cronogra ma segu imientoa distanciamastradumatica.com/es/_archivos/cronograma15-17tc.pdf(la...
TRANSCRIPT
CRONOGRAMASEGUIMIENTO A DISTANCIA
(BIENIO 2015-2016 / 2016-2017)
MODALIDAD A TIEMPO COMPLETO(UN AÑO)
Nº ENVÍO / MÓDULO
ASIGNATURA /CONTENIDOOBJETO DE
DESARROLLO
ENVÍODOCUMENTACIÓN
ENTREGA DEEJERCICIOS Y/OTRADUCCIONES
DEVOLUCIÓNCORRECCIONES
ENVÍO DEMATERIALES 01
Ejercicio previo detraducción: traducción
convencional vs.traducción aplicada a las
nuevas tecnologías
15 de octubre de 2015 15 de noviembre de 2015 30 de noviembre de 2015
ENVÍO DEMATERIALES 02
M1 Traducción, nuevastecnologías y
transculturación
La traducción: teoría ymétodos
15 de octubre de 2015 15 de noviembre de 2015 30 de noviembre de 2015
ENVÍO DEMATERIALES 03
M1 Traducción, nuevastecnologías y
transculturación
Traducción ytransculturación
15 de octubre de 2015 15 de noviembre de 2015 30 de noviembre de 2015
ENVÍO DEMATERIALES 04
M2 Teoría y práctica dela traducción específica
La traducción desoftware, juegos y
multimedia31 de octubre de 2015 30 de noviembre de 2015 15 de diciembre de 2015
ENVÍO DEMATERIALES 05
M2 Teoría y práctica dela traducción específica
Ortografía y gramáticapara traductores
31 de octubre de 2015 30 de noviembre de 2015 15 de diciembre de 2015
ENVÍO DEMATERIALES 06
M3 La traducción depáginas web
Herramientas de TA yTAO
(La TA. Programas,funcionamiento ycaracterísticas)
15 de noviembre de 2015 15 de diciembre de 2015 31 de diciembre de 2015
ENVÍO DEMATERIALES 07
M3 La traducción depáginas web
Herramientas de TA yTAO
(La preedición dellenguaje)
15 de noviembre de 2015 15 de diciembre de 2015 31 de diciembre de 2015
ENVÍO DEMATERIALES 08
M3 La traducción depáginas web
Herramientas de TA yTAO
(La postedición dellenguaje)
15 de noviembre de 2015 15 de diciembre de 2015 31 de diciembre de 2015
Nº ENVÍO / MÓDULOASIGNATURA /
CONTENIDO OBJETODE DESARROLLO
ENVÍODOCUMENTACIÓN
ENTREGA DEEJERCICIOS Y/OTRADUCCIONES
DEVOLUCIÓNCORRECCIONES
ENVÍO DEMATERIALES 09
M3 La traducción depáginas web
Herramientas de TA yTAO
(La TAO. Programas,funcionamiento y
características. Creación yuso de memorias de
traducción)
30 de noviembre de 2015 31 de diciembre de 2015 15 de enero de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 10
M3 La traducción depáginas web
Herramientas de TA yTAO
(Herramientas adicionalesde los programas de TAO.
Funciones)
30 de noviembre de 2015 31 de diciembre de 2015 15 de enero de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 11
M3 La traducción depáginas web
Traducción y localizaciónde contenidos web
(GILT. Introducción a lalocalización de páginas
web)
30 de noviembre de 2015 31 de diciembre de 2015 15 de enero de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 12
M3 La traducción depáginas web
Traducción y localizaciónde contenidos web
(Lenguaje HTML I: usode etiquetas y atributos.
