creatividad y derecho de autor - wipo · periencia personal de creatividad y de derecho de autor....

32
Revista de la OMPI/ene.-feb. de 2006 31 EJEMPLOS NACIONALES Celebración de la P.I. en Jamaica y Rumania EL PCT: FUENTE DE MOTIVACIÓN PARA LOS INNOVADORES Creadores de robots CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR Amadou y Mariam Ginebra, enero-febrero de 2006 ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL NÚMERO1

Upload: others

Post on 18-Jul-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

31

EJEMPLOS NACIONALESCelebración de la P.I. en Jamaica y Rumania

EL PCT: FUENTE DE MOTIVACIÓNPARA LOS INNOVADORESCreadores de robots

CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTORAmadou y Mariam

Ginebra, enero-febrero de 2006

ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL

MER

O1

Page 2: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0632

El 26 de abril de 2006 se celebra el sexto Día Mundial de la Propie-dad Intelectual, una ocasión para reflejar la función desempeñadapor la propiedad intelectual (P.I.) en el estímulo y la protección delas fuerzas de innovación y de creatividad.

En nuestro tema de este año hemos querido resaltar la importanciade las ideas.

Ideas, inspiración, ingeniosidad son las semillas a partir de las cua-les germinan las innovaciones y las creaciones. Desde los momen-tos de inspiración que permiten grandes avances científicos a lasideas más sencillas de mecanismos sencillos para resolver proble-mas cotidianos. Desde las ideas que inspiran los últimos éxitosmusicales hasta el ingenio que produce obras literarias maestras.Ideas para salvar vidas, ideas para producir riqueza, ideas para inspi-rar o divertir. Es precisamente esta inagotable capacidad del hombrede producir nuevas ideas la que ofrece las materias primas de lascuales dependen el desarrollo tecnológico, económico y cultural.

La OMPI se sumará a las oficinas de P.I., a las ONG, a las escuelas,a las bibliotecas y a las empresas de todo el mundo para celebrareste día mediante una serie de actividades que se anunciarán en laRevista de la OMPI y en el sitio Web de la OMPI.

Día Mundial de laPropiedad Intelectual – Todo empieza con una idea...

Page 3: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

1

Ginebra,enero - febrero de 2006

Índice

2 � Autores, compositores, artistas – Amadou y Mariam

4 � Combatir la falsificación: la unión hace la fuerza

7 � Figuras de la innovaciónNokia – Adaptación de la P.I. a las necesidades comerciales

9 � Año récord en la presentación de solicitudesinternacionales de patente

10 � Retratos del PCTCreadores de robotsTraje-robot de “superhombre”De la aspiración del polvo a la neutralización de bombas

12 � Ejemplos nacionalesJamaica: Celebrar la innovaciónCentenario de la Oficina de Patentes de Rumania

17 � La P.I. y las empresasPatentes de calidad: Reivindicar lo que importa

20 � Reuniones de los ComitésDecisiones del Comité del Programa y PresupuestoNuevas actividades en la esfera de las marcas y los diseños industriales

22 � Resumen de noticiasAumento de casos de ciberocupación en 2005MIDEM - Las ventas digitales revitalizan la industria de la músicaLa innovación salvará al mundo, según los adolescentesEureka Bruselas – La innovación del principio al fin

24 � Galería de reuniones

25 � Calendario de reuniones

26 � Nuevas Partes Contratantes de los tratados administradospor la OMPI en 2005

29 � Nuevas publicaciones

Page 4: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

062

“Los más burbujeantes afro–pop bluesjamás embotellados”: así es como TheObserver describía Dimanche àBamako (Domingo en Bamako), elúltimo álbum del dúo de MalíAmadou y Mariam. Lanzado en Fran-cia en noviembre de 2004, este discocompacto fue “disco platino”, nº 2 enlos índices de ventas –el puesto máselevado jamás alcanzado en la músi-ca europea por un disco africano– yganó la prestigiosa Victoire de laMusique. Trascendiendo todos los gé-neros musicales, Dimanche à Bamakoha causado gran sensación en rock,pop, ritmo y blues y en los registrosmusicales mundiales y fue reciente-mente nominado para un premioGrammy en los Estados Unidos.

Unidos por la pasión por la música,esta pareja se conoció en 1976 en elInstituto de Malí para Jóvenes Ciegos.Mariam Doumbia, ciega de nacimien-to, había empezado cantando músi-ca tradicional en bodas y festivaleslocales. Amadou Bagayokou, cantor/compositor que perdió la vista a los15 años, tocaba la guitarra con músi-cos de Malí muy conocidos, LesAmbassadeurs. La pareja se casó yempezaron a actuar juntos en 1980.Si bien populares en África y entre losaficionados de la música del mundodesde hace bastante tiempo, no fuehasta 1988 con la salida del disco Jet’aime mon amour, ma chérie (Te quie-ro amor, cariño) que se vieron propul-sados a la escena internacional.

El camino del éxito no fue fácil y lahistoria de Amadou y Mariam es tes-timonio de su determinación así comode su indiscutible talento artístico.Defensores vocales del derecho deautor como medio para que los artis-tas se ganen la vida dignamente,Amadou y Mariam lucharon duranteaños a medida que la creciente pira-tería hacía disminuir los ingresos desus ventas musicales. Aunque ahorala fama les permite subvenir confor-tablemente a las necesidades familia-res, la pareja continúa viviendo mo-destamente y manteniendo un ritmode trabajo extraordinario.

La Revista de la OMPI entrevistó re-cientemente a Amadou entre variosconciertos en París. En los siguientesextractos, Amadou nos expone su ex-periencia personal de creatividad y dederecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI unapelícula corta de esta entrevista.

Inspiración y creatividad

“La inspiración procede de diferentesfuentes. Procede de algo dentro deuno mismo, la historia personal, y ,para mí, la historia de mi país, que hamarcado la historia de mi propia vida.De muchos otros artistas creativos –especialmente aquellos que escucha-ba cuando era joven como JimiHendrix, John Lee Hooker, Ray Char-les, Stevie Wonder– y que han influi-do también en mi trabajo. La músicafrancesa me ha inspirado especial-mente en mis canciones.

No se puede programar la creatividad,surge instintivamente, como una idearepentina. Pero nada se produce porarte de magia, cada uno de nosotrostiene su don particular.

Mariam y yo cantamos para estar jun-tos y afirmar nuestra identidad. La mú-sica es una pasión. Es nuestra vida.Cantamos sobre la libertad, el amor, lapaz y la solidaridad entre los pueblos,y principalmente sobre la justicia.”

En el camino del éxito

“Empezamos actuando hace muchotiempo pero el éxito vino poquito apoco. Al principio tocábamos sólocon algunos amigos, después nosconvertimos en un grupo del vecin-dario, después en una orquesta pro-fesional, y más tarde iniciamos unacarrera con Mariam en Côte d’Ivoire,y en África occidental y finalmenteen Europa. Nos llevó mucho, muchotiempo, pero nunca nos desanima-mos. Fue necesario mucho valor paraseguir adelante, no desistir, seguir tra-bajando.

Es difícil conseguir buenas condicio-nes de grabación en África y eso haceque los compositores tengamos queesforzarnos mucho para hacernos unhueco en el mercado musical. A todoesto viene a sumarse también el com-plejo problema de la distribución.

A la gente le gusta que nuestra músi-ca y nuestro mensaje sean universa-les y la simplicidad de la letra de lascanciones. Nuestra música esBambara*, inspirada de la músican’goni [laúd tradicional] y estáinfluenciada por el rock y los blues.En esa mezcla está la esencia de nues-

AUTORES,COMPOSITORES,

ARTISTASAmadou y Mariam

* Bambara es el nombre que se da al pueblo y al idioma del valle superior del río Níger.La música Bambara se parece mucho a los blues americanos.

Foto

s: Pa

trici

a Ba

iler

Page 5: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

3

tro éxito. Nos reunimos con personasdiferentes, tocamos y cantamos concolombianos y sirios que añadierondistintas cosas a nuestra música y nosayudaron a hacerla original.”

Sobre el derecho de autor

“Es lógico que la creatividad puedaampararse en el derecho de autor paradefender los derechos de los creado-res. El derecho de autor es vital paranosotros. No podemos sobrevivir sólocon lo que recibimos por los concier-tos. Necesitamos también que nues-tros derechos sean protegidos. Cuan-do componemos nuestras obras espe-ramos a su vez beneficiarnos del fru-to de ese trabajo. Los derechos sonlos que permiten a los creadoresganarse la vida y continuar producien-do. El derecho de autor es el sustentode la industria cultural.

A mi manera participo también en lagestión del derecho de autor. Estable-cí la Sociedad Nacional de Artistas deMalí y soy presidente del Sindicato deMúsicos Profesionales, ambos de loscuales colaboran con la Oficina deDerecho de Autor de Malí.”

Sobre la piratería

“Las personas que escuchan músicasin pagar o comprar discos compac-tos son un obstáculo para la produc-ción y la creatividad. La industriamusical trabaja con artistas, creado-

res que tienen familias que mantenercomo todo ser humano, que quierenvivir de su trabajo. Evidentementecuando esto no es posible, empiezanlos problemas.

En África, en nuestro país, Malí, don-de hay muchos creadores y muchostipos de música, creo que las autori-dades han comprendido que la músi-ca es algo que puede ser protegido,que hay mucho que ganar con ello yque muchas personas podrían vivir deello. Creo que tomarán medidas parareprimir la piratería. Las autoridades,los artistas, todas las personas impli-cadas necesitan unirse para encontraruna solución.

A los jóvenes que copian y descarganmúsica ilícitamente, les decimos queestán matando la música, matando alos creadores, matando una parte dela economía del país. Les decimos: “Si

“Si admiráis realmente a un artista y queréis que continúe creando la música queos gusta ¿por qué no compráis sus discos para que pueda ganarse la vida yproducir más música?”

admiráis realmente a un artista y que-réis que continúe creando la músicaque os gusta ¿por qué no compráis susdiscos para que pueda ganarse la viday producir más música?”. Queremosque comprendan que los artistas vi-ven de su trabajo al igual que ellos,es un sistema simbiótico de supervi-vencia.”

Ser embajadoresde la cultura

“Lo que a mí y a Mariam más nos gus-taría, aparte de tener mucho éxito, esque la música de Malí se convirtieseen una música universal –no sólo mú-sica folclórica, sino música que todaslas personas y en todas partes puedanapreciar, escuchar y bailar.

A través de nuestra condición de mú-sicos creadores, defendemos una cul-tura: Somos embajadores de la cultu-ra de Malí y de África.”

Agradecimiento: La Revista de laOMPI desea dar las gracias a la Ofici-na de Derecho de Autor de Malí porsu asistencia para ponernos en con-tacto con Amadou y Mariam.

Page 6: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

064

Si hubiera que premiar a alguien enla lucha mundial contra la falsifica-ción sería a Dora Nkem Akunyili, unade las oradoras clave en el SegundoCongreso Mundial para Combatir laFalsificación y la Piratería, celebradoen noviembre de 2005 en Lyon (Fran-cia). Distinguida profesora defarmacología, fue nombrada en 2001Directora de la Agencia Nacional deNigeria para la Administración y elControl de Alimentos y Medicamen-tos (NAFDAC). Desde entonces, DoraAkunyili ha declarado la guerra a lossuministradores de medicamentos fal-sificados con una determinación y unaintegridad extraordinarias, convirtién-dose así en una heroína nacional yrecibiendo homenajes de lugares tanlejanos como el Vaticano y Corea delSur.

El apasionado discurso de la Dra.Akunyili en el Congreso Mundial esun llamamiento para despertar a to-dos aquellos que quizás creen que lafalsificación es un delito menor o unproblema que concierne principal-mente a los grandes propietarios demarcas. Su caso ilustra la gravedad delos problemas, ofreciendo inspiracióna los que tratan de solucionarlos.

COMBATIR LA FALSIFICACIÓN:LA UNIÓN HACE LA FUERZA

Cuando la falsificación mata

En 1998, la Dra. Akunyili perdió a suhermana de 21 años de edad, queenferma de diabetes, murió dehiperglicemia. No fue la diabetes laque la mató. Fue la insulina falsifica-da que le habían suministrado en eltratamiento. En los últimos años se hanmultiplicado ese tipo de sucesos es-pantosos. Cuatro niños murieron pornegligencia en el quirófano de unimportante hospital universitario deNigeria en 2003 debido a que las go-

Foto

s: N

AFDA

C

La NAFDAC ha quemado públicamente medicamentos falsificados por un valor deaproximadamente 80 millones de dólares de los EE.UU., a raíz de unas 100 redadas en centrosde distribución.

tas de adrenalina estaban compues-tas de poco más que agua. Un estu-dio publicado por el InstitutoNigeriano de Investigación Farmacéu-tica señaló que a principios de 2001,aproximadamente un 80% de losmedicamentos distribuidos en lasprincipales farmacias de Lagos esta-ban falsificados. Algunos sólo conte-nían yeso o aceite; otros habían sidoetiquetados de nuevo mucho despuésde su fecha de caducidad; otros con-tenían una cantidad tan diluida delagente activo, que contribuyeron agenerar, entre otras, cepas de malariay tuberculosis resistentes a los medi-camentos.

