cuidado - lorex · 2014. 9. 3. · gracias por comprar el sistema de monitoreo inalámbrico por...

88
Gracias por comprar el sistema de monitoreo inalámbrico por video Lorex. Este manual se refiere a los siguientes modelos: • LW2730 Series (sistema de monitoreo inalámbrico de 7‘‘) • LW2930 Series (sistema de monitoreo inalámbrico de 9‘‘) Para obtener el último manual en línea, descargas o actualizaciones de productos, o si desea conocer nuestra línea completa de productos, ingrese a nuestro sitio web: www.lorextechnology.com CUIDADO RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO LO ABRA CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS REPARABLES EN EL INTERIOR. El símbolo de un rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo equilátero le advierte al usuario que existe un "voltaje peligroso" que no ha sido aislado adentro del producto y que el voltaje es de una magnitud suficientemente fuerte para representar un riesgo de descarga eléctrica. El signo de admiración en un triángulo equilátero es para advertirle al usuario que existen instrucciones de mantenimiento (de servicio) y de operación importantes en la literatura que acompaña el aparato. ADVERTENCIA: PARA IMPEDIR UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. CUIDADO : PARA IMPEDIR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, EMPAREJE EL CONECTOR ANCHO CON EL AGUJERO ANCHO DEL ENCHUFE E INSERTE EL ENCHUFE COMPLETAMENTE.

Upload: others

Post on 02-Feb-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • Gracias por comprar el sistema de monitoreo inalámbrico por video Lorex.

    Este manual se refiere a los siguientes modelos:

    • LW2730 Series (sistema de monitoreo inalámbrico de 7‘‘)

    • LW2930 Series (sistema de monitoreo inalámbrico de 9‘‘)

    Para obtener el último manual en línea, descargas o actualizaciones de productos, o si desea conocer nuestra línea completa de productos, ingrese a nuestro sitio web:

    www.lorextechnology.com

    CUIDADORIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

    NO LO ABRA

    CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO QUITE LA CUBIERTA.

    NO HAY PIEZAS REPARABLES EN EL INTERIOR.

    El símbolo de un rayo con la punta en flecha dentro de un triángulo equilátero le advierte al usuario que existe un "voltaje peligroso" que no ha sido aislado adentro del producto y que el voltaje es de una magnitud suficientemente fuerte para representar un riesgo de descarga eléctrica.

    El signo de admiración en un triángulo equilátero es para advertirle al usuario que existen instrucciones de mantenimiento (de servicio) y de operación importantes en la literatura que acompaña el aparato.

    ADVERTENCIA: PARA IMPEDIR UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.

    CUIDADO : PARA IMPEDIR LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS, EMPAREJE EL CONECTOR ANCHO CON EL AGUJERO ANCHO DEL ENCHUFE E INSERTE EL ENCHUFE COMPLETAMENTE.

    http://www.lorextechnology.com

  • Medidas de seguridad importantesAdemás de la cuidadosa atención a los estándares de calidad en el proceso de fabricación de su producto, la seguridad es un factor importante en el diseño de cada instrumento. Sin embargo, la seguridad es su responsabilidad también. Esta página provee información importante que le ayudará a garantizar que usted disfrute y use adecuadamente su producto y los equipos de accesorio. Por favor lea cuidadosamente antes del funcionamiento y de la utilización del producto.

    Precauciones generales1. Todas las advertencias e instrucciones de este manual deben ser seguidas.2. No utilice los receptores o los monitores de vídeo en lugares húmedos o mojados.3. Mantenga suficiente espacio alrededor del producto para su ventilación. Las ranuras y

    aberturas en la caja de almacenamiento no deben ser bloqueadas.4. Es muy recomendable conectar el producto a un protector contra sobretensiones para

    protegerlo de los daños causados por las subidas de tensión. También se recomienda conectar a el producto a una sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) con una batería interna para mantener funcionando al producto en caso de un apagón.

    5. Retire el enchufe de la pared antes de limpiar. No utilice detergentes líquidos o aerosoles. Utilice un trapo húmedo para la limpieza.

    Instalación1. Lea y siga las instrucciones - Todas las instrucciones

    de seguridad y de operación deben ser leídas antes de utilizar el producto. Siga todas las instrucciones de funcionamiento.

    2. Guarde las instrucciones - Las instrucciones de seguridad y operación deben ser conservadas para futuras consultas.

    3. Respete las advertencias - Respete todas las advertencias del producto y las instrucciones de funcionamiento.

    4. Polarización - No cancele el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra.

    Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La varilla metálica ancha o la tercera clavija se proporciona para su seguridad.

    Si el enchufe no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar al toma de corriente.

    5. Fuentes de alimentación - Este producto debe ser operado solamente con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de energía suministrada en su ubicación, consulte a su distribuidor de vídeo o a la compañía eléctrica local. Para los productos diseñados para funcionar con baterías u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.

    1. Sobrecarga - No sobrecargue los enchufes o cables de extensión ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o descargas eléctricas. Las tomas de corriente AC, cables de extensión, cables de alimentación deshilachados, el aislamiento dañado o agrietado de los cables y los enchufes rotos son peligrosos. Pueden resultar en un riesgo de descarga eléctrica o un incendio. Examine periódicamente el cable, y si su aspecto indica daños o deterioro, el técnico de servicio debe cambiar o substituir la parte.

    2. Protección de los cables - Los cables de alimentación deben colocarse de tal forma que no sea probable que sean pisados o aplastados por elementos colocados encima o contra ellos. Preste atención especial a los enchufes, tomacorrientes, y al punto donde salen del producto.

    3. Protectores de sobretensión - Es muy recomendable que el equipo de video se conecte a un protector contra sobretensiones. Si lo hace, esto protege a los equipos contra daños causados por subidas de tensión. Los protectores de sobretensión deben tener la marca UL o marca de certificación CSA.

    4. Sistemas de Alimentación Ininterrumpida (UPS)- Debido a que este producto está diseñado para un funcionamiento continuo, 24/7, se recomienda conectar el producto a un sistema de alimentación ininterrumpida. Un sistema de alimentación ininterrumpida tiene una batería interna que mantiene al producto funcionando en caso de un apagón. Los sistemas de alimentación ininterrumpida deben tener la marca UL o la marca de certificación CSA.

    Precaución: Mantenga la seguridad eléctrica. Equipos de potencia de línea operados o los accesorios conectados a este producto deben llevar la marca UL o marca de certificación CSA en el propio accesorio y no deben ser modificado con el fin de ir en contra de las medidas de seguridad. Esto ayudará a evitar

    v

    cualquier peligro de descarga eléctrica o incendio. En caso de duda, póngase en contacto con el personal técnico calificado.

  • 1. Ventilación - La caja viene proveída de aberturas y ranuras para ventilación y para asegurar el funcionamiento correcto del producto y para protegerlo del sobrecalentamiento. Estas aberturas no deben ser cubiertas o bloqueadas. Las aberturas de ventilación nunca deben ser bloqueadas al poner el equipo de video en una cama, sofá, alfombra, u otras superficies similares. Este producto nunca se debe poner cerca o sobre un radiador o sobre rejillas de calefacción. Este producto no debe ser puesto sobre un mueble prefabricado tal como una biblioteca o un estante a menos de que la estructura provea ventilación necesaria y que haya sido armada siguiendo las instalaciones del fabricante.

    2. Ataduras - No use ataduras a menos de que hayan sido recomendadas por el fabricante, pues pueden ser peligrosas.

    3. Agua y humedad - No use los recibidores o el video cerca del agua -- por ejemplo, cerca de una bañera, lavadero, fregadero de platos, o lavadora de ropas, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, y otros lugares con humedad.

    4. Calor - Este producto debe situarse lejos de fuentes de calor como los radiadores, calentadores, estufas, y otros productos (incluyendo amplificadores) que producen calor.

    5. Accesorios - No ponga este equipo de video en ninguna superficie inestable como estantes, carritos de electrodomésticos, trípodes o mesas desbalanceadas. El equipo de video se puede caer y dañarse. Use este producto sólo con un estante, trípode, carrito de electrodomésticos, o una mesa recomendada por el fabricante o con accesorios vendidos conjuntamente con el producto. El montaje de este producto debe seguir las instrucciones del fabricante y usar accesorios de montaje recomendados por el fabricante.

    6. Cables de extensión de la cámara – Compruebe el grado de sus cables de extensión para verificar el cumplimento de los reglamentos impuestos por sus autoridades locales.

    7. Montaje - Las cámaras proveídas con este sistema deben ser montadas solo como lo indican las instrucciones de esta guía o como lo indican las instrucciones que vienen con las cámaras, y usando los soportes de montajes proveídos.

    8. Instalación de las cámaras - Las cámaras no deben ser sumergidas en agua. No todas las cámaras se pueden instalar en el exterior. Compruebe la calificación ambiental de la cámara para verificar si puede ser instalada en el exterior. Cuando se instala en el exterior, se requiere que la instalación sea en un lugar protegido

    Mantenimento1. Mantenimiento - No intente darle mantenimiento a

    este equipo de video usted mismo, pues el abrir o remover las cubiertas pueden exponerlo a alto voltaje peligroso y a otros riesgos. Todo el mantenimiento del equipo de ser proveído por un profesional o especialista.

    entrégueselo a un especialista o profesional para proveer mantenimiento:A. Cuando el cable de corriente o el tomacorriente se han dañadoB. Si se han derramado líquidos o se han caído objetos sobre el producto.

