crom.clcrom.cl/pdf/sistemas de sujeción.pdf · 3 0.640" l 0.194" 0.268" tl x x w s 1 9 diseñados...

356
(800) 999-5099 www.strongtie.com SISTEMAS DE SUJECIÓN C-F-15SP Incluye sistemas de autoalimentación de tornillos Quik Drive ® ESPAÑOL

Upload: others

Post on 30-Dec-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • (800) 999-5099www.strongtie.com

    SISTEMAS DE SUJECIÓN

    C-F-15SP

    Incluye sistemas de autoalimentación de tornillos Quik Drive®

    ESPAÑOL

    www.strongtie.com

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    2

    Grapas y Clavos en Sartas

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    0.640"

    L

    0.194"

    0.268"

    TL

    X X

    WS19

    Información General

  • 33

    0.640"

    L

    0.194"

    0.268"

    TL

    X X

    WS19

    Diseñados para exceder sus expectativas

    En el mercado de fijadores, Simpson Strong-Tie no tiene

    comparación. La calidad y la fiabilidad son nuestra mayor

    prioridad. Por eso contamos con profesionales altamente

    capacitados en ingeniería de metalurgia, de materiales y

    de diseño estructural para producir fijadores de la más

    alta calidad. Y es por eso que cada lote de producción se

    somete a rigurosas pruebas para garantizar que nuestros

    productos puedan soportar mayores cargas, resistir la

    corrosión y aumentar la eficiencia en la instalación.

    Ahora sabe por qué los constructores confían en la calidad

    y fiabilidad de Simpson Strong-Tie. Para obtener más

    información acerca de fijadores bajo pedido o cómo podemos

    contribuir al éxito de su próximo proyecto, llame al

    (800) 999-5099 para hablar con uno de nuestros profesionales

    expertos y capacitados en la industria de la fijación.

    Para aprender más, visite: www.strongtie.com/fasteners

    www.strongtie.com/fasteners

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    4

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Índice

    Información GeneralInformación importante sobre advertencias y garantías . . . . . . . . . . 10Notas generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12Información acerca de la corrosión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15Revestimientos y materiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-17Tamaños de clavos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Tipos de clavos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Guía de color para PVC/cubiertas compuestas . . . . . . . . . . . . . 20-21Características de tornillos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Cómo trabajan los tornillos autoperforantes. . . . . . . . . . . . . . . . 23-24Clavos Bajo Pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    Fijadores estructurales Strong-Drive® . . . . . . . 26-27

    Tornillos de primera calidad para cubiertas Deck-Drive™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29

    Sistemas de autoalimentación Quik Drive® . . . 30-31

    Guía de aplicación del fijadorCubiertas, muelles y pasarelas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35Instalación de contrapisos y revestimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Instalación de bajopisos y placas de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Forrado en madera y acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-39Techado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-41Estructura de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43Fijadores para conectores Simpson Strong-Tie® . . . . . . . . . . . . . . . 44Acabado, carpintería y ribeteado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Fijación a metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47Vallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-49Torres de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51Cabañas de troncos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Entablado de Acero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Aplicaciones de fijación de capas de refuerzo . . . . . . . . . . . . . . . . . 53Aplicaciones de revestimiento interiores y exteriores de panel yeso . 53Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Construcción de botes/aplicaciones marinas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

    Tornillos y clavosTornillos para madera en exterioresTornillo para MADERA SDWS Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Tornillo para MADERA HEXAGONAL SDWH Strong-Drive® . . . . . . . 59Tornillo para MADERA HEXAGONAL SS SDWH Strong-Drive® . . . . 60Tornillo para CONECTORES DE SERVICIO PESADO SDS Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Tornillo CONECTOR SD Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Tornillo para MADERA DSV Deck-Drive™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Tornillo para MADERA SS DWP Deck-Drive™. . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

    Cabeza avellanada DWP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Cabeza recortada DWP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

    Tornillo para MADERA DURA DHPD Deck-Drive™ . . . . . . . . . . . . . . 66Tornillo cabeza de trompeta con entrada de 6 lóbulos para cubiertas de madera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Tornillo cabeza de trompeta con – entrada cuadrada para cubiertas de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-69Tornillo de cabeza recortada con entrada cuadrada para cubiertas de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70-71

    Tornillo cabeza recortada con entrada de 6 lóbulos para cubiertas de madera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72-73

    Tornillos para cubiertas compuestasTornillo para Cubiertas Compuestas Dexxter™ . . . . . . . . . . . . . . 74-75Tornillo de Cubiertas Compuestas Composi-Lok™ . . . . . . . . . . . . . . 76

    Tornillos de madera para interiores Tornillo para armadura SDWC Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Tornillo para capas EWP SDW ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Tornillo para capas de refuerzo SDW Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . 79Tornillo para troncos SDWS Strong-Drive®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Tornillo Para PISO sobre piso Strong-Drive® SDWF . . . . . . . . . . . . . 80Tornillo cabeza de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

    Clavos exterioresClavo especial para forrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Clavo común especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81Clavo común, vástago anular anillado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Clavo para entablado en secoya y cedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83Clavo para maderas forradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Clavos recortados para cedro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84Clavo común – vástago anular anillado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Clavo común – vástago liso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86Clavo para Vallados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Clavo para forrado fibra-cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87Clavo para acabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88Clavo con Arandela EPDM – Vástago anular anillado . . . . . . . . . . . . 89Clavo con Arandela EPDM – Vástago roscado. . . . . . . . . . . . . . . . . 89Clavo para vigas y postes – vástago anular anillado. . . . . . . . . . . . . 90Clavo para entablado de madera tratada con preservante. . . . . . . . 91Clavo de cabeza piramidal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92Clavo pintado para forrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93-94Clavo para techado/forrado de tejamanil y tablas de ripia . . . . . . . . 95Clavo con arandelas para techado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96Clavo para techado – vástago anular anillado . . . . . . . . . . . . . . 97-98Clavo para techado – vástago liso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Clavo para tejado/empizarrado – vástago anular anillado. . . . . . . . 100Clavo para tejado/empizarrado – vástago liso . . . . . . . . . . . . . . . . 101

    EspecializadoClavo para conector de vástago anillado SCNR Strong-Drive® . . . 102Clavo para conector de vástago liso SCN ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Clavo para moldura en tablones PVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Tornillo para cajas de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103Clavo de escudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104Grapas para vallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Anillos de amarre – diseño Blair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Anillos de amarre, patrón inclinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Tornillo para aplicaciones marinas – Cabeza troncocónica. . . . . . . 106Tornillo para aplicaciones marinas – Cabeza avellanada. . . . . . . . . 107Tornillo para aplicaciones marinas – Cabeza ovalada . . . . . . . . . . . 108Tornillo para Fibra de Cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109Tornillo para paneles de metal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Tornillo para paneles de metal con arandela EPDM . . . . . . . . . . . . 110Tornillo autoperforante, cabeza Hexagonal con Base de Arandela . . . 111Tornillo autoperforante, cabeza Hexagonal con Base de Arandela con arandela selladora EPDM . . . . . . . . . . . . . . 112Tornillo con cabeza recortada troncocónica autoperforante . . . . . . 113Tornillo de cabeza plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Tornillo para panel de grapas de techado con costura vertical PCULP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    5

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Índice

    Tornillo para panel de grapas de techado con costura vertical PC . . . 114Tornillo de Cabeza Recortada con Arandela Selladora EPDM . . . . 115Tornillo Modificado con Cabeza Armadura para Malla Metálica . . . 115Tornillo con cabeza armadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Tornillo de bolsillo con agujeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Tornillo para paneles contra tormentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Arandelas Especiales para Ensamblarse en Tornillos y Clavos . . . . 119Las arandelas con empaques EPDM proveen de un sello resistente para revestimientos exteriores e instalaciones de techos. . . . . . . . 119Sistema oculto de fijación EB-TY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Tacos de madera Ipê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121

    Tornillos metálicosTornillo para estructura metálica exterior Strong-Drive® XE. . . . . . . 122Tornillo para revestimientos sobre CFS PPSD Strong-Drive® . . . . . 123Tornillo para Estructura sobre CFS FPHSD Strong-Drive® . . . . . . . 124Tornillo E de metal autoperforante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Tornillo X de metal autoperforante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Tornillo para panel de grapas de techado con costura vertical PCSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Tornillo con cabeza plana autoperforante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Tornillo cabeza de trompeta autoperforante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Tornillo autoperforante para Fibra de Cemento . . . . . . . . . . . . . . . 128Tornillo autoperforante, cabeza avellanada con aletas . . . . . . . . . . 129Tornillo autoperforante para Revestimientos de Exteriores . . . . . . . 130Tornillo con cabeza armadura autoperforante . . . . . . . . . . . . . . . . 131Cabeza de disco autoperforante con aletas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 131Tornillo Autoperforante Modificado de Cabeza Armadura para Malla de Alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

    Partes y accesoriosPuntas de destornilladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

    Catálogo de clavos bajo pedido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

