comunidad latina septiembre 2012

32
Comunidad Copia Omaggio guialatina www.guialatina.it Otoño Bienvenido Autunno - Inverno Business In uscita tra pochi giorni... • Milano • Roma • Genova • Torino • Bergamo

Upload: guialatina

Post on 12-Mar-2016

222 views

Category:

Documents


5 download

DESCRIPTION

Comunidad Latina edición septiembre 2012

TRANSCRIPT

Page 1: Comunidad Latina septiembre 2012

Comunidad

Copi

a O

mag

gio

guialatinawww.guialatina.it

OtoñoBienvenido

Autunno - InvernoBusiness

In uscita tra pochi giorni...

• Milano• Roma• Genova• Torino• Bergamo

Page 2: Comunidad Latina septiembre 2012

Terminaron las vacaciones y con ellas terminó también el verano para darle paso al otoño y decirle bienvenido un año más. Esta estación especial por su colorido particular.

A finales de septiembre llega el equinoccio de otoño y los días se igualan a las noches. La luz del sol disminuye y el frío aumenta. Las primeras nieves comienzan a llegar a las montañas más altas, la estación más vistosa y romantica para muchos.

Los árboles en apenas dos meses pasan de estar verdes a no tener ninguna hoja, mientras tanto sus hojas han recorrido los más bellos colores comenzando con el verde, los amarillos, los ocres mezclados con tonos rojizos, un proceso que transforma el paisaje y la vida natural.

El otoño es tiempo de emociones diferentes, donde ser percibe mejor la sensación de tranquilidad después de la euforia incendiaria de los veranos.

La redacción

Tu opiniónes importanteHaznos saber tus

comentarios, opiniones, propuestas y temas de

interés. Envíanos tus cartas [email protected]

las publicaremos en nuestra nueva sección:

Cartas al director.

Editorial

4

6

2015

23

25

ACTUALIDAD América Latina cerró sus fiestas dejando huellas de cultura en Italia

COMUNIDADES 109 años de Independencia de Brasil

COMUNIDADESFestival de la belleza Yanbal

VOZ ESCRITAPerú revive para ir al mundial

DEPORTES Octavos de final “Copa América 2012”

SALUDDislexia: causas, síntomas, diagnósticos y tratamientos

¡Bienvenido Otoño!

DIRECTOR GENERAL: José Gonzales CruzREDACCIÓNMILANO: Verónica Castillo - Angela Roig PintoROMA: Ana Cajas - Roxana ZuritaGRAFICA Y EMPAGINACIóN: Pablo BaldiviesoCOLABORADORESBERGAMO: Miriam Orihuela.TORINO: Luisa FrancoGENOVA: Roberto Yagual

Reg. Trib. di Milano Uff. Stampa N° 918 - 28 - 11 - 2005Redacción: Tel. 02.89692682 - Cell. 347.7367957 Stampa: Italgrafica S.r.l.Web: www.guialatina.it / [email protected]

Sumario

www.guialatina.itMagazine

2 Septiembre 2012

otoño

com

unid

ad la

tina

ComunidadCopi

a O

mag

gio

guialatina

www.guialatina.it

OtoñoBienvenido

Autunno - Inverno

Business

In uscita tra pochi giorni...

• Milano• Roma• Genova• Torino• Bergamo

Page 3: Comunidad Latina septiembre 2012
Page 4: Comunidad Latina septiembre 2012

cerró sus fiestas dejando huellas de cultura en Italia

www.guialatina.itMagazine Actualidad

4 Septiembre 2012

América Latina

Page 5: Comunidad Latina septiembre 2012

Se cerró un año más con broche de oro las fiestas de Indepen-dencia de los países de Amé-rica Latina y con él se marcó

también el cierre del verano colorido para dar paso al otoño europeo. La gala y el patriotismo latinoamericano fueron evidentes en las celebraciones de las fiestas patrias, que pintaron de multico-lor el país de la pasta y la pizza; eventos concentrados principalmente en Roma y Milano, sin dejar atrás porsupuesto ciudades como Génova, Bergamo, To-rino entre otras, que congregan también una considerable cantidad de latinos. Asociaciones culturales, promotores de eventos, Consulados y Embajadas fue-ron los organizadores de los diferentes festejos realizados en este 2012, cada una de ellas con el toque especial y parti-cular de sus tradiciones e identidad pero con un mismo denominador, el orgullo a flor de piel.

Celebraciones eucarísticas, muestras fo-tográficas, desfiles de trajes típicos, des-files de confraternidad, degustaciones de productos étnicos, conciertos de artistas latinos residentes en Italia, conciertos de artistas de fama internacional, torneos de fútbol, presentaciones de grupos de dan-za, artesanías, gastronomía y demás, fue de los que pudo disfrutar tanto el público italiano, extranjero y sobretodo las dife-rentes comunidades latinoamericanas presentes en este territorio, todo esto con un único objetivo “recordar su país”.

Celebraciones que contibuyen a mante-ner los orígenes de los pueblos; en este 2012 la participación de niños y jóvenes en diferentes grupos de danza demostró como las familias transmiten su cultura y tradiciones con la finalidad de mante-nerlas vivas y hacerlos concientes que “mantener un idioma y una tradición es una gran riqueza en un país extranjero”.

