ct y et apaneca - san pedro puxtla lic 02

147
CONDICIONES TÉCNICAS JUNIO 2015

Upload: others

Post on 24-Nov-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TÉCNICAS

JUNIO 2015

Page 2: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-1

Contenido

I. INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................... 3 II. OBJETIVOS DEL PROYECTO ........................................................................................................... 3 III. OBJETIVOS DE LAS CONDICIONES TÉCNICAS ........................................................................ 4 IV. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO ..................................................................................................... 4 IV.1 ANTECEDENTES ............................................................................................................................... 4

IV.2 UBICACIÓN ........................................................................................................................................ 4

IV.3 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................... 5

IV.4 PLAZO ................................................................................................................................................. 6

IV.5 PERSONAL TÉCNICO MÍNIMO REQUERIDO ............................................................................... 7

V. ALCANCE DE LOS ESTUDIOS Y DISEÑOS ................................................................................. 9 V.1 DESCRIPCIÓN .................................................................................................................................... 9

V.2 ESTUDIOS DE INGENIERÍA BÁSICA ........................................................................................... 10

V.2.1 Estudio Topográfico ...................................................................................................................... 10

V.2.2 Estudios de Climatología, Hidrología e Hidráulicos .................................................................. 17

V.2.3 Estudio Geotécnico ....................................................................................................................... 21

V.2.4 Bancos de Préstamo, Yacimientos, Canteras y Botaderos ..................................................... 25

V.2.5 Soluciones al Tráfico durante la Ejecución de las Obras ........................................................ 27

V.2.6. Desvío General a través de Itinerarios Alternativos ................................................................. 27

V.2.7 Estudio de Seguridad e Higiene en el Trabajo ......................................................................... 27

V.3 PROGRAMA DE MANEJO AMBIENTAL (PMA) Y ESTUDIO DE IMPACTO SOCIAL ................. 28

V.3.1 Programa de Manejo Ambiental (PMA) .............................................................................. 28

V.3.2 Programa de Gestión Social ......................................................................................................... 30

V.4 DISEÑO DE OBRAS .............................................................................................................................. 32

V.4.2 Diseño de Obras de Drenaje ........................................................................................................ 32

V.4.4 Terracería ....................................................................................................................................... 34

V.5 ELABORACIÓN DE PLANOS Y DOCUMENTOS ............................................................................. 34

V.5.1 Planos ............................................................................................................................................. 34

V.5.2 Programa de Construcción .......................................................................................................... 42

V.5.3 Especificaciones Técnicas Particulares ..................................................................................... 43

V.6 PROPUESTA TÉCNICA - ECONÓMICA ............................................................................................ 43

VI. INFORMES Y/ 0 DOCUMENTOS ................................................................................................... 45 VI.1 INFORMES DE DISEÑO ..................................................................................................................... 46

VI.2 INFORMES DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA ................................................................................ 48

VI.3 BITÁCORA DE OBRA ......................................................................................................................... 48

VII. REQUISITOS PARA LA CONSTRUCCIÓN ................................................................................. 49 VII.1 DATOS Y SERVICIOS SUMINISTRADOS POR EL PNUD ........................................................................... 50

VII.2 CONTROL DE CALIDAD ......................................................................................................................... 50

VII.3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............................................................................................................... 50

Page 3: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-2

VIII. PROGRAMA DE MANEJO AMBIENTAL Y GESTIÓN SOCIAL ........................................... 50 VIII.1 PROGRAMA DE MANEJO AMBIENTAL .................................................................................................. 50

VIII.2 PROGRAMA DE GESTIÓN SOCIAL ......................................................................................................... 52

IX. ENTREGA DEL PROYECTO ........................................................................................................... 52 ANEXO ET-A (ANEXO 1) ....................................................................................................................... 53 ANEXO ET-A. REQUISITOS DE EJECUCIÓN DEL PROYECTO ................................................... 54 ET-A-01. CONTROL DE CALIDAD DEL CONTRATISTA ...................................................................... 54

ANEXO 2: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ...................................................................................... 63 ETP-151: MOVILIZACIÓN ......................................................................................................................... 66

ETP - 637 INSTALACIONES PROVISIONALES ...................................................................................... 67

ETP - 152) TOPOGRAFÍA PARA LA CONSTRUCCIÓN ........................................................................... 69

ETP 153 CONTROL DE CALIDAD DEL PROYECTO ............................................................................... 74

ETP 156 TRÁNSITO DEL PÚBLICO .......................................................................................................... 78

ETP 159 GESTIÓN SOCIAL DEL PROYECTO. ......................................................................................... 82

ETP-108.03: RÓTULO INFORMATIVO Y PUBLICACIÓN DE PRENSA .............................................................. 85

ETP - 201. LIMPIEZA Y DESMONTE ......................................................................................................... 86

ETP 203) ELIMINACIÓN DE ESTRUCTURAS, SERVICIOS EXISTENTES Y OBSTÁCULOS ............ 88

ETP 204 EXCAVACIÓN Y TERRAPLENADO .......................................................................................... 90

ETP 205 CONFORMACIÓN DE LA SUBRASANTE ............................................................................... 101

ETP 310 BALASTADO DE LA VÍA ......................................................................................................... 103

ETP 609.1 CORDÓN Ó BORDILLO........................................................................................................... 107

ETP 609.2 CUNETA DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA .......................................................................... 109

ETP 620. MAMPOSTERÍA DE PIEDRA ................................................................................................... 112

ETP-620A: EMPEDRADO FRAGUADO Y BADEN ................................................................................. 117

ETP-620 B: EMPEDRADO SECO .............................................................................................................. 122

ETP - 633 SEÑALIZACIÓN VERTICAL ................................................................................................... 125

ETP 158 RIEGOS DE AGUA PARA EL CONTROL DE POLVO ............................................................. 128

ANEXO 3: PLAN DE PROPUESTA .......................................................................................................... 130

ANEXO 4: SECCIONES TRANSVERSALES TÍPICAS ........................................................................... 139

ANEXO 5: . FORMATO DE MEMBRETE DE PLANOS .......................................................................... 141

ANEXO 6: MANUAL DE DISPOSITIVOS DE CONTROL DE TRAFICO. ............................................. 143

ANEXO 7: INFORMACIÓN TÉCNICA REFERENCIAL ......................................................................... 144

ANEXO 8: RESOLUCIÓN MARN-NO.-20541-891-2014 ......................................................................... 145

ANEXO 9: ACTA ESPECIAL DE GARANTÍAS DEL PROYECTO ........................................................ 146

Page 4: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-3

I. INTRODUCCIÓN

El Gobierno de El Salvador, a través del Ministerio de Obras Públicas, Transporte y de

Vivienda y Desarrollo Urbano, lleva a cabo la contratación para el diseño y construcción del proyecto denominado “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”, el cual es parte de la iniciativa del Proyecto 0007424 “Dinamización de Economías Locales mediante el Desarrollo y Reconstrucción de la Infraestructura Pública” del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y su implementación mejoraría el acceso a las propiedades con producción agrícola del sector y potenciar de alguna manera el turismo, creando nuevas oportunidades para los habitantes de la zona.

EL OFERENTE DEBE CONSIDERAR QUE AL FINALIZAR LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO, EL CAMINO PASARÁ A FORMAR PARTE DE LA RED DE VÍAS NO PAVIMENTADAS QUE ES ADMINISTRADA POR EL FONDO DE CONSERVACIÓN VIAL (FOVIAL).

En este documento se presentan los Requisitos que debe cumplir el Contratista para el

Diseño y Construcción de las Obras a ser contratadas bajo esta modalidad.

II. OBJETIVOS DEL PROYECTO

La realización del presente Proyecto persigue los siguientes objetivos:

1. Elaboración de los estudios técnicos de ingeniería para el diseño final de las Obras del Proyecto, partiendo de los estudios preliminares realizados por el VMOP.

2. Realizar el Diseño Final de las Obras a realizar en la fase de construcción, partiendo del diseño conceptual elaborado por el VMOP, incluyendo la superficie de rodamiento y la construcción del drenaje menor, según lo establecido en estos documentos.

3. Ejecución de las Obras de acuerdo al Diseño Final aprobado por el Contratante.

4. Realización de las pruebas, puesta en marcha y entrega de las Obras terminadas.

5. Construir una vía transitable durante todo el año, ejecutando, en los tramos con pendientes más pronunciadas una estructura de rodadura que garantice la transitabilidad de la vía en la época de invierno.

6. Construir a lo largo de toda la vía los sistemas de drenaje superficial necesarios en ambos laterales para la adecuada canalización de las aguas lluvias y sus respectivas salidas de agua hacia los drenajes naturales en la zona.

7. Construir badenes con mampostería de piedra con superficie terminada en aquellos sitios donde sean necesarios.

8. Construir algunas obras de mampostería de piedra (pequeños muros) donde las condiciones en la vía lo requieren.

Page 5: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-4

III. OBJETIVOS DE LAS CONDICIONES TÉCNICAS

El objetivo de las presentes Condiciones Técnicas es proporcionar a los Oferentes las características generales del proyecto a ejecutar, el objeto y el alcance requerido del servicio solicitado, con el propósito de que el Oferente elabore su Propuesta Técnica y Económica para la Revisión, Actualización y Complemento de los Estudios Técnicos de Ingeniería, elaboración del Diseño Final y de las Especificaciones Técnicas, así como del Programa de Ejecución, el Plan de Control de Calidad, el Programa de Manejo Ambiental y Social correspondientes y finalmente la ejecución de las Obras.

IV. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO

IV.1 ANTECEDENTES Esta es una ruta perteneciente a la Red Vial Prioritaria la cual recibe mantenimiento a

través de FOVIAL en forma parcial, con el cual se trata de mantener los estándares promedios para la comodidad del usuario, a pesar de este esfuerzo las características presentes a lo largo del camino son: un nivel de rugosidad muy alto, un tipo de terreno entre ondulado y montañoso, falta de obras para manejo de escorrentía y tramos con fuertes pendientes lo cual ha limitado el tránsito a tipos de vehículo tales como pick ups y camiones. Los problemas antes detallados se intensifican en épocas lluviosas desencadenando un deterioro paulatino de la superficie de rodamiento que repercute negativamente en el desarrollo de las actividades socioeconómicas de la zona.

Para los efectos de la presente contratación, el MOPTVDU ha establecido que previo a la ejecución de las Obras, el Contratista debe elaborar los estudios de Ingeniería y el Diseño Final de la Obras a partir del diseño conceptual aportado en las presentes bases de licitación.

En consecuencia, los documentos entregados en este proceso de licitación, serán solo un insumo que tomarán los Oferentes para preparar su oferta técnica y económica, y que deberán tomar en consideración los aspectos señalados en el numeral V. ALCANCE DE LOS ESTUDIOS Y DISEÑOS, de la presentes Condiciones Técnicas.

IV.2 UBICACIÓN Se ubica en los Municipios de Apaneca y San Pedro Puxtla pertenecientes al Departamento

de Ahuachapán, Zona Occidental del País. El tramo para este proyecto es: AHU16S “Tramo Apaneca – Quezalapa - San Pedro

Puxtla”; el cual forma parte de la Red Vial Nacional de vías no pavimentadas, iniciando en Apaneca (Km. 0.00) y finalizando en el Km. 9.74 en el municipio de San Pedro Puxtla, la longitud total del tramo es de 9.74 Km., atraviesa 2.00 Km. sobre terreno Llano, 5.20 Km. sobre terreno Ondulado y 2.54 Km. sobre terreno Montañoso. Esta ruta en estudio se ubica en el Municipio de Apaneca del Departamento de Ahuachapán

Page 6: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-5

Ver mapa de ubicación del camino en la siguiente ilustración.

ESQUEMA DE UBICACIÓN DEL PROYECTO

IV.3 DESCRIPCIÓN El proyecto tiene una longitud total de 9.74 km, consiste en realizar las Obras establecidas

en el presente documento para el mejoramiento del camino existente. La vía tendrá dos carriles de anchos variables dependiendo de la sección existente en el mismo, variando desde 1.50 metros a 2.25 de ancho cada uno, el bombeo transversal será del 3%.

Los anchos de las secciones a intervenir a lo largo del tramo serán divididos en los siguientes tramos sin modificar sus dimensiones actuales, para lo cual se estiman anchos promedio como se muestra a continuación:

Tramo 1: 0+000 (Inicio de Proyecto en Apaneca) a 2+350, ancho de rodaje de 4.50m + cunetas

Tramo 2: 2+350 a 4+020, ancho de rodaje de 3.00m + cunetas

Tramo 3: 4+020 a 7+450, ancho de rodaje de 4.50m + cunetas

Tramo 4: 7+450 a 9+180, ancho de rodaje de 3.50m + cunetas

Tramo 5: 9+180 a 9+720 (Fin de Proyecto en Puxtla), ancho de rodaje de 4.50m + cunetas Estos anchos podrían ser modificados durante el diseño o la ejecución, si se demuestra

técnicamente la conveniencia de hacer tales modificaciones, sin embargo, en ningún

Page 7: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-6

caso deberá modificarse el ancho de la calle existente para hacer una ampliación ya que no existe modificación del Derecho de Vía ni tampoco se considera la afectación de las propiedades existentes.

El Contratista debe incluir el diseño y construcción de badenes como drenajes

transversales, así como la totalidad del drenaje longitudinal, tomando como base los resultados de los estudios hidrológicos e hidráulicos que deberá desarrollar el Contratista, según las condiciones establecidas en esta Sección, además considerar la conformación de la superficie de rodamiento a lo largo de toda la ruta, la construcción de tramos de empedrado fraguado (de acuerdo a lo propuesto en el Anexo 4) y el balastado de otros tramos de la ruta (ej. de Est. 6+000 a la 9+000 aproximadamente).

Dentro de la Propuesta Técnica, los Oferentes deberán incluir la descripción de la

propuesta de diseño, los métodos de trabajo, equipos, personal, cronograma de ejecución y cualquier otra información necesaria, con el detalle suficiente que demuestre la idoneidad de la Propuesta Técnica del Oferente para cumplir con los alcances del Diseño y de las Obras definidos en estas Condiciones Técnicas.

IV.4 PLAZO

Actividad Plazo máximo

Elaboración de estudios técnicos de ingeniería 45 días calendario

Elaboración del Diseño Final de las obras 45 días calendario

Ejecución de la construcción 210 días calendario

Plazo Total 300 días calendario

El Contratista, con la finalidad de hacer uso óptimo del plazo contractual, podrá iniciar la construcción de las Obras antes de tener el Diseño Final en su totalidad, para lo cual deberá elaborar informes parciales en los que presentará los estudios y el diseño de las Obras que se propone iniciar. La suma de los plazos de estas entregas parciales, no deberán sobrepasar el plazo máximo establecido en la tabla anterior, para la elaboración de los estudios técnicos de ingeniería y el diseño final de las Obras.

Una vez otorgada al Contratista la nota de aprobación del diseño de las partes de las Obras a ejecutar, el Supervisor deberá presentar al PNUD, un informe detallado de la revisión formulada al Diseño Final y al Programa de Trabajo presentados por el Contratista que respaldan la aprobación efectuada. Dicho informe se preparará sobre la base del diseño que está respaldado por los estudios técnicos de ingeniería y las memorias de cálculo presentadas por el Contratista.

Previo a la ejecución de cualquier parte de las Obras, además de los diseños finales el Contratista deberá contar con los siguientes documentos:

Page 8: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-7

1. El Programa de Trabajo detallado de las actividades y Obras a ejecutar de acuerdo al diseño final elaborado por el Contratista, el que deberá contar con la aprobación del Supervisor.

2. El Programa de Manejo Ambiental y Social correspondiente para las Obras que realizará, el que deberá contar con la aprobación del Supervisor con el aval de la Subdirección de Gestión Ambiental del MOP.

3. Los Documentos de Aprobación de Requisitos Contractuales (DARC) aprobados por el Supervisor, correspondientes a las obras a ejecutar. (Ver Anexo 1)

4. El Visto Bueno de la Supervisión para el inicio en la ejecución de las Obras a ejecutar.

IV.5 PERSONAL TÉCNICO MÍNIMO REQUERIDO Se describe a continuación el personal técnico y profesional mínimo que deberá

disponer el Contratista durante la ejecución del contrato. En caso que alguno de los especialistas o profesionales propuestos en la oferta sea cambiado al momento de iniciar el proyecto, el Contratista está en la obligación de presentar un sustituto que tenga las mismas o mejores cualidades y experiencia exigidas en las presentes bases.

� Gerente del Proyecto e Ingeniero de Control de Calidad (Geotecnia): Será un

profesional en ingeniería civil, con experiencia profesional general mínima de cinco (5) años y experiencia específica mínima de tres (3) años ocupando el puesto de Gerente de Proyecto en el diseño, construcción, reparación, rehabilitación o mejoramiento de obras viales no pavimentadas. Tendrá a cargo la coordinación de todas las actividades relacionadas con la ejecución del Contrato, tanto en la etapa de diseño como en la de construcción. Este profesional será el responsable de la planificación, programación y coordinación de todas las actividades relacionadas con el diseño final y construcción de las Obras, así como de velar por la calidad y el cumplimiento de los estudios técnicos de ingeniería, de los diseños, de los planos constructivos, de las especificaciones técnicas, de los planes de trabajo y de control de calidad, del Programa de Gestión Ambiental y Social, y demás documentos generados en la fase de diseño del Proyecto.

Debe ser un profesional con experiencia profesional específica mínima de dos (2)

proyectos ocupando el puesto de Ingeniero de Control de Calidad en la construcción, reparación, rehabilitación o mejoramiento de obras viales no pavimentadas y con experiencia en el área de Geotecnia para tomar decisiones sobre los aspectos necesarios a esta área. Será el responsable del diseño e implementación del Plan de Control de Calidad de las Obras del Contratista durante la construcción de las obras. Deberá coordinar con el Ingeniero Residente, según corresponda, la toma de muestras, la realización de las pruebas y ensayos para los controles de calidad correspondientes, conforme el Plan de Control de Calidad aprobado al Contratista por parte del Supervisor.

El Gerente de Proyecto cumple función de gerencia tanto en la etapa de diseño

como en la etapa de construcción.

PERSONAL TÉCNICO MÍNIMO PARA LA ETAPA DE DISEÑO

Page 9: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-8

� Especialista en el área Hidrológica e Hidráulica: Será un profesional en ingeniería civil con experiencia mínima de 5 años en la realización de estudios hidrológicos y en dimensionamiento hidráulico de elementos de conducción y recolección de agua lluvia, con al menos dos (2) proyectos ejecutados en el área de Obras de Urbanización y/o Mitigación.

� Encargado de Topografía: Será un profesional en Ingeniería Civil o Técnico de

Topografía. Debe contar con una experiencia mínima de 3 años y/o haber participado ocupando el cargo propuesto, en al menos 3 levantamientos topográficos para proyectos de obras viales y puentes. Será el Profesional responsable de programar y coordinar todos los trabajos de topografía de campo, incluyendo los levantamientos topográficos requeridos para el diseño de las Obras y el replanteo de las mismas para su construcción, así como de todas las actividades topográficas que sean necesarias durante las dos etapas. Será el responsable de garantizar que la obra sea ejecutada conforme a los alineamientos y niveles establecidos en los planos constructivos aprobados al Contratista. Deberá permanecer a tiempo completo en el Proyecto.

El Encargado de Topografía cumple función tanto en la etapa de diseño como en la

etapa de construcción.

PERSONAL TÉCNICO MÍNIMO PARA LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN

� Ingeniero Residente: Debe ser un profesional en ingeniería civil, con experiencia profesional general mínima de cinco (5) años y experiencia específica mínima de tres (3) años ocupando el puesto de Ingeniero Residente, u ocupando cargos superiores (Director Técnico), en la construcción, reparación, rehabilitación o mejoramiento de obras viales pavimentadas y no pavimentadas. Este Profesional deberá permanecer a tiempo completo en la obra, para lo cual deberá contar con una oficina en el sitio de la Obra. Será el responsable de la programación y coordinación de las labores de todo el personal que ejecuta las Obras, así como de la coordinación con el Ingeniero de Control de Calidad del Contratista, de los procesos de seguimiento y control de la calidad de la Obra y de asegurar el cumplimiento del Plan de Control de Calidad que se llegue a aprobar. Será el responsable, por parte del Contratista, de verificar la implementación del Plan de Manejo de Tránsito durante la ejecución de las Obras.

� Especialista en Gestión Social: Será un profesional con grado de licenciatura en

Sociología, Trabajo Social y/o Maestro en Métodos y Técnicas de Investigación Social. Deberá contar con una experiencia mínima de 1 año en la elaboración de programas de gestión social, y/o haber participado en 2 proyectos de naturaleza similar en el cargo propuesto. Será el encargado de elaborar el programa de gestión social del proyecto durante la etapa de diseño y de su implementación durante la construcción.

� Especialista en Gestión Ambiental: Será un profesional registrado en el MARN.

Deberá contar con una experiencia mínima de 3 años en la elaboración de programas de manejo ambiental y/o haber participado en 2 proyectos de naturaleza similar en el cargo propuesto. Tendrá a cargo la elaboración del Programa de Manejo Ambiental del Proyecto (PMA) durante la etapa de diseño. En caso de cambios en el proyecto durante la etapa de construcción, que ameriten actualizar o

Page 10: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-9

modificar el PMA, será el encargado de realizar los trámites correspondientes ante el MARN. Durante la etapa de construcción, será el encargado de implementar el PMA.

Conforme lo anterior, se entenderá por proyectos similares, la construcción de

mejoramientos y/o Rehabilitación de caminos rurales, puentes y obras de paso; apertura, mejoramiento o reconstrucción de carreteras. Se aceptan también como obras similares aquellas obras de igual naturaleza a las anteriores, que hayan sido parte de otras obras de mayor envergadura; las cuales deberán ser descritas y/o respaldadas con las respectivas constancias.

En su Oferta Técnica el contratista deberá presentar un programa de participación del personal, indicando los meses/hombres propuestos para cada uno.

La asignación del personal profesional y técnico, así como su experiencia constituyen criterios básicos en la evaluación de la oferta técnica, el personal propuesto deberá estar durante el tiempo necesario para desarrollar su trabajo de acuerdo con el área asignada dentro el diseño o la construcción de las obras, o en ambas etapas del Proyecto.

El Contratista podrá proponer que un mismo profesional o técnico desarrolle dos (2) cargos diferentes, siempre y cuando las actividades de los cargos a desarrollar no interfieran entre sí según el programa de trabajo presentado. Por ejemplo, puede presentar un profesional que cubra con tiempos parciales los cargos de Gestión Social y Gestión Ambiental.

Se aclara que, los profesionales a cargo de la elaboración de los estudios técnicos de ingeniería y del diseño de las Obras, podrán ser propuestos directamente por el Contratista (ya sea que forme parte del personal fijo de la empresa o bien sea de termino eventual por la duración del proyecto) o a través de una empresa consultora o consultor individual que éste subcontrate para esas labores, de ser éste el caso.

V. ALCANCE DE LOS ESTUDIOS Y DISEÑOS

V.1 DESCRIPCIÓN El alcance de los servicios consiste en la elaboración del diseño final y la ejecución

completa y detallada de las Obras correspondientes al proyecto “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”.

Para que el Contratista pueda llevar a cabo la construcción del proyecto, debe primero realizar los estudios de ingeniería básica, el Diseño Final y elaborar las Especificaciones Técnicas Particulares para la Construcción del proyecto, de conformidad con las disposiciones establecidas en las presentes Condiciones Técnicas, pudiendo el Contratista iniciar parte de las Obras, conforme lo especificado en IV.4 anterior.

Page 11: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-10

V.2 ESTUDIOS DE INGENIERÍA BÁSICA Los Estudios de Ingeniería Básica realizados por el MOP que se presentan en el Anexo

7 - Información Técnica Referencial, deben ser considerados por el Contratista estrictamente como información referencial, por lo que el Contratista deberá realizar sus propios estudios técnicos y elaborar un diagnóstico del estado en que se encuentran las mismas, para lo cual deberá cumplir con las disposiciones establecidas en estas Condiciones Técnicas.

De tal manera que, los resultados que obtenga el Contratista a partir de los Estudios

Básicos de Ingeniería que él mismo elaborará con base en las presentes Condiciones Técnicas, serán los que debe considerar el Contratista para la elaboración del Diseño Final del proyecto.

V.2.1 Estudio Topográfico

El Contratista deberá recopilar toda la información geodésica necesaria que sirva de base para establecer la ubicación geográfica del camino.

El Contratista deberá hacer la comprobación de los vértices de la Red de Control Primario establecida previamente por el MOP, (Ver Anexo 7, Información Técnica Referencial), en el que se incluye la ubicación de los pares de puntos monumentados con mojones de concreto colocados en campo.

No se aceptará la nivelación de puntos con estación total, esta deberá efectuarse

utilizando nivel fijo, ya sea óptico o láser. Partiendo de la Red de Control Primario, el Contratista deberá establecer nuevas Redes

de Control Secundario y trazado definitivo, cumpliendo cada una de ellas con la precisión de Tercer Orden Clase II, detallada en la Tabla V.2.1.1: Grados de Precisión de las Redes de Control.

La separación de los puntos de la Red de Control secundario de aproximación deberá

ser, en lo posible, del orden de 100 a 1,500 metros. Si el error de cierre es inferior a lo especificado en la Tabla V.2.1.1 (Tercer Orden, Clase II)-Grados de Precisión de las Redes de Control, se deberá efectuar una compensación de la misma con el método de los mínimos cuadrados, por segmento de red y simultáneamente todos los circuitos y poligonales que conecten dos pares de puntos de la Red de Control Primario. En el caso de que dicho error supere lo especificado, se deberán revisar las medidas efectuadas, a fin de que el levantamiento llene este requisito.

Los puntos de esta red serán nivelados partiendo de los niveles de la Red de Control Primario, por medio de nivel fijo, ya sea óptico o de preferencia electrónico, con la precisión de Tercer Orden Clase II, detallada en la Tabla V.2.1.1 : Grados de Precisión de las Redes de Control. Estos niveles deberán ser compensados si el error de cierre es inferior a lo especificado, a fin de ser repartido el mismo. En el caso de que dicho error supere lo especificado, se deberán revisar las medidas efectuadas, a fin de que el levantamiento llene este requisito.

Para todos aquellos tramos en los que los puntos de la Red de Control Secundario estén separados más de 1,000 metros, el Contratista deberá establecer una Red de

Page 12: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-11

Control Terciario con los requisitos de la Tabla V.2.1.1 (Tercer Orden, Clase II). Estará formada por poligonales que unan puntos de las Redes de Control Primario o de aproximación, a lo largo del proyecto, de tal forma que exista un punto de control fuera de lo que se prevé serán los laterales de construcción, a cada 500 metros, como máximo. De igual manera, los puntos de esta red serán nivelados utilizando nivel fijo.

Una vez establecidos los puntos de las Redes de Control de aproximación, se dejará constancia en el terreno de los vértices de la misma mediante hitos monumentados, clavos de acero embebidos en concreto u otro medio que garantice su permanencia. De cada uno de ellos se realizará un croquis con referencias, coordenadas, cota y una fotografía a color, que se recogerán en el apartado de topografía, de la memoria descriptiva.

Cuando el Contratista haya finalizado el trazo de las Redes de Control, los trabajos serán revisados y recibidos en campo por la Supervisión, para lo cual el Contratista deberá proporcionarle los datos crudos del levantamiento en formato digital, todo esto antes de iniciar el mapeo o levantamiento de detalles.

V.2.1.1 Cartografía

Una vez concluido y recibido por la Supervisión el trazo de las Redes de Control, el Contratista desarrollará todos los trabajos y estudios de topografía, generales y de detalle, necesarios para obtener una cartografía del terreno que sirva de base para la elaboración de los diseños y los planos constructivos de todos los componentes del proyecto. Preparará también las referencias topográficas en el terreno.

Los resultados finales del estudio topográfico, será una serie de archivos en AUTOCAD v.2007, en los que se deberá reflejar al menos los siguientes elementos:

a) Trazo actual del camino y obras viales existentes

b) El Contratista realizará el levantamiento planimétrico y altimétrico, dentro de la franja del derecho de vía requerido para la construcción del proyecto, al menos (10 m) a ambos lados del eje del camino o en una franja mayor de ser necesario según lo estime conveniente el Contratista, por medio de perfiles transversales equidistantes a cada 20.00 metros en tangente y a cada 10.00 metros en curva.

c) Edificaciones y estructuras hechas por el hombre en la franja levantada.

d) Servicios Públicos existentes.

e) Drenajes existentes

f) Pavimentos existentes

g) Puentes y obras de paso existentes

h) Cercos y divisiones de propiedades

i) Desarrollo de los taludes laterales

j) Ríos, quebradas, cauces y cuerpos de agua.

k) Cualquier otro elemento que refleje los accidentes topográficos

l) Otros elementos que puedan resultar de interés para el diseño y construcción del proyecto.

Page 13: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-12

Page 14: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-13

Tabla V.2.1.1: Grados de Precisión de las Redes de Control

Ítem TERCER ORDEN

CONTROL HORIZONTAL

Clase I Clase II

Precisión relativa entre puntos directamente conectados, antes de compensación angular (como mínimo)

1 parte en 10,000 1 parte en 2,500

CONTROL VERTICAL

Precisión relativa entre puntos directamente conectados o entre bancos de marca (error permisible de cierre)

12mm √ k

REQUISITOS DE POLIGONALES

Separación recomendada de puntos de la poligonal 1 Km 1 Km

Menor lectura angular horizontal del aparato

1.0” 1.0”

Número de observaciones horizontales 4 2

Diferencia límite del promedio para descartar lectura

5” 5”

Número y rango entre observaciones de ángulos verticales

2 D/R 10”

2 D/R 10”

Número máximo de puntos en una poligonal 20 a 25 30 a 40

Máximo error permisible en el cierre angular 10”√ n 30”√ n

K: kilómetros de itinerario D/R: una observación con una lectura normal y otra n: número de puntos en la lectura con vuelta de campana (imagen invertida). Poligonal

Page 15: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-14

V.2.1.2 Bases de Replanteo

El Contratista deberá establecer las redes de bases de replanteo mediante poligonales que partirán y cerrarán en puntos de las Redes de Control Primario o secundario, y/o Terciario. Estas poligonales se nivelarán con nivel fijo para establecer los niveles de los puntos que las forman. El grado de precisión mínimo requerido para las bases de replanteo deberá cumplir con lo establecido para redes de Tercer Orden Clase II (ver tabla V.2.1.1). Las compensaciones horizontal y vertical, serán efectuadas una vez que se obtengan por lo menos las precisiones mínimas requeridas, sin embargo si la precisión obtenida es inferior a la establecida en la tabla V.2.1.1, el Contratista deberá revisar el procedimiento realizado en campo y verificar que las poligonales propuestas cumplan con los requisitos antes mencionados.

Dichas bases deberán estar dispuestas de tal forma que todas las estaciones enteras del proyecto, (puntos a cada 20 metros sobre el eje del proyecto) sean observables desde al menos una base de replanteo. Si el eje de un tramo del proyecto es observable desde puntos de las Redes de Control Primario, Secundario o Terciario, estos se utilizarán como bases de replanteo adicionales a dicho tramo.

Desde cada base de replanteo o punto de control que servirá para el replanteo, deberá ser posible observar al menos otra base de replanteo. Adicionalmente los tramos del eje observable desde bases de replanteo adyacentes, traslaparán un mínimo de 40 metros.

Las bases de replanteo se situarán fuera de la zona de obras y alejadas del eje, de forma que el replanteo por bisección no produzca ángulos inferiores a 15º.

Las estaciones enteras que sean replanteadas con observaciones de más de 250 metros de distancia, de una base de replanteo, deberán ser replanteadas desde una segunda base de replanteo, para verificar su ubicación.

La red deberá estar formada por puntos colocados fuera de los laterales de construcción mediante la colocación de trompos y estacas, en ubicaciones que aseguren que no serán alterados por el tráfico, peatones, animales, escorrentía u otros agentes externos razonablemente previsibles.

En cualquier caso, el Contratista deberá reponer las bases removidas o desaparecidas, previamente a la realización de las operaciones de comprobación del replanteo de las obras.

Para esta actividad la precisión del trabajo en tolerancias será de Tercer Orden, Clase II.

Entre las bases de replanteo, se establecerán enlaces sencillos que permitan facilitar su reposición.

Las redes de bases de replanteo se representarán en los planos de planta del trazado, junto con los ejes y la línea que delimita la explanación.

De esta forma quedará establecido un control permanente de planimetría y altimetría, para las fases de replanteo y construcción de las obras.

En las bases de replanteo, el Contratista deberá elaborar un croquis - reseña con referencias, fotografías, acceso, emplazamiento, denominación y listado de sus coordenadas “x”, “y”, “z”.

Page 16: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-15

En las obras de paso a construir, deberán establecerse por lo menos dos bases de replanteo, observables entre sí, fuera de los laterales de construcción. Estas bases podrán ser las de los puntos de las Redes de Control. Por otra parte la verificación de la ubicación de la obra, deberá ser verificada observando las bases de replanteo del eje principal más cercanas.

V.2.1.3 Otros Trabajos de Campo y de Gabinete

Además de los reseñados anteriormente, el Contratista deberá realizar los siguientes trabajos de campo y gabinete:

� Levantamientos topográficos, con aparatos de estación total, a escalas 1:200 o 1:500 de las zonas en que vayan a emplazarse obras de drenajes y estructuras.

� Levantamiento de perfiles longitudinales (x, y, z) y perfiles transversales en las zonas que deben adaptarse a los efectos del diseño, en las intersecciones con otros caminos (rurales, terciarios, vías secundarias o caminos de acceso a fincas del sector.)

� Replanteo del eje cada 20 metros y obtención del perfil longitudinal mediante su nivelación así como de los puntos singulares.

� Obtención de los perfiles transversales en cada punto replanteado, con la longitud necesaria en función de la zona de construcción.

� Fijación en los planos de los servicios afectados, a fin de diseñar las obras de reubicación o modificación, en caso de ser preciso.

� Antes de iniciar los trabajos el Contratista situará sobre la cartografía los límites o señales indicativos de hitos o mojones geodésicos.

� Se obtendrán, mediante coordenadas de puntos de su eje, las alineaciones en planta y alzado de los caminos u otro tipo de infraestructura con las que se conecte. Asimismo se obtendrán las coordenadas de puntos significativos de las edificaciones o cualquier elemento próximo al trazado que pueda afectarlo.

� A partir del eje actual (existente), se requerirá un levantamiento de detalles de todas las construcciones e infraestructura existentes dentro del derecho de vía requerido para la construcción del proyecto, más diez metros (10 m) a ambos lados del mismo, incluyendo, las estructuras para el servicio público (tanto aéreas como subterráneas), cercos, accesos a propiedades y cualquier otro detalle importante.

� Se realizarán levantamientos topográficos complementarios donde se presenten socavaciones de la plataforma y fallas, para que el especialista diseñe la solución que corresponda, en toda la integridad del fenómeno.

� La topografía en zonas urbanas se realizará con todos los detalles existentes, incluyendo cotas, veredas, líneas de fachada, tapas de pozos, postes, etc., los planos se presentarán con curvas de nivel cada 0.50 m y a escala 1:500.

V.2.1.4 Replanteo del Eje cada 20 metros

El Contratista deberá elaborar y entregar a la Supervisión los listados para el replanteo de los distintos ejes, necesarios para definir completamente el trazado del proyecto. Una vez que sean aprobados por la Supervisión, el Contratista deberá realizar el replanteo de los puntos de la traza utilizando cualquiera de los siguientes métodos: bisección, polares, referencia al Norte, etc. dejando constancia en el campo por medio de trompos y estacas.

Los listados de replanteo deberán contener, los siguientes datos:

Page 17: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-16

� Coordenadas, elevación y coeficiente de anamorfosis de cada base y situación relativa entre cada par de bases de replanteo.

� Distancia al origen (D.O.), coordenadas y cota del punto a replantear.

� Distancia y acimut (respecto al vector que une las dos bases) del punto a replantear, con respecto a cada una de ellas.

Los datos de replanteo corresponderán a los puntos equidistantes del eje, como máximo cada 20 metros en tangente, a cada 10 metros en curva, y a todos los puntos singulares del trazado en planta. En el caso del replanteo de los puentes la separación máxima de los puntos será 5 metros.

En las alineaciones curvas de radio igual o inferior a 150 metros, los datos de replanteo corresponderán a puntos equidistantes del eje, distantes entre sí, 10 metros como máximo.

V.2.1.5 Verificación de la exactitud de las Redes de Control, el Alineamiento Horizontal y Vertical.

Esta verificación estará a cargo del Contratista, según los siguientes requerimientos y lo que al efecto disponga la Supervisión.

� Se seleccionarán dos puntos monumentados con posición y niveles conocidos (coordenadas X, Y, Z), de preferencia de los incluidos en los planos. Estos puntos deberán estar separados a una distancia mínima de 300 metros y de preferencia a 500 metros.

� Partiendo de uno de los puntos seleccionados, se trazará una poligonal auxiliar hasta llegar al segundo punto seleccionado.

� A medida que se corre la poligonal auxiliar, se replantearán los PT’s, PI’s y PC’s que se encuentren dentro del intervalo del trazo comprendido dentro de los puntos seleccionados. De existir una cantidad considerable de curvas dentro del tramo mencionado, se replantearán las curvas y los perfiles transversales escogidos aleatoriamente por la Supervisión.

� Se comprobará que la posición de la línea coincida con lo indicado en la planimetría de los planos planta - perfil.

� Se comprobará que el cierre en cota y en planta sean iguales o menores que los cierres permisibles contenidos en éstos Términos de Referencia.

� Se comprobará que las referencias secundarias (a árboles, edificaciones o postes, etc.), coincidan con las mostradas en los documentos.

� Para el caso de la verificación de las Redes de Control, se seguirá la misma metodología de trazar una poligonal auxiliar en los sitios que la Supervisión crea convenientes.

V.2.1.6 Verificación del Drenaje

Esta verificación estará a cargo del Contratista, según los siguientes requerimientos y lo que al efecto disponga la Supervisión.

� Para las obras de drenaje comprendidas en el tramo en el cual se corre la poligonal, se efectuará su replanteo, es decir, se pondrá el prisma sobre la línea central del proyecto, en la estación indicada en el plano para cada obra de drenaje, dejando constancia en el campo por medio de trompos y estacas.

Page 18: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-17

� Se comprobará para las obras nuevas, que la ubicación y el esviaje son adecuados para el cauce existente, y que la descarga llega a un punto adecuado. Se comprobará también que las obras proyectadas (derramaderos, cunetas, cajas, canales, etc.) son adecuadas para las condiciones de campo.

� Para las obras nuevas, se tomarán niveles en al menos tres puntos de la cama de agua existente, sobre la línea central del proyecto, a fin de verificar que los niveles de dichos puntos sean congruentes con las obras indicadas en planos. Asimismo se verificará que el esviaje indicado en los planos sea el adecuado para las condiciones del proyecto.

V.2.2 Estudios de Climatología, Hidrología e Hidráulicos

El estudio climatológico e hidrológico de la zona del proyecto tiene por finalidad el conocimiento de las condiciones climáticas e hidrológicas del entorno afectado por las obras.

