correcion idiomatica

25
CORRECCION IDIOMÁTICA aller de Habilidades Escritas y Orales PROFESOR: MANUEL FAÚNDES

Upload: mfaundes

Post on 24-May-2015

1.368 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Correcion idiomatica

CORRECCION IDIOMÁTICA

Taller de Habilidades

Escritas y Orales

PROFESOR:

MANUEL FAÚNDES

Page 2: Correcion idiomatica

1. LOS SIGNOS DE LA COMUNICACIÓN

• Los signos son elementos o realidades físicas perceptibles que en la comunicación representan a otro elemento o realidad

Page 3: Correcion idiomatica

CLASES DE SIGNOS

• Naturales: no actúa el ser humano (lluvia)

•Artificiales: actúa el ser humano

•Visuales, olfativas, auditivas, táctiles

Page 4: Correcion idiomatica

1.1. EL SIGNO LINGÜÍSTICO

• Es propio y único del ser humano.• Ferdinand de Saussure llevó a cabo el análisis y las

caracterización del signo lingüístico que la o definió como la combinación indosociable dentro de la mente humana de un significante y un significado.

a. Significante: parte física del signo lingüístico.

b. Significado: concepto o idea que asociamos a un significante en el lenguaje oral

Page 5: Correcion idiomatica

• El filósofo Charles Peirce amplió el esquema de Saussure al añadir el referente u objeto que es un elemento extralingüístico ya que representa el objeto o la realidad a la que nos referimos.

Page 6: Correcion idiomatica

Características del signo lingüístico:

a. Arbitrariedad: es convencional porque puede estar formada por otra cadena de signos distintos, como por ejemplo: queso (cast), formatge (cat), formage (fr), formaggio (it) o cheese (ing).

b. Inmutable para el hablante: el hablante no puede modificar ni cambiar el significante, como queso es: Producto obtenido por maduración de la cuajada de la leche, no se puede modificar.

a. Mudable con el tiempo: los signos lingüísticos evolucionan con el paso del tiempo y, por eso, su significado puede variar, como ratón ( ratón de computador y el animal).

Page 7: Correcion idiomatica

a. Lineal: cadena de sonidos o grafías que constituye el signo lingüístico se emite de forma ordenada: q-u-e-s-o.

• Articulado: los signos que integran el código lingüístico están formados por unidades más pequeñas que se combinan para formar unidades mayores independientes y con significado

Page 8: Correcion idiomatica

2.La doble articulación del lenguaje.

• El lingüista André Martinet destacó por primera vez la doble articulación como el rasgo característico del signo lingüístico.

• Primera articulación: los monemas • Los monemas son cada una de estas unidades mínimas dotadas de

significado:• Queso-s: Producto obtenido por maduración de la cuajada de la

leche- masculino plur.• Segunda articulación: los fonemas• Las palabras pueden fragmentarse en otras unidades más

pequeñas carentes de significado e indivisibles: los fonemas• Queso: /keso/

Page 9: Correcion idiomatica

PARADIGMAS Y SINTAGMAS

Page 10: Correcion idiomatica

Existen dos maneras de organizar a los signos en CÓDIGOS:

-Por paradigmas

-Por sintagmas

Su relación es fundamental para el análisis semiótico

Page 11: Correcion idiomatica

PARADIGMAS

-Conjunto de signos asociados

-Cada signo es diferente y miembro de una categoría que define

Page 12: Correcion idiomatica

Por ejemplo:

-El vocabulario de una lengua (palabras).

-Las categorías gramaticales.

-Las imágenes.

Page 13: Correcion idiomatica

SINTAGMA-Es una combinación

ordenada de signos.-Son signos interactivos.-Forman una totalidad

significativa.-Se crean por elección de

paradigmas.

Page 14: Correcion idiomatica

Ejemplo:-Una oración.-Los párrafos de un texto.-Los versos de un poema.-Los capítulos de un libro.-Las secuencias

cinematográficas.-Las escenas de una obra

teatral.

Page 15: Correcion idiomatica

ESTAS DOS DIMENSIONES SE PRESENTAN COMO EJES:

-El eje vertical es el paradigma o plano de la selección (Contenido).

-El eje horizontal es el sintagma o plano de la combinación (Forma).

Page 16: Correcion idiomatica

MARIA LLORÓ

MANUEL CANTA

DUERME

LA NIÑA SUEÑA

EL OBRERO RÍEEje sintagmático (Plano de la

combinación) FORMAS

DESCONSOLADAMENTE

MAÑANA

Eje paradigmático

(Plano de la selección)

CONTENIDO

Page 17: Correcion idiomatica

Elementos paradigmáticos y sintagmáticos del sistema del vestido

DIMENSIÓN PARADIGMÁTICA(ITEMS QUE NO PUEDEN SER

USADOS AL MISMO TIEMPO Y EN LA MISMA PARTE DEL CUERPO)

SOMBRERO

SACO

PANTALONES

CAMISA

CORBATA

ZAPATOS

CALCETINES

DIMENSIÓN SINTAGMÁTICA(YUXTAPOSICIÓN DE LOS MISMOS

ELEMENTOS EN UN CONJUNTO)

SPORT

TERNO ELEGANTE

VERANO

OTOÑO

INVIERNO

Page 18: Correcion idiomatica

DETERMINAR LOS ELEMENTOS PARADIGMÁTICOS Y SINTAGMÁTICOS

-SISTEMA DE LAS COMIDAS

-SISTEMA DEL CINE.

-SISTEMA DE LA RADIO.

-SISTEMA SOCIAL.

Page 19: Correcion idiomatica
Page 20: Correcion idiomatica

1. Diacronía / Sincronía

A B

D

C

Foco de Estudio

Desarrollo Histórico DIACRONIA

Etapa precisa SINCRONIA

Page 21: Correcion idiomatica

1. Diacronía / Sincronía

A B

D

C

Foco de Estudio

D

C

D

C

D

C

Estudio en:

Lingüística / Historia / Literatura

Desarrollo Histórico DIACRONIA

Page 22: Correcion idiomatica

Sincronía / Diacronía

Análisis descriptivo (cómo funciona en este momento, congelado en el tiempo)

Análisis histórico (etimologías)

Estudiar los fenómenos tal como están dispuestos en el eje de la simultaneidad

Estudiar los fenómenos tal como están dispuestos en el eje de la sucesión o eje temporal

Estudiar la relación entre los fenómenos anteriores o posteriores

Estudiar la relación entre los fenómenos coexistentes ahora (congelado en el tiempo)

Page 23: Correcion idiomatica

Sincronía Diacronía

Análisis diacrónico

HistóricoFilme

Análisis sincrónico

DescriptivoFotograma

Eje de la simultaneidad

Eje de la sucesión

Page 24: Correcion idiomatica

Un ejemplo de diacronía o de un estudio diacrónico de la lengua sería el análisis de como evolucione el termino farina del español antiguo al harina del actual, o de facer a hacer, o sea, estudiar el cambio de uso del fonema 'f' sonoro al fonema 'h' insonoro. O el cambio de significado de una palabra en un idioma a lo largo del tiempo. También puede ser el uso de la lengua española en el Quijote.

Un estudio sincrónico en cambio se ocuparía de entender como se usa el español entre los jóvenes adolescentes de clase media en la actualidad. Sin tomar en cuenta su evolución, sus antecedentes, únicamente apegándose al contexto que rodea a los jóvenes, sus influencias mediáticas, sociales.

Page 25: Correcion idiomatica