Por: Ana Cajas / Verónica Castillo / Roxana Zurita

Roma/Milán.-

cerró sus fiestas dejando huellas de cultura en Italia

www.guialatina.it MagazineActualidad

5Septiembre 2012

América Latina

Page 6: Comunidad Latina septiembre 2012

www.guialatina.itMagazine

6 Septiembre 2012

190 anni di Indipendenza del Brasile

Celebración Virgen de Cocharcas

Il Pontificio Collegio Pio brasiliano e l’ambasciata del Brasile presso la Santa Sede hanno organizzato le celebrazioni per il 190° anniversario della Indipendenza de-lla nazione sud americana.

Erano presenti le religiose e i religiosi bra-siliani che risiedono o passano per Roma e tutti i loro amici. Nella Cappella Nossa Senhora Aparecida del Colleggio di Via Aurelia, la celebrazione di ringraziamento in commemorazione di 190 anni di indi-pendenza del Brasile è avvenuta sabato 8 settembre alle 17.30 ed è stata presieduta da Mons. Lorenzo Baldisseri, già nunzio apostolico in Brasile e attuale Segretario della Congregazione per i vescovi. Il ce-lebrante, ricordando l’occasione, ha voluto salutare i numerosi sacerdoti brasiliani e religiosi presenti, oltre alla direzione del collegio ed ha rivolto una parola a tutti i presenti e ai nuovi sacerdoti studenti che sono arrivati da poco dal Brasile per fre-

quentare le varie università pontificie della capitale. Mons. Baldisseri, definito grande amico del Brasile dal rettore del collegio P. João Roque Rohr e dall’Ambasciatore Al-mir Franco de Sá Barbu-da, Ambasciatore presso la Santa Sede, è stato uno dei principali artefi-ci per il rinnovo dei con-cordati tra la Santa Sede e il Brasile avvenuti in data recente. Il rettore, ha già lanciato l’invito per la celebrazione de-lla Patrona del Brasile, la Nossa Senhora Apa-recida prevista per il 12 ottobre prossimo.

Il canto unisono dell’inno nazionale alla conclusione della Santa Messa ed il mo-mento conviviale negli ambienti del colle-gio, hanno rafforzato il senso di apparte-

nenza alla Patria amada alle soglie dei grandi eventi che segneranno

la storia del gigante sudamericano nella giornata mondiale della gioventù (2013), Mondiali di Calcio (2014) e le Olimpiadi (2016) prima di poter cantare la vittoria dell’indipendenza per la 200° volta!

El domingo 9 de septiembre la asociación AVICOH realizó el homenaje a la San-tísima Virgen de Cocharcas Patrona del Valle del Mantaro.

La Santa Misa se la realizó en la Iglesia “Cristo Re” ubicada en Via Galeno en la ciudad de Milán. Al finalizar la Misa se procedió a la procesión de la imagen junto a los devotos peruanos e italianos, los mismos que entre hombres y mujeres se turnaban para cargar a la Virgen de Cocharcas. El acompañamiento musical durante el recorrido lo puso la Orquesta Nuevos Ases del Perú

Los habitantes de la zona desde sus bal-cones observaron la procesión, quienes aprovecharon para tomar fotos a la San-tísima Virgen. Ya en el Oratorio de la iglesia Cristo Re se realizó el brindis en honor a la Patrona del Valle del Mantaro

ofrecido por la Asocia-ción AVICOH.

La segunda parte del homenaje se lo llevó a cabo en el Campo Deportivo de Via del Ricordo, música y gas-tronomía peruana se disfrutó en esta tarde soleada. Los artistas invitados no podían faltar entre ellos la nueva imagen de la “Tunantada” Alisson del Perú, además se contó con la pre-sencia de Ruby del Mantaro, Rossy la Yauyinita entre otros.

Roma.- Por: Verónica Castillo

Comunidades

Mira el video en:

www.guialatina.it

Page 7: Comunidad Latina septiembre 2012
Page 8: Comunidad Latina septiembre 2012

Cosmovisión del ser padre desde la perspectiva de la Ontología de la Observación

Es el caso de Herbert y su padre. Pero en esta historia están invo-lucrados no solo ellos. Tam-bién la viven las personas y

los niños que Herbert encontrara a su paso. Es importante señalar que aun cuando los niños que participan en el juego de baseball poseen tam-bién una capacidad de compren-sión sobre la realidad que les circunda, en este caso, sobre el juego que están realizando y la apertura a que un niño con disca-pacidad (o hábilmente diverso), llamado Herbert, pueda jugar con ellos, la alta comprensión en esta situación de juego, la ha generado la forma peculiar de relación padre – hijo, entre Herbert y su padre. Es decir, el padre de Herbert ha generado capacidad de alta comprensión al tener como hijo a un Herbert, y Herbert, a su vez, ha desarrollado una capacidad parti-cular de relacionarse con su padre y con el entorno.

El hecho de que Herbert no se dé por vencido delante de su realidad de tener menos capaci-dades físicas que los otros niños de su edad, e insista de colocarse a la par de ellos, y por otro lado, la comprensión en su padre de que la as-piración de Herbert no solo es legítima sino necesaria, tanto hacia su propio hijo como hacia los demás niños, brinda una gran opor-tunidad para que el orden natural de las cosas

se d e -sarrollen en línea con la perfección. Una perfección que en este caso introduce componentes que no obstante pue-dan verse como elementos de imperfección, según ciertos parámetros, sin embargo, van a generar, en un orden más amplio, en aparien-cia más perfecto, espacios más abiertos, y de

www.guialatina.itMagazine Opinión

A propósito de la capacidad de alta comprensión que puede generar el ser padre, cuando la relación padre – hijo exige un “esfuerzo” mayor de comprensión hacia el hijo.

