controlador configurable g3515001 manual … · la segunda salida opcional puede ser usada como...

75
VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO CHILE CONTROLADOR CONFIGURABLE G3515001 Manual del usuario Fecha edición 09/2013 N° Versión 02

Upload: phungtruc

Post on 29-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CONTROLADOR CONFIGURABLE G3515001

Manual del usuario

Fecha edición 09/2013

N° Versión 02

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA

El símbolo llama la atención sobre un procedimiento de operación, práctica, o similares, que, si no se realiza

correctamente o se cumple, podría resultar en lesiones personales, daños o destrucción de parte o la

totalidad del producto y del sistema. No continúe más allá de un símbolo de advertencia hasta que las

condiciones indicadas se hayan comprendido y cumplido.

NOTA:

Se recomienda encarecidamente que un proceso incluya un control de límite como el L91, que apagará el

equipo cuando se presente una condición de proceso preestablecidos a fin de evitar posibles daños a los

productos o al sistema.

La información en este manual de usuarios está sujeta a cambios sin notificación.

Este manual es aplicable para productos con versión de software 23 y posteriores.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CONTENIDOS

CAPÍTULO 1 RESUMEN

1-1 GENERAL 1-2 PUERTOS DE PROGRAMACIÓN 1-3 BOTONES Y DISPLAYS 1-4 RESUMEN DE MENÚ 1-5 DESCRIPCIÓN DE PARÁMETROS

CAPÍTULO 2

2-1 DESEMPAQUE 2-2 MONTAJE 2-3 PRECAUCIONES DE CABLEADO 2-4 ALIMENTACIÓN DE CABLEADO 2-5 GUÍA DE INSTALACIÓN DE SENSOR 2-6 CABLEADO DE ENTRADA DE SENSOR 2-7 CABLEADO DE SALIDA DE CONTROL 2-8 ALARMA DE CABLEADO 2-9 COMUNICACIÓN DE DATOS

CAPÍTULO 3

3-1 CIERRE 3-2 ENTRADA DE SEÑAL 3-3 SALIDA DE CONTROL 3-4 ALARMA 3-5 CONFIGURACIÓN DE MENÚ DE USUARIO 3-6 RAMPA 3-7 TEMPORIZADOR DE INTERVALO 3-8 TURNO PV 3-9 FILTRO DIGITAL 3-10 TRANSFERENCIA DE FALLA 3-11 AUTO-SINTONÍA 3-12 SINTONÍA MANUAL 3-13 CONTROL MANUAL 3-14 COMUNICACIÓN DE DATOS 3-15 RETRANSMISIÓN PV

CAPÍTULO 4 APLICACIONES

4-1 CONTROL SÓLO DE CALOR CON TEMPORIZADOR DE INTERVALO 4-2 CONTROL SÓLO DE FRIO 4-3 CONTROL CALOR-FRIO

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CAPÍTULO 5 CALIBRACIÓN

CAPÍTULO 6 ESPECIFICACIONES

CAPÍTULO 7 COMUNICACIÓN MODBUS

7-1 FUNCIONES DE APOYO 7-2 EXCEPCIÓN DE RESPUESTAS 7-3 TABLA DE PARÁMETROS 7-4 CONVERSIÓN DE DATOS 7-5 EJEMPLOS DE COMUNICACIÓN

APÉNDICE

A-1 CODIGOS DE ERROR

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CAPÍTULO 1 RESUMEN

1-1 GENERAL

La lógica difusa más la serie de controladores basados en un microprocesador PID, incorporan dos displays

LED de 4 dígitos fáciles de leer, que indican valor de proceso y valor preestablecido. La tecnología de lógica

difusa permite un proceso para alcanzar un punto de referencia determinado en el menor tiempo, con el

mínimo de exceso durante el encendido o perturbación de carga externa.

El equipo código G3510700 es un controlador de panel montado de tamaño 72 x 72 DIN.

El equipo código G3515001 es un controlador de panel montado de tamaño de ¼ DIN.

Estas unidades son alimentadas por 11-26 o 90-250 VDC/VAC, incorporando 1 salida de relé de control de 2

amp. como estándar. La segunda salida opcional puede ser usada como control de frío, o una alarma. Ambas

salidas opcionales pueden comandar un triac, salida lógica 5V, corriente lineal o voltaje lineal para dirigir a

dispositivos externos. Hay seis tipos de alarmas más un temporizador de intervalo que pueden ser

configurados para la tercera salida. Las unidades son totalmente programables para PT100 y termocuplas

tipo J, K, T, E, B, R, S, N, L sin necesidad de modificar la unidad. La señal de entrada es digitada utilizando un

conversor de A a D de 18-bits. Su rápida frecuencia de muestreo le permite a la unidad controlar los procesos

rápidos.

La comunicación digital RS-485 o RS-232 (sólo para el G3515001) está disponible una opción adicional. Estas

opciones le permiten a la unidad ser integrada con un sistema de control supervisor y software.

Un puerto de programación está disponible para configuración, calibración y prueba automática sin la

necesidad de acceder a los botones en el panel frontal.

Mediante el uso de la tecnología Fuzzy para PID modificado, el ciclo de control reducirá al mínimo el exceso y

el no alcance de un menor tiempo. El diagrama siguiente es una comparación de los resultados con y sin

tecnología Fuzzy.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

ALTA PRECISIÓN

Esta serie se fabrica con una tecnología de diseños ASIC (circuito integrado para aplicaciones específicas) que contiene un conversor de A a D de 18-bit para mediciones en alta resolución (0,1° F verdadera resolución para termocupla y PT100) y un conversor para corriente lineal de D a A de 15 bits o salida de control de voltaje. La tecnología ASIC proporciona un mejor rendimiento operativo, de bajo costo, una mayor fiabilidad y una mayor densidad.

FRECUENCIA DE MUESTREO RÁPIDA La frecuencia de muestreo de la entrada de conversor de A a D alcanza 5 veces/segundo. La frecuencia de muestreo rápida permite que esta serie controle procesos rápidamente.

CONTROL FUZZY La función de control Fuzzy es para ajustar los parámetros PID de vez en vez en orden de hacer la manipulación del valor de salida más flexible y adaptativa a varios procesos. Los resultados son para permitirle a un proceso alcanzar un set point predeterminado en un corto tiempo, con el mínimo de exceso y el no alcance durante el encendido o perturbación de carga externa.

COMUNICACIÓN DIGITAL Las unidades están equipadas con una tarjeta de interfaz RS-485 o Rs-232 para proporcionar una comunicación digital. Mediante el uso de los cables de par trenzado, hay al menos 247 unidades que pueden ser conectadas entre sí a través de la interfaz RS-485 a un computador central.

PUERTO DE PROGRAMACION Se utiliza un puerto de programación para conectar la unidad a un programador de mano o un PC para una configuración rápida, también se puede conectar a un sistema ATE para realizar pruebas y calibraciones automáticas.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

AUTO-SINTONÍA La función de auto-sintonía le permite al usuario simplificar la configuración inicial por un sistema nuevo. Se proporciona un algoritmo inteligente para obtener un conjunto óptimo de parámetros de control para el proceso, y que pueden ser aplicados como el proceso de calentamiento (inicio en frío) o como el proceso ha estado estable (inicio en caliente).

PROTECCIÓN DE CIERRE De acuerdo a los requerimientos actuales de seguridad, uno de los cuatro niveles de cierre puede ser seleccionado para prevenir que la unidad sea cambiada anormalmente.

TRANSFERENCIA SIN PERTURBACIONES Transferencia sin perturbaciones permite que el controlador continúe con el control mediante el uso de su valor anterior como cuando se corta el sensor. Por ello, el proceso se puede controlar bien temporalmente, como si el sensor estuviera normal.

COMIENZO SUAVE DE RAMPA La función de rampas se realiza durante el encendido, así como cada vez que se cambie el set point. Puede ser en rampa hacia arriba o en rampa hacia abajo. El valor del proceso alcanzará el set point con una velocidad constante predeterminada.

FILTRO DIGITAL Un filtro de paso bajo de primer orden con una constante de tiempo programable se utiliza para mejorar la estabilidad del valor del proceso. Esto es particularmente útil en ciertas aplicaciones donde el valor del proceso es demasiado inestable para ser leído.

FUNCIÓN SEL Las unidades tienen la flexibilidad para que el usuario seleccione los parámetros que son más importantes para él y poner estos parámetros en la parte delantera de la secuencia del display. Hay un máximo de 8 parámetros se pueden seleccionar para permitir al usuario construir su propia secuencia de la pantalla.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

1-2 PUERTA DE PROGRAMACIÓN

Puede ser usado un conector especial para tocar el puerto de programación que se conecta al PC para una configuración automática, además lo puede conectar a un sistema ATE para pruebas y calibraciones automáticas. El puerto de programación es utilizado sólo para procedimientos de prueba y ajustes automáticos fuera de línea. No intente hacer ninguna conexión en estos pines cuando la unidad sea utilizada en un propósito de control normal.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

1-3 BOTONES Y DISPLAYS

OPERACIÓN DE TECLADO

Botón de deslizado

Este botón es utilizado para seleccionar un parámetro para revisar o ajustar.

Botón hacia arriba

Este botón es utilizado para aumentar el valor de selección de parámetros.

Botón hacia abajo

Este botón es utilizado para disminuir el valor de selección de parámetros.

Botón de reinicio

Este botón es utilizado para:

1. Revertir el display para mostrar el valor de proceso

2. Reinicio de la alarma de cierre, una vez que la condición de alarma es retirada

3. Detiene el modo de control manual, modo de auto-sintonía y modo de calibración.

4. Limpie el mensaje de error de comunicación y error de auto-sintonía.

5. Reinicie el temporizador de intervalo cuando este haya estado en tiempo de espera.

6. Ingrese al menú de control manual cuando ocurra el modo de falla.

Botón de ingreso: Presione por 5 segundos o más.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Presione por 5 segundos para:

1. Ingresar al menú de ajuste. El display muestra

2. Ingresa al modo de control manual cuando el modo de control manual es seleccionado.

3. Ingresa al modo de auto-sintonía cuando el modo de auto-sintonía es seleccionado.

4. Realiza la calibración en un parámetro seleccionado cuando se realiza la calibración.

Presione por 6.2 segundos para seleccionar el modo de control manual.

Presione por 7.4 segundos para seleccionar el modo de auto-sintonía.