Tras su nombramiento en la NAFDAC,la Dra. Akunyili se dedicó a combatiresa plaga, estudiando informes de to-das partes, efectuando redadas en lo-cales, quemando públicamente mon-tones de medicamentos falsificados yhaciendo encarcelar a los suministra-dores. Convenció a los bancosnigerianos para que no procesasen do-cumentos financieros de importación

"IP Enforcement Case Book"(Repertorio de sentencias y resoluciones so-bre la observancia de la propiedad intelectual)

En esta nueva publicación, preparada por elExcmo. Sr. Louis Harms, Juez de apelación delTribunal Supremo de Sudáfrica, y por el mo-mento sólo disponible en inglés, se analizamaterial de jurisprudencia en la esfera de lapropiedad intelectual en lo que se refiere a laobservancia. En la publicación se orienta allector a través de una serie de resoluciones dictadas por tribunales enlas distintas esferas del Derecho de la propiedad intelectual, insistien-do en problemas que suelen plantearse en juicios civiles y penales endichos campos. Dicha publicación puede solicitarse en la Librería Elec-trónica de la OMPI (www.wipo.int/ebookshop).

Page 7: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

5

o para que no prestasen dinero paraproyectos que implicasen medica-mentos, a menos que éstos fuesencertificados por la NAFDAC. Al po-ner en peligro el mercado negro, seconvirtió en un blanco para los mag-nates de los medicamentos falsifica-dos. Ante la imposibilidad de sobor-narla, trataron de matarla. Los localesde la NAFDAC fueron bombardeados.En diciembre de 2003, de camino asu aldea natal, seis hombres armadostirotearon su coche y una bala le rozóla cabeza.

Sin dejarse impresionar, la Dra.Akunyili continuó su misión y obtuvoresultados impresionantes. En las es-tadísticas de la NAFDAC para 2005se observa un 80% de disminución demedicamentos falsificados en circu-lación desde que la doctora empezósu campaña. En el Congreso Mundialse instó a los delegados a “empezar ademostrar que se puede hacer muchocon muy poco”.

Medidas internacionales

El comercio internacional de produc-tos falsificados y pirateados afectaactualmente a casi todos los sectoresdel mercado y su valor fue estimadoen más de 500.000 millones de eurospor año por el Primer Congreso Mun-dial de Lucha contra la Falsificación.La cooperación internacional parasolucionar este problema es más im-portante que nunca. Con ese fin, elCongreso Mundial de 2005, patroci-

nado por Interpol y la OrganizaciónMundial de Aduanas (OMA), reunióa más de 500 participantes de 66 paí-ses. Es el único foro que reúne unnúmero tan importante de jefes degobierno, de empresas, de organiza-ciones internacionales y de organis-mos encargados de la observancia dela Ley con el fin de desarrollar estra-tegias concertadas contra la falsifica-ción y la piratería. Los participantesconvinieron en la necesidad de me-didas efectivas en cuatro esferas esen-ciales: la toma de conciencia, la co-operación y la coordinación, la crea-ción de capacidades y el fomento deuna legislación más eficaz. La OMPI,

* Entrevista de la BBC a Dora Akunyili, 12 de julio de 2005.

que actualmente preside el Comité deDirección del Congreso Mundial, aco-gerá el Tercer Congreso Mundial enenero de 2007.

Asistencia de la OMPI:creación de capacidades

Entre tanto continúa aumentando lademanda por parte de los Estadosmiembros de la OMPI de asistenciapara programas de creación de capa-cidad. Durante el último trimestre de2005, y en estrecha colaboración conorganizaciones asociadas, la OMPIorganizó seminarios en materia deobservancia de la Ley en diez países,entre otros, dos cursos de capacitaciónen el Japón, financiados con cargo afondos japoneses en fideicomiso, ycuatro seminarios para oficiales depolicía y de aduanas en los países delCaribe. En ellos se llevaron a caboejercicios prácticos de capacitación,se analizaron los obstáculos para unaobservancia efectiva y se formularonestrategias en esa esfera. En los deba-tes celebrados en los seminarios or-ganizados en la zona del Caribe sepusieron de relieve dificultades prác-ticas resultantes de una participacióninsuficiente de los titulares de dere-chos en el proceso de observancia dela Ley. El seminario sobre observan-cia de la Ley celebrado enMozambique es, en ese sentido, dig-no de mención, debido a la partici-pación entusiasta del sector privado,que combinada con un apoyo políti-co de alto nivel preparó el camino

Dra. Dora Nkem Akunyili – luchadorainfatigable.

Campaña de información pública para ayudara los consumidores a reconocer losmedicamentos peligrosos o ineficaces

>>>

“Los medicamentos falsificados matan... Su erradicación debería ser objeto de unacampaña internacional de emergencia.*”

Page 8: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

066

para nuevos acuerdos de cooperaciónsobre la observancia de los derechosde P.I.

La observancia de losderechos, en el centro delorden del día políticointernacional

En 2005, las cuestiones de observan-cia de la P.I. estuvieron sobre el tape-te en importantes foros internaciona-les. Así expresaron los líderes de lospaíses del G–8, reunidos en la Cum-bre de Gleaneagles en el mes de ju-lio, su determinación de reducir lapiratería y la falsificación medianteuna observancia más eficaz de losderechos de P.I.: “El creciente comer-cio de mercancías pirateadas y falsifi-cadas, que pueden tener vínculos conel crimen organizado, amenaza elempleo, la innovación, el crecimien-

Funcionarios de policía y de aduanas en un seminario de la OMPIen Barbados elaboran estrategias para mejorar la observancia delos derechos.

“Ha aumentado la toma de conciencia sobre este problema –existen ya importantesindicios de cambios significativos en la percepción y voluntad política de actuar.” –Rita Hayes, Directora General Adjunta de la OMPI.

Foto

s: L

. Van

Gre

unen

to económico y la salud y seguridadde los consumidores de todo el mun-do”. Tras dicho encuentro tuvo lugaren el mes de octubre la primera re-unión del Grupo de ExpertosAntipiratería del G–8 para examinarestrategias de observancia, en la quela OMPI participó en calidad de ob-servador, y en la que el Gobierno delJapón sometió a examen un nuevo tra-tado internacional sobre la no-proli-feración de mercancías falsificadas ypirateadas.

Las cifras son a veces más elocuentesque las palabras. Y para que las auto-ridades responsables se convenzan dela necesidad de invertir recursos sig-nificativos para luchar contra la falsi-ficación, necesitan disponer de datoseconómicos irrefutables que demues-tren el costo del comercio falsificadoen cuanto a pérdidas de ingresos para

El Ministro de Justicia, el Senador Colin Derrick y el Comisario de Policía de Trinidad WinstonCooper se reúnen con funcionarios de alto nivel en el Seminario sobre Observancia de la OMPIcelebrado en Antigua.

el país. A este respecto, la Organiza-ción de Cooperación y DesarrolloEconómicos (OCDE) ha empezado aelaborar un estudio sobre las conse-cuencias económicas de la falsifica-ción y de la piratería. Una reunión deexpertos OMPI–OCDE, celebrada enel mes de octubre, y centrada en cues-tiones de evaluación y estadísticas,contribuyó a preparar el terreno.

Con la aceleración de las iniciativasinternacionales en torno a la obser-vancia, la tercera reunión del ComitéAsesor de la OMPI sobre Observan-cia (ACE), que se celebrará en Gine-bra del 15 al 17 de mayo, será, contoda probabilidad, una reunión pro-ductiva.

Page 9: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

7NOKIA – ADAPTACIÓN DELA P.I. A LAS NECESIDADESCOMERCIALES

En 2005, Nokia presentó más de 850solicitudes internacionales de paten-tes, convirtiéndose así en uno de loscinco principales usuarios del Trata-do de Cooperación en materia de Pa-tentes (PCT). En un estudio realizadoen 2005 por el Boston ConsultingGroup, se sitúa entre las empresasmundiales más innovadoras. En 2005añadió varios premios iF a su larga lis-ta de galardones obtenidos por el di-seño de sus productos. Nokia es unode los mayores fabricantes mundialesde teléfonos celulares, y su habilidadpara mantenerse a la vanguardia dela innovación y el diseño ha sido esen-cial para su éxito en este sector suma-mente competitivo.

En su entrevista con la Revista de laOMPI, el Vicepresidente de Nokia,responsable del sector de propiedadintelectual, Sr. Ilkka Rahnasto, expli-ca cómo la propiedad intelectual estáintegrada en las estrategias comercia-les de la empresa y cómo Nokia utili-za los mecanismos del sistema de P.I.para proteger y reforzar sus ventajasbasadas en la innovación.

Nosotros propugnamos las normasabiertas y muchas de nuestras inno-vaciones contribuyen al desarrollo detoda la industria. Los activos de P.I.,en particular, en las interfaces de losusuarios, son utilizados para protegerla diferenciación de nuestros produc-tos y para proteger a nuestros usua-rios. Por ejemplo, el registro de dise-ños se utiliza para impedir que se ven-dan baterías falsificadas, que puedenser nefastas.

Las empresas son cada vez más rea-cias a invertir en algo nuevo sin com-prender primero las condiciones enmateria de P.I. Así pues, en la primerafase del ciclo de producción, es im-portante alentar a la industria a inver-tir en nuevas tecnologías ofreciendocondiciones de P.I. favorables. En losmercados bien establecidos, el proble-ma son las empresas que quieren co-piar productos y beneficiarse de unatecnología sin invertir en I+D. En esosmercados, la clave consiste en un re-parto adecuado de los gastos de I+Da través de la concesión de licencias.

>>>

"En este sector, ninguna empresa puede basarse exclusi-vamente en sus propias innovaciones y ninguna innova-ción es suficiente".

La tonalidad de la firma Nokia estáregistrada como marca.

FIG

URA

S D

E LA

INN

OVA

CIÓ

N

La colección de moda de Nokia, el Nokia2650 y el teléfono inteligente Nokia 6630con función vídeo fueron todos galardonadoscon premios iF en 2005 en la categoría demejor diseño de producto.

¿Cuál ha sido para Nokia su inven-ción más innovadora?Nokia ha desempeñado una funciónimportante, en el sentido que ha apor-tado elementos clave de la tecnolo-gía de descarga de datos para apara-tos móviles y teléfonos celulares defácil utilización. Actualmente estamosen una posición ventajosa, ya que nin-gún fabricante de teléfonos celularespuede fabricar teléfonos celulares sinutilizar varias de nuestras patentes.

Es difícil hablar de una invención enparticular, ya que en el sector en elque trabaja Nokia, ninguna empresapuede basarse exclusivamente en suspropias innovaciones y ninguna inno-vación es suficiente. Nokia tuvo labuena idea de basarse en normasabiertas, en la combinación de bue-nas tecnologías procedentes de diver-sas fuentes y en ciertas característicasque la diferencian de la competenciay que han gustado al consumidor.

¿Puede darnos ejemplos de cómo laempresa utiliza las diferentes formasde protección de la P.I.?Nokia utiliza patentes para protegerconceptos innovadores tales como ladescarga de tonalidades y sonidos ylas fundas de teléfono intercambiablesdesarrolladas en los años noventa;diseños registrados para la forma delos productos, tales como pantallas,baterías y teclados; y marcas, talescomo Nokia, Connecting People(Nokia conecta a las personas) y latonalidad de Nokia.

Foto

: Nok

ia

Page 10: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

068

¿Puede decirnos algo más acerca desu utilización de licencias y de li-cencias cruzadas?Tenemos un programa de licenciasde patentes para empresas que fabri-can teléfonos celulares o equipos deredes para normas celulares, talescomo GSM, CDMA o WCDMA. Es-tamos también a punto de lanzarnuevos programas de licencias paraque los demás se beneficien de va-rios de nuestros conceptos de fácilutilización, o de elementos de mo-vilidad en otros productos distintosde los teléfonos celulares.

Para la mayoría de nuestros produc-tos recurrimos a normas abiertas, loque por lo general requiere el uso dederechos de P.I. Nokia contribuyecon su propia P.I. al desarrollo de esasnormas, y solicita licencias de P.I. deotros fabricantes. En la industria sehabla mucho de economía de la red.Para Nokia esto significa que utiliza-mos varios suministradores de com-ponentes e inventores para comple-mentar nuestras propias actividadesde desarrollo.

¿Cómo describiría usted la estrate-gia de Nokia en materia de P.I.?Nuestra estrategia en materia de P.I.está totalmente integrada en la estra-tegia comercial. A principio de losaños noventa, la estrategia de P.I. deNokia se centró en la adquisición dederechos de P.I., utilizándolos para

proteger nuestras actividades en plenaexpansión. En los últimos años se haprestado cada vez más atención a de-terminar el componente de P.I. en cadaactividad de Nokia y en obtener elmayor rendimiento posible de nuestratecnología y nuestra inversión en P.I.

Los activos de P.I. son gestionados porun departamento centralizado que in-forma al director de estrategias, y quemantiene vínculos muy estrechos conlos departamentos comerciales deNokia y los de tecnologías a fin de fa-vorecer estrategias armonizadas.