    Grapas y clavos en sartaForrado/Vallado/Clavos recortados Rollo de Plástico a 0°, Clavos de Cabeza Plana, Vástago Anillado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136Rollo de Plástico a 15°, Clavos de Cabeza Plana, Vástago Anillado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137Rollo de Plástico a 15°, Clavos de Cabeza Plana blancos, Vástago Anillado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138Rollo de Alambre a 15°, Clavo de Cabeza Plana, Vástago Anillado, Para Revestimientos de Exteriores . . . . . . . . . . . 139Rollo de Alambre a 15°, Clavos de Cabeza Plana Pintados, Vástago Anillado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

    Clavos para techos Rollo de Alambre a 15°, Clavo de Cabeza Plana, Vástago Anillado, Para Techos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141Rollo de Alambre a 15°, Cabeza Plana, Vástago Liso. . . . . . . . . . . 142

    Clavos para MarcosRollo de Alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

    Rollo de Alambre a 15°, Cabeza Plana, Vástago Anillado, Clavo para Cubiertas/Marcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143Rollo de Alambre a 15°, Cabeza Plana Pintada, Vástago Anillado, Clavo para Cubiertas/Marcos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144

    Tira Plástica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145Tira Plástica a 20-22°, Clavos con Cabeza Recubierta y Vástagos Anillados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145

    Tira Plástica a 20-22°, Clavos, Vástagos Anillados, Cabeza Plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146Tira Plástica a 20-22°, Clavos, Cabeza Plana, V ástagos con Rosca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147Tira Plástica a 20-22°, Clavo, Cabeza Plana, Vástago Liso . . . . . . . . . . . . 148Tira Plástica a 31-34°, Clavos, Vástagos Anillados, Cabeza Plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149

    Soldados sobre alambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150Soldados sobre alambre a 28°, Cabeza Plana, Vástagos Anillados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150

    Cinta de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151En cinta de papel a 31-34°, Cabeza Plana, Vástagos Anillados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151

    Clavos para conexiónVÁSTAGO LISO SCN Strong-Drive® de 33º . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152VÁSTAGO ANILLADO SCNR Strong-Drive® de 33º . . . . . . . . . . . . 152

    Clavos recortadosÁngulo de 20°, Sarta Adhesiva, Clavos de Cabeza Estilo-T Calibre 16 para Acabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153Ángulo de 25°, Sarta Adhesiva, Estilo-T, Clavos Calibre 15 para Acabados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154Derecho, Sarta Adhesiva, Cabeza Estilo-T, Clavo para acabados de Calibre 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Derecho, Sarta Adhesiva Estilo-T sin Cabeza, Calibre 18. . . . . . . . 156Derecho, Sarta Adhesiva, Calibre 23, Clavos alfilerillos. . . . . . . . . . 157Sarta de Cinta a 33° Clavos Ángulo Estilo-DA para Acabados Calibre 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158

    EspecializadoGrapa para pisos Serie L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Clavos para suelo serie T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

    Grapas en sarta Corona de 1⁄2”, Grapas Calibre 15 1⁄2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Corona de 1”, Grapas Calibre 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160Corona de 1⁄2”, Grapas Calibre 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161Corona de 1/4”, Grapas Calibre 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162Corona de 7/16”, Grapas Calibre 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163Corona de 3/8”, Grapas Calibre 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164Clavo en sarta: Matriz de compatibilidad de herramienta . . . . 165-168Clavo/grapa en sarta: Matriz de compatibilidad de herramienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169-170

    Sartas de Tornillos para el sistema Quik Drive®

    Matriz de aplicación/fijador/herramienta

    Sarta de tornillos para madera en exterioresTornillo para MADERA DSV Deck-Drive™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174Tornillo para MADERA SS DWP Deck-Drive™. . . . . . . . . . . . . . . . . 174Tornillo para MADERA DURA DHPD Deck-Drive™ . . . . . . . . . . . . . 175Tornillo para MADERA WSNTL Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . 175Tornillos de Cabeza Recortada para Cubiertas – Punta afilada. . . . 176Tornillos de cabeza recortada para cubiertas – punta tipo 17. . . . . 176Tornillo cabeza de trompeta para Cubiertas de Madera SS3DSC. . . 177Tornillo para panel de fibra de cemento CB3BLG . . . . . . . . . . . . . 177Tornillo para panel de cemento CB3BLGHL. . . . . . . . . . . . . . . . . . 178Tornillo DWC para panel yeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179Tornillo HJ para paneles de revestimiento/techo metálico . . . . . . . 180Tornillo HG para paneles de revestimiento/techo metálico . . . . . . . 180Guía de colores para HJ/HG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181Tornillo para panel de grapas de techado con costura vertical PC . . 182

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    6

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Índice

    Tornillo para panel de grapas de techado con costura vertical PCULP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183Tornillo para madera WSC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Tornillo para fijación de tejas SSWSCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184Tornillo para fijación de tejas WSCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185Tornillo para fijación de tejas WSCT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185

    Tornillos en sarta para entablado de material compuestoTornillo de Cubiertas Compuestas Composi-Lok™ . . . . . . . . . . . . . 186Tornillo para COMPUESTO SOBRE ACERO DCSD Deck-Drive™ . . . 187

    Sarta de tornillos para madera en interioresTornillo para CONTRAPISO WSNTL Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . 188Tornillo para contrapiso WSHL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Tornillo DWC para panel yeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190Tornillo DWHL para panel yeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Tornillo para bajopiso de madera MTH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191Tornillo para panel de grapas de techado con costura vertical PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Tornillo para panel de grapas de techado con costura vertical PCULP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192Tornillo para madera PHSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Tornillo para madera WSC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Tornillo para madera WSCLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193

    Sarta de tornillos de metalTornillo para MADERA SOBRE ACERO TB Strong-Drive® . . . . . . . 194Tornillo para ESTRUCTURA SOBRE CFS Strong-Drive® PHSD . . . 195Tornillo para Estructura sobre CFS FPHSD Strong-Drive® . . . . . . . 195Tornillo para REVESTIMIENTOS SOBRE CFS PPSD Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196Tornillo X de metal autoperforante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197Tornillo para panel de grapas de techado con costura vertical PCSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198Tornillo CBSDQ para revestimiento sobre CFS. . . . . . . . . . . . . . . . 199Tornillo DWF para panel yeso sobre CFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Tornillo DWFSD para panel yeso sobre CFS . . . . . . . . . . . . . . . . . 200Tornillo FHSD para madera sobre CFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201Tornillo WSFLRV para madera sobre CFS/Aluminio . . . . . . . . . . . . 201

    Guía de aplicación para el sistema Quik Drive®

    Instalación de Contrapisos/Revestimientos . . . . . . . . . . . . . . 204-205Aplicaciones para cubiertas, muelles y pasarelas. . . . . . . . . . 206-207Paneles de yeso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208-209Instalación de Revestimientos de Yeso con Respaldo de Fibra de Vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210Revestimiento de fibra de Cemento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211-212Techos Metálicos con costuras Verticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213Fijador Expuesto para Instalación de Techos/Revestimientos Metálicos Exteriores . . . . . . . . . . . . . 214-215Techado con Teja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216-217Estructurado/Engrapado en Acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218-219Entablados/Engrapados de Acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220-221Bajopiso/placas de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222-223Camiones/Pisos para remolques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224-225Cajas de embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226-227Fijación Capas de refuerzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228-229Tablones/Vigas de Soporte sobre Acero . . . . . . . . . . . . . . . . 230-231

    Sistemas Quik Drive®

    Sistemas Quik Drive®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234Conjunto de partes del sistema Quik Drive®. . . . . . . . . . . . . . . . . . 235Accesorios Quik Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235-236

    Sistemas Quik DriveSistema para techo metálico/revestimientos BGP300 . . . . . . . . . . 237Sistema para panel yeso PRO200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238Sistema para contrapiso PRO250 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239Sistema para cubiertas PRO300S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240Sistema para madera sobre acero PROHSD60 . . . . . . . . . . . . . . . 241Sistema para madera sobre acero PROHSD75 . . . . . . . . . . . . . . . 242Sistema para techo metálico/revestimientos PROHX14 . . . . . . . . . 243Sistema para bajopisos/placas de base PROLDH . . . . . . . . . . . . . 244Sistema para fijación de tejas PRORF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245Sistema para fijación de tejas PRO300SRF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246Sistema para entablado de acero PROSD150 . . . . . . . . . . . . . . . . 247Sistema para techo metálico PROPP150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248