    C. Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.

    D. Si el producto se ha caído al suelo o si la caja se ha dañado.

    E. Si el producto deja de funcionar normalmente al seguir las instrucciones de uso. Ajuste solamente los controles para los cuales se proveen instrucciones en el manual de instalación. El ajuste inapropiado de los controles puede dañar el producto y frecuentemente requiere de reparos hechos por un técnico especialista para restaurar al producto a la normalidad.

    F. Cuando el producto exhibe un cambio intenso en su operación. Esto indica la necesidad de proveer mantenimiento.

    7. Repuestos de reemplazo - Cuando se requieren repuestos o partes de reemplazo, utilice un técnico especialista para verificar que las partes de reemplazo tiene las mismas características de seguridad que las partes originales. Use las partes de reemplazo recomendadas por el fabricante para prevenir incendios, shock eléctrico, y otros riesgos. - Cuando se requieren repuestos o partes de reemplazo, utilice un técnico especialista para verificar que las partes de reemplazo tiene las mismas características de seguridad que las partes originales. Use las partes de reemplazo recomendadas por el fabricante para prevenir incendios, shock eléctrico, y otros riesgos.

    8. Chequeo de seguridad - Después de cualquier reparo o mantenimiento, pídale al técnico especialista que haga los chequeos de seguridad recomendados por el fabricante para determinar si el producto está operando en buenas condiciones.

    Uso1. Limpieza - Desconecte el producto del tomacorriente

    de la pared antes de ser limpiado. No utilice limpiadores liquidos u arerosoles. Use un trapo húmedo para limpiar.

    2. Combinación del producto y de compra - La combinación del vídeo y el carrito se deben mover con cuidado. Las paradas rápidas, la fuerza excesiva, y las superficies desiguales pueden causar que el producto y del carro se vuelquen.

    3. Entrada de un objeto y lìquido - Núnca inserte objetos de cualquier tipo en este producto a través de la averturas ya que puede tocar puntos de voltaje peligrosos o crear un corto circuito en las partes el cual puede resultar en fuego o golpe eléctrico. Nunca derrame líquido de cualquier tipo en este producto.

    4. Rayería - Para la protección adicional de este producto durante rayería o en una tormenta, o cuando sea dejado sin atención o no se ha utilizado por largos periodos de tiempo, desconectelo del tomacorriente y desconecte la antena o sistema de cable. Esto previene daños en el producto debido a la rayería y líneas de alta tensión. Las instrucciones y el uso de los accesorios son recomendados por el fabricante.

    Instalación

    vi

    2. Eventos de mantenimiento - Bajo las siguientes condiciones, desconecte este producto de la pared y

  • ADVERTENCIA!Este producto contiene una batería de botón. Si se traga, puede causar daños graves e incluso la muerte en dos horas. Busque atención médica inmediatamente.

    ESTRANGULACIÓN PELIGRO: Los bebés tienen estrangulada en los cables de alimentación. Mantenga los cables de alimentación de más de 3 pies de distancia de las cunas, moisés, cunas portátiles, y otros ambientes de sueño seguro para los niños.

    Aviso de la FCC:Este equipo ha sido certificado y cumple con los límites regulados por la FCC parte 15, subparte C. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

    Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, en conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio.

    Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias en la recepción de radio o televisión (lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

    • Reorientar o reubicar la antena de recepción• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor• Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito

    diferente al que está conectado el receptor• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o

    televisión para obtener ayuda

    Advertencia: Para garantizar el cumplimiento de las directrices de exposición a RF de la FCC, este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 cm (7.87in) entre el equipo y las personas cercanas.

    Aviso de Industry CanadaEste dispositivo cumple con los estándar RSS de la industria de Canadá exentos de licencia. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseable. Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

    Modificación: Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por el concesionario de este dispositivo podran anular la autoridad del usuario para operar el dispositivo.

    RoHS:Este producto es totalmente compatible con las restricciones de la Unión Europea del Empleo de Ciertas Sustancias Peligrosas en Equipos Eléctricos y Electrónicos ("RoHS") La Directiva (2002/95/CE). La directiva RoHS prohíbe la venta de equipos electrónicos que contengan determinadas sustancias peligrosas como plomo, cadmio, mercurio, y cromo hexavalente, PBB y PBDE en la Unión Europea.

    AVISOS

    IEs crucial que el usuario siga las instrucciones de este manual para evitar el uso inapropiado que puede resultar en daños al producto, descargas eléctricas, y en un incendio. Con el fin de mejorar las características, funciones y calidad de este producto, las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso de vez en cuando.

    viiPor favor, consulte la etiqueta en el dispositivo para la FCC / IC números de certificación.

  • Características

    • Pantalla digital LCD de 7"/9”.1

    • Fácil instalación. No se requieren cables de video.2

    • Grabadora de video digital integrada.• Múltiples opciones de grabación: manual, en movimiento o programada.3

    • Inclusión de la fecha y la hora en las grabaciones para una rápida recuperación.• Controles de toque suave en el panel frontal.• Tecnología de detección de movimiento doble con configuración de niveles de sensibilidad.• Marco de imagen digital con capacidad para cargar sus propias imágenes para monitoreo

    discreto.4

    • Revisión de grabaciones y filmación en vivo simultáneas con la función de Imagen en recuadro.• El filtro de luz incorporado en la cámara ofrece una reproducción precisa del color en todas

    las condiciones de iluminación.• Audio de dos vías para uso de intercomunicadores.• Visión nocturna de hasta 40 pies (12 m) de distancia.5

    • Posibilidad de instalar las cámaras en interiores o exteriores.6

    • Visualización de hasta 4 cámaras a la vez o secuencialmente.• Alcance inalámbrico de hasta 180 pies en interiores y de hasta 650 pies en exteriores.7

    • Salida para audio y video para visualizar en una pantalla más grande (como un televisor).• Monitor montable sobre una superficie plana, una pared o debajo de un mostrador.• Visualización remota a través de Skype™*.

    1. El tamaño de la pantalla de LCD varía según el modelo.2. Las cámaras requieren una conexión eléctrica local.3. Se pueden visualizar hasta 4 cámaras simultáneamente a nivel local. Grabación y reproducción local de una cámara por vez o de

    las 4 cámaras simultáneamente en una pantalla (visualización cuádruple).4. Capacidad para cargar sus propias imágenes compatibles con solo una PC. Función oculta predeterminada (pantalla en blanco)

    disponible como opción alternativa.5. Rango de iluminación IR basado en las condiciones ideales. El alcance real y la claridad de la imagen dependen de la ubicación

    de instalación, del área que se visualiza y del nivel de reflejo o absorción de la luz del objetivo.6. Resistente al clima No está diseñada para exposición directa a la lluvia o la nieve. Si se instala en exteriores, debe colocarse

    bajo alguna protección contra el clima.7. Sobre la base de la línea de visión. El alcance real varia según la presencia de obstrucciones.

    * Sin cargos recurrentes. Se requiere conexión a Internet en una PC conectada. La conexión remota requiere la instalación de los controladores en la PC de base (CD incluido), una conexión de USB cableada entre el monitor y la PC (cable USB incluido) y una conexión a Internet de alta velocidad. La PC debe estar encendida y la aplicación Skype™ debe estar en ejecución. La visualización remota se limita a una única cámara y no se puede seleccionar por vía remota.

    viii

  • TABLA DE CONTENIDOS

    Instrucciones iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Instalación de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Configuración del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

    Paso 1 de 3: Instalación de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Paso 2 de 3: Encendido del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Paso 3 of 3: Insertar la tarjeta sd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

    Descripción de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Descripción del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

    Botones del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Parte posterior del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Indicadores LED en el receptor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

    Uso del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Interpretación de las pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Navegación de pantallas de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

    Modo de visualización de secuencia automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Modo cuádruple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

    Zoom digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Uso del Intercomunicador (audio de dos vías) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    Volumen del audio de dos vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Uso de la salida de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

    Configuración de la fecha y la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    Requisitos previos a la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Tiempos mínimos de grabación en tarjetas SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Resumen del modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

    Grabación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Grabación programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

    Detención de una grabación programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Grabación de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

    Configuración de la grabación de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Configuración de la duración de la grabación de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Selección de grabación de movimiento monocanal o de 4 canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Configuración de la detección de movimiento por video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Configuración de la calidad de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Habilitar/deshabilitar sobrescritura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

    Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

    ix

  • Reproducción de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Control de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Modo de imagen en recuadro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Reproducción de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Borrar archivos de video o de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

    Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital) . . . . . . . . . . . 33Cargar imágenes en la tarjeta SD (solo PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Configurar el modo de protección de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Activar el modo de protección de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

    Detección de movimiento en el modo de protección de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Protección de pantalla con grabación de movimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

    Emparejar/Agregar cámaras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

    Volumen de la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Salida de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Silencio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Formatear memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Configuración predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

    Encendido/Apagado de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Brillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Visualización remota de la cámara con Skype™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

    Cómo funciona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Conectarse a Skype desde una PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

    Paso 1 de 6: Instale el controlador de la cámara para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Paso 2 de 6: Conecte el monitor de video a la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Paso 3 de 6: Cree una cuenta de Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Paso 4 de 6: Configure Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Paso 5 de 6: Envíe una solicitud de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Paso 6 de 6: Pruebe la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Si no tiene cuenta de Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Acceso remoto con la aplicación Skype de la Tienda Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

    Paso 1 de 4: Creación de una cuenta de Skype/Microsoft para su cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Paso 2 de 4: Configure Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Paso 3 de 4: Envíe una solicitud de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Paso 4 de 4: Pruebe la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

    Cambiar la vista de la cámara en Skype . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Visualizar una cámara desde su teléfono inteligente o tablet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    Aplicaciones y dispositivos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Requisitos previos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Visualizar su cámara desde un iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Visualizar su cámara desde un iPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Visualizar su cámara desde un teléfono inteligente o tablet con Android . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

    x

  • Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Ampliación del alcance de la señal inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Indicador de falla energética . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Montaje del receptor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

    xi

  • xii

  • 1

    Instrucciones inicialesEl sistema incluye los siguientes componentes:

    Cámara para exteriores con audio de dos vías*

    Monitor LCD/receptor inalámbrico*

    Tarjeta de memoria SD**

    Adaptadores de energía para el receptor y las cámaras*

    Cable de audio y video

    Soporte para montaje de la cámara sobre superficie plana*

    Kit para montaje debajo de mostrador

    Antenas inalámbricas (para la cámara y el receptor)*

    Kit(s) de montaje*

    *La configuración puede variar según el modelo.

