contes per fer la volta al mon 1
DESCRIPTION
CONTES D’ARREU DEL MÓN. Educació infantil.TRANSCRIPT
LECTURA
FEBRER 2010 Número 3 BIBLIOTECA PARE BLANC – ESCOLA TÈCNICA PROFESSIONAL DEL CLOT
CONTES D’ARREU
DEL MÓN
Contes per a fer la volta al món
Contes a la xarxa
Contes d’arreu del món. Servei d'Ensenyament del Català Ajuntament de Manresa http://www.xtec.es/recursos/cultura/contes/arreu/ El libro de los cuentos del mundo. Associació Mundial d'Educadors Infantils (AMEI) http://www.waece.org/cuentos/index.html Cuentos japoneses. Shimizu Haruna. http://www.asahi-net.or.jp/~ts4h-smz/index.html
Niti i el lleó. Conte shongai de l'Àfrica tropical. Conté activitats http://www.xtec.cat/recursos/cultura/contes/niti/index.htm Fàtima, la filla del carboner. Conte popular magribí.Conté activitats http://www.xtec.net/recursos/cultura/contes/fatima/index.htm
Presentem aquesta guia una selecció de contes de la tradició popular d'arreu del món agrupades per continents així com una selecció de recursos digitals que dona accés a contes disponibles a Internet. ANTOLOGIA Contes de tots els colors. Recopilació de relats tradicionals d’arreu del món. J.M. Hernández Ripoll ; Aro Sáinz de la Maza Barcelona: Edicions La Magrana, 2004. Llegendes, faules, aventures extraordinàries protagonitzades per prínceps i princeses, ogres, esperits del bé i del mal, animals grans i petits, joves intrèpids i nens i nenes que es veuen embolicats en les peripècies més fabuloses i forassenyades. Contes de tots colors és un llibre per fer la volta al món de la il�lusió, una recopilació de relats fantàstics provinents de tots els racons del planeta i explicats en primera persona per la seva gent.
“HI HAVIA UNA
VEGADA EN UN
PAÍS MOLT
LLUNYÀ...”
Àfrica
Mabo y la hiena
Cuento popular de Malí (Incluye CD)
Ilustrado por Caroline Palayer Barcelona: Ediciones SM, 2005. Colección: Cuentos de los cinco continentes
Resum: Dentro de una colección de cuentos populares se presenta esta narración de Malí, en la que se invita al lector a un viaje por el continente africano y su cultura. El cuento presenta a un niño, llamado Mabo, que tiene que cruzar la sabana para buscar agua del único pozo que hay. Pero este está vigilado por una hiena, por lo que tendrá que agudizar su ingenio para poder convencer a este animal de que le dé un poco de agua. La edición incluye además un cedé para conocer un poco más los sonidos de este país. Experiencia de diferentes talleres en torno a un cuento del mundo. http://parqueuropa3a.blogspot.com/2008/11/cuentos-del-mundo-mabo-y-la-hiena.html
Res no és el que és
Conte del nord d’Àfrica
Versió de Ramon Girona. Il·lustrador: Caroline Palayer Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2001 Col·lecció: Contes d’arreu
Resum: Al desert hi ha oasis, i és allà on la nostra protagonista ompla la seva gerra d’aigua mentre el seu cap s’omple d’històries. De les històries meravelloses que s’expliquen els mercaders d’arreu que paren a veure aigua. Com li agradaria a la nostra protagonista viure altres històries, conèixer altres móns. Potser una gata la podrà ajudar…
La cigarra y el ratón
Cuento popular del Magreb Ilustrado por Xavier Frehring (Incluye CD) Barcelona: Ediciones SM, 2005. Colección: Cuentos de los cinco continentes
Resum: Un cuento popular con música tradicional. Esta es la historia de una cigarra que se quería casar pero no le gustó ninguno de sus pretendientes excepto el ratón. Algunos cuentos tienen como misión explicar cómo surge el mundo, por qué existen ciertos fenómenos naturales y también por qué los animales se comportan de maneras muy diferentes. Este cuento, proveniente del Magreb y muy conocido en la tradición española, explica por qué la cigarra es un animal más tranquilo que el ratón. En las páginas finales del libro encontramos una muestra de tres instrumentos musicales de la zona y una propuesta para escucharlos a través de un CD.