V.2.2.1 Estudio Climatológico

V.2.2.1.1 Datos de partida

Se consultarán las publicaciones existentes de la División de Meteorología e Hidrología del Sistema Nacional de Estudios Territoriales (SNET) o cualquier otro organismo, en lo referente a los datos climáticos de la zona del proyecto los cuales se deberán presentar debidamente sellados y firmados. Caso que la obra esté situada en un lugar en el cual algunos de los datos recogidos en dichas publicaciones no sean representativos por estar basados en estaciones climatológicas alejadas de la traza, el Contratista debe elaborar un estudio específico partiendo de los datos disponibles de la División de Meteorología e Hidrología.

El estudio climatológico que debe realizar el Contratista se orientará a la definición de los principales rasgos climáticos de la zona, para establecer basándose en ellos, la incidencia que éstos tendrán en la obra, determinando los coeficientes o valores medios de aprovechamiento de días laborales para la realización de las principales unidades de obra, así como la definición de los índices agro climáticos que servirán de partida para el diseño a realizar.

Es preceptiva la incorporación de los datos originales suministrados, así como el proceso seguido para su selección, en el que se tendrán en cuenta condiciones de proximidad a la traza, número de años con datos completos y altitud de la estación de registro.

El informe del estudio que debe elaborar y presentar el Contratista debe incluir un cuadro con el resumen de las estaciones seleccionadas, con indicación expresa del código de identificación, cuenca hidrográfica en la que se localiza, tipo de estación (pluviométrica, termo-pluviométrica, etc.), nombre, coordenadas, altitud, número de años con datos y número de años con datos completos.

Sobre un plano a escala adecuada, y en no más de dos hojas, se reflejará la posición de las estaciones seleccionadas, indicando su nombre y código, así como la traza objeto del proyecto.

V.2.2.1.2 Contenidos

El estudio se estructurará en tres apartados:

Page 19: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-18

• Obtención, mediante estudios estadísticos, de las principales variables climáticas

• Clasificación e índices climáticos

• Determinación del número de días aprovechables en la ejecución de las obras

Dentro del apartado de las variables climáticas, se obtendrán las siguientes:

a) Precipitaciones

� Precipitación media mensual y anual

� Precipitación máxima en 24 horas (por meses y anual)

� Precipitación máxima mensual

� Número de días de lluvia

� Número de días de tormenta

b) Temperaturas

� Temperatura media mensual y anual

� Temperatura media de las mínimas (mensual y anual)

� Temperatura media de las máximas (mensual y anual)

� Temperatura mínima absoluta (mensual y anual)

� Temperatura máxima absoluta (mensual y anual)

� Oscilación máxima de las temperaturas

Siempre que sea posible se presentarán los resultados en forma de gráficos con la especificación de los valores más representativos.

En el apartado de los índices climáticos, se incorporarán diagramas de cada una de las estaciones seleccionadas donde queden reflejados los períodos secos y húmedos a lo largo del año.

Para el estudio de los días aprovechables en la ejecución de las principales unidades de obra se tendrán en cuenta los valores anteriormente obtenidos, fijando el número de días aprovechables a lo largo del año y dando los meses del mismo en los que se pueden realizar las distintas unidades de obra más importantes de la vía, a saber:

� Movimiento de tierras

� Obras de concreto asfáltico

� Obras de concreto hidráulico

� Obras complementarias

V.2.2.2 Estudio Hidrológico e hidráulico

El Contratista debe realizar el estudio hidrológico e hidráulico de la zona de influencia del proyecto. Este estudio deberá comenzar con una descripción general de la hidrología de la zona. Esta

Page 20: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-19

descripción servirá de base para estimar los estudios que se desarrollarán posteriormente y los datos necesarios a recopilar para ello.

El estudio hidrológico tendrá por finalidad el análisis del régimen de precipitaciones y del resto de características hidrológicas de la zona objeto del proyecto y las cuencas afectadas por el trazo, con el fin de poder determinar los caudales generados por éstas y dimensionar correctamente las obras de drenaje necesarias. Para lo cual el Contratista deberá realizar la modelación de las cuencas hidrográficas, utilizando para ello un software diseñado para esos propósitos, el que debe ser propuesto por el Contratista y aceptado por la Supervisión, de previo al inicio de este trabajo.

Todos los valores que se obtengan, deben estar claramente justificados con base en los datos de partida del proyecto, tales como: la geología de la zona y las visitas realizadas al trazo, con especificación de los cursos de agua atravesados, manantiales, pozos, etc., que afecten directa o indirectamente el trazo.

Será responsabilidad del Contratista realizar los estudios que se requieran para el efectivo cumplimiento de las condiciones descritas en este apartado:

V.2.2.2.1 Datos de partida

Además de los datos pluviométricos de la División de Meteorología e Hidrología del SNET, los cuales se presentarán debidamente firmados y sellados, deberán tener el mismo tratamiento descrito para los datos climatológicos, el Contratista deberá mantener los contactos necesarios con los organismos afectados para recabar la información adicional disponible tales como aforos de cursos de agua, cotas de máxima avenida en embalses, etc., así como los condicionantes que afectarán en el diseño posterior de las obras de drenaje necesarias o interferencias con otros proyectos en el desarrollo.

V.2.2.2.2 Contenido del informe

a) Estudio de las precipitaciones máximas previsibles

Partiendo de los datos sobre precipitaciones diarias máximas, obtenidas en el apartado anterior, se realizarán las gráficas de frecuencia de precipitaciones máximas en los distintos meses del año para cada estación seleccionada.

Para este cálculo, el Contratista emplearán los datos recopilados en las estaciones pluviométricas seleccionadas, generando las series de precipitaciones máximas en 24 horas, con indicación del año y mes de ocurrencia, sobre las que se aplicarán las distribuciones de Gumbel.

Se realizará un cuadro resumen con las estaciones tratadas y las precipitaciones máximas adoptadas en ella para los distintos períodos de retorno (25 años).

b) Determinación de las curvas de Intensidad - Duración

Se definirán las curvas de intensidad – duración para los distintos períodos de retorno especificados anteriormente, de tal forma que entrando con una determinada duración de la lluvia se pueda definir la intensidad horaria necesaria para el cálculo del caudal de la cuenca. Para esto el Contratista deberá presentar la respectiva memoria de cálculo.

c) Estudio de cuencas

Page 21: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-20

En los planos dispondrán de la toponimia y curvas de nivel suficientes en los que se representará el correcto trazado de las divisorias. Estos planos se deberán presentar en una escala adecuada (1:25,000ó 1:10,000 etc.) en formato digital compatible con AutoCAD 2007, donde se visualice la delimitación de las diferentes cuencas del proyecto, conteniendo las respectivas curvas de nivel, no se aceptarán esquemas simples de la delimitación de las cuencas.

De cada cuenca se presentarán las características físicas necesarias para el cálculo de los caudales en ella generados, realizándose los cuadros resumen necesarios donde se especifiquen, al menos, las siguientes características de cada cuenca:

� Nomenclatura

� Obra de drenaje prevista (indicar dimensiones si hay obras de drenaje existentes con su estacionamiento).

� Superficie de la cuenca hasta el punto de cruce con la vía (en km2)

� Longitud de la cuenca siguiendo el recorrido más largo posible de la escorrentía.

� Desnivel entre la cabecera de la cuenca y el punto de incidencia en el trazo

� Pendiente media resultante.

� Estacionamiento del punto de incidencia con el trazo con la cuenca

� Distintos usos de la tierra, especificando su incidencia en el total de la cuenca.

d) Tiempos de concentración

Se determinarán los tiempos de concentración de cada una de las cuencas, especificándolos en un cuadro, donde se incluyan los valores de las cuencas anteriormente descritos.

e) Coeficientes de escorrentía

Se determinará el coeficiente de escorrentía de cada cuenca, en función de la vegetación, tipo de cultivo y tipo de suelo de la misma, para lo cual deberá tomarse en cuenta el uso futuro de los terrenos dentro del área de influencia de la cuenca.

f) Cálculo de los caudales

Para el cálculo de los caudales generados por las cuencas se seguirán métodos ya contrastados. Se requerirá la modelación de cuencas hidrográficas, para lo cual se deberá utilizar aplicaciones o programas especializados para este propósito.

Para el cálculo de caudales máximos en cuencas naturales, con una superficie inferior a 1.5 km2, el Contratista podrá utilizar el Método Racional, mientras que para superficies mayores se aplicarán otros métodos disponibles en software especializados para modelación de cuencas hidrográficas.

Para la utilización de software de modelación de cuencas hidrográficas, el Contratista deberá incluir en el informe un resumen del procedimiento de cálculo realizado a partir de dicha aplicación, mostrando las pantallas de entrada y de salida de manera que puedan verificarse los datos base de entrada y de salida (inputs-outputs del software) utilizados para el cálculo, así como una descripción y análisis de los parámetros empleados en el proceso. En caso de utilizar como complemento a la aplicación mencionada hojas de cálculo se deberán presentar las memorias de cálculo en modo electrónico, de manera que se pueda verificar los antecedentes (fórmulas y procedimientos) utilizados para los cálculos.

Una vez calculados los caudales de las distintas cuencas, el Contratista elaborará un cuadro resumen que deberá incorporar también en el informe del estudio, con la siguiente información, obtenida de todo el proceso de modelación de las cuencas:

Page 22: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-21

• Nombre de la cuenca (indicando su estacionamiento con el punto de incidencia del trazado)

• Obra de drenaje prevista (indicar dimensiones si hay obras de drenajes existentes y su estacionamiento)

• Superficie de la cuenca hasta el punto de cruce con la traza

• Tiempo de concentración

• Intensidad máxima horaria

• Coeficientes de escorrentía resultantes

• Obras a realizar de acuerdo con la capacidad hidráulica requerida en cada cuenca o cauce.

El estudio hidrológico que realice el Contratista deberá establecer los parámetros que utilizará para la elaboración del diseño hidráulico de los elementos del drenaje mayor y del drenaje menor que deberá construir en el Proyecto.

El Contratista dentro de sus actividades deberá realizar lo siguiente:

� Las obras existente pequeñas deberán ser revisadas como alcantarillas (Culvert y box Culvert) es decir, deben ser calculadas y diseñadas mediante el control de entrada y de salida únicamente.

Esta revisión tomará en cuenta que los problemas de azolve o erosión son muchas veces producto de

las condiciones del cauce en sí, por lo que no pueden resolverse exclusivamente con el diseño de la obra en sí, sino que deben ser solucionados estudiando las condiciones de dicho cauce.

El Contratista deberá diseñar y construir las obras necesarias para garantizar la suficiencia hidráulica de las obras de drenaje, así como las medidas de protección de los cauces, tanto contra la erosión como contra el azolve. Asimismo deberá proyectar las obras de drenaje, considerando la cama natural del cauce (sin azolve o con la erosión controlada) y bajo el supuesto que el mantenimiento rutinario es parte del diseño y de la vida de cada obra. Todo esto conforme los resultados obtenidos del estudio hidrológico y del diseño hidráulico de las obras de drenaje menor y mayor.

V.2.3 Estudio Geotécnico

El Contratista realizará un estudio geotécnico del Proyecto, que tendrá por finalidad principal complementar la investigación geotécnica existente para el tramo en estudio, y que se encontrará anexa a estas condiciones técnicas (ver anexo 7). Con el estudio geotécnico complementario a ejecutar, se pretende corroborar las características del suelo adoptadas en el diseño referencial de la estructura de pavimento (ver anexo 7), por lo que, la definición de la naturaleza y las características físico-mecánicas de los materiales existentes en la calzada a intervenir, el modo de excavación, es el objetivo principal de este estudio. V.2.3.1 Establecimiento del Programa Geotécnico El primer paso a seguir para la ejecución de este Estudio, es el planteamiento de la investigación

de campo que debe realizar el Contratista, la cual como se estableció, consistirá en replicar las prospecciones de campo realizadas para la campaña geotécnica del estudio previo de esta ruta, en los puntos intermedios a ellas. De cualquier forma, el Contratista deberá indicar a la Supervisión los estudios geotécnicos que propone efectuar.

Por lo que, la prospección geotécnica de campo que debe realizar el Contratista deberá abarcar, como mínimo la ejecución de:

Page 23: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-22

a) Pozos a cielo abierto (PCA), toma de muestras alteradas.

Toda la prospección geotécnica realizada debe ser geo-referenciada mediante levantamientos altimétricos y planimétricos con los que se construirán los planos Planta Perfil geotécnicos. Los estudios de campo se llevarán a cabo según los procedimientos indicados en las normas existentes aplicables para cada tipo de trabajo o ensayo. Para la realización de las exploraciones de campo se recomienda seguir el siguiente orden, las que deberán cumplir con la normativa ASTM o su equivalente AASHTO, de acuerdo con la edición vigente a la fecha del Estudio.

V.2.3.2 Realización de Exploraciones de Campo a. Pozos a Cielo Abierto (PCA)

Para evaluar la condición de la sub-rasante y determinar la profundidad de descapote, el Contratista realizará pozos a cielo abierto sobre la traza, intercalados entre el lateral derecho e izquierdo y distanciados a cada 500 metros uno de otro como máximo, su profundidad mínima será de 2.00 metros. De observarse, a simple vista, cambios substanciales de materiales en zonas intermedias se deberá realizar pozos adicionales. Por cada pozo se realizarán los ensayos determinados en la tabla V.2.3.1 de Ensayos de Laboratorio Requeridos. La cantidad de ensayos establecida en la tabla indicada es la mínima aceptable.

Los pozos a cielo abierto los debe volver a rellenar el Contratista inmediatamente, salvo que se solicite lo contrario por parte de la Supervisión, con el objetivo de poder observar, por algún tiempo, afluencia de agua, estabilidad de las paredes, etc.

Cada PCA recibirá una identificación formada por una letra que indique plataforma, corte, relleno, préstamo, estructura, y un número de orden dentro de cada tipo. Cuando un PCA tenga dos fines distintos se deberá referenciar por los dos que corresponda.

De cada PCA se tomarán coordenadas o referencias por distancias a puntos bien definidos de la cartografía 1:1,000. Todos los PCA se representarán reflejando su identificación en los planos geológicos a escala 1:5,000.

*En caso que se emplee el material excavado en el sitio como relleno se le deben hacer las pruebas indicada para Bancos de préstamo

Tipo de Ensayo

Número de Ensayos

Vía Bancos de préstamo o Fuentes de material para terraplén *

1) Ensayos de identificación en suelos Granulometría por tamizado por estrato 2 por cada PCA 1 por cada PCA Límites de Atterberg por estrato 2 por cada PCA 1 por cada PCA Humedad Natural 1 por cada PCA 1 por cada PCA Densidad de campo 1 por cada PCA - Clasificación ASTM y AASHTO por estrato 2 por cada PCA 1 por cada PCA Índice de expansión del suelo (en los estratos donde se detecte material con plasticidad alta) 1 por cada PCA

3) Gravedad específica para agregados pétreos 1 por cada PCA

4) Análisis granulométrico en gravas y arenas 1 por cada PCA

Page 24: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-23

V.2.3.3 Ensayos de Laboratorio Los ensayos de laboratorio a realizar con las muestras representativas e inalteradas obtenidas en

cada caso, serán los adecuados para los fines que se persiguen: idoneidad de los materiales para un determinado uso, carga sobre cimentaciones, asentamientos, etc. Todos los ensayos se efectuarán conforme a la normativa ASTM o su equivalente en AASHTO (Ver tabla V.2.6.3). El Contratista deberá realizar, como mínimo, los siguientes ensayos:

a) Ensayos de Identificación, que incluyen: i) En Suelos:

� Granulometría por tamizado � Límites de Atterberg � Humedad Natural � Clasificación AASHTO Y ASTM.

b) Proctor (natural o modificado)

Todos estos se realizarán con la frecuencia y en la cantidad que se muestra en la Tabla V.2.3.1 Ensayos de Laboratorio Requeridos.

En todos los ensayos de laboratorio se hará constar, como observaciones al ensayo, cualquier anomalía que se presente durante su ejecución, así como si se han producido circunstancias que hagan el ensayo poco fiable.

Documentación:

El Contratista deberá elaborar los planos necesarios a una escala adecuada que incluyan la situación en planta de la investigación geotécnica realizada y los datos más significativos y representativos de los mismos. En el caso particular de los sondeos se indicará la cota real de la boca del sondeo, y su distancia al eje trazado.

Elaborará un gráfico resumen de cada sondeo que deberá contener toda la información necesaria para que, sin necesidad de acudir a los resultados de los ensayos de laboratorio, se tenga una clara idea de las características del terreno investigado. Se reflejarán todos los datos geotécnicos de informes de campo, obtenidos por el técnico especialista, incluyendo los resultados de los ensayos “in situ” que se hayan efectuado en cada sondeo. Las descripciones que se incluyan deberán estar contrastadas y ser coincidentes con los ensayos de identificación y estado natural que se hayan efectuado. Por tanto se deberán incluir de forma sintetizada los resultados de los siguientes ensayos de laboratorio:

� Determinación de humedad natural y densidad

� Resistencia del terreno, cohesión y el ángulo de rozamiento interno, indicando el método empleado, y las condiciones de drenaje de la muestra durante el ensayo.

� Deformación del suelo (cuando la altura del relleno a colocar se mayor o igual a 5.00 Mts.)

Page 25: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-24

Tabla V.2.3.1

No Propiedades Código Estándar 1 Contenido de Agua Natural ASTM D2216 2 Límites Atterberg ASTM D4318 3 Análisis del tamaño de las partículas de suelo ASTM D422

4 Clasificación para propósitos de ingeniería ASTM/Clasificación AASHTO

ASTM D 2487/ AASHTO M 145

5 Prueba para determinación de la densidad en campo por medio del método de cono y arena ASTM D1556

6 Análisis del tamaño de las partículas de agregados finos y gruesos ASTM C 136

V.2.3.4 Conclusiones y recomendaciones Sobre la base de la información geológica, las observaciones de campo y la investigación geotécnica de detalle, tanto de campo como de laboratorio, el Contratista deberá elaborar un informe con el siguiente contenido mínimo:

a) Perfil Geotécnico La planta geológica debe realizarse a partir del estudio geológico. Sobre la base de la información geológica y geotécnica obtenida, el Contratista elaborará el perfil geotécnico de la traza a la escala indicada en el apartado V.5.1. Planos.

En dicho perfil se representarán la rasante de la traza y las obras a realizar, así como la situación de las investigaciones realizadas; pozos a cielo abierto y sondeos, que se anotarán con su proyección en el eje, su profundidad y la distancia al eje indicando si es a la derecha o a izquierda del mismo.

Al pie del perfil longitudinal se presentará, como mínimo, la siguiente información:

� Indicación, por tramos, del espesor de la tierra vegetal

� En los rellenos el espesor de material a sustituir, una vez deducido el espesor de tierra vegetal.

� Asimismo se graficarán, al pie de cada perfil longitudinal, los pozos a cielo abierto y los sondeos mecánicos, con indicación simplificada de los materiales encontrados y su clasificación.

b) Sub-rasante

El Contratista determinará las características geotécnicas de la sub-rasante de cara a su empleo como cimiento del relleno o de la superficie de rodadura, tomando en cuenta que varios sectores a lo largo del proyecto presentan materiales altamente plásticos, por lo que debe considerar esa condición al momento de realizar los PCA, de forma que se estudie con detalle las zonas donde se emplazarán los rellenos.

c) Rellenos Se fijarán, a la vista de las características geotécnicas de los terrenos atravesados por el trazo, y del material para la construcción de rellenos, los taludes recomendados, adoptando siempre valores conservadores compatibles con la mínima afectación al entorno de las obras.

Page 26: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-25

En rellenos sobre terrenos blandos y en los de altura superior a 5 metros (si llegara a darse el caso), se analizarán los asentamientos previsibles y el tiempo necesario para alcanzar un determinado porcentaje de consolidación, de manera que no se produzcan daños en la superficie de rodadura.

El Contratista deberá definir las medidas que adoptará para acelerar y/o disminuir los asentamientos previsibles, para lo cual deberá incluir un apartado en el informe técnico que debe presentar donde describa los suelos indeseables, los reutilizables, los suelos a remover, zona de suelos donde se necesitan tratamientos especiales y cualquier otra característica que deba tomarse en cuenta en la construcción de los rellenos, así como definir las acciones que implementará para solventar los problemas que puedan afectar la construcción de los rellenos. El informe incluirá además tablas resúmenes con: las cantidades de corte, relleno, acarreo y otros datos importantes como los bancos de préstamo a utilizar.

V.2.4 Bancos de Préstamo, Yacimientos, Canteras y Botaderos

V.2.4.1 Préstamos y Yacimientos Naturales Se realizará un estudio específico y detallado relativo a las posibles procedencias de materiales, considerando siempre el aspecto ambiental y la valoración del suelo.

El Contratista deberá efectuar los trámites correspondientes a fin de contar con el Permiso Ambiental del MARN para la explotación de los bancos de material.

Para cada banco préstamo o yacimiento se describirá con detalle su ubicación en los planos geológicos que se obtienen en el Centro Nacional de Registros (CNR), así como el acceso a los mismos mediante croquis; realizándose, además, otro a escala 1:500 ó 1:1,000, según convenga, donde queden reflejados los límites previsibles del préstamo o yacimiento, así como la localización de los pozos a cielo abierto realizados para su investigación, indicando en cada punto investigado la realización de un pozo, acorde a cortes del terreno o cualquier otro dato fiable, el espesor mínimo aprovechable para el uso que se prevea, así como el espesor de suelo superficial a desechar. El número de pozos a cielo abierto a realizar y su distribución será el adecuado para conocer las características de los materiales disponibles en el banco de préstamo o yacimiento y para obtener una medición fiable del volumen del mismo.

Se incluirán, junto al croquis, el corte de todos los pozos a cielo abierto efectuados con la identificación y clasificación de los suelos en todos los niveles diferenciados en el mismo.

Con el material proveniente de cada uno de los pozos a cielo abierto del banco de préstamo, se realizarán ensayos de identificación: granulometría, límites, densidad aparente, (gravedad específica) materia orgánica y humedad natural. Para aquellos yacimientos granulares susceptibles de ser utilizados como áridos para hormigones, se realizarán además equivalente de arena, desgaste Los Ángeles, etc.

Se tomarán fotografías en color del conjunto de cada préstamo o yacimiento, así como de los pozos, mostrando el corte general y el material obtenido en su excavación y detalle de al menos una de las caras interiores del pozo, eligiendo aquella que sea más representativa del material encontrado. V.2.4.2 Canteras De cada una de las canteras se hará una descripción y se indicará la litología del posible material a extraer. Se comprobará si está en explotación y se obtendrá, en este caso, su capacidad de producción.

Se indicará la ubicación de cada uno de los aprovechamientos detectados, sobre el plano geológico, y se levantará un croquis acotado con el esquema de acceso a ella.

Page 27: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-26

Para conocer las características más significativas de cara a su utilización el Contratista obtendrá, mediante los correspondientes ensayos, la siguiente información:

� Granulometría

� Gravedad Específica.

También se tendrá en cuenta su ubicación en el entorno ambiental para que su explotación no produzca agresión alguna a éste, para lo cual el Contratista deberá prever a su costo y riesgo las medidas de corrección tras su explotación (plantaciones, explanación, etc.). Esto se cuidará especialmente en bancos de préstamo próximos al trazo. El Contratista deberá demostrar, previo a la utilización de cualquier banco de préstamo, yacimiento o cantera que se cuenta con el permiso ambiental respectivo, emitido por las autoridades competentes. V.2.4.3 Instalaciones de suministro El Contratista investigará y documentará las instalaciones de suministros de materiales que pudieran

emplearse para la construcción de las obras, tales como:

� Fábricas de cemento

� Fábricas de concreto hidráulico

� Plantas y fábricas de productos para mezclas asfálticas

� Plantas y fábricas de productos de acero

� Cualquier otra fuente de suministro de algún material que se requiera para la construcción de las obras.

De cada una de las instalaciones establecidas como fuentes de materiales, el Contratista deberá indicar su naturaleza, tipo y tamaño de las instalaciones, capacidad de producción, canteras y yacimientos granulares de los que se abastecen (los que también deben contar con los permisos de las autoridades competentes). También el Contratista deberá aportar la información de los ensayos de control de materiales y productos acabados disponibles.

Toda la información relativa a la procedencia de los materiales que utilizará el Contratista para las obras, la deberá presentar en forma resumida en el mapa de localización de préstamos, yacimientos y canteras, sobre el plano geológico ubicará todos los puntos de aprovechamiento detectados, con indicación expresa del tipo de material existente: yacimientos granulares, cantera de material volcánico, canteras de cuarcita, canteras de calizas, plantas de concreto hidráulico y plantas asfálticas. V.2.4.4 Botaderos El Contratista deberá establecer las zonas de botadero que utilizará para la deposición de materiales excedentes e inservibles, las cuales deberán ubicarse lo más próximas a la obra que se vaya a realizar en cada caso, para lo cual deberá indicar los volúmenes de almacenamiento de dichas zonas.

Para la definición de los sitios de botadero, el Contratista deberá tener en cuenta su ubicación en el entorno ambiental, buscando que no se produzca agresión alguna a éste, para lo cual deberá implementar, a su costo y riesgo, las medidas de corrección necesarias (plantaciones, explanación, etc.). Estas zonas se dispondrán en planos, además el Contratista deberá tramitar el permiso ambiental respectivo, ante el Ministerio del Medio Ambiente y Recurso Naturales (MARN). El Contratante no permitirá el uso de algún botadero que no cuente con estos requisitos.

Page 28: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-27

V.2.5 Soluciones al Tráfico durante la Ejecución de las Obras

Durante el proceso de construcción el Contratista diseñará e implementará las medidas que sean necesarias para que la interferencia entre la construcción de las Obras y el tráfico del camino sea mínima durante las distintas fases del proyecto constructivo. Asimismo deberá garantizar la seguridad de los usuarios (peatones y conductores), en todo momento, durante el proceso de construcción de las Obras, para lo cual deberá instalar y conservar todas las señales, advertencias de peligro y otros dispositivos que sean necesarios para el control del tránsito, cumpliendo con el Manual de Dispositivos de Control de Tráfico en Zonas de Construcción en la Red Vial; así mismo el Contratista tomará todas las precauciones necesarias para la protección de la obra y la seguridad del público, tanto durante el día como en la noche.

Cuando la ejecución de las obras afecte, en todo o en parte, algún tramo de la calzada actual y ésta deba mantenerse en servicio, el Contratista desarrollará las medidas necesarias que deban implementarse para que la interferencia entre las Obras y el tráfico del camino sea mínima durante las distintas fases del proyecto constructivo.

Si el incumplimiento de una buena señalización llegara a causar algún accidente, el Contratista será responsable del pago por los daños y perjuicios ocasionados.

Con el objeto de lograr una única imagen institucional, el Contratista se obliga a utilizar los logos, uniformes y distintivos indicados por el Ministerio.

Adicional a esta condición general, el Contratista deberá considerar lo establecido en el MANUAL DE DISPOSITIVOS DE CONTROL DE TRAFICO DE ZONAS DE CONSTRUCCIÓN EN LA RED VIAL y el MANUAL DE PUBLICACIONES, (Anexo 5). V.2.6. Desvío General a través de Itinerarios Alternativos Cuando la magnitud de la afectación en la circulación de la vía, como consecuencia de las Obras que se realizan o bien cuando se afecte todo un tramo de la vía y no sea posible la ejecución de las Obras por el sistema de medio rodaje, el Contratista deberá valorar la posibilidad de habilitar temporalmente un itinerario alternativo, utilizando tramos de vías próximos, siempre y cuando ningún vecino o usuario de la vía quede incomunicado.

Cuando por efecto del tráfico inducido por un desvío, aumenta en forma importante el volumen de tráfico habitual que circula por un itinerario alternativo, y ésta condición provoca un deterioro en la superficie de rodamiento de las vías alternas habilitadas por el Contratista, éste deberá ejecutar, a su costo y riesgo, los trabajos de conservación ordinaria, renovación superficial y, eventualmente refuerzo de la superficie de rodaje del itinerario elegido. V.2.7 Estudio de Seguridad e Higiene en el Trabajo El Contratista someterá para aprobación del Supervisor, un Plan de Seguridad e Higiene Ocupacional, el que deberá presentar, quince (15) días calendario después de la fecha de Orden de Inicio dada por el Ministerio. El Supervisor en coordinación con el Gerente de Proyecto dispondrá de un plazo de cinco (5) días calendario después de recibido el plan para su aprobación o para efectuar sus observaciones. El Contratista en un plazo no mayor de (5) días calendario deberá atender las observaciones si las hubiere, el cual después de corregidas lo presentará nuevamente a la Supervisión quien contará con un plazo no mayor de tres (3) días calendario para su aprobación final.

Page 29: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-28

Para tales efectos el Contratista tomará en cuenta el Artículo 8 de la Ley General de Prevención de Riesgos en los Lugares de Trabajo (2010) y sus reglamentos (2012), en donde se establece como se debe formular y ejecutar el Programa de Gestión de Prevención de Riesgos Ocupacionales e identifica los elementos básicos que debe contar. También debe consultarse el Art. 13 relacionado con la creación de los Comités de Seguridad y Salud Ocupacional tomando asimismo, todas las precauciones necesarias para la seguridad de sus trabajadores y se obliga a cumplir con todas las leyes laborales y de seguridad social, reglamentos de seguridad, prevención y demás legislación sobre la materia, a fin de prevenir accidentes o daños a las personas que se encuentren en el lugar donde se ejecutarán las obras o cerca de él, permitiendo al mismo tiempo que el Ministerio verifique, durante las inspecciones, las veces que lo estimen convenientes, el cumplimiento de esta condición.

Debe hacerse especial énfasis en la seguridad de los trabajadores, la implementación de la señalización provisional y de los dispositivos de control de tránsito, a ser usados durante la etapa de construcción.

En caso de que cualquier operación, condición o práctica fuere considerada peligrosa por el Supervisor, durante el período de ejecución de las Obras, notificará por escrito al Contratista, quien tomará las medidas correctivas apropiadas y cumplirá con todas las instrucciones enmarcadas dentro de la ley.

Nada de lo contenido en los párrafos anteriores exonera al Contratista de toda responsabilidad en cuanto a la realización segura del trabajo durante todo el tiempo de ejecución de las obras.

Inmediatamente sucedido cualquier accidente u otro acontecimiento, que resulte o pudiera resultar en lesiones a alguna persona o la propiedad de una tercera persona, que resulte de o involucre cualquier acción o falta de acción del Contratista o de cualquier subcontratista o de cualquier empleado de uno o de otro, y que procediese de cualquier forma de la ejecución del Contrato, el Contratista enviará un informe escrito de dicho accidente o suceso al Supervisor, con copia al Gerente de Proyecto, exponiendo en forma amplia y precisa los hechos relativos al mismo.

En una emergencia en la que se afecte la seguridad, la vida, el trabajo o la propiedad adyacente del proyecto, el Contratista está obligado a tomar las medidas necesarias y suficientes para evitar la amenaza de pérdida o de daño. V.3 PROGRAMA DE MANEJO AMBIENTAL (PMA) Y ESTUDIO DE IMPACTO SOCIAL

V.3.1 Programa de Manejo Ambiental (PMA) El Ministerio de Obras Públicas, a través de la Gerencia de Gestión Ambiental (GGA) de la Dirección de Planificación de la Obra Pública (DPOP) ha tramitado la respectiva RESOLUCIÓN AMBIENTAL MARN-No.20541-891-2014 ante el Ministerio de de Medio Ambiente y Recursos Naturales (MARN), para la ejecución del proyecto “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”, la cual se anexa en los documentos.

El Contratista deberá asegurarse que en el Diseño Final y las Especificaciones Técnicas del Proyecto, se incluyan las medidas y/o condiciones ambientales necesarias y de carácter obligatorio, contenidas en los artículos 85 y 86 de La Ley del Medio Ambiente.

Se determina que un Dictamen Técnico de No Requerimiento de Elaboración de Estudio de Impacto Ambiental, solamente indican la VIABILIDAD AMBIENTAL DEL PROYECTO y en ningún momento, sustituyen las normas técnicas, legales y requerimientos de otras autoridades que tengan

Page 30: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-29

competencia con el proyecto, tampoco constituye autorización para: iniciar el proyecto; realizar obra física; tala de árboles; ni terracería manual o mecánica; sin las autorizaciones correspondientes.

Sobre la base de las condiciones y/o medidas ambientales establecidas en la Resolución del MARN, y otras medidas que puedan ser identificadas como consecuencia de las características del proyecto mismo y del entorno, en la fase de Diseño el Contratista deberá elaborar el Programa de Manejo Ambiental (PMA) del proyecto que ejecutará durante toda la etapa de construcción.

El PMA deberá cumplir con todas las disposiciones emanadas en la Resolución del MARN y como mínimo, cumplir con los aspectos siguientes:

• Un Subprograma de mitigación: que incluya la descripción cualitativa y cuantitativa de cada una de las medidas ambientales y sociales a ser implementadas para prevenir, atenuar y compensar los impactos generados por la preparación del sitio y la construcción del proyecto. Esta descripción debe incluir la ubicación de cada medida ambiental en un plano y el cronograma de implementación de las mismas.

• Un Subprograma de Monitoreo: que incluya el detalle de las acciones que se implementarán para garantizar la eficiencia de las medidas a ejecutar. Lo anterior deberá incluir, las medidas y acciones sujetas a seguimiento, vigilancia y control, los puntos y frecuencia de control, parámetros de verificación, cronograma de actividades y la asignación de responsabilidades específicas para asegurar el cumplimiento de los compromisos adquiridos a través del PMA.

Adicionalmente, y como parte de la formulación del PMA el Contratista deberá implementar un proceso de Consulta Pública con la participación de autoridades locales, organizaciones comunitarias y el público interesado en el proyecto, con el propósito de obtener los puntos de vista y/o preocupaciones de los involucrados.

Dentro de este marco el Contratista planteará e implementará un plan de trabajo para la realización de las consultas. Este plan deberá ser incluido dentro del primer Informe de Avance del Diseño de obra, y será enviado por el Administrador de Contrato (Gerente del Proyecto) a la Sub-Dirección de Gestión Ambiental para el correspondiente visto bueno. Los costos relacionados con el diseño del plan de trabajo y su implementación, conforme los lineamientos que se definen a continuación corren por cuenta del Contratista:

• El Contratista deberá realizar 2 consultas públicas, una en Apaneca y otra en San Pedro Puxtla, en las cuales se involucre a los habitantes de las localidades dentro del área de influencia directa, con el objetivo de realizar una presentación del proyecto en su nivel básico, del PMA y buscar el consenso de ideas de todos los participantes en relación a la identificación de áreas críticas, impactos ambientales y sociales potenciales y propuestas de medidas de prevención, atenuación y compensación a los impactos identificados; generar una comunicación abierta y flexible. Estas consultas se deberán desarrollar en el período correspondiente a la elaboración del primer Informe de Avance del Diseño de la obra.

• El Contratista deberá realizar 2 reuniones de divulgación, una en cada localidad mencionadas para la validación de los resultados obtenidos en la Consulta Pública y su incorporación dentro del diseño final y el PMA. Estas reuniones se realizarán dentro del período correspondiente a la elaboración del Borrador de Informe Final del Diseño de la Obra.

Como resultado de lo anterior, el Contratista debe presentar un informe de este proceso y la documentación pertinente como evidencia de la implementación del proceso consultivo (lista de participantes, fotos de las principales actividades del evento, resultados obtenidos, principales preocupaciones, puntos de vista de los consultados y conclusiones). Cabe destacar que estos

Page 31: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-30

resultados deberán ser considerados en la elaboración del PMA final así como en el diseño final del proyecto.

Todas las condiciones anteriores son de cumplimiento obligatorio para el Contratista y serán sujetas de control y seguimiento por parte de la Sub-Dirección de Gestión Ambiental para asegurar su ejecución. V.3.2 Programa de Gestión Social Dentro de éste componente se deberá diseñar un Programa de Gestión Social en el cual se incorpore una Estrategia de Comunicación y Participación Ciudadana, y una Estrategias de Contingencia en caso de Conflicto Social, las cuales tendrán como objetivo, el garantizar una comunicación de doble vía con la población y autoridades locales dentro de la zona de influencia del proyecto, y evitar posibles conflictos sociales, lo que contribuirá al feliz término del mismo:

a) Deberá ser elaborado por un profesional con experiencia mínima de tres (3) años en la elaboración de estudios de impacto social y/o estudios de pre inversión de proyectos de desarrollo local con enfoque de género. Adicionalmente, deberá haber participado en al menos dos (2) proyectos de similar naturaleza al presente.

b) Los(as) encuestadores(as) que participen en la investigación, deberán haber finalizado, como mínimo, sus estudios de bachillerato y contar con experiencia comprobable en el desarrollo de encuestas.

c) Elaborar y presentar un programa que describa con suficiente detalle la metodología a utilizar por el investigador a cargo del estudio. Este programa deberá ser aprobado por el Supervisor con el apoyo del (la) técnico del Área Social de la Subdirección de la Gestión Ambiental del MOP antes que se inicie. Dicho Programa corresponde y/o será el equivalente al Informe Inicial, el cual se forma parte del apartado “VI. Informes y/o Documentos”, de estas bases técnicas.

d) El documento deberá ser presentado a la Subdirección de la Gestión Ambiental de la DPOP para su evaluación y aprobación, en original y dos copias; una impresa y la otra en versión digital.

V.3.2.1 Objetivos del Programa de Gestión Social Mediante la ejecución de este estudio el Contratista deberá cumplir, como mínimo, con los siguientes objetivos:

a) Determinar y priorizar las medidas sociales y las acciones que garanticen la eficiencia de las medidas a implementar a fin de prevenir, mitigar y/o compensar los impactos sociales del proyecto.

b) Elaborar un Programa de de las medidas propuestas para resolver los problemas sociales generados por el proyecto e incorporarlo en el plan de propuesta del proyecto.

c) Establecer el mecanismo de seguimiento y monitoreo a fin de garantizar el éxito del Programa de Gestión Social.

V.3.2.2 Alcance del Programa de Gestión Social Con la información recopilada, el Contratista deberá elaborar un Programa de Gestión Social, el cual tendrá como objetivo facilitar la viabilidad social del proyecto vial, por lo que el mismo deberá

Page 32: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-31

incluir una propuesta de medidas de compensación a los impactos sociales generados por el proyecto, una estrategia de comunicación y participación ciudadana, y una estrategia de contingencia en caso de conflicto social. Este Programa deberá ser formulado sobre la base del conocimiento de las características específicas de la población de la zona de influencia del proyecto y los aportes de la población, obtenidos a través de la implementación de entrevistas, grupos focales y las consultas ciudadanas planteadas en el apartado dedicado a la formulación del programa de manejo ambiental.

Además, para efectos de pago de este rubro, este programa deberá ser elaborado de tal manera que pueda efectuarse una valoración del avance de la Gestión Social dentro de cada estimación de acuerdo a lo definido en la Programación de las Obras (apartado V.5.3-Programa de Construcción).

A continuación se describe el contenido mínimo que se debe obtener del Programa de Gestión Social que deberá desarrollar el Contratista e incorporar en el diseño final de las Obras:

� Medidas de Compensación Social

El Programa deberá incluir las medidas para mitigar los impactos que afecten a la población de la zona de influencia que puedan producirse como resultado de la ejecución del proyecto, así como las medidas para mitigar los impactos indirectos e inducidos, o los resultantes del desarrollo inducido por las mejoras en la infraestructura vial de acuerdo al plan de implementación.