    Accesorios Quik DriveAccesorio para panel yeso PRO200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Accesorio multiuso PRO200S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249Accesorio para contrapiso PRO250. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Accesorio para panel yeso PRO250DW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250Accesorio para cubiertas PRO300S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251Accesorio para fijación de madera sobre acero PROHSD60 . . . . . 252Accesorio para fijación de madera sobre acero PROHSD75 . . . . . 252Accesorio para techo metálico/revestimientos PROHX14 . . . . . . . 253Accesorio para fijación de acero sobre acero PROHX516 . . . . . . . 253Accesorio para bajopisos/placas de base PROLDH . . . . . . . . . . . 254Accesorio para estructurado de acero formado en frío PROPH . . . 254Accesorio para fijación de tejas PRORF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255Accesorio para fijación de tejas PRO300SRF. . . . . . . . . . . . . . . . . 255Accesorio para entablado de acero PROSD150 . . . . . . . . . . . . . . 256Accesorio para techo metálico PROPP150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

    Conjuntos de los Sistemas Quick DriveConjunto de partes del sistema multiuso PROSDD . . . . . . . . . . . . 257Conjunto de partes del sistema multiuso PROCCS+ . . . . . . . . . . . 258Conjunto de partes del sistema para bajopisos/placas de base PROCGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

    Partes y accesoriosMotor para desarmador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260-261Avellanado y recomendaciones de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . 262Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263Repuestos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265Esquemas y solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266

    Garantía - Quik Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267

    Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    7

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Índice

    Información TécnicaNota de Datos de Seguridad de Material General . . . . . . . . . . . . . 270Tablas de Cargas Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271Tornillo para MADERA SDWS Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

    Carga de Corte Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Carga de Extracción Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272Espaciamiento de vigas de soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273Conexiones de reborde único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274Aplicaciones de Viga de Soporte sobre montante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275Conexiones con capas intermedias de panel yeso . . . . . . . . . . . . . . 276-279Fijación con aislante de espuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280-281

    Tornillo para troncos SDWS Strong-Drive®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Carga de Corte Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282Carga de Extracción Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

    Tornillo para madera hexagonal SDWH Strong-Drive® . . . . . . . . . . 283Carga de Corte Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Carga de Extracción Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283Espaciamiento de vigas de soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284Conexiones de reborde único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285Aplicaciones de la viga de soporte para montantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 286Conexiones con capas intermedias de panel yeso . . . . . . . . . . . . . . 287-290

    Tornillo para madera hexagonal SS SDWH Strong-Drive® . . . . . . . 291Carga de Corte Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291Espaciamiento de vigas de soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292-293

    Tornillo para armadura SDWC Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . 294Cargas de las conexiones permisibles para techo sobre pared . . . . . . . . . 294Cargas de las conexiones permisibles para montante sobre placa . . . . . . 295Carga de Corte Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Cargas de extracción y presión permisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296Canto de las conexiones de montante a placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297Consideraciones de brecha de carga continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299Conexiones de reborde único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300

    Tornillo para CAPAS DE REFUERZO y CAPA EWP SDW Strong-Drive®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301

    Carga de Corte Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301-302Carga uniforme permisible sobre cualquier elemento exterior . . . . . . . . . . 303

    Tornillo para PISO SOBRE PISO Strong-Drive® SDWF. . . . . . . . . . 304Información sobre la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304Condiciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Cargas de elevación uniformes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305Cargas de elevación concentradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306

    Tornillo para MADERA SOBRE ACERO TB Strong-Drive® . . . . . . . 307Cargas Permisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307

    Tornillo para CONTRAPISO WSNTL Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . 308Carga de Corte Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Carga de Extracción Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308Programa de Perspectiva de Fijación Equivalente IBC. . . . . . . . . . . . . . . . 309Programa de Perspectiva de Fijación Equivalente IRC. . . . . . . . . . . . . . . . 309Comparación de cargas permisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310Pautas para los diafragmas de fijación sin pegamento . . . . . . . . . . . . . . . 311

    Tornillo para ESTRUCTURA METÁLICA EXTERIOR Strong-Drive® XE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312

    Cargas de las Conexiones de Elementos CFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Resistencia del Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312Cargas permisibles para conectores en Trex Elevations . . . . . . . . . . . . . . 312

    Tornillo PARA REVESTIMIENTOS SOBRE CFS PPSD Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

    Cargas de extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313Cargas de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313

    Tornillo PHSD PARA ESTRUCTURA SOBRE CFS Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

    Cargas de las Conexiones de Elementos CFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314Fuerza de Cizalladura Normal para Vientos y Sismos para Paredes de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314

    Tornillo para ESTRUCTURA SOBRE CFS FPHSD Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

    Cargas de las Conexiones de Elementos CFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315Fuerza de Cizalladura Normal para Vientos y Sismos para Paredes de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315

    Tipos de fijadores para conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316Tornillo para CONECTORES DE SERVICIO PESADO SDS Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

    Carga de Corte Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317-319Espaciamiento de vigas de soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320Conexiones de reborde único . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

    Tornillo CONECTOR SD Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Carga de Corte Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Carga de Extracción Permisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 322Conectores aprobados para el tornillo conector SD Strong-Drive® . . . . . . 323

    Clavo para CONECTOR DE VÁSTAGO ANILLADO SCNR Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

    Información sobre la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Carta de sustitución de clavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324Clavos barridos en correas y conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324

    Clavo para CONECTOR DE VÁSTAGO LISO SCN Strong-Drive® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

    Información sobre la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325Características necesarias para clavos de vástago liso . . . . . . . . . . . . . . . 325Clavos barridos en correas y conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325

    Tornillo cabeza de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326Cargas Permisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326

    Sistema oculto de fijación EB-TY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327Información sobre la Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327

    Tornillo E Metal autoperforante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Resistencia del Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328Cargas de las Conexiones de Elementos CFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328

    Tornillo para panel de grapas de techado con costura vertical PC/PCSD/PCULP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329

    Cargas de las Conexiones de Elementos CFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329Cargas de extracción de las Conexiones de Elementos de Madera. . . . . . 329Fuerza se cizalladura normal para vientos y cargas sísmicas para paredes de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

    Tornillos DWF/DWFSD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330Fuerza se cizalladura normal para vientos y cargas sísmicas para paredes de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330

    Tornillos PPSD/CBSDQ/FHSD/WSFLRV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331Fuerza se cizalladura normal para vientos y cargas sísmicas para paredes de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331

    Tornillo X de metal autoperforante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332Cargas de las Conexiones de Elementos CFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332

    Fijación de cubiertas de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333Informes de evaluación y aprobaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334Calculadora de diafragma de cubierta de acero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334

    Fijadores de acero inoxidableFijadores de acero inoxidable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336-339

    ÍndiceÍndice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340-354

  • 8

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    Información de la compañía

    Maple Ridge, BC

    Kent, WA

    Stockton, CAPleasanton, CA

    Eagan, MN

    Addison, ILColumbus, OH

    Kansas City, KS

    Gallatin, TN

    Naples, FL

    Jacksonville, FL

    High Point, NC

    Baltimore, MDJessup, MD

    Enfield, CT

    Riverside, CA

    Chandler, AZ

    McKinney, TX

    Houston, TX

    Canada Northwest Northeast Southwest Southeast

    Brampton, ON

    (800) 999-5099 | www.strongtie.comTodos los derechos reservados. Prohibida la reproducción total o parcial de este catálogo sin el consentimiento expreso por escrito de Simpson Strong-Tie Company Inc.

    Durante más de 50 años, Simpson Strong -Tie se ha enfocado en la creación de productos estructurales que ayuden a las personas a construir viviendas y edificios más seguros y resistentes. Líder en la investigación de sistemas estructurales y en tecnología, Simpson Strong -Tie es uno de los mayores proveedores de productos de construcción estructural en el mundo. El compromiso de Simpson Strong -Tie con el desarrollo, la ingeniería y las pruebas de sus productos y la correspondiente capacitación se evidencia en la consistencia que caracteriza la calidad y el suministro de sus productos y servicios. Las líneas de productos de Simpson Strong -Tie incluyen:

    • Conectores estructurales para construcciones de madera y acero moldeado en frío

    • Paredes de corte pre-fabricadas Strong-Wall®

    • Estructura de momento Strong Frame®

    • Sistemas Strong Rod TM para edificios de varios pisos

    • Sistemas de fijación que incluyen sistemas de autoalimentación de tornillos Quik Drive®

    • Anclajes y fijadores Simpson Strong-Tie® para concreto y mampostería

    • Sistemas de reparación, protección y fortalecimiento

    • Soluciones para componentes integrados

    Para más información, visite el sitio web de la compañía en www.strongtie.com.

    www.strongtie.comwww.strongtie.com

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    9

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Información de la compañía

    Serie

    Sartas de Tornillos para el sistema Quik Drive

    Tornillos y clavos

    Grapas y clavos en sarta

    Claves para la identificación de productosLos productos se dividen en nueve categorías generales, identificados por pestañas en el borde exterior de la página.