    Cable USB

    CD del software

    **Tarjeta SD opcional. Consulte en su paquete por los detalles de contenido.

    LA CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA, EL TAMAÑO DEL MONITOR Y LA CANTIDAD DE ACCESORIOS PUEDE VARIAR SEGÚN EL MODELO. REFIÉRASE A SU PAQUETE PARA CONOCER LOS DETALLES ESPECÍFICOS. VERIFIQUE SU PAQUETE PARA CONFIRMAR QUE HAYA RECIBIDO EL SISTEMA COMPLETO.

  • 11

    Instalación de la cámara

    Las cámaras son aptas para instalación en exteriores, pero son resistentes al clima, no a prueba de todo tipo de clima. Las cámaras no están diseñadas para exposición directa a la lluvia o la nieve. Si se instala en exteriores, debe colocarse bajo alguna protección contra el clima, como debajo de un alero. El siguiente diagrama muestra un ejemplo de una ubicación ideal en emplazamientos en exteriores.

    Ubicación ideal en exteriores (ejemplo)

    Consejos de instalación:• Antes de instalar la cámara, planifique dónde y cómo se posicionará y por dónde se realizará

    el tendido del cable que conecta la cámara con el suministro eléctrico.• Antes de comenzar con la instalación definitiva, pídale a otra persona que verifique la imagen

    de la cámara en el monitor al posicionar la cámara en el lugar donde desea instalarla definitivamente.

    • Se recomienda garantizar una línea de visión clara entre la cámara y el receptor para así limitar la cantidad de obstrucciones, tales como paredes y ramas de árboles. Las paredes fabricadas con materiales de construcción pesados tales como ladrillos o concreto reducirán considerablemente el alcance de la señal.

    • Si la señal debe traspasar una pared, se puede mejorar el alcance de la señal al colocar la cámara o el receptor junto a una ventana.

    • No instale la cámara apuntando hacia afuera de una ventana. La imagen nocturna no será visible por los reflejos de los LED de visión nocturna.

    • Las cámaras vienen ya emparejadas de manera que funcionen al sacarlas de la caja. Cada cámara posee un número de canal estampado en una pegatina que indica con qué canal viene emparejada. Si compró cámaras adicionales, deberá emparejarlas con el receptor. Consulte “Emparejar/Agregar cámaras” en la página 40.

    Para instalar una cámara:

    1 Utilice los tornillos de montaje incluidos para colocar el soporte en la superficie de montaje: • Marque la posición de los orificios de los tornillos en la pared.• Perfore los orificios e inserte los tarugos según sea necesario.

    2

  • • Sujete firmemente el soporte a la pared con los tornillos incluidos.

    2 Gire la antena en el sentido contrario a las agujas del reloj para que calce en el puerto de la antena al costado de la cámara.

    Conecte la antena

    3 Coloque la cámara en el soporte de montaje. Ajuste el ángulo de la cámara hasta lograr la visión deseada. Ajuste los tornillos manuales para sujetar la cámara en la posición deseada.

    Conecte el soporte de la cámara

    Ajuste los tornillos manuales

    4 Conecte el cable negro de suministro eléctrico, que va desde la cámara hasta el cable del adaptador eléctrico, y enchufe el adaptador eléctrico a un tomacorriente o regulador de tensión. Asegúrese de que el conector eléctrico esté completamente inserto para evitar que se filtre agua en el enchufe.

    3

  • Instrucciones iniciales

    5 Quite la película protectora de la parte frontal de la cámara. Si no quita la película, ésta bloqueará el micrófono incorporado y podría afectar la calidad de la imagen obtenida.

    Quite la película protectora de la cámara

    Configuración del receptor

    Paso 1 de 3: Instalación de la antenaGire la antena en sentido horario calzándola en el enchufe del receptor para la antena, en la parte posterior del receptor.

    Conecte la antena al receptor

    Paso 2 de 3: Encendido del receptor1 Conecte el cable del adaptador eléctrico al puerto de 5V CD en el panel inferior del receptor.

    Conecte el adaptador eléctrico a un tomacorriente o regulador de tensión.

    2 Deslice el interruptor de encendido del panel posterior hacia la posición "ON" (encendido).Consejos:• Coloque el receptor en una ubicación que tenga una recepción clara de la cámara. Intente

    mantener la línea de visión y minimizar la cantidad de obstrucciones entre el receptor y la cámara.

    • Ajuste la antena del receptor según sea necesario para que la recepción sea lo más clara posible.

    4

  • Instrucciones iniciales

    Paso 3 of 3: Insertar la tarjeta sdLa tarjeta SD le permite almacenar las secuencias de video que la cámara captura. Presione la tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD del receptor LCD hasta oír un "clic". La tarjeta no quedará al ras cuando esté totalmente inserta.

    NOTA: El receptor es compatible con la mayoría de marcas de tarjetas SD de hasta 32 GB. Para conocer los tiempos de grabación en las tarjetas SD, consulte “Tiempos mínimos de grabación en tarjetas SD” en la página 18.

    5

  • Descripción de la cámara

    Descripción de la cámara

    21

    3

    5

    67

    84

    1 Micrófono: Micrófono incorporado.

    2 Lente: Lente de la cámara.

    3 Sensor PIR: Sensor infrarrojo pasivo de movimiento.

    4 Parlante: Parlante del intercomunicador.

    5 IR de visión nocturna: LED de visión infrarroja nocturna.

    6 Emparejar: Botón de emparejamiento. Para obtener más detalles, consulte “Emparejar/Agregar cámaras” en la página 40.

    7 Antena: Antena inalámbrica.

    8 Cable eléctrico: Conecte el adaptador eléctrico incluido al cable que sale desde la cámara.

    Esta cámara incluye un filtro de corte de IR mecánico automático. Cuando la cámara pasa del modo diurno al modo nocturno se oye un clic. Este sonido es normal e indica que se ha activado el filtro de la cámara.

    ATENCIÓN

    6

  • Descripción del receptor

    Descripción del receptor

    Botones del panel frontal

    Botón Función

    Botones del panel frontal

    : Grabación de movimiento Activa/desactiva la grabación de movimiento.

    : Grabación manual Inicia/detiene la grabación manual.

    : Menú Abre el menú principal. Regresa a un menú anterior o sale de un menú.

    / : Control de volumenAumenta o disminuye el volumen del receptor. Se desplaza hacia la izquierda o la derecha en los menús.

    / : Selección de canal Cambia de canal. Se desplaza hacia arriba o abajo por los menús.

    : OK

    Confirma la selección de los menús. Durante la visual-ización, abre el modo de Reproducción para ver un video grabado o imágenes cargadas.

    : Modo cuádruple/de secuencia

    Alterna entre los modos de visualización secuencial o cuádruple (de 4 canales).

    : Modo de protección de pantalla

    Activa o desactiva el modo del protector de pantalla. Consulte “Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)” en la página 33.

    : Hablar Activa el intercomunicador (audio de dos vías).

    7

  • Descripción del receptor

    1 2 3

    4

    5

    6

    8

    10

    12

    13

    79

    11

    El *LW2930 Series utiliza un interruptor deslizable que se encuentra en el panel lateral.

    LW2730 Series

    Parte posterior del receptor

    1 Antena inalámbrica: Posicione la antena según sea necesario para una mejor recepción.

    2 Orificio de montaje: Coloque el montaje para debajo de mostrador incluido si desea colocar el receptor LCD debajo de un mostrador/armario o en la pared.

    3 Parlante: Parlante con audio de dos vías.

    4 Ranura para la tarjeta SD: Inserte una tarjeta SD de hasta 32 GB.

    5 Puerto USB: Se usa para la conectividad con Skype. Para obtener detalles, consulte “Visualización remota de la cámara con Skype™” en la página 47.

    6 SALIDA DE AUDIO Y VIDEO: Conecte el cable A/V para ver el video en un televisor o monitor externos (opcional).

    7 Soporte del receptor

    8 Entrada de electricidad (5V CD): Conecte el adaptador eléctrico incluido.

    9 Micrófono: Micrófono para audio de dos vías.

    10 AV: Presione para enviar la imagen a un televisor o monitor conectado (se requiere un cable de AV).

    NOTA: El modo de protección de pantalla no estará disponible si se usa la salida de AV.