Los(as) beneficiarios(as) de estas obras de compensación serán prioritariamente los(as) afectados(as) directos(as) y pobladores(as) de la zona de influencia del proyecto.

� Estrategia de comunicación y participación ciudadana.

Será responsabilidad del Contratista el diseño de la estrategia de divulgación de los beneficios del proyecto, así como la información concerniente al avance de los trabajos constructivos, los impactos a ocasionar y las medidas de mitigación a implementar y la estrategia y/o acciones que garantizarán la participación ciudadana (población zona de influencia directa) que coadyuvadas a la estrategia de contingencia en caso de conflicto social contribuirán a evitar problemas de carácter social que afecten la implementación del proyecto y el bienestar de la ciudadanía.

El Contratista diseñara una estrategia de comunicación y participación ciudadana que esté orientada a generar un clima de entendimiento y relaciones positivas entre los diferentes actores involucrados durante todo el ciclo de vida del proyecto, pero principalmente antes de iniciar el proceso de construcción. Esta estrategia debe detallar los aspectos siguientes:

• Objetivo que se persigue

• Información a divulgar

• Población objetivo

• Herramienta de comunicación

• Herramientas y/o medios de participación ciudadana

• Etapa del proceso de construcción vial en el que se implementará

El Contratista podrá seleccionar diferentes medios o herramientas de comunicación y participación ciudadana, para lo que tendrá en cuenta las características de la población objetivo a la que se dirige y con la que trabaja, que en este caso se amplía a pobladores/as de la zona y usuarios, para los cuales probablemente se tendrán que seleccionar diferentes medios y diferente

Page 33: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-32

información y espacios de participación. Así mismo la selección de los medios dependerá de la intención con la cual se realice la comunicación y/o pudiendo ser informativa o consultiva.

De acuerdo a las características de la población objetivo se presenta un listado de herramientas de comunicación más utilizadas, de las cuales el Contratista podrá seleccionar las más adecuadas: teléfono de atención al cliente (si existe cobertura), oficina de atención al cliente e información del proyecto, reuniones informativas, recorridos de campo, visitas domiciliares, talleres participativos, radio local. En lo que respecta a la participación ciudadana se sugiere: reuniones comunales, visitas a informantes claves, visitas domiciliares, identificación de líderes comunales e institucionales y sobre manera, aquellas que garanticen la participación de todos los sectores dentro de la zona de influencia directa del proyecto a implementar.

� Estrategias de contingencia en caso de conflicto social

El Contratista deberá analizar el escenario donde se desarrollará el proyecto a fin de identificar las estrategias más pertinentes en caso de desarrollarse un conflicto, las estrategias para la solución de conflictos serán particulares para cada caso específico. El Contratista deberá, sin limitarse a ello, definir los aspectos siguientes:

• Identificar y describir los conflictos y riesgos potenciales.

• Identificar medidas de compensación fundamentadas en el “ganar-ganar”

• Definir el perfil y las responsabilidades del encargado del manejo de conflictos.

• Definir las técnicas más adecuadas para el manejo de los conflictos previstos. V.4 DISEÑO DE OBRAS

El Contratista será el único responsable del diseño final de las Obras, por lo tanto la aprobación del diseño por parte del Supervisor, de ningún modo exime al Contratista de esa responsabilidad, ni implica que dicha responsabilidad sea compartida por el Contratante.

V.4.2 Diseño de Obras de Drenaje V.4.2.1 Cálculo de Caudales

El Contratista determinará los caudales de diseño con base a los resultados del Estudio de Climatología e Hidrología. Los períodos de retorno que deberá utilizar para establecer las dimensiones de los elementos de drenaje serán, los siguientes:

Page 34: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-33

Tipo de elemento de drenaje Período de retorno mínimo (años)

Elementos de drenaje superficial de la plataforma, cunetas, lavaderos, derramaderos.

10

Obras de Drenaje Menor 25

Obras de Drenaje Mayor 50 V.4.2.2 Diseño de drenajes

El Contratista realizará el diseño de todas aquellas obras de drenaje que se requieran. El Contratista deberá dimensionar los drenajes transversales (badenes) y drenaje superficial, como cunetas longitudinales, drenaje lateral (cunetas o cordón - cuneta), etc. y determinará las características físicas y de flujo de los cauces, los caudales por evacuar y la sección hidráulica que deben tener las obras.

V.4.2.2.1Drenaje de la plataforma El Contratista diseñará una red o conjunto de redes que permita evacuar la escorrentía superficial de la plataforma de la vía y de las márgenes que viertan sobre ella, mediante un sistema de cunetas con desagüe en régimen libre. Para el diseño de la red se tendrán en cuenta los criterios que respecto a la tipología de elementos y características de los mismos se definen en la norma AASHTO de Drenaje.

La memoria de cálculo correspondiente recogerá las cuencas de aporte, para las cuales se presentarán pendientes, caudales y tirantes de cada tramo drenado, al menos en los puntos de descarga a lo largo de la traza.

En general, se proyectarán salidas de las cunetas con una separación máxima de 500 metros entre salidas. Las salidas se resolverán mediante cajas de concreto, desagües por medio de derramaderos o bien a través de obras transversales para drenaje longitudinal habilitadas para tal efecto. Los derramaderos deberán tener la longitud necesaria para que el agua se deposite sobre el suelo natural y corra sin causar mayor erosión o daños a los inmuebles.

Para tramos urbanos, se incluirá cordón cuneta, sólo en tramos que reciban escorrentía. Los tramos que no lo requieran, tales como los tramos en el exterior de un segmento sobre elevado, llevarán solamente bordillo. La memoria de cálculo deberá incluir la revisión tanto de pozos, cunetas como de tragantes, además de todos aquellos elementos necesarios para el correcto empalme del drenaje del camino rural con el drenaje de la parte urbana.

V.4.2.2.2 Drenaje Transversal Para establecer las dimensiones de las obras y la elección de su tipología, el Contratista tendrá en cuenta criterios económicos.

En caso de incluirse gaviones, deberá ser malla electro soldada. Además debe anexarse la revisión de dicha estructura tomando en cuenta la norma ASTM A 641 M, clase 3, con el correspondiente cálculo del muro de gaviones o de la estabilidad del talud diseñado.

El Contratista diseñará las obras necesarias para recibir y descargar adecuadamente las aguas.

El Contratista presentará en los planos constructivos las soluciones diseñadas, tal como se detalla en la sección V.5.1. Planos.

Page 35: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-34

V.4.2.3 Contenido de Planos El Contratista presentará los planos del drenaje lateral a construir. Para cada obra de drenaje se deberán incluir: Planos de Planta y Perfil; Planos del Drenaje; Planos Generales; etc., según se describe en la sección V.5.1. Planos.

En los planos deberán indicarse las secciones de cuneta y materiales para su construcción, además de la ubicación y detalles constructivos de las siguientes obras:

• Cunetas Revestidas

• Cunetas de Tierra

• Derramaderos de Cunetas

• Badenes

• Bordillos

• Derramaderos de bordillos, etc.

V.4.3 Diseño de Obras de Protección El Contratista procederá a diseñar todas las obras de protección ecológica, en los sitios en los que justificadamente se requieran para garantizar la calidad y estabilidad de la vía, así como la seguridad de los usuarios. Estas obras de protección consistirán en el diseño de muros de protección entre otras. También deberá diseñar las obras de protección requeridas para los bancos de préstamo y botaderos al concluir la obra.

Los costos de las obras de protección deben ser cuantificados e incluidos en el precio total del proyecto.

V.4.4 Terracería

Atendiendo a los resultados del estudio geotécnico de los terrenos, el Contratista clasificará los materiales procedentes de las excavaciones del trazo según su mayor o menor facilidad para ser removidos. Esta clasificación se reflejará en las Especificaciones Técnicas Particulares.

Del estudio geotécnico deberá establecer los volúmenes de material de corte que deben ser llevados a botaderos por no reunir las condiciones necesarias para la construcción de rellenos y el volumen de material de préstamos necesario para conseguir el nivel de sub-rasante requerida para el proyecto. Se definirá también la ubicación y profundidad del descapote o tierra vegetal.

V.5 ELABORACIÓN DE PLANOS Y DOCUMENTOS

V.5.1 Planos

El membrete y formatos de cada uno de los planos, deben llevar los logos oficiales del MOP (Ver Anexo 6).

A continuación se enumeran cada uno de los planos que debe componer el diseño realizado, describiendo sus aspectos más importantes.

Plano N° 1

Título: Plano de Ubicación e Índice

Siglas: PI

Page 36: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-35

Contenido:

Índice general de todos los planos que contienen el Proyecto.

Plano de localización del Proyecto en El Salvador (Escala 1/100,000)

Plano de ubicación del proyecto en la zona del proyecto (Escala 1/50,000), donde se aprecien pueblos, ciudades, carreteras, etc.

Plano N° 2

Título: Plano de Conjunto, Topografía y Límites del Proyecto

Siglas: PC

Contenido:

(Planos 2.1) El plano de Conjunto debe llevar en la parte superior un plano en planta a escala mínima de 1/50,000, con la cartografía correspondiente, en la cual se dispondrán las intersecciones a nivel, obras de drenaje mayor, etc. Se definirá el estacionamiento cada 100 Mts, se dibujara el norte y las crucetas con coordenadas (x, y).

En la parte inferior se dispondrá el perfil longitudinal a escalas horizontal H = 1/50,000 y vertical a escala 1/ 1000. En estos perfiles se dibujarán las obras más importantes.

(Planos 2.2) El Plano de Topografía debe llevar las Bases de replanteo del proyecto, incluyendo el listado de coordenadas (x, y, elevación) de los mojones. Este incluirá además, las referencias de cada uno de los puntos singulares del proyecto.

(Planos 2.3) Este plano debe definir exactamente los límites de cada una de las obras del proyecto, tanto del tronco principal como de sus ramales, intersecciones, obras de drenaje mayor y menor, etc.

En el caso de que no cupieran en un solo plano se realizaran más con el criterio definido anteriormente y con la nomenclatura de Plano Nº 2.1, Plano Nº 2.2, etc.

Plano N° 3

Título: Planos de Planta y Perfil

Siglas: PP

Contenido:

Este plano debe llevar en la parte superior un plano en planta a escala mínima de 1/1000, con la cartografía correspondiente, donde se dispondrán las intersecciones a nivel, obras de drenaje mayor y menor, etc., se dibujará el norte y las crucetas con las coordenadas (x, y).

En la parte inferior (bajo la planta), llevará un perfil longitudinal con la “guitarra”, donde se reseñen los diagramas de curvatura, anchos y peraltes.

La franja de cartografía debe ser como mínimo 15 metros y no menor al derecho de vía, a cada lado del eje y a partir del talud.

Planta:

El eje en planta del camino debe llevar el dibujo del eje, los bordes de la calzada, los de los hombros y las cunetas en las zonas de corte, así como los pies de talud en corte y relleno.

1. El eje en planta debe llevar los siguientes valores:

Page 37: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-36

• Los estacionamientos o PK a cada100 metros, mediante una raya perpendicular al eje y escribiendo el PK. Los estacionamientos o PK cada 20 metros como máximo, solo mediante una raya perpendicular al eje.

2. En el caso de curvas con clotoides, deben llevar los siguientes valores:

• Estacionamiento y coordenadas del vértice PI y los puntos TE, EC, CE y ET.

• Angulo entre alineaciones rectas en grados sexagesimales (∆)

• Valores de los parámetros de las clotoides de entrada y salida A1 y A2 en mts.

• Valor del radio de la curva circular en mts. (R).

• Grado de la curvatura del circulo ( G)

• Longitudes en metros de las clotoides de entrada y salida y del radio de la curva circular.

3. En el caso de curvas circulares sin clotoides, deben llevar los siguientes valores:

• Estacionamiento y coordenadas del vértice PI y los puntos PC y PT.

• Angulo de alineaciones rectas en grados sexagesimales (∆)

• Valor del radio de la curva circular en Mts. (R).

• Grado de curvatura del círculo (G).

• Longitudes en metros del radio de la curva circular (Lc).

4. Las estructuras u obras de drenaje dibujadas en la planta, deben llevar cada una de ellas, la siguiente descripción:

• Estacionamiento con su PK exacto, en el punto de cruce de los ejes del camino y la obra.

• Diámetro o dimensiones de la obra de drenaje, longitud de la estructura, número de vanos, etc.

• Cota del nivel de la cama de agua de la obra de drenaje en el punto de cruce de los ejes.

• Angulo de esviaje en grados sexagesimales.

5. Los puntos de apoyo, bases de replanteo o puntos GPS deben estar ubicados dentro de los planos de planta y todos aquellos que entren dentro de la franja de topografía.

Perfil Longitudinal.

En la parte inferior se dispondrá del perfil longitudinal a escalas horizontal mínima H = 1:1000 y Vertical 1:200. En este perfil se dibujarán además las diferentes obras y deberá llevar la rasante y el terreno existente, con una relación de cotas de la rasante y del terreno cada 20 metros de separación como máximo.

1. La rasante debe llevar, los siguientes valores:

• El estacionamiento del PIV. (EST.PIV). Como máximo dar tres decimales.

• La cota del vértice entre inclinaciones o pendientes PIV. (CPIV). Como máximo dar tres decimales.

• El valor del parámetro de la parábola del acuerdo vertical, tanto en cresta como en columpio (K) en hectómetros.

• La longitud en metros entre puntos tangentes PCV y PTV (L).

Page 38: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-37

• Las diferencias de inclinaciones o pendientes con su signo y en tanto por ciento (A)

• El valor de la flecha entre la cota PIV y la rasante (E).

• En los tramos rectos el valor de la inclinación de la rasante en %. Dar como máximo dos decimales.

• El estacionamiento y la cota del punto más alto en el caso de acuerdo vertical en cresta y el punto más bajo en el caso de acuerdo vertical en columpio, en los casos que se puedan dar dichos puntos.

2. Las estructuras u obras de drenaje dibujadas en alzado, deben llevar cada una de ellas, la siguiente descripción:

• Estacionamiento con su PK exacto

• Diámetro o dimensiones de la obra de drenaje, longitud de la estructura, número de vanos, etc.

• Cota del nivel de la cama de agua de la obra de drenaje en el punto de cruce de los ejes.

3. La “guitarra”, donde se definen los diagramas de curvaturas, anchos y peraltes, se dispondrá de arriba hacia abajo, en este orden y de acuerdo con las escalas aproximadas que se presentan.

En el caso de que no cupieran en un solo plano se realizaran más con el criterio definido anteriormente y con la nomenclatura de Plano Nº 3.1, Plano Nº 3.2, etc.

Plano Nº 4

Título: Secciones tipo.

Siglas: ST

Contenido:

Este plano debe llevar una sección tipo en recta y otra sección tipo en curva a una escala de 1/50, donde deben aparecer las siguientes partes:

• Definición de los taludes que se han dispuesto a lo largo de todo el trazado del Camino proyectado, para lo cual se debe dibujar el talud con una anotación que indique las dimensiones Vertical y Horizontal. Además se representará en un cuadro los distintos taludes proyectados en un margen y en otro de la Carretera y a todo lo largo de la misma.

• Si existen bermas en corte o relleno se deben dibujar en las secciones tipo. Si existen distintas zonas con bermas se facilita un cuadro con los estacionamientos donde se proyectan.

• Se debe definir y dibujar el espesor de la capa de descapote. Si existen distintos espesores se facilita un cuadro con los estacionamientos y los espesores.

• Las secciones en recta y curva deben llevar una de las partes en corte y la otra en relleno.

• En las zonas de corte se debe definir el tipo de cuneta proyectada en la mayor parte del Camino. En el caso de que se proyecten otros tipos de cunetas en el mismo camino se deben definir al menos como detalle, desde el PK de inicio al PK final donde se proyecta ese tipo de cuneta, así como el margen donde se ha proyectado.

• Se deben definir los detalles de las uniones entre la calzada y el hombro, sobre todo cuando las carpetas de uno y otro son diferentes, así como cualquier detalle que sea necesario para definir perfectamente la sección tipo. Las escalas pueden ser varias en función del detalle que se defina (Como referencia se puede dar 1/10 o 1/15).

Page 39: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-38

• La sección debe incluir el sobre-ancho, definido mediante una letra, que a su vez se puede definir mediante un cuadro con los estacionamientos o PK y los anchos de la calzada, que incluya los sobre-anchos.

• Se deben definir los peraltes de los hombros, tanto en el caso que lleven el mismo que la calzada, como cuando no los lleve.

• Todo lo que se incluye en este plano se debe tener en cuenta en los perfiles transversales proyectados.

• En el caso de las intersecciones, se debe proyectar su sección tipo con las mismas características y descripciones definidas anteriormente para la sección principal del camino.

• En el caso de que no cupieran en un solo plano se realizaran más con el criterio definido anteriormente y con la nomenclatura de Plano Nº 4.1, Plano Nº 4.2, etc.

Todos los detalles que se definan en un proyecto deben ir con sus escalas, evitando la definición de los detalles sin escalas.

Plano Nº 5

Título: Perfiles transversales.

Siglas: PTR

Contenido:

Estos planos se deben definir a escala mínima de 1/200 y deben llevar las siguientes partes:

• Todos los perfiles deben disponer del bombeo o peralte correspondiente, según sean tramos rectos o en curva y con el peralte que se haya proyectado la curva.

• Deben llevar definido el espesor total del pavimento.

• Deben llevar los sobre-anchos, aquellos perfiles que lo tengan.

• Deben llevar definido el espesor del descapote.

• Los taludes tanto en relleno como en corte, deben coincidir con los de las secciones tipo.

• Deben llevar las cotas en el eje, en los bordes de la calzada y en los bordes del hombro. En el caso de mediana con cuneta debe llevar la cota del fondo de la cuneta. En los casos en corte, de igual forma, debe llevar la cota del fondo de la cuneta.

• Se deben definir las cotas y distancias a los puntos de intersección del talud con la línea de terreno.

• En los casos que existan muros, casas, aceras, etc., se deben definir en el perfil transversal correspondiente.

• En las zonas urbanas, donde existan casas con accesos, se deben definir los perfiles transversales, con las aceras, arriates, y cotas de acceso a las casas existentes. En el caso de que se demuelan casas se deben definir en los perfiles.

• Los perfiles transversales de los ramales deben ir en este Plano Nº 5, pero separándolos claramente de los del tronco del camino.

• En el caso de que no cupieran en un solo plano se realizaran más con el criterio definido anteriormente y con la nomenclatura de Plano Nº 5.1, Plano Nº 5.2, etc.

Plano Nº 6

Título: Obras de drenaje menor.

Page 40: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-39

Siglas: OD

Contenido:

Para cada obra de drenaje se deberán incluir, los siguientes datos:

a. En los planos de planta – perfil, deberá indicarse claramente la ubicación de cada estructura de drenaje, incluyendo además estacionamiento, dimensiones, esviaje y longitud. Asimismo deberá indicarse si la obra es proyectada o existente, y si es existente indicar si será reparada, ampliada, sustituida o conservada.

b. En los planos de drenaje menor deberán dibujarse todas las estructuras existentes y proyectadas, a escalas adecuadas, la planta, el perfil del terreno natural sobre el eje de la estructura, las obras existentes y los datos de las obras a realizar, incluyendo: longitud izquierda y derecha, niveles, esviaje, derramaderos y demás información que permita su construcción.

c. Deberán indicarse además tipos y proceso constructivo de reparación.

d. Asimismo deberá especificarse la ubicación en cada obra de derramaderos, cabezales, emplantillados, guarda niveles y demás obras a repararse, reconstruirse o sustituirse.

Asimismo, se presentarán cuadros y esquemas en los que se pueda resumir toda la información solicitada dentro de los alcances del proyecto.

Plano Nº 7

Título: Drenaje superficial o longitudinal.

Siglas: DS

Contenido:

Presentar cuadros y detalles que definan toda la información solicitada dentro de los alcances del proyecto. En éste se deberá presentar todo el drenaje que llevará el proyecto, con el objetivo de tener un panorama general de todos los drenajes que complementan al drenaje superficial o longitudinal, tal como el drenaje mayor y menor, estos drenajes deberán ser incluidos en planta y en perfil a escalas convenientes. Se deberá incluir: cuadro con el listado de derramaderos y/o cajas tragantes, indicando: estacionamiento, lateral de ubicación, longitud y material que lo constituye; cuadro resumen de bordillos y cunetas, indicando estacionamiento de inicio y final, lateral de ubicación y tipo de sección.

Plano Nº 8

Título: Desvíos provisionales durante la ejecución de las obras.

Siglas: DP

Contenido:

En el caso de desvíos nuevos que se tengan que realizar, los planos para la definición de estos, deben ser independientes de los planos de trazado y no se deben realizar mediante croquis, sino mediante planos con curvas que deben llevar las siguientes partes:

• Definición de la planta a escala mínima de 1/1000, donde se desarrolle el trazado del desvío, incluyendo toda la definición geométrica, así como las conexiones con las partes del camino existente sin afectar. Se definirá con los mismos criterios que la planta del camino en diseño.

Page 41: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-40

• Definición del perfil longitudinal del desvío provisional. Se definirá con los mismos criterios que el perfil del camino.

• Definición de la sección tipo, incluyendo anchos de calzada, hombros, bermas, pavimento, taludes, cunetas, etc. Se definirá con los mismos criterios que la sección tipo del camino.

• Señalización provisional para los desvíos. En el caso de desvíos que aprovechen vías próximas, se deben definir los sentidos de los tráficos, así como las intersecciones, señalización, etc.

En el caso de que no cupieran en un solo plano se realizaran más con el criterio definido anteriormente y con la nomenclatura de Plano Nº 8.1, Plano Nº 8.2, etc.

Todos los detalles que se definan en un proyecto deben ir con sus escalas, evitando la definición de los detalles sin escalas.

Plano Nº 9

Título: Impacto ambiental de las obras.

Siglas: IA

Contenido:

Los planos de planta para la definición del impacto ambiental y los trabajos de mitigación del mismo, deben ser independientes, deben realizarse a una escala mínima de 1/1000 y no se deben realizar mediante croquis, sino mediante planos con curvas de trazado que deben llevar las siguientes partes:

• Definición de las zonas con impacto ambiental y los trabajos de mitigación ambiental. En el caso de disposición de plantaciones, se deben definir las superficies con los distintos tipos de plantas y número de las mismas, para cada una de dichas superficies.

• En el caso de que existan lugares arqueológicos o culturales que puedan ser afectados, se deben definir con su superficie y distancia mínima a la que pasa el trazado del camino proyectado.

• Los planos de detalles de los trabajos de mitigación del impacto ambiental, deben estar a escalas que queden suficientemente claros todos los elementos que se han proyectado en los planos de planta, definiendo los materiales y quedando acotados perfectamente. Estos elementos pueden ser varios, como zonas de mitigación en medianas, en taludes, en muros, en estructuras, en cauces, etc.

En el caso de que no cupieran en un solo plano se realizaran más con el criterio definido anteriormente y con la nomenclatura de Plano Nº 9.1, Plano Nº 9.2, etc.

Todos los detalles que se definan en un proyecto deben ir con sus escalas, evitando la definición de los detalles sin escalas.

Plano Nº 10

Título: Geología y Geotecnia.

Siglas: GG

Contenido:

Los planos de Geología y Geotecnia se deben realizar a escalas adecuadas en función de la longitud del tramo y los cortes y rellenos de tierras del proyecto y deben llevar las siguientes partes:

Page 42: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-41

• Un corte geológico de toda la traza del camino a las escalas recomendadas de 1/10,000 o 1/20,000 en horizontal y 1/500 o 1/1,000 en vertical. Se incluirán los distintos sondeos y pozos de registro realizados a lo largo del trazado del camino, con los resultados obtenidos y definición de los materiales mediante una clasificación, bien ASTM u otra.

• Relación de todos los ensayos que se han realizado a lo largo de toda la traza, con un cuadro de descripción de los resultados obtenidos, definiendo claramente los distintos materiales que atraviesa la traza y resaltando claramente aquellos que por su mala calidad se deben llevar a botaderos.

• Definición de todos los préstamos y canteras de la zona, mediante planos en planta y situación de los mismos con respecto a la obra. Se definirán para que se van a utilizar los materiales de préstamos y canteras. Se definirán de igual forma que en la traza todos los ensayos realizados en los préstamos y canteras con los resultados obtenidos.

• Definición de los ensayos realizados en las estructuras y obras de drenaje mayor para definir la capacidad portante del terreno.

• Se definirá un cuadro con estacionamientos y taludes a lo largo de todo el trazado, en margen derecha e izquierda de la traza, en función del estudio geológico realizado.

• Se definirá mediante un cuadro con estacionamientos los puntos donde el nivel freático se encuentre en zonas que pueda afectar el trazado de la carretera y se prevea la posibilidad de disponer de drenes.

• Se definirán en planos las zonas de botaderos con la disposición y volumen de almacenamiento de los mismos.

• Se situarán y describirán fábricas de cemento, plantas de concreto asfáltico que puedan ser utilizadas en el proyecto, detallando volúmenes de producción, rendimientos, etc.

En el caso de que no cupieran en un solo plano se realizaran más, con el criterio definido anteriormente y con la nomenclatura de Plano Nº 10.1, Plano Nº 10.2, etc.

Todos los detalles que se definan en un proyecto deben ir con sus escalas, evitando la definición de los detalles sin escalas.

Plano Nº 11

Título: Diagrama curva - masa.

Siglas: CM

Contenido:

Los planos del diagrama curva – masa se debe realizar a escalas adecuadas en función de la longitud del tramo y los volúmenes de tierras del proyecto. Recomendamos 1/10,000 o 1/20,000 en horizontal y en vertical 1 cm. equivale a 5,000 ó 10,000 m3. Los planos deben llevar las siguientes partes:

• Curva del diagrama curva – masa con los volúmenes acumulados de tierras de todo el camino, extraídos de las mediciones de los perfiles transversales.

• Zonas puntuales, donde se incrementen o disminuyan rellenos o cortes, debidas a obras puntuales como intersecciones tanto a nivel como a desnivel, variantes de paso, estructuras importantes, etc.

Page 43: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-42

• Zonas de terrenos de mala calidad que son necesarios llevar a botaderos, definiendo volúmenes y distancias de transporte.

• Curva definitiva del diagrama curva – masa teniendo en cuenta todas estas modificaciones.

• Definición de volúmenes compensados, en función del tipo de maquinaria.

• Volúmenes necesarios de préstamos, definiendo las zonas donde se van a ocupar y las distancias de transporte.

• Definición de sobre-acarreos, definiendo los centros de gravedad de los cortes y rellenos a compensar por sobre-acarreo.

• Definición de volúmenes de corte por material como roca, talpetate, suelos, etc.

• Definición de los coeficientes de abundamiento utilizados.

En el caso de que no cupieran en un solo plano se realizaran más, con el criterio definido anteriormente y con la nomenclatura de Plano Nº 11.1, Plano Nº 11.2, etc.

V.5.2 Programa de Construcción

El Contratista deberá elaborar una programación de las obras, utilizando el programa informático Microsoft Project u otro similar, haciéndose constar el carácter oficial que ésta tendrá.

El diagrama se elaborará teniendo en cuenta todas las actividades correspondientes, en cada período, según la programación prevista.

Se incorporará a esta información el programa de desembolsos con períodos de 30 días calendario.

Todas las programaciones y cálculos de rendimientos, tomarán en cuenta las distancias de transporte o acarreo, tipos de terreno, efectos de la estación lluviosa y demás características particulares del proyecto.

A. Programa de Trabajo.

Este programa se elaborará conforme al método de ruta crítica (CPM) y no excederá en ningún caso el plazo ofrecido en la oferta o consignado en el contrato y deberá contener la memoria descriptiva, un diagrama de flechas y un diagrama de barras o Gantt. En la memoria descriptiva se indicarán las condiciones de ejecución previstas para el proyecto, las brigadas de equipo debidamente balanceadas, número de cuadrillas, rendimientos, recursos y cantidades de obra que sirvieron de base para el cálculo. También deberá establecerse la ruta crítica de ejecución del proyecto. El programa sólo será aprobado por el Gerente de Proyecto (Administrador de Contrato) cuando el Contratista cumpla a cabalidad los requerimientos contractuales, y será utilizado por la Supervisión para realizar el control de la ejecución de las obras, del avance físico, del plazo contractual, de las ampliaciones de plazo en caso de que hayan sido aprobadas, de las suspensiones y cualquier otro control que el Contratante le requiera. Será responsabilidad del Contratista mantener actualizado el programa de trabajo del proyecto (programas iniciales y las modificaciones o actualizaciones debidamente autorizadas), estrictamente apegado a las condiciones contractuales, siendo esta condición un requisito ineludible para la tramitación de los pagos (estimaciones) de avance del proyecto.

Page 44: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-43

Todos los meses y al finalizar el proyecto, el Contratista deberá presentar como parte de los informes mensuales, el programa de trabajo actualizado indicando la situación de las actividades de la ruta crítica, estableciendo las acciones de contingencia que emprenderá el Contratista en el caso de que se encuentre en riesgo el cumplimiento de la programación establecida para el seguimiento y monitoreo de la ejecución del proyecto.

B. Programa de Control de Calidad y Plan de muestreo aleatorio.

No obstante que el Control de la Calidad es responsabilidad de la Supervisión, el Contratista deberá contar con su propio plan de control de calidad y un plan de muestreo aleatorio de los ensayos según sea necesario, los que deben estar en concordancia con el Programa de Trabajo.

El Plan de muestreo aleatorio debe contener una descripción de la forma en que se llevarán a cabo los muestreos, tanto en el centro de producción, como en la planta y en el proyecto.

Todos los meses y al finalizar el proyecto, el Contratista deberá presentar como parte de los informes mensuales el muestreo aleatorio de los ensayos realizados.

V.5.3 Especificaciones Técnicas Particulares

El Contratista deberá preparar las especificaciones técnicas particulares, las que se deberán elaborar para cada una de las actividades del proyecto, tomando como base las Especificaciones para La Construcción de Carreteras y Puentes Regionales, SIECA Última versión, es decir, adecuándolas al caso particular en materiales, equipo, proceso constructivo y forma de pago). Estas especificaciones se utilizarán para determinar la calidad de los materiales a utilizar, así como los procesos constructivos que empleará en la ejecución de la obra.

Las Especificaciones Técnicas Generales para este contrato son las contenidas en las Especificaciones para La Construcción de Carreteras y Puentes Regionales, SIECA última versión (Ver anexo 2-Especificaciones Técnicas).

En la elaboración de los documentos técnicos las normas que regirán para los trabajos a ejecutarse o para los ensayos a realizarse, serán las Normas y Especificaciones Técnicas según corresponda, de la siguiente lista: AASHTO (American Association Standard for Highways and Transportation Officials); ACI (American Concrete Institute); ASCE (American Society of Civil Engineers); ASTM (American Society forTesting and Materials); SIECA, FP, FHWA y demás Reglamentos y Normas aplicables. En el caso de haber contradicciones entre Normas y Especificaciones, prevalecerá la que brinde mayor seguridad y funcionalidad al Proyecto. No se aceptará el desconocimiento de Leyes, Normas, Reglamentos y disposiciones de la República de El Salvador.

V.6 PROPUESTA TÉCNICA - ECONÓMICA La Propuesta a presentar deberá componerse de las siguientes partes: A) Propuesta técnica:

Que deberá incluir los siguientes ítems:

Page 45: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-44

1. Interpretación de las Condiciones Técnicas. 2. Observaciones del Oferente al contenido de las Condiciones Técnicas indicando sus

razones 3. Análisis Técnico del alcance de los servicios solicitados 4. Anteproyecto de solución (planos esquemáticos y memorias preliminares de diseño y

calculo de materiales ) utilizado para preparar propuesta económica 5. Metodología para diseño propuesta por el Oferente 6. Metodología para la construcción, dentro de la cual se deberá incluir un apartado que se

refiera al sistema de control de calidad (indicando que sistema va a implementar y cuál será su metodología)

7. Programa de trabajo. 8. Propuesta Operativa Técnica

El Proponente deberá presentar para la propuesta operativa técnica de la obra lo siguiente: Deberá presentar las actividades de planificación, logística, comunicación, seguridad e higiene, abastecimiento de la obra, organigrama (personal destacado en la obra como el personal de apoyo en la oficina), equipo de construcción que será asignado a la ejecución de la obra y la propuesta manejo del tráfico durante la ejecución de la obra La propuesta deberá incluir lo siguiente:

• Control de riesgos, • Describir la(s) unidad(es) organizativa(s) (organigrama) que serán las responsables de

la ejecución del contrato, así como el enfoque gerencial general para un proyecto de esta naturaleza. El Proponente deberá incluir comentarios sobre su experiencia exitosas en proyectos similares.

• Propuesta de comunicaciones durante la ejecución de la obra (informes de avance, correspondencia, Libro de Órdenes de Trabajo del proyecto).

• Propuesta de los abastecimientos (suministros de materiales, equipos y herramientas, bodegaje)

• Propuesta de manejo de tráfico ante un eventual cierre de la misma durante la construcción de la obra.

• Propuesta del “Plan de Seguridad e Higiene” conforme a lo establecido en las Condiciones Técnicas,

• Propuesta del “Programa de Manejo Ambiental” conforme a lo establecido en las Condiciones Técnicas y

• Propuesta de “Programa de Gestión Social” conforme a lo establecido en las Condiciones Técnicas.

1. Plan de Gestión

Esta sección deberá proporcionar una orientación corporativa que incluya el año y el Estado/país de constitución de la empresa junto con una breve descripción de las actividades actuales del Proponente. Deberá concentrarse en los servicios que se relacionen con la Propuesta.

Esta sección también deberá presentar:

Describir las la(s) unidad(es) organizativa(s) (organigrama) que serán las responsables de la ejecución del contrato, así como el enfoque gerencial general para un proyecto de esta naturaleza. El Proponente deberá incluir comentarios sobre su experiencia en proyectos

Page 46: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-45

similares e identificar la(s) persona(s) que representarán al Proponente en cualquier gestión futura con la Unidad de Adquisiciones del PNUD.

2. Planificación de Recursos

Esta sección deberá explicitar los recursos del Proponente en términos de personal, instalaciones y equipos disponibles que sean necesarios para la ejecución de lo requerido. Deberá describir la(s) capacidad(es)/instalación(es) actuales del Proponente así como cualquier plan previsto de ampliación.

3. Metodología propuesta.

Esta sección deberá demostrar el grado de adecuación de la propuesta del Proponente, mediante la identificación de los componentes específicos propuestos, el análisis de los requerimientos, según lo especificado, punto por punto, proporcionando una descripción detallada de las características de diseño y propuesta constructiva, demostrando cómo el diseño y la metodología que propone se ajusta a o excede las especificaciones y conceptos técnicos contenidos en el documento de Condiciones Técnicas incluido como Anexo VIII del documento de SDP.

B) Propuesta económica:

El Contratista deberá presentar su Propuesta Económica, en base a los formatos que se encuentran en el anexo 5 de estas Condiciones Técnicas.

EL OFERENTE DEBE CONSIDERAR QUE AL FINALIZAR LA EJECUCIÓN DEL PROYECTO, EL CAMINO PASARÁ A FORMAR PARTE DE LA RED DE VÍAS NO PAVIMENTADAS QUE ES ADMINISTRADA POR EL FONDO DE CONSERVACIÓN VIAL (FOVIAL).

VI. INFORMES Y/ 0 DOCUMENTOS

Se tendrán dos tipos de informe, los Informes del Diseño y los Informes de la Ejecución de la Obra, los que el Contratista presentará a la supervisión para efectos de evaluación.

Los documentos deberán contar con su respectivo índice, el cual deberá estar vinculado con el apartado correspondiente, por lo que las páginas deberán estar numeradas; además se deberán redactar con las siguientes características: el tipo de fuente a utilizar será Arial, tamaño 11 pts.; en los encabezados y pies de página se utilizará Arial tamaño 8 pts. El Interlineado será sencillo y la separación entre párrafos será de 12 pts.

La carátula de los Informes deberá tener los logos institucionales del MOP. Para toda presentación del Diseño que se realice, se deberá identificar debidamente la versión de presentación del informe, según sea el caso (Versión 1, Versión 2, etc.) Los Informes en formato digital se presentarán en Disco Compacto (CD) en formato PDF y archivos originales editables (dwg, xls, doc, etc.) del mismo debidamente rotulado con el nombre del informe que se presenta incluyendo fecha de aprobación y los planos deberán presentarse en AUTOCAD (Versión 2007. Al menos cada QUINCE (15) días hábiles y conforme progresen los Estudios de Ingeniería Básica y la elaboración del Diseño, el Contratista deberá presentar al Supervisor, Informes extraoficiales de los avances que se hagan en las diferentes áreas del estudio (en forma escrita y en formato digital).

Page 47: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-46

La presentación de este tipo de informes finalizará cinco días hábiles antes de que finalice el período de presentación de los Informes. (Estos informes extraoficiales, no serán sujetos a pago alguno). El Supervisor tendrá cinco (5) días calendario para revisar los informes del Diseño o de la Ejecución de la Obras para formular las observaciones que considere pertinentes o darle su aprobación y solicitar el visto bueno del Administrador de Contrato. En el caso de que se formulen observaciones por parte del Administrador de Contrato, el Contratista contará con un plazo de tres (3) días calendario para atenderlas.

VI.1 INFORMES DE DISEÑO

Los Informes de Diseño serán presentados al Supervisor para su evaluación y correspondiente aprobación, éste a su vez solicitará el Visto Bueno de cada informe al Gerente de Proyecto, quien deberá solicitar la correspondiente No Objeción del PNUD.

VI.1.1 Informe inicial de diseño. En el informe inicial se deberá incluir: programa de trabajo para la elaboración del diseño definitivo, diagrama de redes y barras, indicando holguras, e incluyendo las principales actividades a desarrollar; Metodología, alcances y la distribución de tiempo específico y confirmar la participación en el proyecto del personal propuesto en la Oferta Técnica. Este informe se deberá presentar a la Supervisión para su evaluación y aprobación dentro de los DIEZ (10) días calendario contados a partir de la orden de inicio emitida.

VI.1.2 Informe de Ingeniería Básica Este informe se presentará al supervisor para su evaluación y correspondiente aprobación a los Treinta (30) días calendario contados a partir de la orden de inicio emitida por el Administrador de Contrato y contendrá los trabajos descritos en el numeral V.2. Estudios de Ingeniería Básica.

VI.1.3 Informe de Avance del Diseño Este informe se presentará a la Supervisión para su revisión y evaluación a los cincuenta (50) días calendario, contados a partir de la orden de Inicio emitida y contendrá un avance de lo solicitado en los numerales V.3. Programa de Manejo Ambiental (PMA) y Estudio de Impacto Social y V.4 Diseño Obras. Con la finalidad de iniciar la fase de construcción en el menor tiempo posible, el Contratista podrá presentar a aprobación de la Supervisión, tramos del proyecto con el diseño definitivo, en los rubros contenidos en los siguientes numerales:

- V.2. Estudios de Ingeniería Básica - V.4.2 Diseño de Obras de drenaje - V.4.5 Diseño de Obras de Protección - V.4.6 Terracería.

VI.1.4 Borrador de Informe Final del Diseño.