“¿”?

Cuando no hay agentes externos que interfieran con la naturaleza, el orden natural de las cosas alcanza la perfección

La Historia de Herbert y la Generación de la Pater – Magnanimidad

Por: Anibal José López

8 Septiembre 2012

Page 9: Comunidad Latina septiembre 2012

www.guialatina.it MagazineOpiniónmayor tolerancia y comprensión respecto a las relaciones humanas.

Esta historia ayuda a clarificar aun más el concepto de mater – magnanimidad, pero en clave paternal. Es decir, la pater – magnani-midad: una capacidad de alta comprensión de la realidad que uno experimenta o vive, que se puede individuar especialmente en el ser mujer, más aun, en el ser mujer – madre, pero que no se circunscribe solo a la mujer. En este caso concreto, dicha capacidad la lla-mamos pater – magnanimidad, porque puede ser generada por el hombre, sobre todo en su rol de padre, o en particulares ocasiones, en el rol de madre.

A continuación la Historia de HerbertEn una cena de beneficencia para una escuela de niños con discapacidades, el padre de un estudiante pronunció un discurso que nunca será olvidado por las personas que lo escu-charon. Después de felicitar y exaltar a la escuela y a todos los que trabajan en ella, este padre hizo una pregunta: “¿Cuando no hay agentes externos que interfieran con la natu-

raleza, el orden natural de las cosas alcanza la perfección?”

Pero mi hijo, Herbert, no puede apren-der como otros niños lo hacen. No puede entender las cosas como otros niños. ¿Dónde está el orden natural de las cosas en mi hijo?, preguntó. La audiencia quedó impactada por la pregunta. El padre del niño con-tinuo diciendo: “Yo creo que cuan-do un niño como Herbert, física y mentalmente discapacitado viene al mundo, una oportunidad de ver la

naturaleza humana se presenta, y se manifiesta en la forma en la que otras

personas tratan a ese niño”.

Entonces contó que un día caminaba con su hijo Herbert cerca de un parque donde

algunos niños jugaban baseball. Herbert le preguntó a su padre: “¿Crees que me dejen jugar?” Su padre sabía que a la mayoría de los niños no les gustaría a que alguien como Herbert jugara en su equipo, pero el padre también entendió que si le permitían jugar a su hijo, le darían un Sentido de pertenencia muy necesario y la confianza de ser aceptado por otros a pesar de sus discapacidades.

El padre de Herbert se acercó a uno de los niños que estaban jugando y le preguntó (sin esperar mucho) si Herbert podría jugar. El

niño miró alrededor por alguien que lo acon-sejara y le dijo: “Estamos perdiendo por seis carreras y el juego está en la octava entrada. Supongo que puede unirse a nuestro equipo y trataremos de ponerlo al bate en la novena entrada”. Herbert se desplazó con dificultad hasta la banca y con una amplia sonrisa, se puso la camisa del equipo mientras su padre lo contemplaba con lagrimas en los ojos por la emoción.

Los otros niños vieron la felicidad del padre cuando su hijo era aceptado. Al final de la oc-tava entrada, el equipo de Herbert logro ano-tar algunas carreras pero aun estaban detrás en el marcador por tres carreras. Al inicio de la novena entrada, Herbert se puso un guante y jugó en el jardín derecho. Aunque ningu-na pelota llegó a Herbert, estaba obviamente extasiado solo por estar en el juego y en el campo, sonriendo de oreja a oreja mientras su padre lo animaba desde las graderías. Al final de la novena entrada, el equipo de Herbert anotó de nuevo. Ahora con dos “out” y las bases llenas la carrera para obtener el triunfo era una posibilidad y Herbert era el siguiente en batear.

Con esta oportunidad, ¿dejarían a Herbert batear y renunciar a la posibilidad de ganar el juego?

Sorprendentemente, Her-bert estaba al bate. Todos sabían que un solo “hit” era imposible porque Herbert no sabía ni como agarrar el bate correc-tamente, mucho menos pegarle a la bola. Sin em-bargo, mientras Herbert se paraba sobre la base, el “pitcher”, reconoció que el otro equipo estaba dis-puesto a perder para per-mitirle a Herbert un gran momento en su vida, se movió unos pasos al frente y tiró la bola muy suavemente para que Herbert pudiera al menos hacer contacto con ella.

El primer tiro llegó y Herbert abanicó torpe-mente y falló. El pitcher de nuevo se adelan-tó unos pasos para tirar la bola suavemente hacia el bateador. Cuando el tiro se realizó, Herbert abanicó y golpeó la bola suavemente justo enfrente del pitcher. El juego podría ha-ber terminado. El pitcher podría haber reco-gido la bola y haberla tirado a primera base. Herbert hubiera quedado fuera y habría sido el final del juego. Pero, el pitcher tiró la bola

sobre la cabeza del niño en primera base, fue-ra del alcance del resto de sus compañeros de equipo.

Todos desde las graderías y los jugadores de ambos equipos empezaron a gritar “Herbert, corre a primera base, corre a primera”, nunca en su vida Herbert había corrido esa distan-cia, pero logró llegar a primera base. Corrió justo sobre la línea, con los ojos muy abier-tos y sobresaltado. Todos gritaban, “¡Corre a segunda!” recobrando el aliento, Herbert con dificultad corrió hacia la segunda base.

