contenido - myronmuller.commyronmuller.com/assets/guiausuarioiu3.pdf · en caso de falla nota: ......

21

Upload: lamdan

Post on 02-Nov-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

01. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

02. DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES · PANEL FROTAL

03. MENÚ PRINCIPAL

04. MODO RADIO

05. MODO DVD

06. NAVEGACIÓN GPS

07. MODO BLUETOOTH

08. MODO AUX (AUXILIAR)

09. MODO MULTIMEDIA - SD/USB

10. MODO VIDEO

11. MODO FOTO

12. MODO MÚSICA

13. CÁMARA DE VISIÓN TRASERA

14. CALCULADORA

15. IPOD

16. AJUSTE DEL SISTEMA

17. CABLEADO Y CONEXIONES

18. ESPECIFICACIONES

19. EN CASO DE FALLA

Nota:

Este manual aplica para modelos con o sin reproducción de discos. Algunas descripciones, imágenes o íconos en este pueden ser diferentes a esta unidad. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso.

5

8

10

11

13

16

18

22

23

24

25

26

26

27

28

32

34

36

Contenido

5

1. Ver TV u otros programas de entretenimiento mientras conduce está prohibido. Por la seguridad personal y de otros por favor no vea u opere el producto mientras conduce. Consulte las leyes locales sobre regulaciones de uso.

2. La unidad está diseñada para un sistema de 12 V con tierra negativa. Por favor no instale la unidad directamente en buses o camiones de 24 V. El intentarlo dañará la unidad.

3. Instale solamente cumpliendo las leyes locales de automotores.

4. No altere ni desensamble la unidad de ninguna manera. Cualquier intento puede causar daños a la unidad e invalidar la garantía.

5. Nunca limpie la superficie de la pantalla de la unidad con solventes químicos o detergentes corrosivos porque pueden causar daños permanentes en la pantalla LCD TFT. Use solamente telas de microfibra diseñadas específicamente para paneles LCD.

6. Evite instalar la unidad en donde se exponga directamente a la luz solar o cerca de ventiladores de calor. Por favor tome nota que la temperatura de trabajo de la unidad está entre 0 a 45o C. Si la temperatura interna del vehículo es extremadamente alta, un periodo corto de enfriamiento es necesario antes de operar la unidad.

7. En condiciones extremas de frío, permita que el interior del vehículo se caliente a una temperatura confortable antes de encender la unidad.

8. A temperaturas extremadamente bajas el movimiento de las películas puede ser lento y las imágenes pueden ser oscuras, esto no es por un mal funcionamiento. La unidad trabajará normalmente una vez alcance su temperatura de trabajo.

9. En el modelo que cuenta con reproductor de discos, por favor asegúrese que el diámetro de discos que introduzca sea de 12 cm, si se reproducen videos o música con discos de diferente diámetro o de baja calidad, podrán disminuir la vida útil de la unidad o destruirán la unidad óptica.

01 Precauciones de seguridad

6

10. Debido a las diferentes especificaciones de vehículos, por favor asegúrese que las partes y la unidad está instalados en lugares que no obstruyan las necesidades del conductor en manera alguna.

11. Use únicamente los tornillos y los accesorios de montaje suministrados.

12. Consulte cualquier duda a un distribuidor autorizado.

Nota:

Defectos causados por uso anormal no están cubiertos por la garantía del fabricante.

8 9

POWER: Presione para encender/apagar la unidad.

EJECT: Presione para extraer el disco. (Para los modelos con reproducción de discos).

VOLUME: Gírelo para aumentar o disminuir el volumen.

BOTÓN REDONDO IZQUIERDO: Gírelo para aumentar o disminuir el volumen, púlselo (Presiónelo) para ir a los ajustes de efectos de sonido.

DIAL INTELIGENTE / ENT: Gírelo a la derecha / izquierda para seleccionar un ítem arriba / abajo. Presiónelo para cambiar entre Pausa / Play.

MODE: Presione para cambiar entre los modos de trabajo: Radio, Auxiliar, USB, etc.

BAND: En modo Radio, presiónelo para cambiar entre FM1/FM2/FM3/AM1/AM2.