Presione por 8.6 segundos para seleccionar el modo de calibración.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 1.4 Display de la etapa inicial

Muestra el código de programa del producto por 2.5 segundos

El diagrama anterior muestra el programa no. 6, el número correspondiente el producto código G3510700 es

13, y para el código G3515001 es 12.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

1-5 RESUMEN DE MENU

Aplicar estos modos cortará el ciclo de control y cambiará algunos de los ajustes previos. Asegúrese

que el sistema permita aplicar estos modos.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

*1: La tabla de flujo muestra una lista completa de todos los parámetros. Para la aplicación actual el número

de parámetros disponibles depende de las condiciones de ajuste, y debe ser menor que lo que se muestra en

la tabla de flujo.

*2: Usted puede seleccionar a lo más 8 parámetros en el menú de usuario utilizando SEL1 ~ SEL8 al final del

menú de ajuste.

*3: Suelte , presione nuevamente por 2 segundos o más (pero no más de tres segundos), luego suelte

para ingresar al menú de calibración.

El menú de usuario mostrado en la tabla de flujo corresponde a los ajustes predeterminados para los

parámetros SEL, SEL1 a SEL8. SP3 desaparecerá si la función de alarma no es seleccionada para ALFN. SP2

desparecerá si la función de alarma no es seleccionada para OUT2. El parámetro en desuso desaparecerá

incluso si es seleccionado para parámetros SEL.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

1-6 DESCRIPCIÓN DE PARÁMETROS

NOTACIÓN DE PARÁMETROS

DESCRIPCIÓN DE PARAMETRO

RANGO VALOR POR DEFECTO

SP1 Set point para salida 1 Bajo: SP1L Alto:SP1H 25.0°C (77.0°F)

SP2 Set point para salida 2 Cuando salida 2 ejecuta la función de alarma

Bajo: -19999 Alto:45536

10.0°C (18.0°F)

SP3 Set point para alarma o salida de temporizador de intervalo

Bajo: -19999 Alto:45536 10.0°C (18.0°F)

LOCK Seleccione los parámetros para bloquear

0 : Ningún parámetro está bloqueado 1 : Los ajustes de datos están bloqueados 2 : Ajuste de datos y datos de usuario, excepto Set point, están bloqueados

0

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

INPT Selección de sensor de entrada

1 (0)

UNIT Selección de unidad de entrada

0 : Unidad grados C

1 : Unidad grados F

2 : Unidad de proceso

0 (1)

DP Selección de punto decimal 0 : Sin punto decimal 1 : 1 dígito decimal 2 : 2 dígitos decimales 3 : 3 dígitos decimales

1

INLO Entrada de valor de escala baja

Baja: -19999 Alta: 45486 -17.8° C (0°F)

INHI Entrada de valor de escala alta

Baja: INLO + 50 Alta: 45536 93.3°C (200.0°F)

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

SP1L Límite bajo de valor de set point

Baja: -19999 Alta: 45536 -17.8°C (0°F)

SP1H Límite alto de valor de set point

Baja: SP1L Alta: 45536 537.8°C (1000°F)

SHIF Valor de cambio PV (offset) Baja: -200.0 C alta: 200.0 C (-360.0 F) ( 360.0 F)

0.0

FILT Tiempo de filtro constante de amortiguación de PV

0 0: 0 constante de tiempo de segundos 1 0.2: 0.2 constante de tiempo de segundos

2 0.5: 0.5 constante de tiempo de segundos 3 1: 1 constante de tiempo de segundos 4 2: 2 constante de tiempo de segundos 5 5: 5 constante de tiempo de segundos 6 10: 10 constante de tiempo de segundos 7 20: 20 constante de tiempo de segundos 8 30: 30 constante de tiempo de segundos 9 60: 60 constante de tiempo de segundos

2

PB Valor de banda proporcional

Baja: 0 Alta: 500.0°C (900.0°F)

10.0°C (18.0°F)

TI Valor de tiempo integral Baja: 0 Alta: 3600 seg. 100

TD Valor de tiempo derivativo Baja: 0 Alta: 360.0 seg. 25.0

OUT1 Función de Salida 1 0 : Acción de control inverso (calor)

1 : Acción de control directo (enfriamiento)

0

O1TY Tipo de señal salida 1 0 : Salida de relé

1 : salida de unidad de relé de estado solido

2 : salida de relé de estado solido 3 : módulo de corriente 4-20mA 4 : módulo e corriente 0-20mA 5 : módulo de voltaje 0-1V

6 : módulo de voltaje 0-5V

7 : módulo de voltaje 1-5V 8 : módulo de voltaje 0-10V

0

O1FT Modo de falla de transferencia Salida 1

Seleccione BPLS (transferencia sin perturbaciones) o 0,0 ~ 100,0% para continuar la función de control de salida 1 cuando la unidad falla, o seleccione OFF (0) u ON (1) para el control ON-OFF.

0

O1HY Histéresis de control ON-OFF Salida 1

Baja: 0.1 Alta:50.0°C (90.0°F) 0.1°C (0.2°F)

CYC1 Tiempo de ciclo salida 1 Baja: 0.1 Alta: 90.0 seg. 18.0

OFST Control P para valor Offset Baja: 0 Alta: 100.0% 25.0

RAMP Selección de función de rampa

0 : Sin función de rampa 1 : Uso de unidad/minuto como proporcion e rampa 2 : Uso de unidad/hora como proporción de rampa

0

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

RR Proporción de rampa Baja: 0 Alta: 500.0°C (900.0°F)

0.0

OUT2 Función de salida 2 0 : Salida 2 sin función 2 : Desviación de alarma alta 3 : Desviación de alarma baja 6 : Proceso de alarma alta 7 : Proceso de alarma baja

8 : Función de enfriamiento PID

2

O2TY Tipo de señal Salida 2 0 : Salida de relé

1 : Salida unidad de relé de estado sólido 2 : Salida de relé de estado sólido 3 : módulo de corriente 4-20mA 4 : Módulo de corriente 0-20mA 5 : módulo de voltaje 0-1V 6 : Módulo de voltaje 0-5V

7 : módulo de voltaje 1-5V 8 : módulo de voltaje 0-10V

0

O2FT Modo de falla de transferencia Salida 2

Seleccione BPLS (transferencia sin perturbaciones) o 0,0 ~ 100,0% para seguir la salida 2 función de control como la unidad falla, o seleccionar ON (0) u OFF (1) para la función de alarma.

0

O2HY Valor de histéresis Salida 2 cuando salida 2 realiza la función de alarma

Baja: 0.1 Alta: 50.0°C (90.0°F)

0.1°C (0.2°F)

CYC2 Tiempo de ciclo salida 2 Baja: 0.1 Alta: 90.0 seg. 18.0

CPB Valor de banda proporcional de enfriamiento

Baja: 50 Alta: 300% 100

DB calentamiento-enfriamiento de banda final (valor negativo = se superponen)

Baja: -36.0 Alta: 36.0% 0

ALFN Función de alarma para salida de alarma

0 : Sin función de alarma

1 : Acción de temporizador de intervalo 2 : alarma de desviación alta 3 : Alarma de desviación baja 4 : Desviación de banda fuera de alarma de banda 5 : Desviación de banda en alarma de banda 6 : Alarma valor de proceso alto 7 : Alarma de valor de proceso bajo

2

ALMD Modo de operación de alarma

0 : Acción de alarma normal 1 : Acción de cierre de alarma 2 : Acción de bloqueo de alarma 3 : Acción de bloqueo y cierre

0

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

ALHY Control de histéresis de alarma

Baja: 0.1 Alta: 50.0°C (90.0°F)

0.1°C (0.2°F)

ALFT Modo de alarma de falla de transferencia

0 ON: salida de alarma ON cuando falla la unidad 1 OFF: Salida de alarma OFF cuando falla la unidad

0

COMM Función de comunicación 0 : Sin comunicación 1 : Protocolo de modo RTU Modbus 2 : Salida de retransmisión 4-20mA 3 : Salida de retransmisión 0-20mA 4 : Salida de retransmisión 0-5V 5 :Salida de retransmisión 1-5V 6 : Salida de retransmisión 0-10V

1

ADDR Asignación de direcciones de comunicación digital

Baja: 1 Alta: 255 ______

BAUD Velocidad de transmisión de comunicación de datos

0 : 2.4 Kbits/s de velocidad de transmisión

1 : 4.8 Kbits/s de velocidad de transmisión 2 : 9.6 Kbits/s de velocidad de transmisión 3 : 14.4 Kbits/s de velocidad de transmisión

4 : 19.2 Kbits/s de velocidad de transmisión

5 : 28.8 Kbits/s de velocidad de transmisión

6 : 38.4 Kbits/s de velocidad de transmisión

2

DATA Cuenta de bit de datos de comunicación digital

0 : 7 bit de datos 1 : 8 bits de datos

1

PARI Bit de paridad de comunicación digital

0 : Paridad par 1 : Paridad impar

2 : Sin paridad

0

STOP Cuenta de bit de parada de comunicación digital

0 : Un bit de detención 1 : dos bits de detención

0

RELO Retransmisión de valor de escala baja

Baja: -19999 Alta:45536 0.0°C (32.0°F)

REHI Retransmisión de valor de escala alta

Baja: -19999 Alta: 45536 100.0°C (212.0°F)

SEL1 Seleccione el 1º parámetro para el menú de usuario

0 : sin parámetros seleccionados

1 : Lock está activado

2 : INPT está activado

3 : UNIT está activado

4 : DP está activado

5 : SHIF está activado

6 : PB está activado

7 : TI está activado

8 : TD está activado

2

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

9 : O1HY está activado

10 CYC1 está activado

11 : OFST está activado 12 : RR está activado

13 : O2HY está activado 14 : CYC2 está activado

15 : CPB está activado

16 : DB está activado

17 : ADDR está activado

18 : ALHY está activado

SEL2 Seleccione el 2º parámetro para el menú de usuario

Lo mismo que en SEL1 3

SEL3 Seleccione el 3º parámetro para el menú de usuario

Lo mismo que en SEL1 4

SEL4 Seleccione el 4º parámetro para el menú de usuario

Lo mismo que en SEL1 6

SEL5 Seleccione el 5º parámetro para el menú de usuario

Lo mismo que en SEL1 7

SEL6 Seleccione el 6º parámetro para el menú de usuario

Lo mismo que en SEL1 8

SEL7 Seleccione el 7º parámetro para el menú de usuario

Lo mismo que en SEL1 10

SEL8 Seleccione el 8º parámetro para el menú de usuario

Lo mismo que en SEL1 17

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CAPÍTULO 2 INSTALACIÓN

En algunas ocasiones este instrumento puede presentar voltajes peligrosos capaces de producir hasta la

muerte. Antes de la instalación o comienzo de cualquier limpieza o procedimientos de solucion de problemas

la energía a todos los equipos de ser apagada y aislada. Las unidades que usted sospeche que están

defectuosas deben ser desconectadas y retiradas a un taller equipado apropiadamente para pruebas y

reparación. Reemplazo de componentes y ajustes internos deben ser hechos sólo por personas calificadas

para la mantención.

