coursera egyptology 8a. rosetta

Upload: classicalsapho

Post on 09-Oct-2015

66 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Coursera Egyptology 8A. Rosetta

TRANSCRIPT

8A. Rosetta

8A.1. Los jeroglficos egipcios desde la Antigedad tarda hasta Champollion

RosettaPara poder comprender cul era el concepto que los europeos de la poca de Champollion tenan de los jeroglficos egipcios, debemos remontarnos a la antigedad tarda.Antigedad tardaConcepto de lo jeroglficosEn poca Romana, siglos I-IV d.C. los jeroglficos se esculpen prcticamente slo en los muros de los templos ptolemaico-romanos, como los de Esna y Filae, en textos mitolgicos y litrgicos, y su conocimiento est cada vez ms restringido a unos pocos sacerdotes y escribas de estos templos.Los autores grecolatinos y coptos, que no tienen ninguna relacin con estos templos ni conocen directamente la escritura jeroglfica, generan la tradicin tardoantigua y despus europea de que los jeroglficos no constituyeron un sistema de signos para anotar mensajes lingsticos, sino smbolos universales de verdades arcanas y esotricas, susceptibles de ser interpretados independientemente de lengua alguna. Por eso, en los frontispicios de los libros de la poca Renacentista y Barroca Europea, a menudo se representaban obeliscos con signos jeroglficos de fantasa en obras, sobre todo, que trataban del simbolismo de las imgenes. Uno de los autores grecolatinos que de manera ms explcita se refiere a los jeroglficos egipcios es Clemente de Alejandra, que vivi a caballo entre los siglos II y III d.C. En sus Stromata explica lo siguiente:

Clemente de Alejandra

(ss. II-III; Stromata V, 4, 20.3-21.3)

As, aquellos que entre los egipcios reciben instruccin, aprenden en primer lugar el mtodo de escritura egipcia llamado epistologrfico [gr. epistolographike = demtico]; en segundo lugar, el mtodo hiertico [gr. hieratike], usado por los escribas de los templos; y finalmente terminan por el mtodo jeroglfico [gr. hieroglyphike], que en parte se expresa propiamente por medio de las letras elementales y en parte es simblico. En tanto que simblico, bien se expresa propiamente por semejanza, bien se escribe como por medio de metforas, bien es abiertamente alegrico y procede por enigmasA continuacin, Clemente explica qu quiere decir con todo esto:

As, si quieren escribir sol hacen un crculo y para luna, la forma de un creciente; esto segn la especie que se expresa propiamentePasemos a la especie de las metforas: llevan a cabo transferencias o cambios segn una relacin de afinidad, y esculpen as los signos haciendo sustituciones y modificando sus formas de diversas maneras. (...)

He aqu un ejemplo del tercer gnero, el que utiliza los enigmas: representan () el sol por medio de un escarabajo, porque este ltimo fabrica con estircol de buey una suerte de bola que hace girar tras l. Este animal, dicen adems, pasa seis meses bajo tierra y el resto del ao por encima; pone sus huevos en la bola y as engendra; no existe escarabajo hembra.

Los primeros ejemplos de Clemente son los signos que significan aquello que representan, como es el caso del signo del sol y del signo de la luna, que sirven para anotar respectivamente las palabras "ra" y "iah" que significan sol y luna.Respecto a la especie de las metforas, Clemente alude a signos que guardan una relacin metafrica con aquello que significan, como es el caso del signo de la vela henchida para anotar la palabra "tjau" que significa viento, o el signo de la banderola que es el emblema de divinidad en el Antiguo Egipto y que sirve para escribir la palabra "netjer" que significa "Dios".Clemente no est del todo acertado en el tercer gnero que mencionado, "el que utiliza los enigmas, porque los egipcios no representan el sol por medio del escarabajo, sino que el escarabajo sirve para escribir el nombre del Dios Khepri, que es el Dios Sol de la maana.La parte ms importante del escrito de Clemente de Alejandra es la que dice que el mtodo jeroglfico, en parte se expresa propiamente por medio de las letras elementales y en parte es simblico:

Letras elementales signos que anotan sonidos: la imagen no interviene en la codificacin del mensaje signos fonticos

signo del agua, sirve para anotar la consonante "N" Simblico signos que anotan palabras en virtud de reproducir plsticamente el significado de estas palabras, de manera directa o ms metafrica o alegrica: la imagen interviene en la codificacin del mensaje signos lxicos o semnticos

signo del sol, sirve para anotar la palabra "Ra" que significa SolClemente de Alejandra demuestra un conocimiento indirecto pero bastante certero de lo que son las categoras de signos del sistema jeroglfico. An as, empieza a explicar alguno de estos signos, como es el caso del signo del escarabajo a travs de nociones simblicas. Cosa que se acentuar en los tiempos siguientes.Fechas sealadas En el ao 313, el emperador romano Constantino promulg el Edicto de Miln a travs del cual dio libertad de culto a los cristianos. En el ao 380, otro emperador, Teodosio, a travs del Edicto de Tesalnica convirti el cristianismo en la religin oficial del Estado Romano. En 392 el mismo emperador Teodosio promulg un edicto por el cual orden cerrar todos los templos paganos del Imperio Romano, excepto el Templo de Filae.En el Templo de Filae los egipcios y los nubios de la Baja Nubia, en el territorio del Nilo comprendido entre la primera y segunda catarata, adoraban a la Diosa Isis y a otra divinidades nubias. Para no ofender a estas poblaciones nubias, que eran vitales para el trfico comercial en esta zona del Nilo, los romanos decidieron mantener abierto el Templo de Filae. Y de ah procede, efectivamente, la ltima inscripcin jeroglfica de fecha conocida que data del ao 394 y que est esculpida en la llamada Puerta de los Antoninos del mismo Templo de Filae. En el ao 395 muri Teodosio y el Imperio Romano se dividi en Imperio de Occidente e Imperio de Oriente o Bizantino. En el ao 551 el emperador Bizantino Justiniano, a travs de un edicto orden el cierre definitivo del Templo de Filae. En el ao 553 el obispo bizantino Teodoro consagr el Templo de Filae como iglesia cristiana bajo la advocacin de San Esteban. Con el final del Templo Pagano de Filae y de los ltimos sacerdotes que all vivan, el conocimiento de los jeroglficos cay definitivamente en el olvido.Al final de la Antigedad, mientras los jeroglficos quedan confinados en el Templo de Filae y despus desaparecen como escritura, se fue afianzando la idea de que los jeroglficos eran un conjunto de smbolos y no un sistema de signos para anotar mensajes lingsticos.poca bizantinaEn ello tuvo un destacado papel Horapolo, un alto egipcio de cultura copta que vivi en el siglo IV o V d.C. y que escribi en copto una obra luego traducida al griego, Hyeroglyphica. En ella, Horapolo explica 189 signos jeroglficos, algunos autnticos y otros no, dando su significado (aunque slo la mitad de ellos es correcta) y argumentando, errneamente, el porqu de este significado. Cedamos la palabra a Horapolo:Horapolo