MUTE: Presione para enmudecer el volumen; presione y sostenga por más de 3 segundos para apagar la pantalla LCD.

SEEK - : Presione este botón para regresar al anterior capítulo/pista en modo DVD/CD. Presione para disminuir la frecuencia en modo Radio.

SEEK +: En modo DVD/CD, presione para ir al siguiente capítulo/pista. Presione para incrementar la frecuencia en modo Radio.

NAVI: Cuando están disponibles software & hardware de GPS, presiónelo para entrar al modo de Navegación. Presiónelo nuevamente para volver al modo anterior.

DVD: Si hay algún disco en la unidad, presiónelo para reproducir el disco.

MENU: Presiónelo para volver al menú principal.

BT: Presiónelo para entrar al menú Bluetooth.

RESET: Presiónelo cuando la unidad no responda a los comandos o haya mal funcionamiento.

AUX IN: Conecte una señal externa de video / audio a esta entrada.

USB Slot: Conecte un dispositivo o adaptador USB para reproducir video o audio.

RANURA SD: Inserte una tarjeta SD que contenga archivos de audio, fotos o video, estas pueden ser reproducidas por la unidad. * Según el formato.

RANURA GPS: Inserte una tarjeta SD que contenga archivos de mapas para que la Navegación GPS se active.

MIC: Este es el micrófono para Bluetooth.

RST: Botón de Reset.

Nota:La posición de los botones puede ser diferente en diferentes modelos, pero, las funciones son iguales. Puede ser que algunos botones no estén presentes en algunos modelos.

02 Descripción de funcionesPanel fontal

10 11

El centro de entretenimiento para automotores provee: Radio, Navegación (opcional), AUX IN, TV (opcional), DVD (opcional), USB, iPod (opcional), Bluetooth, Música Bluetooth, Cámara, Funciones de ajuste.Estas funciones pueden ser operadas empleando la pantalla táctil. Mientras trabaja en otros modos, presione el botón para regresar al menú principal.

Menú principal (Funciones)

Presione RADIO en el menú principal para entrar al modo RADIO.

MUTE: Presione este botón para silenciar el sonido.

BANDA: En modo Radio, presione este botón para seleccionar entre FM1/FM2/FM3/AM1/AM2.

Anterior: En Radio, botón de búsqueda automática o en modo manual disminución de frecuencia. Presiónelo menos de 1 segundo para buscar la emisora anterior con mayor nivel, estará activo durante 10 segundos. Presione cualquier botón para salir de este modo y quedar en la emisora.En modo manual, presiónelo ligeramente para ajustar disminuyendo la frecuencia, si se mantiene presionado disminuirá la frecuencia continuamente.

Avance: En Radio, botón de búsqueda automática o en modo manual aumento de frecuencia. Presiónelo menos de 1 segundo para buscar la emisora siguiente con mayor nivel, estará activo durante 10 segundos. Presione cualquier botón para salir de este modo y quedar en la emisora. En modo manual, presiónelo ligeramente para ajustar aumentando la frecuencia, si se mantiene presionado, aumentará la frecuencia continuamente.

Scan: Presiónelo para buscar y memorizar las estaciones automáticamente, se detendrá cuando finalice la búsqueda y quedará en la primera estación encontrada. Estando en FM, si hay suficientes estaciones de FM disponibles, usará las memorias de cada banda de

03 Menú Principal 04 Modo radio

Presione “AJUSTES” para entrar en el menú de ajustes y presione para ir a la función previa. Cuando esté disponible, presione para ir al menú principal.

12 13

FM1, FM2, FM3. Estando en AM, si hay suficientes estaciones de AM disponibles, usará las memorias de cada banda de AM1, AM2.

Browse: Presiónelo para revisar estaciones que se encuentran almacenadas en la memoria.

Local - distante: Presiónelo para seleccionar control local-distante (El radio buscará estaciones usando una sensibilidad promedio, cuando desaparezca “LOC” de la pantalla, el radio pasará a buscar estaciones usando alta sensibilidad).

Estéreo/monofónico en la banda de FM, presiónelo para seleccionar entre estéreo o monofónico. Especialmente cuando la señal es débil seleccionar monofónico reduce la interferencia.