Este instrumento está protegido por una doble aislación . Para minimizar la posibilidad de fuego,

de peligro de golpes eléctricos, no exponga el equipo a lluvia o humedad excesiva.

No utilice este instrumento en áreas de condiciones peligrosas como de golpes eléctricos excesivos,

vibración, suciedad, humedad, gases corrosivos o aceite. La temperatura ambiente de las áreas no debe

exceder el promedio máximo especificado en el capítulo 6.

Retire manchas del instrumento utilizando un trapo suave y seco. No utilice químicos fuertes, solventes

volátiles, como detergentes fuertes o suaves para limpiar el instrumento para evitar deformación o

decoloración.

2-1 DESEMPAQUE

Una vez que reciba el envío, retire la unidad de la caja y revise que no haya daños a causa del transporte.

Si hay algún desperfecto debido al transporte, dé aviso y reclame a la compañía de transporte. Anote el

número de modelo, número de serie y código de fecha para futuras referencias en su correspondencia con

nuestro centro de servicio. El número de serie (S / N) y el código de fecha (D / C) aparecen en la etiqueta de la

caja y la caja de control.

2-2 MONTAJE

Realice el corte de panel según las dimensiones mostradas en la figura 2.1.

Tome las dos abrazaderas de montaje e inserte el controlador en el corte del panel. Instale las abrazaderas de

montaje. Apriete suavemente los tornillos de la abrazadera hasta que los paneles frontales del controlador se

ajusten cómodamente en el espacio.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 2.1 DIMENSIONES DE MONTAJE

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

2-3 PRECAUCIONES DE CABLEADO

*Antes de conectar, verifique que la etiqueta sea la correcta para el modelo y las opciones. Corte la energía

mientras revisa.

*Asegúrese de que el promedio de voltaje máximo especificado en la etiqueta no sea excedido.

*Se recomienda que la energía de estas unidades para que sea protegida de fusiles o cortes de circuito sea

proporcionada al mínimo valor posible.

*Todas las unidades deben ser instaladas dentro de una caja metálica convenientemente conectada a tierra

para evitar que las piezas sean accesibles a manos humanas y herramientas de metal.

*El cableado debe cumplir con las normas correspondientes de buenas prácticas y los códigos y reglamentos

locales. El cableado debe ser adecuado para el voltaje, corriente y temperatura de trabajo del sistema.

* Preste atención a no sobre-apretar los tornillos. El torque no debe exceder el 1N-m (8.9 Lb-in o 10.2KgF-

cm).

*Terminales de control sin usar no deben ser utilizados como punto de jumper que puedan ser conectados

internamente, causando daños a la unidad.

*Verifique que los promedios de los dispositivos de salida y las entradas especificadas en el capítulo 6 no

sean excedidos.

*Excepto el cableado de la termocupla, todo el cableado debe utilizar conductores de cobre trenzado con un

máximo de calibre 18 AWG.

FIGURA 2.2 TERMINACIÓN PARA G3510700 Y G3515001

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 2.4 CONEXIÓN TERMINAL TRASERA PARA G1515001

Ambiente de aire máx. 50°C. Utilice conductores de cobre (excepto en entrada de T/C)

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 2.5 CONEXIÓN TERMINAL TRASERA PARA G3510700

Ambiente de aire máx. 50°C. Utilice conductores de cobre (excepto en entrada de T/C)

2-4 ENERGÍA DE CABLEADO

El controlador se suministra para funcionar a 11-26 VAC / VDC o 90-250 VAC. Compruebe que el voltaje de la

instalación corresponda a la potencia indicada en la etiqueta del producto antes de conectar el controlador.

Cerca del controlador un fusible y un interruptor de potencia de 2A/250VAC deben estar equipados como se

muestra en el siguiente diagrama.

FIGURA 2.7 CONEXIONES DE SUMINISTRO DE ENERGÍA

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Este equipo está diseñado para instalaciones en lugares que ofrezcan una protección adecuada contra

las descargas eléctricas. El lugar debe estar conectado a tierra.

Los requerimientos locales respecto a la instalación eléctrica deben ser estrictamente observados. Debe tener

en cuenta estas consideraciones para evitar el acceso de personas no autorizadas a los terminales de

alimentación.

2-5 GUÍA DE INSTALACIÓN DE SENSOR

La instalación de sensores adecuados puede eliminar muchos problemas en un sistema de control. La sonda

debe ser colocada de modo que pueda detectar cualquier cambio de temperatura con el retraso térmico

mínimo. En un proceso que requiere una salida de calor constante, la sonda debe ser colocada cerrada al

calentador. En un proceso donde la demanda de calor es variable, la sonda debe estar cerrada para el área de

trabajo. Algunos experimentos de ubicación de la sonda requieren a menudo encontrar esta posición óptima.

En un proceso de líquido, un agitador le ayudará a eliminar el retraso térmico. Puesto que la termocupla es

básicamente un dispositivo de punto de medición, la colocación de más de una termocupla en paralelo puede

proporcionar una lectura de la temperatura media y producir mejores resultados en la mayoría de los

procesos de aire caliente.

El tipo de sensor adecuado es también un factor muy importante para obtener información precisa de

medición. El sensor debe tener el rango de temperatura correcta para cumplir con los requisitos del proceso.

En los procesos especiales, el sensor podría necesitar tener requisitos diferentes, tales como a prueba de

fugas, anti-vibratorios, antisépticos, etc.

Los límites estándar de sensores de error de 4 grados F (2 ° C) o el 0,75% de la temperatura detectada (la

mitad de especiales), además de la deriva causada por la protección inadecuada o una ocurrencia de exceso

de temperatura. Este error es mucho mayor que el error del controlador y no se puede corregir en el sensor,

excepto por la selección y reemplazo.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

2-6 CABLEADO DE ENTRADA DE SENSOR

FIGURA 2.8 Cableado de entrada de sensor

2.7 CABLEADO DE SALIDA DE CONTROL

FIGURA 2.9 Relé o Triac (SSR) para unidades de carga

FIGURA 2.10 Salida de relé 1 o Triac (SSR) a la unidad contactora.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 2.11 Salida 1 de voltaje pulsado para unidad SSR

FIGURA 2.12 Salida 1 Corriente lineal

FIGURA 2.13 Salida 1 voltaje lineal

FIGURA 2.14 Salida relé 2 o Triac (SSR) para unidad de carga)

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 2.15 Salida relé 2 o Triac (SSR) para unidad contactora

FIGURA 2.16 Salida 2 voltaje pulsado para unidad SSR

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 2.17 Salida 2 Corriente lineal

2-8 CABLEADO DE ALARMA

FIGURA 2.19 Alarma de salida para unidad de carga

FIGURA 2.20 Alarma de salida para unidad contactora

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

2-9 COMUNICACIÓN DE DATOS

FIGURA 2.21 CABLEADO RS-485

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 2.22 Cableado RS-232

Si usted utiliza un cable RS-232 de 9 pines convencional en lugar de CC94-1, el cable debe ser modificado de

acuerdo con el siguiente esquema.

FIGURA 2.23 Configuración de cable RS-232

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CAPÍTULO 3 PROGRAMACIÓN

Presione durante 5 segundos y suelte para ingresar al menú de configuración. Pulse para seleccionar

el parámetro deseado. La pantalla superior indica el símbolo de los parámetros, y la inferior del display indica

el valor del parámetro seleccionado.

3-1 CIERRE

Hay cuatro niveles de seguridad se pueden ser seleccionados mediante el parámetro LOCK.

Si ha seleccionado NONE para LOCK (bloqueo), entonces no hay ningún parámetro bloqueado.

Si ha seleccionado SET para bloqueo, entonces todos los datos de configuración están bloqueados.

Si ha seleccionado USER para bloqueo, entonces todos los datos de configuración también los datos de

usuario (refiérase a sección 1-5) excepto el set point estarán bloqueados para prevenir que sean cambiados.

Si ha seleccionado ALL para el bloqueo, todos los parámetros estarán bloqueados para evitar que sean

cambiados.

3-2 ENTRADA DE SEÑAL

INPT: Seleccione le tipo del sensor o tipo de señal para entrada de señal

Rango: (Termocupla) J_TC, K_TC, T_TC, E_TC, B_TC, R_TC, S_TC, N_TC, L_TC (RTD) PT.DN, PT.JS (Lineal) 4-20, 0-20, 0-60, 0-1V, 0-5V, 1-5V, 0-10

UNIT: Seleccione la unidad de proceso

Rango: °C, °F, PU (Unidad de proceso). Si la unidad no es ni °C ni °F, entonces seleccione PU.

DP: Selecciona la resolución del valor de proceso.

Rango: (para T/C y RTD) NO. DP, 1-DP (Para lineal) NO. DP, 1-DP, 2-DP, 3-DP

INLO: Selecciona el valor inferior de escala para la entrada de tipo lineal. INHI: Selecciona el valor superior de escala para la entrada de tipo lineal.

CÓMO UTILIZAR INLO E INHI:

Si selecciona 4 - 20 mA para INPT, SL especifica la señal de entrada baja (es decir, 4 mA), SH especifica la señal

de entrada alta (es decir, 20 mA), S especifica el valor de la señal de entrada de corriente, la curva de

conversión del proceso de valor se muestra como a continuación:

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 3.1 Curva de conversión para valores de proceso de tipo lineal

Fórmula: PV = INLO + (INHI - INLO) S – SL SH – SL

Ejemplo: Un transductor de presión de ciclo de corriente con rango 0 – 15 kg/cm2 que esté conectado

a la entrada, luego realice el siguiente ajuste:

INPT = 4 – 20 INLO = 0.00 INHI = 15.00 DP = 2-DP

Por supuesto, que usted podría seleccionar otro valor para DP para cambiar la resolución.