(ss. IV o V; Hieroglyphica)

Qu quieren decir [los egipcios] cuando dibujan un buitre. Para escribir madre () dibujan un buitre () porque no hay macho en esta clase de animales, y su nacimiento se produce del modo siguiente: cuando el buitre desea concebir, poniendo su vulva hacia el viento Boreas, es cubierto por l durante cinco das, en los que no toma ni comida ni bebida, ansiando la procreacin. Hay tambin otras clases de aves que quedan preadas por el viento, cuyos huevos slo son apropiados como comida, pero no para producir vida, mientras que el nacimiento de los huevos de los buitres cubiertos por el viento da lugar a seres vivos.

El signo jeroglfico del buitre sirve para escribir la palabra madre, pero no es cierta obviamente la explicacin de Horapolo; el signo del buitre es un signo fontico que anota las consonantes m, w y t, que son las tres consonantes que sirven para escribir justamente la palabra madre en egipcio, que es mwt.Lo mismo sucede con otros signos como el de la oca o el de la liebre. Volvamos a ceder la palabra a Horapolo:

Cmo escriben hijo. Cuando quieren escribir hijo pintan una oca. Pues este animal es muy amante de sus cras. Si alguna vez se da el caso de que sea perseguido para cogerlo con sus polluelos, el padre y la madre se entregan voluntariamente a los cazadores para que sus cras se salven.

Cmo representan apertura. Cuando quieren indicar apertura pintan una liebre, porque este animal tiene siempre los ojos abiertos. Es cierto que apertura se escribe con el signo de la liebre y es cierto que hijo se escribe con el signo de la oca, pero no son ciertas estas explicaciones de carcter simblico que Horapolo da a estos signos y que va a ser lo que a partir de ahora les caracterice y haga interesantes.Egipto medieval

Coptos y rabes

El periodo bizantino en Egipto concluy en el ao 640, cuando se produjo la conquista rabe del pas.Los rabes llamaron a los nativos del pas del Nilo qibt, palabra que deriva del gentilicio griego aigyptios, egipcio. De qibt procede el trmino copto, que en principio significa nativo de Egipto, egipcio. Pero puesto que en el momento de la conquista los nativos de Egipto son todos cristianos, copto significa tambin cristiano de Egipto. Entre los siglos VII y IX el copto, que como sabemos es el ltimo estadio evolutivo del antiguo egipcio, y el rabe conviven en situacin de bilingismo. Entre los siglos IX y XIV, poco a poco, se pasa a una situacin de predominio del rabe y el copto deja de utilizarse en la creacin literaria escrita: la mayora de los cdices de esta etapa no recogen textos nuevos, sino que son copias de textos anteriores. A partir del siglo XI los coptos ante el retroceso de su lengua frente al rabe componen una serie de gramticas coptas en rabe y de glosarios copto-rabes, las llamadas scalae, fundamentales en el comienzo del largo proceso de desciframiento de las escrituras egipcias que comenz en Europa en el siglo XVII. Entre los siglos XIV y XVII, el copto queda relegado al uso cotidiano hasta que se pierde como lengua hablada.La imagen muestra una de estas scalae, se trata de una lista de vegetales, a la derecha podis ver los trminos rabes y a la izquierda, su traduccin en copto.Autores rabes

En la Edad Media el testigo del inters por los jeroglficos egipcios pasa de los autores grecolatinos a los autores rabes. Se trata de alquimistas y msticos que participan de las corrientes esotricas y hermticas medievales, que hacen del Egipto faranico la cuna de los saberes arcanos y de la mstica cuyas fuentes son:

Los autores grecolatinos Horapolo Textos coptos Antiguos papiros egipcios en hiertico y demtico Inscripciones jeroglficas de los monumentosEstos autores establecen tres cosas fundamentales:

A. Los coptos y la lengua copta son los herederos directos de los egipcios faranicos y de su lengua.B. El alfabeto copto es una mezcla de antiguas letras nativas y de letras griegas.C. Los jeroglficos son de dos tipos: fonticos, es decir, anotan sonidos y simblicos, es decir, representan ideas o anotan palabras enteras.A estas mismas conclusiones llegaran los europeos unos cuantos siglos ms tarde.Ibn WahshiyahEl ms importante de los autores rabes es Ibn Wahshiyah, que vivi a caballo entre los siglos IX y X, y que compuso un libro titulado: Kitab shauq al-mustaham fi maarifat rumuz alaqlam, Libro del deseo del apasionado por el conocimiento de los smbolos de las escrituras. Este libro est dedicado a todas las escrituras de la antigedad, pero la escritura jeroglfica egipcia tiene un peso especfico muy importante.Entre otras muchas aportaciones, Ibn Wahshiyah asla lo que l considera que son los 38 signos del alfabeto jeroglfico y da sus equivalentes rabes fonticos, establece una relacin directa entre estos signos y las letras del alfabeto rabe.Formalmente, muchos de los signos aislados por Ibn Wahshiyah son efectivamente signos jeroglficos, otros no lo son, pero las equivalencias fonticas no son vlidas en ningn caso.La aportacin de Ibn Wahshiyah es muy importante porque insiste en el carcter fontico de algunos jeroglficos egipcios, en oposicin a la creencia europea antes de Champollion de que la escritura jeroglfica es meramente simblica.Europa: Renacimiento, Barroco e Ilustracin