¿Cómo ha evolucionado Nokia en lapresentación de solicitudes de paten-te en los últimos años?Con el tiempo, Nokia ha dado un giroradical en sus iniciativas de patenta-miento. Podría decirse que Nokia em-pezó realmente a solicitar patentes en1990, a raíz de varias experiencias di-fíciles en el mercado de los EstadosUnidos. Después fuimos aumentandopoco a poco el número de solicitudesde patente y actualmente presentamosaproximadamente entre 1.300 y 1.500nuevas primeras solicitudes por año enámbitos tecnológicos muy concretos.

Presentamos nuestra primera solicitudPCT en 1982, y aumentamos conside-rablemente el número de solicitudespresentadas durante el decenio de1990, a raíz del auge en la esfera delas telecomunicaciones.

¿Qué ventajas e inconvenientes tie-ne el PCT en opinión de Nokia?Una de las principales ventajas delPCT es que aplaza los costosincurridos hasta que se sepa si la in-vención merece ser objeto de protec-ción. Las telecomunicaciones son unaesfera que se rige por normas. La nor-malización requiere algún tiempo y amenudo el año de prioridad es dema-siado corto para ver si merece la penasolicitar una patente en relación conuna norma, pero el período de 30meses estipulado en el PCT ofrece unaoportunidad más larga para identifi-car qué solicitudes son importantes ycuáles no, y en consecuencia ajustarla presentación de solicitudes en lafase nacional.

El PCT es un punto central para lamodificación de solicitudes durante lafase internacional. Esto es a menudonecesario para conseguir reivindica-ciones válidas en países donde lassolicitudes son directamente conce-didas sin ningún o con un examensomero en la fase nacional. Otra ven-taja es que con arreglo al PCT debenelaborarse informes válidos de inves-tigación y de examen antes de efec-tuar más gastos en la fase nacional delas solicitudes.

La desventaja son los costos añadidosy que la investigación/examen del PCTno garantiza el éxito en la fase nacio-nal.

Aplicamos también el histórico Con-venio de París y el Convenio sobre laPatente Europea debido a que el tiem-po para obtener la patente es más cor-to, aspecto importante cuando se tie-ne prisa. Utilizamos también procedi-mientos alternativos para Estados queno son partes contratantes del PCT.

Cada vez más alicientes.Este teléfono tiene

capacidad para 3.000 pistasestéreo, permite hacer fotos

de calidad y tiene otrascaracterísticas propias delos teléfonos inteligentes.

Foto

: Nok

ia

Page 11: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

9

¿Cómo piensa Nokia que deberíaevolucionar el sistema de P.I.?En lo que se refiere a la adquisición ytramitación de derechos, considera-mos que sería fundamental mejorar lassoluciones que vienen ofreciéndosehasta ahora a problema de costo, tiem-po y calidad. En todo debate globalcentrado en los problemas del siste-ma de P.I. debería plantearse la nece-sidad de nuevas normas y enfoquessobre la utilización de los derechosde P.I. Se acusa una necesidad cadavez mayor de formular normas enmateria de concesión de licencias. Poruna parte, los titulares de derechosnecesitan protección contra la copiao contra la utilización sin contrapar-tida. Por otro lado, la interoperabilidady las normas abiertas requieren queel régimen de concesión de licenciassea justo, y que ninguna parte puedaexigir regalías más elevadas que lo quesu contribución al desarrollo de la tec-nología justifique. A largo plazo, elsistema de P.I. dependerá de que setengan debidamente en cuenta esosaspectos.

Año récord en la presentación desolicitudes internacionales de patente

El sistema internacional de patentes registra una vez más un crecimientorécord, con más de 134.000 solicitudes con arreglo al Tratado de Co-operación en materia de Patentes (PCT) presentadas en 2005, lo querepresenta un aumento del 9,4% con respecto al año anterior. Este añono se han registrado cambios en cuanto a los cinco países que encabe-zan el ranking de usuarios del sistema internacional de patentes, a saber:Estados Unidos de América, Japón, Alemania, Francia y Reino Unido; laRepública de Corea se ha situado por delante de los Países Bajos y hapasado a ocupar el sexto puesto en la lista de los países que presentanel mayor número de solicitudes, al tiempo que China ha desbancado alCanadá, Italia y Australia para situarse en el puesto número 10 de entrelos mayores usuarios del PCT.

Al anunciar las últimas estadísti-cas, el Sr. Francis Gurry, DirectorGeneral Adjunto de la OMPI,subrayó que por segundo añoconsecutivo las tasas de creci-miento más importantes se hanregistrado en Asia nororiental.“Desde 2000, el número de so-licitudes procedentes del Japón,la República de Corea y Chinaha aumentado, respectivamen-te, en un 162%, un 200% y un212%” afirma Francis Gurry. Es-tos tres países representan casiuna cuarta parte de todas las so-licitudes internacionales. Entre los países que han presentado un por-centaje de solicitudes que pueden expresarse en dos cifras cabe desta-car Australia (10,1%), y Finlandia (11,6%).

En 2005, las solicitudes internacionales recibidas de los países en de-sarrollo aumentaron en un 20% en comparación con 2004 y represen-tan el 6,7% de todas las solicitudes internacionales de patentes pre-sentadas. Encabeza la lista la República de Corea (4.747 solicitudes),seguido de China (2.452), India (648), Singapur (438), Sudáfrica (336),Brasil (283) y México (136).

Mejora de los servicios y la prMejora de los servicios y la prMejora de los servicios y la prMejora de los servicios y la prMejora de los servicios y la productividadoductividadoductividadoductividadoductividadSegún el Sr. Gurry, el considerable aumento del número de solicitudesinternacionales no sólo se debe a una mejor coyuntura económica, an-tes bien, a una mejora de los servicios y la productividad del sistema delPCT, que derivan concretamente de la utilización de las tecnologías de lainformación. Además, el número de solicitudes presentadas por medioselectrónicos casi se duplicó y hoy son más las solicitudes que se presen-tan por medios electrónicos que las solicitudes que se presentan en pa-pel. Además, el número de solicitudes internacionales tramitadas porempleado en la oficina del PCT en la OMPI aumentó en un 18%.

Empresa País Solicitudes PCT1. Philips

Electronics N.V. Países Bajos 2.4922. Matsushita Japón 2.0213. Siemens Alemania 1.4024. Nokia Finlandia 8985. Bosch Alemania 8436. Intel Estados Unidos

de América 6917. BASF Alemania 6568. 3M Estados Unidos

de América 6039. Motorola Estados Unidos

de América 58010. DaimlerChrysler Alemania 567

Page 12: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0610

En la lista de mejores “invenciones de 2005” de la TIMEMagazine, encontramos el traje robot del profesor YoshiyukiSankai.

La historia de la invención del profesorSankai empezó con los típicos sueñosque se tienen de pequeño, de tenermiembros biónicos que nos doten depoderes sobrehumanos. No obstante,contrariamente a la mayoría de mucha-chos jóvenes, su fascinación por la ro-bótica fue cada vez a más. “Cuando eraniño, soñaba con la posibilidad de tec-nologías que puedan ayudar a las perso-nas a desarrollar su capacidad física. Ytodavía sigo soñando”, dijo el profesoral periódico The Japan Times.

En el Instituto de Sistemas y Mecanis-mos de Ingeniería de la Universidad deTsukuba (Japón), el profesor Sankai haelaborado un traje-robot o exos-

queleto. Su invención no es sólo para dar libre curso ala imaginación, sino para permitir que las personasmayores o discapacitadas puedan hacer cosas de la vidacotidiana que sin ayuda les supondrían esfuerzos so-brehumanos, como caminar, subir las escaleras o le-vantar objetos pesados.

RETRATOS DEL PCTCreadores de robots

El traje, conocido como el Hybrid Assistive Limb (miem-bro híbrido de asistencia) funciona mediante sensores fi-nos pegados a la piel que registran impulsos eléctricostransmitidos por el cerebro del usuario a los músculos.Una computadora integrada analiza instantáneamente ytransmite estas señales a mecanismos sofisticados, queayudan al usuario a hacer lo que necesita sin gran des-pliegue de esfuerzos. Un armazón sostiene las piernas delusuario y le proporciona estabilidad. “Lo más difícil fuedesarrollar un sistema para que detectara lo que quierehacer el usuario”, dice el profesor Sankai. “Si el motorempieza a moverse con un trillón de segundo de retraso,se le complicaría la vida al usuario en vez de facilitárse-la”.

El profesor Sankai está convencido de que los científicospueden desempeñar una función crucial para fomentar lacreación de nuevos sectores de actividad y exhorta a losjóvenes investigadores a tomar la iniciativa de crear em-presas. En 2004 fundó la Cyberdyne Inc. en la Universi-dad de Tsukuba con el fin de comercializar rápidamenteel traje-robot. A pesar de lo que cuesta ese traje a medida,no dejan de llegar pedidos. Además, con los problemascada vez mayores que supone atender a las personas de latercera edad en la sociedad japonesa, que está enveje-ciendo a pasos agigantados, es probable que aumente lademanda de ayuda doméstica asistida por robot. (Para másinformación véase www.cyberdyne.jp).

“Es la sensación demontar en un robot y

no de llevar unopuesto”, dice elprofesor Sankai.

Desde que entró en vigor el Tratado de Cooperación en materia de Patentes (PCT) en 1978 más de 1.200.000 solicitu-des internacionales de patente se han presentado, y abarcan invenciones y nuevas tecnologías de todo tipo. Este es eltercer artículo de una serie en la que la Revista de la OMPI se centra en varias innovaciones destacadas entre laprofusión de solicitudes del PCT, y se interesa por las personas que solicitan las patentes. En este número le toca elturno a los creadores de robots.

Traje-robot de “superhombre”

¿Qué puede ser tragado en una píl-dora y que después descienda ha-cia el intestino grueso y haga vídeos?

Sólo de pensarlo se le puede a unorevolver el estómago. Pero todo elque tenga que someterse a un exa-men o una operación de intestinoestará contento de saber que ahora

existe una cápsula robotizada, que está elaborando unequipo de la escuela de estudios avanzados de Sant’Annaen Pisa (Italia). El proyecto conjunto italiano–surcoreano

está dirigido por una ingeniero biomecánico de 34 añosde edad, Arianna Menciassi, y apoyado por el IntelligentMicrosystem Center en Seúl.

El concepto de una cámara en una píldora para su uso encolonoscopias no es nuevo en sí, pero los mecanismos deque disponen actualmente los médicos no pueden ser di-rigidos desde el exterior y se introducen simplemente enel intestino junto con todo lo que el paciente haya ingeri-do. “Es como mirar por la ventana de un tren”, explicaArianna Menciassi. “Si se ve algo interesante no hay for-ma de hacer marcha atrás y obtener una vista mejor”. Para

Cedi

do p

or la

Uni

vers

idad

de

Tsuk

uba

– Cy

berd

yne

Inc.

Cedi

da p

or A

. Men

cias

si/IM

C

La “cápsulaendoscópica de dos

patas” – inspirada porel lento movimiento

de los insectos.

Vista interna

Page 13: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

11

En sus tiempos de estudiante en informática e ingenieríamecánica en el Instituto de Tecnología de Massachusetts(MIT) (Estados Unidos), Helen Greiner no disimulaba suentusiasmo al hablarle a sus padres de la función de losrobots en la exploración del espacio. Y su labor en el la-boratorio de la NASA de investigación sobre la propulsiónno hizo si no acrecentar su fascinación por ese tema. Peroa su madre, que tenía que pasar la aspiradora en la casa,todo eso la dejaba fría: “muy interesante lo que dices ca-riño, pero lo que yo necesitaría de verdad es un robot quelimpie en los sitios a donde es prácticamente imposibleacceder”, decía suspirando.

Helen Greiner es hoy presidenta de la iRobot Corporation,una empresa de un valor de 95 millones de dólares EE.UU.que cofundó a la edad de 23 años con dos colegas delDepartamento de Robótica del MIT. La madre de Helendispone ahora de un robot aspirador, el Roomba, al igualque un millón y medio de clientes de iRobot.

Basándose en su propia tecnología, para la que obtuvoprotección, iRobot se expandió rápidamente más allá delos productos típicos de los clientes para orientar la robó-tica hacia aplicaciones de utilidad pública y aplicacionesindustriales. El MicroRig, por ejemplo, sirve para los po-zos de petróleo. El PackBot, que se utiliza actualmente enel ejército estadounidense, es un robot de reconocimien-

to a distancia y de neutralización de bombas, que pasó aprimera plana de los periódicos cuando el prototipo, ac-cionado desde el laboratorio, participó el 11 de septiem-bre en la labor de rescate entre los escombros el WorldTrade Center. En 2002, y en cooperación con la NationalGeographic Society, otro iRobot realizó una búsqueda te-levisada en las grandes pirámides de Egipto.

“Lo maravilloso de la robótica”, dice Helen Greiner, “esque ese campo está todavía en sus primicias y totalmenteabierto a la creatividad”. En una entrevista concedida aPBS, en el programa Ask the Scientist, Helen da libre cur-so a su imaginación, la idea de crear, por ejemplo, robotsque se utilicen con fines agrícolas, que vivan en el campobuscando constantemente y arrancando las malas hierbasy los parásitos, y eliminando así la necesidad de pestici-das y herbicidas tóxicos. A medida que la ciencia ficciónse convierte en ciencia real, “estoy viviendo mi propiosueño”, dice Helen.

iRobot Corporation tiene publicadas 15 solicitudes en elPCT que abarcan nuevas tecnologías robóticas. (Para másinformación, véase www.irobot.com/)

resolver este problema, el equipo se inspiró en los lentosmovimientos de los insectos y consiguió un microrrobotcontrolado por radio con patas ganchudas y minúsculosdientes para adherirse a la pared intestinal. Para utilizarlono se requieren más conocimientos técnicos que los ne-cesarios para un juego de vídeo. Se espera que la cápsula,muy poco invasiva, reduzca las molestias que suele pro-vocar una colonoscopia. Los ensayos con seres humanosempezarán dentro de 2 ó 3 años.