3-3 Control de salidas

Hay 4 tipos de modo de control que pueden ser configurados como se muestra en la tabla 3.1

Tabla 3.1 Valor de ajuste de control frio – calor

Modos de control

SALIDA 1 SALIDA 2 O1HY O2HY CPB DB

Sólo calor

REVR X * X X X

Sólo Frío

DIRT X * X X X

Calor: PID Frío: ON-OFF

REVR DE.HI X O X X

Calor: PID Frío: PID

REVR FRIO X X O O

X = No importa O = Ajuste para cumplir con los requerimientos de proceso * = Necesita de la configuración de control ON-OFF

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Control ON-OFF de sólo el calor: Seleccione REVR para OUT1, Set PB a 0, se utiliza O1HY para ajustar el fin de

la banda para ON-OFF, la salida 1 de histéresis (O1HY) está activada en caso de PB = 0. El calor sólo en función

de apagado de control se muestra en el siguiente diagrama:

FIGURA 3.2 Sólo calor Control ON-OFF

El control ON-OFF puede introducir un proceso excesivo de oscilación, incluso si la histéresis se reduce al

mínimo. Si el control ON-OFF es ajustado (es decir, PB = 0), TI, TD, CYC1, OFST, CYC2, CPB, DB se ocultarán y

no tendrán ninguna función en el sistema. El modo de ajuste automático y transferencia sin perturbaciones

será desactivado.

Control P (o PD) sólo calor: Seleccione REVR para OUT1, ajuste TI a 0, OFST se utiliza para ajustar el control de

desplazamiento (reset manual). O1HY se ocultará si PB no es igual a 0. Función OFST: OFST se mide% con un

rango de 0 a 100,0%. En el estado estacionario (es decir, el proceso se ha estabilizado) si el valor del proceso

es menor que el punto de un valor determinado, por ejemplo 5 º C, mientras que el 20°C se utiliza para PB,

que es inferior al 25%, luego aumentar OFST 25%, y viceversa. Después de ajustar el valor OFST, el valor del

proceso variará y, eventualmente, coincidirá con el set point. Usando el control P (TI a 0), el ajuste

automático está desactivado. Consulte la sección 3.12 "sintonización manual" para el ajuste de PB y el TD. Re

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

El reinicio manual (ajuste OFST) no es práctico debido a que la carga puede cambiar de vez en cuando y con

frecuencia necesitan ajustar OFST repetidamente. El control PID puede evitar esta situación.

Control PID sólo de calor: La selección de REVR para OUT1, PB y TI no debe ser cero. Operar la auto-sintonía

para el nuevo proceso, o ajuste PB, TI y TD con valores históricos. Vea la sección 3-11 para la operación de

sintonía automática. Si el resultado de control sigue siendo insatisfactorio, entonces, utilice la sintonización

manual para mejorar el control. Vea la sección 3-12 para la sintonía manual. La unidad contiene un algoritmo

FUZZY y PID muy efectivos para lograr una sobrecarga muy pequeña y de respuesta muy rápida para el

proceso si está sintonizado apropiadamente.

Control de frío: Control ON-OFF, control de P (PD) y el control PID pueden ser utilizados para el control de

frío. Ajuste OUT1 a DIRT (acción directa). Las otras funciones para control ON-OFF sólo para frío, el control p

(PD) sólo frío y el control PID sólo frío son iguales a las descripciones de control sólo de calor excepto que la

variable de salida (y acción) para el control de frío esté inversa a la de control de calor.

NOTA: El control de ON-OFF puede dar lugar a excesos de sobrecarga y cargas bajas, y a problemas en el

proceso. El control de P (o PD) se traducirá en una desviación del valor de proceso del set point. Se

recomienda utilizar el control PID para el control de calor-frío para producir un valor de proceso estable y de

offset cero.

Otros ajustes necesarios: O1TY, CYC1, O2TY, CYC2, O1FT, O2FT O1TY y O2TY se ajustan de acuerdo a los tipos

de OUT1 y OUT2 instalados. CYC1 y CYC2 son seleccionados según la salida del tipo de salida 1 (O1TY) y el

tipo de salida 2 (O2TY). Generalmente, seleccione 0.5 ~ 2 seg. para CYC1, si SSRD o SSR se utiliza para O1TY;

10 a 20 seg. si el relé es utilizado para O1TY y CYC1 es ignorado si usa la salida lineal. Situación similar se

aplica para la selección CYC2.

Usted puede utilizar el programa de sintonía automática para el nuevo proceso o ajustar directamente los

valores adecuados para el PB, TI y TD según los registros históricos de los sistemas repetidos. Si el

comportamiento de control sigue siendo inadecuado, entonces, utilice el manual de sintonía para mejorar el

control. Vea la sección 3-12 para la sintonía manual.

Programación CPB: La banda proporcional de enfriamiento es medida en % de PB con un rango de 50 ~ 300.

Inicialmente, ajuste el 100% para CPB y examine el efecto de enfriamiento. Si la acción de enfriamiento debe

ser aumentada entonces disminuya CBP, si la acción de enfriamiento es demasiado fuerte, entonces aumente

la CBP. El valor de CBP está relacionado a PB y su valor se mantiene sin cambios a lo largo de los

procedimientos de sintonía automática automático.

El ajuste de CPB está relacionado con los medios de refrigeración utilizados. Para que el aire se utilizado

como medio de refrigeración, ajuste CPB a 100(%). Para que el aceite sea utilizado como medio de

refrigeración, ajuste CPB a 125(%). Para que el agua sea utilizada como medio de refrigeración, ajuste CPB a

250(%).

Programación DB: El ajuste DB depende de los requisitos del sistema. Si usa un valor más positivo de DB

(mayor zona final), se pueden evitar una acción de enfriamiento indeseada, pero ocurrirá un exceso sobre el

set point. Si utiliza un valor más negativo de DB (mayor solapamiento), un rebasamiento excesivo en el punto

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

de ajuste se pueden minimizar, pero una acción no deseada de enfriamiento se va a producir. Es ajustable en

el rango de -36,0% a 36,0% de PB. Un valor negativo DB muestra un área de superposición sobre el que

ambas salidas están activas. Un valor positivo DB muestra un área de zona final en la que ni la salida está

activa.

Control ON-OFF de salida 2: La salida 2 también se puede configurar en función de alarma. Hay 4 tipos de

funciones de alarma que puede ser seleccionadas para la salida 2, estos son: DE.HI (desviación alarma alta),

DE.LO (desviación de alarma baja), PV.HI (alarma de proceso alto) y PV.LO (alarma de proceso bajo). Diríjase a

la Figura 3.3 y Figura 3.4 para la descripción de la alarma de desviación y de alarma de proceso.

FIGURA 3.3 DESVIACIÓN DE SALIDA 2 DE ALARMA ALTA

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 3.4 PROCESO DE SALIDA 2 DE ALARMA ALTA

3-4 ALARMA

El controlador tiene una salida de alarma. Existen 6 tipos de funciones de alarma y un temporizador de

intervalo que pueden ser seleccionados, y cuatro tipos de modos de alarma (ALMD) que están disponibles

para cada función de alarma (ALFN). Además de la salida de alarma, la salida 2 también puede ser

configurada como otra alarma. Sin embargo, la salida 2 sólo ofrece 4 tipos de funciones de alarma y sólo el

modo de alarma normal está disponible para esta alarma.

Una alarma de proceso ajusta dos niveles de activación absoluta. Cuando el proceso es más alto que el SP3,

se produce una alarma de proceso alto (PV.HI), y la alarma está desactivada ya que el proceso es inferior a

SP3 ALHY. Cuando el proceso es inferior a SP3, se produce una alarma de proceso bajo (PV.LO) y la alarma

está desactivada ya que el proceso es más alto que el SP3 + ALHY. Una alarma de proceso es independiente

del set point.

Una alarma de desviación alerta al usuario cuando el proceso se desvía demasiado del set point. Cuando el

proceso es mayor a SV + SP3, se producirá una alarma de desviación alta y la alarma estará desactivada ya

que el proceso es inferior a SV + SP3 ALHY. Cuando el proceso es menor a SV + SP3, se producirá una alarma

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

de desviación baja (DE.LO) y la alarma estará desactivada ya que el proceso es mayor alto a SV + SP3 + ALHY.

Nivel de activación de alarma de desviación se está moviendo con el set point.

Una alarma de banda de desviación programa dos niveles de activación en relación al set point. Los dos

niveles de activación son SV + SP3 y SV – SP3 para la alarma. Cuando el proceso es mayor a (SV + SP3) o

menor a (SV - SP3), ocurrirá una alarma de banda de alta desviación. Cuando el proceso se encuentra dentro

de los niveles de activación, ocurrirá una alarma de banda baja desviación (DB.LO).

En las descripciones anteriores SV indica el valor actual de set point para el control que es diferente de SP1

cuando se realiza la función de rampa.

Hay cuatro tipos de modos de alarma disponibles para cada función de alarma, estos son: Alarma Normal,

Alarma de cierre, alarma de bloqueo y alarma de cierre/bloqueo. Estos se describen a continuación:

Alarma normal: ALMD = NORM

Cuando selecciona una alarma normal, la salida de alarma se desenergiza a la condición de sin alarma y se

energiza en una condición de alarma.

Alarma de cierre: ALMD = LTCH

Si selecciona una alarma de cierre, una vez que la salida de alarma se activa, se mantendrá sin cambios,

incluso si la condición de alarma está activada. La alarma de cierre se restablecerá cuando pulse RESET, una

vez que la condición de alarma se elimina.

Alarma de bloqueo: ALMD = HOLD

Una alarma de bloqueo previene una alarma desde el encendido. La alarma sólo se activa cuando el proceso

alcanza el valor de set point. Posteriormente, la alarma realiza la misma función que la alarma normal.

Alarma de cierre/bloqueo: ALMD = LT.HO

Una alarma de cierre/bloqueo realiza tanto el bloqueo como el cierre de las funciones. La alarma de cierre se

restablece cuando pulsa el botón RESET, una vez que la condición de alarma se elimina.

La transferencia de falla de alarma se activa cuando la unidad entra en el modo de falla. La alarma seguirá si

ON está ajustado para ALFT y se detendrá si OFF está ajustado para ALFT. La unidad entrará en el modo de

fallo cuando se averíe un sensor o si el conversor A-D de la unidad falla.

3-5 Configuración de menú de usuario

Los controladores convencionales están diseñados con un desplazamiento de parámetros fijos”. La serie tiene

la flexibilidad para seleccionar los parámetros que son más importantes para usted y poner estos parámetros

en la parte delantera de la secuencia de la pantalla.

SEL1~SEL8: Seleccione el parámetro para ver y cambiarlo en el menú de usuario.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Rango: INPT, UNIT, DP, SHIF, PB, TI, TD, O1HY, CYC1, OFST, RR, LOCK, O2HY, CYC2, CPB, DB, ADDR, ALHY

Cuando se utiliza el botón arriba y abajo para seleccionar los parámetros, no puede obtener todos los

parámetros anteriores. El número de parámetros visibles depende del estado de configuración. Los

parámetros ocultos para la aplicación específica también se eliminan de la lista de selección SEL.