Àsia
La diadema de rocío
Cuento popular de China (Incluye CD)
Ilustrado por Sébastien Mourrain Barcelona: Ediciones SM, 2005. Colección: Cuentos de los cinco continentes
Resum: Hace mucho tiempo, muy lejos de aquí, un poderoso emperador reinaba en China. El emperador tenía una hija bella como una rosa... Una hermosa mañana de primavera, la princesa se despertó temprano y, con los pies descalzos, salió a pasear por los hermosos jardines de palacio. El sol comenzaba a despuntar tras los árboles y sobre las rosas, las flores de loto, y las hierbas salvajes, reposaban miles de gotas de rocío que resplandecían al sol. A la princesa, viendo tan linda imagen, se le ocurrió un nuevo capricho: quería una corona de aquel rocío.
El llac de l’oca salvatge
Conte popular xinès
Il·lustrador: Anastassia Arkhipova Barcelona: Barcanova, 1993.
Resum: Temps era temps hi havia un pagès que vivia amb la seva filla, a qui deia Noia del Llac, al peu d’una muntanya. Tots dos treballaven de valent les seves terres. Un any, hi va haver una sequera terrible: les collites perillaven i la gent passava gana. Un dia, la noia va trobar un llac d’aigües clares i lluents: el Llac de l’Oca Salvatge “Si pogués fer un camí de sortida de l’aigua!” _va pensar_ salvaria a la gent!”.
El millor pretendent del món
Conte popular xinès
Adaptació de Joles Sennell. Il·lustrador: Pau Estrada Barcelona: La Galera, 2000. Col·lecció: Popular.
Resum: Una esplèndida narració popular de la Xina sobre una rateta tan i tan bonica que els seus pares la volien casar amb el millor pretendent del món, el qual van anar cercant per tot el planeta fins que finalment van trobar l'escollit, algú inesperat per a tothom.
La rosa blava
Conte popular xinès
Il·lustrador: Francesc Salvà Barcelona: Salvatella, 1988. Resum: Una vegada hi havia un emperador ric, poderós i savi, que tenia una fillla, la princesa Xim-Xim. Era bonica i intel·ligent, però era una preocupació constant per al seu pare doncs no era como totes les princeses....
Àsia
Alí Babà i els 40 lladres
Conte de les mil i una nits
Il·lustrador: Sesé Barcelona: La Galaera, 1998. Col·lecció: Popular
Resum: Vet aquí una vegada, en un poble molt llunyà que hi vivien dos germans: l’Alí Babà i en Cassim. L’Alí Babà era molt bon home i s’havia casat amb una noia del poble que s’estimava, en Cassim s’havia casat amb la filla d’un home molt ric i amb el temps s’havia tornat molt dolent i avar . Un dia com tots els altres, l’Alí Babà va agafar el seu ruc i tris, tras, tris, tras va marxar cap a la muntanya a buscar llenya.Mentre feia la seva feina, va sentir soroll de cavalls i va veure una gran polseguera: era una colla de lladres, els famosos 40 lladres!.
L’ocell de la felicitat
Conte tibetà
Versió de Ramon Girona. Il·lustrador:Lluïsot Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2002 Col·lecció: Contes d’arreu
Resum: Els habitants d'un poble del Tibet ja ni se'n recorden de l'última vegada que van ser feliços. Un jove pastor, anomenat Wangjia, seguint les instruccions de l'home més vell del poble; després de la seva mort, se'n va a tornar-li una ploma a l'ocell de la felicitat. Passa moltes tribulacions, però finalment troba l'ocell i la felicitat retorna al poble.
Kali y el elefante blanco
Cuento popular de la India(Incluye CD)
Ilustrado por Philippe Mignon Barcelona: Ediciones SM, 2005. Colección: Cuentos de los cinco continentes
Resum: Kali vivía en una pequeña aldea de pescadores en la India. Una mañana tuvo que ir a la selva a buscar cocos para la comida. Le daba un poco de miedo ya que en la selva vivían muchos animales peligrosos. Pero su madre le dijo que el Gran Elefante Blanco le protegería.
Amèrica
Epaminondes
Conte dels negres de Louisiana als Estast Units d’Amèrica
Il·lustrador: Francesc Salvà Barcelona: Salvatella, 1988. Resum: Un día enviaron a Epaminondas al mercado por mantequilla. Hacía mucho calor y en el camino a casa la mantequilla se derritió. Al llegó a casa, su madre le dijo: "Cuando traigas mantequilla del mercado debes envolverla en hojas frescas y al cruzar el arroyo la introducirás en la corriente para enfriarla". La semana siguiente su madre lo envió al mercado a comprar un cachorro de perro. Lo compró, lo envolvió en hojas y cuando llegó al arroyo lo sumergió y casi lo ahogó. Cuando llegó a casa su madre le dijo: "Esa no es manera de tratar a un perrito. Deberías haberle atado una cuerda al cuello para traerlo a casa". A la semana siguiente ella lo envió al mercado de nuevo a comprar una barra de pan. Epaminondas compró la barra de pan, la ató con una cuerda y la arrastró a casa.