La Dra. Meciassi y su equipo participaron activamente enel proceso de solicitud de una patente. “El PCT”, nos dijo,“es el instrumento al que solemos recurrir en el institutopara proteger conocimientos. En este caso, empezamoscon una solicitud italiana y al cabo de un año presenta-mos una solicitud PCT”. (Para más información, véasewww.microsystem.re.kr).

De la aspiración del polvoa la neutralización de bombas

Fuen

te: i

Robo

t Cor

p.

Véase en el sitio Web de la OMPI (www.wipo.int/pct/en/inventions/) la galería de innovadores y de innovaciones en la quefiguran otras innovaciones interesantes.

El Roomba circula portoda la habitacióndetectando y aspirandoel polvo. Docenas desensores ajustanconstantemente sufuncionamiento.

Page 14: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0612

En una recepción de gala celebradaen Kingston, el 24 de noviembre, seinauguraron los premios nacionalesa la innovación en la ciencia y la tec-nología. Philip Paulwell, Ministro deComercio, Ciencia y Tecnología, pre-sentó los premios para las diez cate-gorías ganadoras, tras una evaluaciónen tres fases efectuada por un jurado.

El programa trienal de premios es laúltima de una serie de iniciativas to-madas por el Gobierno de Jamaicapara dar a conocer mejor las cienciasy la innovación en un país conocidoante todo por su música. Para demos-trar y realzar la contribución de losinnovadores de Jamaica, los premios

JAMAICA: CELEBRARLA INNOVACIÓN

tienen por finalidad fomentar unamejor comprensión de cómo la inno-vación impulsa el desarrollo nacionaly constituye una fuente de inspiraciónpara las generaciones del futuro.

El principal criterio impuesto a losparticipantes era tener en cuenta elobjetivo de desarrollo. Para ser selec-cionados, todos los proyectos presen-tados tenían que abordar un proble-ma de importancia nacional, regionalo internacional; ofrecer ventajas so-ciales o económicas a largo plazo,hacer un uso comercial del materialindígena disponible en el ámbito lo-cal y ser compatibles con el medioambiente.

Y el ganador es ...

El primer premio se otorgó al FireStream Media Distribution System(FSMDS), un sistema integrado de dis-tribución de información visual y da-tos que procura extender el alcancede los programas de enseñanza a dis-tancia en los países en desarrollo. Esconsiderado como una nueva formade hacer llegar información destina-da a la comunicación masiva, en for-ma de voz, vídeo y datos, a lugaresen los que no es fácil ni barato co-nectarse con Internet. “Lo que hemostratado de hacer”, explica DavidCassanova, uno de los trescoinventores”, es utilizar dos de losrecursos fácilmente disponibles enJamaica, es decir, el teléfono celulary el televisor, y fusionar ambas tecno-logías”. La tecnología FMDS es utili-zada por Jamaica News Network enla esfera de la difusión por cable. Asi-mismo, el University College of theCaribbean pondrá a prueba el siste-ma para dictar dos nuevos cursos de

grado en el marco de su programa deeducación a distancia. La Cable andWireless Jamaica Ltd., dará apoyo es-colar enviando contenido a los telé-fonos celulares, mientras que un en-lace de televisión facilitará lainteracción en tiempo real de los es-tudiantes con los profesores en cual-quier parte.

El segundo premio fue para una de-fensora de la alimentación saludable,Georgia Jefferson. Ingeniera de tráfi-co de profesión, la Sra. Jefferson creóun proceso no químico para conser-var jugos y bebidas valiéndose de unfruto muy común en su país. Este pro-ceso ha sido utilizado comercialmentedesde 2004. El tercer premio fue otor-gado a Frank Haughton, por su siste-ma de secador solar híbrido, ideadopara secar especias, nueces y frutos.

El Ministro Paulwell prometió el apo-yo y la asistencia de la Oficina de Pro-piedad Intelectual de Jamaica para“proteger y salvaguardar en debidaforma la propiedad intelectual” deesos proyectos.

Consejo de InvestigaciónCientífica: proyectos deavanzada

La idea de los premios surgió del pro-grama sobre innovación y creatividaddel Consejo de Investigación Científi-ca (SRC), puesto en marcha en 1988,y que llevó a crear una AsociaciónNacional de Inventores e Innovadores.El SRC, un órgano gubernamental,fomenta el trabajo de avanzada endiversos sectores con el objetivo deconsolidar el carácter innovador de laciencia y la tecnología en pos del cre-cimiento nacional.

EJEM

PLO

SN

AC

ION

ALE

S

La Directora Ejecutiva del SRC, Dra. Audia Barnett, entrega el primerpremio a Neil Rhule y David Cassanova, inventores del Fire Stream

Media Distribution System.

Foto

s: S

RC

Page 15: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

13

En particular, el SRC ha logrado ela-borar eficaces métodos de reducciónde costos en el tratamiento de aguasresiduales utilizables para producirenergía. A finales de 2005, el SRChabía puesto en servicio más de 50fosas sépticas con biodigestor, y másde 200 biodigestores para uso residen-cial y comercial en toda la isla. La tec-nología anaeróbica utiliza procesosbioorgánicos para la descomposiciónde residuos orgánicos y producirbiogás, una forma alternativa de ener-gía. El biogás puede ser utilizado, porejemplo, para la cocina, el alumbra-do y la refrigeración, y encierra ven-tajas económicas a largo plazo.

Nuevos productos y procesosrelacionados con laalimentación

Otros proyectos del SRC procuran daestímulo a nuevas empresas comercia-les basadas en productos derivados dela abundante flora local. Los“nutracéuticos”, alimentos y suple-mentos dietéticos, son benéficos parala salud y tienen virtudes terapéuticas;constituyen un sector de la industriacon un giro de negocios mundial deunos 1.000 millones de dólares y enconstante aumento. Jamaica está enbuenas condiciones de aumentar suparticipación en este lucrativo merca-do mundial. Las cifras del Instituto dePlanificación de Jamaica indican queun 85% de las plantas medicinalesmás vendidas en todo el mundo cre-ce en ese país; entre ellas se encuen-tran, por ejemplo, el jengibre y la cúr-cuma, respecto de los cuales el SRCha realizado pruebas para determinarlos métodos de cultivo óptimos. Gra-cias a tecnologías innovadoras de ex-

tracción de los ingredientes activospara productos nutracéuticos combi-nadas con acertadas estrategias decreación de marcas, Jamaica podrá darun paso al frente y aumentar sus in-gresos de exportación en esta esfera.

El Instituto de Tecnología Alimentariadel SRC fomenta el desarrollo de nue-vos productos alimentarios a partir dematerias primas indígenas para sucomercialización por el sector priva-do. Se han creado con éxito, entreotras cosas, nuevas mezclas de hari-nas que contienen entre un 20 y un30% de material indígena (ñame, ár-bol del pan, mandioca y plátano) parasu utilización como sustitutos de laharina de trigo importada, y nuevatecnología para cristalizar el jengibrey elaborar jarabe de esa planta.

Asistencia de la OMPI

El Gobierno de Jamaica recurre cadavez más al sistema de propiedad inte-lectual para aumentar lacompetitividad en los mercados deexportación. Con el activo apoyo dela OMPI, el Gobierno ha iniciado re-cientemente un intenso programa na-cional de creación de marcas. El ob-jetivo de la estrategia de creación demarcas es atraer inversiones ydinamizar las exportaciones median-te la promoción de marcas que pro-yecten una imagen positiva y biendefinida del país, asociando esa ima-gen a los productos específicos de Ja-maica.

Sensibilizar al público acerca de lapropiedad intelectual es otra de lasesferas en las que la OMPI colaboraestrechamente con la Oficina de Pro-

piedad Intelectual de Jamaica (JIPO).En colaboración con los medios na-cionales de comunicación, el siste-ma de educación y el sector comer-cial, esta Oficina prevé realizar en2006 una vigorosa campaña de di-vulgación. El mensaje central de estacampaña es que la P.I. y la innova-ción – ya sea la creación artística ola invención científica – van de lamano y presentan grandes ventajaspara las personas, la sociedad y laeconomía nacional.

El SRC fomenta el desarrollo de nuevosproductos y procesos utilizando las ricas floray fauna de Jamaica.

Page 16: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0614

Desde hace mucho tiempo Rumaniareconoce la importancia de la protec-ción de la propiedad industrial parael desarrollo económico moderno. LaOficina de Patentes de Rumania abriósus puertas hace 100 años como con-secuencia de la publicación de la pri-mera Ley de Patentes de ese país– el17 de enero de 1906. El concepto deesta Ley era moderno, pues no esta-blecía ninguna distinción entre ciu-dadanos rumanos y extranjeros y ofre-cía exenciones fiscales y otros incen-tivos a los titulares de patentes que“fundasen un establecimiento con elexclusivo fin de elaborar el objeto dela patente”. De esta forma se alenta-ba la creación técnica, especialmen-te en el sector de las pequeñas em-presas.

Este enfoque progresivo contribuyó ala prosperidad de Rumania entre lasdos guerras mundiales. En los añossiguientes, cuando a menudo tuvo quefuncionar en circunstancias muy difí-ciles, la Oficina de la Propiedad In-dustrial mantuvo los objetivos fijados

CENTENARIO DE LA OFICINADE PATENTES DE RUMANIA

en 1906. Actualmente, la Oficina Es-tatal de Invenciones y Marcas (OSIM)se encarga de que la legislación so-bre propiedad intelectual de Rumaniaesté actualizada y en armonía con lasnormas europeas y mundiales. Ade-más, interesa particularmente a laOSIM intensificar su contacto con losusuarios y con el público en generaly su programa está dirigido especial-mente al sector de las pequeñas ymedianas empresas (Pymes). El pro-grama de cooperación firmado enBucarest entre Rumania y la OMPI en2001, ha ayudado a la OSIM a actua-lizar la legislación, capacitar a su per-sonal y mejorar su programa de sensi-bilización.

En Rumania las patentes se concedíanpor decreto real y se publicaban en elBoletín Oficial.

Estrategia Nacional

La propiedad intelectual es sumamen-te importante en Rumania, donde elpropio Primer Ministro coordina lalabor de la Oficina Estatal de Inven-ciones y Marcas (OSIM). Es uno delos pocos países que cuentan con unaestudiada estrategia de propiedad in-telectual, aprobada por el Gobierno.La Estrategia Nacional de PropiedadIntelectual de Rumania (2003-2007)aspira a “fomentar una política cohe-rente”, y se apoya en objetivos estra-tégicos claramente establecidos, consus correspondientes “medidas espe-cíficas”. Por ejemplo, en el punto so-bre “medidas estratégicas para el es-tablecimiento de una infraestructuraadministrativa adecuada” se enume-ran las medidas destinadas a moder-

nizar el equipo y los sistemas de tec-nologías de la información, intensifi-car la difusión de información, y au-mentar la competitividad en los cen-tros de I+D y en las Pymes.

De conformidad con el plan de ac-ción de la Estrategia Nacional, y encooperación con la OMPI, la OEP yla Unión Europea, la OSIM ha intro-ducido recientemente varias mejoras.Durante el período 2004–2005 seaprobaron siete nuevas normas sobrepropiedad industrial o cuestionesconexas. Gracias a la ejecución deprogramas de cooperación se hanmodernizado el funcionamiento y losprocesos, los sistemas informatizadosy automatizados.

El 1 de enero de 2006 la Oficinainstauró una nueva política de tasasque respalda firmemente a las Pymes,los investigadores y los particularesque solicitan certificados de patente,el registro de marcas y de diseños in-dustriales. Ofrece una reducción adi-cional de las tasas a las Pymes coningresos anuales inferiores a 1 millónde euros: la reducción, que anterior-mente era del 50%, es ahora del 80%.También corresponde un 80% de re-ducción a los solicitantes y titularesde patentes cuya invención sea frutode una actividad de I+D financiadamediante fondos públicos.

Actualmente, en la Estrategia Nacio-nal se da prioridad absoluta a la ar-monización de la legislación nacio-nal con las normas de la Unión Euro-pea sobre derechos de propiedad in-telectual en las esferas de lasobtenciones vegetales, las marcas y los

En Rumania las patentesse concedían por decretoreal y se publicaban en el

Boletín Oficial.

EJEM

PLO

SN

AC

ION

ALE

S

Page 17: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

15

� TTTTTraian Vraian Vraian Vraian Vraian Vuiauiauiauiauia (1872-1950) inventó el primer apara-to volador que incorporaba sus propios sistemas dedespegue, propulsión y aterrizaje. En 1906 efectuóel primer vuelo con un aparato más pesado que elaire conducido sólo mediante los instrumentos de abordo (a diferencia de los aparatos de los hermanosWright).