    Guía de aplicación para el sistema Quik Drive

    Información Técnica

    Sistemas Quik Drive

    Fijadores de acero inoxidable

    El compromiso "sin igual" de Simpson Strong -Tie Company Inc. incluye: • Productos de calidad de diseño especial al menor costo de instalación y al más alto nivel de rendimiento

    • Productos probados y evaluados exhaustivamente en la industria

    • Fábricas y bodegas estratégicamente ubicadas

    • Listados en las agencias de códigos nacionales

    • La mayor cantidad de conectores patentados en la industria

    • Oficinas en Europa con un equipo de ventas internacional

    • Profesionales de planta para investigación y desarrollo y especialistas en herramientas y troqueles

    • Ingenieros de pruebas de productos y de control de calidad internos

    Miembro de: AITC, ASTM, ASCE, AWPA, ACI, AISC, CSI, ICFA, NBMDA, NLBMDA, SDI, SETMA, STAFDA, SREA, NFBA, WTCA y asociaciones de ingeniería locales.

    Política de calidad Simpson Strong -TieAyudamos a las personas a construir estructuras más seguras de manera económica. Hacemos esto mediante el diseño, ingeniería y fabricación "sin igual" de conectores estructurales y otros productos relacionados que cumplen o exceden las necesidades y expectativas de nuestros clientes. Todos somos responsables de la calidad del producto y estamos comprometidos a garantizar la eficacia del Sistema de Gestión de Calidad.

    Obtención de asistencia técnica rápida Cuando llame al soporte técnico de ingeniería, le podemos ayudar rápidamente si tiene la siguiente información a la mano. Esto nos ayudará a servirle con rapidez y eficiencia.

    • ¿Qué catálogo Simpson Strong-Tie está usando? (El número de catálogo lo encontrará en la portada)

    • ¿Qué producto Simpson Strong-Tie está usando?

    • ¿Cuál es el tipo y espesor de los materiales que está fijando?

    • ¿Cuál es la carga requerida?

    • Si utiliza un accesorio Quik Drive:

    – ¿Qué accesorio está usando? – ¿Cuál es el rango de velocidad del motor de su desarmador o el número de modelo?

    Tenemos la certificación ISO 9001-2008 Simpson Strong-Tie es una compañía certificada con ISO 9001-2008. La norma ISO 9001-2008 es un sistema de garantía de calidad reconocido internacionalmente que permite a nuestros clientes nacionales e internacionales saber que pueden contar con la calidad consistente de los productos y servicios de Simpson Strong-Tie ®.

    Guía de aplicación del fijador

    Karen ColoniasDirector Ejecutivo

    26—32

    57—134

    135—170

    171—201

    202—232

    269—334

    233—268

    335—339

    33—56

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    10

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Información importante sobre advertencias y garantías

    AdvertenciaLos fijadores y productos de fijación de Simpson Strong-Tie® están diseñados y probados para ciertas aplicaciones y entornos. Para obtener el rendimiento óptimo de los productos Simpson  Strong-Tie, deben instalarse de forma adecuada y usarse conforme a las instrucciones de ins-talación y los límites de diseño provistos por Simpson  Strong-Tie Company Inc.

    Para garantizar la instalación y uso adecuados, los diseñadores e instaladores deben leer detenidamente las siguientes notas generales, las páginas del catálogo para la instalación de productos específicos y las instrucciones y notas.

    La instalación del producto adecuada requiere especial atención a todas las notas e instrucciones. Los instaladores, diseñadores, ingenieros y consumidores deben ingresar al sitio web de Simpson  Strong-Tie Company  Inc. en www.strongtie.com para obtener información adicional sobre diseño e instalación, incluyendo:

    • Información sobre eventos de capacitación que Simpson Strong-Tie lleva a cabo en varios centros en todo el país

    • Informes de código • Folletos y boletines técnicos • Información acerca de la corrosión • Respuestas a preguntas frecuentes y temas técnicos

    Si no se observan las notas e instrucciones provistas por Simpson Strong-Tie Company Inc., se corre el riesgo de que los productos no queden instalados correctamente. Los productos con una instalación inadecuada pueden ofrecer un rendimiento diferente al establecido en las especificaciones de este catálogo.

    Simpson Strong-Tie Company Inc. no garantiza el rendimiento ni la seguridad de los productos que se modifiquen, se instalen inadecuadamente o no se utilicen según los límites de cargas y el diseño establecidos en este catálogo.

    Términos y condiciones de ventaUso del productoLos productos de este catálogo están diseñados y fabricados para los fines específicos mostrados y no deben utilizarse para otros fines sin la aprobación de un diseñador calificado. Las modificaciones de los productos o cambios en los procedimientos de instalación deben ser hechas por un diseñador calificado. El funcionamiento de estos productos modificados o procedimientos de instalación alterados es de exclusiva responsabilidad del diseñador.

    IndemnizaciónEl cliente o diseñadores que modifiquen productos o procedimientos de instalación, o diseñen productos que no están en el catálogo para fabricación por Simpson Strong-Tie Company  Inc., independientemente de las instrucciones específicas para el usuario, deberán indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a Simpson  Strong-Tie Company  Inc. por cualquier y toda pérdida o daño ocasionado en su totalidad o en parte por productos modificados o no catalogados.

    Productos modificados o no catalogadosConsulte a Simpson  Strong-Tie Company  Inc. para aplicaciones en las cuales no haya un producto en el catálogo o para fijadores para uso en aplicaciones que no estén específicamente indicadas para el producto.

    Los productos que no se encuentren en el catálogo deberán ser diseñados por el cliente y serán suministrados por Simpson Strong-Tie Company Inc. según las especificaciones del cliente.

    Simpson  Strong-Tie Company  Inc. no puede realizar ni realiza ninguna declaración relacionada con la idoneidad de las capacidades de uso o transporte de cargas de los productos que no estén en el catálogo. La garantía de Simpson  Strong-Tie Company  Inc. no cubre, expresa ni implícitamente, productos que no figuren en su catálogo.

    Punto de embarque F.O.B. a menos que se especifique lo contrario.

    Garantía limitadaEsta Garantía Limitada se debe leer conjuntamente con las Notas Generales, la Información sobre Corrosión y los Términos y Condiciones de Venta.

    Simpson  Strong-Tie Co. Inc. (“Simpson”) garantiza que los productos del catálogo no contienen defectos en sus materiales ni en su fabricación. Los productos Simpson también garantizan idoneidad en el diseño cuando se utilizan conforme a los límites de diseño descritos en este catálogo y se especifican e instalan correctamente. Esta garantía no aplica a productos usados que no cumplan con aplicaciones específicas y procedimientos de instalación establecidos en este catálogo, ni a productos modificados, fuera del catálogo o deteriorados por condiciones ambientales.

    Los productos Simpson fueron diseñados para soportar los usos y las capacidades de cargas que se mencionan en este catálogo. Los productos Simpson instalados de forma correcta tendrán un rendimiento conforme a las especificaciones establecidas en el catálogo de Simpson  Strong-Tie® correspondiente. Las limitaciones adicionales de rendimiento para productos específicos pueden estar listadas en las páginas pertinentes del catálogo.

    Debido a características particulares de los eventos de impacto potenciales, la ubicación y el diseño específicos de la estructura, los materiales de construcción utilizados, la calidad de la construcción y la condición del terreno en cuestión, pueden ocasionarse daños a la estructura y a

    Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    Información importante sobre advertencias y garantías

    www.strongtie.com

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    11

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Garantías (cont.) y notas generales

    Notas generalesEstas notas tienen como objetivo garantizar la selección e instalación adecuadas de los productos Simpson Strong-Tie Company Inc. y se deben seguir cuidadosamente

    a. Simpson Strong-Tie Company Inc. se reserva el derecho a modificar las especificaciones, los diseños y los modelos sin previa notificación y sin responsabilidad por las consecuencias generadas por dichas modificaciones.

    b. Exceder las cargas publicadas podría poner en peligro la conexión.

    c. Un fijador que astille la madera no resistirá la carga para la que fue diseñado. Evalúe las áreas astilladas para determinar si la conexión tendrá el rendimiento adecuado. La madera seca puede astillarse más fácilmente y debe evaluarse según corresponda. Si la madera tiende a partirse, considere pre-perforar orificios con los diámetros especificados en las Ediciones 2005 y 2012 de National Design Specification (NDS), sección 11.1.6 para clavos y 11.1.5 para tornillos.

    d. Salvo se indique lo contrario, las dimensiones están en pulgadas, las cargas en libras y las cargas de corte se aplican de forma perpendicular al borde.

    e. Salvo se indique lo contrario, el tamaño (penny size) de un clavo no implica diámetros ni capacidades de carga específicos. Los estándares de diseño se deben usar conjuntamente con el material, diámetro y longitud de los fijadores para determinar sus usos aceptables.

    f. Las combinaciones de metales distintos se deben evaluar cuidadosamente, y se deben evitar si es posible.

    g. Los fijadores se pueden romper si se usan en materiales duros o si se hunden debajo de la superficie del sustrato fijado.

    h. Todos los fijadores de acero al carbono pueden corroerse y oxidarse.

    i. Use herramientas Quik Drive® solamente con fijadores Quik Drive originales. Otros fijadores anularán la garantía y pueden causar que la herramienta falle y se dañe.

    j. Si un producto Quik Drive es compatible con una herramienta específica, no use el producto con ninguna otra herramienta.