Para el momento en que Herbert llegó a se-gunda base el niño del jardín derecho tenía la bola; era el niño más pequeño en el equipo y que sabía que tenía la oportunidad de ser el héroe del día. El podía haber tirado la bola a segunda base, pero entendió las intenciones del pitcher y tiró la bola alto, sobre la cabeza del niño en tercera base.

Herbert corrió a tercera base mientras que los corredores delante de él hicieron un círculo alrededor de la base. Cuando Herbert llegó a tercera, los niños de ambos equipos, y los espectadores, estaban de pie gritando “corre a home, !corre!”. Herbert corrió al home, se paró en la base y fue vitoreado como el hé-roe que bateó el ‘grand slam’ y ganó el juego

para su equipo.

Ese día, el padre con la-grimas, dijo “los niños de ambos equipo ayudaron dándole a este mundo un trozo de verdadero amor y humanismo”. Herbert nunca olvidó haber sido el héroe y haber hecho a su padre muy feliz, haber llegado a casa y ver a su madre feliz, ¡abrazando a un héroe por un día!

Nosotros tenemos miles de oportunidades cada día para ayudar a que se realice “el orden natural de las cosas”.

Y cuál es el orden natural de las cosas?. Simplemente aquello que permite humanizar más al mundo, iniciando por el entorno más cercano a cada uno de nosotros.

Y humaniza más al mundo, aquello que permite que las relaciones entre las personas sean sanas, de comprensión, de tolerancia, de aceptación y de perdón.

Nota: La Bella Historia de Herbert: historia extraída de internet, que ha circulado libremente hace algunos años.

9Septiembre 2012

Page 10: Comunidad Latina septiembre 2012
Page 11: Comunidad Latina septiembre 2012

Festival de Belleza Yanbal

Premio IILA-Fotografia 2012 Mostra al Macro Testaccio

Los directores Regionales de Yanbal Patricio Crespo y Marianela Torres realizaron el Festival de la Belleza Yanbal, el sábado 15 de septiembre, con el objetivo de dar a conocer los productos con los cuales cuenta esta marca.

Yanbal una marca recono-cida a nivel internacional, sobretodo en países latinoa-mericanos, está abriéndose camino a nivel europeo se en-cuentra ya en España, Suiza y porsupuesto Italia.

Debido a la cantidad de inmi-grantes latinos presentes en tierras italianas Yanbal entra

pisando fuerte proponiéndose tam-bién al público Italiano.

Con stand dedicados a la belleza cada consultora y directora de zona reali-zaron tratamientos faciales con el fin de mostrar al público italiano,latino y extranjero en general, la calidad y cantidad de productos con los que cuenta esta reconocida marca.

Yanbal no solo cuenta con linea cos-metológica sino también con linea de bisutería, la cual fue puesta en expo-sición. Collares, aretes, pulseras y la nuevas tendencias referente a la bisu-tería fueron mostradas en esta tarde de belleza.

Con un atractivo juego de cartas para conocer que perfume se adapta a tu personalidad se dio a conocer esta linea tanto para hombres como para mujeres.

Dal 20 settembre al 28 ottobre 2012 al Ma-cro Testaccio, nell’ambito della XI edizio-ne di Fotografia – Festival Internazionale di Roma, sono esposte le fotografie del vincitore e dei finalisti della V edizione del Premio IILA-Fotografia, dedicato ai gio-vani fotografi dei Paesi membri dell’IILA – Istituto Italo-Latino Americano, e incen-trato quest’anno sul tema “Il Lavoro”.

Il vincitore dell’edizione 2012 è il domini-cano Alejandro Cartagena, con il progetto Los Car Poolers.

Appostatosi per mesi su un cavalcavia dell’autostrada Monterrey – San Pedro, la “Carretera 85”, in Messico, Cartagena documenta una pratica adottata dagli ope-rai per recarsi quotidianamente sul posto di lavoro, risparmiando tempo e denaro e contribuendo inconsapevolmente, alla sal-vaguardia dell’ambiente.

Come da regolamento del Premio, Alejan-dro Cartagena trascorrerà un mese di resi-denza artistica a Roma, periodo durante il quale realizzerà un lavoro sulla Città Eterna che sarà esposto nell’ambito dell’edizione 2013 el Festival.

Le fotografie di Cartagena vengono esposte nel Macro Testaccio insieme a una selezio-ne dei migliori lavori presentati da Chris-tian Rodríguez (Menzione d’onore, Uru-guay), Coni Rosman (Argentina), Fabián Hernández Mena (Costa Rica), Verónica Gutiérrez Valenzuela (Messico).

Sempre al Macro Testaccio Alejandro Ni-colás Sanín (Colombia), vincitore del Pre-mio IILA-Fotografia 2011, esporrà un ori-ginale progetto su Roma realizzato durante la sua residenza artistica a Roma.