Por ejemplo:

OUT2 selecciona DE.LO PB= 100.0 SEL1 selecciona INPT SEL2 selecciona UNIT SEL3 selecciona PB SEL4 selecciona TI SEL5~SEL8 selecciona NONE Ahora, el desplazamiento del display superior es :

3-6 RAMPA

La función de rampa se realiza durante el encendido, así como cada vez que se cambie el set point. Elija MINR

o HRR para la rampa, la unidad realizará la función de rampa. La rampa está programada por medio del

ajuste de RR. La función de rampa se desactivará en cuanto el modo de fallo, el modo de control manual, el

modo de sintonía automático o el modo de calibración aparezca.

Ejemplo sin temporizador de intervalo

Seleccione MINR para RAMP, seleccione ° C para la unidad, seleccione 1-DP para DP, Set RR = 10,0.

Inicialmente SV se ajusta a 200 °C, y cambia a 100 °C después de 30 minutos desde que se encendió. La

temperatura inicial es de 30 °C. Después de encender el proceso se ejecutará como la curva que se muestra a

continuación:

FIGURA 3.5 FUNCION DE RAMPA

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

NOTA: Cuando utiliza la función de rampa, el display inferior mostrará el valor de la rampa actual. Sin

embargo, volverá a mostrar el valor de punto de ajuste tan pronto como pulse los botones arriba o abajo

para ajuste. El valor de la rampa se inicia para el valor de proceso, ya sea como el encendido o RR y/o cambio

de set point. Ajuste RR a cero significa que no hay rampa en absoluto.

3-7 Temporizador de intervalo

La salida de alarma puede ser configurada como temporizador de intervalo seleccionando TIMR para ALFN. A

medida que el temporizador de intervalo sea configurado, el SP3 parámetro será utilizado para ajuste de

temporizador de intervalo. El tiempo de intervalo se mide en minutos que van desde 0,1 hasta 4553,6

minutos. Una vez que el proceso llega al set point, el temporizador de intervalo comenzará la cuenta atrás

hasta cero (tiempo final). El relé de tiempo se mantendrá sin cambios hasta el tiempo termine. La operación

del temporizador de intervalo se muestra como en el siguiente diagrama.

Después de que el tiempo del temporizador de intervalo termine se reiniciará pulsando la botón RESET.

El temporizador se detendrá de contar durante el modo de control manual, el modo de fallo, el período de

calibración y el período de auto-sintonía.

FIGURA 3.6 FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE INTERVALO

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Si la alarma se configura como temporizador de intervalo, ALHY y ALMD desaparecerán.

3-8 Cambio PV

En ciertas aplicaciones es deseable cambiar el valor de controlador de su valor actual. Esto puede realizarse

fácilmente mediante el uso de la función de cambio de PV.

La función SHIF sólo cambiará PV.

He aquí un ejemplo. Un proceso está equipado con un calentador, un sensor y un sujeto para calentar.

Debido al diseño y posición de los componentes en el sistema, el sensor no se puede colocar más cerca de la

parte. El gradiente térmico (temperatura diferente) es común y necesario para una extensión de cualquier

sistema térmico para que el calor se transfiera de un punto a otro. Si la diferencia entre el sensor y el objeto

es de 35 °C y la temperatura deseada en el objeto a calentar es de 200 °C, el valor de control o la temperatura

en el sensor debe ser 235 °C. Usted debe ingresar -35 C como para restar 35 °C del display de proceso actual.

Esto a su vez hará que el controlador active la carga y lleve el display de proceso hasta el valor de set point.

FIGURA 3.7 APLICACIÓN CAMBIO DE PV

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

3-9 FILTRO DIGITAL

En determinadas aplicaciones el valor del proceso es demasiado inestable como para ser leído. Para mejorar

esto, un filtro de paso bajo programable está incorporado en el controlador para que pueda ser usado. Este

es un filtro de primer orden con constante de tiempo especificado por el parámetro FILT. El valor

predeterminado de FILT es de 0,5 seg. antes de su envío. Ajuste FILT para cambiar la constante de tiempo de

0 a 60 segundos. 0 segundos representa ningún filtro se aplica a la señal de entrada. El filtro es caracterizado

por el siguiente diagrama.

FIGURA 3.8 CARACTERÍSTICAS DEL FILTRO

NOTA:

El filtro está disponible sólo para PV, y se realiza sólo para el valor mostrado. El controlador está diseñado

para utilizar la señal sin filtrar para el control, incluso si se aplica el filtro. Una señal rezagada (filtrado), si se

utiliza para el control, puede producir un proceso inestable.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

3-10 TRANSFERENCIA DE FALLA

El controlador ingresará al modo de falla cuando una de las siguientes condiciones suceda:

1. SBER ocurre debido a un daño en el sensor de entrada o cuando selecciona corriente de entrada bajo 1mA

si 4-20 mA o cuando selecciona voltaje de entrada bajo 0.25V si 1-5 V.

2. ADER ocurre debido al conversor A-D del controlador falla.

La salida 1 y salida 2 realizarán la función de transferencia de falla para que el controlador ingrese al modo de

fallo.

Transferencia de datos salida 1, si está activa, realizará:

1. Si la salida 1 está configurada como control proporcional (PB ≠ 0), y selecciona BPLS para O1FT, luego

la salida 1 realizará la transferencia sin perturbaciones. A partir de entonces el valor promedio

anterior de MV1 será utilizado para controlar la salida 1.

2. Si la salida 1 está configurada como control proporcional (PB ≠ 0), y un valor de 0 al 100,0% es

ajustado para O1FT, entonces la salida realizará la transferencia de fallo. A partir de entonces el valor

de O1FT se utilizará para controlar la salida 1.

3. Si la salida 1 está configurada como control ON-OFF (Pb = 0), entonces la salida 1 se transferirá al

estado de apagado, si OFF está programado para la O1FT y se transferirá al estado ON, si se ajusta

ON para O1FT.

Transferencia de falla salida 2, si está activada, realizará:

1. Si configura OUT2 como COOL, y selecciona BPLS para O2FT, entonces la salida 2 realizará la

transferencia sin perturbaciones. A partir de entonces el valor promedio anterior de MV2 se utiliza

para controlar la salida 2.

2. Si OUT2 está configurada como COOL, y un valor de 0 a 100,0% se fija para O2FT, entonces la salida 2

realizará la transferencia de fallo. A partir de entonces el valor de O2FT se utilizará para controlar la

salida 2.

3. Si OUT2 está configurado como función de alarma, y OFF está ajustado para las O2FT, entonces la

salida 2 se transferirá al estado OFF, de lo contrario, la salida 2 se transferirá al estado ON, si ON

está ajustado para O2FT.

Transferencia de falla de alarma está activada cuando el controlador ingresa al modo de falla. A partir de

entonces la alarma transferirá al estado ON u OFF que esté determinado por valor de ajuste de ALFT.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

3-11 Auto-sintonía

El proceso de auto-sintonía se realiza en el set point. El proceso oscilará alrededor del punto del set point durante el proceso de sintonía. Ajuste un set point

a un valor menor, si se excede por encima del valor de proceso normal es probable que cause daños. La auto-sintonía se aplica en casos de: *Ajuste inicial para un proceso nuevo *El set point se cambia sustancialmente con respecto al valor anterior auto-sintonía. *El resultado de control es insatisfactorio Operación:

1. El sistema ha sido instalado normalmente 2. Ajuste el valor correcto para el menú de configuración de la unidad. Sin embargo, no utilice un valor

de cero para el PB y TI, de lo contrario, el programa de sintonía automática se desactivará. El Bloqueo de parámetros debe ajustarse en NONE.

3. Ajuste el set point a un valor normal de funcionamiento o un valor inferior si excede por encima del valor normal de proceso podría causar daños.

4. Presione y mantenga presionado hasta que aparezca en el display.

5. Presione durante 5 segundos. El indicador AT comenzará a destellar y la auto-sintonía comenzará.

NOTA: La función de rampa, si es usada, estará desactivada un vez que proceda la auto-sintonía. El modo de auto-sintonía estará desactivado tan pronto como se active el modo de fallo o el modo de control manual. Procedimientos: La sintonía automática puede ser aplicada ya que el proceso se está calentando (Comienzo frio) o cuando el proceso esté en estado estacionario (Comienzo caliente). Después de los procedimientos de sintonía automática se hayan completado, el indicador AT dejará de parpadear y la unidad volverá al control PID mediante el uso de sus valores PID nuevos. Los valores PID obtenidos son almacenados en la memoria no volátil.

Error de Auto-sintonía Si la sintonía automática falla un mensaje ATER aparecerá en el display superior en los siguientes casos:

Si PB excede los 9000 (9000 PU, 900.0°F o 500.0°C).

O si TI excede los 1000 segundos.

O si el set point cambia durante el procedimiento de sintonía automática.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Solucion para

1. Intente la auto-sintonía nuevamente 2. No cambie el valor de set point durante el procedimiento de auto-sintonía. 3. No ajuste el valor cero para PB y TI. 4. Utilice la sintonización manual en vez de la sintonía automática. (Vea la sección3 - 12).

5. Reinicie el equipo por medio del botón RESET para eliminar el mensaje

3 – 12 Sintonía manual En algunas aplicaciones (muy pocas) utilizar la sintonía automática para ajustar un proceso puede ser inadecuado para el requisito de control, en estos casos, usted puede intentar la sintonización manual. Si el rendimiento del control mediante el uso de auto-sintonía sigue siendo insatisfactorio, puede aplicar las siguientes reglas para un mayor ajuste de valores de PID:

Tabla 3.2 GUÍA DE AJUSTE DE PID FIGURA 3.9 MUESTRA LOS EFECTOS DE AJUSTES PID EN LA RESPUESTA DE PROCESO

SECUENCIA DE AJUSTE SINTOMA SOLUCION

(1) Banda proporcional (PB) RESPUESTA LENTA Disminuya PB

Alto exceso u oscilación Aumente PB

(2) Tiempo Integral (TI) Respuesta lenta Disminuya TI

Inestabilidad u oscilación Aumente TI

(3) Tiempo derivativo (TD) Respuesta lenta u oscilación Disminuya TD

Alto exceso Aumente TD

3-13 Control manual

Operación:

Para activar el control manual, el parámetro LOCK debe ser ajustado con NONE, a continuación, pulse

por 6,2 segundos, (control manual) aparecerán en la pantalla. Presione durante 5

segundos, entonces el indicador MAN comenzará a parpadear y el display inferior mostrará . El

controlador ingresará ahora al modo de control manual. indica la variable de control de salida para

la salida 1, y indica la variable de control de salida 2. Ahora usted puede utilizar los botones arriba y

abajo para ajustar los valores de porcentaje para la salida de calefacción o de refrigeración.