    k. No ajuste los fijadores demasiado. Los fijadores insertados en exceso pueden ver reducida su capacidad de corte y de extracción.

    l. Algunos fijadores endurecidos pueden tener fallas prematuras si se exponen a la humedad. Estos fijadores están recomendados para uso en interiores secos.

    m. Los fijadores insertados neumáticamente se pueden desviar y herir al operador u otras personas. Siga las instrucciones de funcionamiento del fabricante de la herramienta y use el equipo de seguridad apropiado.

    n. Elija la herramienta apropiada para los fijadores y aplicaciones.

    o. Sólo use productos de acuerdo con todas las instrucciones.

    p. Todos los fijadores especificados deben ser instalados según las instrucciones de este catálogo.

    q. Use el equipo de seguridad adecuado y siga todas las instrucciones.

    r. Siempre use protección ocular.

    s. Hay muchas tipos de fijadores, herramientas y otros productos. Con frecuencia es difícil determinar qué tipo de producto se ajusta mejor a la aplicación deseada. En algunos casos, puede haber más de un tipo de producto que funcionará bien. La información en este catálogo tiene como objeto guiar al diseñador hacia el producto que se ajuste mejor a la aplicación, uso y entorno específico. La elección del producto debe ser realizada por un diseñador calificado.

    t. Todos los elementos conectados y los elementos relacionados deben ser creados por el diseñador.

    u. Seleccione el fijador de acuerdo al tipo, tamaño, longitud, rosca, cabeza, revestimiento, punta y otras características que se ajusten a su aplicación, uso y entorno. La selección incorrecta del fijador puede hacer que la conexión no funcione.

    v. Seleccione el fijador después de leer la información sobre corrosión en la página 15 de este catálogo.

    w. Si usa un fijador de este catálogo con cualquier otro producto Simpson  Strong-Tie, consulte el catálogo Simpson  Strong-Tie correspondiente o ingrese a www.strongtie.com para encontrar información detallada del otro producto.

    su contenido incluso si las cargas del evento de impacto no exceden las especificaciones del catálogo de Simpson Strong-Tie® y los productos Simpson Strong-Tie® estén instalados de acuerdo con los códigos de construcción aplicables. Todas las obligaciones de la garantía de Simpson se limitan, a discreción de Simpson, a reparación o sustitución de la(s) pieza(s) defectuosa(s). Estos recursos constituyen la única obligación de Simpson y representan el único recurso del comprador bajo esta garantía. Esta garantía puede modificarse periódicamente; consulte nuestro sitio web para obtener la información actual.

    SIMPSON NIEGA TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN NINGÚN CASO SIMPSON

    SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES, PUNITIVOS O ESPECIALES NI POR PÉRDIDAS DIRECTAS O INDIRECTAS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A DAÑOS A LA PROPIEDAD Y LESIONES PERSONALES. LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SIMPSON SE LIMITA AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES EN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LAS SUSODICHAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES PODRÍAN NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y PODRÍA TENER TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARIARÁN DE ESTADO A ESTADO.

    Notas generales

    www.strongtie.comwww.strongtie.com

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    12

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Información importante y notas generales

    Consejos para fijación y construcción de cubiertas • Antes de empezar la construcción, permita que sus materiales para cubierta se adapten a las condiciones del lugar de trabajo. Un tablón de cubierta fresco tratado a presión puede contener más de un galón de líquido.

    • Seleccione el fijador adecuado en base a su aplicación, el entorno y el material que va a ser fijado. Consulte la página 15 del C-F-14, o www.strongtie.com/info para obtener pautas sobre la elección del fijador correcto.

    • Considere el uso de fijadores de acero inoxidable serie 300 cuando existan condiciones de exposición inusuales, como la presencia de sales de deshielo o cercanía a piscinas, jacuzzis, regaderas, estanques, follaje y otras fuentes de humedad residente.

    • El inadecuado espaciamiento entre los tablones puede poner carga adicional sobre los fijadores y producir la rotura de los tornillos o la expulsión de los clavos.

    • Orientar la corona del tablón de la cubierta "hacia arriba" ayudará a canalizar el agua y reducir el ahuecamiento y otros defectos relacionados con los efectos de la intemperie

    • Tenga cuidado para evitar la inserción excesiva de los fijadores durante la instalación, lo cual puede causar su rompimiento.

    • Permita un drenaje adecuado del agua. Una cubierta debe sobresalir en ángulo de la estructura un mínimo de 1/8" por cada 8' para reducir la posibilidad de

    estancamiento del agua.

    • Si su cubierta de 5/4" va a ser instalada diagonalmente, reduzca el espacio entre las vigas de centro a 12" en lugar del normal de 16".

    • La ventilación adecuada es necesaria para minimizar el ahuecamiento, las deformaciones y otros defectos relacionados con los efectos de la intemperie Construya la cubierta un mínimo de 18 pulg del suelo para permitir una circulación de aire adecuada. Si esto no es posible, reduzca el espacio entre las vigas de centro a 12" en lugar del normal de 16". También se recomienda una barrera contra la humedad (tela de jardinería) debajo de la cubierta, con una capa de grava.

    • El mantenimiento adecuado es esencial. Un tinturado y sellado, junto con una inspección periódica de los fijadores y de las partes, pueden agregar años de vida a la cubierta.

    Para más información sobre construcción de cubiertas y productos de Simpson  Strong-Tie, vea nuestra guía de fijadores y conectores de cubierta (F-DECKCODE).

    Consulte la guía American Wood Council’s Prescriptive Residential Wood Deck Construction Guide (DCA 6) para información importante acerca de las mejores prácticas y de diseños que cumplan con los códigos.

    x. Solamente utilice los fijadores para su propósito original, como se describe en esta publicación. Pueden resultar fallas en la conexión por una sustitución inapropiada.

    y. Tenga en cuenta las condiciones especiales que puedan aumentar el riesgo de corrosión y seleccione el producto que corresponda.

    z. Pruebe la inserción de los fijadores para garantizar que se instalen correctamente.

    aa. Si usa herramientas eléctricas o neumáticas, siga las instrucciones de seguridad del fabricante.

    ab. Los tornillos hechos de acero inoxidable austenítico son generalmente más blandos y tienen menor resistencia a la torsión que los tornillos hechos de acero al carbono. Simpson  Strong-Tie no asumirá ninguna responsabilidad por rotura o daño debido a quiebres

    del tornillo durante o después de la instalación. En algún caso puede ser necesario pre-perforar. Para obtener mejores resultados, inserte a 2500 rpm o menos.

    ac. El término “diseñador” usado en este catálogo se entiende como un profesional licenciado/certificado en diseño de edificios, un ingeniero profesional licenciado o un arquitecto licenciado.

    ad. Siga las instrucciones de instalación y las recomen-daciones sobre fijadores del fabricante de los material.

    ae. Este catálogo incluye toda la información disponible a la fecha efectiva de su publicación. Para obtener información actualizada, ingrese a www.strongtie.com

    Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    www.strongtie.com/info

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    13

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Información acerca de la corrosión

    Comprensión de los problemas de corrosiónDiversos ambientes y materiales pueden causar corrosión, como el aire salado del océano, los retardadores de incendio, los vapores, los fertilizantes, las maderas tratadas con preservantes, las sales anticongelantes, los metales diferentes y más. Los fijadores de metal se corroen y pierden su capacidad de transporte de carga si se instalan en ambientes corrosivos o si se instalan en contacto con materiales corrosivos.

    Las innumerables variables que surgen en el ambiente de un edificio hacen que sea imposible predecir con certeza si, o cuándo, se producirá corrosión o si esta alcanzará un nivel crítico. Esta incertidumbre relativa hace que sea fundamental que los especificadores y usuarios tengan conocimiento de los riesgos potenciales y elijan un producto apropiado para el uso que se le dará. También es prudente que se efectúen mantenimientos regulares e inspecciones periódicas en especial para aplicaciones al aire libre.

    Es normal observar cierto nivel de corrosión en las aplicaciones exteriores. Incluso el acero inoxidable se puede corroer. La presencia de un cierto nivel de corrosión no significa que la capacidad de carga ha sido afectada o que la falla es inminente. Si se observa o se sospecha

    de corrosión significativa, entonces la madera, fijadores y conectores deben ser inspeccionados por un ingeniero o inspector calificado. El reemplazo de los componentes afectados puede ser recomendable.

    Algunos químicos preservantes de madera, retenciones y químicos ignífugos implican una mayor posibilidad de corrosión y son más corrosivos para conectores de acero y fijadores que otros. Las pruebas realizadas por Simpson  Strong-Tie han demostrado que el ACQ tipo D es más corrosivo que el azol de cobre tipo C, el azol micronizado de cobre, y el CCCA-C. Al mismo tiempo, otras pruebas han demostrado que los químicos de tratamiento con boro inorgánico, específicamente el SBX-DOT, son menos corrosivos que el CCA-C.