En este momento, la civilizacin egipcia ejerce una poderosa fascinacin para filsofos, hermetistas y artistas, porque sigue siendo sentida como depositaria de una profunda sabidura velada y enigmtica expresada mediante jeroglficos y por eso se los sigue considerando como smbolos y no como signos escriturarios.Renacimiento

En 1422 llega a Florencia una copia griega de los Hieroglyphica de Horapolo, que pronto circula por Italia en distintas copias y que inspira el tratado de Pierio Valeriano de Belluno (1477-1558), titulado asimismo Hieroglyphica, de gran difusin y repercusin, aunque ms que una aproximacin a los jeroglficos egipcios se trata de un compendio de alegoras renacentistas.`Barroco

En el siglo XVII vivi Athanasius Kircher (1602-1680), un jesuita de origen alemn que ejerci en Roma. Kircher tuvo numerosos intereses, entre ellos muy especialmente los estudios coptos de los cuales es considerado el fundador. En 1636 public su obra Prodromus coptus sive aegyptiacus, que constituye la primera gramtica y vocabulario de la lengua copta escritos en Europa; a partir de este momento, el copto es una lengua perfectamente conocida en los medios acadmicos europeos.Kircher hizo tambin un intento de interpretacin de los jeroglficos como smbolos, segn la idea del momento, con el objetivo de descubrir qu idea neoplatnica subyaca a cada jeroglfico e interpretar las secuencias en funcin de la combinacin de tales ideas. As, Kircher interpret el cartucho del rey Apries, donde simplemente est escrito el nombre del rey Wahibre, que es la forma egipcia correspondiente al griego Apries, de la siguiente manera:Los beneficios del divino Osiris deben conseguirse por medio de ceremonias sagradas y de la serie de los Genios, con el fin de que puedan obtenerse los beneficios del Nilo.Ilustracin

En la ilustracin, el abate francs Jean Barthlemy (1716-1795), que es el descifrador del fenicio, intuy correctamente que los cartuchos que tan a menudo se vean en los textos jeroglficos egipcios encerraban nombres de reyes. Esta intuicin fue asumida a partir de entonces como un hecho establecido.

Expedicin de Napolen Bonaparte en Egipto

Entre 1798 y 1801 tuvo lugar la expedicin de Napolen Bonaparte a Egipto. Francia pretenda controlar esta provincia del Imperio turco, entonces abandonada al caos y a la anarqua, para debilitar el poder de Inglaterra en el Mediterrneo Oriental y bloquear sus relaciones con su imperio colonial asitico.Napolen tambin llevo un nutrido grupo de sabios para que realizaran un estudio del pas desde todas las perspectivas posibles: la fauna, la flora, la geologa, la geografa, la antropologa fsica, la economa y tambin, los monumentos antiguos y la historia faranica de Egipto. (En la fotografa Napolen en Giza observa la apertura de un sarcfago dentro del cual hay una momia, rodeado de parte de los miembros de esta expedicin de sabios que le acompaaban).En 1799 durante la campaa se produjo el descubrimiento de la piedra de Rosetta por un grupo de soldados franceses que excavaban los cimientos de un fuerte en la localidad de Rosetta, en rabe Rashid, situada al norte del delta cerca de la desembocadura del brazo occidental del Nilo, y que aqu podis ver en dos litografas de la poca. El oficial al mando de estos soldados Pierre Bouchard, entendi enseguida la importancia del documento y lo envi a El Cairo para que fuera estudiado por los sabios de la expedicin.La piedra de Rosetta

La piedra de Rosetta contiene tres textos escritos en tres sistemas de escrituras distintos:

Texto inferior en griego. Los sabios de la expedicin napolenica pudieran leerlo sin problemas. En la parte final de este texto se puede leer lo siguiente:"Este decreto deber ser inscrito en una estela de piedra dura en caracteres sagrados, nativos (=demticos), y griegos, y deber ser expuesto en cada uno de los templos de primer, segundo y tercer rango junto a la imagen del rey eternamente viviente".Esto significaba que el mismo texto estaba escrito en la piedra en tres sistemas de escritura distintos. Texto superior en caracteres sagrados. Es decir, en jeroglficos.

Texto del centro en caracteres nativos egipcios. Es decir, demticos.El texto estaba fechado en el ao 9 de Ptolomeo V Epifanes, que corresponde al 196 a.C., y la mayor parte del mismo consiste en la copia de un decreto sobre los honores otorgados al rey con ocasin del primer aniversario de su coronacin. La imagen de la izquierda es la piedra tal como se conserva hoy y la de derecha lo que pudo ser la estela original. La piedra actual ocupa la parte inferior de la estela.

El primer texto est en escritura jeroglfica y egipcio de tradicin, que es la lengua clsica, que en este momento ya no se hablaba, pero se utilizaba en los textos de carcter sagrado o sacerdotal. El segundo texto est en escritura demtica y tambin en lengua demtica que era la lengua hablada en este momento en Egipto por los nativos egipcios. Y finalmente el tercer texto est en escritura alfabtica griega y por tanto en lengua griega.Los sabios comprendieron enseguida la importancia extraordinaria de este documento, porque poda servir como clave para la interpretacin de las antiguas escrituras egipcias.En 1801 los franceses capitulan ante los ingleses. La piedra de Rosetta pasa a manos de estos ltimos y hoy se conserva en el Museo Britnico en Londres, si bien a los sabios franceses se les permite conservar su documentacin grfica y escrita, entre otras cosas, los calcos de la piedra de Rosetta. Esta documentacin es la base de la obra monumental titulada Description de l'gypte que se publica bajo Napolen y bajo Luis XVIII.Carrera por el desciframiento de las escrituras egipcias

En Francia e Inglaterra empieza a partir de este momento la carrera por el desciframiento de las escrituras egipcias a partir de la piedra de Rosetta. Se trabaja en el texto demtico, bsicamente por dos razones:

El texto jeroglfico es muy fragmentario.