Este informe deberá presentarse a la Supervisión para su revisión y evaluación a los Setenta (70) días calendario, contados a partir de la orden de Inicio emitida por el Administrador de Contrato y comprenderá una memoria descriptiva del proyecto, en el cual se detallará todo el trabajo efectuado durante el estudio, de acuerdo a lo descrito en el numeral V.2. Estudios de Ingeniería básica V.3 Programa de Manejo Ambiental y Estudio de Impacto Social, V.4. Diseño de Obras y V.5. Elaboración de Planos y Documentos, incluyendo también copia de los planos generados, las conclusiones y recomendaciones.

Page 48: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-47

En este informe se presentará en original y una (1) copia, además de una (1) copia en formato digital.

En el borrador de informe final se deberá incluir el programa de trabajo para la ejecución del proyecto, el cual deberá tener la aprobación de la supervisión para obtener posteriormente el Visto Bueno del Administrador de Contrato y el Aval del PNUD. Además deberá presentar el plan de seguridad e higiene aprobado por la Supervisión.

VI.1.5 Informe Final de diseño Este informe deberá ser presentado a la Supervisión para su revisión y correspondiente aprobación a los noventa (90) días calendario, contados a partir de la orden de Inicio emitida por el Administrador de Contrato y comprenderá el cien por ciento (100%) de las actividades del trabajo elaborado y contratado, y descritas en los numerales V.2, V.3, V.4 y V.5contenidos en el numeral V. ALCANCE DE LOS ESTUDIOS Y DISEÑOS de estas Condiciones Técnicas, incluyendo el Informe Ejecutivo, así como una memoria descriptiva del proyecto, en el cual se detallará todo el trabajo efectuado durante el estudio, de acuerdo a lo descrito en el numeral V.5 ELABORACIÓN DE PLANOS Y DOCUMENTOS de estas Condiciones Técnicas y será presentado en dos (2) juegos tanto de los documentos como de los planos, considerando que uno de los juegos de los planos deberá presentarse en original, y dos (2) copias en formato digital.

Se deberá incluir la relación de las actividades realizadas; toda la información levantada y su procesamiento convenientemente clasificada y ordenada; incluyendo los productos obtenidos según los siguientes requerimientos:

Documento Nº 1 memoria y anexos a la memoria

Se presentaran un (1) original debidamente firmado y sellado por el representante del Contratista y los técnicos responsables de cada área, y tres (3) copias de:

- Memoria del Diseño Final - Estudios de Ingeniería Básica - Diseño de Obras de drenaje - Diseño de Obras de Protección - Cálculos de Terracería

Documento Nº 2 Planos

Un (1) juego de Planos en impresión óptima, debidamente firmado y sellado por el representante legal y tres (3) juegos de copias. Así como los archivos de todos los documentos y cálculos. Estos archivos deberán estar en formato digital de fácil lectura y los planos en AUTOCAD (Versión 2007) y entregados en Disco Compacto (CD) con capacidad de 500 Mega bites mínimo.

Documento Nº 3 Especificaciones técnicas

Se presentarán un (1) Original y tres (3) copias de las:

- Especificaciones técnicas generales

- Especificaciones técnicas particulares.

Documento Nº4 Programa de obras

Page 49: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-48

Se presentarán un (1) Original y tres (3) copias de:

- Programa de trabajo para la ejecución de las obras

- Programa de Control de Calidad y Plan de Muestreo aleatorio

- Plan de Manejo Ambiental y Social. Documento Nº 5 resumen ejecutivo

Se presentarán un (1) Original y tres (3) copias conteniendo un Resumen Ejecutivo de lo contenido en el apartado VI. Informes del Diseño.

VI.2 INFORMES DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA Durante el período de ejecución de las obras el Contratista deberá presentar informes mensuales de avance físico de los trabajos. Estos informes se presentarán a la Supervisión, en original y tres (3) copias, a más tardar tres (3) días hábiles posteriores a la fecha de corte del periodo, el cual será previamente establecido por el Contratista y el Supervisor del Proyecto basados en el Programa de la Obra aprobado al Contratista, estableciendo el avance de las actividades de la ruta crítica. Este informe debe incluir además, un informe sobre los resultados de los ensayos de laboratorio llevados a cabo, las obras realizadas en el período y el avance físico de la obra.

El Informe Mensual del Contratista se considera como un anexo del estimado de obra, por lo que la no inclusión de éste en el estimado se tomará como incompleto, debiendo el Supervisor devolver el estimado hasta su inclusión.

El Contratista debe presentar diariamente a la Supervisión los resultados de ensayos de campo y de laboratorio realizados en el proyecto.

Durante la etapa de construcción, el Contratista deberá incluir un informe de avance, en el que deberá presentar todos los estudios básicos de ingeniería realizados y el diseño de cualquier componente del proyecto de acuerdo al programa de trabajo.

VI.3 BITÁCORA DE OBRA

Para mayor facilidad de comunicación en el campo, se establece el sistema de Bitácora a satisfacción del Supervisor. Ésta podrá ser utilizada solamente por el Administrador del Contrato o a quien éste designe, el Supervisor y el Contratista. La Bitácora deberá ser puesta en la obra a más tardar diez (10) días calendario posterior a la fecha establecida en la Orden de Inicio y permanecerá en la oficina de campo del Supervisor, y se prohíbe que la misma salga de dicho lugar. Toda comunicación escrita se hará en original y dos copias con letra legible. Debiendo entenderse por utilización de la comunicación escrita entre las partes, de todo lo relativo al desarrollo del proyecto.

El original será para el PNUD, el cual será entregado al final del Proyecto; la primera copia será para el Contratista, la segunda copia será para el Supervisor y una fotocopia del original para el Administrador del Contrato. El remitente tendrá derecho a respuesta del destinatario dentro de un plazo de tres (3) días hábiles. El Contratista será responsable de proporcionar las Bitácoras necesarias, durante la vigencia del proyecto.

Al finalizar la obra, la Bitácora será entregada por el Contratista al PNUD, encuadernada; indicando el número de Contrato, con los distintos tomos debidamente numerados.

Page 50: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-49

La Bitácora será actualizada a diario por el representante del Contratista y el Supervisor. La no utilización y actualización de la Bitácora, se considerará como incumplimiento. La no existencia de la Bitácora en la oficina de campo del Supervisor, y la no actualización de la Bitácora, ambas son responsabilidad del Contratista, y en el caso de esta última también es responsabilidad del Supervisor y acarreará una sanción al Contratista.

VII. REQUISITOS PARA LA CONSTRUCCIÓN

El proceso constructivo propuesto para la ejecución de las obras, deberá reunir características de confiabilidad, seguridad y rapidez en su ejecución, para lo cual se requiere la utilización de tecnología actualizada. Durante la ejecución de las Obras se efectuarán reuniones de seguimiento en las cuales participará el Supervisor de los trabajos de construcción, el Contratista y el Administrador del proyecto para el seguimiento de la ejecución de las obras establecidas en el contrato.

En el caso que se propongan bancos de préstamo de materiales a ser usados en el proyecto, el Contratista deberá cumplir con las especificaciones establecidas en el diseño final; para ello presentará todos los ensayos necesarios que garanticen la idoneidad del banco a explotar, incluyendo la cubicación del mismo.

En el caso que las condiciones actuales de la vía y de la zona del proyecto, difieran de las condiciones que presentaba al momento de realizarse estas condiciones técnicas, el Contratista deberá presentar un informe detallado de la situación encontrada, de manera que respalde la necesidad de modificaciones al diseño, y como recomendación del mismo presentará una propuesta de solución, junto con la memoria de cálculo de la propuesta de solución, con el respectivo soporte técnico, antes de proceder a su ejecución.

En todo caso, el trazo horizontal del eje del camino existente deberá respetarse y conservarse, no deberá modificarse, ya que todas las mejoras a construir han sido condicionadas al mismo.

Todo cambio o ajuste al Diseño Final proporcionado, propuesto ya sea por el Contratista o por el Propietario, previo a su ejecución deberá contar con los siguientes documentos:

1. La Aprobación del Supervisor. Con la nota de Aprobación el Supervisor deberá presentar al PNUD; un informe que incluya los estudios y análisis que justifiquen la referida modificación al diseño; el cual deberá incluir, además del diseño de la propuesta de modificación, las memorias de cálculo respectivas.

2. Pronunciamiento del Administrador del Proyecto, aprobando la orden de ejecución de las obras previa aprobación del Supervisor.

3. La No Objeción del PNUD/MOP, emitido con base en el pronunciamiento del Supervisor y del Administrador del Proyecto.

4. El Visto Bueno del Administrador del Contrato para el inicio de la ejecución de las obras que involucra el diseño aprobado, una vez que sea aprobado por la supervisión.

El Contratista será el responsable absoluto de las modificaciones por él propuestas y ejecutadas, así como del diseño de las mismas; por lo tanto la aprobación de la Supervisión y la no objeción del PNUD/MOP, no exime al Contratista de esa responsabilidad. Asimismo el

Page 51: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-50

supervisor será totalmente responsable de que el diseño que aprueba, cumpla con todos los requerimientos técnicos necesarios para que la obra tenga un buen funcionamiento.

El grado de responsabilidad del contratista y del supervisor se establece en la cláusula correspondiente de las Condiciones Generales.

VII.1 Datos y Servicios Suministrados por el PNUD El PNUD suministrará al Contratista los Documentos Contractuales del proyecto.

VII.2 Control de Calidad La Calidad es responsabilidad del Contratista y para ello deberá llevar a cabo todas las acciones que crea necesarias. En el ANEXO ET-A de estas Condiciones Técnicas se proporcionan los requisitos del Sistema de Control de Calidad que deberá cumplir el Contratista.

El Plan de Control de Calidad se hará de acuerdo con las especificaciones del Manual Centroamericano de Especificaciones para la Construcción de Carreteras y Puentes Regionales SIECA, normas ASTM, normas AASHTO, de edición vigente a la fecha del contrato, ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PROYECTO, así como a la buena práctica ingenieril, y deberá ser elaborado según los procedimientos y personal necesario para llevarlo a cabo, en el entendido que la Calidad de la obra será responsabilidad del Contratista, a quien no se le exigirá el establecimiento de un laboratorio de campo para cumplir con el control de calidad de las obras.

Es obligación del Supervisor certificar la calidad de la obra, para lo cual deberá ejecutar auditorias y seguimiento de las pruebas de campo y laboratorio, respaldando y facilitando la información solicitada por medio de un informe de seguimiento; así como también se deberá ejecutar ensayos de contraste, cuando a criterio del encargado de Supervisión existan dudas razonables en los resultados del contratista.

El Plan de Control de Calidad deberá permanecer en la obra y su implementación será sujeto a la verificación por parte de la supervisión, y el PNUD, si este así lo estima conveniente.

VII.3 Especificaciones Técnicas Las Especificaciones Técnicas Generales para este proyecto serán las ESPECIFICACIONES PARA LA CONSTRUCCIÓN DE CARRETERAS Y PUENTES REGIONALES del Manual Centroamericano, SIECA, última edición. Las Especificaciones Técnicas Particulares para este proyecto serán las presentadas en el ANEXO 2 de estas Condiciones Técnicas, las cuales complementan las Especificaciones Técnicas Generales.

VIII. PROGRAMA DE MANEJO AMBIENTAL Y GESTIÓN SOCIAL

VIII.1 Programa de Manejo Ambiental La Resolución Ambiental se encuentra actualmente en trámite

No obstante lo anterior, a fin de mitigar los impactos adversos potenciales que el proyecto pueda generar sobre el ambiente, el contratista deberá elaborar el Programa de Manejo Ambiental (PMA) sobre la base de las medidas y/o condiciones ambientales de carácter obligatorio que se establecen en dicha Resolución y que se mencionan a continuación:

Page 52: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-51

1. El contratista deberá ejecutar el proyecto según lo especificado en el Formulario Ambiental, el cual sirvió de fundamento para este Dictamen.

2. El contratista deberá obtener los permisos necesarios para el establecimiento del plantel, plantas trituradoras, asfálticas, explotación de canteras o bancos de préstamo, si fuesen necesarios y sitios de disposición final de materiales provenientes de la demolición, tala de árboles, entre otros.

3. No se deberá sobrecargar y se deberá proteger los camiones que transportarán el material con lona, para evitar dispersión de polvo durante el trayecto y prevenir accidentes.

4. Proveer a los trabajadores de servicios sanitarios portátiles a fin de evitar la contaminación por desechos sólidos y líquidos; y su proporción será de un servicio por cada 20 a 25 trabajadores.

5. Deberá proveerse de agua potable y equipo protector al personal que esté laborando durante la actividad del proyecto.

6. El contratista es responsable de mitigar cualquier impacto adverso no identificado y que surja de la ejecución del proyecto.

7. Si las intervenciones requieren de la remoción de vegetación primaria y/o secundaria, éstas deberán compensarse en una relación de reposición de 10:1 para árboles y de 1:1 para arbustos; es decir, por cada árbol a ser afectado deberán plantarse 10 y cada arbusto deberá reponerse en igual número al que resultare afectado, lo que incluirá el mantenimiento o cuido por un periodo de dos años como mínimo de dicha plantación.

8. El titular del proyecto deberá notificar a este Ministerio el inicio de las obras, con el propósito de dar el correspondiente seguimiento y el desarrollo del proyecto, quedando sujeto a inspecciones técnicas, para verificar el cumplimiento de las condiciones establecidas en la presente resolución.

9. Al final de la operación, se retirarán las instalaciones, servicios, maquinaria y cualquier desecho proveniente de las diferentes actividades del proyecto.

10. El contratista deberá notificar a este Ministerio la finalización de las condiciones de esta resolución a través de un informe final de cumplimiento de la Resolución Ambiental, para que sea el MOP quien notifique al MARN.

11. La ampliación, rehabilitación o cambio de actividad, se considera como un nuevo proyecto, por lo cual, el titular así como el contratista deberán cumplir con lo establecido en el Artículo 22 de la Ley del Medio Ambiente.

Por lo anterior, durante el proceso constructivo, el contratista deberá designar a un profesional registrado en el MARN como prestador de servicios ambientales, a fin de elaborar e implementar el Programa de Manejo Ambiental y darle un correcto y completo seguimiento al mismo, para lo cual deberá elaborar informes mensuales de avance, así como preparar y presentar el informe final de cumplimiento del PMA y del Permiso Ambiental.

El proyecto también debe cumplir con las normas ambientales referidas al diseño y construcción establecidas en el Manual Centroamericano de Normas Ambientales, para el Diseño,

Page 53: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-52

Construcción y Mantenimiento de Carreteras de la SIECA, disponible en el portal de Internet de la SIECA.

Así mismo, el Permiso Ambiental, en ningún caso sustituye las normas técnicas, legales y requerimientos de otras autoridades que tengan competencia en el proyecto, tampoco constituye autorización para iniciar el proyecto, realizar obra física, tala de árboles, terracería manual o mecánica, sin las autorizaciones correspondientes.

El PMA debe describir cualitativa y cuantitativamente todas las medidas consideradas por la Resolución del MARN así como otras medidas que apliquen de las mencionadas en los párrafos anteriores y detallados en el documento de categorización de actividades, obras o proyectos, conforme a la Ley del Medio Ambiente.

Este programa debe incluir como mínimo los aspectos siguientes:

• Un Subprograma de mitigación: que incluya la descripción detallada y cuantitativa de cada una de las medidas ambientales y sociales a ser implementadas para prevenir, atenuar y compensar los impactos generados por la preparación del sitio y la construcción del proyecto. Esta descripción debe incluir la ubicación de la medida ambiental en planos y el cronograma de implementación de las mismas.

• Un Subprograma de Monitoreo: que incluya el detalle de las acciones en el tiempo y espacio que dure la ejecución del proyecto, que el contratista implementará para garantizar la eficiencia de las medidas a ejecutar.

Todas las condiciones anteriores son de cumplimiento obligatorio y serán sujetas de control y seguimiento para asegurar su ejecución. Su incumplimiento obligará al MARN a cumplir con lo establecido en los artículos 85 y 86 de la Ley del Medio Ambiente.

VIII.2 Programa de Gestión Social Dentro de este componente, el constructor será responsable de implementar y/o cumplir con lo estipulado dentro de las Condiciones Técnicas, y el Cronograma del Programa de Gestión Social.

Para un adecuado desarrollo de la gestión social del proyecto, el contratista contará con un gestor social, quien mantendrá presencia, a tiempo completo durante la ejecución del proyecto, para lo cual se contratará un Sociólogo o trabajador social.

IX. ENTREGA DEL PROYECTO

Cuando el Contratista notifique al Supervisor que ya está listo para hacer la entrega del proyecto, anexo a la notificación deberá presentar dos (2) copias del borrador de los planos “Como Construido” (una para el Supervisor y otra para el PNUD, para su revisión y posterior utilización en la recepción del proyecto.

Page 54: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-53

ANEXO ET-A (ANEXO 1)

REQUISITOS DE

EJECUCIÓN DEL

PROYECTO

Page 55: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-54

ANEXO ET-A. REQUISITOS DE EJECUCIÓN DEL PROYECTO

ET-A-01. CONTROL DE CALIDAD DEL CONTRATISTA ET-A-01-1 ALCANCE DEL TRABAJO Esta actividad comprende labores de inspección, y ejercer una gestión integral de la calidad de la obra, con el objeto de garantizar que la obra sea realizada de acuerdo a los requisitos de planos, especificaciones y demás documentos contractuales.

ET-A-01-2 EJECUCIÓN ET-A-01-2-1. PROCEDIMIENTO PARA SOLICITAR APROBACIÓN DE PROCESOS CONSTRUCTIVOS DOCUMENTOS DE APROBACIÓN DE REQUISITOS CONTRACTUALES (DARC) El Contratista, está obligado a someter a la aprobación del Supervisor, como parte de los trabajos comprendidos en cada partida, toda la documentación necesaria que sustente la calidad de los diferentes procesos constructivos y materiales incorporados al proyecto tales como: diseños de mezclas de concreto y mortero, certificados de calidad de acero, tuberías, así como los planos de taller, entre otros; que servirán como instrumento de evaluación de los requisitos contractuales.

Al menos un día antes de iniciar las actividades de construcción, el Contratista deberá realizar reuniones de pre construcción sobre las principales actividades en la ejecución del proyecto. Dichas reuniones de pre construcción deberán ser desarrolladas en presencia de la Supervisión y el administrador del proyecto con la finalidad de analizar el proceso constructivo, materiales, rendimientos, entre otros. Asimismo, en dicha reunión deberá participar el personal clave encargado de las tareas importantes de cada actividad y deberá realizarse previo a la notificación del inicio de las obras. De cada reunión de pre construcción efectuada, el Supervisor deberá dejar constancia por escrito mediante un acta, y bitácora de los principales aspectos abordados, asistentes, entre otros.

ET-A-01-2-2 SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD DEL CONTRATISTA El Contratista mantendrá un efectivo Sistema de Control de Calidad que permita alcanzar los requisitos de construcción y calidad de materiales detallados en planos y especificaciones técnicas. En este sistema de Control de Calidad, se considerará lo siguiente:

a. El Contratista establecerá un Sistema de Control de Calidad para realizar suficientes trabajos de inspección de todas las partidas de la obra, incluyendo aquella porción de la obra realizada por los Subcontratistas, con el fin de asegurar la conformidad del trabajo realizado de acuerdo con los planos y las respectivas especificaciones técnicas, en lo que respecta a materiales, mano de obra, procedimiento constructivo, acabado, rendimiento funcional, entre otros. Este control será establecido para todos los trabajos de construcción contenidos en el contrato, mediante inspecciones, auditorias u otras acciones relacionadas con el control de calidad. Incluirá específicamente inspectoría y demás documentos contractuales.

b. Los controles deberán ser los adecuados para cubrir todas las operaciones constructivas, incluyendo la manufactura de elementos prefabricados; y de procesos realizados por los Sub-Contratistas, tanto dentro como fuera del sitio de la obra. Estos

Page 56: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-55

controles serán oportunos, así como congruentes con la secuencia constructiva de la obra.

Los controles tendrán cuatro (4) fases de inspección para todas las características definidas del trabajo, según se describe más adelante.

Las fases de inspección son las siguientes:

1.- Inspección Preparatoria

Esta inspección debe ser realizada con anterioridad al inicio de cualquier trabajo a realizar en cualquier segmento o característica definida de la obra. Incluirá lo siguiente:

� Una revisión de todos los requisitos contractuales.

� Una inspección del área donde se realizarán los trabajos, para asegurarse que todo el trabajo previo y/o preliminar ha sido completado.

� Una inspección de los materiales y equipos, para asegurarse que son conformes a los planos de taller aprobados, o a las características contenidas en los DARC pertinentes, y que están disponibles y a la mano, todos los materiales y equipo necesarios.

El Ingeniero Residente por parte del Contratista, solicitará al Supervisor, con 24 horas de anticipación, la inspección preparatoria de los principales procesos constructivos. Dicha inspección y sus resultados deberán ser registrados en los registros de control de calidad que maneje el Contratista.

Al final de la inspección preparatoria, y una vez que se haya verificado el cumplimiento de todos los requisitos previos a la ejecución de una actividad en particular, se efectuará una reunión entre el Ingeniero Supervisor y el personal de producción del Contratista, incluyendo capataces y jefes de campo responsables de una actividad en particular, así como los Sub-Contratistas involucrados. A esta reunión serán convocados representantes del Ministerio. El propósito de la reunión será el definir al personal de producción, el proceso de control del trabajo a utilizar, las tolerancias permitidas, las medidas de seguridad e higiene laboral a implementar, y otros temas que el Supervisor considere relevantes.

Se definirán específicamente, como resultado de la Inspección Preparatoria y en conformidad con el Plan de Control de Calidad, al menos los siguientes aspectos:

i.- Puntos de Inspección: puntos del proceso en los cuales se efectuará una inspección o ensayo de parte del Ingeniero Supervisor o sus delegados; y que será definido aleatoriamente durante el proceso. Ejemplos de estos puntos pueden ser: muestreo de agregados, inspecciones del bacheo superficial en proceso, etc.

ii.- Puntos de Parada: puntos del proceso en los cuales se efectuará una inspección o ensayo de parte del Ingeniero Supervisor o sus delegados; y en los cuales el proceso no podrá seguir si no se obtiene un resultado satisfactorio de la inspección. Estos puntos podrían incluir, a manera de ejemplo: inspección colocación de capa asfáltica, inspección conformación de canaleta de tierra, etc.

Page 57: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-56

iii.- Puntos de Espera: puntos del proceso en los cuales se efectuarán inspecciones, mediciones, muestreos o ensayos de parte del Ingeniero Supervisor o sus delegados; y en los cuales para que el proceso continúe, serán indispensables resultados satisfactorios de la inspección. Estos puntos incluyen: la medición de cantidades de obra para pago, inspección de colocación de capa asfáltica, inspección de conformación de canaletas, inspección de planos de taller; y otros que el Supervisor especifique al Contratista.

Siempre que se efectúen mediciones de cantidades de obra o porcentajes de avance, las mediciones se realizarán en conjunto, ya sea mediante la presencia de delegados del Supervisor, trabajando con las Cuadrillas de Topografía del Contratista o mediante la presencia de delegados del Contratista trabajando con las Cuadrillas de Topografía del Supervisor. Las mediciones se documentarán en un juego de libretas de topografía exclusivas para estimaciones. Estas libretas contendrán las mediciones de todo el trabajo realizado y sometido para pago, y serán firmadas por representantes del Contratista y del Supervisor, al final de cada día de medición.

Al utilizar la estación total, se incluirá en las libretas un croquis describiendo cada punto ocupado y detallando los puntos tomados en forma de esquema de taquimetría en planta. Los datos crudos del colector de la estación, se descargarán en las computadoras del Supervisor y en las del Contratista, a más tardar 24 horas después de haber finalizado la toma de datos o de finalizar una jornada de toma de datos, lo que ocurra primero.

2.- Inspección Inicial

Esta inspección será llevada a cabo, tan pronto como una porción representativa de cada característica particular del trabajo haya sido completada, e incluirá:

� Una evaluación de la calidad de la mano de obra empleada; a fin de asegurar la conformidad con los requisitos contractuales, y que asegure que no se emplean materiales defectuosos o dañados,

� Una revisión del trabajo realizado que asegure que no se han realizado omisiones y que el trabajo se ajusta a los requisitos de niveles, ubicaciones y dimensiones.

3.- Inspecciones de Seguimiento

Se deberán realizar todas las inspecciones necesarias con el objeto de asegurar que exista conformidad con los requisitos contractuales, hasta que sea completada la característica particular del trabajo. La primer inspección de seguimiento deberá ser realizada en un periodo no mayor de tres (3) días calendario a partir de realizada la inspección inicial, posteriormente se deberán realizar cuando el Supervisor lo requiera; dichas inspecciones y sus resultados deberán ser documentados en los registros de control de calidad del Contratista y en los registros de aseguramiento de calidad del Supervisor.

4.- Inspección de terminación

Cuando la obra sea completada, ya sea en su totalidad o por etapas, el Ingeniero Supervisor realizará una inspección de terminación de las obras, y desarrollará una lista de elementos o características no conformes con los planos o documentos contractuales. Este listado, será

Page 58: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-57

incluido en los registros de control de calidad del Contratista y en los registros de aseguramiento de calidad del Supervisor.

Adicionalmente, incluirá la fecha estimada en la cual las deficiencias registradas deberán estar corregidas. El listado mencionado incluirá las deficiencias contenidas en los Informes de No Conformidad emitidos por el Supervisor, que no hayan sido corregidas. Los Informes de No Conformidad se definen en la sección ET-A-01-2-3 SISTEMA DE CONTROL DE LA CALIDAD.

El Ingeniero Supervisor realizará una segunda inspección de terminación de las obras, a fin de constatar que todas las deficiencias han sido corregidas.

La inspección de terminación y cualquier corrección de las deficiencias encontradas, deberán llevarse a cabo dentro del plazo contractual de los trabajos en cuestión.

c. El Contratista mantendrá registros actualizados de todas sus inspecciones. Estos registros incluirán la evidencia documental, fehaciente y objetiva, de lo siguiente:

� Que han sido realizadas las inspecciones y mediciones, detallando el número y tipo de inspecciones y mediciones.

� los resultados de las inspecciones y mediciones.

� naturaleza y dimensión de los defectos encontrados.

� causas de rechazo.

� acciones correctivas propuestas.

� acciones correctivas realizadas.

El Contratista no construirá, ni ocultará, cualquier característica particular de la obra que contenga deficiencias que no hayan sido corregidas (vicios ocultos). No se autorizará el pago de esta porción de la obra, hasta que los defectos hayan sido satisfactoriamente corregidos contando con el dictamen de Conformidad del Supervisor.

Los registros deberán contener documentación que incluya toda la obra inspeccionada, tanto de la porción que se encontró conforme a los requisitos contractuales, como la no conforme.

El Contratista documentará todos los procesos de inspección descritos en las especificaciones técnicas. El Contratista tendrá estos registros a la mano y disponibles para su revisión por parte la Unidad Administradora, o su representante autorizado, a lo largo del plazo contractual y hasta que sea firmada la recepción final del mismo.

d. La responsabilidad del Contratista será la de ejecutar la obra de acuerdo a los estándares establecidos en los planos y las Especificaciones Técnicas.

e. Para una correcta implementación del Control de Calidad, el Contratista elaborará un Plan de Control de Calidad; el cual debe incluir una descripción del personal asignado para

Page 59: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-58

el control de calidad, los procedimientos, instrucciones, formatos y registros a ser utilizados e incluirá lo siguiente:

1.-La organización técnica y operativa del Sistema de Control de Calidad.

2.-La autoridad y área de responsabilidad del personal de Control de Calidad.

3.-Procedimiento para la documentación y lista de registros a llevarse durante la obra. La lista de registros deberá incluir información para labores de trazo e inspección, así como formatos de registro de las diferentes mediciones e inspecciones.

4.-Procesos constructivos a emplear.

5.-Lista de procesos constructivos a controlarse, junto con labores de inspección y control a realizarse. Se deberá detallar el proceso constructivo de tal forma que se indiquen los puntos de espera, de inspección y de parada.

6. Lista de Documentos de Aprobación de Requisitos Contractuales (DARC) que serán sometidos a la aprobación del Supervisor, para cada proceso constructivo, según lo definido en la sección ET-A-1-2-1.

7.-Para cada proceso constructivo listado en el numeral 5., definir el proceso de resolución de problemas propuesto para casos de posible no-conformidad con las especificaciones u otros documentos contractuales. Este proceso deberá describir la participación del personal técnico del Contratista en el proceso de toma de decisiones para formular soluciones al conflicto antes mencionado.

f. Antes del inicio de las operaciones de construcción, el Contratista se reunirá con el Supervisor y administrador del proyecto, y discutirá su Sistema de Control de Calidad (SCC). En la reunión deberá existir un entendimiento mutuo relativo a los detalles del sistema, incluyendo:

� Los formatos a utilizarse para el registro de las mediciones.

� Administración del sistema.

� Interrelación del Contratista y el Supervisor en el SCC

� Compatibilización del SCC con el Plan de Control de la Calidad, detallado en la siguiente sección.

Se preparará y firmará un Acta de la reunión, detallando los puntos tratados y los acuerdos alcanzados. Estos acuerdos y su documentación de respaldo y detalle formarán el Esquema Director de la Calidad. Deberá presentarse, antes del inicio de los trabajos de construcción, dicho Esquema Director de la Calidad, documento que deberá recoger por medio de acta de reunión, los procedimientos de coordinación, inspección e interfase a utilizarse en la obra por parte del Contratista y del Supervisor, a fin de hacer congruente el Sistema de Control de Calidad del Contratista, con el Plan de Supervisión de Obra y Manual de Procedimientos del Supervisor, todo conforme a los requisitos de estas Condiciones Técnicas y demás Documentos Contractuales. El esquema Director de la Calidad se actualizará a solicitud del Supervisor.

Page 60: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-59

g. Si durante el desarrollo de la obra, existen deficiencias que indiquen que el Sistema de Control de Calidad, su personal, inspecciones, no son adecuados, el Contratista tomará las acciones correctivas que sean necesarias, según lo establecido en los Documentos Contractuales.

h. El Contratista notificará por escrito al Supervisor, de cualquier cambio propuesto para el Sistema de Control de Calidad. No se implementará ningún cambio en dicho sistema sin la previa autorización escrita del Supervisor.

i. El Ingeniero Residente deberá hacer del conocimiento del personal del Contratista y Subcontratistas, el Sistema de Control de Calidad (SCC) en las actividades que requieran especial atención (tales como: concreto hidráulico, rellenos, estructuras, entre otros), con el objeto de abordar temas concernientes a la calidad y donde el personal involucrado tenga la oportunidad de expresar opiniones en lo referente a la mejora de la calidad de algún proceso en particular.

ET-A-01-2-3 PLAN DE CONTROL DE LA CALIDAD El Plan de Control de Calidad será implementado por el Contratista, el cual incluirá la ejecución de toda la obra construida, así como las inspecciones, el seguimiento y las verificaciones que se realicen.

El Sistema de Control de la Calidad, para efectos de verificación y aceptación de la obra realizada, incluirá al menos lo siguiente:

� Elaboración técnica de los DARC.

� Participación en reuniones de seguimiento.

� Seguimiento a las No Conformidades.

� Realización de inspecciones y mediciones, según los puntos de Espera, Inspección y Parada, detallados en el párrafo b.-. de la sección anterior.

Si como resultado de las anteriores comprobaciones, se verifica que la obra realizada por el Contratista, no llena los requisitos de los planos y documentos contractuales, el Supervisor emitirá un Informe de No Conformidad. Se define como Informe de No Conformidad, la constancia por escrito, que mediante un formato normalizado y aprobado por el Ministerio, contendrá al menos los siguientes datos:

1) Número del informe de No conformidad.

2) Actividad afectada por la No conformidad.

3) Descripción clara y concreta de la No conformidad y causa que la ha motivado.

4) Personal que la detecta.

5) Categorización de la No conformidad: menor, mayor y crítica.

6) Acciones correctoras, que serán propuestas por el Contratista y analizadas y aprobadas por el Supervisor, a fin de emitir su dictamen de Conformidad si este procede.

Page 61: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-60

7) Tiempo fijado para su resolución, el tiempo máximo será indicado por el Contratista en función de la acción correctora aprobada. En caso de no llegar a un acuerdo, se solicitará al Ministerio su resolución.

Cualquier informe de No conformidad que no haya sido superado, será motivo para la suspensión del pago para la porción de la obra que se haya detectado fuera de los requisitos contractuales, hasta el momento en que el Supervisor constate su satisfactoria corrección.

Si el Supervisor estimare que la participación en el proyecto de un miembro específico del personal del Contratista, o del personal de sus subcontratistas, es nociva para la calidad de la obra, o desarrolla procesos o prácticas que van en detrimento de la seguridad ocupacional, o entorpece las labores de Control o control de calidad, o en general va en perjuicio del buen desarrollo del proyecto, el Supervisor elaborará un informe para hacer constar esta situación por escrito al Administrador del Contrato por parte del Ministerio, y solicitará por escrito al Contratista que en el proyecto cese la participación (directa o indirecta) de la persona en cuestión. El Contratista cumplirá esta solicitud dentro de siete días calendario posteriores de recibida la misma.

Si durante el período de inspección por parte del Supervisor, previa a la Aceptación Final de las obras, se constata que existen deficiencias o fallas contenidas en Informes de No Conformidad, que no hayan sido corregidas, el Supervisor no emitirá la Aceptación Final, hasta que las deficiencias hayan sido corregidas a satisfacción.

Según los requisitos de las Condiciones Generales, el Contratista deberá entregar al Supervisor, con copia al Administrador de Proyecto nombrado por el Ministerio y para su aprobación, un Plan de Control de Calidad; el cual contendrá una descripción del personal asignado, los procedimientos, instrucciones, formatos y registros a ser utilizados. Este documento incluirá al menos lo siguiente:

1. La organización técnica.

2. Lista del personal que llevará a cabo las labores de Control de la Calidad. Este personal deberá ser calificado y permanecer asignado a tiempo completo en el proyecto, para la duración total del mismo. Deberán detallarse nombres, cargos, experiencia y grado académico, tanto para la persona que estará al mando de este proceso, como de las personas a cargo de las inspecciones.

3. La autoridad y área de responsabilidad del personal de Control de la Calidad.

4. Procedimiento para la documentación y lista de registros a llevarse durante la obra. La lista de registros deberá incluir información para labores de trazo, inspección, así como formatos de registro de las diferentes mediciones e inspecciones.

5. Lista de procesos constructivos, junto con las labores de inspección y control a realizarse.

Page 62: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-61

6.

ANEXO 1.1 FORMATO DE LOS DARC

REPÚBLICA DE EL SALVADOR

MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS

DOCUMENTO DE APROBACIÓN DE REQUISITOS CONTRACTUALES (DARC) No. Correlativo:

Fecha de Entrega: Recibió: Se solicita resolución para fecha:

PROYECTO: No. de Contrato: Constructor: Supervisor: Partida: Descripción breve del requisito contractual relevante: Tipo(s) de Ítem: Documento: ___ Plano: ___ Muestra: ___ Ensayo: ___ Otro: ___ Descripción de los Ítem: (anexe cada ítem a esta hoja, marcando cada ítem con el No. correlativo de este DARC) Resolución: Aprobada: ___ No conforme: ___

Sección de los documentos con los que no es conforme (si hay rechazo):

Firma:

Sello:

Revisión técnica efectuada por:

Fecha de revisión: Fecha de entrega de resolución:

Recibió resolución:

Listado de aspectos encontrados de no conformidad con los requisitos contractuales: (Si el espacio no es suficiente anexe las hojas que sean necesarias)

Page 63: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-62

ANEXO 1.2 FORMATO DEL REGISTRO DE ENTREGA

REPÚBLICA DE EL SALVADOR

MINISTERIO DE OBRAS PÚBLICAS

REGISTRO DE ENTREGAS DE DOCUMENTOS DE APROBACIÓN DE REQUISITOS CONTRACTUALES (DARC)

PROYECTO:

No. de Contrato:

Constructor:

Supervisor:

No. Correlativo del DARC

Fecha de Entrega

para revisión:

Recibió (Nombre y firma)

Fecha para la que se solicita

resolución:

Fecha de Entrega de

la Resolución:

Recibió resolución (Nombre y Firma):

Page 64: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-63

ANEXO 2: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

ESPECIFICACIONES

TÉCNICAS

Page 65: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-64

Las presentes Especificaciones Técnicas son un resumen de las correspondientes al Manual Centroamericano de Especificaciones para la Construcción de Carreteras y Puentes Regionales y del MANUAL CENTROAMERICANO DE MANTENIMIENTO DE CARRETERAS con enfoque de gestión de riesgo y seguridad vial para ser aplicadas a los Proyectos “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN” y cualquier referencia indicada en su cuerpo debe ser entendida que se encuentra en dicho Manual. 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Las presentes Especificaciones Técnicas tienen como objetivo principal las de proporcionar a las empresas participantes, el marco de referencia que describen los alcances, requisitos de calidad de materiales, procedimientos constructivos, parámetros de aceptación, medición y pago; para garantizar la correcta ejecución de cada una de las actividades que comprenden los proyectos “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN” 2.1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES Estas especificaciones están basadas en las “Especificaciones para la Construcción de Carreteras y Puentes Regionales 2da. Edición”, SIECA, Guatemala, 2004, las cuales constituyen la normativa regional vigente, según lo dispuesto en la Resolución Nº03-99, dictada en la Vigésima primera Reunión del Consejo Sectorial de Ministros de Transporte de Centroamérica (XXI COMITRAN), celebrada el jueves 18 de noviembre de 1999 en la Ciudad de Guatemala.

En lo sucesivo, cuando se haga referencia a las Especificaciones Generales o secciones y/o Subsecciones con un código de identificación diferente al establecido en estas Especificaciones Técnicas, se entenderá que son las “Especificaciones para la Construcción de Carreteras y Puentes regionales 2da Edición”, SIECA, Guatemala, 2004 y el MANUAL CENTROAMERICANO DE MANTENIMIENTO DE CARRETERAS con enfoque de gestión de riesgo y seguridad vial. Por lo anterior, cualquier referencia no citada en el presente documento, así como dudas y omisiones, deberán remitirse a los documentos de la SIECA citados, el cual formarán parte integral de estas especificaciones, tal como lo menciona la resolución antes citada.

Estas han sido estudiadas y adaptadas a las características propias del proyecto, constituyéndose en la base de las Especificaciones Técnicas Particulares, debidamente sustentadas en prácticas normales de ingeniería y estándares de construcción de carreteras aceptadas en la región centroamericana y referidas también a normativas internacionales de amplia difusión y aplicación: AASHTO, ASTM, ACI, FP, AWS, AISC, FHWA, ETC. 2.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES (ETP)

Las Especificaciones Técnicas Particulares se incorporan para aclarar, complementar o adaptar las Condiciones Técnicas Generales y demás Normativas Internacionales de referencia, al Diseño del Proyecto, las cuales regirán sobre las Generales. Las

Page 66: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-65

especificaciones técnicas particulares no tienen carácter limitativo y para cualquier discrepancia u omisión entre las generales, planos, condiciones generales de contrato y normativas internacionales; prevalecerá siempre que lo especificado represente la condición de mayor ventaja de calidad y seguridad de las obras.