    11 Control de mando: Borra los archivos durante el modo de Reproducción. Consulte “Borrar archivos de video o de imagen” en la página 30.

    12 ZOOM: Presiónelo para habilitar o deshabilitar el modo de Zoom digital.

    13 Encendido: Interruptor deslizable que permite encender o apagar el receptor LCD*.

    8

  • Descripción del receptor

    Indicadores LED en el receptor LCDUse los indicadores LED del receptor LCD para observar el estado del receptor, las cámaras y la tarjeta SD..

    LLENA GRABACIÓN Indicadores LEDNEUVO ESCANEAR

    Las luces azules indican lo siguiente:• NUEVO: se ha grabado un nuevo archivo de video en la tarjeta SD.• LLENA: la tarjeta SD está llena.

    NOTA: La luz de "Llena" solo aparecerá si la función Sobrescribir está deshabilitada. Para conocer detalles, consulte “Habilitar/deshabilitar sobrescritura” en la página 27.

    • GRABACIÓN: está habilitada la grabación con detección de movimiento.• ESCANEAR: está habilitado el modo de protección de pantalla (modo "Scan").

    9

  • Uso del sistema

    Uso del sistemaDe forma predeterminada, las cámaras incluidas en su sistema se emparejan automáticamente con el receptor inalámbrico. Las cámaras y el receptor se comunican entre sí una vez que se encienden.

    NOTA: Encienda siempre las cámaras antes de encender el receptor.

    Interpretación de las pantallasCon la cámara 1 correctamente conectada y encendida, el sistema muestra un único canal con una vista de pantalla completa de lo que la cámara capta..

    1

    2 3 4 5 6 7

    9

    8

    1 Nombre del archivo: El nombre del archivo que se está grabando. Este archivo aparecerá en la lista de archivos de la tarjeta SD. La marca en el archivo de grabación indica la hora, los minutos y los segundos en que el sistema comenzó a grabar ese archivo.

    2-160602.AVIHora (24 horas)

    Minutos

    Segundos

    Número de cámara

    Extensión del archivo (.AVI)

    10

  • Uso del sistema

    2 Indicador de señal: El indicador de señal muestra la potencia de la señal que se recibe desde la cámara. La cantidad de barras que el indicador de señal muestra indica la potencia de la señal. Si hay una barra o no hay ninguna, la señal es escasa, y si hay 4 barras, la señal es muy potente. El indicador de señal no se muestra en el modo cuádruple.

    NOTA: Si la señal es baja (por ejemplo, 1 o 2 barras), ajuste las antenas o reposicione las cámaras o el receptor para mejorar el rendimiento

    3 Indicador de la cámara: muestra la cámara que está visualizando actualmente.

    4 Icono del archivo: Parpadea en amarillo cuando escribe datos en la tarjeta SD

    Se están escribiendo datos en la tarjeta SD

    5 Icono de la tarjeta SD: Aparece un icono blando que dice "SD" e indica que se ha insertado una tarjeta SD en el receptor inalámbrico. Si el icono se ve rojo, indica que la tarjeta SD está llena.

    6 Icono de sobrescritura: Indica si está activado el Modo de sobrescritura, lo cual significa que el sistema sobrescribirá las grabaciones más viejas cuando la tarjeta SD se llene. Para conocer detalles, consulte “Habilitar/deshabilitar sobrescritura” en la página 27.

    7 Icono de falla energética: Indica que se ha producido una falla energética en el sistema durante la grabación. Es posible que necesite restaurar manualmente los modos de grabación/visualización en el sistema, y que no se guarden las grabaciones de hasta 10 minutos antes de la falla energética. Para obtener detalles, consulte “Indicador de falla energética” en la página 57.

    8 Indicador de grabación: Cuando una grabación está en progreso aparece la inscripción "REC".

    9 Marca de fecha y hora: La fecha y la hora actual según el sistema.

    Navegación de pantallas de menúUse los menús del sistema para definir las configuraciones.

    Menú principal

    • Presione para abrir el Menú principal.

    • Presione / para mover el cursor hacia la

    izquierda o la derecha.

    • Presione / para mover el cursor hacia arriba

    o abajo.• Presione OK para abrir los submenús y confirmar/

    guardar selecciones de los menús.

    • Presione para salir de los menús sin guardar los cambios.

    11

  • Uso del sistema

    Modos de visualizaciónHay cuatro modos diferentes de visualización disponibles en el sistema: visualización monocanal, visualización de secuencia automática (se ven canales individuales secuenciados automáticamente), modo cuádruple y modo de protección de pantalla (consulte “Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)” en la página 33).

    Para modificar los modos de visualización:

    • Presione para seleccionar entre el modo cuádruple y el modo de visualización de

    secuencia automática.O

    • Presione / para alternar entre los canales 1~4 en la visualización monocanal.

    NOTA: De forma predeterminada, el modo de visualización de secuencia automática está habilitado al encender por primera vez el sistema, y al salir del modo de protección de pantalla.

    Modo de visualización de secuencia automáticaEl modo de visualización de secuencia automática alterna entre los canales conectados en la pantalla completa.

    Ejemplo de secuencia automática

    CH 1 CH 2 CH 4CH 3

    Para habilitar la secuencia automática:

    • Presione hasta que se muestre en pantalla un solo canal. El monitor cambiará automáticamente entre los canales conectados.

    12

  • Uso del sistema

    Modo cuádruple

    CH1 CH2

    CH3 CH4

    Modo cuádruple

    Utilice el modo cuádruple para visualizar hasta cuatro canales simultáneamente.

    Para seleccionar el modo cuádruple:

    1 Presione .

    NOTA: Si se usa el modo cuádruple con la función de grabación de movimiento, resulta un modo de grabación muy útil ya que permite grabar toda la pantalla (hasta 4 cámaras) cuando alguna de las cámaras detecta movimiento. Para obtener detalles, consulte “Grabación de movimiento” en la página 23.

    13

  • Uso del sistema

    Zoom digitalEl Zoom digital le permite aumentar 2 veces la imagen en sus cámaras durante la visualización en vivo. Resulta útil si se necesita dar una mirada más de cerca a un suceso que acontece lejos de la cámara.

    Para utilizar el zoom digital:1 Seleccione la cámara deseada en modo de pantalla completa (presione ARRIBA/ABAJO para

    seleccionar el canal) y presione el botón ZOOM en el panel posterior del receptor inalámbrico para hacer zoom.

    Botón de Zoom

    2 Una vez que se ha activado el Zoom digital, aparecerá un icono de x2 en la pantalla. Presione ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA en el panel frontal del monitor para desplazarse por diferentes partes de la imagen.

    El zoom está activado

    Presione ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para desplazarse por diferentes partes de la imagen

    3 Presione el botón ZOOM nuevamente para salir del zoom digital.

    Uso del Intercomunicador (audio de dos vías)Use la función del Intercomunicador para comunicaciones de dos vías entre el receptor inalámbrico y la cámara. Hable con la persona en el puesto de la cámara desde un recinto cerrado para garantizar la seguridad.

    NOTA: Asegúrese de que las cámaras estén correctamente conectadas antes de utilizar el Intercomunicador.

    14

  • Uso del sistema

    Para utilizar el Intercomunicador:1 Seleccione la cámara deseada en modo de pantalla completa (presione ARRIBA/ABAJO para

    seleccionar el canal) y mantenga presionado el botón. Aparecerá un icono de audio en la pantalla.

    2 Hable con voz normal cerca de la pantalla LCD (a aproximadamente 12 in/30 cm).

    3 Libere el botón para escuchar la respuesta desde la cámara.

    Volumen del audio de dos víasEl volumen del audio de dos vías es diferente del volumen de la alarma/zumbador que se encuentra en el Menú principal ( >Configuraciones>Volumen de la alarma).

    Para modificar el volumen del audio de dos vías:

    • Desde la visualización en vivo, presione para aumentar el volumen del sistema o presione

    para disminuir el volumen del sistema.• Los iconos del volumen en la pantalla indican el volumen de sonido que sale desde las

    cámaras.

    NOTA: No es posible ajustar el volumen de los parlantes de las cámaras.

    Uso de la salida de AVUtilice el cable de AV incluido para conectar el sistema a un televisor para visualizar las grabaciones en una pantalla más grande.

    Para habilitar la salida de AV:

    2-way audio volume

    15

  • Uso del sistema

    1 Conecte el extremo unitario del cable de AV al puerto de Salida de AV en el panel posterior del receptor inalámbrico. Conecte los extremos RCA amarillo y blanco a las entradas correspondientes de su televisor.

    Botón de AVPuerto de salida de AV

    2 Presione el botón AV en el panel posterior para activar el receptor inalámbrico en modo de AV. Se apagará el monitor. Después de unos segundos, la imagen del monitor aparecerá en el televisor.

    NOTA: Si necesita modificar la salida de AV a formato PAL (para televisores europeos), consulte “Salida de video” en la página 42.

    16

  • Configuración de la fecha y la hora

    Configuración de la fecha y la horaSe recomienda encarecidamente configurar la fecha y la hora en el sistema antes de comenzar a grabar. Debe definir la fecha y la hora correctas para poder utilizar la función Programar grabación.

    Menú de fecha y hora

    Fecha y hora

    2012/09/22

    13:36:49

    Para definir la hora:

    1 Presione para abrir el menú principal. Presione

    a la izquierda o a la derecha para seleccionar Configuraciones y presione el botón OK.