Los jeroglficos siguen siendo considerados como una escritura bsicamente simblica.El primer estudioso que trabaja con el texto demtico de la piedra de Rosetta es el orientalista francs Sylvestre de Sacy (1758-1832), quien consigue aislar los nombres de Ptolomeo y de Alejandro en demtico.Su sucesor ser Johan David Akerblad (1763-1819), un diplomtico sueco discpulo del propio Sacy, quien consigue aislar en el texto demtico diversos nombres propios y comunes. Pero cree que la escritura demtica es alfabtica e intenta leerla a travs del copto (que s es una escritura alfabtica) naturalmente sin resultado, puesto que la escritura demtica no es una escritura alfabtica.Thomas Young

De esto se dio cuenta el estudioso britnico Thomas Young (1773-1829), hombre polifactico a quien se debe entre otras cosas, la formulacin de la teora ondulatoria de la luz. Young hizo la contribucin ms importante al desciframiento de las escrituras egipcias anterior a Champollion, bsicamente cuatro aportaciones:

A. La escritura demtica deba ser una combinacin de signos alfabticos y de signos de otros tipos.

En efecto, una escritura alfabtica es una escritura econmica por definicin porque se basa en el principio de que a cada signo le corresponde un sonido de la lengua. Puesto que las lenguas tienen entre 20 y 30 sonidos, las escrituras alfabticas tienen entre 20 y 30 signos. El demtico tena muchos ms de 30 signos, luego no poda ser una escritura alfabtica.B. En el texto griego abundaba en palabras que se repetan varias veces. Entonces procedi a enumerar estas palabras, ver cuntas veces se repetan y en qu parte del texto se repetan. Y despus hizo lo equivalente con el texto demtico, con secuencias demticas que se repitieran tantas veces y en partes del texto ms o menos equivalentes.As aisl 86 equivalencias griego-demticas, aunque no consigui descifrar las grafas demticas.

C. Por primera vez trabaja con el texto jeroglfico de la piedra de Rosetta y con papiros en jeroglficos cursivos y en hiertico y descubre que los signos son en esencia los mismos, con una degradacin desde el carcter sagrado (=jeroglfico) a travs del hiertico hasta el demtico, es decir, que formalmente las tres escrituras egipcias estn emparentadas.D. Aunque sigue creyendo que el jeroglfico es un sistema esencialmente simblico, Young piensa que en algunos casos concretos puede ser utilizado fonticamente, como para transcribir los nombres de los reyes extranjeros griegos. Lee, aunque no del todo correctamente, el nico nombre propio que aparece en el fragmentario texto jeroglfico, el del rey Ptolomeo, que se repite varias veces dentro del correspondiente cartucho:

Y aqu se detiene la obra de Young en lo que se refiere a las escrituras egipcias. Ser Jean-Franois Champollion quien culminar el desciframiento de los jeroglficos.Jean-Franois Champollion y el desciframiento de los jeroglficosDatos biogrficos

Jean-Franois Champollion llamado Champollion Le Jeune, es decir, Champollion el joven naci en Figeac, en el Departamento de Lot en la Guyena Francesa, el 23 de diciembre de 1790.Tena por tanto nueve aos cuando se descubri la Piedra de Rosetta en 1799. Despus de que un primo le mostrara una copia de las inscripciones de la piedra, Champollion fascinado decidi que algn da iba a descifrar aquella misteriosa escritura.Para ello empez muy pronto a interesarse por las lenguas orientales, que el consideraba que podan serle de ayuda en el futuro en esa tarea. Estudi Hebreo, rabe, Siraco, Arameo, lenguas que lleg a conocer muy bien. Hasta 1801 Champollion fue educado por su hermano mayor, el fillogo e historiador Jacques-Joseph Champollion, llamado Champollion-Figeac, quien vel toda su vida por l y por su trabajo.Entre 1801 y 1807 estudi Champollion en el Liceo de Grenoble y es de ese tiempo que data una serie de cartas a su hermano que ilustran muy bien su personalidad y su pasin por las lenguas orientales. En una de ellas, escribe:Me hars un gran favor si me envas el tercer tomo de la biblioteca de los curiosos. Quisiera ver y copiar el antiguo alfabeto hebreo y siraco lo mismo que la forma que toman las letras rabes al final y en medio de una palabra, as como otros alfabetos de Oriente, que no desdeara en absoluto conocer ().(Carta a Champollion-Figeac de fecha desconocida, entre 1804 y 1807)Y en otra carta, escribe:No podras retirarme del Liceo? Me he obligado hasta el presente a no disgustarte, pero ello me resulta del todo insoportable. Siento que no estoy hecho para vivir encerrado como nosotros estamos. La mayora se van; no hago sino malbaratar mi tiempo. Si hago los deberes de latn, es slo para no concitarme castigos; ya no encuentro ningn placer en ello desde hace mucho tiempo. Las lenguas orientales, mi pasin favorita, no trabajo en ellas ms que un rato al da (...). Si permanezco mucho tiempo aqu, no te prometo que viva. Un abrazo, dame una pronta respuesta. Te espero con la ms viva impaciencia.

(Carta a Champollion-Figeac 9 de junio de 1807)Tras el Liceo, entre 1807 y 1809 estudi en el Collge de France, en Pars, con Sylvestre de Sacy. En este perodo se dedic sobretodo al copto, convencido de que era el ltimo estadio evolutivo de la antigua lengua de los faraones como aseveraba Kircher.En dos cartas dirigidas a su hermano, Champollion escribi:Trabajo. Y me libro enteramente al copto (). Quiero saber el egipcio [=copto] como el francs, porque en esta lengua se basar mi gran trabajo sobre los papiros egipcios.

(Carta a Champollion-Figeac, 7 de marzo de 1809)

Y tambin:

En cuanto al copto, no hago ms que eso desde nuestras vacaciones de Pascua. No sueo ms que copto, egipcio, etc. (...) En fin, soy tan copto que para divertirme traduzco en copto todo lo que me viene a la cabeza; hablo copto solo (puesto que nadie me entendera). Es la autntica manera de meterme mi egipcio puro en la cabeza. Despus de esto, me pondr con los papiros (). En mi opinin, el copto es la ms perfecta y la ms razonada de las lenguas conocidas. Es realmente impresionante. Espero poder recrearte un poco en l cuando vengas a Pars.