Creación de páginas web)
15 de diciembre de 2015 15 de enero de 2016 31 de enero de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 13
M3 La traducción depáginas web
Traducción y localizaciónde contenidos web
(Lenguaje HTML II:análisis de código fuente
e identificación deelementos traducibles)
15 de diciembre de 2015 15 de enero de 2016 31 de enero de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 14
M3 La traducción depáginas web
Traducción y localizaciónde contenidos web
(Software de ayuda a lalocalización: recuento y
facturación web)
31 de diciembre de 2015 31 de enero de 2016 15 de febrero de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 15
M3 La traducción depáginas web
Traducción y localizaciónde contenidos web
(Herramientas de TAO ytraducción de páginas
web)
31 de diciembre de 2015 31 de enero de 2016 15 de febrero de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 16
M4 Localización desoftware y videojuegos
Localización de software(Introducción al lenguaje
de programación.Proceso, elementos y
fases de la localización desoftware)
15 de enero de 2016 15 de febrero de 2016 28 de febrero de 2016
Nº ENVÍO / MÓDULOASIGNATURA /
CONTENIDO OBJETODE DESARROLLO
ENVÍODOCUMENTACIÓN
ENTREGA DEEJERCICIOS Y/OTRADUCCIONES
DEVOLUCIÓNCORRECCIONES
ENVÍO DEMATERIALES 17
M4 Localización desoftware y videojuegos
Localización de software(Directrices generales.
Compilación ydescompilación)
15 de enero de 2016 15 de febrero de 2016 28 de febrero de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 18
M4 Localización desoftware y videojuegos
Localización de software(Recursos y software para
la localización)31 de enero de 2016 28 de febrero de 2016 15 de marzo de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 19
M4 Localización desoftware y videojuegos
Localización de software(Traducción de
aplicaciones paradispositivos móviles)
31 de enero de 2016 28 de febrero de 2016 15 de marzo de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 20
M4 Localización desoftware y videojuegos
Localización devideojuegos
(Videojuegos y GILT.Proceso y preparación de
la localización.Localización decomponentes)
31 de enero de 2016 28 de febrero de 2016 15 de marzo de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 21
M4 Localización desoftware y videojuegos
Localización devideojuegos
(Localización decomponentes de audio:subtitulación y doblaje)
15 de febrero de 2016 15 de marzo de 2016 31 de marzo de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 22
M4 Localización desoftware y videojuegos
Localización devideojuegos
(Localización dedocumentación, la caja y
la web)
15 de febrero de 2016 15 de marzo de 2016 31 de marzo de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 23
M4 Localización desoftware y videojuegos
Localización devideojuegos
(Proceso de localización:fase de testeo)
15 de febrero de 2016 15 de marzo de 2016 31 de marzo de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 24
M5 Terminología ygestión terminológica
Gestión terminológica(Bloque temático 1:concepto y término.Mapas conceptuales)
28 de febrero de 2016 31 de marzo de 2016 15 de abril de 2016
Nº ENVÍO / MÓDULO
ASIGNATURA /CONTENIDOOBJETO DE
DESARROLLO
ENVÍODOCUMENTACIÓN
ENTREGA DEEJERCICIOS Y/OTRADUCCIONES
DEVOLUCIÓNCORRECCIONES
ENVÍO DEMATERIALES 25
M5 Terminología ygestión terminológica
Gestión terminológica(Bloque temático 1:
creación de glosarios)28 de febrero de 2016 31 de marzo de 2016 15 de abril de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 26
M5 Terminología ygestión terminológica
Gestión terminológica(Bloque temático 2:
herramientas de análisisléxico)
28 de febrero de 2016 31 de marzo de 2016 15 de abril de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 27
M5 Terminología ygestión terminológica
Creación ymantenimiento de basesde datos terminológicas
(Bloque temático 1:terminografía y creaciónde fichas terminológicas)
15 de marzo de 2016 15 de abril de 2016 30 de abril de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 28