Milán.- Por: Verónica Castillo

Roma.-

www.guialatina.it MagazineComunidades

Patricio Crespo

Segunda a la izquierda Marianela Torres

Page 12: Comunidad Latina septiembre 2012

Centroamérica ha vivido gra-ves conflictos que finalizaron a mediados de los años ’80 gracias, entre otros, al Grupo

de Contadora, propuesto por Panamá en la Isla Contadora con la colaboración de Colombia, México y Venezuela. Bajos los principios de autodeterminación, no inter-vención, desmilitarización y democratiza-ción inician su actividad con el respaldo económico de la Unión europea y la parti-cipación de los países que suscriben la De-claración de Lima que da lugar al Grupo de Apoyo a Contadora. El esfuerzo conjunto lleva a la paz la región con el proceso de

Esquipulas. No obstante, la región vuelve a recrudecer sus tensiones, lo que lleva a realizar en 1984 una reunión de todas las instancias que dan lugar a los Acuerdos de Esquipulas y donde se da nacimiento al Parlamento Centroamericano como la ins-tancia política permanente y democrática, de representación popular. El PARLACEN cobró plena vigencia, el 28 de octubre de 1991, cuando su primera Asamblea Plena-ria se instaló oficialmente en la Ciudad de Guatemala, con 65 diputados centroameri-canos que representan a 13 partidos polí-ticos.

www.guialatina.itMagazine Mujer

Por: Dr. Isabel RecavarrenPhD International Law & Economics

y la participación femenina

La Asamblea PARLACEN

El Foro Euro-Latinoamericano de la Mujer, constituido en Milán, estuvo presente gracias a la invitación del PARLACEN.

12 Septiembre 2012

Page 13: Comunidad Latina septiembre 2012

Este agosto 2012, la Asamblea del PAR-LACEN se reunió en Tegucigalpa, Hon-duras donde se realizó el XII Encuentro Regional de Mujeres de Partidos Políticos con el Seminario “Resultados de la Cum-bre de Río+20 y sus Perspectivas en el Desarrollo de las Mujeres en la Región”. Participaron las mujeres centroamericanas

más importantes acogidas por la primera Dama de Honduras, la Señora Rosa Elena de Lobo.

La Declaración final considera que el istmo Centroamericano situado en medio de dos océanos, junto a islas caribeñas, a pesar de ser sitio de gran vulnerabilidad ante fenómenos cli-matológicos y telúricos, es una región pródiga de ríos caudalosos y costas ma-rinas, con montañas y llanos de tierra fértil y recursos minerales, ecosistemas privilegiados, con gran diversidad de culturas y fuerte presencia y herencia de los pueblos originarios y por tanto es necesario contar con mecanismos para el uso racional, mejor aprovechamiento y manejo eficiente de los recursos natu-rales, iniciativas de desarrollo integral y un compromiso de desarrollo sosteni-ble en su dimensión social, económica y ambiental, donde se asuma la respon-sabilidad de los recursos naturales y el ambiente, reconociendo el papel funda-mental de las mujeres y de los Pueblos Indígenas y Afrodescendientes en el Desarrollo Sostenible.

Han solicitado la creación de la Comisión especial de Juventud, así como el estable-cimiento de su Encuentro Regional y ante la preocupación por la situación de violen-cia que sufren las mujeres y el creciente número de feminicidios que suceden en los países de la región del SICA, resultado no sólo de situaciones intrafamiliares o loca-les, sino de fenómenos globales, se solicita al Parlamento Centroamericano que, por medio de su presencia en la Asamblea Par-lamentaria EUROLAT, este tema sea ele-vado a la Cumbre de enero 2013, para que la búsqueda de soluciones tenga el enfoque global y con la contribución de la coopera-ción internacional.

El Foro Euro-Latinoamericano de la Mujer, constituido en Milán, estuvo presente gracias a la invitación del PARLACEN. La Dr. Isabel Recavarren con la Co-Presidenta de la Asamblea Parlamentaria EuroLat H.D. Gloria Oquelì coordinaron la Mesa de trabajo “Mujeres, desarrollo sostenible e integración regional”.

www.guialatina.it MagazineMujer

Tegucigalpa

Page 14: Comunidad Latina septiembre 2012

El Gupo “Llajtamanta” , nombre quechua que sig-nifica “Tierra Nuestra”, nace en el mes de Julio

del año 2006 de la idea de un grupo de jóvenes bolivianos residentes en Roma unidos con la finalidad de di-fundir la cultura y las tradiciones bo-livianas por todo el territorio italiano y europeo.

En los últimos años, el grupo ha pati-cipado en diferentes manifestaciones y concursos en varias regiones de Italia.

La tradicional fiesta de la Virgen de Urkupiña, una de las más grandes ma-nifestaciones religiosas de la comuni-dad boliviana en Italia, que se celebró en Bergamo, la ciudad con mayor pre-sencia de ciudadanos bolivianos, fue

el escenario de una de las presentacio-nes más importantes.

El grupo cuenta además con una es-cuadra de “calcetto femminile” que ganó el campeonato boliviano 2012.

El grupo ha desarrollado varias acti-vidades con la finalidad de recaudar fondos y poder mantener los costos que acarrea cada interpretación, en modo especial el costo de los trajes; el variado repertorio de bailes como “LaDiablada”,”La cullaguada”, “ los potolos”, “tinkus” la última novedad del valle cochabambino Salaque; estos bailes son la muestra de la alegria y el color del folclor de Bolivia presente en Italia gracias a este grupo que no olvida su Tierra.

www.guialatina.itMagazine Cultura

Grupo Folklórico Boliviano en Roma

“Llajtamanta”

14 Septiembre 2012

Page 15: Comunidad Latina septiembre 2012

Tutto sul mondoLatino Americano in Italia

•News •Magazine •Business •Web Tv

guialatinawww.guialatina.it Seguici su

Page 16: Comunidad Latina septiembre 2012
Page 17: Comunidad Latina septiembre 2012
Page 18: Comunidad Latina septiembre 2012

Identidad laboral

www.guialatina.itMagazine Identidad laboral

Identidad laboralIdentidad laboral

18 Septiembre 2012

Carta d’identità lavorativa

A cura dell’Agenzia per il Lavoro Randstad

www.randstad.it

Spazio per la foto

Nome Caterina

Paese di origine Argentina

Da quanti anni in Italia 35

Città di residenza Milano

Rapporto con Randstad CandidataTitolo di studio Laurea in RP

Professione Impiegata in banca

Cosa mi piace del mio lavoro Il contesto

Cosa non mi piace del mio lavoro E' monotono e poco creativo

Che lavoro farei, se tornassi indietro Organizzerei eventi

Un consiglio a chi cerca lavoro procedere a piccoli passi, non cercare il lavoro perfetto per tutta la vita ma almeno per il prossimo futuro.