Para cada una de las actividades, las Especificaciones Técnicas Particulares, se desarrollaran dentro de la siguiente estructura, según sea aplicable:

1. DESCRIPCIÓN

2. MATERIALES

3. EJECUCIÓN

4. ACEPTACIÓN

5. MEDIDA Y PAGO 6.

Page 67: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-66

ETP-151: MOVILIZACIÓN

151.01 Descripción Esta sección incluye la movilización de personal, equipo, materiales y otros elementos al sitio del proyecto y la ejecución de todas las acciones necesarias antes de comenzar los trabajos en el sitio de la obra. La movilización incluye la obtención de permisos, seguros y garantías. 151.02 Materiales La partida Movilización no incluye materiales. 151.03 Ejecución La movilización deberá ser ejecutada satisfactoriamente de acuerdo al programa de asignación de recursos del programa de trabajo vigente o planes contingenciales aprobados en el desarrollo del proyecto.

151.04 Aceptación La movilización será evaluada por el Administrador del Contrato y el Supervisor, conforme al cumplimiento del programa de asignación de recursos del programa de trabajo vigente o planes contingenciales aprobados en el desarrollo del proyecto. 151.5 Medida y pago La unidad de medida será por Suma Global (SG). La cantidad global aceptada incluirá la compensación total de los trabajos descritos y será pagada al precio fijo del contrato.

Código Descripción Unidad

151.01 Movilización sg

Page 68: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-67

ETP - 637 INSTALACIONES PROVISIONALES 637.01. Descripción. Consiste en suministrar, instalar, construir, mantener y desmontar las instalaciones (de ser el caso), equipamiento y servicios requeridos para el funcionamiento de las oficinas y laboratorios de campo. Las instalaciones deben contar con servicios de energía eléctrica, agua potable, aguas negras, servicio de telefonía e Internet y equipadas con mobiliario, equipo de fax, computadora y fotocopiadora. Incluye el desmontaje y retiro de materiales, mobiliario y equipos que serán propiedad del constructor al concluir el contrato. Se deberá considerar el suministro, instalación y mantenimiento de los servicios sanitarios portátiles requeridos en el proyecto en una relación de 1 servicio sanitario portátil para 20 trabajadores y los recipientes plásticos para la adecuada recolección y manejo de los desechos sólidos. La ubicación de las áreas destinadas a instalaciones provisionales necesarias en la obra, deberá ser estudiada cuidadosamente por el Contratista con el objeto de quedar fuera de aquellos sectores más sensibles ambientalmente, para lo cual restringirá al mínimo la superficie de ocupación. Antes de hacer uso de lugares para las instalaciones, el Contratista deberá presentar al Supervisor, la siguiente información para su aprobación: (a) Planos de planta con la ubicación de las instalaciones proyectadas; (c) Planos complementarios en que se indique claramente donde serán vertidos los desechos sólidos y líquidos, que resultan tanto del campamento como de las instalaciones a lo largo de todo el camino; (d) Un informe técnico que contenga la siguiente información: • Valoración de la sensibilidad ambiental de dichas áreas; • Descripción de las instalaciones más importantes; • Definición del uso posterior que se dará al área, si corresponde. • El área de las instalaciones de obra y en general toda el área de la construcción, deberán conservarse en forma ordenada durante todo el transcurso de los trabajos. Para ello, deberá asegurarse la eliminación adecuada de desperdicios y basuras, a la vez que disponer de baños químicos (letrina portátil) y otros elementos pertinentes. Una vez terminados los trabajos de construcción, se deberá restituir rigurosamente el lugar a las condiciones previas a la iniciación de los trabajos. A lo menos se deberá: (a) Retirar absolutamente todo vestigio de ocupación del lugar, tal como chatarra, escombros, cercos, instalaciones eléctricas y sanitarias, estructuras, plataformas y otros. (b) Recuperar o restituir la cubierta vegetal autóctona en caso de que ésta hubiese sido alterada o retirada al instalar las obras temporales; (c) Rellenar los pozos que se hubieran excavado (si es el caso), de tal forma que no constituyan un foco de accidentes o un peligro para el ambiente; (d) Eliminar en su totalidad las rampas de carga y descarga, de cualquier naturaleza; y

Page 69: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-68

(e) Dejar en el lugar solamente los elementos que efectivamente signifiquen una mejora para el ambiente o presten utilidad práctica evidente. 637.02 Materiales Los materiales para las instalaciones deberán ofrecer seguridad ante fenómenos naturales, fuego y vandalismo. 637.03 Requerimientos para la Construcción Generalidades. Las instalaciones y servicios deben empezar a funcionar 7días antes de iniciar labores de construcción en el proyecto y deben concluir 7 días después de la aceptación final del proyecto. El contratista debe realizar el trabajo de preparación de sitio y conexión de servicios de las instalaciones. Las edificaciones serán inspeccionadas y evaluadas para su aceptación por parte del Supervisor. Su ubicación debe ser cercana al proyecto y será aprobada por el Supervisor. Se deben suministrar instalaciones amplias, seguras, salubres y que cuenten con servicio eléctrico, de agua potable, servicio sanitario y de drenaje sanitario conforme a los códigos de construcción vigentes. Se deben proveer líneas de teléfono y equipos de cómputo, cuando el contrato los especifique. (b) Para oficinas y laboratorio de campo se deben incluir los requisitos de la tabla 637-1 de la SIECA. 637.04 Aceptación Las instalaciones serán inspeccionadas por el Supervisor, conforme a las necesidades de espacio y equipamiento definido para las diferentes áreas de trabajo. De existir conformidad con las Instalaciones y equipamiento se redactará un acta de recepción conjunta y certificación de cumplimiento. 637.5 Medida y pago La medición para pago será por Suma Global, satisfactoriamente terminada y aceptada, la cual será pagada al precio fijo del contrato, de acuerdo a la ponderación siguiente:

El 60% de la suma global con aceptación y certificación de cumplimiento.

El 40% restante será distribuido en el plazo de ejecución remanente en porcentajes iguales, debiendo cumplir al término del proyecto, con la desmovilización y cumplimiento de las medidas ambientales de abandono de las instalaciones, antes de la recepción definitiva de las obras.

Código Descripción Unidad

637.01 Servicios e Instalaciones Provisionales de obra sg

Page 70: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-69

ETP - 152) TOPOGRAFÍA PARA LA CONSTRUCCIÓN 152.01 Descripción. Este apartado incluye el suministro del personal calificado, equipo y material necesarios para la ejecución de la topografía, colocación de estacas, cálculo y registro de los datos para el control del trabajo. El personal, equipo y material deberán conformarse a las siguientes condiciones: (a) Personal. Deberán usarse cuadrillas de topografía técnicamente calificadas, capaces de realizar el trabajo en el tiempo previsto y con la debida precisión. Mientras esté en ejecución la labor de topografía. (b) Equipo. Deberán usarse instrumentos y equipo de soporte aptos para alcanzar las tolerancias especificadas. (c) Material. Deberán proporcionarse herramientas, suministros y estacas del tipo y calidad normalmente usados en trabajos de topografía y apropiados para el uso específico propuesto. Las estacas deberán ser de suficiente longitud para obtener un empotramiento firme en el terreno, con suficiente largo sobre la superficie para efectuar las anotaciones necesarias de manera legible. 152.02. Requerimientos para la construcción. El Contratante fijará las líneas de referencia iniciales, establecerá los puntos de control horizontal y vertical y suministrará los datos necesarios para obtener un control adecuado del trabajo. Se entregará toda la información relativa a las alineaciones horizontal y vertical, los puntos teóricos de las estacas de talud, así como cualquier otro detalle del diseño que sea de necesidad para el Contratista. Antes del inicio de la construcción, debe informarse al Contratante sobre cualquier línea, punto de control o estacas que se hayan perdido. Deben preservarse todos los puntos de control y de referencia iniciales. Luego del inicio de la construcción, el Contratista debe reemplazar todas las referencias iniciales, o puntos de control necesarios para el trabajo, que hubieran sido destruidos o perturbados. Antes de iniciar la topografía, debe discutirse y coordinarse con el Contratante lo siguiente: (a) Métodos topográficos y de estacado (b) Anotaciones que se inscribirán en las estacas (c) Control de la gradiente en las diferentes capas de materiales (d) Puntos de referencia (e) Control de estructuras existentes (f) Cualesquiera otros procedimientos y controles necesarios para el trabajo. La topografía y los controles que se establezcan deberán estar dentro de las tolerancias mostradas en la Tabla 152-1 de la SIECA. Las anotaciones topográficas de campo deben remitirse a la oficina del proyecto al menos una vez a la semana. Asimismo, deben elaborarse los datos necesarios para fundamentar las cantidades de pago.

Page 71: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-70

Todas las anotaciones de campo y la documentación de soporte son propiedad del Contratante hasta la conclusión del proyecto. El trabajo no se podrá iniciar hasta que el estacado haya sido aceptado por el Contratante. La topografía de la construcción y el trabajo de estacado deben ser revisados aleatoriamente por el Supervisor para efectos de precisión y las porciones inaceptables del trabajo deben ser rechazadas. El trabajo de topografía rechazado debe ser rehecho dentro de las tolerancias especificadas en la Tabla 152-1 de la SIECA que se muestra más adelante. La aceptación de las estacas de construcción no releva al Contratista de la responsabilidad de corregir los errores descubiertos durante el trabajo y de cubrir todos los costos adicionales asociados con el error. Deben removerse y eliminar todas las marcas, cavidades, estacas y cualquier otro material de estacado, inmediatamente después de la conclusión del proyecto y antes de su recepción, con excepción de los monumentos y bancos de marca. 152.03 requerimientos de la topografía. a. Puntos de Control. El Contratista debe relocalizar los puntos de control iniciales, tanto horizontales como verticales, que estén en conflicto con la construcción, trasladándolos a áreas que no serán perturbadas por las operaciones de construcción. El Contratante debe suministrarle las coordenadas y las elevaciones de los puntos que serán relocalizados, antes de que los puntos iniciales sean eliminados. b. Secciones transversales. Las secciones transversales deben ser tomadas normalmente a la línea del eje de la traza. El espaciamiento de las secciones transversales en la línea de centro no debe exceder 20 metros. Deben tomarse secciones transversales adicionales en los quiebres topográficos y en los cambios de la sección típica. Para cada sección transversal deben medirse y registrarse todos los quiebres topográficos, al menos cada 5 metros. Deben medirse y registrarse puntos al menos en las pendientes anticipadas y puntos de referencia. Todas las distancias entre las secciones transversales deben reducirse a distancias horizontales de la línea del eje. c. Estacas de talud y referencias. Las estacas de talud y las de referencia deben colocarse a ambos lados de la línea de centro, en las mismas ubicaciones de las secciones transversales. Las estacas de talud deben colocarse como el punto real de intersección de la gradiente de diseño de la carretera con la línea del terreno natural. Las referencias de las estacas de talud deben ubicarse fuera de los límites la limpieza del terreno. Toda la información de los puntos de referencia y de las estacas de talud debe anotarse en las estacas de referencia. Cuando se suministren puntos de referencia iniciales, las estacas de talud deben ser establecidas con base en esos puntos, con la respectiva verificación de la ubicación de las éstas respecto a medidas de campo. El Contratista debe reponer las estacas de talud de cualquier sección que no estén acordes con las tolerancias establecidas en la Tabla 152-1 de la SIECA. Deben tomarse los datos de las secciones transversales de la vía entre la línea de centro y la nueva estaca de talud. Deben establecerse referencias adicionales aún en el caso de que se hayan dado puntos de referencia iniciales. d. Límites de la limpieza, chapeo y destronque. Los límites de limpieza, chapeo y destronque deben señalarse a ambos lados de la línea de centro, en las ubicaciones de las secciones transversales de la vía.

Page 72: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-71

e. Remarcación de la línea de centro. La línea de centro debe marcarse con instrumento desde los puntos de control. El espaciamiento entre los puntos de la línea de centro no debe de exceder 20 metros. La línea de centro debe ser restablecida tantas veces como sea necesario para la construcción de la obra. f. Estacas de acabado. Las estacas de acabado deben colocarse de conformidad con las elevaciones de la gradiente y el alineamiento horizontal, en la línea de centro y en cada espaldón de la carretera, en los mismos sitios en que fueron tomadas las secciones transversales. Estas estacas deben señalar el nivel superior de la subrasante y el de cada una de las capas de agregados. Cuando se construyan áreas de giro, las estacas se colocarán en la línea de centro, sobre cada uno de los espaldones normales de la vía, y en el espaldón del área de giro. Deben colocarse estacas en todas las cunetas que serán revestidas. El espaciamiento máximo entre estacas en cualquier dirección es de 20 metros. Deben usarse estacas de referencia para cada una las estacas de trabajo. Las estacas de acabado deben restablecerse tantas veces como sea necesario durante la construcción de la subrasante y de cada una de las capas de agregado. g. Estructuras de drenaje. Deben colocarse estacas en las estructuras de drenaje para que se ajusten a las condiciones del campo. Si la ubicación de las estructuras difiere de los planos se efectuará lo siguiente: (1) Levantar y anotar el perfil del terreno a lo largo de la línea de centro de la estructura. (2) Establecer la pendiente en los puntos de entrada y salida de la estructura. (3) Fijar los puntos de referencia y anotar la información necesaria para determinar el largo de la estructura y las obras que deben ejecutarse al final de ésta. (4) Estacar las zanjas o gradientes necesarias para hacer funcional la estructura. (5) Trazar el perfil a lo largo de la línea de centro de la estructura para mostrar el terreno natural, la línea de flujo, la sección de la vía y la estructura misma. (6) Someter el plano con el diseño de campo de la sección transversal de la estructura a la aprobación del Contratante de la longitud y alineamiento finales. h. Puentes. Deben establecerse puntos de control vertical y horizontal, así como referencias adecuadas, para todos los componentes de la subestructura y superestructura de los puentes. Se demarcarán y colocarán referencias para la cuerda o tangente del puente, así como para las líneas de centro de curvas, bastiones y pilas i. Muros de retención. Se anotarán las mediciones del perfil a lo largo de la cara del muro propuesto y a 2 metros frente de la superficie de éste. Cada 5 metros, a lo largo de la longitud del muro y en todos los quiebres mayores del terreno, se tomarán secciones transversales dentro de los límites designados por el contratante. Para cada sección transversal, se medirán y registrarán puntos cada 5 metros, así como para todos los quiebres del terreno. Se establecerán referencias adecuadas y puntos de control horizontal y vertical. j. Sitios de préstamo. Se establecerán claramente el estado inicial (a través de un levantamiento taquimétrico) y los datos topográficos necesarios para la posterior medición del sitio de préstamo. Se demarcarán una línea base referenciada, los linderos del sitio y los límites de la limpieza y desbosque. Se medirán y registrarán secciones transversales iniciales y finales.

Page 73: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-72

k. Monumentos permanentes y mojones. Se efectuarán todas las mediciones y estacados necesarios para registrar los monumentos y mojones permanentes. Se registrarán los monumentos permanentes de acuerdo con la Sección 621 de la Especificación SIECA. l. Topografía miscelánea y estacado. Se efectuarán relevantamientos y replanteos topográficos, estacados y registro de datos esenciales para establecer los esquemas, control y medición de los siguientes elementos, cuando sea aplicable: (1) Capa de suelo vegetal que debe removerse. (2) Desperdicios. (3) Caminos de acceso. (4) Cunetas especiales. (5) Enzacatados m. Mediciones topográficas intermedias y colocación de estacas. Deben llevarse a cabo todas las mediciones, estacados, registro de datos y cálculos necesarios para construir el proyecto, conforme al esquema básico y a los controles establecidos en los puntos a. al i. arriba enumerados. Debe realizarse la topografía y el estacado adicionales, según sea necesario, para la ejecución de algunos renglones de trabajo individuales. Debe hacerse una nueva medición de las cantidades correspondientes a excavaciones realizadas en la calzada, si se determina que una porción del trabajo es aceptable pero no se ha terminado en conformidad con las líneas, gradientes y dimensiones mostradas en los planos o establecidas por el Contratante.

Tabla SIECA 152-1 Tolerancias en las Mediciones para la Construcción y el Estacado

Fase del estacado Horizontal Vertical Puntos de control 1:2,500 ±5 mm Puntos de la línea de centro (1) (PC), (PT), (POT) y (POC), incluyendo las referencias

1:2,500 ±10 mm

Otros puntos de la línea de centro ±50 mm ±100 mm Puntos de las secciones transversales y estacas de talud(2)

±50 mm ±100 mm

Referencias de las estacas de talud(3) ±50 mm ±20 mm Estructuras de alcantarillas, cunetas y drenaje menor y mayor

±50 mm ±20 mm

Muros de retención ±20 mm ±10 mm Límites de limpieza y desbosque ±500 mm - Estacas de acabado de la subrasante de la carretera ±50 mm ±10 mm Estacas de acabado de la rasante de la carretera ±50 mm ±10 mm

Nota (1) PC – Puntos de la línea de centro, PT – Punto de curva, POT – Punto de tangente, POC – Punto en la curva. Nota (2) Tomar las secciones transversales normales a la línea de centro ±1 grado. Nota (3) No exceder.

152.04 Aceptación Las mediciones topográficas de la construcción y el estaqueado aparecen evaluadas en las sub-secciones 107.02 y 107.04 de la SIECA. No se deberá hacer ninguna medición ni pago para las actividades descritas en este apartado, el Contratista deberá considerar los costos en los Costo Indirectos del proyecto.

Page 74: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-73

152.05 Medición y Pago. La topografía, las estacas de talud, referencias, demarcación de limpieza, chapeo y destronque, el estacado de construcción, y de muros de retención se medirán por Mes, con actividad satisfactoriamente cumplida y aceptada, la cual será pagada al precio fijo del contrato, distribuida en porcentajes mensuales iguales en correspondencia al plazo de ejecución de las obras. Los pagos serán hechos mediante el siguiente renglón de pago:

Código Descripción Unidad de medida

152.01 Topografía para la Construcción Mes

Page 75: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-74

ETP 153 CONTROL DE CALIDAD DEL PROYECTO 153.01 Descripción Este trabajo incluye la disposición en el laboratorio de campo del equipo requerido de laboratorio y de la documentación técnica de respaldo pertinente, obtención de muestras y realización de ensayos para el control de calidad del Proyecto, así como el suministro de los recursos necesarios para la inspección y la administración del Plan de Control de Calidad, a efectos de asegurar que el trabajo se efectúe según los requerimientos del contrato 153.02 Materiales Incluye todos los materiales consumibles para la realización de muestreos, mediciones, ensayos, registros y reportes relativos al control de calidad de las obras a ejecutar. 153.03 Ejecución La implementación y desarrollo del sistema de control de calidad del proyecto deberá fundamentarse en el Plan de Control de Calidad del proyecto, debidamente aprobado por el Supervisor y definido a partir de las exigencias mínimas normadas de control de calidad, características y alcances del proyecto. Debe incluirse dentro de la partida, el suministro e instalación en el laboratorio de campo del proyecto, de todo el equipo mínimo y materiales para ejecutar el control de calidad de todas las áreas y etapas de ejecución de las obras: Suelos, concreto, mortero, agregados pétreos, etc. Todos los resultados de ensayos deberán ser archivados en original y actualizado a diario en matrices de control y evaluación. El Supervisor deberá disponer de una copia semanal actualizada en formato impreso y digital de todos los resultados del control, para su respectivo contraste y aprobación. Plan de Control de Calidad. Antes de iniciar el trabajo, el Contratista debe presentar por escrito un Plan de Control de Calidad para la aprobación del Supervisor, tal como se establece en las Condiciones Generales del proyecto. Adjunto al plan de control de calidad el Contratista debe presentarse lo siguiente:

(a) Ensayos para control de los procesos. Lista de los materiales que serán ensayados, ensayos por ejecutar, localización de los puntos de muestreo y frecuencia de los ensayos.

(b) Procedimientos de inspección y control. Para todas las actividades a ejecutar en el proyecto, deben realizarse las siguientes acciones:

(1) Inspección preparatoria

(a) Revisar todas las exigencias del contrato.

(b) Asegurarse de que todos los materiales por usar cumplen con las exigencias del contrato.

(c) Coordinar todas las entregas de resultados de los ensayos, incluyendo las certificaciones de los materiales, cuando sea procedente.

(d) Asegurarse del estado del equipo y de la capacidad técnica del personal para cumplir con las exigencias del contrato.

(e) Asegurarse del cumplimiento de las especificaciones para los ensayos preliminares.

(f) Coordinar con el Supervisor los trabajos de topografía y la colocación de estacas.

(2) Inspección inicial

(a) Revisar las exigencias del contrato respecto al personal que lo realizará.

(b) Inspeccionar el trabajo en su inicio.

Page 76: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-75

(c) Establecer normas de seguridad e higiene industrial para el personal del proyecto.

(d) Suministrar el entrenamiento que sea necesario al personal.

(e) Establecer un programa de muestreo detallado basado en la producción contemplada en el programa de trabajo.

(3) Inspecciones de seguimiento

(a) Llevar a cabo una inspección continua de los materiales y procesos constructivos durante la construcción, para identificar y corregir posibles deficiencias.

(b) Inspeccionar las obras terminadas antes de la aceptación programada con el Supervisor.

(c) Proveer retroalimentación y cambios al sistema de control de calidad para prevenir que se repitan deficiencias.

(4) Inspección de Terminación.

(c) Descripción de registros. Debe elaborarse una lista de los registros que se mantendrán en el proyecto en sus formatos correspondientes.

(d) Competencia del personal

(1) Deben documentarse el nombre, autoridad, experiencia relevante en cargos similares y competencia de la persona que tendrá la responsabilidad global del sistema de inspección del control de calidad.

(2) Deben documentarse el nombre, autoridad, experiencia relevante en cargos similares y competencia de todo el personal directamente responsable de la inspección y ensayos.

(e) Subcontratistas. Debe incluirse la labor de todos los subcontratistas. Si un subcontratista efectuará trabajos comprendidos en esta Sección, debe detallarse como éstos se incorporarán a los del Contratista y/o al de otros subcontratistas.

(f) Modificaciones al Plan de Control de Calidad. Pueden requerirse modificaciones en cualquier parte del Plan de Control de Calidad del Contratista por trabajos que no estén adecuadamente cubiertos. La aceptación del plan de control de calidad está basada en la inclusión de toda la información requerida. La aceptación no implica ninguna garantía para el Ministerio de que el plan dará como resultado un cumplimiento consistente del contrato. Así, mantiene la responsabilidad del Contratista de demostrar tal cumplimiento.

Salvo casos justificados, no deben iniciarse los trabajos de construcción hasta que el plan de control de calidad sea aceptado y aprobado por el Supervisor y cuente con el visto bueno por parte del Administrador de Contrato.

El plan debe complementarse a medida de que el trabajo progrese y cada vez que el método de control de calidad o el personal involucrado cambien.

Ensayos. Los ensayos necesarios deben realizarse de acuerdo con el Plan de Control de Calidad aceptado y cuando sea requerido por el Ministerio. Las instalaciones de laboratorio deben mantenerse limpias y todo el equipo en condiciones apropiadas de trabajo. Debe permitirse acceso irrestricto para que el Ministerio revise las instalaciones de laboratorio y el registro de ensayos practicados.

Page 77: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-76

Excepto casos justificados y autorizados por el Administrador de Contrato, no deben iniciarse los trabajos de construcción, hasta que el Contratista cuente en el laboratorio de campo con el equipo requerido en las condiciones técnicas, con sus respectivas cartas de calibración (cuando aplique) el cual debe estar aprobado por la Supervisión.

Registros. Los registros completos de los ensayos y de la inspección deben mantenerse en las instalaciones del laboratorio de campo del Contratista accesibles en todo momento para representantes del Ministerio.

Para cada día de trabajo debe prepararse un "Registro Diario de los Inspectores de las Operaciones de Construcción" en un formulario aprobado por el Supervisor. Dichos formularios, así como los formatos a emplearse para el registro de los ensayos, debe incluirse la siguiente certificación firmada por la persona que tenga la responsabilidad global del Sistema de Control de Calidad:

"Certifico que la información contenida en este registro es exacta y que todo el trabajo aquí documentado cumple con las exigencias del contrato. Cualquier excepción a esta certificación está documentada como parte de este registro."

El registro y la certificación deben remitirse al Supervisor dentro del día laborable siguiente en que se llevó a cabo el trabajo. Si el registro está incompleto, errado, o de otra forma, errónea, una copia de éste debe ser retornada por la Supervisión señalando las correcciones. Cuando aparezcan errores u omisiones de manera crónica, deben corregirse los procedimientos involucrados en estos registros.

A continuación se presentan los ensayos mínimos para el control de calidad, pero de ser necesario otros el Contratista deberá tomarlos en cuenta.

Descripción de ensayo

a) Suelos y Agregados Pétreos

Densidad, ASTM D 1556 y 2922

Granulometría, ASTM D C 136

Límites de Consistencia, ASTM D 4318

Desgaste, ASTM C 131 Porcentaje partículas planas y alargadas, ASTM D 4791 y caras fracturadas, ASTM D

5821 Extracción de núcleos, ASTM D 6236

Sanidad, ASTM C 88

b) Concreto

Resistencia a la compresión de concreto, ASTM C 39

Revenimiento de concreto fresco, ASTM C 143

Temperatura de concreto fresco, ASTM C 1064 153.04 Aceptación Cualquier deficiencia en el cumplimiento al equipamiento y gestión de control de calidad, será registrada de manera preventiva por el Supervisor en la bitácora de la obra, detallando las deficiencias. Si en un periodo de un mes se acumulan tres (3) o más prevenciones de

Page 78: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-77

incumplimiento, se emitirá la No Conformidad, exigiendo la superación de las deficiencias dentro de los 3 días hábiles siguientes a la última prevención, con sanción inapelable de no pago de la cuota mensual de la partida correspondiente al período de ejecución. La falta de superación a cualquier no conformidad podrá derivar en sanciones por incumplimiento al contrato. 153.05 Medida y pago La medición para pago será por Mes con actividad satisfactoriamente cumplida y aceptada, la cual será pagada al precio fijo del contrato, distribuida en porcentajes mensuales iguales en correspondencia al plazo de ejecución de las obras.

Los pagos serán hechos mediante el siguiente renglón de pago:

Código Descripción Unidad de medida

153.01 Control de Calidad del Proyecto Mes

Page 79: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-78

ETP 156 TRÁNSITO DEL PÚBLICO 156.01 Descripción. Este trabajo consistirá en proveer, colocar y mantener dispositivos de señalización provisional diurna y nocturna para la prevención y manejo del tránsito vehicular y peatonal durante la etapa de construcción, incluyendo la asignación del personal banderillero durante las jornadas de construcción. Incluye el mantenimiento de la superficie de rodaje del camino existente, la construcción y mantenimiento de desvíos y obras provisionales de paso para la correcta ejecución de las obras proyectadas, incorporando la señalización provisional requerida de acuerdo con el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional y Prevención de riesgos en Zonas de Trabajo. Deberá conservar en buenas condiciones de transito la parte del proyecto que esté siendo utilizada por el tránsito para cuyo efecto dará en todo momento un mantenimiento satisfactorio a la superficie de ruedo. También proporcionará y mantendrá en condiciones de seguridad los accesos, cruces e intersecciones con veredas, caminos, calles, comercios, estacionamientos para vehículos, residencias, garajes y fincas. Cuando se produzca polvo como consecuencia de las labores de construcción, deberá aplicar riegos de agua o emplear otros medios satisfactorios para su control.

Serán por cuenta del Contratista todos los gastos relacionados con el mantenimiento del tránsito sobre la sección del camino existente que se esté reparando o mejorando y de la construcción y mantenimiento de las vías de acceso antes mencionadas, cruceros, intersecciones y otros en lo que sea necesario, sin compensación directa, excepto si en las Disposiciones Especiales se prevé otra modalidad.

156.02 Materiales. Conforme a las características definidas en el MANUAL DE DISPOSITIVOS DE CONTROL DE TRÁFICO EN ZONAS DE CONSTRUCCIÓN DE LA RED VIAL Y PUBLICACIONES, MOPTVDU, anexo a las bases de licitación y a la sección 635. Control de tránsito temporal, de la Especificación SIECA 2004. A continuación se detallan las Secciones y subsecciones de referencia de la SIECA: Paneles de señales viales…………………………………………………… 633 Barriles de amortiguamiento y seguridad…………………………………. 710.02 Láminas retroreflectivas…………………………………………………….. 718.01 Barreras temporales de concreto………………………………………….. 618 Vallas plásticas temporales………………………………………………… 710.11 Barreras temporales………………………………………………………… 617 Señales temporales en el pavimento…………………………………….. 718.21 Dispositivos temporales de control del tránsito…………………………. 718.22 Señales en relieve sobre el pavimento…………………………………… 634 Requerimientos para la construcción 156.03 Acomodo del tránsito durante el trabajo.

El tránsito debe acomodarse de acuerdo con el plan de control del tráfico del contrato, MUTCD, Sección 635 SIECA 2004 y esta Sección. El Contratista puede someter a aprobación una propuesta alterna para el control del tránsito, señalización y mantenimiento del tránsito, tomando en consideración la propuesta de señalización detallada en el plano DP 13.1. El Contratista, además de estar obligado a mantener por su cuenta señales permanentes, aprobadas por el Supervisor, tanto de día como de noche para indicar cualquier peligro o dificultad para el tránsito. También se obliga a colocar por lo menos los rótulos informativos del proyecto, cuyas dimensiones mínimas serán con la leyenda y tamaño de letra o logotipo que le indique el Propietario. El lugar de colocación de estos rótulos deberá ser aprobado por el Supervisor de la obra.

Page 80: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-79

Excepto cuando se disponga lo contrario, el Contratista deberá mantener en servicio para todo tránsito cualquier camino existente al cual le esté haciendo mejoras. Cuando así fuese previsto en los planos o en las disposiciones especiales, el Contratista podrá desviar el tránsito por una ruta alterna autorizada, o canalizarlo debidamente en un carril de la misma vía, colocando el señalamiento necesario y el personal suficiente para la conducción del tránsito.

El Contratista deberá conservar en buenas condiciones de ruedo la calle que sirve de acceso al proyecto que este siendo utilizada por el tránsito para cuyo efecto dará en todo momento un mantenimiento satisfactorio a la superficie de ruedo. También proporcionara y mantendrá en condiciones de seguridad los accesos, cruces e intersecciones con veredas, caminos, calles, comercios, estacionamientos para vehículos, residencias, garajes y fincas. Cuando se produzca polvo como consecuencia de las labores de construcción, deberá aplicar riegos de agua o emplear otros medios satisfactorios para su control. Serán por cuenta del Contratista todos los gastos relacionados con el mantenimiento del tránsito sobre la sección del camino existente que se esté reparando o mejorando y de la construcción y mantenimiento de las vías de acceso antes mencionadas, cruceros, intersecciones y otros en lo que sea necesario, sin compensación directa, excepto si en las Disposiciones Especiales se prevé otra modalidad de acuerdo a la Subsección 104.03 SIECA 2004, la que debe ser entregada al menos 30 días antes del uso pretendido.

El tránsito debe efectuarse de manera que este enfocado en la seguridad y conveniencia del público y la protección de los residentes y la propiedad adyacentes al proyecto. El tráfico del público debe acomodarse en caminos adyacentes o dentro del proyecto hasta que éste sea aceptado. El Contratista debe dar al trabajo contratado el debido mantenimiento durante la construcción y hasta que el proyecto sea aceptado de acuerdo con la Subsección 107.07 (b) SIECA 2004.

156.04 Mantenimiento de los caminos durante el trabajo.

El mantenimiento de los caminos involucrados en la construcción o que sirven de acceso al proyecto debe realizarse como sigue:

(a) Construir y remover caminos y puentes de desvío según sea requerido por el plan de control del tránsito.

(b) Mantener en adecuadas condiciones de tránsito las intersecciones con ferrocarriles, caminos, calles, negocios, lotes de aparcamiento, residencias, garajes, fincas y otros lugares semejantes.

(c) Mantenerse la vía y caminos involucrados en la construcción o que sirven de acceso al proyecto razonablemente libre de polvo.

(d) Remover las acumulaciones de tierra y otros materiales de la vía y caminos involucrados en la construcción o que sirven de acceso al proyecto. Los caminos y los desvíos relacionados con la obra deben mantenerse permanentemente en condición segura y aceptable. Si en alguna de ellos se requiere una acción correctiva perentoria y ésta no es ejecutada inmediatamente por el Contratista, el problema puede ser enmendado directamente por el Contratante y el costo de la operación deducido de los montos adeudados por pagar al Contratista.

Limitaciones en las operaciones de construcción. Cuando la carretera está abierta al público, las operaciones deben restringirse como sigue: (a) El Contratista debe maniobrar el equipo únicamente en la dirección del tráfico, cuando esto sea práctico y posible. (b) El Contratista debe instalar barreras permanentes para el tráfico dentro de los 30 días siguientes a la terminación de la superficie de rodamiento.

Page 81: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-80

(c) Cuando los espaldones estén en proceso de construcción y la calzada se encuentre en servicio, y temporalmente ellos tengan un desnivel que exceda 50 milímetros con relación a la superficie de rodamiento, el Contratista debe colocar señales de alerta que así lo indiquen. Cuando la diferencia sea superior a 100 milímetros, el Contratista debe hacer un relleno en cuña con un talud de 1:3, con las correspondientes señales de advertencia de "Espaldón bajo". En todo caso, la construcción de los espaldones adyacentes a los carriles de tránsito en uso debe ser terminada con la misma elevación de la vía, dentro de los 14 días siguientes a la fecha en que ésta fue puesta en servicio. (d) Deben proporcionarse carriles con un ancho mínimo de 3.0 metros. El Contratista debe utilizar barricadas, barriles u otros dispositivos aceptables, para delimitar los carriles de tránsito a través de las áreas en donde el borde del pavimento, o la ruta proyectada, ha desaparecido como consecuencia de las operaciones de construcción. (e) El Contratista puede localizar áreas de depósito al menos a 10 metros de la vía usada por el tránsito, o detrás de las barreras protectoras colocadas. Debe obtener aprobación del Ministerio para ubicar y acceder a esas áreas. El Contratista debe almacenar en estas áreas los dispositivos para el control del tránsito, cuando no estén en uso. (f) El estacionamiento del equipo debe ser efectuado por lo menos a 10 metros de la vía de tránsito o detrás de barreras aceptables para el tránsito. (g) Deben preverse radios de dos vías para la comunicación entre los guarda banderas y entre éstos y los carros pilotos, a menos que los guarda banderas puedan verse uno al otro y comunicarse por otro medio. (h) Cuando se pase el tránsito de un carril restringido a la vía completa, debe suministrarse previamente personal adecuado para actualizar o relocalizar los dispositivos de control del tráfico. (i) Las demoras causadas por las actividades de la construcción al tránsito del público por el proyecto, deben limitarse a un máximo de 30 minutos.

Las demoras causadas por las actividades de la construcción al tránsito del público por el proyecto, deben limitarse a un máximo de 30 minutos.

156.05 Mantenimiento de los caminos durante los períodos de paralización. En los períodos en que el trabajo está suspendido, cualquiera que sea la razón, el Contratista debe continuar de igual manera con el mantenimiento de los caminos relacionados con la obra y con el control del tránsito para el público usuario. 156.06 Operaciones nocturnas. Las operaciones de construcción deben llevarse a cabo básicamente durante las horas de luz natural (½ hora después del amanecer a ½ hora antes de la puesta del sol).

Cuando sean permitidas operaciones nocturnas, el Contratista debe someter a aprobación del Supervisor un sistema de iluminación. Debe incluir los tipos de luminarias, localización y manera que las luces serán manejadas. El sistema propuesto debe someterse a aprobación al menos con 14 días de antelación al uso pretendido. Debe utilizarse una fuente independiente de iluminación que no sea las luces de los vehículos. No deben usarse luces incandescentes. El sistema iluminación aprobado debe proveerse e instalarse de manera que cubra el área completa de trabajo. Las luces deben colocarse de manera que no deslumbren a los motoristas que transitan en cualquier dirección. Si la operación cambia de lugar, las luces deben moverse al nuevo lugar. Debe proveerse iluminación en cada sitio donde haya un guarda bandera.

Todos los equipos deben contar con un domo de luz exterior amarilla destellante.

156.07 Supervisor del tránsito y de la seguridad. El Contratista debe mantener un Supervisor de tránsito y seguridad suficientemente calificado, que no debe ser el superintendente de la

Page 82: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-81

construcción. En la reunión de pre construcción el Contratista deberá dar el nombre de éste Supervisor, su dirección y el número (s) telefónico donde puede ser localizado durante las 24 horas del día. En todo momento, durante la vigencia del contrato, incluyendo los períodos de suspensión y paros en la obra, debe llevarse a cabo lo siguiente: (a) Implementar los planes de control del tránsito. (b) Coordinar las operaciones de control del tránsito, incluyendo las de los Contratistas y proveedores. (c) Asegurar la condición, posición y aplicabilidad de los dispositivos de control del tránsito en uso. (d) Corregir inmediatamente las deficiencias en el control del tránsito. (e) Coordinar el mantenimiento de las operaciones de control del tránsito con el Supervisor. (f) Asegurar que los elementos de control de tránsito que no estén en uso, sean manejados y almacenados apropiadamente (g) Conducir reuniones semanales de control del tránsito con los trabajadores de la construcción e invitar a ellas a representantes del Contratante. (h) Suministrar una certificación semanal de que las inspecciones y revisiones fueron realizadas y que los implementos de control del tránsito cumplen con las exigencias del contrato, incluir el número y tipos de implementos en uso e informar, todos los cambios o acciones correctivas tomadas para garantizar el paso seguro del público a través del proyecto. 156.08 Aceptación

La aceptación se basa en la inspección visual del trabajo realizado para efectos de cumplimiento con las normas del contrato y las prevalecientes en la industria, bajo la Subsección 107.02 SIECA 2004 y los implementos de control y los servicios. La labor cubierta por estas especificaciones comprende la ejecución y terminación total de la obra objeto del contrato, incluyendo el suministro de todos los materiales, equipo, transporte, mano de obra y todo lo demás que sea necesario e imprevisto, así como la limpieza final del sitio del proyecto, el pago de todas las obligaciones y el reemplazo del trabajo y materiales defectuosos, todo de acuerdo con los planos, especificaciones y demás documentos contractuales, bajo la Sección 635 SIECA 2004.

156.09 Medición y pago

La medición para pago será por Mes con actividad satisfactoriamente cumplida y aceptada, la cual será pagada al precio fijo del contrato, distribuida en porcentajes mensuales iguales en correspondencia al plazo de ejecución de las obras.

Los pagos serán hechos mediante el siguiente renglón de pago:

Código Descripción Unidad de

medida

156.01 Transito del público y Mantenimiento de la vía

Mes

Page 83: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-82

ETP 159 GESTIÓN SOCIAL DEL PROYECTO. 159.01 Descripción. El Contratista será responsable de mantener una relación permanente entre la empresa constructora, comunidades afectadas y demás actores locales; a fin de ejecutar el proyecto en armonía con su entorno social y facilitar las diferentes actividades constructivas. 159.02 Materiales. Se proveerán los materiales necesarios para mantener una relación permanente entre la empresa constructora, comunidades afectadas y demás actores locales, tales como: hojas volantes, alquiler de sillas, refrigerios y papelería de oficina. El contenido y formato de las hojas volantes a ser repartidas, deberán cumplir con los requerimientos de la Gerencia de comunicaciones del contratante. 159.03 Ejecución Para un adecuado desarrollo de la gestión social del proyecto, el Contratista contará con un especialista social, el cual tendrá como función realizar el programa de Gestión Social.