P1 a P6: Estaciones memorizadas. Presione menos de 1 segundopara seleccionar la estación almacenada con la frecuencia indicada en la pantalla.

Para memorizar manualmente una emisora: seleccione la estación deseada y presione durante más de 3 segundos alguna de las posiciones de memoria de P1 a P6.

Si hay un DVD en la unidad, en el menú principal, presione DVD para entrar en modo de reproducción DVD, ver la interfaz:

Mute: Presione para enmudecer el volumen; presione y sostenga más de 3 segundos para apagar la pantalla LCD.

Presione menos de 1 segundo para ir al capítulo anterior, presione más de 2 segundos para incrementar la velocidad de retroceso x2/4/6/8/20/Normal.

Botón Play / Pause.

Presione menos de 1 segundo para ir al capítulo siguiente, presione más de 2 segundos para incrementar la velocidad de avance x2/4/6/8/20/Normal.

Parada: Presiónelo para detener la reproducción en modo DVD.

Random: Presiónelo para seleccionar la reproducción aleatoria de los capítulos.

Repetición: Presiónelo para cambiar entre repetir capítulo / repetir título / repetir todo o finalizar repetición.

Menú: Cuando reproduzca discos, presiónelo para visualizar la lista de canciones o la lista de capítulos del DVD, también le permite seleccionar alguno de ellos para reproducir (El disco debe soportar esta función).

05 Modo DVDPara unidades con reproductor de disco

14 15

Presiónelo para ir a la siguiente página del menú de comandos de DVD.

Botón de cambio de Subtítulos. En reproducción de discos, si hay varias clases de información de subtítulos en el disco, tóquelo suavemente para cambiar entre subtítulos. Si solo hay una clase de subtítulos, indicará que la selección es inválida cuando presione este icono.

Presiónelo para ver la información del video en reproducción.

Presiónelo para ir a la página anterior del menú de comandos de DVD.

Ecualizador: Presiónelo para seleccionar los pre-ajustes de ecualización entre POP, CLÁSICA, ROCK, JAZZ.

Idioma: Presiónelo para cambiar entre idiomas disponibles en el DVD.

Brillo: Presiónelo para ajustar el brillo de la imagen.

Angulo de cámara: Presiónelo para cambiar la opción de ángulo de cámara si existe la opción en el DVD.

Selección arriba, abajo, izquierda, derecha en el listado del menú.

16 17

Encienda la unidad, presione el botón “GPS “ o toque en el menú principal para activar la navegación GPS. Esta función es efectiva sólo cuando la tarjeta SD del mapa GPS correcto está en la ranura GPS. En caso que la ruta de navegación no sea correcta o no haya tarjeta de mapa GPS, el siguiente error se verá en la pantalla.

Inserte la SD con el mapa en la ranura GPS, y cuando sean verificadas estas condiciones oprima “Ruta GPS”

También puede Presionar AJUSTES en el menú principal para ingresar a“Ruta GPS”, luego, siga y ajuste la ruta de navegación y active el mapa.luego de verificar las condiciones, seleccione “Ruta GPS”.

Vaya al menú principal y seleccione GPS.

Siga las instrucciones del manual de los mapas.

Seleccione la carpeta “MOBILENAVIGATOR”06 Navegación GPS

Seleccione “Mobilenaviator.exe” y luego ACEPTAR para terminar el proceso.

18 19

El sistema soporta la función Bluetooth y puede ser conectada con varios teléfonos móviles Bluetooth. Las operaciones detalladas como sigue:

Entre en el menú principal presione BLUETOOTH para entrar en el modo Bluetooth.

Selección de marcación manual.

Selección de agenda telefónica.

Selección de historial de marcación.

Selección de música Bluetooth.

Selección de activación Bluetooth.

1. Emparejar con el teléfono Móvil:

Encienda el Bluetooth en el teléfono para buscar el equipo. Encontrará “myronmuller” y selecciónelo, cuando indique “CONECTADO”, ingrese el código de aceptación (Por defecto es: 0000) para confirmación. Cuando el sistema haya sido conectado con el teléfono móvil, indicará “CONECTADO”, y cuando no conecte exitosamente, indicará “NO CONECTADO”. Dependiendo del modelo de teléfono celular, intentos múltiples podrán ser requeridos.