(Carta a Champollion-Figeac, 2 de abril de 1809)

Adems de al copto, en este perodo Champollion se dedic tambin al estudio comparado de las tres escrituras egipcias: el jeroglfico, el hiertico y el demtico; y lleg a la siguiente conclusin a la cual tambin Young haba llegado paralelamente:

Una vez constatado el empleo de estos caracteres fonticos en la escritura demtica, yo tena que concluir de forma natural que, puesto que los signos de esta escritura popular estaban, como lo he expuesto, tomados de la escritura hiertica o sacerdotal, y puesto que, a su vez, los signos de esta escritura hiertica no son, como puede comprobarse por mis diversas memorias, sino una representacin abreviada, una verdadera taquigrafa, de los jeroglficos, este tercer tipo de escritura, el jeroglfico puro, tena que tener tambin un cierto nmero de esos signos dotados de la facultad de expresar los sonidos; en una palabra, que exista igualmente una serie de jeroglficos fonticos.

(Lettre M. Dacier)

Champollion constata que los jeroglficos no son una escritura meramente simblica, como se haba sostenido hasta el momento, sino que deban poder anotar sonidos y mensajes lingsticos.Est de acuerdo con Young en que uno de los mejores contextos donde comprobarlo son los nombres de los reyes y reinas de la poca Ptolemaica y de los emperadores romanos, encerrados en cartuchos, porque estos nombres deban estar escritos fonticamente y alfabticamente pues eran extranjeros y se habra intentado reproducirlos lo ms fielmente posible.Ahora bien, hasta ese momento lo nico que se haba hecho era comparar el nico nombre que aparece en el texto jeroglfico de la Piedra de Rosetta que es el de Ptolomeo, con su correspondiente grafa demtica con pobres resultados.Obelisco del Templo de Filae

Champollion pens entonces que poda ser mucho ms eficaz comparar dos nombres escritos en jeroglficos entre s, pero como en el texto jeroglfico de la Piedra de Rosetta slo haba un nombre propio tuvo que esperar a enero de 1822, cuando recibi una copia de las inscripciones contenidas en un obelisco y su base descubiertos en el Templo de Filae por el viajero ingls William J. Bankes y transportados por ste a su finca en Dorset, en Inglaterra:

La inscripcin de la base est en griego y menciona a un rey Ptolomeo y a dos Cleopatras. La inscripcin del obelisco est en jeroglficos y en ella hay dos cartuchos diferentes: uno el de Ptolomeo, idntico al de la Piedra de Rosetta.

Puesto que base y obelisco formaban un nico monumento, Champollion dedujo que el otro cartucho deba corresponder a Cleopatra.Champollion tena pues, los dos nombres que comparar. He aqu los dos cartuchos (ambos se leen de izquierda a derecha, puesto que los signos que representan seres vivos miran todos hacia la izquierda):

1. El cartucho superior es el que corresponde a Ptolomeo, cmo podis ver el nombre griego Ptolemaios tiene 10 letras, mientras que dentro del cartucho tenemos tan slo 8 signos. Champollion comprendi enseguida que los signos que faltaban deban corresponder a vocales y lleg a una conclusin fundamental: igual que otras escrituras Orientales como el rabe o el hebreo, la escritura jeroglfica egipcia no debi anotar las vocales.Los escribas de la poca Ptolemaica sin embargo, para poder transcribir los nombres de los soberanos extranjeros que les eran completamente ajenos y poder anotarlos fielmente sonido por sonido, debieron recategorizar algunos signos consonnticos como signos para anotar vocales. Acostumbrados como estaban a no escribir las vocales, debieron omitir alguna tambin en algunos nombres de los soberanos extranjeros.2. El cartucho inferior es el que corresponde a Cleopatra, el nombre griego Kleopatra tiene 9 letras y efectivamente dentro del cartucho correspondiente tenemos 9 signos ms 2 signos al final, que son una marca genrica de femenino y que no se leen, como tanto Young como Champollion saban, porque estos dos signos aparecen sistemticamente dentro de los cartuchos asociados a imgenes o estatuas de reinas o diosas.Con estas premisas Champollion poda proceder a la comparacin:

La P del nombre de Ptolemaios deba corresponder a la P del nombre de Kleopatra, como efectivamente sucede. La O del nombre de Ptolemaios deba corresponder a la O del nombre de Kleopatra, como tambin sucede y lo mismo pasa con el signo de la L, puesto que en el nombre de Ptolemaios no podan faltar las consonantes, el segundo signo deba corresponder a la T, el quinto deba corresponder a la M y el ltimo deba corresponder a la S. El signo de la caa en flor repetido en penltimo y antepenltimo lugar, deba corresponder al diptongo griego AI. Las dos vocales que faltaban pues, en el nombre de Ptolemaios eran la E y la segunda O.En cuanto al nombre de Kleopatra, puesto que el nmero de letras griegas y el nmero de jeroglficos es el mismo el primer signo jeroglfico deba corresponder a la K, el tercero deba corresponder a una E y esto significaba que este signo el de la caa en flor deba valer para cualquiera de las tres vocales anteriores, es decir, tanto para I, como para E, como para A. En cuanto al signo que ocupa la sexta y la novena posicin que representa un alimoche, deba valer tambin para A. Y los signos de la mano y de la boca deban valer para las consonantes T y R.Champollion se dio cuenta de que el signo que en el nombre de Ptolemaios anotaba la T, era distinto del signo que anotaba este mismo sonido en el nombre de Kleopatra. En un primer momento pens que se trataba de dos signos distintos para un mismo sonido. Pero despus supo que en realidad el signo de la mano haba valido originalmente para D y en poca Ptolemaica vala tanto para D como para T. Champollion, entusiasmado, se dio cuenta de que el mtodo daba buenos resultados, e inmediatamente lo aplic a un tercer cartucho con 9 signos jeroglficos:

Champollion conoca el primero, el del alimoche, que vale por A. Tambin conoca el segundo, el de len, que vale por L. Y el cuarto, el del pao doblado, que vale por S. Conoca, as mismo, el quinto, el de la caa en flor, que puede valer tanto por A, como por E, como por I. Y conoca, tambin, el de la mano y el de la boca, que valen respectivamente por T o D, y por R: solo podra tratarse, por tanto, del cartucho de Alejandro, en griego, Alexandros.A continuacin, Champollion descifr todos los cartuchos de los soberanos griegos y romanos.Ejemplos: Cartuchos teniendo en cuenta que dentro de los cartuchos pueden escribirse tambin los ttulos de los soberanos: (todava sin corregir)

K A/E/I A/E/I S L S

KAES(A)R(O)SCSAR

T ? L A/E/I A/E/I S K A/E/I A/E/I S R S

T(I)B(E)RI(U/O)S KAES(A)R(O)STIBERIO CSAR

T R A/E/I A/E/I N S K A/E/I A/E/I S R S

TRAIAN(U/O)S KAES(A)R(O)STRAJANO CSAR

Una vez completado el desciframiento de los nombres de los soberanos griegos y romanos, Champollion pudo confeccionar su lista de signos jeroglficos fonticos:

Je tiens l'affaireHasta el momento Champollion haba trabajado con los nombres de los soberanos griegos y romanos, que comportaban grafas simplificadas y alfabticas. El verdadero reto estaba en los nombres de los faraones anteriores a los Ptolomeos.En septiembre de 1822, Champollion recibi copias de inscripciones procedentes de diversos templos faranicos, entre ellos el de Abu Simbel, con cartuchos reales de faraones egipcios pre-ptolemaicos, como los enumerados en las fuentes clsicas y en las listas de Manetn, que Champollion conoca muy bien.Se dispuso a estudiar el siguiente cartucho, que proceda de Abu Simbel donde se levanta un gran templo de Ramss II, dentro del cual pueden verse 4 signos:

El primero es el signo del sol. El segundo es un signo de difcil identificacin. El tercero y el cuarto es el mismo signo, y corresponden a la consonante S (como Champollion ya saba por sus trabajos con los nombres grecorromanos).Si el sistema jeroglfico no era simblico y adems posea un elevado nmero de signos, algunos de estos signos deban tener una funcin distinta de la meramente alfabtica. As, Champollion pens que el primero de estos signos poda haber servido para anotar una palabra entera.En copto, sol se dice re, y Champollion pens inmediatamente en el nombre de Ramss recogido en las listas de Manetn. De este modo, el extrao signo central del cartucho deba ser un signo alternativo para la consonante M, segn Champollion.En realidad, nosotros hoy sabemos que este signo vale para dos consonantes consecutivas, la M y la S y que el nombre en realidad se lee Rameses.El segundo cartucho corresponda al rey Tutms:

El primer signo es el signo del ibis, que representa el dios Tot.Champollion haba dado con la clave definitiva, los jeroglficos egipcios no eran un conjunto de smbolos de valor universal, sino un sistema de escritura que serva para transcribir la lengua de los faraones; un sistema pictogrfico, formado por signos que representaban figurativamente seres, objetos y procesos del mundo; un sistema en parte logogrfico y en parte fonogrfico, cuyos signos a veces representaban figurativamente el significado de las palabras que anotaban y a veces slo anotaban sonidos; un sistema mixto y combinatorio, en que todos estos tipos de signos se combinaban unos con otros formando las palabras y las secuencias escriturarias.El 14 de septiembre de 1822, al medioda, Champollion sali emocionado de su estudio y fue a ver a su hermano, le dijo la famosa frase: "Je tiens l'affaire!" Que significa algo as como ya lo tengo, lo he conseguido, y se desmay.Despus de 5 das de reposo, redact la famosa Lettre M. Dacier relative l'alphabet des hiroglyphes phontiques (1822), que es considerada como el manifiesto fundacional de la egiptologa como disciplina cientfica.ltimos aos

En 1826, Champollion fue nombrado conservador de la nueva seccin egipcia del Museo del Louvre.Entre 1828 y 1829, tuvo lugar la expedicin franco-toscana a Egipto y Nubia, codirigida por el mismo Champollion e por Ippolito Rosellini y financiada por el rey de Francia y el gran duque de Toscana, donde Champollion pudo, por fin, estudiar directamente los monumentos y las inscripciones faranicas.En 1831, fue creada en el Collge de France la primera Ctedra de Arqueologa Egipcia de la historia, aunque Champollion la pudo ocupar muy poco tiempo debido a su precaria salud.El 4 de marzo de 1832, muri Champollion en Paris a la edad de 41 aos, y fue enterrado en el cementerio de Pre-Lachaise. En la fotografa de la izquierda, Champollion retratado durante la expedicin franco-toscana; en el centro en uno de sus retratos ms clebres, pintado en el mismo ao 1831 conservado en el Museo del Louvre; en la fotografa de la derecha, podis ver su tumba.PublicacionesEntre 1832 y 1844, Ippolito Rosellini public los resultados de la expedicin Franco-Toscana a Egipto en una obra monumental en italiano titulada I monumento dell'Egitto e della Nubia en 12 volmenes.Champollion-Figeac public las siguientes obras pstumas de su hermano Jean-Franois: Entre 1835 y 1889, la versin francesa de la misma obra titulada Monuments de l'gypte et de la Nubie en 10 volmenes. Entre 1836 y 1841, una de las dos grandes obras filolgicas de Champollion, Grammaire gyptienne, La gramtica egipcia. Entre 1841 y 1844, la otra gran obra filolgica, Dictionnaire gyptien en criture hiroglyphique, "El diccionario egipcio".