� Ana Aslan Ana Aslan Ana Aslan Ana Aslan Ana Aslan (1897-1988), médica y científica, patentóla vitamina H3 (Gerovital) y otros medicamentos queretrasan los signos del envejecimiento.

� Anghel SalignyAnghel SalignyAnghel SalignyAnghel SalignyAnghel Saligny (1854-1925), ingeniero y científico,inventor de nuevas soluciones a los problemas relacio-nados con la construcción de puentes y edificios indus-triales. En 1895 construyó un puente metálico sobre elDanubio de 4.088 metros de longitud -el puente máslargo de Europa en aquella época.

� AurAurAurAurAurel Persuel Persuel Persuel Persuel Persu (1890-1977), uno de los padres de laaerodinámica aplicada a los automóviles, patentó en1924 el primer sistema para integrar las cuatro ruedasen la línea aerodinámica del cuerpo del automóvil.

� Henri CoandaHenri CoandaHenri CoandaHenri CoandaHenri Coanda (1886-1972), titular de más de 250patentes, presentó e inauguró el primer avión a reac-ción con ocasión de la segunda feria internacional deaeronáutica, celebrada en París en 1910. Descubrióel “efecto Coanda” – un hito en la mecánica de losfluidos.

� Petrache PoenaruPetrache PoenaruPetrache PoenaruPetrache PoenaruPetrache Poenaru (1799-1875), ingeniero y mate-mático, patentó en 1827 la “pluma que se recarga detinta sin agotarse” –antecesora de la pluma estilográfi-ca mejorada por Waterman en 1884.

Foto

s: O

ficin

a Es

tata

l de

Inve

ncio

nes

y M

arca

s

>>>

Inventores rumanos: Algunos logros históricos

Page 18: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0616

circuitos integrados. Como segundaprioridad se prevé fortalecer la capa-cidad administrativa de todos los ór-ganos que intervienen en la observan-cia de los derechos, como la oficinadel fiscal, la policía, las aduanas y lapolicía de frontera. En tercer lugar, seprevé seguir sensibilizando al públi-co acerca de la importancia de losderechos de propiedad industrial.

Divulgación

La Oficina Estatal realiza tareas dedivulgación a través de sus 14 centrosregionales de información sobre pa-tentes, ofreciendo servicios al públi-co en general, a los investigadores, losestudiantes, el personal técnico de lasPymes y los inversores. En cada cen-tro están a disposición en forma gra-tuita los boletines oficiales de propie-dad industrial, que contienen las pa-tentes europeas válidas en Rumania,y la Reseña sobre Propiedad Industrialde Rumania. Los centros tienen tam-bién acceso a todas las publicacionesde la OSIM. En el marco de un Pro-grama de Cooperación con la Ofici-na Europea de Patentes, los centrosregionales han sido equipados conmodernas computadoras que se co-nectarán en breve con la red centralde la OSIM.

El Premio a la Creatividad es una ini-ciativa de divulgación pública puestaen marcha hace seis años por la Ofi-cina Estatal. Se trata de un concursoque premia con trofeos y diplomas aempresas que se destacan en cada unade las seis esferas siguientes: I+D y altatecnología; agricultura, silvicultura y

Sede de la OSIM en el centro de Bucarest.

Foto

: OSI

M

alimentación; ingeniería civil; servi-cios, comercio, exportación y turismo.

La OSIM hace todo lo posible poracercarse a los jóvenes. Mediante elprograma Inversión en la educación,llevado a cabo en 14 establecimien-tos de enseñanza secundaria y univer-sidades de Bucarest, los jóvenes ad-quieren conocimientos sobre la pro-tección de la propiedad industrial.Una de las actividades previstas se ti-tula Socios por un Día, y permite alos estudiantes visitr la OSIM y cono-cer de cerca sus actividades.

El año pasado, la Oficina participó enmás de 40 exposiciones nacionales einternacionales, aprovechando todaslas oportunidades para promover lasventajas de la propiedad industrial, ytambién informando al público acer-ca de los peligros de la falsificación.

Page 19: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

17

LA P.

I.Y L

AS

EMPR

ESA

S

Para mantener la competitividad, mu-chas empresas invierten una parteimportante de sus ingresos en investi-gación y desarrollo. Así pues, velanpor que las invenciones resultantes deestas inversiones esté protegidas porpatentes que les den impulso, contri-buyendo al logro de los objetivos quefundamentan su estrategia comercial.

No se trata sólo de solicitar u obtenerun gran número de patentes en unsector de la tecnología. Es importantela calidad de cada patente; calidadque, en este contexto se refiere a lautilidad de una patente en relacióncon los objetivos de la empresa y noa la calidad o el valor de la invenciónen sí. Entre otros factores, esta cali-dad depende de que la solicitud depatente esté redactada con acierto, enparticular las reivindicaciones. La-mentablemente no todas las reivindi-caciones de patentes están redactadasteniendo presente una estrategia co-mercial. Lejos de salvaguardar las in-versiones de la empresa y de produ-cir beneficios, las patentes con reivin-dicaciones mal redactadas puedenconvertirse en una carga financiera.Mediante este artículo se procura sen-sibilizar a las empresas acerca de losriesgos que entraña presentar una so-licitud de patente sin haber dedicadosuficiente atención a la redacción dereivindicaciones adecuadas.

¿Qué son las reivindicacionesde las patentes?

Las reivindicaciones son la esencia dela solicitud de una patente. La des-cripción de la invención en un docu-mento de patente enseña cómo reali-zarla y utilizarla, en cambio, las rei-vindicaciones definen el alcance dela protección jurídica. Las reivindica-ciones demarcan en palabras las fron-teras de la invención, así como una

PATENTES DE CALIDAD:REIVINDICAR LO QUE IMPORTA

cerca define la extensión de terrenoque la escritura de una parcela deli-mita. Sólo la tecnología que abarcanlas reivindicaciones está protegida porla patente. Si las reivindicaciones noestán redactadas en forma adecuada,cualquier invención contenida en ladescripción detallada que no esté cu-bierta en las reivindicaciones pasa aser parte del estado de la técnica trasla publicación de la patente concedi-da. Cualquier persona podrá enton-ces utilizar sin autorización del titu-lar de la patente esa información noprotegida.

Reivindicaciones ampliascontra reivindicacionesespecíficas

El alcance de las reivindicacionespuede ser amplio o reducido. La ma-yoría de los agentes de patentes pre-fiere redactar reivindicaciones lo másamplias posibles para abarcar todoslos aspectos de la invención a la quese refiere la descripción detallada, susequivalentes o posibles versiones fu-turas. Por otro lado, un examinadorde patentes en una oficina de P.I. nopermitirá reivindicaciones amplias

>>>

Consejos para redactar reivindicaciones

La Oficina Canadiense de la Propiedad Intelectual (CIPO) ha publica-do en su sitio Web una guía redactada en forma clara y destinada aayudar a los particulares y a las pequeñas empresas a redactar solici-tudes de patente. Incluye los siguientes consejos prácticos para laredacción de las reivindicaciones.

� Determine cuáles son los elementos esenciales de su invenciónrespecto de los cuales desea reivindicar derechos exclusivos. Estoselementos deben ser los que distinguen su invención de la tecno-logía conocida. Empiece por las reivindicaciones más amplias y sigacon las más específicas.

� Redacte las reivindicaciones en una página aparte (que no sea lade la descripción) y numere ordenadamente cada reivindicacióndesde el comienzo, utilizando números arábigos.

� Anteponga a cada reivindicación una breve declaración que co-mience, por ejemplo, por “se reivindica...”. En algunas patentesesto se expresa, por ejemplo, de la siguiente forma: “Habiendodescrito la naturaleza y el alcance de la invención y la manera dellevarla a la práctica, se reivindica como de exclusivo derecho ypropiedad...”.

� Controle que cada reivindicación conste de una introducción, unapalabra de enlace y un núcleo.

� Una buena manera de asegurarse de que todas las reivindicacio-nes, o varias, incluyan determinadas características que suponenactividad inventiva es redactar una reivindicación inicial y referirsea ella en reivindicaciones de alcance más específico.

Cortesía de la Oficina Canadiense de la Propiedad IntelectualPara más información y ejemplos, la guía de la CIPO en Internet se encuentra en http:/

/strategis.gc.ca/sc_mrksv/cipo/patents/e-filing/menu.htm

Page 20: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0618

que abarquen más de lo que el inven-tor ha realmente inventado, y trataráde circunscribir las reivindicacionesa la invención en sí. Además, una so-licitud de patente para una invencióndefinida por reivindicaciones ampliascorre mayores riesgos de ser rechaza-da, habida cuenta de que se refiere auna porción más extensa del estadode la técnica. Así pues, si bien las rei-vindicaciones amplias pueden resul-tar interesantes para las empresas so-licitantes porque abarcan una gamamás vasta de productos o situaciones,es más difícil obtener y hacer valer unapatente con reivindicaciones amplias.

Por lo general, las reivindicacionesespecíficas se refieren a una determi-nada invención incluida en un pro-ducto y constan de más elementos ylimitaciones que las reivindicacionesmás amplias. Cuando las reivindica-ciones son específicas, suele ser másfácil obtener y hacer valer una paten-te. Por el contrario, resultarán menosútiles como instrumento comercialpuesto que dejan un espacio para quelos competidores accedan fácilmenteal mismo sector del mercado, elabo-rando productos que sólo difieren pordetalles menores del producto o ser-vicio patentado. Por consiguiente,desde el punto de vista comercial, lassolicitudes de patente más eficacessuelen incluir un gran número de rei-vindicaciones, algunas amplias y otrasmás específicas.

Interpretación de lareivindicación de unapatente

En virtud de la legislación sobre pa-tentes, los derechos exclusivos del ti-tular de una patente dependen com-pletamente de las reivindicaciones dela patente concedida. En caso de dis-crepancias respecto del alcance deesos derechos exclusivos, compete alos tribunales entender en todas lascuestiones relativas a la interpretaciónde la patente. Mediante la interpreta-ción de las reivindicaciones de laspatentes se procura determinar el sen-tido y alcance las palabras utilizadas.La interpretación de las reivindicacio-nes es importante en los litigios sobrepatentes ya que permite determinar sila patente cumple todas las condicio-nes y requisitos de patentabilidad o sies objeto de infracción.

Los enfoques y principios jurídicosrelacionados con la interpretación delas reivindicaciones de patente varíande un país a otro. Si bien en 1977 elConvenio sobre la Patentes Europea(CPE) creó un sistema armonizadopara la concesión de patentes en suspaíses miembros, todavía existen va-riaciones en el enfoque adoptado porlos tribunales de los distintos paísescon respecto a la interpretación de lasreivindicaciones. Por consiguiente,este artículo se refiere a la redacciónde reivindicaciones tal como se prac-tica en Estados Unidos de América,denominada también interpretaciónde reivindicaciones al estilo estado-unidense.

Determinar si hay infracciónde una patente

Para determinar si una reivindicaciónde patente da lugar a una infracción,los tribunales de Estados Unidos sue-len aplicar un proceso en dos etapas:la primera es determinar, en funcióndel derecho aplicable, el significadode las palabras de la reivindicación.

La segunda es determinar si, de he-cho, la reivindicación abarca el pro-ducto que es objeto de la supuestainfracción. La infracción queda con-firmada cuando todos los elementosde la reivindicación están presentes,en forma literal o equivalente, en lasupuesta infracción.

Los tribunales de Estados Unidos sevalen de dos categorías de pruebaspara interpretar las reivindicaciones.La primera, denominada de pruebasintrínsecas, se desprende del fascícu-lo, de las reivindicaciones y del expe-diente de tramitación de la solicitudde patente. La segunda, denominadade pruebas extrínsecas, incluye todaslas demás fuentes que son externas ala patente y al expediente de tramita-ción de la solicitud, como la opiniónde expertos, los diccionarios, los tex-tos técnicos, etc. En los últimos años,los tribunales han cambiado de opi-nión con respecto al uso de las prue-bas extrínsecas y, por lo general, seconsidera que las pruebas intrínsecasalcanzan para determinar el significa-do de la redacción de la reivindica-ción objeto de controversia.

En la práctica, los tribunales no hanquerido limitar la investigación relati-va a una infracción al significado pre-ciso de las palabras utilizadas en la rei-vindicación. En cambio, el alcance dela protección puede extenderse másallá de la redacción literal en virtud dela doctrina de equivalentes. Ésta se creópara impedir que las personas tratasende eludir la infracción literal introdu-ciendo diferencias insignificantes enproductos rivales basados en una in-vención reivindicada. No obstante, encasos recientes, los tribunales han li-mitado la doctrina de los equivalentessubrayando que si la infracción en cues-tión podía razonablemente haber sidoprevista por el redactor de las reivindi-caciones, era obligación de este últi-mo redactar las reivindicaciones demanea tal de obtener protección lite-ral con la concesión de la patente.

Al redactar lasreivindicaciones de

patentes hay queexaminar

atentamente supropósito: deben

estar al servicio delos objetivos

comerciales y poderdefenderse en juicio.

Foto

s.com

LA P.I. Y LASEMPRESAS

Page 21: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

19

Consideremos algunos sencillos ejemplos de infracción. Llamaremos a la invención patentada “A” y a los elementoscontenidos en las reivindicaciones a, b, c y d. El producto acusado de infracción se denominará “B”.