 

 

Elisa Zonca 

Business Development Manager‐Career Advisor 

Carta d’identità lavorativa

A cura dell’Agenzia per il Lavoro Randstad

www.randstad.it

Spazio per la foto

Nome Caterina

Paese di origine Argentina

Da quanti anni in Italia 35

Città di residenza Milano

Rapporto con Randstad CandidataTitolo di studio Laurea in RP

Professione Impiegata in banca

Cosa mi piace del mio lavoro Il contesto

Cosa non mi piace del mio lavoro E' monotono e poco creativo

Che lavoro farei, se tornassi indietro Organizzerei eventi

Un consiglio a chi cerca lavoro procedere a piccoli passi, non cercare il lavoro perfetto per tutta la vita ma almeno per il prossimo futuro.

 

 

Elisa Zonca 

Business Development Manager‐Career Advisor 

Carta d’identità lavorativa

Page 19: Comunidad Latina septiembre 2012

Associazione di promozione sociale“fondazione franco verga - c.o.i.”

ORGANIZZAZIONE CORSI- Due lezioni settimanali di due ore ognuna- Tre orari (mattina, pomeriggio e sera)- Quattro livelli (iniziale, elementare, intermedio, avanzato)- Insegnanti madrelingua- Le lezioni si svolgono a Milano, zona Corso Garibaldi (MM2 Lanza o Moscova)- Durata dei corsi: Ottobre a Maggio- Corsi preparatorio per certificazione CILS a partire da Marzo

I SCR IZ ION I- Iscrizioni e test di ingresso presso la Fondazione Franco Verga – C.O.I. Via Anfiteatro 14, 20121 Milano- Presentarsi con documento di identita’ valido - Quota di iscrizione annuale: 80 euro- Attestato di frequenza a fine corso

INFORMAZIONI

Tel. 028693194 – Fax. 0286460052 [email protected]

Corsi Di Lingua ItalianaPer Adulti

Consúltanos al 334 8949948

www.guialatina.it

Page 20: Comunidad Latina septiembre 2012

Por: Franklin Cornejo [email protected]

www.guialatina.itMagazine Voz escrita

revive para ir al mundial Perú

Los andinos peruanos son los que más cultura aportaron a la historia.

“”

20 Septiembre 2012

La selección peruana de fútbol le-vantó la cabeza y empezó a sumar puntos en la tabla de posiciones para buscar su clasificación al

mundial de Brasil 2014. Luego del vibrante partido en el que Perú empató (1-1) de local con Argentina, y en la fecha previa ganara a Venezuela (1-0), la selección se prepara para sacar 6 puntos en La Paz, Bolivia y en Asun-ción, Paraguay.

En la última fecha doble del 7 y 11 de setiem-bre, la selección de Perú obtuvo 4 puntos de 6 en Lima. Y ahora está en el puesto 7 con 7 puntos. Perú jugará sus próximo partidos con equipos ya casi eliminados para ir al mun-dial: Bolivia y Paraguay ambos con 4 puntos cada uno. El líder de las clasificatorias es Ar-gentina con 14 puntos.

Luego de varios partidos sin ganar, el direc-tor técnico de Perú, “el mago” Sergio Marka-rian, parece haber armado al equipo, superan-do los problemas de lesiones de los jugadores y mentalizar a todo el plantel nacional para conseguir la soñada clasificación al mundial de fútbol.

En el equipo se han consolidado: Luis “Ca-chito” Ramirez, André Carrillo, Yoshimar Yotún, Rinaldo Cruzado, Carlos Lobatón y Carlos Zambrano. Y con ellos están Jefferson Farfán, de lejos el mejor jugador de Perú en este momento, por jerarquía, estado físico y

capacidad de ataque; también Paolo Guerre-ro, quien jugó unos minutos contra Argentina por un esguince al tobillo. Y están en buen momento: Luis Advíncula, Paolo Hurtado y Alberto Rodríguez. Se espera la recuperación del “loco” Vargas y la fuerza de ataque de Claudio Pizarro.

Contra Argentina, en un partido que queda para la historia táctica, Perú anuló al mejor

jugador del mundo Lionel Messi sin marca personal, en un juego de trabajo conjunto, con un equipo peruano que jugó por relevos, en una noche de fútbol impecable, con to-ques, velocidad y habilidad.

Perú contra Argentina tuvo varias opciones de gol que no logró concretar y un penal erra-do por Claudio Pizarro al primer minuto de juego. Nadie en el Estadio Nacional de Lima podía creer, la noche del partido el 11 de se-tiembre, como Pizarro el capitán internacio-nal de Perú, con varias actuaciones en la Bun-

Page 21: Comunidad Latina septiembre 2012

www.guialatina.it MagazineVoz escritadesliga alemana, uno de los jugadores extranjeros con más partidos jugados en tierras bávaras, fallaba el penal, en su estadio, con su gente.