Fundamentos de la escritura jeroglfica egipciaCategoras de signos

El sistema jeroglfico cuenta con tres grandes categoras de signos:

1) fonogramas o signos fonticos. La palabra fonograma deriva del griego fone que significa sonido y gramma que significa signo escrito.2) logogramas o signos lxicos. La palabra deriva tambin del griego logos que significa palabra y gramma que significa como decimos signo escrito.3) determinativos o signos semnticos.Todos los signos jeroglficos son pictogrficos que representan seres, objetos o procesos de la realidad, sin embargo, en el caso de los logogramas y de los determinativos, lo que los signos representan es pertinente para la codificacin del mensaje lingstico, es decir, su significado como signos de escritura coincide con lo que representan (directa o metafricamente), mientras que, en el caso de los fonogramas, aquello que representan es indiferente en relacin con su funcin lingstica, pues esta consiste en anotar convencionalmente sonidos de la lengua.FonogramasLos fonogramas son signos que independientemente de lo que representan, sirven para anotar sonidos de la lengua. Y tambin se dividen en tres tipos:

1) monoconsonnticos, si anotan una sola consonante, como nuestras letras alfabticas. Recordemos que las escrituras egipcias no anotaban las vocales. De izquierda a derecha: una pierna con su pie, un taburete, una serpiente cornuda, un mochuelo, agua, una boca, un pao doblado, una cesta, una hogaza de pan y una mano. Cada uno de estos signos independientemente de lo que representa, sirve para anotar el sonido consonntico que tenis en la parte inferior.2) biconsonnticos, si anotan dos consonantes seguidas, siempre en el mismo orden y pertenecientes a una misma palabra (como nuestra letra X, que es un nico signo pero que vale por las dos consonantes seguidas k+s). De izquierda a derecha: una oca, unos brazos alzados, un pez, un tablero de juego de mesa con sus fichas, una planta de casa, una asada, tres pieles de zorro atadas por la cabeza (esto es lo que representa el famoso signo de los cartuchos de Champollion) y un falo erecto.El primero s3, se lee sa, el segundo sonido es un sonido glotal, que el egipcio tena pero las lenguas europeas no tienen, y que los egiptlogos convencionalmente leen como una vocal a.El segundo signo se lee por tanto k.El tercero se lee in donde esa i inicial es una semi-vocal ye (como en espaol ya) aunque convencionalmente los egiptlogos la leen como la vocal i.Los signos restantes se leen men, per, mer, mes y met. Como podis ver los egiptlogos para poder leer estas secuencias consonnticas colocan convencionalmente una e de apoyo entre las distintas consonantes.En la fotografa de la derecha tenis el ttulo regio de Sa Ra, hijo de Re, con el signo de la oca para escribir la palabra sa que significa hijo.3) triconsonnticos, si anotan tres consonantes seguidas, siempre en el mismo orden y pertenecientes a una misma palabra. El primero de ellos es el de la correa de sandalia, popularmente conocido como la cruz de la vida, porque sirve para anotar la palabra vida. Se lee anh. El primer sonido c es un sonido consonntico faringeal que el egipcio tena pero nuestras lenguas europeas no tienen y que los egiptlogos optan convencionalmente por leer como una a. El tercer sonido es una consonante aspirada como la espaola j.El segundo signo es el del corazn con la arteria aorta y se lee nefer.El tercer signo es el del emblema de divinidad, un bastn con una banderola y se lee necher. La t con la rayita debajo vale para la consonante ch.Y el cuarto signo es un escarabajo y se lee heper.Complementos fonticos

Los signos monoconsonnticos pueden desempear una funcin alternativa especial como complementos fonticos acompaando a signos biconsonnticos o triconsonnticos con objeto de recordar al lector algunos o todos los sonidos que estos ltimos ya anotan; son redundantes y no se leen, pero los escribas egipcios los usaban para asegurar la correcta lectura de estos ltimos.El biconsonntico mn, que es el tablero de juego, se escribe sistemticamente acompaado de su complemento fontico n, que es el aguaEl biconsonntico in, el pez, se escribe con sus dos complementos fonticos, delante el signo de la caa en flor que vale por i, y detrs el signo del agua que vale por n, que dan el valor del propio biconsonntico.El triconsonnticos hpr, el escarabajo, se escribe con el ltimo complemento fontico, el signo de la r.El triconsonnticos nfr, corazn con la arteria aorta, se escribe con los dos ltimos complementos fonticos, los signos de la f y de la r.LogogramasLa segunda gran categora de signos jeroglficos, los logogramas, tambin llamados ideogramas, que son signos que anotan las palabras que designan los objetos de la realidad que los signos mismos representan plsticamente. Un logograma responde al principio un signo igual a una palabra.El signo de la izquierda representa el sol y anota la palabra completa r c (lase: ra), que significa sol. El diacrtico en forma de c que aparece en la transcripcin de esta palabra corresponde a un sonido faringeal egipcio que las lenguas europeas no poseen, y por eso los egiptlogos convencionalmente lo leen como una a, sin serlo. Si el escriba ha de escribir, por ejemplo, la frase el sol est en el cielo, la palabra sol puede escribirla utilizando este signo.

A veces, la relacin entre el signo y la realidad que representa es metafrica, metonmica o simblica. As por ejemplo, el signo de la izquierda que representa una vela henchida por el ciento, sirve para escribir la palabra t3w (lase: tjau), que significa viento.Determinativos

La tercera gran categora de signos jeroglficos son los determinativos, tambin llamados clasificadores, se trata de signos que no se leen y no aportan ningn valor fontico aadido, sino que se colocan a continuacin de la parte fontica de las palabras (en nmero de uno o dos en la escritura clsica) para indicar de manera genrica y slo a travs de la significacin de la imagen, la categora semntica a la que aquellas pertenecen. Son signos semnticos que aaden al mensaje lingstico matices de significado slo en virtud de su plasticidad de la imagen.Por ejemplo, a la izquierda, el nombre del dios Ptah (lase: Peteh), en que el tercer sonido es una aspirada que se pronuncia en la faringe y que no existe tampoco en las lenguas europeas, se escribe con tres monoconsonnticos, que forman su parte fontica, el signo de la P, el signo de la T y el signo de la aspirada, y con el determinativo de la nocin Dios, que es el signo del Dios sentado y barbado.En origen, la razn de ser de los determinativos es la homofona. En efecto, puesto que los jeroglficos no anotaban las vocales, a menudo una misma secuencia consonntica poda anotar ms de una palabra, como sucedera en espaol si tampoco se anotaran las vocales y tuviramos por ejemplo, la secuencia K+S, que podra corresponder a casa, cosa, queso, acaso, ocaso, ocas, el determinativo permite deshacer la ambigedad. Si en espaol tuviramos la secuencia K+S acompaada de un signo que genricamente alude a las edificaciones, la palabra slo poda ser "casa".