2. Marcación

Seleccione . Ingrese el número telefónico por medio del teclado en la pantalla o por medio del teléfono móvil y toque el botón .

Toque el botón y el sistema transferirá el sonido del teléfono a los parlantes del vehículo, habilitando al usuario a hablar por medio del micrófono incorporado en la unidad.

Presione para colgar, dé clic para devolver el sonido del parlante al teléfono móvil y mantener la privacidad.

3. Recibiendo una llamada telefónica:

Cuando hay una llamada entrante, el sistema cambiará automáticamente a la pantalla Bluetooth en cualquier modo y enmudece el audio que se esté reproduciendo. Toque el botón para responder la llamada o presione el botón para rechazarla.

Seleccione para cambiar la voz al teléfono móvil para tener privacidad. El número ID que llama se mostrará en la pantalla.

07 Modo Bluetooth

20 21

4. Historial de llamadas:

Toque el botón . Seleccione alguno de los números y toque para marcar a ese número.

5. Reproducir música por medio de Bluetooth:

Toque el botón . Seleccione una canción en el celular y reprodúzcala. El sonido será escuchado en los parlantes del vehículo, luego, el control se podrá efectuar desde el radio.

6. Bluetooth Agenda

Presione el icono en el menú para entrar en la interfaz de la agenda telefónica. La agenda telefónica se copiará del celular al radio.

Búsqueda rápida de agenda:

Para encontrar un nombre específico en su lista de contactos, presione

Se desplegará el teclado y allípodrá digitar la búsqueda deseada.

Para buscar en su lista activa, toque la pantalla deslizando de arriba a abajo.

22 23

Presione el icono AUXILIAR del menú principal para entrar en el modo AUX IN. La función AUXILIAR amplifica los sonidos de equipos externos tales como cámara, mp3, caja externa GPS, etc.

En modo AUXILIAR, el usuario puede presionar para regresar al menú del sistema.

Si no hay señal en el dispositivo, aparecerá el siguiente mensaje en pantalla.

Esta unidad soporta archivos con formato MP3, WMA, JPEG, y MPEG. Inserte la SD y/o UBS en la unidad y se leerán automáticamente los archivos. Reproducir música, es un ambiente similar a un MP3; el de video es similar a VCD, DVD.

Nota: 1. Para prolongar la vida de la tarjeta SD, le sugerimos desconectar la tarjeta SD cuando no esté trabajando.

08 Modo Auxiliar 09 SD/USB Multimedia

24 25

Toque el ícono VIDEO del menú principal para entrar al modo de VIDEO o reproducción de películas.

Para seleccionar la lista de archivos disponibles presione .

Para seleccionar la lista de archivos disponibles presione .

Para seleccionar la lista de archivos disponibles presione .

Toque el ícono MÚSICA del menú principal para entrar en el modo de reproducción.

Toque el ícono FOTO del menú principal para ingresar al modo de reproducción de fotos.

10 Modo Video 12 Modo Música

11 Modo Foto

26 27

El sistema soporta la conexión de iPod (iPhone) para la reproducción de audio y video. Después de una correcta conexión, el sistema comenzará a leer automáticamente los archivos de audio y video contenidos. El usuario podrá controlar la reproducción del iPod mediante la pantalla táctil.

Operación de la interfaz de iPod: Presione el icono IPOD en el menú del sistema, podrá ingresar en el modo de reproducción del iPod como se muestra en las figuras.

Cuando exista una cámara trasera y esté conectada, la imagen de aparecerá unicamente cuando active la reversa del vehículo.

13 Cámara de visión trasera 15 iPod (iPhone)

14 Calculadora

En el menú principal toque el icono CALCULADORA para entrar en la interfaz de la calculadora.

Cuando seleccione el item deseado podra establecer el modo de reproducción.

Opcional

28 29

En el menú principal presione AJUSTES. El sistema incluye los ajustes: generales de usuario, audio, sonido, reloj, control de mandos desde el timón, calibración de pantalla, y ruta GPS.