Caso 1

� La patente A incluye reivindicaciones relativas a los elementos a + b + c + d.� El producto B tiene características que corresponden a elementos idénticos

a los de la patente A, es decir, a + b + c + d, con la adición del elemento e.� En este caso, el producto B infringe literalmente la patente A porque tiene

todas las características cubiertas por la patente A, aunque tenga el ele-mento adicional e.

Caso 2

� La patente A incluye reivindicaciones relativas a los elementos a + b + c + d.� El producto B tiene características que corresponden a elementos idénticos

a los de la patente A, es decir, a + b+ c.� Es posible que el producto B no infrinja directamente la patente A porque

no incluye -en forma literal o equivalente- el elemento d de la invención A.

Los tribunales de Estados Unidos consideran que cada uno de los elementos incluidos en las reivindicaciones esfundamental para la invención, incluso aquellos elementos que son sólo partes menores o periféricas de la invención.(Esto sólo se aplica a casos de infracción directa.)

Así pues, se produce una infracción cuando cada elemento de una reivindicación está presente en la supuesta infrac-ción, en forma literal o equivalente. Si todos los elementos de la reivindicación están presentes en forma literal, comoen el caso 1, lo más probable es que se trate de una infracción literal. Si uno o más elementos de la reivindicación estánpresentes en forma equivalente y el resto en forma literal, lo más probable es que se trate de una infracción en virtud dela doctrina de equivalentes. Por supuesto, si bien este ejemplo parece sencillo, la aplicación de las normas ha demos-trado ser bastante difícil en la solución de litigios.

Conclusión

La eficacia de una patente para prote-ger los productos y servicios de unaempresa depende de las reivindicacio-nes. Los aspectos de la invención de-tallados en la descripción de la pa-tente no estarán protegidos a menosque estén incluidos en las reivindica-ciones. La mejor manera de redactarla sección de reivindicaciones de unasolicitud de patente es redactar reivin-dicaciones amplias y genéricas asícomo reivindicaciones específicas. Elalcance de la protección conferida poruna patente puede extenderse más allá

En el sitio Web de la División dePymes, www.wipo.int/sme/es se en-contrará más información sobre losaspectos prácticos del sistema de laP.I. que puedan ser de interés para lasempresas y la industria.

de la redacción literal de las reivindi-caciones con arreglo a la doctrina deequivalentes. Sin embargo, hoy en díalos tribunales de Estados Unidos es-tán menos dispuestos a conceder pro-tección a los titulares de patentes almargen del alcance literal de la rei-vindicación. Las reivindicaciones depatentes deben ser redactadas de for-ma tal que puedan ser defendidas enjuicio, además de tener utilidad co-mercial. Es aconsejable y sumamenterecomendable contratar los serviciosde un agente de patentes con expe-riencia.

Producto B = a+b+c+d+e

Patente A = a+b+c+d

Patente A = a+b+c+d

Producto B = a+b+c

Page 22: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0620

Los Estados miembros de la OMPI to-maron una serie de decisiones rela-cionadas con la labor de la Organiza-ción en una reunión del Comité delPrograma y Presupuesto celebrada del11 al 13 de enero de 2006.

Dicho Comité aceptó la propuesta deque la recomendación de la Depen-dencia Común de Inspección de lasNaciones Unidas (DCI) sobre transfe-rencias presupuestarias se adapte a lasnecesidades específicas de la OMPI yconvino en que dicha decisión nodebe aplicarse antes del ejercicio bie-nal 2008/2009 y tras realizar el exa-men caso por caso de los recursos fi-nancieros y humanos de la Organiza-ción.

Al mismo tiempo, los Estados miem-bros también acordaron que la Secre-taría debería comenzar una revisiónexhaustiva del Reglamento Financie-ro de la OMPI para someterla al exa-men de dicho Comité en su reuniónde abril de 2007. Además, la Secreta-ría informó al Comité acerca de lasmedidas tomadas desde que se reunie-ron las Asambleas en septiembre de2005 respecto de otras recomendacio-nes de la DCI que, en su mayoría yahan sido implementadas. (Las reco-mendaciones de la DCI forman partedel informe preparado a comienzos de2005, titulado “Examen de la gestióny la administración en la OMPI: pre-supuesto, supervisión y cuestionesconexas”.)

DECISIONES DEL COMITÉDEL PROGRAMA YPRESUPUESTORE

UN

ION

ES D

ELO

S C

OM

ITÉS

El Comité estableció la composiciónde la Comisión de Auditoría designan-do siete expertos independientes, ele-gidos a partir de una lista de candida-tos propuestos por los Estados miem-bros; los candidatos elegidos proce-den de China, Federación de Rusia,Jordania, Nigeria, Países Bajos, ReinoUnido y Togo. Se prevé que la Comi-sión de Auditoría se reunirá en brevepara comenzar su labor y elegir a loscandidatos que han de cubrir los dospuestos restantes. Con arreglo al man-dato de la Comisión, esos candidatosdeberán ser profesionales de alto ni-vel con experiencia en tareas de su-pervisión o directivos de alto nivel;uno de ellos deberá proceder del sis-tema de las Naciones Unidas.

Como consecuencia de la decisiónadoptada por las Asambleas de laOMPI en 2005, el Comité inició undebate preliminar sobre cómo lograrque los Estados miembros tengan unamayor participación en el proceso depreparación y en el seguimiento delpresupuesto por programas de la Or-ganización. El Comité acogió conagrado el documento preparado porla Secretaría, señalando su utilidadcomo punto de partida para continuarsu labor. El Comité acordó que la Se-cretaría debería convocar dos seriesde consultas informales y una sesióndel Comité del Programa y Presupues-to a fin de dilucidar qué mecanismodebe someterse a la aprobación de lasAsambleas de la OMPI en su serie dereuniones de 2006.

La Secretaría informó al Comité acer-ca de las medidas adoptadas desde lasAsambleas de 2005 para reanudar elproyecto de construcción del nuevoedificio y, en particular, se refirió a lasdisposiciones relativas a la gestión delproyecto, la creación de una Junta deSelección integrada por representan-tes de los Estados miembros y los pla-nes de poner en marcha variaslicitaciones en relación con el proyec-to de construcción. El Comité acordóque antes de la reunión de dicha Jun-ta de Selección, prevista para el 16de enero de 2006, la Comisión deAuditoría debería examinar el organi-grama de la estructura del proyecto.

Page 23: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

21

En el marco de una reunión del Co-mité Permanente sobre el Derecho deMarcas, Diseños Industriales e Indi-caciones Geográficas (SCT), celebra-da del 28 de noviembre al 2 de di-ciembre de 2005, los Estados miem-bros de la OMPI destacaron una seriede cuestiones que deberían ser obje-to de examen.

En su sesión anterior, celebrada en abrilde este año, el SCT invitó a sus miem-bros y observadores a formular pro-puestas de cuestiones en las que con-sideren que el Comité debe centrar susactividades futuras. En respuesta a esainvitación han formulado propuestas14 miembros del SCT. Tras un debateexhaustivo sobre las distintas propues-tas, el SCT decidió que examinaría conmayor detenimiento las siguientescuestiones:

� las marcas no tradicionales, comolas marcas de color único, las mar-cas sonoras, las marcas animadasy las marcas en las que se protegela forma y, en particular y si pro-cede, cómo registrar y publicardichas marcas;

� la relación entre las marcas, losdiseños industriales y el derechode autor y la superposición de losdiferentes tipos de protección a eserespecto;

NUEVAS ACTIVIDADES EN LAESFERA DE LAS MARCAS Y LOSDISEÑOS INDUSTRIALES

� los procedimientos de oposiciónen materia de marcas, cada vezmás importantes en el contexto ac-tual, habida cuenta del constanteaumento en el número de solicitu-des de marcas;

� los procedimientos de registro delos diseños industriales y de pro-tección de los emblemas de Esta-do con arreglo al Artículo 6ter delConvenio de París para la Protec-ción de la Propiedad Industrial.

A efectos de someterlos al examen delSCT en su próxima sesión, la Secreta-ría de la OMPI elaborará sobre estascuestiones documentos de trabajo queserán un punto de partida para las fu-turas deliberaciones.

Encuesta

El SCT también pasó revista a los re-sultados de una encuesta sobre elDerecho marcario y las prácticas enesa esfera, en la que han participadoactivamente más de 70 Estados miem-bros y que se ha llevado a cabo me-diante un cuestionario de 369 pregun-tas sobre las leyes de marcas y las prác-ticas administrativas de las oficinas delos Estados miembros. La finalidadprincipal de la encuesta ha sido de-terminar qué cuestiones puedensolucionarse en el plano internacio-nal de cara a la futura evolución delDerecho internacional de marcas. Lascerca de 22.000 respuestas recibidassobre la base de los cuestionarios han

sido compiladas en un documento deresumen.

El SCT ha decidido que dicho docu-mento (SCT/14/5 Rev.) quede a dis-posición del público y se actualice enforma periódica (véase http://w w w. w i p o . i n t / m e e t i n g s / e s /doc_details.jsp?doc_id=53393

La Conferencia Diplomática para laAdopción de un Tratado Revisado so-bre el Derecho de Marcas (TLT) ten-drá lugar en Singapur, del 13 al 31 demarzo de 2006.

Page 24: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0622

RESUMEN DENOTICIAS

El Centro de Arbitraje y Mediación dela OMPI experimentó un aumento del20% en el número de demandas porciberocupación indebida (el registroabusivo de marcas como nombres dedominio) presentadas en 2005, encomparación con el número corres-pondiente a 2004. Las 1.456 deman-das presentadas por ciberocupaciónindebida ante el Centro de Arbitraje yMediación de la OMPI, constituyó elnúmero más elevado de demandas porciberocupación indebida tramitadas enun año por el Centro desde 2001.

“A pesar de que la Política Uniformeconstituye un medio especialmenteeficaz para combatir la ciberocupa-ción indebida a escala internacional,el hecho de que el número de proce-dimientos administrados por la OMPIen 2005 haya sido el más elevado encuatro años, y el de que muchas de lasdemandas guarden relación con nom-bres de dominio registrados reciente-mente, subraya la necesidad de que lostitulares de derechos de propiedad in-telectual se mantengan atentos”, decla-ró el Sr. Francis Gurry, Director Gene-ral Adjunto de la OMPI. Además, el Sr.Gurry observó que, si bien la experien-cia de la OMPI pone de manifiesto quelas controversias a las que se aplica laPolítica Uniforme se concentran espe-cialmente en el dominio .com, tambiéndebe prestarse atención al estableci-miento de mecanismos sólidos de pre-vención contra el registro abusivo enlos nuevos nombres de dominio de ni-vel superior (gTLD).

Desde la entrada en vigor en diciem-bre de 1999 de la Política Uniformede Solución de Controversias en ma-teria de Nombres de Dominio (Políti-ca Uniforme), un procedimiento desolución de controversias rápido yeconómico, el Centro de arbitraje ymediación de la OMPI ha adminis-trado más de 8.350 procedimientos

Aumento de casos de ciberocupación en 2005

sobre controversias entre partes pro-cedentes de 127 países y respecto deunos 16.000 nombres de dominio. Lapopularidad de la Política Uniformese debe a su costo relativamente bajo,a la previsibilidad del procedimientoy a la rapidez en la ejecución de lasresoluciones. Son usuarios frecuentesde la Política Uniforme la industria delespectáculo, las empresas farmacéu-ticas, las empresas de tecnologías dela información y un gran número depequeñas y medianas empresas queprefieren utilizarla en lugar de recu-rrir a los procesos judiciales tradicio-nales, por considerarla una maneramucho más rápida y económica deproteger de la ciberocupación inde-

* El objetivo del programa Lemelson-MIT es poner las invenciones al alcance de los jóvenes.

La innovación salvará al mundo,según los adolescentes

Los adolescentes estadounidensescreen que en las nuevas invencio-nes están las respuestas a los pro-blemas más acuciantes del mun-do, según una encuesta llevada acabo en Estados Unidos por elLemelson-MIT* 2006 InventionIndex, que evalúa las actitudes fren-te a la innovación. La gran mayo-ría de los adolescentes encuestadosse mostró optimista, considerandoque la ciencia y la tecnología po-drán resolver los problemas de es-casez de agua limpia (91%), hambre en el mundo (89%), erradicación de lasenfermedades (88%) y contaminación (84%). Los adolescentes prevén tam-bién que gran parte de la tecnología cotidiana actual será obsoleta en lospróximos diez años, citando como ejemplo los automóviles a gasolina (33%),los discos compactos (26%) y las computadoras de escritorio (22%) que esta-rán destinadas al depósito de chatarra.

No obstante, la fe de los adolescentes en la ciencia y la tecnología no parecereflejarse en sus propias aspiraciones laborales, ya que sólo un 9% de losencuestados dijo que elegiría trabajar en algún ámbito científico.

bida los derechos que les confierensus marcas.

Todas las resoluciones relativas a nom-bres de dominio adoptadas por elCentro están catalogadas y su textocompleto se publica en el sitio Webdel Centro (http://arbiter.wipo.int/domains/search/index-es.html). La si-nopsis de las opiniones de los gruposde expertos sobre determinadas cues-tiones relacionadas con la PolíticaUniforme, elaborada para ofrecer a laspartes y a los expertos un panoramageneral de las tendencias observadasen la Política Uniforme, puedeconsultarse en: http://arbiter.wipo.int/domains/search/overview.