    Debido a las diversas fórmulas de tratamiento químico, el nivel de retención química, las condiciones de humedad y las variantes regionales de formulación, la selección de fijadores se ha convertido en una tarea compleja. Aquí intentamos ofrecer los aspectos básicos sobre el tema, pero es importante que usted se informe; para ello, lea nuestros boletines técnicos correspondientes en www.strongtie.com/info y consulte información, publicaciones e informes de evaluación de otras fuentes.

    Categorías de uso de tratamientos y condiciones de exposiciónLa asociación American Wood Protection Association (AWPA) identifica 12 designaciones de Categorías de Uso (UC) para los tratamientos químicos de la madera que pretenden proteger los materiales de madera; las categorías de uso se basan en las condiciones de servicio y los entornos y agentes de deterioro. Al mismo tiempo, los códigos de construcción requieren una resistencia específica a la corrosión para los fijadores que están en contacto con madera químicamente tratada, y la resistencia a la corrosión es independiente de los entornos de servicio y los tratamientos, que son la base de las Categorías de Uso de AWPA. Desde la perspectiva de los códigos de construcción, la resistencia a la corrosión de los fijadores es proporcionada por el galvanizado en inmersión caliente aplicado en base a ASTM A153, Clase D, o un metal con base resistente a la corrosión, tal como el acero inoxidable, bronce al silicio o cobre, independientemente de la exposición.

    Algunas excepciones se incluyen en el código International Code Council's (ICC) International Residential Code (IRC) para galvanizado mecánico aplicado a tornillos.

    El servicio de evaluación de The International Code Council (ICC-ES) implementó el AC257 como un método alternativo para evaluar los mecanismos de resistencia a la corrosión para fijadores usados en construcciones de madera, donde el galvanizado en inmersión caliente (ASTM A153, Clase D) es usado como referencia de rendimiento. Bajo AC257, la resistencia a la corrosión de los fijadores está calificada para una o más de las cuatro condiciones de exposición no salina: (1) madera tratada para servicio en seco; (2) madera acabada en un entorno salino para servicio en seco; (3) madera tratada en una condición de servicio en humedad; sin exposición salina y (4) uso general sin limitaciones.

    Información acerca de la corrosión

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    14

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Información acerca de la corrosión (cont.)

    Recomendaciones Generales de Simpson Strong-TieSimpson Strong-Tie ha evaluado las Categorías de Uso AWPA (AWPA U1-13) y las condiciones de exposición AC257 de ICC-ES, y ha desarrollado un conjunto de recomendaciones acerca de la resistencia a la corrosión. Estas recomendaciones se refieren a los sistemas y materiales de revestimiento usados por Simpson Strong-Tie para los productos de fijación.

    Los entornos para servicio en seco (o servicio con poca humedad) conducen a contenidos de humedad en la madera inferiores o iguales al 19%. El potencial de corrosión, incluso en maderas tratadas químicamente, es reducido bajo estas condiciones. Estas condiciones son típicas del AWPA UC1 y UC2 para el tratamiento de madera y AC257 para condiciones de exposición 1. Vea la tabla de clasificación de resistencia a la corrosión para una valoración de las necesidades de corrosión de Simpson Strong-Tie en estas condiciones. La condición de exposición AC257 2 refleja la presencia de sal trasmitida por el aire en un ambiente de servicio seco y un riesgo de corrosión para las superficies metálicas expuestas; no incluye los efectos de los tratamientos químicos.

    Los ambientes exteriores son generalmente más corrosivos para el acero ya sea porque la exposición a la humedad es elevada (mayor al 19%) y/o el nivel de retención del tratamiento químico es mayor que para el servicio interior. AWPA clasifica los tratamientos exteriores por encima del suelo como Categorías de Uso UC3 (A y B), dependiendo de la escorrentía de la humedad; para los niveles de protección en contacto con el suelo, tiene las Categorías UC4 (A-C). El ICC-ES considera que la exposición exterior está limitada por el tipo de químicos y el nivel de retención de los químicos en la prueba de calificación y si se incluye la exposición salina. En general, la condición de exposición AC257 3 incluye las Categorías de Uso AWPA UC1 (interior seco) a UC4A (exterior con contacto con el suelo, uso general).

    Acero inoxidable tipo 316/305/304, cobre, bronce al silicio y galvanizado en inmersión caliente (Clase-C) son los más efectivos contra el riesgo de corrosión, donde el tipo 316 es la mejor elección para entornos que contienen sal marina y cloruro, independientemente de los químicos

    de tratamiento y las especies de madera. Si decide usar galvanizado en inmersión caliente (Clase D), galvanizado mecánico (C3, N2000 o Clase 55), fijadores de revestimiento de doble capa o Quik Guard para proyectos a la intemperie (e.j., una cubierta), debe inspeccionar periódicamente los fijadores o efectuar una inspección profesional, y siempre se recomienda un mantenimiento regular. Vea la tabla de clasificación de resistencia a la corrosión para la valoración Simpson  Strong-Tie de la resistencia a la corrosión asociada con materiales y revestimientos y el nivel apropiado de resistencia a la corrosión para varios entornos.

    Debido a la gran cantidad de variables involucradas, Simpson  Strong-Tie no puede proporcionar valores estimados para la vida útil de los conectores y fijadores. Sugerimos que todos los usuarios y los especificadores obtengan recomendaciones acerca de la corrosión del proveedor de la madera tratada o para el tipo de madera que sed va a utilizar. Mientras que se sigan las recomendaciones de Simpson Strong-Tie, Simpson Strong-Tie respalda el desempeño de sus productos y aplica nuestra garantía estándar (página 10-11).

    Simpson Strong-Tie no recomienda pintar los fijadores o las partes de acero inoxidable. La razón detrás de esta recomendación es que algunas veces la pintura puede facilitar la corrosión. El acero inoxidable es "inoxidable" porque forma una película protectora de óxido de cromo en la superficie como resultado de la oxidación pasiva con el aire. La película de pintura en la superficie de acero inoxidable puede resultar imperfecta o puede afectarse durante el servicio, y en tal caso el metal quedaría expuesto. Las imperfecciones microscópicas en la película y los rayones facilitan la acumulación de suciedad y el agua puede estancarse y degradar o bloquear la formación pasiva de la película protectora de óxido de cromo. Cuando esto ocurre, puede aparecer corrosión en las grietas. Con el tiempo, la corrosión en las grietas se hace visible como una macha de color marrón o como óxido rojo. Ésta es la razón por la que normalmente la pintura no mejora la resistencia a la corrosión del acero inoxidable.

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    15

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Información acerca de la corrosión (cont.)

    Pautas para la selección de fijadores resistentes a la corrosiónEvalúe la aplicación.Considere la importancia de la conexión.

    Evalúe la exposición.Considere estas condiciones de exposición a la humedad y a químicos de tratamiento:

    • Servicio en seco: Generalmente aplicaciones INTERIORES e incluye cavidades de paredes y techos, aplicaciones en suelos elevados dentro de edificios cerrados que han sido diseñados para evitar la condensación y la exposición a otras fuentes de humedad.

    • Servicio en humedad: Construcción general EXTERIOR en condiciones distintas a los servicios elevados. Estos incluyen exterior protegido y expuesto y contacto con el suelo de uso general, como se describe en AWPA UC4A.

    • Servicio elevado: Incluye los vapores, los fertilizantes, el suelo, algunas maderas tratadas con preservantes (AWPA UC4B y UC4C), zonas industriales, lluvia ácida y otros elementos corrosivos.

    • Incierto: Exposición, materiales, o tratamientos químicos desconocidos.

    • Frente al mar/agua: Entornos marinos que incluyen cloruros en el aire y algunas salpicaduras. Se incluyen entornos con sales de deshielo.

    • Tratamientos químicos: Vea las designaciones de Categorías de Uso AWPA. El proveedor de la madera tratada con preservantes debe proporcionar toda la información pertinente respecto de la madera que será usada. La información debe incluir la designación de Categoría de Uso, el grupo de especies de madera, químicos de tratamiento de la madera y retención química. Consulte los informes de evaluación correspondientes para los efectos de corrosión de los químicos de tratamiento y las recomendaciones para la resistencia a la corrosión de los fijadores.

    Use la tabla de clasificación de corrosión de Simpson Strong-Tie®.Si la información de los químicos de tratamiento está incompleta, Simpson Strong-Tie recomienda utilizar productos de acero inoxidable tipo 300. Además, si el químico de tratamiento no está incluido en la tabla de clasificación de corrosión, entonces Simpson Strong-Tie no lo ha evaluado y no puede hacer ninguna recomendación diferente al uso de revestimientos y materiales de la categoría severa. Los fabricantes pueden proveer de forma independiente información acerca de los resultados de las pruebas de otros productos; Simpson Strong-Tie no emite ninguna opinión acerca de tal información.

    1. Éstas son pautas generales y es posible que no incluyan todos los criterios de aplicación. Consulte la información específica del producto para tener una guía adicional.