El maputxe sense ombra
Conte maputxe
Versió de Ramon Girona. Il·lustrador:Luchini Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2004 Col·lecció: Contes d’arreu
Resum: A la Patagònia, ja fa molts i molts anys, els arbres parlaven, les bruixes vivien en coves dins els volcans i els maputxe, si no anaven amb compte, podien perdre la seva ombra!
La nena del dia i la nit
Conte veneçolà Versió de Ramon Girona. Il·lustrador:Caroline Palayer Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2001 Col·lecció: Contes d’arreu
Resum: A la terra dels Guarao hi havia un temps en el que sempre lluïa el sol, una època en la que no sabien tan sols el que era la nit. Fins que un dia va arribar un home amb una bossa que ningú no podia obrir, que ningú no podia tocar. Quins secrets hi amagava? Si ho voleu descobrir només cal que llegiu aquesta història.
El pastor que deseaba ser padre
Cuento popular del Perú (Incluye CD)
Ilustrado por Jochen Gerner Barcelona: Ediciones SM, 2005. Colección: Cuentos de los cinco continentes
Resum: Manuel vivía en la cordillera de los Andes con su rebaño de llamas. Nadie iba nunca a su casita de piedra y se sentía muy solo. Un día, nació una llama blanca en su rebaño: aquello cambiaría su vida…
Europa
Iván y la bruja
Cuento popular ruso (Incluye CD)
Ilustrado por Isabelle Chatellard Barcelona: Ediciones SM, 2005. Colección: Cuentos de los cinco continentes
Resum: Un día, el pequeño Iván decidió ir a pescar al río. Pero no sabía que una bruja vivía en la ribera. Un cuento popular ruso con música tradicional e instrumentos musicales que el niño descubrirá en su viaje por los cinco continentes.
Babuíxka
Conte popular rus
Adapació de Sandra Ann Horn. Il·lsutracions de Sophie Fatus Barcelona: Intermón Oxfan, 2007. Colección: Cuentos de los cinco continentes
Resum: Un libro para conocer y entender el gran poder sanador del amor, la inocencia y la compasión a través de la historia de Babushka, una viejecita que vive entregada a una limpieza frenética porqué en su corazón hay un vacío que no quiere reconocer. Pero casi sin saberlo la arisca y gruñona Babushka vivirá una increíble historia que hará surgir todo el amor y el cariño que tenía guardado en la profundidad de su corazón.
La princesa i el talp
Conte georgià
Versió de Ramon Girona. Il·lustrador: Javier Olivares Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2002 Col·lecció: Contes d’arreu
Resum: La princesa d’aquesta història té un mirall màgic, un mirall amb el que veu absolutament tot el que passa al seu voltant. La princesa promet que qui pugui estar-se un dia sencer amagat del seu poderós mirall i sense que ella el vegi, es casarà amb ella. El príncep evidentment, ho vol intentar…
La llegenda de Guillem Tell
Conte popular suís
Versió de M. Àngels Gardella, Il·lustrador: Arnal Ballester Barcelona: La Galera,1999. Col·lecció: Popular.
Resum: “Els Emperadors d’Habsburg estaven intentant dominar Uri però hi havia un personatge que els hi ho volia impedir. En Guillem fou l’únic que es va negar a inclinar-se davant del governador austríac. Davant la seva insolència, Guillem fou obligat a disparar a la poma que van col·locar al damunt del cap del seu fill, arriscant-se així a arrevatar-li la vida. Afortunadament va encertar en el blanc, i se’l va tancar a la presó.
Oceania
El color de los pájaros
Cuento de los aborígenes australianos (Incluye CD)
Ilustrado por Muriel Kerba Barcelona: Ediciones SM, 2005. Colección: Cuentos de los cinco continentes
Resum: Al principio de los tiempos todos los pájaros eran de color marrón, sólo se
diferenciaban en el nombre y la forma. Pero sintieron envidia de los colores de las
flores. En este cuento de origen australiano se cuenta por qué los pájaros tienen colores. Parecerían preguntas sin mucha importancia pero responden al asombro de los hombres primitivos que se dejaban sorprender por el mundo que les rodeaba. Hoy encontramos muchas respuestas que nos da la ciencia, pero siempre quedará un lugar para los cuentos y sus mágicas explicaciones.