Todos los peruanos que vimos el par-

tido queríamos bajar a la cancha del nacional y patear en todas

las repeticiones del panel, ese tiro de los doce pasos, que se falló Pizarro: tomando vuelo, manos a la cintura, pen-

sando en cambiarle el palo al arquero argentino, Sergio

Romero, y colocando la pe-lota, con un puntazo o disparo

fuerte para que nadie la ataje y gri-tar el gol.

En esos minutos de la ejecución del penal, la afición y el sentido común del jugador de fútbol o de fulbito enseña que cuando las pa-pas queman no queda otra que patear fuerte ni más ni menos.

Pero lo sabemos los apasionados y seguido-res de fútbol que en el error, todos son jueces. Quien toma las decisiones siempre tiene un 50% de éxito y 50% de error, para bien o para mal hay que tomar las decisiones y eso lo ha entendido el mismo Pizarro quien en declaraciones a la prensa, ha dicho que él ya no pateará más lo penales en Perú. En el plan-tel nacional hay dos especialistas en patear penales: Jefferson Farfán y Carlos Lobatón.

Por lo pronto, Sergio Markarian está menta-lizado en ganar los 6 puntos de la próxima fecha doble 12 y 16 de octubre. El comando técnico ha viajado al Cusco para entrenar con 15 futbolistas que actúan en el torneo local peruano. Con ellos está también la doctora Fabiola León Velarde, especialista del Insti-tuto de Evaluaciones de Altura y rectora de

la Universidad Cayetano Heredia. Velarde considera que “la aclimatación es impres-cindible” para ganar a Bolivia en La Paz. Perú tiene varias ciudades de altitud como el Cusco (3.399 metros sobre el nivel del mar - msnm), Arequipa (2.335) y Puno (3.827). La Paz tiene una altitud de 3.650 (msnm).

Mientras Perú juegue en La Paz, la otra parte del equipo se quedará en Lima para preparar-se para su partido contra Paraguay. Si todo sale bien y los planes del “mago” Markarian funcionan la próxima fecha Perú podría me-terse en el batallón de los 5 equipos en pos del pase para Brasil 2014.

revive para ir al mundial

En el plantel nacional hay dos especialistas en patear penales: Jefferson Farfán y Carlos Lobatón“ ”

Page 22: Comunidad Latina septiembre 2012

Leo Dan, Daniela Romo, Rita Moreno y Poncho Sánchez, entre otros exponentes musicales recibirán el Grammy Latino a la Excelencia, difundió aquí la academia.El Premio a la Excelencia que reconoce la aportación a la música a trayectorias será otorgado en la semana de la entrega anual del Grammy Latino, en noviembre próxi-mo, en Las Vegas.A estos reconocidos artistas también se les sumarán Luz Casal y Toquinho y Juan Car-mona “Habichuela” y Yomo Toro, quienes fueron seleccionados para recibir el premio del Consejo Directivo.La Academia Latina de la Grabación (LA-RAS, por sus siglas en inglés) difundió la lista de seleccionados que serán galardona-dos el 14 de noviembre, antes de la entrega anual del Grammy Latino.“El grupo de homenajeados de este año no sólo representa a nuestra comunidad musi-cal, sino que también es un ejemplo de lo

que significa ser un verdadero pionero del arte”, expresó Gabriel Abaroa, presidente de LARAS.

Su ajetreadísima agenda laboral ha acaba-do pasando factura al pequeño canadiense, quien ha acabado en cama debido al agota-miento físico que sufre actualmente. Ha sido él mismo quien se lo ha hecho saber a sus cientos de miles de seguidores a través de Twitter, sin embargo, de lo que no está tan seguro es de casarse con Selena Gomez...Cuando le preguntan si tiene planes de ca-sarse con su novia, el pequeño canadiense se pone nervioso y solo le sale la risa floja... ¿Querrá esto decir que no se toma en serio su noviazgo con la joven actriz?

Justin Bieber ha enfermado por exceso de trabajo

www.guialatina.itMagazine Espectáculo

Grammy latino 2012¿Quienes recibirán el Grammy Latino a la Excelencia?

enfrenta demanda de su sello Prince Royce

22 Septiembre 2012

En medio de su rotundo éxito, Prince Royce enfrenta una demanda por incum-plimiento de contrato, enriquecimiento injusto y evasión de contrato editorial de la casa disquera Top Stop Music, con la que el cantante dominicano grabó sus dos primeros álbumes.De acuerdo con un comunicado emitido el viernes por la agencia de representación F & F Media Corp., el productor musical Sergio George, presidente del sello, pre-sentó la querella contra el intérprete luego de que éste anunciara que había contrata-do a un nuevo manager.“Aparentemente, y convencido de que puede lograr un mayor éxito con su nuevo equipo de representantes, Prince Royce ha decidido obviar su contrato de graba-ción por tres álbumes y convertirse en

editor exclusivo de su música”, dijo en la misma misiva James Sammataro, de la firma Stroock y Stroock y Lavan, que re-presenta a la discográfica. El comunicado agrega que “de esta forma el sello detiene una relación que lo llevó al estrellato”.Prince Royce se dirigió a sus seguidores en Twitter.“Sorprendido con las noticias. Tranquilo y confiado que al final la verdad y la justi-cia prevalecerán”, escribió en la red social de microblogueo.“Siempre me mantendré profesional sin caer en la tentación de difamar a nadie”, añadió. “Así que por favor dejen que esto se decida en la corte y mientras tanto si-gamos con la música ... Gracias por estar pendientes siempre de mí y por su gran apoyo”.