Los coches y la gasolina: ¿cosa del pasado?

Foto

s.com

Page 25: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

23

MIDEM - Las ventas digitales revitalizan la industriade la música

MIDEM, la reunión internacional de la industria musical que se celebra cada añoen Cannes (Francia), festejó su 40º aniversario del 21 al 26 de enero con un derro-che de conciertos y fuegos artificiales todas las noches. Sir Bob Geldof, el produc-tor musical Harvey Goldsmith y el Presidente de la Federación Internacional de laIndustria Fonográfica (IFPI), John Kennedy, quienes el verano pasado organizaronlos conciertos Live 8 (“para que la pobreza pase a la historia”) recibieron conjunta-mente el premio Personalidad del Año MIDEM 2006.

Aunque en 2005 los ingresos en el mercado mundial de la música hayan sufridouna disminución del 1,9%, en el MIDEM 2006 reinó la alegría por la noticia deque el auge en la demanda de música en Internet y en los teléfonos celulares estácompensando la disminución de la demanda en formatos más tradicionales. La IFPI señaló que las ventas digitales sehan triplicado hasta alcanzar el 6% de los ingresos de las ventas al por menor en la industria discográfica, totalizando440 millones de dólares de los EE.UU. en el primer semestre de 2005. El hecho de que las descargas a teléfonoscelulares sean más caras también produce un aumento de los ingresos, compensando la inversión de los productores,los distribuidores y los artistas.

Unos 10.000 músicos profesionales de 92 países pasaron la semana descubriendo nuevos sonidos, negociando acuer-dos, debatiendo cuestiones futuras y escuchando la opinión de los expertos. La OMPI, que compartió un puesto con laSociedad Suiza de Derechos de Autores de Obras Musicales, aprovechó la oportunidad para entrevistarse con socieda-des de gestión colectiva de todo el mundo para examinar el trabajo realizado por la Organización en respaldo de losderechos de los artistas.

Eureka Bruselas – La innovación del principio al fin

En la 54ª edición de la Feria de la Innovación Eureka, que tuvo lugar en Bruse-las en noviembre de 2005, se introdujeron nuevos métodos para asistir a losinventores que tratan de colocar sus productos en el mercado. Los inventoresse reunieron con “ángeles del comercio” que los asesoraron sobre la financia-ción inicial, con organizaciones que facilitan las formalidades administrativasen Bélgica y con grupos de enlace universidad-empresas; por otra parte, estu-vieron presentes los expertos de Energex de todos los sectores relacionadoscon las energías convencionales y renovables.

La combinación fue un éxito. Los inventores instalaron sus puestos al lado delos de grandes empresas; nuevas ideas se compararon con éxitos comercialesde probada eficacia; sistemas sencillos de ahorro de energía con métodos deproducción de energía en gran escala.

Se entregaron medallas de la OMPI a la inventora Fatemeh Omidi Beirgani deIrán por su aparato para medir con sonidos la estabilidad de los implantesdentales, y a Ku Hamid Ku Halim, Alwi Habsah e Ibrahim Norliza, de Malasia,que inventaron un método para tratar el líquido refrigerante usado valiéndosedel extracto del tallo de plátano.

La banda finlandesa de rock Apocalyptica actuó en lavelada de apertura del MIDEM.

© C

ATAR

INA

/ CA

/ MID

EM /

Page 26: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0624

SINGAPUR, 14 y 15 de noviembre

Destacados jueces y funcionarios de P.I.de la región de Asia y el Pacífico asistie-ron al Coloquio Regional para el poderjudicial sobre derecho de autor y dere-chos conexos, en la Oficina de la OMPIen Singapur. Los jueces intercambiaronopiniones sobre detalles relativos a la re-colección de pruebas y a los procedimien-tos judiciales en casos de observancia delderecho de autor en la región de Asia y elPacífico y alrededores, y examinaron im-portantes casos ventilados recientementeante los tribunales, por ejemplo, los quese refieren a la responsabilidad de los pro-veedores de programas entre usuarios(P2P) por infracción del derecho de autoren jurisdicciones como Australia, Corea,

Estados Unidos y el Japón. Asistieron a ponencias presentadas por figuras de la indus-tria musical de Asia tales como el Director Ejecutivo de la empresa de venta de músicapor Internet Soundbuzz, quien describió el aumento exponencial en la región de ladistribución legítima de música digital. El coloquio fue organizado conjuntamente porla OMPI y la Confederación Internacional de Sociedades de Autores y Compositores(CISAC), con la asistencia de la Oficina Japonesa de Derecho de Autor. ♦

CIUDAD DE GUATEMALA,10 y 11 de noviembre

Un Seminario sobre P.I. en las políti-cas universitarias reunió a represen-tantes de universidades y funcionariosde P.I. de América Central, la Repú-blica Dominicana, Cuba y Méxicopara examinar la gestión de la políti-ca de P.I. en las instituciones de in-vestigación. Los participantes compar-tieron sus experiencias y examinaronlas medidas destinadas a ilustrar a lasautoridades universitarias el potencialde la P.I. en la creación de riqueza;intensificar la colaboración entre lasuniversidades, optimizar los vínculosentre las universidades y el sector pri-vado y crear redes para el intercam-bio de experiencia en materia de P.I.La OMPI organizó el seminario encolaboración con la Oficina Españo-la de Patentes y Marcas y el Gobiernoguatemalteco en colaboración con elConsejo Superior de Universidades deAmérica Central. ♦

LIUBLIANA (ESLOVENIA)8 y 9 de diciembre

Más de 80 participantes, ensu mayoría procedentes deEuropa oriental, los Balcanesy países vecinos, asistieron ala Conferencia para Empre-sarias: cómo utilizar la P.I.para aumentar el valor de suempresa, celebrada por laOMPI y la Asociación de Em-presarias Eslovenas, en cooperación con el Consejo Nacional Esloveno, laCámara de Comercio e Industria y la Red Mundial de Propietarias de Empre-sas. El Sr. Janez Sušnik, Presidente del Consejo Nacional, inauguró la confe-rencia en el Parlamento Nacional de Eslovenia. ♦

TOKIO, 26 y 27 de enero

Aproximadamente 130 altos funcio-narios encargados de la adopción depolíticas, procedentes de 37, paísesse reunieron con representantes delsector privado y del sector académi-co en el Foro de Alto Nivel sobre po-líticas y estrategias de propiedad in-

telectual, organizado por la OMPI en cooperación con la Oficina Japonesa dePatentes. Los intensos debates giraron en torno a la formulación de estrategiasnacionales eficaces en materia de P.I., la administración de las oficinas de P.I.,la creación de vínculos entre las instituciones de investigación y la industria,los aspectos económicos y jurídicos de la protección de la P.I. y la función delos gobiernos en el fomento de la utilización estratégica de la P.I. en pos delcrecimiento económico. ♦

GALERÍA DE REUNIONES

Page 27: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

25

CALENDARIOde reuniones

20 A 24 DE FEBREROGINEBRAComité Provisional sobre Propuestasrelativas a un Programa de la OMPIpara el Desarrollo (PCDA) (primerasesión)La Asamblea General de la OMPI, ensu período de sesiones de septiembreoctubre de 2005, decidió “crear unComité Provisional que se ocupe delproceso iniciado con las reunionesintergubernamentales entre períodode sesiones (IIM), con miras a inten-sificar y finalizar los debates sobre laspropuestas encaminadas a estableceren la OMPI un Programa para el De-sarrollo, y que presente sus recomen-daciones a la Asamblea General re-unida en su período de sesiones deseptiembre de 2006”.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI; encalidad de observadores, otros Esta-dos y determinadas organizaciones.

1 A 3 DE MARZOCICG, GINEBRAReunión informal de carácter abier-to sobre el proyecto de Tratado so-bre el Derecho Sustantivo de Paten-tes (SPLT)En la Reunión de carácter abierto seexaminarán varias cuestiones que hansido planteadas en el proyecto deSPLT o que los Estados miembros de-seen incluir en dicho proyecto.Invitaciones: Todos los Estados miem-bros de la OMPI y/o de la Unión deParís, y otros Estados y determinadasorganizaciones. La reunión estará tam-bién abierta al público en general.

13 A 31 DE MARZOSINGAPURConferencia Diplomática para laAdopción de un Tratado sobre el De-recho de Marcas Revisado (TLT)La Conferencia Diplomática ha sidoconvocada con el fin de adoptar eltexto de un Tratado sobre el Derechode Marcas revisado. Las principalescaracterísticas de este Tratado revisa-do son, entre otras, la creación de unaAsamblea de las Partes Contratantes,la introducción de disposiciones re-lativas a las comunicaciones electró-nicas, una serie de normas armoniza-das y simplificadas para el registro delicencias de marcas, y medidas desubsanación en caso de incumpli-miento de plazos.Invitaciones: En calidad de miembrosordinarios, los Estados miembros dela OMPI; en calidad de miembros es-peciales, la Organización Africana dela Propiedad Intelectual (OAPI), laOrganización Regional Africana de laPropiedad Intelectual (ARIPO) y laComunidad Europea; y en calidad deobservadores, los Estados miembrosde las Naciones Unidas que no sonmiembros de la OMPI, así como de-terminadas organizaciones intergu-bernamentales y no gubernamentalesque gozan de la condición de obser-vador permanente ante la OMPI o dela condición de observador ad hocante el Comité Permanente sobre elDerecho de Marcas, Diseños Indus-triales e Indicaciones Geográficas(SCT).

10 A 12 DE ABRILGINEBRASesión informal del Comité Perma-nente sobre el Derecho de Patentes(SCP)El Comité trabajará con miras a esta-blecer un programa de trabajo.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI y/ode la Unión de París; en calidad deobservadores, otros Estados y determi-nadas organizaciones.

24 A 28 DE ABRILGINEBRAComité Intergubernamental sobrePropiedad Intelectual y RecursosGenéticos, Conocimientos Tradicio-nales y Folclore (novena sesión)El Comité continuará su labor sobrela base del mandato que ha renovadola Asamblea General, examinará eltexto revisado de los objetivos políti-cos y principios fundamentales parala protección de los conocimientostradicionales y las expresiones cultu-rales tradicionales/folclore, así comootra labor actualmente en curso.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI y/ode la Unión de París y la ComunidadEuropea; en calidad de observadores,determinadas organizaciones.

26 A 30 DE JUNIOGINEBRAComité Provisional sobre Propuestasrelativas a un Programa de la OMPIpara el Desarrollo (PCDA) (segundasesión)En esta sesión se proseguirán los de-bates y se examinarán las propuestaspresentadas por los Estados miembros.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI; encalidad de observadores, otros Esta-dos y determinadas organizaciones.

3 A 7 DE JULIOGINEBRAComité Permanente sobre el Dere-cho de Patentes (duodécima sesión)El Comité proseguirá su labor de ar-monización y examinará otras cues-tiones relativas al Derecho de paten-tes, de conformidad con lo acordadoen la sesión informal de abril de 2006.Invitaciones: En calidad de miembros,los Estados miembros de la OMPI y/ode la Unión de París; en calidad deobservadores, otros Estados y determi-nadas organizaciones.

Page 28: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0626

En 2005, se depositaron en poder delDirector General de la OMPI, Dr.Kamil Idris, 45 instrumentos de adhe-sión o ratificación en relación con lostratados administrados por la OMPI.Un hecho destacado durante el año2005 fue la entrada en vigor, el 28 deabril de 2005, del Tratado sobre elDerecho de Patentes.

Convenio de la OMPI

El Convenio que establece la Organi-zación Mundial de la Propiedad Inte-lectual fue firmado en Estocolmo el14 de julio de 1967 y entró en vigoren 1970. La OMPI fomenta la protec-ción de la propiedad intelectual entodo el mundo mediante la coopera-ción entre los Estados, y administra losdiversos tratados multilaterales relati-vos a los aspectos jurídicos y admi-nistrativos de la propiedad intelectual.

En 2005, Afganistán y las Comoras (2)se adhirieron al Convenio de la OMPI,elevando a 183 el número total dePartes Contratantes.

NUEVAS PARTES CONTRATANTESDE LOS TRATADOS ADMINISTRADOSPOR AL OMPI EN 2005

Convenio de París

El Convenio de París para la Protec-ción de la Propiedad Industrial fueadoptado en 1883 y es uno de los pi-lares del sistema internacional de pro-piedad intelectual. Se aplica a la pro-piedad industrial en su acepción másamplia, con inclusión de las patentes,las marcas, los diseños industriales, losmodelos de utilidad (una especie de“pequeña patente” contemplada en lalegislación de algunos países), losnombres comerciales (las designacio-nes que protegen el ejercicio de unaactividad industrial o comercial), lasindicaciones geográficas (indicacionesde procedencia y denominaciones deorigen) y la lucha contra la compe-tencia desleal.

En 2005, las Comoras (1) se adhirie-ron al Convenio de París, elevando a169 el número total de Partes Contra-tantes.

Tratado de Cooperación enMateria de Patentes (PCT)

El Tratado de Cooperación en Materiade Patentes (PCT), adoptado en 1970,permite solicitar, simultáneamente yen un gran número de países, la pro-tección por patente de una invenciónmediante la presentación de una solasolicitud “internacional”. Pueden pre-sentar esa solicitud los nacionales oresidentes de un Estado contratante.El Tratado reglamenta los requisitosformales que debe satisfacer toda so-licitud internacional.