El controlador realiza el control de ciclo abierto mientras está en modo de control manual.

Presionando el botón el controlador volverá a su modo de visualización normal.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

FIGURA 3.9 EFECTOS DE AJUSTE DE PID

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

3-14 COMUNICACIÓN DE DATOS

El modo de apoyo RTU de los controladores de protocolo Modbus para la comunicación de datos. Otros

protocolos no están disponibles para que la serie.

Hay dos tipos de interfaces disponibles para comunicación de datos. Estas son las interfaz RS-485 y RS-232. Ya

que RS-485 utiliza una arquitectura diferencial para dirigir y percibir la señal en lugar de una arquitectura

única variable que se utiliza para el RS-232, RS-485 es menos sensible al ruido y adecuada para una

comunicación de larga distancia. RS-485 puede comunicarse sin error en distancias sobre 1 km, mientras que

no se recomienda RS-232 para una distancia de más de 20 metros.

Utilizar un PC para la comunicación de datos es la forma más económica. La señal es transmitida y recibida

por el puerto de comunicación del PC (generalmente RS-232). Ya que un PC estándar no puede soportar un

puerto RS-485, un adaptador de red (como SNA10A, SNA10B) debe ser utilizado para convertir RS-485 a

RS232 para PC si es necesario RS-485 para la comunicación de datos. Pero no hay necesidad de estar triste.

Varias unidades RS-485 (hasta 247 unidades) pueden ser conectadas a un puerto RS-232, por lo tanto, un PC

con cuatro puertos de comunicación puede comunicarse con 988 unidades. Es bastante económica.

AJUSTE

Ingrese al menú de ajuste.

Seleccione RTU para COMM. Ajuste direcciones individuales para aquellas unidades que están conectadas a

un mismo puerto.

Ajuste la velocidad de transmisión (BAUD), Bit de datos (DATA), Bit de paridad (PARI) y Bit de detención

(STOP) para que estos valores sean concordantes con las condiciones de ajuste del PC.

Si usted utiliza un cable RS-232 de 9 pines convencional en lugar del CC94-1, el cable debe ser modificado

para el funcionamiento apropiado de la comunicación RS-232 de acuerdo con la Sección 2-9.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

3-15 RETRANSMISIÓN PV

El controlador puede dar salida (retransmitir) al valor del proceso a través de sus terminales de retransmisión

RE + y RE- siempre que la opción de retransmisión sea ordenada. Un tipo de señal correcta debe ser

seleccionada para el parámetro COMM para cumplir con la opción de retransmisión instaladas. RELO y REHI

son ajustados par a especificar la escala baja y alta escala de valores de la retransmisión.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CAPÍTULO 4 APLICACIONES

4-1 CONTROL SÓLO DE CALOR CON TEMPORIZADOR DE INTERVALO

Un horno es diseñado para secar productos a 150°C durante 30 minutos y luego se queda sin energía para

otra tanda. Este instrumento equipado con un temporizador de intervalo es utilizado para este propósito. El

esquema del sistema es mostrado como a continuación:

Para lograr esta función ajuste los siguientes parámetros en el menú de ajuste.

INPT=K_TC UNIT= °C DP=1_DP

OUT1=REVR O1TY=RELY CYC1=18.0

O1FT=BPLS ALFN=TIMR ALFT=ON

La auto –sintonía es realizada a 150°C para un horno nuevo.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

4-2 CONTROL SÓLO DE FRÍO

Este instrumento se utiliza para controlar un refrigerador a temperatura por debajo de 0°C. La temperatura

es inferior a la ambiente, se requiere un proceso de enfriamiento. Por lo tanto, seleccione DIRT para OUT1.

Debido a que la salida 1 se utiliza para accionar un contactor magnético, O1TY selecciona RELY. Una pequeña

oscilación de temperatura es tolerable, por lo tanto, utilice el control de ON-OFF para reducir el costo total.

Para lograr el control ON-OFF, el PB ajuste en cero y O1HY en 0,1°C.

FIGURA 4.2 EJEMPLO DE CONTROL DE ENFRIAMIENTO.

Resumen de ajuste:

INPT=PT.DN UNIT= C DP=1-DP OUT1=DIRT O1TY=RELY

Menú de usuario:

PB = 0 (°C) O1HY=0.1 (°C)

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

4-3 CONTROL DE CALOR – FRÍO Un molde de inyección necesita ser controlado a 120°C para asegurar una calidad consistente de las partes.

Un tubo de aceite es enterrado en el molde. Dado que los plásticos son inyectados a alta temperatura (por

ejemplo 250°C), la circulación de aceite necesita ser enfriado a medida que aumenta su temperatura. Aquí

hay un ejemplo:

FIGURA 4.3 EJEMPLO DE CONTROL DE CALOR - FRÍO

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

El PID calor-frío es utilizado para el ejemplo anterior.

Para lograr esto ajuste los siguientes parámetros en el menú de configuración:

INPT =PT.DN UNIT = C DP = 1-DP OUT1 =REVR O1TY =RELY CYC1 =18.0 (seg.) O1FT =BPLS OUT2 =COOL O2TY =4-20 O2FT =BPLS

Ajuste SV a 120.0°C, CBP a 125 (%) Y DB a -4.0 (%).

Aplique la sintonía automática a 120°C para un nuevo sistema para obtener valores PID óptimos. Ver sección

3-11.

Ajuste SV a 120,0 C, la CEC a 125 (%) y DB en -4,0 (%).

Aplique sintonía automática a 120°C para un nuevo sistema para obtener valores PID optimos. Ver sección 3-

11.

El ajuste de CPBC está relacionado con los medios de refrigeración utilizados. Si se utiliza agua como medio

de enfriamiento en lugar de aceite, el CPB se ajustará en 250 (%). Si se utiliza aire como medio de

enfriamiento en lugar de aceite, el CBPC se ajustará en 100 (%).El ajuste de la base de datos depende de los

requisitos del sistema. El valor más positivo de la base de datos impedirá la acción de enfriamientos no

deseados, pero aumentará el exceso de temperatura, mientras que más valor negativo de DB logrará menos

sobresaltos de temperatura, pero se incrementará la acción de enfriamiento indeseado.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CAPÍTULO 5 CALIBRACIÓN

No continúe por esta sección a menos que haya una clara necesidad de volver a calibrar el controlador.

De lo contrario, todos los datos de calibración anteriores se perderán. No intente recalibración a menos que

usted tenga un equipo de calibración apropiado. Si pierde los datos de calibración, tendrá que devolver el

controlador a su proveedor que puede cobrarle una cuota de servicio para volver a calibrar el controlador.

Ingresar al modo de calibración cortará el control de ciclo (loop). Asegúrese de que si el sistema es

admisible para aplicar el modo de calibración.

Equipos necesarios antes de la calibración:

(1) Un calibrador de alta precisión con las siguientes funciones:

Fuente de 0-100mV milivoltios con ±0,005% de precisión

Fuente de 0-10V de voltaje con ±0,005% de precisión

Fuente de 0 a 20mA de corriente con ±0,005% de precisión

Fuente de resistencia de 0 a 300 ohm con ±0,005% de precisión

(2) Una cámara de prueba que ofrezca un rango de temperatura de 25°C - 50°C

(3) Una red de conmutación (SWU16K, opcional para calibración automática)

(4) Un accesorio de calibración equipado con unidades de programación (opcional para la calibración

automática)

(5) Un PC con software de calibración BC-Net y Smart instalado. Adaptador de red SNA10B (opcional para la

calibración automática)

Los procedimientos de calibración descritos en la siguiente sección son un paso a paso del manual de

procedimientos.

Debido a que necesita 30 minutos para calentar una unidad antes de una calibración, calibrar la unidad uno

por uno es bastante ineficiente.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

PROCEDIMIENTOS DE CALIBRACIÓN MANUAL

*Realice el paso 1 para ingresar al modo de calibración.

Paso 1

Ajuste el parámetro de bloqueo a la condición de desbloqueado (LOCK = NONE).

Presione y mantenga el botón de desplazamiento hasta que aparezca en la pantalla, luego suelte el

botón de desplazamiento. Presione el boton de desplazamiento por 2 segundos y luego suéltelo, el display

mostrará y la unidad ingresará al modo de calibración.

*Realice el paso 2 para calibrar Cero de conversor A a D y paso 3 para calibrar aumento de conversor A a D.

Paso 2

Corte los terminales de entrada de termocupla, luego presione el botón de desplazamiento por al menos 5

segundos. El display parpadeará un momento y obtendrá un nuevo valor. De lo contrario, si el display no

parpadea o si el valor obtenido es igual a -199,9 o 199,9 o, entonces la calibración ha fallado.

Paso 3

Presione el botón de desplazamiento hasta que aparezca . Enviará una señal de 60mV a los

terminales de entrada de termocupla en la polaridad correcta. Presione el botón de desplazamiento por al

menos 5 segundos. El display parpadeará un momento y obtendrá un nuevo valor. De lo contrario, si el

display no parpadea o si el valor obtenido es igual a -199,9 o 199,9, entonces la calibración ha fallado.

*Realice los pasos 4 y 5 para calibrar la función RTD (si es necesario) para la entrada.

Paso 4

Presione el botón de desplazamiento hasta que aparezca . Enviará una señal de 100 ohms a los

terminales de entrada RTD de acuerdo con la conexión se muestra a continuación:

FIGURA 5.1 CALIBRACIÓN RTD

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Presione el botón de desplazamiento por al menos 5 segundos. El display parpadeará por un momento, de lo

contrario la calibración ha fallado.

Paso 5

Presione el botón de desplazamiento y el display mostrará . Cambiará el valor de Ohm a 300 ohms.

Presione el botón de desplazamiento por al menos 5 segundos. El display parpadeará por un momento, y

obtendrá dos valores para RTDH y RTDL (paso 4). De lo contrario, si el display no parpadea o si el valor

obtenido para RTDH y RTDL es igual a -199,9 o 199,9 o, entonces la calibración ha fallado.

*Realice el paso 6 para calibrar el Offset de la compensación de unión fría, si es necesario.

Paso 6

La configuración de los equipos de acuerdo al siguiente diagrama para la calibración de la compensación de

unión fría. Tenga en cuenta que debe utilizar una termocupla tipo K.

FIGURA 5.2 CONFIGURACION DE CALIBRACIÓN DE UNIÓN DE FRÌO

El calibrador se configura como salida de termocupla tipo K con compensación interna. Enviará una señal de

0,00°C a la unidad en calibración.

La unidad en calibración es alimentada en una habitación de ventilación natural a temperatura de 25 3°C.

