 0,7800 0,5540 0,3860 0,2720 0,2060 0,1610 0,1290 0,1060 0,0801 0,0641

4

hilo desnudocon envoltura

metálica

Ω/km

40,1000 26,7000 20,0000 13,7000 8,2100 5,0900 3,3900 1,9500 1,2400 0,7950 0,5650 0,3930 0,2770 0,2100 0,1640 0,1320 0,1080 0,0817 0,0654

tabla 3venas de cobre con hilo fino para cables uni-, multipolares (clase 5)

tabla 4venas de cobre con hilo extrafino para cables uni-, multipolares (clase 6)

GUÍA DE MONTAJEPARA CABLES DE CONTROL PARA ASCENSORE