General:

Página 1 Página 2

Ajuste de reloj: Presione “Reloj” para ingresar en la interfaz de ajuste de tiempo como en la figura.

Configuración de efectos de audio: en el menú AJUSTES presione “Audio” para ingresar en la configuración. El sistema ofrece 10 efectos de audio fijos para seleccionar: Rock / Jazz / Pop / Clásica / SONORIDAD (Loud off).

Balance: seleccione “Sonido” para ingresar. El sistema ofrece un ajuste personalizado de los parlantes (frontal, trasero, izquierdo y derecho) según la posición del usuario en el vehículo.

Deslice el punto brillante en la imagen y ubíquelo según su preferencia.

16 Ajustes del sistema

30 31

Programación del control de timón: en el menú principal presione “AJUSTES” y luego en “Mando” para ingresar en la interfaz de ajuste:

Procedimiento para asignación de funciones desde el timón:

Hay diferentes botones para el control desde el timón en los diferentes modelos de auto, por ejemplo, si hay 3 botones (V+, V-, Mode) en el timón, con una mano presione y sostenga el botón V+, al mismo tiempo, con la otra mano toque el icono V+ en la pantalla de la unidad hasta que el icono cambie a rojo indicando que V+ ha sido programado exitosamente. El usuario puede seguir el mismo procedimiento para programar los otros botones. Después de programar todos los botones, presione “SALVAR” en la pantalla para terminar la programación del control de timón y salir del ajuste.

Ajuste de pantalla táctil: Presione “Calibración” para ingresar al ajuste.Ajuste de fecha:

Presione “Calendario” para ingresar al ajuste de la fecha.

Fábrica: Esta opción debe ser manejada únicamente por personal calificado para el ajuste de la unidad.

Ruta GPS: Ver la sección NAVEGACIÓN GPS.

32 33

17 Cableado y conexiones

CABLE COLOR FUNCION 1 PURPURA PARLANTE RR + 2 PURPURA/NEGRO PARLANTE RR - 3 GRIS PARLANTE RF +

4 GRIS/NEGRO PARLANTE RF -

5 BLANCO PARLANTE LF +

6 BLANCO/NEGRO PARLANTE LF-

7 VERDE PARLANTE LR+

8 VERDE/NEGRO PARLANTE LR -

CABLE COLOR FUNCION 1 CAFÉ FRENO MANO 2 ROSADO REVERSA 3 -

4 ROJO ACC

5 AZUL ANTENA CONTROL

6 NARANJA ILUMINACION

7 AMARILLO BATERIA 12 VDC

8 NEGRO GND

FUNCIÓNIPODTIMÓN 2CAN (+)CAN (-)TIMÓNREMOTOUSB

COLOR

GRISROSADOBLANCOVERDEAZUL

CABLEA1 ~ A8B4B5B6C1C2C3, 4 ,5, 6

1

2

3

34 35

ITEM ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

ITEM ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

ITEM ESPECIFICACIÓN OBSERVACIONES

SistemaFormatos compatibles

Respuesta en frecuenciaVideoAudioRelación señal / RuidoDistorsiónAudio digitalESP

Habilidad mecánica anti-shockPotencia máxima

NTSC - M, PAL, SECAM

DVD-5, DVD-9, DVD-R,

DVD+R, dVD-RW, CD-R,

CD-RW, CDA, MP3, WMA,

HDCD, SVCD, VCD, JPEG,

AVI-MPEG4, MPGE.

20 Hz a 15 kHz

1 Vp-p, + / - 0.2

2.0 V (1 kHz, 0dB + / - 0.2

95dB

0,2 %

24 bit

DVD,

CD - DA

MP3

WMA

10 a 100 kHz, X/Y/Z : 1.0 G

52 W x 4

a 75 Ω

a 1 w

2 a 3 segundos

10 segundos

100 segundos

200 segundos

FM

VIDEO

Rango de frecuenciaSensibilidad límiteRespuesta en frecuenciaRelación Señal / Ruido

87.5 a 108 MHz < 10 dB µV30 Hz a 15 kHz 60 dB µV

a S / N = 30 dB

a S / N = 50 dB

AM

Rango de frecuenciaSensibilidad límiteRespuesta en frecuenciaRelación Señal / Ruido

530 kHz a 1710 kHz 20 dB µV50 Hz a 2 kHz 60 dB µV

a S / N = 30 dB

a S / N = 50 dB

18 Especificaciones

36 37

19 En caso de falla

PROBLEMA

No enciende.