El perfil del especialista social será el siguiente:

- Titulación Universitaria: Licenciado en Sociología o en Trabajo Social - Experiencia Laboral: Al menos 1 año de Trabajo en Comunidades rurales, manejo y

resolución de conflictos, manejo de metodologías de investigación, metodologías de educación popular.

- Manejo de programas computarizados tales como procesadores de texto, (Office, Project,) etc.

- Disposición a residir en el área del proyecto.

Se deberán instalar dos rótulos, uno se colocará en la entrada de la Oficina de Gestión Social, de 28 cm por 38 cms en acrílico para colocarlo en puerta de oficina; y otro sobre el camino del proyecto de 91 cm por 91 cm colocado a 1.50 metros sobre el nivel de piso.

Tiempo Requerido del Gestor Social: tiempo completo.

La oficina de Gestión Social deberá instalarse un mes antes de iniciar el proceso constructivo y se retirará media vez el Contratista obtenga el acta de recepción provisional del proyecto. (Siempre y cuando las observaciones realizadas no atañen al área social o impactos sociales).

El Contratista pondrá a disposición el número de teléfono, nombre del encargado, horarios y dirección de la oficina donde la población puede solicitar información o realizar sugerencias, el Contratista llevará un registro de todas las observaciones recibidas por parte de la comunidad, en el cual se anotará el nombre del requirente, fecha, lugar, situación encontrada y gestiones realizadas para la solución.

Será responsabilidad del Contratista el mantenimiento de la integridad de las comunidades afectadas por las actividades que éste desarrolle con relación a los objetivos del Contrato de Construcción.

El Contratista asumirá los costos que puedan resultar de la adopción de medidas adicionales provocadas por acciones no realizadas oportunamente, pero necesarias para corregir o compensar impactos sociales directos provocados por las actividades constructivas, en el sentido de garantizar la calidad ambiental y la integridad de las comunidades por la ejecución de la obra vial. El Contratista

Page 84: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-83

será responsable de todos los costos vinculados al retraso de las operaciones debido al no cumplimiento de esos requisitos.

El Contratista elaborara un plan de trabajo para implementar el programa de gestión social, el cual deberá ser presentado a la Subdirección de Gestión Ambiental del propietario, para su visto bueno, dicho requerimiento tiene carácter de cumplimiento obligatorio.

El Contratista brindará al PNUD/MOP, bajo su costo y riesgo todo el apoyo requerido para la movilización oportuna de personas que se encuentren asentadas en forma irregular ya sea en terrenos propiedad del estado o de privados que formen parte del área del proyecto necesaria para la construcción de las obras de mitigación, o cualquiera de sus elementos.

Será responsabilidad del Contratista la divulgación de los beneficios del proyecto, así como también la divulgación de la información concerniente al avance de los trabajos constructivos, los impactos a ocasionar y las medidas de mitigación a implementar en la zona de influencia del proyecto, para esta difusión se implementará una campaña de comunicación y relaciones públicas.

El Contratista elaborará dentro de la Estrategia de Comunicación y Participación Ciudadana, al menos 2 hojas informativas. Las hojas volantes es un recurso de comunicación que se distribuirán en la fase de construcción del proyecto. Las hojas volantes también pueden ser informativas, emergentes por la facilidad de distribución; no debe ser cargado en texto, sino informando lo mas sintético posible; el tamaño de hoja carta 8.5’’ X 11’’ papel cuche base 20 a full color. El propósito puede ser el mismo de los afiches, distribuirse en tres periodos: durante la fase de construcción del proyecto, a mediados de la construcción y al final del mismo. Al inicio de la fase constructiva, se notificara a la población directa dentro del área de influencia del proyecto (Que habita en las orillas de la carretera) y a la población indirecta que se encuentra en los alrededores, sobre la apertura del proyecto. Se informara y describirá las especificaciones técnicas generales del proyecto, monto, tiempo, área que cubre, teléfono para consulta entre otras y de la implementación de medidas ambientales, sociales y de la importancia de la participación de las comunidades beneficiarias del proyecto.

Durante el proceso de construcción, se estará informando en las hojas volantes sobre el avance del mismo, las medidas viales que han sido previstas y la importancia de atenderlas por parte de la población en general. Nuevamente se hará énfasis en la participación de las personas y de acudir a la Oficina de Gestión social sobre consultas, dudas o si se ven afectadas. Al finalizar el proyecto, se estará anunciando el cierre del mismo y de la espera que la población y autoridades municipales puedan cuidarlo, garantizando su sostenibilidad.

159.04 Aceptación. Deberá cumplir con lo solicitado en el apartado 159.03 Ejecución, tanto en equipamiento como en los informes a ser entregados y las capacitaciones a impartir. 159.05 Medida y Pago. El trabajo ejecutado y aceptado conforme a la especificación técnica, será medido de acuerdo con el Plan de Oferta, prorrateado en los meses que dure el proyecto y pagado en su totalidad al precio unitario establecido en el plan de oferta contratado, reteniendo el último pago hasta la aceptación del proyecto por el Supervisor y el Propietario. El renglón de pago y unidad de medida es el siguiente:

Page 85: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-84

Código Descripción Unidad de medida

159.01 Gestión Social del proyecto Mes

Page 86: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-85

ETP-108.03: RÓTULO Informativo y Publicación de Prensa 108.03.1 Descripción. Consiste en suministrar, instalar y mantener en el lugar de la obra, dos (2) Rótulos Informativos tipo valla de 3.6 x 1.8 m, para la identificación del proyecto, al inicio del del proyecto; con previa coordinación y aprobación de la Unidad de Comunicaciones del MOPTVDU y de acuerdo al MANUAL DE SEÑALIZACIÓN Y PUBLICACIONES, anexo a las bases de licitación. 108.03.2 Materiales. Conforme a las características definidas en el MANUAL DE SEÑALIZACIÓN Y PUBLICACIONES, MOPTVDU, anexo a las bases de licitación. 108.03.3 Ejecución. La fabricación e instalación de la valla informativa requerida será de acuerdo a las dimensiones y arte detallado en el Manual de Señalización y Publicaciones e instaladas en dos puntos de mayor visibilidad al público, las que serán propiedad del MOPTVDU al terminar el contrato. 108.03.4 Medida y pago Las cantidades ejecutadas satisfactoriamente y aceptadas según especificado, serán medidas en la unidad correspondiente a las partidas abajo detalladas, pagadas al precio unitario fijo del contrato.

Código Renglón de

pago Descripción Unidad

108.03-A Rótulo del proyecto c/u

108.03-B Publicaciones en periódicos c/u

Page 87: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-86

ETP - 201. LIMPIEZA y DESMONTE 201.01 Descripción. Bajo esta partida, el Contratista realizara los trabajos que consisten en el desmonte, tala, remoción y eliminación de toda la vegetación y deshechos dentro de los límites señalados en los planos o indicados por el Contratante y/o el Supervisor, excepto los elementos que se haya decidido que permanezcan en su lugar o que deban ser eliminados de acuerdo con otras secciones de estas Especificaciones. Este trabajo incluirá la conservación adecuada de toda la vegetación y objetos destinados a permanecer en el sitio para evitar su daño o deformación. Preparará todas las áreas sobre las cuales se va a colocar un terraplén, esta actividad incluirá el costo de desalojo del material removido. 201.02 Métodos de construcción. a. El Contratista eliminará y removerá del sitio de la construcción, todos los árboles marcados para tal efecto (de ser el caso), así como los materiales, raíces, troncos, arbustos, cercas, basura y cualquier otro material objetable dentro de los límites de la construcción de la vía y de las estructuras, según se especifica más adelante. b. Dentro del área donde se harán terraplenes, el Contratista removerá del terreno todos los árboles, troncos, raíces y otros materiales objetables. c. No se removerá ningún árbol, aunque se haya incluido en la lista correspondiente, mientras no sea específicamente marcado por el Ingeniero. Los árboles por remover se talarán de manera que no dañen los que habrán de dejarse en la zona de la carretera o en las propiedades particulares. d. La limpieza y chapeo deberá hacerse con cuadrillas de personal, utilizando herramientas manuales y no se permitirá el uso de maquinaria pesada, salvo para la operación de destroncado, la cual se hará posteriormente al chapeo manual o cuando lo autorice el Ingeniero. e. Disposiciones del material proveniente de la limpieza: Todos los materiales, los troncos, las raíces, los matorrales, las ramas y copas de los árboles o cualquier otro desperdicio resultante de las operaciones de limpieza y chapeo, se dispondrán según lo determine el Supervisor, de manera que no se perjudique o ponga en peligro la propiedad pública o privada. En cualquier caso, será obligación del Contratista el hallar un lugar apropiado y con autorización por parte del propietario, para depositar el material sobrante. f. Deben preservarse, de todo daño, todas las construcciones de utilidad que se mencionen en los planos o las que indique el Supervisor. El área que deberá limpiarse y chapearse, podrá ser modificada por el Supervisor o de acuerdo a instrucciones dadas por el Ministerio de Obras Públicas, Transporte y de Vivienda y Desarrollo Urbano. Antes de iniciar las operaciones de descapote en un área determinada, deberá quedar terminada toda la limpia, chapeo y destronque de esa área. g. En los caminos existentes, sobre los cuales se apoye el Proyecto, no se llevarán a cabo las operaciones de limpieza y chapeo, a menos que sea ordenado por el Supervisor. 201.03 Aceptación. La limpieza y el desmonte se evaluarán en conformidad a la Subsección 107.02 SIECA 2004. Los materiales para proteger árboles dañados se evaluarán según se dispone en la Subsección 107.03.

Page 88: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-87

El relleno y compactación de los hoyos de desmonte y destronque se evaluarán según indica la Sección 209. 201.04 Medida. La medida se hará en metros cuadrados, satisfactoriamente limpiados, chapeadas y destroncadas. Esta área se medirá horizontalmente. El ancho del terreno que debe ser limpiado, chapeado y destroncado, debe extenderse de orilla a orilla del derecho de vía, salvo que se indique de otra manera en los planos, disposiciones especiales o por el Ingeniero Supervisor. No se hará medida alguna ni se considerará pago por la limpia, chapeo y destronque requeridos en los campamentos de construcción, caminos de acceso, caminos existentes, y áreas similares, a menos que lo autorice el Supervisor. 201.05 Forma de pago. La cantidad de trabajo aceptada se pagará de acuerdo con el número de metros cuadrados medidos como se estipuló anteriormente y al precio unitario establecido según Contrato para esta partida, el cual incluirá toda la mano de obra, los materiales, el equipo, las herramientas, transportes y los imprevistos necesarios para la terminación del trabajo. El pago compensará todos los trabajos descritos en esta sección. La limpieza y el desmonte de fuentes de materiales de préstamo no se incluirán para efectos de pago. No se pagará sobre acarreo por el transporte del material resultante de esta partida.

Código Renglón de pago

Descripción Unidad

201.01 Limpieza y Desmonte M2 La limpieza se debe ejecutar a lo largo de la vía en las zonas donde exista necesidad de realizar para poder desarrollar los trabajos de construcción, previo acuerdo con la Supervisión del Proyecto.

Page 89: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-88

ETP 203) ELIMINACIÓN DE ESTRUCTURAS, SERVICIOS EXISTENTES Y

OBSTÁCULOS 203.01 Descripción El trabajo consiste en la remoción, eliminación y desalojo de construcciones, vallas, estructuras, pavimentos, tuberías abandonadas, postería, alcantarillas, aceras y otras obstrucciones. 203.02 Materiales Conforme la siguiente sección y subsección: Material de Relleno 704.03 Concreto 601 Requerimientos para la construcción 203.03 Material Recuperado. Se pueden recuperar con razonable cuidado, todos los materiales indicados. Principalmente la recuperación se puede aplicar en secciones o piezas transportables. 203.04 Material Removido. Los puentes, alcantarillas, pavimentos y otras estructuras para desagüe que estén en servicio para el paso (o tránsito) no deberán ser removidos hasta tanto no se hayan hecho los arreglos y facilidades para no interrumpir el tránsito normal a no ser que el Supervisor o las Especificaciones Especiales lo dispongan. Los cimientos de las estructuras existentes deberán ser demolidos hasta el fondo natural o lecho del río o arroyo y las partes de la subestructura que se encuentren fuera de la corriente, se demolerán hasta por lo menos 0.30 metros por debajo de la superficie natural del terreno. En el caso que tales partes de las estructuras existentes estuvieron en todo o en parte dentro de los límites de la construcción de la nueva estructura, serán demolidas hasta donde indique el Supervisor, para permitir la construcción de la estructura nueva. 203.05 Material de Desecho. Cuando sea económica y prácticamente factible, se debe indicar al contratista que el material debe ser reciclado. Se debe disponer de los escombros y del material en exceso y no adecuado del siguiente modo: (a) Material removido del proyecto. Recicle o disponga del material legalmente fuera del proyecto. Suministre una declaración documentada sobre la naturaleza y cantidad del material procesado o vendido para reciclar. De otra manera, suministre una copia firmada del acuerdo sobre la disposición del material antes que esto se haga. (b) Material quemado Obtenga los permisos necesarios para quemar. Suministre una copia de estos permisos antes de iniciar este proceso. Queme usando procesos de alta intensidad de quemado que produzcan pocas emisiones. Por ejemplo, incineradores, altos apilamientos o trincheras y diques para quemado con entradas suplementarias de aire a presión. Provea un inspector competente durante las operaciones de quemado. Cuando el quemado se complete, extinga el fuego de modo tal que no permanezcan escombros encendidos. Disponga del material no quemado de acuerdo al punto (a) anterior. (c) Material enterrado Entierre los escombros en trincheras o zanjas en áreas aprobadas dentro del derecho de vía. No entierre escombros dentro de los límites del prisma de la vía, debajo de diques

Page 90: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-89

de drenaje o ninguna área sujeta a flujo libre de agua. Coloque los escombros en capas intercaladas con suelo. Las capas intercaladas consisten en 1 metro de escombros cubiertos con 0.5 metros de suelo. Distribuya los tocones, troncos y otras piezas grandes formando una masa densa y minimizando los vacíos de aire. Llene todos los vacíos. Cubra la capa enterrada superior de escombros con al menos 0.5 metros de suelo compactado. Nivele y conforme el área. (d) Material peligroso Suministre una copia de los permisos para disponer del material. Disponga del material de acuerdo a las regulaciones nacionales o locales. 203.06 Aceptación. La remoción de estructuras y obstáculos se evaluarán bajo la Sección 209 SIECA 2010. El concreto se evaluará bajo la Sección 601 203.07 Medición La remoción de estructuras y obstáculos se hará en cada caso por metro, por metro cuadrado, metro cúbico o por suma global. Se debe medir la remoción por metro o por metro cuadrado antes de la remoción. 203.08 Pago Las cantidades aceptadas, medidas como se indicó, se pagarán de acuerdo al precio unitario de contrato utilizando los renglones de pago indicados a continuación y según los documentos de licitación. El pago compensará totalmente los trabajos descritos en esta Sección. Ver Subsección 110.05 SIECA 2010 El pago se hará del siguiente modo:

Código Renglón de pago Descripción Unidad

203.01 Remoción de Estructuras Existentes M3

Page 91: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-90

ETP 204 EXCAVACIÓN Y TERRAPLENADO

204.01 Descripción. Este trabajo consiste en la excavación de material y la construcción de terraplenes. Esto incluye el suministro, acarreo, acopio, colocación, desecho, desalojo, conformación de taludes, compactación y acabado de material de tierra y rocoso. Para el caso del terraplenado en la vía está incluido en bajo esta partida la conformación de la subrasante. 204.02 Definiciones. (a) Excavación.- La excavación consiste en lo siguiente:

(1) Excavación en la Vía. Se refiere a todo el material excavado dentro de los límites del derecho de vía o de corte definidos en los planos o dentro de las áreas de servidumbre, exceptuando la subexcavación descrita en el numeral (2) más adelante y la excavación estructural tratada en la Sección 208 y 205 SIECA 2004. La excavación en la vía incluye todo el material encontrado independientemente de su naturaleza o características. Consiste en la excavación y desalojo a botaderos autorizados de cualquier tipo de material encontrado dentro de los límites requeridos para la construcción de la sección proyectada de la vía principal, escalones de liga, intersecciones y accesos, independiente de su naturaleza o características. La actividad de excavación incluye las operaciones de descapote, corte, carga, remoción, acopio y desalojo del material inadecuado o excedente resultante de la excavación o sub excavaciones indicadas en las secciones transversales. El material de descapote y excedente de las excavaciones, deberá ser excavado y desalojado hacia sitios de disposición final autorizados por el Supervisor. En caso de encontrarse material orgánico deberá ser acopiado para su utilización posterior en las obras de revegetación y arborización del proyecto (2) Subexcavación. Se refiere al material excavado de abajo del nivel de la subrasante, en tramos de corte, o de abajo del terreno original, en tramos de terraplén. La subexcavación no incluye el trabajo requerido en las Subsecciones 204.05, 204.06 (b) y 204.06 (b). (3) Excavación de Préstamo. Este es material usado en la construcción de terraplenes y es obtenido de lugares fuera del prisma de la vía. La excavación de préstamo incluye préstamo no clasificado, préstamo selecto y material selecto para la capa superior de la terracería o terraplén. (b) Construcción de Terraplenes. Este trabajo consiste en la construcción de los rellenos y/o terraplenes necesarios para formar la sección proyectada de la vía, usando material proveniente de la Excavación de la Vía y materiales de préstamo que cumpla con los requisitos de calidad especificados para terraplenado de la vía, para la conformación del perfil de sub-rasante según la sección y perfil indicados en los planos. Este trabajo incluye:

(1) Preparación de la cimentación de terraplenes. (2) Construcción del terraplén de la vía. (3) Construcción de escalones (hamacas) para terraplenes a media ladera. (4) Construcción de diques, rampas, promontorios y bermas. (5) Rellenado de áreas subexcavadas, hoyos, fosos y otras depresiones. (c) Material para Terraplenes.- Los materiales para la construcción de terraplenes son: (1) Roca. Se entiende por roca el material que contiene 25 por ciento o más, en volumen, de pedazos de roca mayor de 100 mm de diámetro.

Page 92: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-91

(2) Tierra. Se le aplica este término al material que contiene menos del 25 por ciento, en volumen, de pedazos de roca de más de 100mm de diámetro. (d) Tierra Vegetal Conservada. Este es material excavado y conservado de la excavación en la vía y de las áreas de la cimentación del terraplén, que es apropiado para el crecimiento de hierba, siembras de cobertura o vegetación nativa. Este material debe ser razonablemente libre de suelo duro, roca, arcilla, sustancias tóxicas, basura y otro material perjudicial. (e) Desperdicio. Se llama así a material sobrante (o extra) del balance entre excavación y terraplenado, o material inadecuado o material de subexcavaciones que no se puede usar en otro trabajo del Proyecto. 204.03 Materiales. Los materiales deberán cumplir con lo estipulado en las siguientes Subsecciones de las Especificaciones Generales:

Material de Relleno 704.03 SIECA 2004. Préstamo Selecto 704.07 SIECA 2004. Material selecto para corona del terraplén 704.08 SIECA 2004. Corona 704.05 SIECA 2004. Préstamo no Clasificado 704.06 SIECA 2004. Agua 725.01 SIECA 2004. Las características particulares de los materiales se detallan a continuación: Los materiales a utilizar para los rellenos y terraplenados de la vía serán los provenientes de fuentes previamente aprobadas por el Supervisor, dichos materiales deben cumplir al menos con las características siguientes: � Clasificación AASHTO M245: Los clasificados como materiales granulares (A-1 hasta A-2-4 ) � Tamaño máximo de agregados: ≤ 4” � Pasante de malla 200: 35% máximo � Límite líquido: ≤ 40 � Índice de plasticidad: ≤ 10 � Los últimos 30 cm para llegar a nivel de sub-rasante deben cumplir con CBR igual ó mayor al 10%. � Exento de materia orgánica, ripio o basura El Contratista podrá utilizar como relleno ó terraplenado todo material recuperable de las excavaciones, siempre que cumpla con las especificaciones arriba detalladas. Incluye excavación en roca. Requerimientos para la Construcción

Clasificar el material de acuerdo a AASHTO M 145. Determinar la densidad máxima de acuerdo a AASHTO T 180 método D y ajustar el contenido de humedad del material clasificado, dentro de un margen del 2% del contenido óptimo de humedad.

Tabla 1 Clasificación de los Suelos y mezcla de agregados de Suelo

Page 93: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-92

a La colocación de la A-3 antes de A-2 es necesaria en el "proceso de eliminación de izquierda a

derecha" y no indica de superioridad de A-3 sobre A-2 b ver tabla 2 para valores Tabla 2 Clasificación de los Suelos y mezcla de agregados

Terraplenado con material de préstamo. El material colocado en todas las capas del relleno con espesores compactados mayores a 20 y menores a 30 centímetros, se deberá compactar como mínimo al 95% de la densidad máxima, utilizando equipo autopropulsado adecuado. La densidad y el contenido de humedad en el sitio, se deberán determinar de acuerdo a AASHTO T 238 y T 239 u otros procedimientos de prueba aprobados.

204.04 Preparación para la Excavación en la vía y la Construcción de Terraplenes. El área deberá ser despejada de vegetación y obstrucciones de acuerdo con las secciones 201 y 202. 204.05 Conservación de Tierra Vegetal. La tierra vegetal procedente de la excavación de la vía y de las áreas de la cimentación de los terraplenes, deberá ser conservada. La tierra vegetal conservada será amontonada en camellones de baja altura ubicados inmediatamente más allá de los límites de redondeo de los taludes de cortes y terraplenes o en otros lugares aprobados. La tierra vegetal será separada de todo otro material excavado.

Grupo A-1 A-3ª A-2 A-4 A-5 A-6 A-7

Porcentanje que pasa

2.00 mm (No. 10) - - - - - - -

0.425 mm (No. 40) 50 max 51 min - - - - -

0.075 mm (No. 200) 25 max 10 max 35 max 36 min 36 min 36 min 36 min

Caracteristicas de la fraccion que pasan 0.425

mm (No. 40)

Limite Liquido

Indice de plasticidad - - 40 max 41 min 40 max 41 min

6 max N.P. b 10 max 10 max 11 min 11 min

Caracteristicas como subgrado

Clasificación general

Materiales Granulares(35% o menos pasa por el tamiz Nº 200)

Materiales limoso arcilloso

(más del 35% pasa el tamiz Nº 200)

Exelente a bueno Pobre a malo

Clasificacióngeneral

A-7

Grupo: A-1-a A-1-b A-3 A-2-4 A-2-5 A-2-6 A-2-7 A-4 A-5 A-6 A-7-5A-7-6

Porcentaje que pasa:

Nº 10 (2mm) 50 máx - -Nº 40 (0,425mm) 30 máx 50 máx 51 mínNº 200 (0,075mm) 15 máx 25 máx 10 máx

Características de la

fracción que pasa por

el tamiz Nº 40

Límite líquido - 40 máx 41 mín 40 máx 41 mín 40 máx 41 mín 40 máx 41 mín (2)

Indice de plasticidad NP (1) 10 máx 10 máx 11 mín 11 mín 10 máx 10 máx 11 mín 11 mín

Constituyentesprincipales

Característicascomo subgrado

Materiales granulares

(35% o menos pasa por el tamiz Nº 200)

Materiales limoso arcilloso

(más del 35% pasa el tamiz Nº 200)

Suelos limosos Suelos arcillosos

-

-35 máx

-

A-1

Pobre a malo

-

-36 min

Excelente a bueno

6 máx

Arena fina Grava y arena arcillosa o limosa

Fracmentos deroca, grava y arena

Page 94: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-93

La tierra vegetal conservada será colocada sobre los taludes terminados, de acuerdo con la Sección 624 SIECA 2004.

204.06 Excavación de la vía. Excavar en la forma siguiente: (a) Generalidades. No perturbar el material o la vegetación existentes fuera de los límites de la construcción.

El material adecuado para rellenar estructuras, acabado de la superficie de la vía, coronamiento de la terracería u otros propósitos, se deberá excavar en una secuencia que permita la colocación del material excavado directamente en su posición final o en montones para su colocación posteriormente.

Incorporar en los terraplenes solo material adecuado. Reemplazar cualquier faltante de material adecuado causado por la disposición prematura de material excavado en la vía. Desechar material inadecuado o excavado en exceso de acuerdo con la Subsección 204.14.

Al final de cada día de operaciones, se deberán conformar y compactar las áreas de trabajo para proveer drenaje y una sección transversal uniforme. Eliminar todo surco y puntos bajos que pudieran retener agua.

(b) Cortes en Tierra. Los cortes en tierra serán escarificados hasta una profundidad de 150 mm debajo de la subrasante, dentro de los límites de la corona de la vía. Compactar el material escarificado de acuerdo con la subsección 204.11, mostrada más adelante en estos documentos. 204.07 Subexcavación. Excavar el material existente dentro de los límites mostrados en los planos o designados por el Contratante. Cuando sea aplicable, tomar secciones transversales de acuerdo a la Sección 152 SIECA 2004. Evitar que material inadecuado llegue a mezclarse con material de relleno. Desechar el material inadecuado de acuerdo con el Subsección 204.14. Rellene la subexcavación con material adecuado. Compacte el material 95% de su densidad máxima de acuerdo a AASHTO T 180, el costo de esta actividad ya está incluido en el costo de la excavación de la vía, así como en las cantidades de las Bases de Licitación. Rellene la subexcavación con material adecuado. Compacte el material de acuerdo a la Subsección 204.11 ya referida. 204.08 Excavación de Préstamo. Todo el material adecuado excavado en la vía deberá ser utilizado en la construcción de terraplenes y rellenos. El Contratista no deberá usar excavación de préstamo si ello va a resultar en una excavación extra en la vía; Si el Contratista contraviene esta disposición, la excavación extra de préstamo que resulte, le será deducida de la cantidad total de excavación de préstamo.

El Contratista deberá obtener la aprobación del banco de préstamo de acuerdo con lo estipulado en el subsección 106.02 SIECA 2004, y desarrollar y restaurar los bancos de préstamo según lo estipulado Subsección 106.03 SIECA 2004. El Contratista no deberá excavar más allá de los límites establecidos. Cuando sea aplicable, el Contratista deberá conformar el banco de préstamo para permitir la medición exacta cuando la excavación haya sido completada.

204.09 Preparación de la Cimentación para la Construcción del Terraplén. Se procederá en la forma siguiente:

Page 95: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-94

(a) Terraplén de menos de 1 metro de altura sobre el terreno natural.

Desmenuzar completamente la superficie del terreno despejado hasta una profundidad mínima de 150 mm. arándola o escarificándola y compactar la superficie del terreno de acuerdo con la Subsección 204.11.

(b) Terraplén de menos de 50 cm de altura sobre una superficie de camino existente de concreto, asfáltico o de grava. Escarificar el camino de grava hasta una profundidad mínima de 150 mm. Escarificar o pulverizar la superficie de caminos asfálticos o de concreto hasta una profundidad de 150 mm. y reduzca el tamaño de las partículas a menos de 150 milímetros, medio de arado o escarificador para obtener un material uniforme. Compactar la superficie del terreno de acuerdo a la Subsección 204.11 referida.

Al final de cada día de operaciones, se deberán conformar y compactar las áreas trabajadas para proveer drenaje y una sección transversal uniforme. Eliminar todo surco y puntos bajos que pudieran retener agua.

Los costos del terraplén con material adecuado de la subexcavación, ya están incluidos en el costo del terraplenado de la vía así como las cantidades mostradas en las Bases de licitación.

(c) Rellenos sobre terreno incapaz de soportar el equipo. Volcar cargas sucesivas de material para terraplén en una capa uniformemente distribuida para construir la porción más baja del terraplén. Limitar el espesor de la capa a la mínima necesaria para soportar el equipo. (d) Rellenos sobre una pendiente mayor de 1:3 (1V/3H). Cortar bancos o escalones en la pendiente existente con un ancho suficiente para acomodar las operaciones de colocación y compactación y al equipo, hacer los escalones a medida que se vaya colocando y compactando el terraplén en capas. Comenzar cada banco en la intersección del terreno original y el corte vertical del banco anterior.

Al final de cada día de operaciones, se deberán conformar y compactar las áreas trabajadas para proveer drenaje y una sección transversal uniforme. Eliminar todo surco y puntos bajos que pudieran retener agua.

Los costos del terraplén con material adecuado de la subexcavación, ya están incluidos en el costo del relleno con material de excavación así como las cantidades mostradas en las Bases de Licitación. 204.10 Construcción del Terraplén. Incorporar en el terraplén solamente material excavado en la vía que sea adecuado. Cuando se agote el material adecuado de la excavación de la vía, suministrar material de préstamo no clasificado para completar el terraplén. Construir el terraplén de la siguiente manera: (a) Generalidades. Al final de las operaciones de cada día, conformar, sellar y compactar la superficie del terraplén para que drene y quede con una sección transversal uniforme. Eliminar todo surco y puntos bajos que puedan retener agua.

Page 96: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-95

Durante todas las etapas de la construcción fijar rutas y distribuir la circulación del equipo de acarreo y nivelación en todo el ancho y longitud de cada capa de material.

Compactar los taludes laterales del relleno con un rodillo del tipo de impacto (apisonador) o con pasadas de un tractor. Para taludes de 1:1.75 ó más vertical, compactar los taludes a medida que progresa la construcción del terraplén.

(b) Pedraplenes. Colocar la roca en capas horizontales de no más de 300 mm de espesor compacto, cuando no sea posible iniciar el relleno sobre materiales inestables. Los materiales compuestos predominantemente de “bolones” o fragmentos de roca demasiado grandes para ser colocados en capas de 300 mm, pueden ser colocados en capas de hasta 600 mm de espesor. Los “bolones” o fragmentos de roca de sobre-tamaño se deberán incorporar en capas de 600 mm, reduciéndolos de tamaño o bien colocándolos individualmente según se indica en (c) más adelante. Las capas de roca se deberán colocar con suficiente tierra y rocas de menor tamaño para llenar los vacíos. Compactar cada capa de acuerdo con el 95% de la densidad máxima a la compresión AASHTO T 180.

Construir los 300 mm superiores del pedraplén con material para corona u otro material adecuado.

(c) Construcción de Pedraplén con Fragmentos de Roca y Bolones Individuales. Los fragmentos de roca y bolones individuales mayores de 600 mm de diámetro, serán colocados de la siguiente forma:

(1) Reducir los pedazos de roca a menos de 1200 mm en su dimensión más grande. (2) Distribuir las rocas dentro del pedraplén en forma que se produzca acuñamiento y rellenado de vacíos entre ellas con material más fino. (3) Compactar cada capa de acuerdo con AASHTO T 180 (d) Terraplenes. La tierra se deberá colocar en capas horizontales que no excedan de 300 mm de espesor compacto. Los bolones y fragmentos de roca de sobre- tamaño, se deberán incorporar en las capas de 300 mm mediante reducción de tamaño o colocándolos individualmente, según se indicó antes en (c). Compactar cada capa de acuerdo al 95% de la densidad máxima a la compresión AASHTO T 180. (e) Terraplenes fuera del Prisma de la Vía.- Cuando se coloquen terraplenes fuera de las estacas que delimitan el prisma, coloque el material en capas horizontales que no excedan 600 milímetros de espesor compactado. Compacte cada capa de acuerdo a la Subsección 204.11(a). (f) Otros Terraplenes. Cuando se coloquen terraplenes a un lado de los bastiones o estribos de un puente, aletones, pilas o cabezales de alcantarilla, el material se deberá compactar usando métodos que eviten las presiones excesivas contra la estructura. Cuando se coloque un material de terraplén en ambos lados de un muro de concreto o estructura de una caja, conducir las operaciones de manera que el material del terraplén compactado, esté al mismo nivel en ambos lados de la estructura.

Cuando se hinquen pilotes estructurales en lugares de un terraplén, limitar el tamaño máximo de partículas a 100 milímetros.

Page 97: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-96

204.11 Compactación. Compactar de la siguiente manera: (a) Pedraplén. El contenido de humedad del material se deberá ajustar a un valor apropiado para la compactación. Cada capa de material será compactada, a todo el ancho, de acuerdo con uno de los siguientes métodos: (1) Cuatro pasadas de aplanadora de rodillos de 45 toneladas, del tipo de compresión. (2) Cuatro pasadas de una aplanadora de rodillos vibratorios que tengan una fuerza dinámica mínima de 180 kilonewtons de impacto por vibración y una frecuencia mínima de 16 hertzios. (3) Ocho pasadas de una aplanadora de rodillos de 20 toneladas del tipo de compresión. (4) Ocho pasadas de un rodillo vibratorio que tenga una fuerza dinámica mínima de 13 kilo newtons de impacto por vibración y una frecuencia mínima de 16 hertzios.

El esfuerzo de compactación para capas de más de 300 mm de espesor, será proporcionado como sigue:

• Por cada 150 mm adicionales o fracción, aumentar en cuatro el número de pasadas de aplanadora, en los casos (1) y (2) antes mencionados. • Por cada 150 mm. adicionales o fracción, aumentar en ocho el número de pasadas de aplanadora, en los casos (3) y (4) antes mencionados.

Operar las aplanadoras del tipo de compresión a velocidades menores de 2 metros por segundos, y los rodillos vibratorios a velocidades menores de un (1) metro por segundo.

(b) Terraplenes.- Clasificar el material de acuerdo a AASHTO M 145. Para material clasificado A-1 ó A-2-4, determinar la densidad máxima de acuerdo a AASHTO T 180.

Ajustar el contenido de humedad del material clasificado A-1 hasta A-5 al contenido de humedad apropiado para la compactación. Ajustar el contenido de humedad del material clasificado como A-6 y A-7, dentro de un margen del 2% del contenido óptimo de humedad.

El material colocado en todas las capas del terraplén y el material escarificado en los tramos en corte se deberá compactar a, por lo menos, el 95% de la densidad máxima AASHTO T 180.

204.12 Cunetas y Zanjas. Hacer los taludes, la pendiente y formar las cunetas laterales. Remover todas las raíces, troncos, rocas o materiales similares que sobresalgan. Mantener abiertas las cunetas, zanjas y libre de hojas, estacas y toda clase de detritos.

Formar las contracunetas por medio de arado u otros métodos aceptables, para construir un surco continuo. Colocar todo el material excavado al lado bajo del talud de tal manera que el fondo de la contracuneta quede aproximadamente 0.50 metros debajo de la cresta del material suelto. Límpiese la contracuneta usando una pala de mano, un zanjeador u otro método apropiado. Conformar la contracuneta de manera que el flujo del agua no se desborde.

204.13 Taludes, Conformado y Acabado. Antes de colocar las capas superficiales de agregados se deberán completar los taludes, cunetas, zanjas, alcantarillas, empedrados, zampeados y otras estructuras menores subterráneas. Cortar taludes, conformar y dar acabado de conformidad con lo siguiente:

Page 98: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-97

(a) Taludes.- Todos los taludes de tierra se deberán dejar con superficies ásperas uniformes, excepto lo que se describe en (b) más adelante, sin quiebres notables vistos desde la vía. Excepto en roca sólida, redondear las partes superior e inferior de todos los taludes, incluyendo los taludes de las cunetas y zanjas de drenaje. Redondear el material que recubre la roca sólida hasta el grado en que sea práctico. Elimine salientes en todo talud de roca.

Si ocurre un deslizamiento o derrumbe en un talud de corte o terraplén, remover o reemplazar el material y reparar o restaurar todo daño sufrido por la obra. Banquear o bloquear el talud para estabilizar el deslizamiento. Reconformar el talud del corte o terraplén a una condición aceptable.

(b) Taludes en Escalones.- Cuando así lo requiera el Contrato, se deberán construir escalones en los taludes de 1.3: 1 ó 1:2.

Construir los escalones de aproximadamente 50 cm de altura. Combinar los escalones en el terreno natural al final del corte. Si el talud contiene afloramientos de roca no desgarrable, combinar los escalones dentro de la roca. Remover el material suelto encontrado en el área de transición. Exceptuando la remoción de rocas grandes que puedan caer, no será requerido eliminar los salientes en los taludes de roca escalonados.

(c) Conformación.- La subrasante se deberá conformar hasta dejar una superficie lisa y de acuerdo con la sección transversal y niveles detallados en los planos. Los taludes se deberán conformar siguiendo una transición gradual realizando los acomodos de taludes sin quiebres apreciables. En los extremos de los cortes y en las intersecciones de cortes y terraplenes, acomodar los taludes en los planos horizontal y vertical a fin de fundirse el uno con el otro o con el terreno natural. (d) Acabar la sección transversal de las cunetas dentro de + 30 mm de la línea y rasante estaqueadas. Mantener un drenaje adecuado de las cunetas y zanjas. 204.14 Desecho de Materiales Inadecuados o Excedentes. Los materiales inadecuados o excedentes serán desechados legalmente fuera del Proyecto. El material de desecho no se deberá mezclar con el material proveniente del área y destronque ni con otros materiales cuya disposición no tiene pago directo. 204.15 Aceptación. El material para terraplenes y tierra vegetal conservada serán evaluados visualmente de acuerdo a las Subsecciones 107.02 y 107.04 SIECA 2004. Ver Tabla 204-1 que muestra los requisitos mínimos para muestreo y ensaye. La aceptación de los materiales, procesos y productos, estará supeditado al cumplimiento de los parámetros de aceptación siguientes: a) Suministro de materiales de préstamo según numeral 204.02. b) Cumplimiento del grado de compactación mínimo c) El Contratista presentará al Supervisor para su verificación y aprobación, los resultados de ensayos de laboratorio de los materiales de banco y resultados de compactación. d) Transportar los materiales en camiones cubiertos con lonas para evitar riego de materiales y contaminación ambiental

Tabla 204-1 Muestreo y pruebas

Page 99: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-98

Material o producto Propiedades o

características del Ensayo

Método del ensayo o especificación

Frecuencia Localización del

muestreo

Material de relleno, banco del material, estructuras y préstamo no clasificado.