    2 Seleccione Fecha y hora y presione el botón OK.

    3 Presione DERECHA/IZQUIERDA para mover el cursor; presione ARRIBA/ABAJO para cambiar el año, el mes, el día, la hora, los minutos y los segundos.

    NOTA: El sistema utiliza solo el reloj de 24 horas.

    4 Presione OK para guardar la configuración.

    5 Presione para cerrar las demás ventanas del

    menú.

    NOTA: El sistema no tiene una configuración para el ajuste de horario de verano (DST). De ser necesario, se debe configurar el DST manualmente.

    17

  • Movimiento

    MovimientoEl sistema dispone de los siguientes modos de grabación: grabación manual, grabación programada y grabación de movimiento. El sistema puede grabar video en una tarjeta SD de a un canal por vez o grabar toda la pantalla en modo cuádruple.

    Requisitos previos a la grabación• Se debe insertar una tarjeta SD en el receptor inalámbrico para poder grabar. Debe siempre

    formatear la tarjeta SD antes de la primera grabación. Para conocer detalles, consulte “Formatear la memoria” en la página 35.

    NOTA: Las grabaciones se anteponen a otras potenciales acciones en el receptor. Debe detener la grabación en el sistema si desea realizar otra acción, tal como abrir el menú principal, el modo cuádruple, etc.

    Tiempos mínimos de grabación en tarjetas SDEl sistema admite tarjetas SD de hasta 32 GB. Utilice la siguiente tabla para calcular los tiempos de grabación en los diferentes tamaños de tarjeta SD. Los tiempos que se muestran están en horas y minutos.

    Capacidad de tarjeta SD

    Grabación en un solo canal

    Grabación en 4 canales

    1 GB 2:00 1:192 GB 3:52 2:344 GB 8:04 5:218 GB 15:36 10:2116 GB 30:48 20:2732 GB 62:56 41:47

    NOTA: El sistema es compatible con tarjetas SD de gran capacidad (SDHC), como mínimo de clase 2. El uso de una memoria SD de clase más alta no garantiza un mejor desempeño.

    18

  • Movimiento

    Resumen del modo de grabación

    Modo Descripción Cómo operarGRABACIÓN MANUAL

    • Grabación continua de una cámara o de pantalla completa en modo cuádruple.

    • Presione el botón Grabar

    ( ) para iniciar/detener la grabación manual.

    GRABACIÓN PROGRAMADA

    • Grabación continua de una cámara en el modo de visualización de secuencia automática (el sistema graba las cámaras en una secuencia), o en modo cuádruple o de protección de pantalla (el sistema graba en todas las cámaras en modo cuádruple), de acuerdo con una programación semanal.

    • ATENCIÓN: Apague la función de grabación de movimiento para poder habilitar la función de grabación movimiento.

    • Ingrese un horario de inicio y de finalización para cada día

    desde >Grabación>

    Programar grabación.

    GRABACIÓN DE MOV-IMIENTO (AUTOMÁTICA)

    • El sistema graba solamente cuando una cámara detecta movimiento.

    • Compatible con modo cuádruple (recomendado).

    • Compatible con el modo de visualización de secuencia automática.

    • Presione para iniciar/detener la grabación de movimiento

    PROTECCIÓN DE PANTALLA + GRABACIÓN DE MOV-IMIENTO

    • Le permite al modo de protección de pantalla habilitar el modo de marco de imagen digital o apagar el monitor LCD cuando no se detecta movimiento.

    • Debe cargar imágenes en la tarjeta SD para poder utilizar el modo de marco de imagen digital (consulte “Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)” en la página 33). Se requiere una PC para cargar las imágenes en la tarjeta SD; Mac no es compatible para esta función.

    • Presione para iniciar la grabación de movimiento.

    • Presione para habilitar el modo de protección de pantalla.

    • No es posible habilitar el modo de protección de pantalla mientras el monitor está en modo cuádruple.

    Grabación manualLa grabación manual le permite iniciar/detener manualmente la grabación de a un canal por vez, o en toda la pantalla con el modo cuádruple. También puede grabar mientras está en modo de Zoom digital. Para conocer detalles sobre cómo usar el Zoom digital, consulte “Zoom

    19

  • Movimiento

    digital” en la página 14.

    NOTA: Durante la grabación manual, no es posible cambiar de canal, y el modo de secuencia automática dejará automáticamente de alternar los canales.

    Para habilitar la grabación manual:

    1 Presione para iniciar la grabación manual. Aparecerá "REC" en la pantalla, lo que indica que el sistema está grabando. El sistema grabará desde la cámara que esté en la pantalla o grabará la pantalla entera si está en modo cuádruple (se mostrarán cuadros negros para los canales que no se estén usando).

    2 Presione para detener la grabación manual. Aparecerá "NUEVO" en el receptor LCD indicando que se ha creado un nuevo archivo en la tarjeta SD.

    ¿Cuándo debo usar la grabación manual?• Para grabar eventos inesperados o emergencias.

    Grabación programadaUtilice la grabación programada para que el sistema grabe automática y continuamente desde una cámara, en el modo de visualización de secuencia automática (el sistema graba las cámaras en una secuencia), o en modo cuádruple o de protección de pantalla (el sistema graba en todas las cámaras en modo cuádruple), con una hora de inicio y finalización programada.

    NOTA: Debe definir una programación de grabación para cada día en que desee utilizar esta función.

    NOTA: La función de secuencia automática está disponible durante la grabación programada. No obstante, el sistema grabará el video en la secuencia correspondiente. Por ende, no se puede reproducir el video de las cámaras individuales.

    Requisitos previos:Asegúrese de tener la fecha y la hora definidas en el receptor antes de configurar una grabación programada. Consulte “Configuración de la fecha y la hora” en la página 17.

    20

  • Movimiento

    Paso 1 de 2: Defina una programación de grabación:

    1 Presione y luego seleccione Grabación y

    presione OK.

    2 Seleccione Programar grabación y presione OK.

    3 Seleccione un día de la semana y presione OK.

    4 Presione ARRIBA/ABAJO para configurar la Hora de inicio y la Hora de finalización de la grabación en el día seleccionado. Presione DERECHA/IZQUIERDA para desplazar el cursor (amarillo) entre las horas y los minutos para la Hora de inicio y la Hora de finalización de la grabación.

    NOTA: El sistema utiliza un reloj de 24 horas.

    5 Mueva el cursor hacia la DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar ON para habilitar la programación u OFF para deshabilitar la programación y presione OK para guardar.

    6 Repita los pasos del 3 al 5 para los demás días que desee configurar. Una vez que haya finalizado, presione hasta que se cierren todos los menús.

    Paso 2 de 2: Habilite la grabación programada1 Deshabilite TODAS LAS GRABACIONES en el sistema:

    • Si el sistema está en modo de grabación manual, presione el botón Grabar ( ) para detener

    la grabación.• Si el sistema está en el modo de grabación de movimiento, presione el botón de Movimiento

    ( ) hasta que ya NO aparezca "MOVIMIENTO" en el receptor inalámbrico.

    ATENCIÓNLa grabación manual o la grabación de movimiento anularán la grabación programada. Si desea utilizar la grabación programada, debe asegurarse de que la grabación manual y la grabación de movimiento estén deshabilitadas.

    2 Seleccione el modo de visualización deseado:• Seleccione un canal (1~4) al presionar ARRIBA/ABAJO.

    • Presione para seleccionar entre el modo de visualización de secuencia automática y

    el modo cuádruple.

    • Presione para habilitar el modo de protección de pantalla (no disponible desde modo cuádruple).

    3 Al llegar la hora programada como Hora de inicio, la grabación comienza. El indicador "REC" aparecerá en la pantalla.

    21

  • Movimiento

    Detención de una grabación programada Al llegar la hora definida como Hora de finalización, el sistema dejará de grabar. De ser necesario, puede detener manualmente una grabación programada.

    Para detener una grabación programada:

    1 Presione el botón de grabación ( ) para detener una grabación programada.

    NOTA: Si detiene una grabación programada, no podrá retomarla luego. Deberá indicar una nueva Hora de inicio y Hora de finalización desde el menú Programar grabación.

    ¿Cuándo debo usar la grabación programada?• Si la cámara apunta a un área de alto tránsito, como una entrada o salida, o una calle.

    22

  • Movimiento

    Grabación de movimientoUtilice la función de grabación de movimiento si desea que el sistema grabe solamente cuando detecte movimientos en alguna de las cámaras. Se puede configurar el sistema de manera que grabe solo desde la cámara que detecta el movimiento o desde toda la pantalla si el sistema está en modo cuádruple.

    El sistema graba el movimiento de dos maneras. Las cámaras tienen un sensor PIR incorporado que detecta el calor del cuerpo moviéndose y genera un registro de movimiento con un alcance máximo de 21 pies (6,5 metros). La detección de movimiento por PIR es extremadamente precisa para detectar el movimiento de personas o animales, pero su precisión disminuye si los entornos son extremadamente calientes, con temperaturas que se aproximen a la temperatura del cuerpo humano (98,6 °F/37 °C).