Contro remoto no funciona.

No hay voz o el nivel es bajo.

Tono bajo con distorsión severa.

Reset automático cuando de apaga la unidad. Se boran las estaciones memorizadas.

No hay imagen.

La imagen no es normal.

Señal de FM con desvanecimiento.

Se detiene la página en proceso de reproducción.

Error en la información de la reproducción.

Error o sin movimiento.

CD no puede entrar.

CD no puede ser leído.

SD puede ser leída en computador pero no puede ser leida la unidad.

No actúa la función de repetición ni de busqueda en reproducción de VCD.

La pantalla tiene imagen pero no se puede ver el video.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

La unidad no enciende, o el fusible de la unidad, o el vehículo se dañan. El voltaje es mayor al rango y el sistema de auto-protección actuó.

Batería del control remoto agotada o equivocada.

Error en conexión de línea. Voz de nivel bajo.Balance en un parlante. Cable de conexión del parlante intermitente.

No use discos dañados. Los parlantes o la unidad no tienen la misma potencia o impedancia. Parlante no suena.

Conexión intercambiada entre ACC y B +.

Conexión erronea con la línea del freno de mano.No está activo el freno de mano.

Ajuste al sistema de video.

La antena automáticamente no la extrajo completamente. LOC está actvo y la estación distante.

CD está sucio o dañado. Archivo o notas dañados.

La información es más grande de la que puede ser mostrada.

No hay operación.

Hay CD en la unidad.

El formato de grabación no es compatible con la unidad.El CD se insertó invertido.

Devido a una razón de compatibilidad esta marca de SD no puede ser leida en la unidad.

La función del modo PBC está dando vueltas.

En el menú seleccione el formato de TV NTSC.

Reemplace por el fusible correcto.Ajuste el voltaje.Presione reset para reiniciar el sistema.

Reemplace por una batería nueva.

Revise y conecte la línea. Aumente el nivel de la voz. Reemplace el parlante. Ajuste el balance al centro. Revise la conexión de parlante.

Use discos en buen estado. Reemplace por los parlantes correctos. Revise la conexión de parlantes.

Revise y corrija la conexión.

Revisé la línea del freno de mano y corrija si es necesario.Active el freno de mano.

Revise y corrija la conexión.

Conecte la antena automática correctamente.Cambie de LOC a distante.

Limpié o reemplace al CD o use uno nuevo.

Presione EJECT por 5 segundos para reiniciar la lectura del dispositivo de CD.

Extraiga el CD de la unidad, luego, inserte el deseado.

Use un CD compatible con la unidad.Inserte el CD con la etiqueta hacia arriba.

Reemplace por otra tarjeta SD.

Cierre la función PBC.

Entre en el sistema de ajuste y selecciones el sistema NTSC.

La unidad no enciende, o el fusible de la unidad, o el vehículo se dañan. El voltaje es mayor al rango y el sistema de auto-protección actuó.

Reemplace por el fusible correcto.Ajuste el voltaje.Presione reset para reiniciar el sistema.

Error en conexión de línea. Voz de nivel bajo.Balance en un parlante. Cable de conexión del parlante intermitente.

Revise y conecte la línea. Aumente el nivel de lavoz. Reemplace el parlante. Ajuste el balance alcentro. Revise la conexión de parlante.

Conexión intercambiada entre ACC y B +. Revise y corrija la conexión.

Ajuste al sistema de video. Revise y corrija la conexión.

CD está sucio o dañado. Archivo o notas dañados. Limpié o reemplace al CD o use uno nuevo.

No hay operación. Presione EJECT por 5 segundos para reiniciar lalectura del dispositivo de CD.

El formato de grabación no es compatible con launidad.El CD se insertó invertido.

Use un CD compatible con la unidad.Inserte el CD con la etiqueta hacia arriba.

La función del modo PBC está dando vueltas. Cierre la función PBC.

Versión MU- 2111/14