Clasificación AASHTO M 145 1 por cada tipo de material Fuente de material

Humedad - Densidad AASHTO T 99 Método C

ó AASHTO T 180 Método D

1 por cada tipo de material Fuente de material

Densidad en sitio y contenido de humedad

AASHTO T 238 y 239 u otros métodos aprobados

1 por cada 4,000 m2 pero no menos de 1 por cada capa

Material tomado sitio de relleno

Material de préstamo Material de apilamiento

Clasificación AAHSTO M 145 1 por cada tipo de material Fuente de material

Humedad - Densidad AASTO T 99 Método C

ó AASHTO T 180 Método D

1 por cada tipo de material

Material procesado antes de ser incorporado a la obra

Graduación Límite Líquido

AASHTO T 27 y AASHTO T 11 AASHTO T 89

1 por cada 5,000 m3

Material procesado antes de ser incorporado a la obra

Densidad "in situ" y contenido de humedad

AASHTO T 238 Y AASHTO T 239 u otro método aprobado

1 por cada 300 m3 (500 ton.) pero no menos de 1 por cada capa

Material tomado sitio de relleno

Material de apilamiento

Clasificación AAHSTO M 145 1 por cada tipo de material

Material procesado antes de ser incorporado a la obra

Humedad - Densidad AASHTO T 99 Método C

ó AASHTO T 180 Método D (1)

1 por cada tipo de material

Material procesado antes de ser incorporado a la obra

Densidad "in situ" y contenido de humedad

AASHTO T 238 y AASHTO T 239 u otro método aprobado

1 por cada 300 m3 (500 ton.) pero no menos de 1 por cada capa

Material tomado sitio de relleno

(1) Ver subsección 204.11 (b) 204.16 Medición. La medición será como se indica a continuación: (a) Excavación en la vía. Cuando en las Bases de Licitación aparece el concepto de pago por excavación en la vía y no aparece el concepto de pago por construcción de terraplenes, el material excavado se medirá en metros cúbicos, en su posición original, como sigue:

(1) Incluir como Excavación en la vía los siguientes volúmenes: (a) Excavación del prisma definido por las secciones típicas del Proyecto (b) Material rocoso excavado y removido de debajo de la subrasante en tramos de corte. (c) Cuando no exista en las Bases de Licitación el concepto de pago para subexcavación, se incluirán el material inadecuado extraído de debajo de la subrasante y el material inadecuado de debajo de las áreas de terraplén concepto de pago para préstamo. (d) Cunetas y zanjas, exceptuando las contracunetas, que son medidas bajo concepto de pago separado. (e) Rocas sueltas dispersas removidas y reubicadas según se requiera. (f) Material de deslizamientos y derrumbes no atribuibles al método de operación del Contratista.

Page 100: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-99

h) En el volumen de excavación se deberá separar el material superficial que se encuentre contaminado el cual será considerado como Descapote cuyo desalojo está incluido en el costo unitario de la excavación.

(2) La Excavación en la vía no deberá incluir lo siguiente: (a) Descortezado (descapote) y otros materiales de desecho de los bancos de préstamo. (b) Sobreexcavación en los taludes de corte en excavación en roca. (c) Agua u otro material líquido (d) Material usado en trabajos diferentes a los requeridos en el Contrato. (e) Material de la capa superficial de la vía escarificado en su lugar y no removido (f) Material excavado al escalonar los taludes de corte. (g) Material excavado al redondear los taludes de corte. (h) Preparación de la cimentación para la construcción de terraplenes. (i) Material excavado para hacer banqueos y construir terraplenes (j) Material de deslizamientos o derrumbes atribuibles al método de operación del Contratista. (k) Material conservado amontonado por opción del Contratista. (l) Material excavado fuera de los límites establecidos para el talud. (b) Subexcavación. No se contempla pago alguno por esta actividad; y su costo está incluido en la excavación. (c) Construcción de Rellenos. Cuando en las Bases de Licitación aparece el concepto de pago para la construcción de terraplenes, la medición se hará en metros cúbicos en su posición final. No se medirá la excavación, excepto según lo descrito en (3) más adelante. No se harán deducciones de la cantidad de construcción de relleno por el volumen ocupado por estructuras menores. (1) Incluir en la cantidad por construcción de terraplenes, los siguientes volúmenes: (a) Terraplenes de la vía. (b) Material usado para rellenar áreas subexcavadas, hoyos, fosos y otras depresiones (c) Material usado para restaurar a su relieve original caminos o calles que estaban abandonados. (d) Material usado en diques, rampas, promontorios y bermas. (2) Incluir en el volumen de construcción de terraplenes, los siguientes: (a) Volúmenes de preparación de cimentaciones para la construcción de terraplenes. (b) Ajustes por asentamiento del terraplén o de la cimentación sobre la cual está colocado. (c) Material usado para redondear los taludes del relleno. (3) Cuando en las Bases de Licitación aparecen conceptos de pago para construcción de terraplenes y de excavación, medir la excavación en metros cúbicos en su posición original e incluir solamente los siguientes volúmenes:

1) Material inadecuado subexcavado en cortes y material inadecuado extraído de debajo de los terraplenes, cuando en las Bases de Licitación no existe concepto de pago para subexcavación.

2) Material de deslizamientos y derrumbes no atribuibles al método de las operaciones del Contratista.

3) Zanjas de drenaje, cambios de canal y zanjas de desviación.

Page 101: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-100

204.17 Pago. Las cantidades aceptadas, medidas según lo prescrito anteriormente, serán pagadas al precio contractual por unidad de medida para los conceptos de pago enlistados que aparezcan en las Bases de Licitación. El pago será compensación total por el trabajo prescrito, en esta sección y de conformidad con la Subsección 110.05 SIECA 2004.

El pago será hecho bajo los siguientes conceptos de pago:

Código Descripción Unidad de medida

204.01 Excavación en vía m3 204.02 Terraplenado de la vía m3

Page 102: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-101

ETP 205 CONFORMACIÓN DE LA SUBRASANTE 205.01 Descripción: El trabajo consiste en escarificar, homogeneizar, humedecer, conformar, compactar y afinar la superficie de rodadura y cunetas de carreteras de tierra, para mantener el perfil de las mismas en condiciones adecuadas de transitabilidad y la limpieza y retiro de material sobrante de las cunetas que puedan obstaculizar el corrimiento de las aguas. 205.02 Materiales: Agua. El agua a utilizar presentará características adecuadas para propósitos de construcción, su inspección será visual y deberá contar con la aprobación del Supervisor. 205.03 Procedimiento para la ejecución: La conformación de la superficie de carreteras de tierra debe realizarse con motoniveladora y equipo de compactación. La conformación de la superficie de rodadura, se ejecutará acomodándose a las dimensiones de la sección existente de la carretera, alineamiento y pendientes. La superficie terminada estará libre de baches, erosiones, y otras irregularidades. Su superficie será pareja, con un bombeo entre 3% y 6%, con partículas no mayores a 75mm (3.0”). El agua debe escurrir libremente hacia zonas que no afecten la estructura de la carretera. Se debe escarificar, un espesor de al menos 10 cm; mezclar, regar con agua para alcanzar la humedad adecuada para compactar (quedando sujeto a la verificación del Supervisor), conformar para obtener el bombeo especificado en el párrafo anterior, afinar y compactar. Para establecer el ciclo de compactación, el Contratista deberá realizar un tramo de prueba con una longitud entre 75 y 200m durante la Inspección Inicial, en donde deberá establecerse el número de pasadas del equipo y el nivel de vibración (frecuencia y amplitud) para obtener un grado de compactación superior a 95% del peso volumétrico seco máximo obtenido según AASHTO T-180. A partir del establecimiento del ciclo de compactación, se podrá controlar la compactación en base al número de ciclos obtenidos; sin embargo, en vista de la heterogeneidad de materiales que podrían existir a lo largo de una vía, en ningún caso se deberá compactar con menos de cuatro (4) ciclos de compactación con un rodo liso vibratorio de 8 ó más toneladas; entendiéndose como un ciclo, el recorrido que realiza el rodo de compactación ida y regreso. El contratista deberá realizar las compactaciones cuando la humedad del material este cercana a la humedad óptima. Cada vez que el Contratista cambie equipo de compactación, o las características del material a compactar cambien considerablemente a criterio del supervisor, se deberá realizar otro tramo de prueba, cumpliendo los mismos requerimientos indicados en el párrafo anterior. El Supervisor deberá verificar la ejecución del tramo de prueba realizando los respectivos ensayos de contraste, y la aprobación deberá quedar registrada en la bitácora. Asimismo, durante la ejecución deberá verificar que el Contratista cumpla con lo establecido en el tramo de prueba, indicando su conformidad en la bitácora del proyecto. De ser necesario se deberá incorporar material de balasto en zonas arcillosas, depresiones o puntos bajos, de acuerdo con la especificación respectiva, de manera que el camino tenga una sección transversal uniforme. El material de balasto a incorporar se pagará de conformidad a la partida BALASTADO DE LA VÍA. Una vez finalizado el proceso, se debe limpiar toda el área de trabajo, incluyendo la limpieza y conformación de las cunetas y desalojar el material suelto y piedras a un lugar adecuado fuera del camino y aprobado por el supervisor. Al finalizar la conformación de la calzada, las cunetas deberán tener una sección transversal adecuada a criterio del supervisor, a fin de proveer un adecuado drenaje a la vía. Después de terminar la conformación de la calzada, las cunetas también deberán de quedar conformadas y completamente limpias.

Page 103: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-102

205.04 Medida y forma de pago: La medición de esta actividad se hará por metro cuadrado debidamente conformado, nivelado y compactado, incluyendo la conformación de la cuneta en caso de ser de tierra. La medición se hará desde el borde externo de la cuneta de tierra, y en caso de ser cunetas revestidas, se hará desde el borde interno de las mismas. El pago de esta actividad será la plena compensación por el suministro de todos los materiales aquí especificados; equipo, herramientas, mano de obra, y demás trabajos imprevistos para poder ejecutar correctamente esta actividad.

El pago será hecho bajo los siguientes conceptos de pago:

Código Descripción Unidad de

medida 204.03 Conformación de la Subrasante m²

Page 104: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-103

ETP 310 BALASTADO DE LA VÍA 310.01 Descripción: La actividad de balasto consiste en el suministro, transporte y colocación del material de préstamo con la humedad requerida; conformación y compactación, de la capa de balasto, con un espesor de 15 cm, de acuerdo con lo descrito en estas especificaciones. En caso de ser necesario colocar un espesor diferente al requerido, deberá contar con la aprobación del Supervisor y Visto Bueno del Administrador del Proyecto.

El trabajo incluye la limpieza del banco de préstamo, obtención, explotación, acarreo, nivelación de la superficie existente donde se colocará, colocación, homogenización o mezcla, conformación, humedecimiento, compactación y afinamiento de la superficie de rodadura de acuerdo a la sección típica definida.

310.02 Materiales: El balasto debe ser de calidad uniforme, no deberá contener sustancias vegetales, material perjudicial o extraño. El material de balasto debe tener un peso unitario suelto, no menor de 1,400 kilogramos/metro3 determinado por el método AASHTO T-19. El tamaño máximo del agregado grueso del balasto, no debe exceder de 3 pulgadas ni de la mitad del espesor colocado y compactado.

La granulometría del balasto deberá cumplir con los requerimientos indicados en la siguiente Tabla:

GRANULOMETRÍA DEL BALASTO

TAMIZ % QUE PASA

75 mm (3”) 100

50 mm (2”) 90 - 100

No. 4 ( 4.75 mm) 30 – 70

No. 200 (0.075 mm) 8-15

Además debe tener un porcentaje de desgaste no mayor de 60, determinado por el método AASHTO T-96; la porción que pase el tamiz No. 40 (0.425 mm), debe tener un límite liquido no mayor de 35, determinado por AASHTO T-89 y un índice de plasticidad máximo de 11, determinado por el método AASHTO T-90.

Tanto las fuentes de materiales (Bancos de Préstamo), así como también, los procedimientos y equipos usados para la explotación de estos materiales, deben ser aprobados por el Supervisor. Sin embargo, considerando que los materiales provenientes de un banco son por lo general variables, la aprobación de un banco no constituye una aceptación definitiva de los materiales provenientes de ello. Dichos materiales pueden ser ensayados en cualquier punto y momento durante el proceso constructivo y rechazados en el caso de incumplimiento con estas especificaciones.

Es responsabilidad del Contratista de trabajar el banco de tal manera que únicamente el material aceptable sea excavado, transportado y colocado en la obra.

La separación de partículas de tamaño mayor de tres pulgadas (3”) puede ser efectuada mediante procedimientos manuales durante la colocación en el sitio de trabajo.

Page 105: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-104

La aprobación de la explotación de un banco de préstamo podría ser suspendida por el Supervisor si no cumple con las especificaciones, el material aceptable proveniente de ello ha sido agotado o las propiedades del mismo son tan variables que no sea posible garantizar la calidad del mismo. En este caso, será responsabilidad del Contratista encontrar fuentes alternas de materiales que satisfagan estas especificaciones. Si el Contratista no cumple con estos requisitos, el Supervisor podrá exigir los cambios que considere necesarios.

Cuando el material de un Banco de Préstamo no reúna el total de las características especificadas, el Supervisor podrá autorizar la combinación de dos o más bancos o el mejoramiento del mismo mediante procesos de estabilización con productos químicos con el fin de lograr las mismas. Productos que deberán ser sometidos a aprobación del Supervisor y que no tendrán costo adicional al presentado originalmente.

Previo a la explotación de un banco, el Contratista debe limpiar el Banco de Préstamo y después de su explotación, efectuar los trabajos necesarios para cumplir con los reglamentos ambientales vigentes tales como garantizar el buen drenaje del banco, evitar el estancamiento de agua y dejar protegidos los taludes expuestos a la erosión. Los desperdicios provenientes del banco deben ser acumulados en sitios apropiados aprobados por el Supervisor.

Será responsabilidad del Contratista gestionar los permisos necesarios para la explotación de los bancos de préstamo.

310.03 Procedimiento Constructivo: La conformación de la superficie de rodadura, se ejecutará acomodándose al alineamiento de la carretera y mejorando las pendientes existentes, salvo en casos debidamente justificado que el Supervisor ordene lo contrario. Se debe nivelar la superficie existente donde se colocará el balasto, teniendo en cuenta que la nivelación no se hará en los tramos donde se considere inconveniente o no sea factible por las condiciones de la superficie de rodadura o del terreno lo cual será indicado por el Supervisor y/o el administrador de proyecto.

Una vez realizada la nivelación, todas las partículas mayores de 75mm (3”) existentes en el material suelto debe ser retirado o triturado y reincorporado. De existir zonas de inestabilidad en la sección de la carretera, producidos por materiales inestables, deben estabilizarse de acuerdo a lo establecido en la especificación de la actividad respectiva.

Previo a la compactación, el balasto se debe humedecer, mezclar, conformar, afinar, de tal modo que se proporcione el bombeo de acuerdo a la sección transversal definida en plano ST 4.1

Durante el proceso de compactación se utilizará el equipo adecuado hasta obtener una densidad mínima del 95% del peso volumétrico seco máximo según AASHTO T-180.

El Contratista debe controlar el contenido de humedad adecuado del material, por medio de ensayos de laboratorio y campo, secando el material, a efecto de obtener la compactación especificada. La capa debe ser nivelada con motoniveladora para asegurar una rasante uniforme y no se aprobará la compactación, hasta que se llenen los requisitos correspondientes especificados.

La compactación debe comenzar en los bordes, avanzando hacia el centro de la carretera y debe continuar hasta que toda la capa quede compactada en todo su ancho y espesor, con la densidad señalada anteriormente.

Page 106: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-105

Durante el proceso y hasta completar la superficie de rodadura, se debe mantener la superficie de la carretera libre de estancamiento de agua. Cuando por razones imputables al Contratista, se presenten deformaciones indebidas en la superficie de rodadura, ésta se debe reparar de manera satisfactoria al criterio del Supervisor por cuenta del Contratista.

Las labores involucradas en la ejecución de esta actividad se deben hacer sin causar daño a los muros de los cabezales de entrada o de salida así como a la tubería de la alcantarilla o cualquier elemento presente y de carácter necesario para el adecuado funcionamiento de la estructura, de producirse algún daño a estos elementos su reparación será ejecutada por cuenta del Contratista.

310.04 Aceptación: Los materiales serán evaluados de acuerdo a las subsecciones 107.02 y 107.04 SIECA 2004, a continuación se presenta tabla conteniendo el muestreo a realizar para el control de esta actividad. Tabla Muestreo y Pruebas

Actividad o material

Propiedades o características

Método de ensayo o especificaciones Frecuencia Punto de

muestreo

Balasto

Granulometría AASHTO T-11 AASHTO T-27 1 por cada 1,000 m3 Después de

mezclado

Limites de Atterberg

AASHTO T-89 y AASHTO T-90

1 por cada 1,000 m3 Del acopio

Peso Unitario Suelto AASHTO T-19

1 por cada 1,000 m3 Del acopio

Relación Densidad - Humedad AASHTO T-180

Una muestra cada 2,000 m3 o cambio de material (banco)

Del acopio

Contenido de Humedad AASHTO T-217

Se verificará la humedad a diario, antes de iniciar la compactación de cada tramo a trabajar, asegurándose que la humedad este cercana a la óptima

Cada tramo a trabajar

Densidad de campo y humedad (cono/ densímetro)

AASHTO T-191

AASHTO T-310

Una muestra cada 150 ml, pero no menos de un muestreo por día si el tramo es menor

Cada capa compactada

310.05 Medición y forma de pago: Este material será pagado al precio unitario de contrato por metro cúbico de material compactado, pago que constituirá plena compensación por la preparación de la superficie a tratar, adquirir, cortar, cargar, transportar, colocar, mezclar, humedecer, conformar,

Page 107: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-106

afinar y compactar el balasto y por toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás imprevistos necesarios para completar este concepto, tal como se indica en esta especificación.

El costo por la obtención de los derechos de explotación, limpieza, chapeo, y destronque en los bancos de préstamo de donde se obtenga el material, transporte, así como por la construcción y/o mejoramiento de los caminos de acceso a dichos bancos, deberá ser incluido dentro del precio unitario.

El pago será realizado bajo:

Código Descripción Unidad de medida

310.01 Balastado de la Vía m3

Page 108: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-107

ETP 609.1 CORDÓN Ó BORDILLO Descripción 609.1.01 Este trabajo consiste en la construcción o el restablecimiento del cordón o bordillo, combinación de cordón y cuneta. El cordón de piedra, será diseñado como Tipo I o II, de acuerdo con la Subsección 705.06. Materiales 609.1.02 Se describen las Secciones y Subsecciones siguientes: Mezclas asfálticas 402 Capa de base 704.09 Concreto 601 Relleno de juntas 712.01 Mortero 712.05 Cordón de concreto prefabricado 725.06 Acero de refuerzo 709.01 Piedra para cordón. 705.06

Requerimientos para la construcción 609.1.03 General Se realizarán la excavación de acuerdo con la Sección 209 y el relleno se colocará y compactará el material de la capa de base. Se compactará la capa de base con por lo menos tres pasadas de un pisón mecánico liviano, rodillo o sistema vibratorio. 609.1.04 Cordón o Bordillo de piedra. Se limpiará la capa de base y se humedecerá inmediatamente antes de la colocación. Se colocará el bordillo en la capa de base de tal forma que su cara y sus líneas superiores queden en línea y pendiente adecuadas. Las juntas deberán tener de 10 a 25 milímetros de ancho y serán rellenas con mortero. Se completarán los 8 primeros metros de bordillo para demostrar la capacidad para construirlo, cumpliendo con estos requisitos. No se continuará la construcción hasta que sea aprobada esta sección. Cuando un pavimento de concreto se construya contiguo al bordillo, se designarán las juntas del mismo directamente en línea con las juntas de expansión del pavimento.

Las juntas del b o r d i l l o deben tener 19 milímetros de ancho y deben rellenarse con el mismo espesor nominal del relleno de las juntas del pavimento. Se rellenarán con mortero todos los vacíos entre el relleno de la junta del pavimento y la del bordillo. 609.1.05 Cordón o cordón y cuneta de concreto hidráulico. No aplica. 609.1.06 Cordón o bordillo de concreto asfáltico. No aplica . 609.1.07 Recolocación de cordones de piedra o de concreto prefabricado. No aplica

Page 109: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-108

609.1.08 Aceptación. Los materiales para mortero serán evaluados de acuerdo con la Subsecciones 107.02 y 107.03. El mortero será evaluado según la Subsección 107.04. (Ver Tabla 609-1 para muestreo y pruebas). La capa de base será evaluada según a las Subsecciones 107.02 y 107.04. (Ver Tabla 609-1 para muestreo y pruebas). La piedra para bordillo de piedra, será evaluada de acuerdo con las Subsecciones 107.02 y 107.04. La excavación y el relleno serán evaluados de acuerdo con la Sección 209 y mezclas asfálticas de acuerdo con la Sección 402. El concreto será evaluado según la Sección 601. 609.1.09 Medida Se medirán el b o r d i l l o , por metro, a lo largo de la cara frontal del bordillo. No se realizará ninguna deducción en longitud, por concepto de estructuras de drenaje instaladas en el bord i l lo , o por entradas a garajes y rampas para minusválidos, que cruce la cuneta. 609.1.10 Pago Las cantidades aceptadas, medidas como se describió anteriormente, serán pagadas a los precios unitarios de contrato, por unidad de medida de los renglones de pago, descritos a continuación y que se muestran en el cartel de licitación. El pago será la compensación total, de los trabajos descritos en esta Sección. (Ver Subsección 110.05).

Código Descripción Unidad de medida

609.01 Bordillo de Mampostería de Piedra ML

Page 110: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-109

ETP 609.2 CUNETA DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA

609.2.01 Cunetas Revestidas Son los canales, situados a ambos lados de la línea central de la carretera, recubiertos de: piedra ligada con mortero, que sirven para conducir hacia los drenajes, el agua de lluvia que cae sobre la corona y los taludes. 609.02 Descripción Este trabajo consiste en el transporte, suministro, elaboración, manejo, almacenamiento y colocación de los materiales de construcción. También se incluye en este trabajo, todas las operaciones necesarias de alineamiento, excavación, conformación de la sección y compactación del suelo, para la correcta construcción de las Cunetas revestidas, de acuerdo con los detalles o diseños proporcionados por el supervisor, así mismo la construcción de vertederos. El espesor mínimo será 15 cms. También se debe incluir en esta partida los derramaderos. Todos los trabajos que sean necesarios para efectuar esta actividad se deberán incluir en el costo unitario de esta partida Las cotas de cimentación, las dimensiones, tipos y formas de las cunetas revestidas, deben ser las indicadas en los detalles o como las ordene el Supervisor. Antes de colocar cualquiera de los revestimientos mencionados anteriormente, se debe conformar y compactar la superficie de las cunetas y retirar cualquier materia extraña o suelta que se encuentre en las mismas. 609.03 Requisito de los Materiales Los materiales requeridos para la ejecución de esta actividad consistirán básicamente en piedra, arena, cemento y agua. Cemento: Debe ser fabricado con base en la norma ASTM C-1157. Agua: El agua a utilizar presentará características adecuadas para propósitos de construcción, su inspección será visual y deberá contar con la aprobación del Supervisor. Piedra La piedra deberá ser de roca labrada de cantera, dura, sana, libre de grietas u otros defectos que tiendan a reducir su resistencia a las solicitaciones que estará sometida y a los efectos de intemperismo. Las superficies de las piedras deben estar exentas de tierra, arcilla o cualquier materia extraña, que pueda obstaculizar la perfecta adherencia de esta con el mortero. Las piedras pueden ser de forma cualquiera y sus dimensiones deberán ser mayores o iguales a 15 cms. En caso que no exista disponibilidad de piedra de cantera en la zona, a solicitud del contratista y previa autorización de la Supervisión, se podrá usar otro tipo de piedra que contenga por lo menos una cara fracturada. Las piedras deben ser de materiales que tengan un peso mínimo de 1400 Kg./m3. Arena: La arena para mortero debe llenar los requisitos para agregados finos de acuerdo con los requisitos de la norma AASHTO M-45. En lo que se refiere a la graduación, debe llenar los requisitos siguientes:

Page 111: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-110

TABLA 601-1

GRANULOMETRÍA DE ARENA

MALLA % QUE PASA No. 4 (4.75mm) 100

No. 8 (2.36mm) 95-100 No. 16 (1.18mm) 70-100 No. 30 (600 µm) 40-75 No. 50 (300 µm) 10-35 No. 100 (150 µm) 2-15 No. 200 (75 µm) 0-7

Excepto en las superficies visibles, cada piedra debe ir completamente recubierta por el mortero. Las piedras se deben manipular en tal forma, que no golpeen a las ya colocadas para que no alteren su posición. Si una piedra se afloja después de que el mortero haya alcanzado el fraguado inicial, se debe remover la piedra y el mortero circundante y colocarla de nuevo. 609.04 Piedra Ligada con Mortero: a) Preparación y Colocación de la Piedra: La superficies de las piedras, se deben limpiar antes de colocarlas, para quitar la tierra, arcilla o cualquier materia extraña; deben ser rechazadas las piedras cuyos defectos no se pueden remover por medio de agua y cepillo. Las piedras limpias se deben ir incrustando cuidadosamente sobre la superficie del terreno debidamente preparado, con las superficies planas se las tiene hacia el exterior. La separación entre piedra y piedra no debe ser menor de 15 milímetros ni mayor de 30 milímetros, las cuales deben quedar completamente llenas de mortero. Las piedras se deben manipular en tal forma, que no golpeen a las ya colocadas para que no alteren su posición. No se debe permitir rodar o dar vuelta a las piedras sobre la cuneta, ni golpearlas ni martillarlas una vez colocadas. Si una piedra se afloja después que el mortero haya alcanzado su fraguado inicial, se debe remover la piedra y el mortero circundante y colocarla de nuevo. b) Elaboración y Colocación del Mortero: El mortero debe ser una mezcla de cemento, arena y agua, la proporción a utilizar debe ser de una parte de cemento por tres partes de arena, agregándole la cantidad de agua necesaria para formar una pasta de consistencia tal que pueda ser manejable y que permita extenderse fácilmente en las superficies de las piedras a ligar. Si no se usa mezcladora para la elaboración del mortero; el cemento y agregado fino, se deben mezclar con pala en seco, en un recipiente sin fugas, hasta que la mezcla tenga un color uniforme; después de lo cual se le agregará el agua para producir el mortero de la consistencia deseada. El mortero se debe preparar en cantidades necesarias para uso inmediato, siendo 30 minutos el máximo de tiempo para emplearlo y en ningún caso, se debe permitir el retemple del mortero. Inmediatamente después de la colocación de la mampostería, todas las superficies visibles de las piedras se deben limpiar de las manchas de mortero y mantenerse limpias hasta que la obra esté terminada. La cuneta se debe mantener húmeda durante 3 días después de haber sido terminada. No se debe aplicar ninguna carga exterior sobre o contra la cuneta de piedra terminada, por lo menos durante 7 días después de haber terminado el trabajo. 609.05 Medida La medida se debe hacer del número de metros cuadrados medidos sobre el perímetro mojado, con aproximación de dos decimales.

Page 112: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-111

609.06 Pago: El pago se debe hacer por el número de metros cuadrados, medidos como se indica anteriormente, al precio unitario de Cunetas Revestidas de Piedra Ligada con Mortero, así como derramaderos, cuyo precio incluye el trabajo total que se requiera realizar para cumplir con lo estipulado en esta sección.

Código Descripción Unidad de medida

609.02 Canaleta de Mampostería de Piedra M2

Page 113: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-112

ETP 620. MAMPOSTERÍA DE PIEDRA

620.1 Descripción Este trabajo consiste en la construcción o rehabilitación de estructuras de mampostería de piedra y de porciones de mampostería de piedra en estructuras compuestas. La clase de mampostería a utilizar está designada en la subsección 705.03 y como sigue: (a) Mampostería dimensionada. Las piedras están cortadas en dos o mas caras y colocadas en capas en mortero. (b) Mampostería clase A. Las piedras están conformadas y alineadas a 6 mm de distancia, y colocadas en una capa de mortero. (c) Mampostería clase B. Las piedras están conformadas y alineadas a 19 mm de distancia, y colocadas en una capa de mortero. (d) Mampostería de escombros embebida en mortero. Las piedras varían en su tamaño y forma, tienen una superficie áspera, y ubicadas en capas aleatorias en mortero. El acabado de las caras expuestas debe ser realizado con base en la Subsección 705.03 (f). 620.2 Materiales El material debe utilizarse de acuerdo a las siguientes secciones y subsecciones: Concreto 601 Mortero 712.05 Estructuras para mampostería de roca 705.03

Requerimientos para la Construcción 620.3 General. Suministre agregados que combinen la roca nativa en el proyecto. Suministre muestras de roca representativas del rango de colores y tamaños que se usarán en el proyecto al Contratante, 14 días antes de iniciar el trabajo. Mantener un adecuado inventario de la roca en el sitio, para proveer una amplia variedad de piedras para la mampostería. Cuando se añade piedra adicional,

Page 114: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-113

mezclar la nueva piedra con la piedra existente de origen similar y en cuanto a su color. 620.4 Colocación de la roca. Ubicar la roca para proveer un patrón y color uniforme. Limpie toda la roca cuidadosamente y humedézcalas inmediatamente antes de colocarlas. Limpie y humedezca el lugar de colocación. Extienda el mortero. El espesor de los lugares de colocación y de las juntas para las piedras debe estar acuerdo con lo indicado en la tabla 620.1. Las juntas de piedra anidadas no deben tener un espesor menor de 6 mm ni mayor de 38 mm. Construya las juntas en mampostería vertical. En todos los casos, las juntas deben estar en ángulos con la vertical de 0 a 45 grados. Colocar las piedras con la cara más larga en posición horizontal y la cara expuesta paralela a la cara de la mampostería. Rellene las juntas con mortero. No desplazar las piedras. Si una piedra se mueve después de la colocación del mortero, remuévala, quítele el mortero, y colóquela con mortero fresco.

Tabla 620-1

Mampostería para camas y espesor de juntas

Clase Lechos de colocación (mm)

Juntas (mm)

Escombros 13-64 13-64 ase B 13-50 13-50 ase A 13-50 13-38 mensionados 10-25 19-25 620.5 Juntas. Finalice todas las juntas. La parte superior del mortero debe tener, en su parte central, un drenaje. Donde se requieren juntas hechas con rastrillo, llevar el mortero a la altura requerida. Limpiar todas las caras de las piedras, mientras el mortero está fresco. Después de colocar el mortero, limpiar de nuevo. Proteger la mampostería del clima frío o caliente, y mantenerla húmeda por al menos 3 días después de finalizar el trabajo. Paredes de construcción. Construir una pared de prueba a una altura mínima de 1.5 m de alto por 2.5 m de longitud. No ejecutar la construcción de ningún tipo de mampostería antes de que los resultados de la pared de prueba hayan sido aprobados. Ubicar las caras de las piedras de forma aleatoria para producir el efecto indicado en los planos, y que corresponda con la pared de prueba. Colocar cada cara de piedra a distancias mínimas de 150 mm longitudinalmente y 50 mm en el sentido vertical. No construir de modo que las esquinas de cuatro piedras queden adyacentes las unas de las otras. No colocar piedras del mismo color, textura o tamaño. En general, colocar las piedras de modo que las de mayor tamaño queden abajo y las mas pequeñas arriba.

Page 115: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-114

(a) Cabezales. Donde se requiera, distribuir cabezales uniformemente a través de las paredes de la estructura para formar al menos el 20 por ciento de las caras. (b) Fondos. Construya el fondo del lecho de construcción con piedras largas. Colocar las piedras unas al lado de otras, y llenar todos los orificios con mortero, de modo que el mortero rodee las piedras completamente. (c) Capa superior de las paredes de mampostería. Construir la capa superior de la pared como se indica en los planos. Donde éstas no se indican, acabarlas con piedras lo suficientemente anchas como para cubrirla de 0.5 a 1.5 m de longitud, y los de tamaño aleatorio, con al menos 150 mm. Colocar las piedras de forma que la parte superior constituya una parte integral de la pared. Fijar la parte superior de la pared en el sentido vertical y el horizontal. (d) Paredes de parapeto. Usar piedras seleccionadas, cuadradas y fijas, de modo que sigan una línea, y colocarse en los ángulos y esquinas. (e) Agujeros para hierba. Proveer agujeros para hierba en todas las paredes. Ubicar agujeros para hierba en los puntos inferiores donde queden libres desagües y ubicar a distancias no mayores de 3 m centro a centro. 620.6 Acabado para el conc reto. Piedra colocada antes de la colocación concreto. Preparar la base de la mampostería de modo que sea posible la colocación del concreto. Usar refuerzo de acero del tipo 10M, con forma de S para anclar la mampostería. Embeber cada anclaje en un lecho de mortero de unos 50 mm, medidos desde la cara de las piedras. Cada anclaje debe estar a 0.5 m uno del otro en el sentido vertical y el horizontal. Una vez que el mortero ha tomado la resistencia suficiente, limpiar la base de la mampostería de cualquier suciedad, material de desperdicio o partes de mortero. Limpiar las superficies justo antes de la ubicación del concreto, utilizando un expulsor de agua a chorro. (a) Concreto colocado antes de la colocación de las piedras. Alcanzar el espesor indicado en los planos. Colocar aberturas de metal galvanizado para los anclajes en la superficie del concreto. El espaciamiento vertical y horizontal de los anclajes no debe exceder los 600 mm. Temporalmente debe ubicar sellos en las aberturas de metal para que no se llenen de concreto. Donde se están colocando las rocas en la superficie del concreto, colocar los anclajes metálicos en los agujeros a un espaciamiento promedio vertical de 600 mm. Doblar al menos el 25% de los anclajes a un ángulo recto, para trabarlos con las rocas. Extender los anclajes a 75 mm de la cara expuesta de la roca. Donde la superficie del concreto impide la elaboración de agujeros, usar cables de acero galvanizado de 3.8 mm, a una tasa de 7 cables por cada metro cuadrado de superficie expuesta. Instalar los cables luego que el concreto ha sido curado. Mantener húmeda la superficie del concreto en las dos horas previas a la colocación de las rocas y llenar los espacios entre las piedras con concreto y mortero.

Page 116: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-115

620.7 Arcos de construcción. Preparar y suministrar los planos para los encofrados según lo indicado en la sección 562. Estratificar las piedras del arco paralelas a la junta radial y las otras piedras del arco paralelas a los lechos de construcción. Construir el centro del arco de acuerdo a lo aprobado en los planos. Proveer cuñas adecuadas para ajustar la elevación de la estructura.

Colocar las piedras anilladas del arco a su posición exacta y colocar cuñas de madera dura hasta que las juntas sean rellenadas con mortero. 620.8 Guardapared. Usar m ampostería de escombros de cemento. Los núcleos de pared de concreto para guardaparedes pueden ser colados en sitio o prefabricados en unidades de acuerdo con la Sección 601, excepto el concreto que tenga un mínimo de resistencia de 28 MPa, a los 28 días. Construir una sección de prueba de 8 m de guardapared. No construir muestras adicionales una vez aprobada la muestra original. Construir lechos de mortero de acuerdo con la Tabla 620.1. Ranurar las juntas y las camas a una profundidad de 50 mm en los lados frontales y el de arriba y a 38 mm de la base. Usar una única estructura de encofrado para todo el ancho del guardapared en al menos un 25 por ciento de la longitud total. Ubicar todas las piedras, incluyendo las de la estructura de encofrado aleatoriamente, para evitar la generación de un patrón. 620.9 Aceptación. El materia l para el mortero debe ser evaluado de acuerdo con las Subsecciones 107.02 y 107.03. El mortero debe ser evaluado de acuerdo con las secciones 107.02 y 107.04. Ver la tabla 620-2 para el muestreo y los requerimientos de ensayo. Las rocas para las estructuras de mampostería serán evaluada de acuerdo con las Subsecciones 107.02 y 107.04. La excavación y rellenos serán evaluados de acuerdo con las sección 209. El concreto será evaluado de acuerdo con la sección 601. 620.10 Medida La medición de la mampostería de piedra debe efectuarse por metro cúbico en la estructura. No medir las secciones de muestra que no están incorporadas en el trabajo. La medición del guardapared debe hacerse por metro a lo largo de la cara frontal de la pared, incluyendo las secciones terminales. La medición de la mampostería removida y reconstruida debe ejecutarse por metro cúbico en la estructura antes de reconstruir. 620.11 Pago

Page 117: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-116

Las cantidades aceptadas, medidas como se indicó, se pagarán de acuerdo al precio del contrato por unidad de medida para el pago de los renglones que se listarán abajo. El pago será la compensación total por todo el trabajo prescrito en esta Sección. Ver Subsección 110.05. El pago se efectuará de la siguiente manera:

Código Descripción Unidad de medida

620.01 Mampostería de Piedra m3

Tabla 620-2

Muestras y Ensayos

Material o producto

Propiedad o característica

Métodos de ensayo o especificacion es

recuencia Punto de muestreo

tero onstrucción de especimenes Paraesfuerzos de compresión(2)

AASHTO T23

AASHTO T 22

muestra pos instalación (1)

ar de trabajo

(1) La muestra consta de dos especímenes (2) El esfuerzo de compresión será el promedio de dos especimenes.

Page 118: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-117

ETP-620A: EMPEDRADO FRAGUADO y BADEN

620.01 Descripción Este trabajo consiste en la construcción estructuras de empedrado fraguado, remates y badenes de mampostería de piedra. 620.02 Materiales El material debe utilizarse de acuerdo a las siguientes secciones y subsecciones: Mortero: El mortero deberá ser elaborado siguiendo lo establecido en la sección 712.05 de la SIECA. El mortero deberá mezclarse sólo en cantidades necesarias para uso inmediato. El mortero que no se use antes del tiempo necesario para fraguada será descartado. No se permitirá el retemple del mortero. Cemento Pórtland: El cemento Pórtland para mortero deberá ser del tipo I de acuerdo con los requerimientos de A.A.S.H.T.O. M-85-70. Agregado Fino: La arena para el agregado fino para mortero deberá ser de acuerdo con los requerimientos de A.A.S.H.T.O. M-6-65. Concreto, según sección 601 de la SIECA. Rocas para estructuras de mampostería 705.03: Cuando los planos no señalen dimensiones se suministrará la roca de los tamaños y áreas de cara necesarias para producir las características generales y apariencia indicadas en los planos. La piedra a utilizar debe ser limpia, dura, sana y libre de grietas u otros defectos estructurales que tiendan a reducir su resistencia a la intemperie, se deberá suministrar roca dimensionada que esté libre de acanalamientos, rajaduras, hendiduras, laminaciones y libre de minerales que puedan causar deterioro bajo la acción del intemperismo. La superficie de las piedras deberá estar libre de tierra, arcilla o cualquier material deletéreo que pueda interferir en la adecuada adherencia con el mortero, estará sujeta a la aprobación del Supervisor. La piedra podrá ser de cualquier forman con una cara plana, de un volumen no menor de quince decímetros cúbicos y no tendrá protuberancias o depresiones prominentes que impidan un acabado según lo indicado en planos. Por lo menos el cincuenta por ciento del volumen total de mampostería en una obra, deberá ser formado por piedras que tengan un volumen no menor de treinta decímetros cúbicos. Toda porción débil de una piedra deberá ser removida con superficie expuesta a la vista; deberán tener dicha superficie aproximadamente cuadrada o rectangular. Se deberá suministrar roca dura, sana y durable obtenida en la vecindad de la obra o que sea similar en textura y color a la roca de la vecindad que haya sido probada antes satisfactoriamente para el uso que se le vaya a dar. La roca a utilizar para estructuras de mampostería está designada en la subsección 705.03 de SIECA. (a) Tamaños y formas. No se deberán usar rocas con depresiones o protuberancias que puedan debilitarlas o impidan que puedan ser adecuadamente asentadas en su base. Cuando los planos no señalen dimensiones se suministrará la roca de los tamaños y

Page 119: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-118

áreas de cara necesarias para producir las características generales y apariencia indicadas en los planos. A menos que estuviera especificado de otra manera en los planos, se deberán suministrar fragmentos de roca con las siguientes dimensiones: Las piedras deberán tener por lo menos una cara fracturada y sus dimensiones deberán ser mayores o iguales a 15 cms. En casos especiales en que no se cuente con piedras del tamaño especificado, se podrán colocar siempre y cuando sean embebidas y acomodadas sobre la cama de mortero. Requerimientos para la Construcción 620.03 General. Con el fin de garantizar un empedrado de buenas condiciones, la subrasante donde se realizará este trabajo debe cumplir los siguientes requisitos mínimos:

CARACTERÍSTICAS VALOR REQUERIDO Tipo de suelo clasificación SUCS A4 o A6 (limos arcillosos) Tipo de suelo clasificación AASHTO ML o CL (limos arcillosos) CBR mínimo 6%CBR mínimo CBR recomendado 8%CBR recomendado % de compactación de la subrasante luego de

la reconformación (relación a Proctor Modificado)

≥95% de compactación de la subrasante luego de

Bombeo de calzada 3 - 4%Bombeo de calzada

Gradiente longitudinal mínima 0.5%Gradiente longitudinal mínima

Gradiente longitudinal máxima 15%Gradiente longitudinal máxima

Suministre muestras de roca representativas del rango de colores y tamaños que se usarán en el proyecto al Contratante, 7días antes de iniciar el trabajo. Mantener un adecuado inventario de la roca en el sitio, para proveer una amplia variedad de piedras para la mampostería. Cuando se añade piedra adicional, mezclar la nueva piedra con la piedra existente de origen similar y en cuanto a su color. 620.04 Colocación de la roca. Se deberá construir el empedrado fraguado sobre la subrasante previamente preparada, la superficie de apoyo deberá estar limpia, húmeda y de conformidad con las líneas, niveles, secciones y dimensionamientos mostrados en planos. Todo lo cual deberá estar aprobado por el Supervisor, previo al inicio de los trabajos. Se deberá construir un emplantillado de piedra de un espesor de 0.2 cm, la clase de mampostería utilizar será la descrita en planos. Previo a la colocación de las piedras, se colocará una capa de mortero de 5.0 cms. Mínimos de espesor sobre la cual se embeberán y acomodarán inmediatamente las piedras.