    El sistema también utiliza detección de movimiento por video, que detecta los cambios en las imágenes del video (marcos) para detectar el movimiento. La detección de movimiento por video permite la detección de movimiento más allá del alcance de los sensores PIR y con temperaturas extremadamente cálidas. La detección de movimiento por video es muy precisa, pero puede disparar grabaciones a partir de cambios en las luces o del movimiento de los árboles, las hojas, etc. Puede definir el nivel de sensibilidad de la detección de movimiento por video según sus preferencias (consulte “Configuración de la detección de movimiento por video” en la página 26).

    La cámara detecta el movimiento por el calor corporal y activa la grabación en el sistema.

    El sistema detecta el movimiento en las imágenes y activa la grabación.

    Detección de movimiento con sensores PIR Detección de movimiento por video

    La detección por video y los sensores PIR se usan al mismo tiempo para mejorar la precisión.

    Configuración de la grabación de movimiento

    Requisitos previos:• Inserte una tarjeta SD vacía en el receptor LCD.

    Para habilitar la grabación de movimiento:

    1 Durante la visualización en vivo, presione . • Se iluminará "MOVIMIENTO" en el receptor LCD.

    2 Seleccione el modo de visualización. El modo de visualización determina la manera en que opera la grabación de movimiento.

    23

  • Movimiento

    • Habilitar modo cuádruple (recomendado): Presione hasta que se seleccione el modo cuádruple. De forma predeterminada, al detectarse movimiento, el sistema grabará y mostrará la cámara activada en la pantalla. Una vez que finalice la grabación de movimiento, la vista regresará al modo cuádruple. También puede configurar el sistema para que grabe la pantalla completa mientras está en modo cuádruple (consulte “Selección de grabación de movimiento monocanal o de 4 canales” en la página 25).

    • Habilitar el modo de visualización de secuencia automática: Presione hasta que se muestre un solo canal. Al detectarse movimiento, el sistema grabará y mostrará la cámara activada en la pantalla. Una vez finalizada la grabación de movimiento, el modo de visualización de secuencia automática continuará de manera normal.

    • Cambiar canales manualmente: Presione ARRIBA/ABAJO para seleccionar una cámara. El sistema grabará ÚNICAMENTE desde la cámara seleccionada. NO grabará el movimiento que se detecte en otras cámaras.

    • Habilitar modo de protección de pantalla: Presione para habilitar el modo de protección de pantalla. Al detectarse movimiento, el sistema grabará y mostrará la cámara activada en la pantalla. Una vez finalizada la grabación de movimiento, el modo de protección de pantalla continuará de manera normal. Para conocer detalles sobre el modo de protección de pantalla, consulte “Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)” en la página 33.

    NOTA: De forma predeterminada, el sistema está definido de modo que grabe 5 segundos después del evento que activó la grabación de movimiento.

    3 Presione nuevamente para detener la grabación de movimiento. Se apagará el indicador "MOVIMIENTO" del receptor.

    Consejo de grabación:Si está utilizando más de una cámara, se recomienda encarecidamente que utilice el modo cuádruple con la grabación de movimiento. El modo cuádruple le permite ver las cuatro cámaras de una vez. Puede configurar el sistema para que grabe la pantalla competa, de modo que se grabe un video de hasta 4 cámaras (para configurar la grabación de 4 canales, consulte “Selección de grabación de movimiento monocanal o de 4 canales” en la página 25).

    Configuración de la duración de la grabación de movimientoUse el menú de Duración para definir la cantidad de tiempo que el sistema grabará una vez que se detecte un movimiento en una cámara.

    Para modificar el tiempo de grabación de movimiento:

    1 Presione , y luego seleccione Grabación y presione OK.

    2 Seleccione Programar grabación y presione OK.

    24

  • Movimiento

    3 Seleccione Duración y presione OK.

    4 Seleccione 5 segundos, 15 segundos, o 30 segundos y presione OK.

    5 Presione hasta que se cierren todos los menús.

    Selección de grabación de movimiento monocanal o de 4 canalesUse el menú de Modo para seleccionar si desea que el movimiento se grabe en un solo canal o en cuatro canales.

    REC

    Grabación en 4 canales

    Cuando se activa la grabación monocanal, el monitor pasará a la cámara que detecta el movimiento y grabará únicamente desde ese cana. La grabación de cuatro canales grabará toda la pantalla mientras esté en modo cuádruple (canales en cuadrícula). Los archivos de video grabados durante la grabación de cuatro canales comenzarán con la letra Q.

    Para seleccionar una grabación monocanal o de cuatro canales:

    1 Presione , y luego seleccione Grabación y

    presione OK.

    2 Seleccione Programar grabación y presione OK.

    3 Seleccione Duración y presione OK.

    4 Seleccione grabación de 4 canales o grabación monocanal y presione OK.

    5 Presione hasta que se cierren todos los menús.Debe seleccionarse el modo cuádruple para poder usar la grabación de cuatro canales. Para seleccionar modo cuádruple, presione

    varias veces.

    25

  • Movimiento

    Configuración de la detección de movimiento por videoLa detección de movimiento por video busca cambios en las imágenes de video (fotogramas) para detectar movimiento. La detección de movimiento por video permite la detección de movimientos más allá del alcance de los sensores PIR.La desventaja de la detección de movimiento por video es que puede tener una falsa activación muy fácilmente por los cambios en la iluminación o el movimiento de los árboles con el viento. Puede deshabilitar la detección de movimiento por video o configurar su sensibilidad desde los menús.Para obtener una descripción de las dos tecnologías de detección de movimiento utilizadas en este sistema, consulte “Grabación de movimiento” en la página 23.

    Para configurar la detección de movimiento por video:

    1 Presione , y luego seleccione Detección de movimiento por video y presione OK.

    2 Seleccione la cámara en la que desea activar esta configuración y luego presione OK.

    3 En la sección Día, seleccione Off para deshabilitar la detección de movimiento por video, o seleccione Bajo, Medio o Alto para el nivel de sensibilidad. Presione ABAJO para confirmar.

    4 En la sección Noche, seleccione Off para deshabilitar la detección de movimientos por video o seleccione Bajo para el nivel de sensibilidad.

    5 Presione OK para guardar la configuración.

    6 Presione hasta que se cierren todos los menús.

    Configuración de la calidad de grabaciónLa calidad de la grabación determina la calidad del video grabado.

    1 Presione , y luego seleccione Grabación y presione OK.

    2 Seleccione Duración y presione OK.

    3 Seleccione ALTA (resolución de 640x480 VGA) o BAJA (resolución de 360x240 QVGA) y presione OK para guardar la configuración.

    4 Presione hasta que se cierren todos los menús.

    26

  • Movimiento

    Habilitar/deshabilitar sobrescrituraUse la función de sobrescritura para que el sistema sobrescriba los datos de grabaciones viejas en la tarjeta SD una vez que se haya llenado la tarjeta SD.

    Para habilitar la sobrescritura:1 Presione , y luego seleccione Grabación y

    presione OK.

    2 Seleccione Duración y presione OK.

    3 Presione hasta que se cierren todos los menús. Si la función de sobrescritura está

    habilitada, se verá un icono informándolo.

    4 Si no se habilita la sobrescritura, el icono de la Tarjeta SD en la pantalla se verá en rojo y se iluminará un LED azul debajo de la palabra "LLENO" en el receptor inalámbrico cuando se llene la tarjeta SD. Deberá borrar los archivos manualmente desde la tarjeta SD o insertar otra tarjeta SD en el receptor inalámbrico. Consulte “Borrar archivos de video o de imagen” en la página 30.

    27

  • Reproducción

    ReproducciónEl modo de reproducción permite la reproducción de archivos de video grabados o la visualización de imágenes que haya cargado en la tarjeta SD (para obtener detalles, consulte “Cargar imágenes en la tarjeta SD (solo PC)” en la página 33). Puede ver los videos o las imágenes directamente en el sistema o al conectar la tarjeta SD en su computadora.

    Todas las grabaciones en el sistema deben detenerse antes de poder reproducir los archivos guardados. El sistema no puede grabar con la función de reproducción activa.

    ATENCIÓN

    Reproducción de videoPara reproducir un video grabado en el sistema:

    1 Detenga todas las grabaciones en el sistema.

    2 Durante la visualización en vivo, presione OK. Se abrirá el menú Archivo.

    3 Seleccione la carpeta VIDEO y presione OK.

    4 Seleccione una carpeta y presione OK. Las carpetas se etiquetan por fecha en formato aaaammdd (por ejemplo, 20121003 corresponde a la carpeta del 3 de octubre de 2012). Seleccione [. .] y presione OK para subir un nivel.

    5 Seleccione un archivo de la lista y presione OK. Se cargará el archivo seleccionado y comenzará la reproducción.

    Consejo:Presione IZQUIERDA y DERECHA para cambiar de página y encontrar más fácilmente el video que busca.

    28

  • Reproducción

    Control de la reproducciónUse ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para controlar la reproducción de video.

    Controles de reproducción

    Estado de la reproducción

    Nombre del archivo

    Tiempo del video actual/duración del video

    00:00:00/00:00:501-112402

    Para controlar la reproducción:• IZQUIERDA: Retrocede el video/aumenta la velocidad de retroceso. Cuando llega al principio

    del video, se detiene la reproducción. Entonces, puede presionar IZQUIERDA para saltar al video anterior en la lista.

    • ARRIBA: Pausa/Reproduce el video.• DERECHA: Avanza/aumenta la velocidad de avance de la cinta. Cuando llega al final del video,

    se detiene la reproducción. Entonces, puede presionar DERECHApara saltar al siguiente video en la lista.