Mantenga por lo menos 20 minutos para calentar. Realice el paso 1, y luego presione el botón de

desplazamiento hasta que la pantalla muestre . Presione arriba/abajo para obtener 40,00.

*Realice el paso 7 para calibrar el incremento de la compensación de unión de frío, si es necesario.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Paso 7

Ajuste los equipos de igual manera que en el paso 6. La unidad en calibración es alimentada en una

habitación con ventilación natural con temperatura de 50±3°C. Mantenga por al menos 20 minutos para

calentar. La fuente del calibrador se ajusta a 0.00°C con modo de compensación interno.

Realice el paso 1, luego presione el botón de desplazamiento hasta que el display muestre . Presione

el botón de desplazamiento por al menos 5 segundos. El display parpadeará por un momento y obtendrá un

nuevo valor. De lo contrario, si el display no parpadea o si el valor obtenido es igual a -199,9 o 199,9,

entonces la calibración ha fallado.

Esta configuración se realiza en una cámara de alta temperatura, por lo que se recomienda el uso de un

computador para realizar los procedimientos.

*Modificación de entrada y procedimientos de re calibración para un voltaje lineal o una entrada de corriente

lineal:

1. Retire el R60 (3.3K) e instale 2 resistores de ¼ RA y RB en el panel de control con los valores

especificados recomendados en la siguiente tabla.

Los resistores de coeficiente de temperatura baja deben ser utilizados para RA y RB.

2. Realice los Pasos 1 y 2 para calibrar la entrada lineal Cero.

3. Realice el Paso 3, pero enviará una señal de intervalo a los terminales de entrada en lugar de 60mV.

La señal de intervalo es de 0 a 1V para 0~1V de entrada, 5V para 0 ~ 5V o 1 ~ 5Vde entrada, 10V para

0 ~ 10V de entrada y 20mA para 0~20mA o 4~20mA de entrada.

*Paso Final

Paso 8

Ajuste el valor LOCK (bloqueo)a su función deseada.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CAPÍTULO 6 ESPECIFICACIONES

ALIMENTACIÓN

90 250 VAC, 47 63 Hz, 12VA, Máximo 5W 11 26 VAC / VDC, SELV, Energía límite, 12VA, Máximo 5W

ENTRADA

Resolución: 18 bits Frecuencia de muestreo: 5 veces/segundo Promedio máximo: Mínimo - 2 VDC, máximo 12 VDC (1 minuto para mA de entrada) Efecto de temperatura: ±1.5uV/°C para todas las entradas excepto entrada mA ±3.0uV/°C para entrada mA

Efecto de resistencia de paso del sensor:

T/C: 0.2uV/ohm RTD de 3 cables: 2.6°C/ohm de resistencia diferente entre dos pasos RTD de 2 cables: 2.6°C/ohm de suma de resistencia de dos pasos

Corriente de consumo: 200nA Proporción de rechazo en modo común (CMRR): 120dB Proporción de rechazo en modo normal (NMRR): 55dB

Detección de corte de sensor:

Sensor abierto para TC, RTD y entradas mV, Sensor corto para entrada RTD Bajo 1mA para 4-20mA de entrada, Bajo 0.25V para 1 – 5 V de entrada, No disponible para otras entradas.

Tiempo de respuesta en corte de sensor:

En 4 segundos para entradas TC, RTD y mV, 0.1 segundos para entradas 4-20mA y 1-5 V.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CARACTERÍSTICAS

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

SALIDA 1/SALIDA 2

Promedio de relé: 2A/240 VAC, 200.000 ciclos de vía para carga resistiva. Voltaje pulsado: 5V voltaje de fuente, 66Ω resistencia límite de corriente.

CARACTERÍSTICAS DE SALIDA LINEAL

SALIDA LINEAL

Resolución: 15 bits Regulación de salida: 0.02% para cambio de carga completa Tiempo de establecimiento de salida: 0.1 seg. (Estable a 99.9%) Voltaje de ruptura de aislación: 1000 VAC

Efecto de temperatura: ±0.01% de intervalo/°C

SALIDA TRIAC (SSR)

Promedio: 1A/240VAC Corriente de irrupción: 20A para 1 ciclo Corriente de carga mínima: 50mA rms Fuga máxima de corriente: 3mA rms Estado máximo de voltaje: 1.5 V rms Resistencia de aislación: Mínimo 1000 Mohms a 500 VDC

Rigidez dieléctrica: 2500 VAC por 1 minuto

CARACTERISTICAS DE ALIMENTACION DE VOLTAJE DC

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

ALARMA

Relé de alarma: Promedio forma C

2A/240VAC, 200.000 ciclos de vida para carga resistiva.

Funciones de alarma: Temporizador de intervalo, alarma de alta/baja desviación, Alarma de banda alta/baja desviación, Alarma alta/baja PV Modo de alarma: Normal, cierre, bloqueo, cierre/bloqueo Temporizador de intervalo: 0.1 – 4553.6 minutos COMUNICACIÓN DE DATOS Interfaz: RS-232 (1 unidad), RS-485 (hasta 247 unidades) Protocolo: Modo RTU protocolo Modbus Dirección: 1 – 247 Velocidad de transmisión: 2.4 ~ 38.4 Kbits/seg. Bits de datos: 7 u 8 bits Bit de paridad: Ninguno, Par o impar Bit de detención: 1 o 2 bits Buffer de comunicación: 160 bits RETRANSMISIÓN ANÁLOGA Señal de salida: 4-20 mA, 0-20 mA, 0-5V, 1 – 5V, 0 – 10V Resolución: 15 bits Precisión: ±0.05% de intervalo ±0.0025%/°C Carga de resistencia: 0-500 ohms (para salida de corriente) 10 K ohm mínimo (para salida de voltaje) Regulación de salida: 0.01% para cambio de carga completa Tiempo de establecimiento de salida: 0.1 seg. (Estable a 99.9%) Voltaje de ruptura de aislación: 1000 VAC mínimo. Error de linealidad integral: ±0.005% de intervalo

Efecto de temperatura: ±0.0025% de intervalo/°C Saturación baja: 0 mA (o 0V) Saturación alta: 0-22.2mA (0-20mA o 4-20mA) 0 – 5.55V (0 – 5V, 1 – 5V) 0 – 11.1 V (0 – 10V)

INTERFAZ DE USUARIO Displays LED doble de 4 dígitos Teclado: 4 botones Puerto de programación: Para ajuste, calibración y muestra automática. Puerto de comunicación: Conexión a PC para supervisión de control

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

MODO DE CONTROL Salida 1: acción de reverso (calor) o directo (enfriamiento)

Salida 2: Control de enfriamiento PID, 50~ 300% banda P de enfriamiento de PB, banda final -36.0 ~ 36.0% de PB. ON-OFF: 0.1 – 90.0 (°F) control de histéresis (banda P = 0) P o PD: 0 – 100.0% ajuste de Offset PID: Lógica difusa (Fuzzy logic) modificada Banda proporcional 0.1 ~ 900.0 °F Tiempo integral 0 – 3600 segundos Tiempo derivativo 0 – 360.0 segundos Tiempo de ciclo: 0.1 – 90.0 segundos Control manual: Calor (MV1) y Frio (MV2) Auto-sintonía: Comienzo frío y comienzo en caliente Modo de falla: transferencia automática a modo manual cuando se corte el sensor o el conversor A –D esté dañado. Control de rampa: 0~900.0°F/minuto o 0~900.0°F/proporción hora rampa

FILTRO DIGITAL Función: Primer orden Constante de tiempo: 0, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20, 30, 60 segundos programables

AMBIENTAL & FÍSICO Temperatura de operación: -10°C a 50°C Temperatura de almacenado: -40°C a 60°C Humedad: 0 a 90% HR (No condesada) Altitud: 2000m máxima Contaminación: Grado 2

Resistencia de aislación: 20 Mohms mln. (a 500 VDC) Rigidez dieléctrica: 2000 VAC, 50/60 Hz por 1 minuto Resistencia de vibración: 10 – 55 Hz, 10 m/s2 por 2 horas Resistencia a golpes: 200 m/s2 (20 g) Moldura Retardante de: Flama de policarbonato Dimensiones: G3515001: 96mm(A) X 96mm(Al) X 65mm(P),

53 mm de profundidad detrás del panel G3510700: 72mm(A) X 72mm(Al) X 78.2mm(P),

65 mm de profundidad detrás del panel Peso: G3515001: 250 gramos G3510700: 200 gramos

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Estándares aprobados Seguridad: UL61010C-1 CSA C22.2 No. 24-93 EN61010-1 (IEC 1010-1) Clase de protección: IP65 para panel con opción adicional IP50 para panel sin opción adicional IP20 para terminales y carcasa con cubierta protectora Todos los usos en interiores EMC: EN61326

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

CAPÍTULO 7 COMUNICACIÓN MODBUS

Este capítulo especifica el protocolo de comunicaciones Modbus como módulo de interfaz RS-232 o RS-485 que están instalados. Sólo el modo RTU es compatible. Los datos se transmiten en forma de bytes binario de ocho bits con 1 bit de inicio, 1 bit de parada y comprobación de paridad opcional (Ninguna, Par o Impar). La Velocidad de transmisión se puede establecer en 2400, 4800, 9600, 14400, 19200, 28800 y 38400.

7-1 Funciones soportadas Sólo las funciones 03, 06 y 16 están disponibles para esta serie de controladores. Los formatos de mensaje para cada función se describen a continuación:

FUNCIÓN 03: REGISTRADORES DE LECTURA Consulta (del principal) Respuesta (del esclavo)

Dirección de esclavo (0-255)

Código de función Dirección de inicio de registro Hi (0) Cuenta de byte Dirección de inicio de registro Lo (0-79, Dato 1 Hi 128-137) Dato 1 Lo No. de palabras Hi (0) Dato 2 Hi No. de palabras Lo (1-79) Dato 2 Lo

CRC 16Hi : CRC 16 Lo : •

CRC 16 Hi CRC 16 Lo

FUNCIÓN 06: REGISTRADOR SIMPLE PROGRAMABLE Consulta (del principal) Respuesta (del esclavo)

Dirección de esclavo (0-255)

Código de función (6)

Dirección de registro Hi (0)

Dirección de registro (0-79, 128-131)

Datos Hi

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Datos Lo

CRC16 Hi

CRC16 Lo

FUNCIÓN 16: REGISTRADORES MULTIPLES PROGRAMABLES

Consulta (del principal) Respuesta (del esclavo)

Dirección de esclavo (0-255)

Código de función (6)

Comienzo de Dirección de registro Hi (0)

Comienzo de Dirección de registro (0-79, 128-131)

No. de palabras Hi (0)

No. de palabras Lo (1-79)

Cuenta de Byte CRC16 Hi

Datos 1 Hi CRC16 Lo

Datos 1 Lo

Datos 1 Hi

Datos Lo

• • • • • CRC 16 Hi

CRC 16 Lo

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

7-2 RESPUESTAS DE EXCEPCIÓN

Si el controlador recibe un mensaje que contiene un carácter corrupto (error de verificación de paridad,

elaboración de error, etc), o si la comprobación CRC16 falla, el controlador ignorará el mensaje.