En 2005 se adhirieron al PCT lasComoras, la Jamahiriya Árabe Libia,Nigeria y Saint Kitts y Nevis (4), ele-vando a 128 el número total de Esta-dos contratantes.

Arreglo y Protocolo deMadrid

El Sistema de Madrid para el registrointernacional de marcas (el sistema deMadrid) se rige por dos tratados: elArreglo de Madrid relativo al RegistroInternacional de Marcas (Arreglo deMadrid) y el Protocolo concernienteal Arreglo de Madrid relativo al Re-gistro Internacional de Marcas (Pro-tocolo de Madrid).

El Arreglo de Madrid fue adoptado en1891, y el Protocolo de Madrid en1989 para introducir ciertas caracte-rísticas nuevas en el Sistema de Ma-drid. Esas características resuelven lasdificultades que impiden la adhesiónde ciertos países al Arreglo de Madrid,ya que flexibilizan el Sistema,compatibilizándolo con la legislaciónnacional de esos países.

En 2005, Bahrein (1) se adhirió al Pro-tocolo de Madrid, elevando a 67 elnúmero total de Partes Contratantes.

Arreglo de Niza

El Arreglo de Niza relativo a la Clasi-ficación Internacional de Productos yServicios para el Registro de las Mar-cas, adoptado en 1957, establece unaclasificación de productos y serviciospara el registro de las marcas de fábri-ca o de comercio y las marcas de ser-vicio. La Clasificación está compues-ta por una lista de clases (basada entipos de productos y servicios) dividi-da en 34 clases para los productos y11 para los servicios, y por una listaalfabética de los productos y servicios.

En 2005, Bahrein, Egipto, Jamaica ySaint Kitts y Nevis (4) se adhirieron alArreglo de Niza, elevando a 78 elnúmero total de Partes Contratantes.

EN EL ÁMBITO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL

Page 29: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

27

Acuerdo de Viena

El Acuerdo de Viena por el que se esta-blece una Clasificación Internacionalde los elementos figurativos de lasmarcas fue adoptado en 1973. EsteAcuerdo establece un sistema de cla-sificación para las marcas que consis-tan en elementos figurativos o los con-tengan. La clasificación se divide en 29categorías, 144 divisiones y 1.887 sec-ciones en las que deben clasificarse loselementos figurativos de las marcas.

En 2005, Jamaica (1) se adhirió alAcuerdo de Viena, elevando a 21 elnúmero total de Partes Contratantes.

Arreglo de Locarno

El Arreglo de Locarno que estableceuna Clasificación Internacional paralos Dibujos y Modelos Industriales fueadoptado en 1968. En virtud de esteArreglo se ha creado una clasificaciónpara los diseños industriales formadapor 32 clases y 223 subclases basa-das en distintos tipos de productos.Consta además de una lista alfabéticade productos con una indicación delas clases y subclases en la que se losha clasificado. La lista contiene unas6.600 indicaciones de distintos tiposde productos.

En 2005, Letonia (1) se adhirió al Arre-glo de Locarno, elevando a 45 el nú-mero total de Partes Contratantes.

Tratado de Budapest

El Tratado de Budapest sobre el Reco-nocimiento Internacional del Depó-sito de Microorganismos a los fines delProcedimiento en Materia de Paten-tes fue adoptado en 1977. La princi-pal característica del Tratado consisteen que el Estado Contratante que per-mite o exige el depósito demicroorganismos a los fines del pro-cedimiento tiene que reconocer, paratales fines, el depósito de un microor-ganismo ante una “autoridad interna-cional de depósito”, con independen-cia de si dicha autoridad está dentroo fuera del territorio de ese Estado. Seelimina así la necesidad de procedera un depósito en cada país en el quese solicita protección.

En 2005, Georgia (1) se adhirió al Tra-tado de Budapest, elevando a 61 elnúmero total de Partes Contratantes.

Tratado de Nairobi

El Tratado de Nairobi sobre la protec-ción del Símbolo Olímpico fue adop-tado en 1981. Todos los Estados Con-tratantes están obligados a proteger elSímbolo Olímpico (los cinco anillosentrelazados) contra su utilización confines comerciales (en anuncios publi-citarios y productos, como marca,etc.), sin la autorización del ComitéOlímpico Internacional.

En 2005, Rumania (1) se adhirió alTratado de Nairobi, elevando a 44 elnúmero total de Partes Contratantes.

Arreglo de Lisboa

El Arreglo de Lisboa relativo a la Pro-tección de las Denominaciones deOrigen y su Registro Internacional fueadoptado en 1958. Su objetivo es pro-teger las denominaciones de origen,es decir, “la denominación geográfi-ca de un país, de una región o de unalocalidad que sirva para designar unproducto originario del mismo y cuyacalidad o características se deben ex-clusiva o esencialmente al medio geo-gráfico, comprendidos los factoresnaturales y los factores humanos.”

En 2005, la República Islámica delIrán y el Perú (2) se adhirieron al Arre-glo de Lisboa, elevando a 24 el nú-mero total de Partes Contratantes.

Arreglo de La Haya

El sistema de registro internacional dediseños industriales se rige por el Arre-glo de La Haya relativo al registro in-ternacional de dibujos y modelos in-dustriales, adoptado en 1925 y revi-sado varias veces, en particular enLondres (Acta de 1934) y en La Haya(Acta de 1960). El 2 de julio de 1999se adoptó en Ginebra una nueva Actadel Arreglo de La Haya.

El objetivo del Acta de Ginebra delArreglo de La Haya relativo al registrointernacional de dibujos y modelosindustriales, adoptada en 1999, eslograr que el sistema tenga más encuenta las necesidades de los usua-rios y facilitar la adhesión de los paí-ses cuyos sistemas de diseños indus-triales no les permiten adherirse alActa de La Haya de 1960.

Page 30: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0628

En 2005, la ex República Yugoslavade Macedonia, Letonia y Singapur (3)se adhirieron al Acta de Ginebra delArreglo de la Haya, elevando a 19 elnúmero total de Partes Contratantes.

Tratado sobre el Derecho dePatentes (PLT)

El Tratado sobre el Derecho de Paten-tes fue adoptado en el 2000 y su ob-jetivo es armonizar y agilizar los pro-cedimientos de forma relativos a lassolicitudes de patente y las patentesnacionales y regionales. Con la im-portante salvedad de los requisitosrelativos a la fecha de presentación,el PLT establece una lista máxima delos requisitos que podrán exigir lasoficinas de las Partes Contratantes: nopodrán imponer ningún otro requisi-to formal respecto de las cuestionescontempladas en este Tratado.

El PLT entró en vigor el 28 de abril de2005.

En 2005, Bahrein, Finlandia, el ReinoUnido y Rumania (4) se adhirieron alPLT, elevando a 13 el número total dePartes Contratantes.

Convenio de Berna

El Convenio de Berna para la Protec-ción de las Obras Literarias y Artísti-cas, adoptado en 1886, establece ydefine unas normas mínimas de pro-tección de los derechos patrimonia-les y morales de los autores de obrasliterarias y artísticas.

En 2005 se adhirieron al Convenio deBerna las Comoras, Nepal yUzbekistán (3), elevando a 160 elnúmero total de Partes Contratantes.

Convención de Roma

Adoptada en 1961, la Convención deRoma sobre la protección de los artis-tas, intérpretes o ejecutantes, los pro-ductores de fonogramas y los organis-mos de radiodifusión garantiza la pro-tección de los artistas intérpretes oejecutantes respecto de sus interpre-taciones o ejecuciones, a los produc-tores de fonogramas respecto de susfonogramas y a los organismos de ra-diodifusión respecto de sus emisiones.

En 2005, Azerbaiyán y Bahrein (2) seadhirieron a la Convención de Roma,elevando a 82 el número total de Par-tes Contratantes.

Tratado de la OMPI sobreDerecho de Autor (WCT)

El Tratado de la OMPI sobre Derechode autor (WCT), adoptado en 1996,añade dos ámbitos de protección delderecho de autor: i) los programasinformáticos y ii) las compilaciones dedatos o de otros materiales (“bases dedatos”) en cualquier forma, que por

razones de la selección o disposiciónde sus contenidos constituyan crea-ciones de carácter intelectual. Tam-bién establece nuevos derechos quecorresponden a las nuevas formas deexplotación de las obras protegidas enel entorno digital.

En 2005, Albania, Bahrein, Omán,Qatar, la República Dominicana ySingapur (6) se adhirieron al WCT, ele-vando a 56 el número total de PartesContratantes.

Tratado de la OMPI sobreInterpretación o Ejecución yFonogramas (WPPT)

El Tratado de la OMPI sobre Interpre-tación o Ejecución y Fonogramas(WPPT), adoptado en 1996, abordalos derechos de propiedad intelectualde dos clases de beneficiarios: i) losartistas, intérpretes o ejecutantes (ac-tores, cantantes, músicos, etc.), y ii)los productores de fonogramas (lapersona natural o jurídica que tomala iniciativa y tiene la responsabilidadde la fijación de los sonidos). Ambosse incluyen en el mismo instrumentodebido a que la mayoría de los dere-chos concedidos por el Tratado a losartistas, intérpretes o ejecutantes sonderechos que tienen relación con susinterpretaciones o ejecuciones fijas ymeramente sonoras (que son el obje-to de los fonogramas).

En 2005, Bahrein, Chipre, los EmiratosÁrabes Unidos, Omán, Qatar, la Re-pública Dominicana y Singapur (7) seadhirieron al WPPT, elevando a 55 elnúmero total de Partes Contratantes.

EN EL ÁMBITO DEL DERECHO DE AUTOR Y LOS DERECHOS CONEXOS

Page 31: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

06

29NUEVASPUBLICACIONES

Index officiel des mots clés pour la huitième édition (2006) de laClassification internationale des brevetsInglés N.º 561E/8, Francés N.º 561F/870 francos suizos (más gastos de envío)

The Enforcement of Intellectual Property Rights: A Case BookInglés N.º 791(E)70 francos suizos (más gastos de envío)

La gestion collective du droit d’auteur dans la vie musicaleFrancés N.º 789(F)28 francos suizos (más gastos de envío)

Reglamentos de Arbitraje y de Mediación de la OMPIJaponés N.º 446(J)Gratuito

Compre publicaciones por Internet en: www.wipo.int/ebookshop

Descargue productos de información gratuitos en: www.wipo.int/publications/

Para obtener esas publicaciones, también puede dirigirse a:Sección de Comercialización y Distribución de la OMPI, 34 chemin des Colombettes, CP 18, CH-1211 Ginebra 20 (Suiza)Fax: 41 22 740 18 12 ♦ correo-e: [email protected] los pedidos deberán constar las siguientes informaciones: a) el número o código de letra de la publicación deseada,el idioma, el número de ejemplares; b) la dirección completa para el envío; c) el modo de envío (superficie o aéreo).

Page 32: CREATIVIDAD Y DERECHO DE AUTOR - WIPO · periencia personal de creatividad y de derecho de autor. En breve podrá ver-se en el sitio Web de la OMPI una película corta de esta entrevista

Revis

ta d

e la

OM

PI/e

ne.-f

eb. d

e 20

0630

Para más información,póngase en contacto con la OMPIen la siguiente dirección:

34 chemin des ColombettesC.P. 18CH-1211 Ginebra 20Suiza

Teléfono:+41 22 338 91 11Fax:+41 22 740 18 12Correo electrónico:[email protected]

o con su Oficina de Coordinaciónen la siguiente dirección:

2, United Nations PlazaSuite 2525Nueva York, N.Y. 10017Estados Unidos de América

Teléfono:+1 212 963 6813Fax:+1 212 963 4801Correo electrónico:[email protected]

Visite el sitio Web de la OMPI en:http://www.ompi.inty la Librería Electrónica de la OMPI en:http://www.wipo.int/ebookshop

Publicación de la OMPI N° 121 (S)ISSN 1020-7082

La Revista de la OMPI es una publicaciónbimestral de la División de Comunica-ciónes y Sensibilización del Público de laOrganización Mundial de la PropiedadIntelectual (OMPI). No constituye un do-cumento oficial y las opiniones expresa-das en cada artículo no son necesariamen-te las de la OMPI.

La Revista se distribuye gratuitamente.

Si está interesado en recibir ejemplares,diríjase a:

Sección de Diseño, Comercializacióny DistribuciónOMPI34 chemin des ColombettesC.P.18CH-1211 Ginebra 20 (Suiza)Fax: 41 22 740 18 12Correo-e: [email protected]

Para formular comentarios o preguntas,diríjase a:

Jefe de Redacción, Revista de la OMPI(en la dirección que figura más arriba)

© 2005 Organización Mundial de la Pro-piedad Intelectual

Derechos reservados. Los artículos que fi-guran en la presente publicación puedenreproducirse con fines educativos. Sinembargo, ninguna parte puede reprodu-cirse con fines comerciales sin el consen-timiento expreso por escrito de la Divi-sión de Comunicaciónes y Sensibilizacióndel Público de la Organización Mundialde la Propiedad Intelectual, C.P. 18, CH-1211 Ginebra 20 (Suiza).