    • ABAJO: Detiene el video. Puede presionar DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar otro archivo de video.

    Para salir de la reproducción:

    • Presione para regresar a la lista de archivos. Presione nuevamente para regresar

    a la visualización en vivo.

    Modo de imagen en recuadroMientras visualiza un video grabado, puede usar el modo de imagen en recuadro (PIP) para visualizar las cámaras en una ventana más pequeña al costado de la pantalla.

    NOTA: En el modo PIP, la grabación no está disponible.

    Para abrir el modo de imagen en recuadro:• Mientras se reproduce un video,

    presione para abrir el modo

    PIP. Su cámara aparecerá en la esquina superior izquierda.

    NOTA: El modo PIP deshabilita los

    00:00:00/00:00:501-112402

    Cámara en modo PIP

    29

  • Reproducción

    controles de reproducción.

    • Presione ARRIBA/ABAJO para cambiar la cámara que se muestra en el modo de imagen en recuadro.

    • Presione nuevamente para cerrar el modo de imagen en recuadro.

    Reproducción de imágenesSi ha cargado imágenes en la tarjeta SD con PhotoRun, puede abrirlas en el modo de reproducción. Para obtener instrucciones sobre cómo cargar archivos en la tarjeta SD, consulte “Cargar imágenes en la tarjeta SD (solo PC)” en la página 33.

    NOTA: La grabación y el modo PIP no están disponibles durante la reproducción de imágenes.

    Para abrir imágenes en modo de reproducción:1 Presione OK.

    0001

    Número de

    2 Presione ABAJO para seleccionar la carpeta de Fotos y presione OK.

    3 Seleccione la carpeta de imágenes deseada y presione OK.

    4 Seleccione un archivo de imagen y presione OK para abrirlo.• Presione DERECHA/IZQUIERDA para desplazarse

    a través de las imágenes guardadas.

    • Presione para regresar a la lista de archivos.

    Presione nuevamente para regresar a la

    visualización en vivo.

    NOTA: Si no presiona ningún botón, después de 20 segundos el sistema regresará a la visualización en vivo.

    Borrar archivos de video o de imagenPuede borrar archivos de la tarjeta SD directamente en el sistema. Borre archivos si necesita liberar espacio en la tarjeta SD (si no tiene la función de Sobrescritura habilitada), o para su propia administración de archivos.

    Para borrar archivos de la tarjeta SD:1 Desde la visualización en vivo, presione OK. Se abrirá el menú Archivo.

    30

  • Reproducción

    2 Busque el archivo que desee eliminar. Presione el control de mando del panel posterior del sistema.

    Presione el control de mando para borrar el archivo

    3 Aparecerá un mensaje que confirma la eliminación, resalte SÍ y presione OK para eliminar el archivo.

    091252_1

    091252_1100341_3

    DELETE FILE091430_1?

    YES NO

    980KB

    8112KB2MB

    100341_3

    8112KB

    2MB

    091430_1

    4 Repita los pasos anteriores para otros archivos en la tarjeta SD.

    NOTA: No es posible eliminar carpetas de la tarjeta SD desde el sistema.

    Visualización de video directamente desde la tarjeta SDPuede visualizar los archivos de video guardados en su computadora (PC o Mac) con un lector de tarjeta SD (no incluido). Los archivos de video guardados están en formato AVI.

    NOTA: Ciertas PC y Mac pueden tener un lector de tarjeta SD incorporado. Consulte el manual de instrucciones de su computadora para conocer los detalles.

    NO elimine carpetas de su tarjeta SD desde su computadora. Si elimina carpetas puede afectar el acceso a otros archivos en la tarjeta o puede afectar el funcionamiento normal de la tarjeta SD con el sistema. Si desea eliminar todo el contenido de la tarjeta SD, se recomienda que formatee la tarjeta desde el sistema. Para conocer detalles, consulte “Formatear memoria” en la página 43.

    ATENCIÓN

    31

  • Reproducción

    PC

    Se requieren los códecs XviD, DivX o FFDShow para visualizar los archivos de video en Windows Media Player™. También puede visualizar los archivos AVI directamente en otros reproductores multimedia como VLC y DivX Player.

    ATENCIÓN

    Para reproducir un video grabado en una PC:1 Quite la tarjeta SD del receptor inalámbrico presionándola suavemente. La tarjeta SD saldrá

    automáticamente de la ranura.

    2 Inserte la tarjeta SD en un lector de tarjeta SD (no incluido) conectado a su PC. Su PC debe cargar la tarjeta SD como un Disco Extraíble y debe abrir una ventana de ejecución automática.

    3 Haga clic en Abrir carpeta para visualizar archivos o abra la carpeta en su computadora. Debe visualizar una carpeta que se denomina "VIDEO."

    4 Abra la carpeta VIDEO y luego abra una de las carpetas de la fecha (aaaammdd). Aparecerá la lista de archivos AVI.

    5 Haga doble clic en cualquiera de los archivos AVI. El video comenzará a reproducirse en su reproductor multimedia AVI predeterminado.

    MAC

    Visualizar los archivos AVI en QuickTime. Se recomienda usar VLC para visualizar los archivos AVI en una Mac. VLC es una aplicación freeware de código abierto disponible en www.videolan.org

    ATENCIÓN

    Para reproducir un video grabado en una Mac:1 Quite la tarjeta SD del receptor inalámbrico presionándola suavemente. La tarjeta SD saldrá

    automáticamente de la ranura.

    2 Inserte la tarjeta SD en un lector de tarjeta SD (no incluido) conectado a su PC. Su Mac debe cargar la tarjeta SD como un nuevo disco en su escritorio.

    3 Haga doble clic en el disco en su escritorio o ábralo desde Finder. Debe ver una carpeta denominada "VIDEO".

    4 Abra la carpeta VIDEO y luego abra una de las carpetas de la fecha (aaaammdd). Aparecerá la lista de archivos AVI.

    5 Haga doble clic en cualquiera de los archivos AVI. El video comenzará a reproducirse en su reproductor multimedia AVI predeterminado.

    32

  • Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)

    Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)

    Use el modo de protección de pantalla para encubrir el hecho de que el receptor inalámbrico es en realidad una grabadora para vigilancia. El modo de protección de pantalla tiene dos opciones: modo de pantalla en blanco o modo de marco de imagen digital. • En el modo de pantalla en blanco, el monitor se apagará cuando no se detecte movimiento. • En el modo de marco de imagen digital, puede cargar imágenes personales en la tarjeta SD

    y el monitor las mostrará cuando no se detecte movimiento. En ambos modos, cuando se detecte movimiento, el sistema mostrará la cámara activada en una pantalla completa de un solo canal.

    NOTA: Debe conectar el receptor inalámbrico a la PC para usar el modo de marco de imagen digital. No puede cargar fotos personales en el receptor inalámbrico con una computadora Mac

    Cargar imágenes en la tarjeta SD (solo PC)Puede conectar el receptor inalámbrico a la PC para cargar sus imágenes personales en la tarjeta SD para el modo de marco de imágenes digitales. La aplicación PhotoRun incorporada convertirá automáticamente y ajustará el tamaño de sus imágenes al del receptor inalámbrico.

    NOTA: Los siguientes formatos de archivo de imagen son compatibles con el receptor inalámbrico: BMP, JPG, TIF y GIF.

    NOTA: PhotoRun es compatible con las siguientes versiones de Windows: XP, Vista, 7.

    Para cargar las imágenes en la tarjeta SD:1 Mantenga presionado el control de mando en el panel posterior del receptor inalámbrico.

    Mantenga el control de mando hacia abajo y conecte el cable con el mini USB entre el

    33

  • Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)

    monitor y su PC. No libere el control de mando hasta que aparezca "MODO DE ALMACENAMIENTO EN PC POR USB" en el monitor.

    Cable mini USB

    Puerto USB

    Presione y mantenga presionado el control de mando mientras conecta el cable con el mini USB.

    NOTA: Si aparece la leyenda "MODO DE CÁMARA DE PC POR USB" en el monitor, quite el cable mini USB y espere a que el sistema se reinicie. Esto puede ser producto de haber liberado el control de mando antes de que el sistema pudiera ingresar correctamente en modo de almacenamiento masivo por USB.

    2 Aparecerá una ventana de ejecución automática. Haga clic en Abrir carpeta para visualizar archivos.

    Abrir carpeta para visualizar archivos

    3 Haga doble clic en el archivo PHOTORUN. Se abrirá la aplicación PhotoRun.

    PHOTORUN

    34

  • Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)

    4 Haga clic y seleccione la carpeta donde guarda las imágenes que desea cargar y haga clic en OK.

    Haga clic para seleccionar la carpeta de imágenes

    5 Se agregarán todas las imágenes de la carpeta en el área superior de la pantalla. Marque TODAS para seleccionar las imágenes de la carpeta o marque aquellas imágenes que desea agregar,

    y luego haga clic para cargarlas en la tarjeta SD.

    Marque las imágenes que desee agregar Cargue las

    imágenes en la tarjeta SD

    Seleccione todas las imágenes de la carpeta

    NOTA: Las imágenes se cargan en la carpeta Familia de forma predeterminada. Si se está en modo de protección de pantalla, presione ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta. Cada carpeta puede almacenar hasta 256 imágenes como máximo.