Page 120: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-119

El mortero debe ser una mezcla de cemento, arena y agua, la resistencia a compresión mínima debe ser 140 kg/cm2 a la edad de 28 días. La pasta deberá tener una consistencia tal que pueda ser manejable y que permita extenderse fácilmente en las superficies de las piedras a ligar. Si no se usa mezcladora par la elaboración del mortero; el cemento y agregado fino, se deben mezclar con pala en seco, en un recipiente sin fugas, hasta que la mezcla tenga un color uniforme; después de lo cual se le agregará el agua para producir el mortero de la consistencia deseada. El mortero se debe preparar en cantidades necesarias para uso inmediato, siendo treinta (30) minutos el máximo de tiempo para emplearlo y en ningún caso, se debe permitir el retemple del mortero. Ubicar la roca para proveer un patrón uniforme. Limpie todas las rocas cuidadosamente y humedézcalas inmediatamente antes de colocarlas. Limpie y humedezca el lugar de colocación. El empedrado se construirá longitudinalmente a base de cintas de piedra como guías, y en los extremos de la sección transversal deberá haber una cinta de piedra las cintas de piedra deberán estar espaciadas a cada metro a metro y medio, medidas dentro la sección transversal. Construyéndose doble cinta en eje de dicha sección. Se tendrá cuidado de ir colocando y acuñando cada piedra sin permitir que se apoye directamente sobre la otra, sino a través de una junta de mortero. Cualquier trabajo de cantear las piedras que haya que ejecutarse, deberá hacerse antes de su colocación. Al asentar las piedras deberá obtenerse un correcto acuñamiento y amarre entre las mismas, debiendo presionarse sobre las juntas de mortero para obtener una sólida unión. Las piedras limpias se deben ir incrustando cuidadosamente sobre la superficie del terreno debidamente preparado, con la cara más larga en posición horizontal, con las superficies planas hacia el exterior, en la superficie sus irregularidades no deberá sobresalir de 3 cm. Rellene las juntas con mortero. Se deberán dejar una junta de construcción en el eje del camino y a cada 3 metros en el sentido perpendicular al tránsito. No desplazar las piedras. Si una piedra se mueve después de la colocación del mortero, remuévala, quítele el mortero, y colóquela con mortero fresco. No se debe permitir rodar o dar vuelta a las piedras sobre las piedras ya colocadas, ni golpearlas o martillarlas una vez colocadas. Si una piedra se afloja después de que el mortero haya alcanzado el fraguado inicial, se debe remover la piedra y el mortero circundante y colocarla de nuevo. Luego de haber colocada la piedra se fraguará con mortero, tratando de que esta penetre adecuadamente en las juntas que existen entre las piedras. Extienda el mortero. La piedra deberá estar bien humedecida antes de recibir el mortero. La separación entre piedra y piedra no debe ser menor de de 10 mm ni mayor de 30 mm, las cuales deben quedar completamente llenas de mortero. El acabado de las caras expuestas debe ser realizado con base en la Subsección 705.03 (f).

Page 121: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-120

Para el badén de mampostería de piedra deberá repellarse con mortero la superficie terminada. Curado. Se deberá asegurar un adecuado (permanente) curado al menos durante los primeros 7 días, el cual se podrá llevar a cabo por medio de aplicación de membrana de curado, inmersión, rociado permanente o cualquier otro método propuesto por el Contratista aprobado por el Supervisor. 620.05 Remates. En todas las obras aquí descritas que no conecten con adoquinados o empedrados existentes y que su continuación sea de tierra, se construirán transversalmente a todo el ancho remates de mampostería de piedra, en caso de que los planos ó detalles no especifiquen las dimensiones de los remates o terminales que consisten en cordones de piedra, serán de 0.30 x 0.40 enterradas, su dimensión mayor teniendo la superficie superior repelladas al mismo nivel del empedrado, según lo indicado en planos. 620.06 Aceptación. El material para el mortero debe ser evaluado de acuerdo con las Subsecciones 107.02, 107.03. El mortero debe ser evaluado de acuerdo con las secciones 107.02 y 107.04. Ver la tabla 620-1 de esta especificación técnica, para el muestreo y los requerimientos de ensayo. Las rocas para las estructuras de mampostería serán evaluadas de acuerdo con las Subsecciones 107.02 y 107.04 de SIECA. La excavación y rellenos serán evaluados de acuerdo con la sección ETP 204. 620.08 Medida. La medición del empedrado fraguado y badén se realizará por metro cuadrado, en cuanto a los remates de mampostería de piedra se medirán por metro lineal, a plena satisfacción del Supervisor. No medir las secciones de muestra que no están incorporadas en el trabajo. 620.09 Pago Las cantidades aceptadas, medidas como se indicó, se pagarán de acuerdo al precio del contrato por unidad de medida para el pago de los renglones que se listarán abajo. El pago será la compensación total por todo el trabajo prescrito en esta sección y a plena satisfacción por parte del Supervisor. Ver subsección 110.05 de SIECA. El pago será hecho bajo los siguientes conceptos de pago:

Código Renglón de pago

Descripción Unidad

620A.01 Empedrado fraguado m²

620A.02 Badén de mampostería de piedra m²

Tabla 620-2

Page 122: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-121

Muestras y Ensayos Material o producto Propiedad o característica Métodos de ensayo o

especificaciones Frecuencia Punto de muestreo

Mortero Construcción de especímenes

para esfuerzos de compresión(2)

AASHTO T23 AASHTO T 22

1 muestra pos instalación(1)

Lugar de trabajo

(1) La muestra consta de dos especímenes (2) El esfuerzo de compresión será el promedio de dos especímenes.

Page 123: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-122

ETP-620 B: EMPEDRADO SECO

620B.01 Descripción Este trabajo consiste en la construcción estructuras de empedrado y remates. 620B.02 Materiales El material debe utilizarse de acuerdo a las siguientes secciones y subsecciones: Rocas para estructuras de mampostería 705.03: Cuando los planos no señalen dimensiones se suministrará la roca de los tamaños y áreas de cara necesarias para producir las características generales y apariencia indicadas en los planos. La piedra a utilizar debe ser limpia, dura, sana y libre de grietas u otros defectos estructurales que tiendan a reducir su resistencia a la intemperie, se deberá suministrar roca dimensionada que esté libre de acanalamientos, rajaduras, hendiduras, laminaciones y libre de minerales que puedan causar deterioro bajo la acción del intemperismo. La piedra podrá ser de cualquier forman con una cara plana, de un volumen no menor de quince decímetros cúbicos y no tendrá protuberancias o depresiones prominentes que impidan un acabado según lo indicado en planos. Por lo menos el cincuenta por ciento del volumen total de mampostería en una obra, deberá ser formado por piedras que tengan un volumen no menor de treinta decímetros cúbicos. Toda porción débil de una piedra deberá ser removida con superficie expuesta a la vista; deberán tener dicha superficie aproximadamente cuadrada o rectangular. Se deberá suministrar roca dura, sana y durable obtenida en la vecindad de la obra o que sea similar en textura y color a la roca de la vecindad que haya sido probada antes satisfactoriamente para el uso que se le vaya a dar. La roca a utilizar para estructuras de mampostería está designada en la subsección 705.03 de SIECA. (a) Tamaños y formas. No se deberán usar rocas con depresiones o protuberancias que puedan debilitarlas o impidan que puedan ser adecuadamente asentadas en su base. Cuando los planos no señalen dimensiones se suministrará la roca de los tamaños y áreas de cara necesarias para producir las características generales y apariencia indicadas en los planos. A menos que estuviera especificado de otra manera en los planos, se deberán suministrar fragmentos de roca con las siguientes dimensiones: Las piedras deberán tener por lo menos una cara fracturada y sus dimensiones deberán ser mayores o iguales a 15 cms. Las piedras deben ser de materiales que tengan un peso volumétrico mínimo de 1400 kg/m3. Requerimientos para la Construcción 620B.03 General. Con el fin de garantizar un empedrado de buenas condiciones, la subrasante donde se realizará este trabajo debe cumplir los siguientes requisitos mínimos:

Page 124: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-123

CARACTERÍSTICAS VALOR REQUERIDO Tipo de suelo clasificación SUCS A4 o A6 (limos arcillosos) Tipo de suelo clasificación AASHTO ML o CL (limos arcillosos) CBR mínimo 6%CBR mínimo CBR recomendado 8%CBR recomendado % de compactación de la subrasante luego de

la reconformación (relación a Proctor Modificado)

≥95% de compactación de la subrasante luego de

Bombeo de calzada 3 - 4%Bombeo de calzada

Gradiente longitudinal mínima 0.5%Gradiente longitudinal

mínima

Gradiente longitudinal máxima 15%Gradiente longitudinal

máxima Suministre muestras de roca representativas del rango de colores y tamaños que se usarán en el proyecto al Contratante, 7días antes de iniciar el trabajo. Mantener un adecuado inventario de la roca en el sitio, para proveer una amplia variedad de piedras para la mampostería. Cuando se añade piedra adicional, mezclar la nueva piedra con la piedra existente de origen similar y en cuanto a su color. 620B.04 Colocación de la roca. Se deberá construir el empedrado seco sobre la subrasante previamente preparada, la superficie de apoyo deberá estar limpia, húmeda y de conformidad con las líneas, niveles, secciones y dimensionamientos mostrados en planos. Todo lo cual deberá estar aprobado por el Supervisor, previo al inicio de los trabajos. Los trabajos para la construcción del empedrado seco, deberán iniciar en aquellos sectores en donde ya se tenga construido el bordillo en ambos laterales del camino, que servirán de confinamiento para el empedrado, así como el remate inicial. Se deberá construir un empedrado seco de un espesor de 0.18 cms. Ubicar la roca para proveer un patrón uniforme. Limpie todas las rocas cuidadosamente y humedézcalas inmediatamente antes de colocarlas. Limpie y humedezca el lugar de colocación. Las piedras limpias se deben ir incrustando cuidadosamente sobre la superficie del terreno debidamente preparado, con la cara más larga en posición horizontal, con las superficies planas hacia el exterior, en la superficie sus irregularidades no deberá sobresalir de 3 cm. Rellene las juntas con material del lugar si es adecuado y previa aprobación por parte del supervisor o material selecto. Colocar la piedra tan junta como sea posible y acomodarla según su forma, para evitar vacíos.

Page 125: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-124

El empedrado se construirá longitudinalmente a base de cintas de piedra como guías, y en los extremos de la sección transversal deberá haber una cinta de piedra, las cintas de piedra deberán estar espaciadas a cada metro a metro y medio, medidas dentro la sección transversal. Construyéndose doble cinta en eje de dicha sección. Se tendrá cuidado de ir colocando y acuñando cada piedra sin permitir que se apoye directamente sobre la otra, sino a través de una junta de mortero. Cualquier trabajo de cantear las piedras que haya que ejecutarse, deberá hacerse antes de su colocación. Al asentar las piedras deberá obtenerse un correcto acuñamiento y amarre entre las mismas. Se deberán dejar una junta de construcción en el eje del camino y a cada 3 metros en el sentido perpendicular al tránsito. No se debe permitir rodar o dar vuelta a las piedras sobre las piedras ya colocadas, ni golpearlas o martillarlas una vez colocadas. Luego de haber colocada la piedra se rellenará los espacios entre piedra con material del lugar producto de la excavación en la vía, si es adecuado y previa aprobación por parte del Supervisor. El acabado de las caras expuestas debe ser realizado con base en la Subsección 705.03 (f). 620B.4 Aceptación. El material para el mortero debe ser evaluado de acuerdo con las Subsecciones 107.02, 107.03. El mortero debe ser evaluado de acuerdo con las secciones 107.02 y 107.04. Ver la tabla 620-1 de esta especificación técnica, para el muestreo y los requerimientos de ensayo. Las rocas para las estructuras de mampostería serán evaluadas de acuerdo con las Subsecciones 107.02 y 107.04 de SIECA. La excavación y rellenos serán evaluados de acuerdo con la sección ETP 204. 620B.5 Medida. La medición del empedrado seco se realizará por metro cuadrado. No medir las secciones de muestra que no están incorporadas en el trabajo. 620B.06 Pago Las cantidades aceptadas, medidas como se indicó, se pagarán de acuerdo al precio del contrato por unidad de medida para el pago de los renglones que se listarán abajo. El pago será la compensación total por todo el trabajo prescrito en esta sección y a plena satisfacción por parte del Supervisor. Ver subsección 110.05 de SIECA. El pago será hecho bajo los siguientes conceptos de pago:

Código Renglón de pago

Descripción Unidad

620B.01 Empedrado seco incluye excavación y nivelación de terreno, e=15cm

Page 126: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-125

ETP - 633 SEÑALIZACIÓN VERTICAL 633.01 Descripción. Este trabajo consiste en suministrar, construir e instalar señales de control permanente del tráfico, sus soportes, delineadores y marcadores especiales y también el proceso de eliminar y sustituir los dispositivos existentes de control permanente de tráfico. En la Sección 635 SIECA 2004, se tratarán los dispositivos o señales de control temporal del tránsito, de aplicación durante la construcción, reparación u otras labores temporales para realizar en las carreteras y necesarias para guiar al tránsito y garantizar una adecuada seguridad vial. Los paneles de las señales serán de aluminio. Las láminas para señales retroreflectivas se designan según la Subsección 718.01. SIECA 2004 Los postes pueden ser de, aluminio o acero. 633.02 Materiales. Los materiales deben satisfacer las especificaciones de las siguientes secciones subsecciones de SIECA 2004:

Paneles de aluminio 718.05 Concreto 601 Delineadores y marcadores retroreflectivos 718.12 Tornillería y aditamentos 718.10 Letras, números, flechas, símbolos y bordeadores 718.11 Láminas retroreflectivas 718.01 Postes de señales 718.08

Requerimientos para la construcción 633.03 Generalidades. Se deben suministrar e instalar las señales de tráfico conforme al Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito SIECA 2004. En este Manual se describen con detalle los tipos de señales horizontales, verticales y especiales para carreteras, sus materiales y normas geométricas de construcción y colocación en la vía. Se recomienda consultar este Manual para ampliar los detalles técnicos de las secciones siguientes. La empresa encargada de instalar o construir las señales debe presentar al Contratante la lista completa de elementos que usará, en forma previa para obtener su aprobación. Nos referimos a: Señales informativas Solicitar al Contratista la fuente de suministro de los prefabricados, adjuntando los certificados de calidad de los productos, así como el detalle del arte de los rótulos y dimensiones para su aprobación y fabricación. 633.04 Soportes. La ubicación precisa de las señales indicadas en los planos se puede modificar un poco para ajustarse a las condiciones del terreno en sitio. Se determinará la longitud necesaria de los postes en el momento de su colocación. Se deben hincar los postes con un martillo especial para esta labor o se deben colocar en agujeros perforados previamente. Se deben reemplazar todos los postes dañados por el tráfico. Los postes se colocarán aplomados, rellenando correctamente los agujeros y compactando bien el suelo de cimentación.

Page 127: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-126

Se deben construir las cimentaciones de concreto de acuerdo a la Sección 601SIECA 2004. La excavación y el relleno se realizarán conforme a la Sección 209. SIECA 2004. 633.05 Paneles. Se utilizarán paneles retroreflectivos tipos I, II, III y IV. Se usarán letras, números, flechas, símbolos y bordeadores de tipo L-1. Se cortarán los paneles de acuerdo al tamaño y forma adecuados. Se construirán paneles planos y libres de deformaciones, dobleces, raspones, desastilladuras u otros defectos. La cara de los paneles metálicos se debe limpiar y desengrasar o desbastar la cara de los paneles de madera contrachapada usando los métodos recomendados por el fabricante de las láminas retroreflectivas. Se deben tratar los bordes del panel con un sellador aprobado para ese objetivo. Los paneles de las señales se deben empacar con una cubierta protectora y transportarlos en posición vertical. Los paneles se deben instalar con la leyenda en forma horizontal. En los sitios donde varios paneles se junten, se debe limitar el espacio entre paneles adyacentes a 2 milímetros. Para reducir el efecto de espejo o reflejo con las luces de los vehículos, se debe girar el panel en 3 grados en la dirección de paso de vehículos. Se debe colocar material aislante para evitar el contacto entre aluminio y acero. Se deben usar pernos adecuados y franjas de neopreno o nylon para fijar los paneles plásticos a la señal. No se deben perforar agujeros en ninguna parte de los paneles. Se usarán sistemas de fijación que sean seguros ante robo y vandalismo. Se deben pintar todos los pernos, cabezas de tornillos y demás accesorios expuestos en la cara de la señal. Se debe hacer coincidir el color de la pintura del fondo o el área del mensaje en el punto en que el elemento fijador queda expuesto. Si el mensaje de una señal no es adecuado para el tránsito en ciertas ocasiones, se debe tapar completamente con una cubierta de material opaco. Se debe mantener esta cubierta en buena condición hasta que el mensaje vuelva a ser aplicable. No se debe utilizar cinta adhesiva sobre la cara de las señales. Se deben reparar o reemplazar las partes deterioradas de la señal, incluyendo las láminas. 633.06 Delineadores y marcadores especiales. Los delineadores y marcadores especiales se deben fijar a los postes de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. 633.07 Eliminación y recolocación de señales permanentes de control de tráfico. Se deben eliminar y almacenar las señales existentes, delineadores y marcadores especiales. Se deben reemplazar todos los elementos, accesorios, postes, conectores que se deterioren durante su eliminación, almacenamiento y levantamiento. 633.08 Aceptación. Todos los materiales, incluyendo paneles, láminas retro- reflectivas, soportes, delineadores, marcadores especiales y conectores para dispositivos de control de tránsito, serán evaluados conforme a las Subsecciones 107.02 y 107.03. SIECA 2004.

Page 128: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-127

La instalación de señales será evaluada conforme a las Subsecciones 107.02 y 107.04. SIECA 2004. La excavación y relleno serán evaluados conforme a la Sección ETP 209. El concreto será evaluado conforme a la Sección 601 SIECA 2004. 633.09 Medición. Las señales viales se miden por unidad instalada y completa, incluyendo su soporte respectivo debidamente cimentado. 633.10 Pago. Las cantidades medidas y aceptadas en la forma indicada anteriormente, serán pagadas al precio unitario contratado por unidad de pago, según la lista que se presenta en el plan de oferta. El pago compensará totalmente el trabajo hecho de acuerdo a esta sección. (Vea la subsección 110.05 SIECA 2004). El pago será realizado según la lista siguiente:

Código Descripción Unidad de medida

633.01 Señal vertical informativa, 1 tablero (1.00 x 0.30 m) c/u

Page 129: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-128

ETP 158 RIEGOS DE AGUA PARA EL CONTROL DE POLVO 158.01 Descripción. Esta actividad consiste en el suministro de materiales, mano de obra, equipos y herramientas necesarias para la aplicación de riegos de agua sobre la vía principal, para el control de polvo generado por las operaciones del tráfico de construcción y usuarios de la vía. El riego para el control de polvo deberá ser aplicado con mayor énfasis en los tramos poblados y frentes de trabajo, con la frecuencia necesaria que será definida por el Supervisor de la obra. 158.02 Materiales. Conforme con la Subsección: 725.01 Agua (de SIECA 2004). Requerimientos de la Construcción 158.03 General. Debe proveerse un suministro adecuado de agua y el riego cuando sea necesario a cualquier hora (incluyendo noches, fines de semana y períodos de no trabajo) para el control del polvo. El agua debe aplicarse uniformemente usando distribuidores del tipo de presión, con tubería equipada con sistemas de rocío o mangueras con boquillas. (a) Control de polvo del proyecto para beneficio del público. Debe controlarse el polvo dentro de los límites de la construcción a todas horas mientras el proyecto esté abierto al tránsito del público. Cuando el proyecto no está abierto al tránsito del público, debe controlarse el polvo en las áreas del proyecto en donde existan escuelas, viviendas habitadas en la vecindad o lugares de negocios. El control del polvo también debe ejecutarse en desvíos aprobados activos, habilitados para el proyecto. El agua debe aplicarse en los lugares, cantidad y frecuencia ordenados por el Ingeniero. (b) Otros sitios de control del polvo. El polvo debe controlarse también en los caminos de acarreo activos, en tajos y en áreas de aparcamiento del equipo; y en el proyecto, durante todos los períodos no cubiertos en (a) arriba. 158.04 Aceptación. El suministro y riego del agua será evaluado como la aceptación basada en la inspección visual y documental en recibos de suministro donde aparezca sello y firma de la fuente abastecedora nombre y firma del responsable de la recepción en campo por el Contratista, debidamente enumerados y fechados con el cadenamiento del proyecto donde será utilizado. Estos documentos se guardaran para poder sobre esa base y de acuerdo con el visto bueno de la supervisión tramitar cualquier pago en el periodo que corresponda. 158.05 Medición. Debe proveerse un suministro adecuado de agua para el riego, a cualquier hora (incluyendo noches, fines de semana y períodos de no trabajo) para el control del polvo. El agua debe aplicarse uniformemente usando distribuidores del tipo de presión, con tubería equipada con sistemas de rocío o mangueras con boquillas, la medición se hará por metro cúbico en el vehículo de acarreo. No mida para pago, el agua aplicada según la Subsección 158.03 (b) SIECA 2004. 158.06 Pago. Las cantidades aceptadas, medidas como se establece arriba, serán pagadas a precio del contrato por unidad de medición, según el renglón mostrado en el

Page 130: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-129

plan de oferta de la obra. El pago será la compensación total para el trabajo prescrito en esta Sección.

Código Descripción Unidad de medida

158.01 Riegos de agua para el control de polvo, Humectación y varios m3

Page 131: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-130

ANEXO 3: PLAN DE PROPUESTA

PLAN DE PROPUESTA (PLAN DE OFERTA)

Page 132: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-131

El contrato es para el diseño y construcción del proyecto denominado “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”.

NOMBRE DE LA EMPRESA: FECHA: NOMBRE DEL PROYECTO: LONGITUD:

Cod. Especif. Tec.

Cod. Renglón de pago

ACTIVIDAD Unidad Cantidad Precio

Unitario

Total

1.0 DISEÑO SUBTOTAL

1.1 Diseño de Obras

2.0 CONSTRUCCION SUBTOTAL

2.1 Requerimientos del proyecto(*) 2.2 Movimientos de Tierra 2.3 Revestimiento de la Vía

2.4 Alcantarillado, Drenajes y

Obras de Mampostería 2.5 Señalización y Seguridad Vial 2.5 Obras Ambientales

2.6 Muros de Mampostería de

Piedra Total de Costo Directo Costo Indirecto Subtotal Costo Total

(*) Ciertos rubros referentes a estas partidas deberán cargarse en los costos indirectos del

proyecto. Sin embargo estos deberán de contar con la especificación técnica respectiva. Ver sección V6 PROPUESTA TECNICA - ECONÓMICA del acápite V. ALCANCE DE LOS ESTUDIOS Y DISEÑOS.

Page 133: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-132

PLAN DE PROPUESTAS: DESGLOSE PROPUESTA SERVICIOS DE DISEÑO

Descripción de Actividad / Rubro Actividad Remuneración Diaria Dedicación en Días Monto

Estimado 1. Servicios Profesionales 1.1 Gerente de Proyecto 1.2 Hidrología 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 2. Gastos de Bolsillo Actividad Costo Unitario Cantidad 2.1 Viajes 2.2 Viáticos 2.3 Comunicaciones 2.4 Reproducción e Informes 2.5 Equipamiento y otros elementos 3. Resumen Costos Servicio de Diseño Precios Propuestos 3.1 Servicios Profesionales US$ 3.2 Gastos de Bolsillo US$ 3.3 Subtotal US$ 3.4 Costos Indirectos US$ 3.5 Total de los servicios US$

Firma autorizada: _____________________________________ Nombre y cargo del signatario: _____________________________________ Nombre del proponente: _____________________________________ Dirección: _____________________________________ Teléfono y fax: _____________________________________

Page 134: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-133

PLAN DE PROPUESTA DESGLOSE DE PARTIDAS. El proponente deberá calcular las cantidades en base a su anteproyecto (indicando

cantidades y unidades a ejecutar; no sumas globales) y deberán ser anexadas en el cuadro siguiente, el cual deberá ser modificado por el Proponente manteniendo los encabezados de cada partida; pero incluyéndolos rubros resultantes de su anteproyecto y suprimiendo los que no sean necesarios.

Ciertos rubros referentes a algunas partidas deberán cargarse en los costos indirectos del proyecto. Sin embargo estos deberán de contar con la especificación técnica respectiva.

Longitud 9.74

km

Código de

PartidaNombre de Partida Unidad Cantidad

Precio

UnitarioSubtotal

151.01 Movil ización S.G.

152.01 Topografía para la construcción mes

635.01 Señalización y seguridad temporal durante la construcción S.G.

637.01 servicios e instalaciones provisionales de obra mes

156.01 Mantenimiento de la Vía S.G.

153.01 Control de Calidad mes

108.03A Rotulo del Proyecto c/u

159.01 Gestión Social del Proyecto mes

108.03B Publicaciones en periodicos c/u

201.01 Limpieza y desmonte m²

203.01 Remoción de estructuras existentes m³

204.01 Excavación en vía m³

204.02 Terraplenado de la Vía m³

204.03 Conformación de Subrasante m²

310.01 Balastado de la Vía m³

620A.01 Empedrado fraguado m²

609.01 Bordillo de Mampostería de Piedra m

609.02 Canaleta de Mampostería de Piedra ml

620A.02 Baden de Mampostería de Piedra m²

633.01 Señales Preventivas e Informativas c/u

Medidas ambientales s.g.

158.01 Riego de agua para controlo de polvo, humectación y varios m³

620.01 Mampostería de Piedra m³

Señalización y Seguridad Vial

Obras Ambientales

Obras Miceláneas

Sub total Costo Directo

Costos Indirectos

Total Construcción

Presupuesto Estimado de Obra

CAMINO AHU16S, TRAMO "APANECA - QUEZALAPA - SAN PEDRO PUXTLA"

Requisitos del proyecto

Movimiento de tierra

Revestimiento de la Vía

Alcantarillado, Drenajes y Muros de Mampostería

Page 135: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-134

Ver sección V1 OBRAS A CONSIDERAR EN EL PROYECTO del acápite V. REQUISITOS PARA EL ANÁLISIS, DIAGNÓSTICO Y DISEÑO. EL PROPONENTE ADJUDICADO DEBERÁ ENTREGAR COMO REQUISITO ANTES DE LA FECHA DE FIRMA DEL CONTRATO, EL DESGLOSE O ANÁLISIS DETALLADO DE LOS PRECIOS Y TARIFAS PARA TODOS Y CADA UNO DE LOS RUBROS DEL PLAN DE PROPUESTA, DEBIDAMENTE FIRMADOS POR EL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE O PERSONA AUTORIZADA

Page 136: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-135

Cantidades de obra que sirvieron de base para la reserva presupuestaria Las cantidades que se presentan a continuación se han determinado de acuerdo al perfil del proyecto y sirvió de base para la reserva presupuestaria del proyecto. El Proponente tendrá que calcular las cantidades en base a su anteproyecto y deberán ser anexadas al plan de Propuesta.

Ciertos rubros referentes a estas partidas deberán cargarse en los costos indirectos del proyecto.

Longitud

9.74 km

Código de

PartidaNombre de Partida Unidad Cantidad

151.01 Movilización S.G. 1

152.01 Topografía para la construcción mes 7

635.01 Señalización y seguridad temporal durante la construcción S.G. 1

637.01 servicios e instalaciones provisionales de obra mes 7

156.01 Mantenimiento de la Vía S.G. 1

153.01 Control de Calidad mes 7

108.03A Rotulo del Proyecto c/u 2

159.01 Gestión Social del Proyecto mes 7

108.03B Publicaciones en periodicos c/u 1

201.01 Limpieza y desmonte m² 19,480.00

203.01 Remoción de estructuras existentes m³ 50.00

204.01 Excavación en vía m³ 25,941.73

204.02 Terraplenado de la Vía m³ 1,148.34

204.03 Conformación de Subrasante m² 48,700.00

310.01 Balastado de la Vía m³ 2,250.00

620A.01 Empedrado fraguado m² 16,150.00

609.01 Bordillo de Mampostería de Piedra m 500.00

609.02 Canaleta de Mampostería de Piedra ml 15,500.00

620A.02 Baden de Mampostería de Piedra m² 375.00

633.01 Señales Preventivas e Informativas c/u 8.00

Medidas ambientales s.g. 1.00

158.01 Riego de agua para controlo de polvo, humectación y varios m³ 627.00

620.01 Mampostería de Piedra m³ 75.00

Señalización y Seguridad Vial

Obras Ambientales

Muros de Mampostería de Piedra

CAMINO AHU16S, TRAMO "APANECA - QUEZALAPA - SAN PEDRO PUXTLA"

Cantidades Estimadas de Obra

Requerimientos del proyecto

Movimientos de tierra

Revestimiento de la Vía

Alcantarillado, Drenajes y Obras de Mampostería

Page 137: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-136

Costo total directo del proyecto, US$: Duración, meses:

Rubro Cargo Unidad No TotalSueldo Mes,

US$% Asignación

Costo Mensual, US$

Gerente General Mes

Auditor Mes

Contador Mes

Secretaria Mes

Ordenanza Mes

Motorista Mes

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 1.1

Rubro Concepto Unidad No. TotalValor Mensual,

US$% Asignación

Costo Mensual, US$

Alquiler oficina Mes

Electricidad Mes

Agua Potable Mes

Telefonía fija Mes

Telefonía móvil Mes

Internet Mes

Membresías Mes

Suscripciones Mes

Mantenimiento oficina Mes

0.00 1.2

Rubro Concepto Unidad No. TotalValor Mensual,

US$% Asignación

Costo Mensual, US$

Muebles Mes

Computadoras Mes

Impresoras normal Mes

Fotocopiadora Mes

Fax Mes

Impresora planos Mes

Equipos transporte Mes

0.00 1.3

Rubro Concepto Unidad No. TotalValor Mensual,

US$% Asignación

Costo Mensual, US$

Papelería Mes

Reproducción informes Mes

Copias planos Mes

Utilería Mes

0.00 1.4

0.00

“OBRAS DE MITIGACIÓN EN TALUDES Y CÁRCAVA DE COMUNIDAD SANTA MARIA, MUNICIPIO DE SAN MARTIN, DEPARTAMENTO DE SAN SALVADOR”.

DESGLOSE DEL FACTOR DE COSTOS INDIRECTOSP r o y e c t o:

1. Costos Administrativos y de Operación de Oficina

1.1 Personal de oficina

Total salarios oficina, US$

Total prestaciones sociales (%) sobre salarios oficina, US$

Total costos administrativos en personal de oficina, US$

1.2 Servicios y Alquileres

Costo administrativo en servicios y alquileres, US$

1.3 Mobiliario y Equipos

Costos administrativo en mobiliario y equipos, US$

1.4 Reproducciones y papelería

Costo administrativo en reproducciones y papelería, US$

TOTAL COSTOS ADMINISTRATIVOS Y OPERACIÓN DE OFICINA, US$

Page 138: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-137

Costo total directo del proyecto, US$: Duración, meses:

Rubro Cargo Unidad No. TotalSueldo Mes,

US$% Asignación

Costo Mensual, US$

Gerente de proyecto Mes

Gestor Social Mes

Gestor Ambiental Mes

Dibujantes CAD Mes

INSPECTOR de Suelos y Materiales Mes

Ingeniero Residente Mes

Maestro de Obra Mes

vigilancia Mes

Bodeguero Mes

Chequero Mes

0.00 0.00

0.00 0.00

0.00 2.1

Rubro Concepto Unidad No. TotalValor Mensual,

US$% Asignación

Costo Mensual, US$

Alquiler casa oficina/Bodega (1) Mes

Electricidad Mes

Agua Potable Mes

Telefonía fija Mes

Telefonía móvil Mes

Internet Mes

0.00 2.2

Rubro Concepto Unidad No. TotalValor Mensual,

US$% Asignación

Costo Mensual, US$

Muebles Mes

Computadoras Mes

Impresoras normal Mes

Equipo de seguridad Mes

Equipos transporte/Mobilizacion Mes

0.00 2.3

Rubro Concepto Unidad No. TotalValor Mensual,

US$% Asignación

Costo Mensual, US$

Papelería Mes

Utilería Mes

0.00 2.4

Rubro Concepto Unidad No. TotalValor Mensual,

US$% Asignación

Costo Mensual, US$

Manejo y conduccion de las aguas Mes

0.00 2.5

0.00

Costo administrativo en mobiliario y equipos, US$

2.4 Reproducciones y papelería

Costo administrativo en reproducciones y papelería, US$

2.5 Manejo y conduccion de las Aguas

Costo administrativo en reproducciones y papelería, US$

TOTAL MENSUAL DE COSTOS ADMINISTRATIVOS Y DIRECCIÓN TÉCNICA DE CAMPO, US$

Total salarios, US$

Total prestaciones sociales (%) sobre salarios oficina, US$

Costo administrativo mensual en personal de campo, US$

2.2 Servicios y Alquileres

Costo administrativo en servicios y alquileres, US$

2.3 Mobiliario y Equipos

P r o y e c t o: “OBRAS DE MITIGACIÓN EN TALUDES Y CÁRCAVA DE COMUNIDAD SANTA MARIA, MUNICIPIO DE SAN MARTIN, DEPARTAMENTO DE SAN SALVADOR”.

2. Costos de Administración y Dirección Técnica de Proyecto

2.1 Personal de campo

DESGLOSE DEL FACTOR DE COSTOS INDIRECTOS

Page 139: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-138

Costo total directo del proyecto, US$: Duración, meses:

Rubro Concepto % No.Monto de referencia

Valor Garantizado,

US$% de Pago Costo, US$

Mantenimiento de oferta

Anticipo, %

Fiel cumplimiento, %

Buena Obra, %

0.00 3.1

Monto, US$ %

1 Costos Administrativos y de Operación de oficina

1.1 Personal de oficina

1.2 Servicios y alquileres

1.3 Mobiliario y Equipos

1.4 Reproducciones y papelería

2 Costos de Administración y Dirección Técnica de Proyecto

2.1 Personal de dirección técnica

2.2 Servicios y alquileres

2.3 Mobiliario y Equipos

2.4 Reproducciones y papelería

2.5 Manejo y conduccion de las Aguas

3 Costos financieros3.1 Fianzas y Garantías

RESUMEN DE COSTOS INDIRECTOS Y PRESUPUESTO TOTAL DE PROYECTO

Total Costo Indirecto:

Utilidad esperada sobre el Costo Directo:TOTAL COSTO INDIRECTO Y UTILIDADES:

DESGLOSE DEL FACTOR DE COSTOS INDIRECTOSP r o y e c t o:

TOTAL DE COSTOS FINANCIEROS DEL PROYECTO, US$

“OBRAS DE MITIGACIÓN EN TALUDES Y CÁRCAVA DE COMUNIDAD SANTA MARIA, MUNICIPIO DE SAN MARTIN, DEPARTAMENTO DE SAN SALVADOR”.

3. Costos Financieros

3.1 Fianzas y Garantías

Total costos financieros, US$

Page 140: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-139

ANEXO 4: SECCIONES TRANSVERSALES TÍPICAS

SECCIONES

TRANSVERSALES

TÍPICAS

Page 141: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-140

.

REFERENCIAS

1 TERRENO NATURAL

3 EMPEDRADO FRAGUADO e=15 cms

SECCIÓN TÍPICA EMPEDRADO

EST. 1+560 – 1+600; 1+860 – 1+910; 2+200 – 2+460; 2+500 – 2+680; 2+860 – 2+920 2+860 – 2+920; 3+100 – 3+340; 3+500 – 3+810; 4+060 – 4+240; 4+800 – 4+980

5+000 – 5+160; 5+160 – 5+530;

SECCIÓN TÍPICA DE CUNETA DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA

REFERENCIAS

1 TERRENO NATURAL

3 EMPEDRADO FRAGUADO e=30 cms

ANCHO VARIABLE = 3.0 a 5.0 mts

VARIABLE VARIABLE LAS CONDICIONES DEL TERRENO

DETALLE DE BADEN DE MAMPOSTERÍA DE PIEDRA

0.50

Page 142: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-141

ANEXO 5: . FORMATO DE MEMBRETE DE PLANOS

. FORMATO DE

MEMBRETE DE

PLANOS

Page 143: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-142

Page 144: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-143

ANEXO 6: MANUAL DE DISPOSITIVOS DE CONTROL DE TRAFICO.

MANUAL DE DISPOSITIVOS

DE CONTROL DE TRÁFICO

EN ZONAS DE

CONSTRUCCIÓN EN LA

RED VIAL Y MANUAL DE

PUBLICACIONES DE

PRENSA

Page 145: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-144

ANEXO 7: INFORMACIÓN TÉCNICA REFERENCIAL

INFORMACIÓN TÉCNICA

REFERENCIAL

Page 146: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-145

ANEXO 8: RESOLUCIÓN MARN-No.-20541-891-2014

RESOLUCIÓN MARN-No.-

20541-891-2014

Page 147: CT y ET APANECA - SAN PEDRO PUXTLA lic 02

CONDICIONES TECNICAS “MEJORAMIENTO CAMINO RURAL AHU16S, TRAMO APANECA – QUEZALAPA – SAN PEDRO PUXTLA, APANECA, AHUACHAPÁN”

CT-146

ANEXO 9: ACTA ESPECIAL DE GARANTÍAS DEL PROYECTO

ACTA ESPECIAL DE

GARANTÍAS DEL

PROYECTO