Sin embargo, si el controlador recibe un mensaje sintácticamente correcto que contiene un valor no válido, se

enviará una respuesta de excepción, que consta de cinco bytes de la siguiente manera:

Dirección del esclavo + código de la función Offset + código de excepción + CRC16 Hi + CRC16 Lo

El código de la función Offset se obtiene sumando el código de la función con 128 (es decir, la función 3 se

convierte en H'83), y el código de excepción es igual al valor contenido en la siguiente tabla:

CÓDIGO DE EXCEPCIÓN NOMBRE CAUSA

1 Código de función malo Código de función no es soportado por el controlador

2 Dirección de datos ilegal Dirección de registro fuera de rango

3 Valor de datos ilegal Valor de datos fuera de rango o intenta escribir sólo una lectura o datos protegidos

7-3 TABLA DE PARÁMETROS

Dirección de Registro

Notación de parámetro

Parámetro Escala baja Escala alta Notas

0 SP1 Set point 1 *4 *4 R/W

1 SP2 Set point 2 *7 *7 R/W

2 SP3 Set point 3 *6 *6 R/W

3 LOCK Código de bloqueo

0 65535 R/W

4 INPT Selección de entrada de sensor

0 65535 R/W

5 UNIT Unidad de medición

0 65535 R/W

6 DP Posición de punto decimal

0 65535 R/W

7 INLO Valor de escala baja para entrada lineal

*4 *4 R/W

8 INHI Valor de escala alta para entrada lineal

*4 *4 R/W

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

9 SP1L Límite bajo de SP1

*4 *4 R/W

10 SP1H Límite alto de SP1

*4 *4 R/W

11 SHIF Valor de cambo PV

*4 *4 R/W

12 FILT Constante de filtro de tiempo

0 65535 R/W

13 DISP Forma de display (para C21)

0 65535 R/W

14 PB Banda P (proporcional)

*5 *5 R/W

15 TI Tiempo integral 0 65535 R/W

16 TD Tiempo derivativo

0.0 6553.5 R/W

17 OUT1 Función de salida 1

0 65535 R/W

18 O1TY Tipo de señal salida 1

0 65535 R/W

19 O1FT Transferencia de falla salida 1

-1999.9 4553.6 R/W

20 O1HY Histéresis ON-OFF salida 1

*5 *5 R/W

21 CYC1 Ciclo de tiempo salida 1

0.0 6553.5 R/W

22 OFST Valor Offset para control P

0.0 6553.5 R/W

23 RAMP Función de rampa

0 65535 R/W

24 RR Proporción de rampa

*5 *5 R/W

25 OUT2 Función de salida 2

0 65535 R/W

26 RELO Retransmisión de valor de escala baja

*4 *4 R/W

27 O2TY *0 65535 R/W

28 O2FT -1999.9 4553.6 R/W

29 O2HY *5 *5 R/W

30 CYC2 0.0 6553.5 R/W

31 CPB 0 65535 R/W

32 DB -1999.9 4553.6 R/W

33 ALFN 0 65535 R/W

34 ALMD 0 65535 R/W

35 ALHY 0 65535 R/W

36 ALFT 0 65535 R/W

37 COMM 0 65535 R/W

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

38 ADDR 0 65535 R/W

39 BAUD 0 65535 R/W

40 DATA 0 65535 R/W

41 PARI 0 65535 R/W

42 STOP 0 65535 R/W

43 SEL1 0 65535 R/W

44 SEL2 0 65535 R/W

45 SEL3 0 65535 R/W

46 SEL4 0 65535 R/W

47 SEL5 0 65535 R/W

48 SEL6 0 65535 R/W

49 SEL7 0 65535 R/W

50 SEL8 0 65535 R/W

51 ADLO 0 65535 R/W

52 ADHI 1999.9 4553.6 R/W

53 RTDL 1999.9 4553.6 R/W

54 RTDH 1999.9 4553.6 R/W

55 CJLO 1999.9 4553.6 R/W

56 CJHI 199.99 455.36 R/W

57 HOUR 1999.9 4553.6 R/W

58 DATE *5 *5 R/W

59 SRNO 1999.9 4553.6 R/W

60 REHI *4 *4 R/W

61 BPL1 0.00 655.35 R

62 BPL2 0.00 655.35 R

63 CJCL 0.000 65.535 R

64, 128 PV *4 *4 R

65, 129 SV *4 *4 R

68 TIMER 1999.9 4553.6 R

69 EROR 0 65535 R

70 MODE 0 65535 R

71, 140 PROG 0.00 655.35 R

72 CMND 0 65535 R

73 JOB1 0 65535 R

74 JOB2 0 65535 R

75 JOB3 0 65535 R

76 MV1 -199.99 455.36 R/W

77 0 65535 R/W

78 0 65535 R/W

79 0 65535 R/W

*1: El código de error es mostrado en la primera columna de la Tabla A.1.

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

*2: Definición para el valor de registro de MODO

H`000X = Modo Normal H`0X00 = Estado de alarma apagado H`010X = Modo de Calibración H`0x01 = Estado de alarma encendido H`020X = Modo de auto-sintonía H`030X = Modo de control manual El estado de alarma es mostrado en MV2 H`040X = Modo de falla en lugar de MODE

*3: El código PROG se define en la siguiente tabla:

Donde XX denota el número de versión de software.

*4: los valores altos/bajos de escala e3stán definidos en la siguiente tabla para SP1, INLO, INHI, SP1L, SP1H,

SHIF, PV, SV, RELO y REHI:

*5: Los valores altos/bajo de escala están definidos en la siguiente escala para PB, O1HY, RR, O2HY y ALHY:

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

*6: Los valores altos/bajos de escala están definidos en la siguiente tabla para SP3:

*7: Los valores altos/bajos de escala están definidos en la siguiente tabla para SP2:

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

7-4 CONVERSIÓN DE DATOS

La palabra de datos se considera sin signo (positivo) de datos en el mensaje Modbus. Sin embargo, el valor

actual de parámetro puede ser un valor negativo con punto decimal. Los valores de escala alta/baja para cada

parámetro se utilizan con el propósito de dicha conversión.

M = Valor del mensaje Modbus A = Valor real del parámetro SL = Valor de Escala baja del parámetro SH = Valor Escala alta del parámetro

La conversión de fórmulas son las siguientes:

M = 65535 • (A SL) SH-SL

A = 65535 • M + SL SH-SL

7-5 EJEMPLOS DE COMUNICACIÓN Ejemplo 1: carga baja de los valores por defecto a través del puerto de programación El puerto de programación puede realizar comunicaciones Modbus, independientemente de los valores de configuración incorrectos de la dirección, baudios, paridad, bit de parada, etc. Esto es especialmente útil durante la primera configuración del controlador. El host debe ajustarse a 9600 baud, 8 bits de datos, paridad par y 1 bit de parada. El marco de mensaje Modbus con valores hexadecimales es mostrado a continuación:

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Ejemplo 2: Lectura PV, SV, MV1 y MV2. Envía el siguiente mensaje al controlador vía puerto COMM o puerto de programación:

Ejemplo 3: Función de reinicio (mismo efecto que cuando presiona “R”)

Ejemplo 4: Ingreso a modo de auto sintonía

Ejemplo 5: Ingreso al modo de control manual

Ejemplo 6: Lectura de todos los parámetros

Ejemplo 7: Modificación del coeficiente de calibración Programe el registro CMND con 26669 antes de intentar cambiar el coeficiente de calibración:

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

Tabla A.1 Códigos de error y acciones correctivas

CÓDIGO DE ERROR

SÍMBOLO DE DISPLAY

DESCRIPCIÓN DE ERROR ACCIÓN CORRECTIVA

4

Configuración de valores ilegales han sido utilizados: Antes de que COOL sea utilizado para OUT2, DIRT (acción de enfriamiento) ya ha sido utilizado para OUT1, o el modo PID no se utiliza para OUT1 (que es PB = 0, y/o TI = 0)

Revise y corrija los valores de configuración de OUT2, PB, TI y OUT1. Si OUT2 es requerido para controlar el enfriamiento, el control debe utilizar el modo PID (PB = 0, TI = 0) y OUT1 debe utilizar el modo de inversión (acción de calentamiento), de lo contrario, no use OUT2 para el control de refrigeración.

10

Error de comunicación: código de función errónea

Corrija el software de comunicación según los requerimientos de protocolo

11

Error de comunicación: dirección de registro fuera de rango

No emite una dirección registro de sobre rango al esclavo.

14

Error de comunicación: intente escribir una base de datos de sólo lectura o datos protegidos

No escriba una base de datos de sólo lectura o una base de datos protegida a los esclavos.

15

Error de comunicación: escriba un valor que está fuera del alcance de un registro

No escriba datos a través de un rango en el registro de esclavos.

26

Falla al realizar la función de auto sintonía

1. Los valores PID obtenidos después del procedimiento de auto sintonía están fuera de alcance. Vuelva a intentar la sintonización automática. 2. No cambie el valor del set point durante el procedimiento de auto-sintonía. 3. Utilice la sintonía manual en lugar de auto-sintonía. 4. No ajuste un valor cero para PB. 5. No ajuste un valor cero para TI. 6. Apriete el valor RESET

29

EEPROM no puede ser escrito correctamente

Consulte con un servicio técnico autorizado

30

La compensación de unión fría para el mal uso de una termocupla

Consulte con un servicio técnico autorizado

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

39

Entrada de sensor dañada, o si selecciona corriente de entrada bajo 1 mA 4-20 mA, o entrada de voltaje bajo 0,25 V si selecciona 1 - 5 V.

Reemplace la entrada del sensor

40

Conversor A a D o mal funcionamiento del componente relacionado.

Reemplace la entrada del sensor

VETO Y CIA. LTDA. ● SAN EUGENIO 567 ● CASILLA 10289 ● FONOS: (2) 3554400 ● FAX: (2) 3554455 ● SANTIAGO ● CHILE

El presente manual ha sido traducido y revisado por el

Departamento Técnico de VETO Y CIA LTDA . En caso de requerir ayuda u orientación adicional para el adecuado uso de este instrumento, favor comunicarse con VETO y CIA LTDA.