    6 Las imágenes guardadas aparecen en la parte inferior de la pantalla. Si desea borrar imágenes de la tarjeta SD, haga clic en para borrar las imágenes seleccionadas o haga

    35

  • Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)

    clic en para borrar todas las imágenes en la carpeta seleccionada. Puede alternar entre carpetas haciendo clic en Familia, Amigos o Personal.

    Seleccione la carpeta Elimine la

    imagen seleccionada

    Borre todas las imágenes en la carpeta

    Haga clic en una imagen para seleccionarla

    7 Una vez que finalice la carga o eliminación de las imágenes, haga clic en X para cerrar la aplicación PhotoRun y luego desconecte el cable USB del receptor inalámbrico.• Para utilizar sus imágenes en el modo de protección de pantalla, consulte “Configurar el

    modo de protección de pantalla” en la página 36.• Para abrir las imágenes en modo de reproducción, consulte “Reproducción de imágenes”

    en la página 30.

    Configurar el modo de protección de pantallaDe forma predeterminada, el modo de protección de pantalla está en el modo de pantalla en blanco. Puede habilitar el modo de marco de imagen digital y configurar las opciones de transición para el modo de marco de imagen digital (solo PC).

    Requisitos previos:• Para utilizar el modo de marco de imagen digital, debe cargar imágenes en la tarjeta SD.

    Consulte “Cargar imágenes en la tarjeta SD (solo PC)” en la página 33.

    36

  • Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)

    Para configurar el modo de protección de pantalla:

    1 Presione en el receptor inalámbrico.

    Seleccione Pantalla en blanco o Marco de fotos para el modo de marco de imagen digital.

    Configure las opciones de transición para el modo de marco de imagen digital.

    2 Presione DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar Protección de pantalla y presione OK.

    3 Presione ARRIBA/ABAJO para seleccionar Pantalla en blanco o Marco de fotos.• Si presiona Pantalla en blanco, al activar el

    modo de protección de pantalla, la pantalla se pondrá en blanco hasta que se detecte un

    movimiento. Presione para regresar a la visualización en vivo.

    • Si selecciona Marco de fotos, siga estos pasos para configurar las opciones de transición.

    4 Seleccione Tiempo de transición y presione OK. Seleccione el tiempo que desea que las imágenes se muestren antes de pasar a la siguiente, y luego presione OK.

    5 Presione ABAJO para seleccionar las Opciones de transición y presione OK. Seleccione el efecto de transición que desea utilizar para pasar de una imagen a la siguiente, y luego presione OK. Las opciones disponibles son:• Secuencia: la imagen nueva remplaza la

    imagen anterior con un patrón de escaneo.• Empuje: la nueva imagen empuja la imagen anterior quitándola del foco.• División: la nueva imagen divide la imagen anterior hasta remplazarla.

    6 Presione hasta salir de todos los menús.

    NOTA: El sistema quedará en modo de secuencia automática cuando se deshabilite el modo de protección de pantalla.

    37

  • Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)

    Activar el modo de protección de pantalla

    • En la visualización en vivo, presione para activar el modo de protección de pantalla. El icono "ESCANEAR" se iluminará y el monitor mostrará las imágenes o una pantalla en blanco, según la configuración.

    NOTA: no es posible activar el modo de protección de pantalla cuando el sistema está en modo cuádruple. Para seleccionar el modo cuádruple, presione .

    • Mientras el monitor muestre sus imágenes: presione ARRIBA/ABAJO para cambiar las carpetas de imágenes, presione DERECHA/IZQUIERDA para desplazarse entre las imágenes de una misma carpeta y luego presione OK para iniciar/detener la presentación de imágenes.

    • Presione nuevamente para salir del modo de protección de pantalla.

    Detección de movimiento en el modo de protección de pantallaCon el modo de protección de pantalla activado, se habilita la detección de movimiento en el sistema. Cuando se detecta un movimiento en alguna de las cámaras, el receptor LCD muestra la cámara activada en una pantalla completa monocanal y suena la alarma de movimiento (si el volumen de la alarma está alto), pero el sistema no inicia la grabación. Cuando finaliza la activación por movimiento, el sistema regresa al modo de protección de pantalla.

    NOTA: Amenos que aparezca la marca REC en la pantalla, el sistema NO está grabando.

    Protección de pantalla con grabación de movimientoTambién puede habilitar la grabación de movimiento de manera que funcione con el modo de protección de pantalla.

    Para habilitar la protección de pantalla con grabación de movimiento:

    1 Desde la visualización en vivo, presione para activar la grabación de movimiento. Se iluminará el icono "MOVIMIENTO".

    2 En la visualización en vivo, presione tpara activar el modo de protección de pantalla. Se iluminará el icono "ESCANEAR".

    La protección de pantalla muestra la cámara que se activó al detectarse un movimiento.

    38

  • Modo de protección de pantalla (marco de imagen digital)

    • Al detectarse un movimiento en una de las cámaras, el sistema muestra la cámara que se activó en la pantalla, la alarma suena y el sistema inicia la grabación. Cuando finaliza la grabación de movimiento, el sistema regresa al modo de protección de pantalla.

    REC

    39

  • Emparejar/Agregar cámaras

    Emparejar/Agregar cámarasSi compró cámaras adicionales, se recomienda que las empareje con el receptor antes de la instalación definitiva.IMPORTANTE

    El "emparejamiento" es una conexión electrónica entre los dispositivos inalámbricos. Los dispositivos inalámbricos y los componentes deben emparejarse para poder comunicarse entre sí.Las cámaras incluidas en el sistema ya vienen emparejadas con el receptor LCD. De forma predeterminada, las cámaras incluidas se emparejan automáticamente con los canales 1 y 2 del receptor inalámbrico. Consulte la etiqueta del canal en la cámara para comprobar en qué canal está definida. Si ha comprado cámaras adicionales, deberá emparejarlas con el receptor. Al emparejar las cámaras, puede seleccionar el canal que desea asignar a cada cámara. También puede aplicar los siguientes pasos para reasignar otros canales a las cámaras disponibles.

    NOTA: Las cámaras accesorias (modelo LW2731AC1) están disponibles en www.lorextechnology.com.

    Para emparejar una cámara adicional:1 Conecte la nueva cámara a una conexión eléctrica local.

    Coloque la cámara y el receptor LCD a 1 pie de distancia uno de otro.

    2 Presione en el receptor inalámbrico.

    3 Desde el menú principal, presione izquierda y derecha para seleccionar Emparejar y presione el botón OK.

    4 Seleccione el canal y presione OK.

    NOTA: Si empareja una nueva cámara con un canal que ya estaba en uso por otra cámara, la nueva cámara quedará conectada a ese canal. La cámara anterior quedará automáticamente desconectada.

    5 De acuerdo con las indicaciones en pantalla, presione el botón Emparejar detrás de la cámara. Tiene 30 segundos para presionar el botón Emparejar en la cámara. Una vez emparejados, la pantalla mostrará automáticamente la cámara.

    Botón de emparejamiento

    NOTA: Si no presionó el botón Emparejar en la cámara durante los 30 segundos de la ventana de emparejamiento, repita los pasos 2~5 para intentar nuevamente el emparejamiento.

    NOTA: Si el parlante emite un chillido, aleje la cámara del receptor.

    40

  • Configuraciones

    ConfiguracionesUtilice el menú Configuración para definir la fecha y la hora del sistema, para modificar las opciones de pantalla y pata formatear la tarjeta SD.

    El menú Configuración contiene los siguientes submenús:• Fecha y hora: Define la fecha y la hora en el sistema. Consulte los detalles en “Configuración

    de la fecha y la hora” en la página 14.• Volumen de la alarma: Aumenta/disminuye el volumen de la alarma y de los botones.• Salida de video: Selecciona el sistema de televisión (NTSC/PAL) para la salida de audio/video.• Silencio automático: Silencia automáticamente el audio de las cámaras si el nivel de sonido

    detectado es bajo.• Formatear memoria: Formatea la tarjeta SD.• Configuración predeterminada: Restaura la configuración de fábrica del sistema.

    Volumen de la alarmaUse el menú de Volumen de alarma para aumentar/disminuir el volumen del zumbador al detectar movimiento en alguna de las cámaras. El volumen de la alarma también controla el volumen del "bip" al presionar los botones del receptor inalámbrico. Si desea apagar el sonido del zumbador o de los botones, coloque el volumen de la alarma en la configuración mínima.

    41

  • Configuraciones

    • Si utiliza la salida de AV, al cambiar el volumen de la alarma del sistema también se modificará el nivel de la salida de audio.

    Para aumentar/disminuir el volumen de la alarma:

    1 Presione , luego presione DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar Configuración y

    presione OK.

    2 Seleccione Volumen de la alarma y presione OK.

    3 Presione DERECHA para aumentar el volumen de la alarma o IZQUIERDA para disminuirlo. Coloque el volumen en el extremo izquierdo si desea deshabilitar los sonidos del zumbador de la alarma y de los botones.

    4 Presione OK para guardar la configuración.

    5 Presione hasta que se cierren todos los menús.

    Salida de videoUtilice el menú de salida de AV para seleccionar el sistema de televisión para el receptor inalámbrico.

    Para seleccionar el sistema de televisión:

    1 Presione , luego presione DERECHA/IZQUIERDA para seleccionar Configuración y

    presione OK.

    42

  • Configuraciones

    2 En el menú Configuración, seleccione Salida de video y presione OK.

    3 Seleccione NTSC (EE. UU.) o PAL (Reino Unido y Europa) y presione OK para guardar la selección.

    4 Presione has