M5 Terminología ygestión terminológica
Creación ymantenimiento de basesde datos terminológicas
(Bloque temático 2:software para la creación
de bases de datosterminológicas)
15 de marzo de 2016 15 de abril de 2016 30 de abril de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 29
M6 Ingeniería aplicadaa la localización
Lingüísticacomputacional y lenguaje
de programación(Ingeniería y localizaciónde software: el lenguaje
orientado a objetos -Java)
31 de marzo de 2016 30 de abril de 2016 15 de mayo de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 30
M6 Ingeniería aplicadaa la localización
Lingüísticacomputacional y lenguaje
de programación(Ingeniería y localizaciónde software: localización
de archivos de ayuda)
31 de marzo de 2016 30 de abril de 2016 15 de mayo de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 31
M6 Ingeniería aplicadaa la localización
Creación de contenidosWeb
(Ingeniería y localizaciónweb: estructura de un
sitio web y traducción delos elementos textuales)
15 de abril de 2016 15 de mayo de 2016 31 de mayo de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 32
M6 Ingeniería aplicadaa la localización
Creación de contenidosWeb
(Ingeniería y localizaciónweb: herramientas deedición de imágenes)
15 de abril de 2016 15 de mayo de 2016 31 de mayo de 2016
Nº ENVÍO / MÓDULO
ASIGNATURA /CONTENIDOOBJETO DE
DESARROLLO
ENVÍODOCUMENTACIÓN
ENTREGA DEEJERCICIOS Y/OTRADUCCIONES
DEVOLUCIÓNCORRECCIONES
ENVÍO DEMATERIALES 33
M6 Ingeniería aplicadaa la localización
Creación de contenidosWeb
(Ingeniería y localizaciónweb: herramientas para la
localización deanimaciones)
15 de abril de 2016 15 de mayo de 2016 31 de mayo de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 34
M7 Gestión deproyectos de traducción
y localización
Gestión de proyectos detraducción y localización
(Gestión de proyectos.Flujo de trabajo. Perfil y
actividades)
30 de abril de 2016 31 de mayo de 2016 15 de junio de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 35
M7 Gestión deproyectos de traducción
y localización
Gestión de proyectos detraducción y localización
(Costes y tarifas)30 de abril de 2016 31 de mayo de 2016 15 de junio de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 36
M7 Gestión deproyectos de traducción
y localización
Herramientas de ayuda ala gestión de proyectos(Técnicas de gestión.
Software para gestión deproyectos)
30 de abril de 2016 31 de mayo de 2016 15 de junio de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 37
M7 Gestión deproyectos de traducción
y localización
Herramientas de ayuda ala gestión de proyectos
(Herramientas de gestióngratuitas: Xbench)
30 de abril de 2016 31 de mayo de 2016 15 de junio de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 38
M8 Módulo aplicado(Orientaciónprofesional)
Prácticas en empresa 15 de marzo de 2016 15 de junio de 2016 30 de junio de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 39
M8 Módulo aplicado(Orientaciónprofesional)
Proyecto tutelado 15 de marzo de 2016 15 de junio de 2016 30 de junio de 2016
Nº ENVÍO / MÓDULO
ASIGNATURA /CONTENIDOOBJETO DE
DESARROLLO
ENVÍODOCUMENTACIÓN
ENTREGA DEEJERCICIOS Y/OTRADUCCIONES
DEVOLUCIÓNCORRECCIONES
ENVÍO DEMATERIALES 40
M8 Módulo aplicado(Orientación
investigadora)
Metodología de lainvestigación
15 de marzo de 2016 15 de junio de 2016 30 de junio de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 41
M8 Módulo aplicado(Orientación
investigadora)
Técnicas de investigaciónaplicada a la traducción y
localización15 de marzo de 2016 15 de junio de 2016 30 de junio de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 42
M8 Módulo aplicado(Orientación
investigadora)
Recursos y herramientasde investigación en
traducción y localización15 de marzo de 2016 15 de junio de 2016 30 de junio de 2016
ENVÍO DEMATERIALES 43
M9 Trabajo Fin deMáster
Trabajo Fin de Máster 15 de enero de 2016 1 de junio de 2016 30 de junio de 2016