    2. Los aceros inoxidables tipo 316/305/304 son recomendados cuando la madera tratada con preservantes utilizados en contacto con el suelo tengan un nivel de retención química igual o mayor que aquellos para AWPA UC4A: CA-C, 0.1 pcf; CA-B, 0.21 pcf; CA micronizado, 0.20 pcf; ACQ tipo D (o C), 0.40 pcf.

    3. Las pruebas realizadas por Simpson Strong-Tie siguiendo la norma ICC-ES AC257 mostraron que el galvanizado mecánico (ASTM B695, clase 55), el revestimiento Quik Guard y el revestimiento de doble capa ofrecen una resistencia a la corrosión equivalente a la del galvanizado en inmersión caliente (ASTM A153, clase D) en contacto con madera tratada químicamente en exposiciones de servicio en seco y en humedad (AWPA UC1-UC4A, condiciones de exposición ICC-ES AC257 1 y 3) y se comportan de manera adecuada siempre que se les haga un mantenimiento regular e inspecciones periódicas.

    4. Las galvanizaciones mecánicas C3 y N2000 no deben usarse en condiciones que sean más corrosivas que las de AWPA UC3A (exterior, por encima del suelo, escorrentía rápida de agua).

    5. Si no está seguro acerca de la Categoría de uso, el químico de tratamiento o el entorno, utilice acero inoxidable tipo 316/305/304, bronce al silicio o cobre.

    6. Algunas maderas tratadas pueden tener una cantidad excesiva de químicos en su superficie, lo que las hace potencialmente más corrosivas que las retenciones menores. Si sospecha que existe esta condición, use fijadores de acero inoxidable tipo 316/305/304, bronce al silicio o cobre.

    7. Los fijadores de acero inoxidable tipo 316, bronce al silicio y cobre son la mejor recomendación para el aire salado marino y otros entornos que contengan cloruro. Los fijadores galvanizados por inmersión en caliente con al menos protección ASTM A153 Clase C pueden ser una alternativa para algunas aplicaciones en entornos con aire marino y/o para maderas con alto contenido de humedad.

    Clasificaciones de resistencia a la corrosión

    Ambiente

    Material a fijar

    Madera u otro material

    sin tratar

    Madera tratada con preservante

    Madera FRTSBX-DOTBorato

    de zinc

    Retención química ≤

    AWPA, UC4A

    Retención química >

    AWPA, UC4AACZA Otros o incierto

    Servicio en seco Bajo Bajo Bajo Alto Alto Alto Medio

    Servicio en humedad Medio N/A Medio Alto Alto Alto Alto

    Servicio elevado Alto N/A Severo Severo Alto Severo N/A

    Incierto Alto Alto Alto Severo Alto Severo Alto

    Frente al mar/agua Severo N/A Severo Severo Severo Severo N/A

    Recomendaciones acerca de la resistencia a la corrosión

    Bajo Mediano Alto Severo

    Fosfato (gris, negro), zinc claro (brillante) (ASTM F1941), electro- galvanizado pesado (ASTM A641-

    Clase 1), zinc amarillo (ASTM F1941), electrorrevestimiento (E-coat),

    acero inoxidable tipo 410

    Galvanizado mecánico (AS 3566.2-C3, N2000, ASTM B695-Clase 55), revestimiento Quik Guard®,

    galvanizado en inmersión caliente (ASTM A153-Clase D),

    revestimiento de doble capa

    Acero inoxidable tipo 304, acero inoxidable tipo 305

    Acero inoxidable tipo 316,Galvanizado en inmersión

    caliente (ASTM A153-Clase C),Bronce al silicio,

    Cobre

    Interior seco

    Exterior

    Mayor exposición

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    16

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Revestimiento Quik Guard®Quik Guard es un revestimiento patentado que consiste de una capa base electrodepositada con una capa de pintura orgánica que provee una protección equivalente a la galvanización en inmersión caliente en algunas exposiciones. En la prueba de niebla salina ASTM B117 a 1000 horas de exposición, el revestimiento Quik Guard tuvo un promedio de 1.9% de óxido rojo.

    Revestimientos de Doble BarreraEl revestimiento de doble barrera de Simpson Strong-Tie® es un revestimiento patentado de dos capas que provee un nivel de protección contra la corrosión equivalente a la galvanización por inmersión en caliente ASTM A153 en la mayoría de exposiciones no marinas.

    Galvanizado en inmersión caliente Clase D, ASTM A153Galvanización por inmersión en caliente que cumple los estándares de ASTM A153. Los fijadores galvanizados por inmersión en caliente tienen un mínimo de 1.0 oz/pie2 de revestimiento de zinc. Los fijadores galvanizados por inmersión en caliente cumplen el International Residential Code® de 2006, 2009 y 2012 y con el International Residential Code de 2006, 2009 y 2012.

    Mecánicamente Galvanizado Clase 55 , ASTM B695Zinc mecánicamente aplicado de acuerdo con ASTM B695, Clase 55 con un recubrimiento suplementario. Los tornillos mecánicamente galvanizados, mecánicamente galvanizados Clase 55, cumplen con el International Residential Code de 2006, 2009 y 2012.

    N2000® Mecánicamente GalvanizadoRevestimiento de zinc patentado, aplicado mecánicamente, con recubrimiento suplementario. En la prueba de niebla salina ASTM B117 a 1000 horas de exposición, la galvanización mecánica tuvo un promedio de 15% de óxido rojo.

    C-3 Mecánicamente GalvanizadoZinc mecánicamente aplicado con un mínimo de 20% de estaño de acuerdo con el Estándar Australiano AS3566.2. En la prueba de niebla salina ASTM B117 a 1000 horas de exposición, la galvanización mecánica C3 tuvo un promedio de 1,9% de óxido rojo.

    Revestimientos y materiales

    Los fijadores Simpson Strong-Tie® cuentan con una amplia gama de materiales y revestimientos diseñados para cumplir criterios de rendimiento específicos. Es importante seleccionar un material y/o revestimiento que sea adecuado para la aplicación y el entorno deseados, basándose en factores como la resistencia a la corrosión y las propiedades mecánicas del material. Vea la página 15 para obtener más información sobre la selección de fijadores según su resistencia a la corrosión.

    Simpson Strong-Tie Company Inc. está dispuesto a proporcionarle la asistencia que necesite para la selección de fijadores; llame al (800) 999-5099 si requiere de apoyo técnico.

    Icono de Flecha Verde AzuladaEn este catálogo, este icono identifica los fijadores revestidos que Simpson Strong-Tie clasifica en el nivel medio de resistencia a la corrosión, lo que los hace adecuados para su uso en algunos entornos corrosivos y con algunas maderas tratadas con preservantes. Para usos

    en aplicaciones con mayor exposición, debe considerar los fijadores de acero inoxidable de la serie 300, de superior resistencia a la corrosión. Debe revisar la información importante adicional de las páginas 15 antes de seleccionar un fijador para una aplicación específica.

    Zinc plateadoEl zinc plateado electrochapado se aplica de acuerdo con ASTM F1941. En la prueba de niebla salina ASTM B117, el zinc plateado provee 36 horas de protección antes de que aparezca óxido rojo.

    Electrorrevestimiento (E-Coat™)El electrorrevestimiento utiliza la corriente eléctrica para depositar el material de revestimiento en el fijador. Después de la aplicación, el revestimiento es curado en un horno. El electrorrevestimiento provee una mínima protección contra la corrosión y es sólo para aplicaciones secas, no corrosivas.

    Fosfato grisEl fosfato gris provee una mínima protección contra la corrosión y es sólo para aplicaciones secas no corrosivas.

    Fosfato negroEl fosfato negro provee una mínima protección contra la corrosión y es sólo para aplicaciones secas, no corrosivas.

    Electrochapado de zinc pesadoEl zinc electrochapado se aplica a un espesor de acuerdo con ASTM A641 (Clase 1).

    Zinc Amarillo Zinc electrochapado aplicado de acuerdo con ASTM F1941. En la prueba de niebla salina ASTM B117, el zinc amarillo provee 24 horas de protección antes de que aparezca óxido rojo.

    Acero inoxidable tipo 410El acero inoxidable tipo 410 es de grado martensítico bajo en carbón que puede ser endurecido y es inherentemente magnético. Este material resiste la corrosión en atmósferas ligeras y en entornos de productos químicos suaves.