Signos que pertenecen a varias categorasUn signo jeroglfico puede pertenecer a la vez a dos o a las tres categoras de signos pero su funcin especfica queda siempre clara por su colocacin en la palabra o en la secuencia grfica y por el contexto general.Por ejemplo, el signo de la planta de casa puede funcionar como:

fonograma biconsonntico pr (per)

logograma para anotar la palabra "casa" determinativo genrico de edificacin.Cuando funcionan como logogramas, para anotar palabras enteras, los signos suelen ir acompaados de un trazo vertical, distintivo de esta funcin.Ejemplos de logogramas

El primero sirve para anotar la palabra her, que significa "cara" que es lo que el signo representa; el segundo sirve para anotar la palabra per, que significa "casa" que es igualmente lo que el signo representa; el tercero sirve para anotar la palabra ra, "sol" y el cuarto sirve para anotar la palabra duw, "montaa"; el quinto sirve para anotar iret, que significa "ojo", que es femenino porque acaba en T, en la grafa del ideograma se aade el signo de la T la marca del femenino. Lo mismo sucede con el signo siguiente haset, que significa "pas extranjero, colinas, desierto" y el siguiente que es niut, que significa "ciudad", el signo representa una ciudad predinstica con las casas adosadas a la empalizada. El ltimo sirve para anotar la palabra seh, que significa "escriba", el signo representa una paleta de escriba con los huecos para las tintas negra y roja, una jarrita de agua y un estuche para los calamos.Ejemplos de determinativos

En cuanto a los determinativos el primero, el del hombre sentado, sirve para expresar la nocin semntica del hombre o de accin realizada por el hombre; el segundo una mujer sentada, sirve para mujer y para accin realizada por la mujer; el tercero que ya conocemos el signo del Dios sentado y barbado sirve para Dios y tambin para rey; el signo del hombre sentado que se lleva la mano a la boca, es el determinativo de acciones que se hacen con la boca o con la cabeza, como comer, beber, pensar, hablar; el signo del hombre que golpea con un palo es el determinativo de esfuerzo o de violencia; el de las piernas es el determinativo de movimiento, de desplazamiento en el espacio; el del sol es el determinativo de tiempo; el signo de las colinas sirve para expresar la nocin de desierto, de pas extranjero; el de la casa, sirve para expresar la nocin de edificacin y finalmente, el signo del papiro sellado sirve como determinativo de ideas abstractas.Grafa de las palabras y de la disposicin de los signosEn los texto jeroglficos egipcios, las palabras y frases se escriben, combinando entre si las distintas categoras de signos que acabamos de describir. Aunque para cada palabra las posibilidades grficas habran podido ser muchas, dependiendo de las consonantes en juego, de su nmero y de su orden de sucesin, uso de logograma o de fonogramas, uso de mono, bi, o triconsonnticos, uso o no de complementos fonticos o de determinativos, uso de uno o dos determinativos. Los escribas de la lengua clsica tendieron a fijar una o dos grafas para cada palabra.En los textos jeroglficos, como en los hierticos y demticos, las palabras y frases no se separan con espacios.En cuanto a la orientacin y disposicin de los signos, los textos jeroglficos pueden disponerse tanto en lneas horizontales como en columnas y pueden orientarse tanto de derecha a izquierda (que es lo ms habitual) como de izquierda a derecha, para poder responder al principio de simetra que rige los monumentos egipcios. En la parte izquierda un mismo texto en las cuatro disposiciones y orientaciones posibles.

Para colocar los signos en la secuencia grfica el escriba procede a base de cuadrados; la imagen superior corresponde a una frase real completa, la inferior muestra ejemplos de disposiciones posibles de signos:

Cmo podis ver en la lnea superior, los signos grandes como el del polluelo, el del enemigo o el del mochuelo, ocupan un cuadrado ellos solos. En cambio los signos horizontales, verticales o pequeos se disponen en funcin de su sucesin y de su forma, teniendo en cuenta entre otras cosas, el principio de simetra. Si os fijis en los cuadrados sptimo y octavo de la segunda lnea, podis ver que los signos pequeos han sido colocados en los dos casos centrados con respecto a los signos horizontales.Adems tambin hay que tener en cuenta que en la escritura clsica, no puede haber ms de tres signos verticales o de tres signos horizontales por cuadrado.Y esto es todo por mi parte. Espero que este curso os haya satisfecho, que hayis aprendido mucho y sobretodo que hayis disfrutado con el conocimiento de esta fascinante civilizacin que es el Egipto de los faraones. Qu vaya muy bien todo y hasta siempre. (Josep Cervell)1Rosetta

1Antigedad tarda

1Concepto de lo jeroglficos

2Fechas sealadas

3poca bizantina

3Egipto medieval

3Coptos y rabes

4Autores rabes

4Ibn Wahshiyah

4Europa: Renacimiento, Barroco e Ilustracin

4Renacimiento

5Barroco

5Ilustracin

5Expedicin de Napolen Bonaparte en Egipto

6La piedra de Rosetta

7Carrera por el desciframiento de las escrituras egipcias

7Thomas Young

8Jean-Franois Champollion y el desciframiento de los jeroglficos

8Datos biogrficos

9Obelisco del Templo de Filae

12Je tiens l'affaire

12ltimos aos

13Publicaciones

13Fundamentos de la escritura jeroglfica egipcia

13Categoras de signos

13Fonogramas

14Complementos fonticos

15Logogramas

15Determinativos

15Signos que pertenecen a varias categoras

16Ejemplos de logogramas

16Ejemplos de determinativos

16Grafa de las palabras y de la disposicin de los signos

PAGE 1