    Bajo nivel de resistencia a la corrosión

    Nivel Medio de Resistencia a la Corrosión

    Revestimientos y materiales

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    17

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Materiales y revestimientos

    Atribución de Marca Registrada4-Cut®, Accuset®, AEG®, Airco®, Airy®, Akuzuki®, Apach®, Archer®, Arrow®, Atro®, Atlas Copco®, BeA®, Besco®, Black & Decker®, Bosch®, Bostitch®, Cadex®, Campbell Hausfeld®, Central Pneumatic®, Chicago Pneumatic®, Craftsman®, Craftex®, DeWalt®, Duo-Fast®, Eagle®, EB-TY®, E-Coat®, E-Z Fasten®, Fasco®, Freeman®, Grex®, Grip-Rite®, Grizzly®, Haubold®, HighPro®, Hilti®, Hitachi®, ISM®, Jamerco®, Makita®, Max®, Maxus® Leland Master Gripper™, Metabo®,

    Milwaukee®, Mylar®, N2000®, Northern Tool®, Numax®, Palmgren®, Paslode®, Phillips®, Pneutools®, Porta-Nails®, Porter Cable®, Powernail®, Prebena®, Primeair®, Primatech®, Porter Cable®, Ramsond®, Rigid®, Senco®, Sioux®, Snap-On®, Spotnails®, Stanley®, Stan-Tech®, Supco®, Superior®, Surebonder®, Trex®, Trex Elevations and Trex Transcend®, Wen® y Westward® son marcas comerciales de sus respectivas empresas.

    Acero inoxidable tipo 304 y 305Los aceros inoxidables tipo 304 y 305 son de grado cromo-níquel austenítico y son inherentemente no magnéticos. Los fijadores fabricados a partir de acero inoxidable tipo 304 y 305 son compatibles con el International Building Code de 2006, 2009 y 2012, sección 2304.9.5 y con el International Residential

    Code de 2006, sección R319.3 y sección R317.3 para 2009 y 2012.

    Los aceros inoxidables tipo 304 y 305 no son endurecidos con tratamientos térmicos y proveen muy buena protección contra la corrosión.

    Acero inoxidable tipo 316El acero inoxidable tipo 316 es de grado cromo-níquel austenítico con 2-3% de molibdeno y es inherentemente no magnético. Los fijadores fabricados a partir de acero inoxidable tipo 316 son compatibles con el International Building Code de 2006, 2009 y 2012, sección 2304.9.5 y con el International Residential Code de 2006, sección R319.3 y sección R317.3 para 2009 y 2012.

    El acero inoxidable tipo 316 no es endurecido con tratamientos térmicos y provee el nivel más alto de protección contra la corrosión, en especial en entornos con cloruros.

    Galvanizado en inmersión caliente Clase C, ASTIM A153Galvanizado en inmersión caliente que cumple con los requerimientos de ASTM A153, Clase C. Los fijadores con galvanizado en inmersión caliente tienen un promedio mínimo de 1.25 oz/pie2 de revestimiento de zinc. Los fijadores galvanizados en inmersión en caliente cumplen el International Residential Code® de

    2006 y 2012 (R319.3), el International Building Code® de 2006 (2304.9.5), el International Residential Code® de 2009 y 2012 (R317.3) y el International Building Code® de 2009 (2304.9.5.1)

    CobreEl cobre usado para la fabricación de fijadores contiene un mínimo de 98% de cobre de acuerdo con ASTM F1667. Los fijadores fabricados a partir de cobre son compatibles con el International Building Code de 2006, 2009 y 2012, sección 2304.9.5 y con el International Residential Code de 2006, sección R319.3 y sección R317.3 para 2009 y 2012.

    Bronce de silicioEl bronce al silicio es una aleación de cobre con silicio es usado como elemento de aleación. Los fijadores fabricados a partir de bronce al silicio son compatibles con el International Building Code de 2006, 2009 y 2012, sección 2304.9.5 y con el International Residential Code de 2006, sección R319.3 y sección R317.3 para 2009 y 2012.

    Alto nivel de resistencia a la corrosión

    La prueba de niebla salina, de acuerdo con ASTM B117, no pretende representar el rendimiento de los revestimientos de fijador frente a la corrosión en entornos reales. Sólo se debe usar para evaluación comparativa entre productos similares. Muchas variables pueden afectar el resultado de la prueba de niebla salina, como el material de base, las características del fijador, el revestimiento y el material en el que se instala.

    Notas generales sobre la prueba de niebla salina

    Nivel severo de resistencia a la corrosión

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    18

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Información general de fijadores, clavos

    Tamaños de clavosEl método más común usado para representar los tamaños de clavos es usando el tamaño de un penique, que es una designación de longitud. El tamaño está escrito con un número y la abreviación “d” de “denarius”, palabra en latín que significa penique. Aunque el referirse a los clavos según el tamaño de un penique y denominaciones como “de caja” o “común” es un método típico, es más preciso y reduce la confusión referirse a ellos según su diámetro y longitud.

    Tamaño de clavoLongitud

    pulg. mm

    2d 1.00 25.4

    3d 1.25 31.7

    4d 1.50 38.1

    5d 1.75 44.4

    6d 2.00 50.8

    7d 2.25 57.1

    8d 2.50 63.5

    9d 2.75 69.8

    10d 3.00 76.2

    12d 3.25 82.5

    16d 3.50 88.9

    20d 4.00 101.6

    30d 4.50 114.3

    40d 5.00 127.0

    50d 5.50 139.7

    60d 6.00 152.4

    70d 7.00 177.8

    Tamaños del clavo Diámetro/calibre de la varilla de acero

    1. Tabla basada en la clasificación de calibre de la varilla de hierro Birmingham o Stub.

    Calibre pulg. mm

    3 0.259 6.57

    4 0.238 6.05

    6 0.203 5.16

    8 0.162 4.12

    9 0.148 3.76

    10 0.131 3.33

    11 0.120 3.05

    12 0.113 2.85

    13 0.092 2.34

    14 0.083 2.11

    15 0.072 1.83

    16 0.065 1.65

    18 0.049 1.25

    23 0.026 0.66

    Tamaños de clavos

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    19

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Información general de fijadores, clavos (cont.)

    Tipos de clavosCaja: Brillante, recubierto, vástago anillado plano o acero regular con cabeza redonda plana y punta media de diamante. El diámetro del vástago es más pequeño que el de los clavos comunes del mismo tamaño.

    Clavitos: Término común usado para clavos de menos de 1 1/4" de longitud con la cabeza un poco más grande que su vástago. Estos clavos pueden ocultarse fácilmente por avellanado por debajo de la superficie de trabajo.

    Para revestimientos: Un clavo de alambre con una cabeza que es sólo ligeramente más grande que la cabeza de un clavo para acabado, a menudo utilizado para suelos.

    Común: Vástago anillado brillante y plano de acero regular con cabeza redonda plana y punta media de diamante. El diámetro del vástago es más largo que los clavos comunes del mismo tamaño.

    Acabado: Un clavo de alambre con una cabeza que es sólo ligeramente más grande que el vástago y punta media de diamante. Estos clavos pueden ocultarse fácilmente mediante el avellanado por debajo de la superficie de trabajo.

    Techado: Un clavo utilizado para fijar papel o tejas a los listones o encofrado del techo, por lo general con una cabeza plana grande.

    Para forrado: Un clavo de alambre con un vástago que normalmente tiene un diámetro de 0.099" o menos y una cabeza más pequeña que otros clavos del mismo tamaño que ayudan a ocultar el fijador después de la instalación.

    Tipos de vástagos de los clavosVástago liso: No hay deformaciones en el vástago, haciendo que estos clavos tengan un vástago liso que hacen fácil la aplicación. Estos clavos ofrecen la menor resistencia de extracción comparados con vástagos roscados y anillados.

    Vástago roscado: Una "rosca" en espiral en el vástago hace que el clavo gire durante la instalación, creando un enganche tipo atornillado con la madera, lo que incrementa la capacidad de extracción. Los clavos tipo vástago con espiral están diseñados para una fácil aplicación en maderas duras y materiales densos mientras ofrece mayor resistencia a la extracción.

    Vástago anillado: Roscas anulares o "anillos" se forman en el vástago para aumentar la capacidad de extracción. Estos "anillos" crean un enganche entre el vástago del clavo y la madera, proporcionando una superior capacidad de retención. Considerado comúnmente como el tipo de clavo con la mejor resistencia a la extracción.

    Vástago liso

    Vástago roscado

    Vástago anillado

  • Sistemas de fijación Simpson Strong-Tie®

    20

    C-F

    -15S

    P ©

    2015

    SIM

    PS

    ON

    STR

    ON

    G-T

    IE C

    OM

    PAN

    Y IN

    C.

    Guía de color para PVC/cubiertas compuestas

    Colores de los fijadores Simpson Strong-Tie AZEK Cevn Gossen Timber Tech® Trex VekaDeck

    Café 02 Kona, Acacia Cañón marrón, nogal rústico — Nogal Grove — —

    Café 03 Morado Nogal calienteNogal

    españolCorteza rústica — Cayenne

    Café 04 Sedona, roble de plataArena de verano — — — —

    Avellana — — — — Avellana —

    Rojo 02 Redland rosa Hogareño Toscano cereza — — Nogal

    Marrón 02 Arenisca, roble de plata —Beige árido,

    marrón cañónCresta de

    arena — Moka

    Marrón 03 Pardo Terracota — Cedro de montaña — —

    Marrón 04 Cobre de modenaMadera ámbar

    Cedro marroquí

    Cosecha de