Page 23: Comunidad Latina septiembre 2012

Laura Pausini, anunció que está embarazada, en espera de una niña, y pide a sus se-guidores y a la prensa que respeten “su privacidad en los próximos meses”.“Paolo y yo nos sentimos felices de poder anunciar que esperamos una niña. Quería que esta noticia lle-gase a todos directamente de mi parte. Estamos muy contentos y pedimos a to-dos los medios de comuni-cación que respeten nuestra privacidad durante los próximos meses, permitiéndonos de este modo poder vivir este embarazo fuera de los focos. Un abra-zo a todos, con todo mi cariño”, Laura.Los compromisos, especialmente aquellos que implican viaje por parte de la cantante, quedan suspendidos.

Luego de que este sábado comenzara en Toronto el rodaje del remake de Robocop, película dirigida por José Padilha, se dieron a conocer las primeras imágenes de su pro-tagonista, Joel Kinnaman, enfundado en su entramado e indestruible traje.De acuerdo con reportes de prensa, las pri-meras 2 imágenes fueron tomadas durante el rodaje, en el que se observa al actor con el armazón negro de los que será el nuevo Robocop, mitad humano y mitad máquina.

Robocop

embarazada y bajo supervisión médica

Las primeras imágenes tomadas en el inicio del rodaje

Hace algunos meses que Kristen Stewart y Robert Pattinson son noticia, aun-que no solamente por sus incursiones cinematográficas sino por la reso-nante y dolorosa separación que protagonizaron tras difundirse unas fotos del romance de ella con Rupert San-ders, su director

en Blancanieves y el cazador.

Sin embargo, las co-sas parecen haber to-

mado otro cariz, o al menos es lo que informa el diario británico The Sun. Según el medio, Robert y Kristen ha-brían tenido una larga conversación, con una conclusión: no pueden vivir el uno sin el otro y estarían ya mismo dándole una nueva oportunidad a su amor.O mejor dicho, y de acuerdo a las re-velaciones de una fuente de The Sun, Pattinson habría perdonado el “estúpi-do error” de Stewart. Parece que la charla fue prolongada y llena de lágrimas, pero de acuerdo a las noticias que vienen del otro lado del océano, fue constructiva y todo está solucionado. “Rob puede ver que Kris-ten realmente siente lo sucedido y la ha perdonado totalmente”, dijo la fuente cercana.

Los American Latino Media Arts Awards, más conocidos como los ALMA, se otorgaron en el Auditorio Cí-vico de Pasadena, al este de Los Ánge-les, con la conducción de los actores de raíces mexicanas Eva Longoria y George López.

En la ceremonia se destacaron los logros de la comunidad latina en los Estados Unidos, con una mención especial a la cantante Christina Aguilera, cuyo padre es ecuatoriano, y al nadador Ryan Loch-te, de madre cubana.

Los actores Diego Boneta, Zoe Saldana, Édgar Ramírez y Audrey Plaza obtuvie-ron los cuatro premios principales, mien-tras que Naya Rivera fue reconocida por su faceta de cantante junto con Pitbull.

Todos ellos vencieron a figuras de la talla de Benicio del Toro, Sofía Vergara, Pe-nélope Cruz, Salma Hayek, Emilio Este-vez y Cameron Díaz.

Actor de cine favorito: Diego Boneta, Rock of AgesActriz de cine favorita Drama/aventura: Zoe Saldana, ColombianaActriz de cine favorita Comedia/musical: Aubrey Plaza, Safety Not GuaranteedArtista musical favoritoPitbull

Aseguran que Robert Pattinson perdonó a Kristen Stewart

Premian a latinos que triunfan en EEUU

www.guialatina.it MagazineEspectáculo

Laura Pausini

23Septiembre 2012

Page 24: Comunidad Latina septiembre 2012

24 Septiembre 2012

www.guialatina.itMagazine Deportes

Ronaldo: “Siempre le he tenido pavor a la báscula”El exfutbolista brasileño Ronaldo Nazario Da Lima afirmó que se siente emo-cionalmente “derrotado” por las dificultades que le causa el sobrepeso, un problema que quiere eliminar con un riguroso programa de dieta y ejercicios físicos que co-menzó hoy en la televisión brasileña.

Ronaldo, de 36 años, inició hoy el régimen ‘Medida cer-ta’, dentro del programa do-minical de variedades ‘Fantástico’ de la televisión ‘Globo’, en el que confe-só que desde que se retiró de los cam-pos, el año pasado, su actividad física es “cero”, con excepción de algunos golpes de golf.

El ‘Fenómeno’, que triunfó en clubes como el PSV Eindhoven, Barcelona,

Inter de Milán, Real Madrid y Milán, y es el máximo goleador de los mundia-les de fútbol, reconoció en una entre-vista grabada en su casa en Sao Paulo que el sedentarismo le causa proble-mas en el día a día.

“Me siento menos dispuesto y tengo muchos dolores, mi calidad de vida cayó mucho, me demoro más para re-

cuperarme de cualquier esfuer-zo físico”, manifestó. Ronal-do, el delantero de arrancadas explosivas que en los años 90 dejaba rivales regados en los campos europeos, señaló que el exceso de peso le provoca dolores lumbares y se cansa hasta cuando tiene que subir escaleras corriendo atrás de sus hijos.

“Me siento derrotado. Un es-fuerzo tan pequeño me cansa tanto. A veces subo a la habi-

tación y llego agitado”, agregó el ex-delantero, quien además dijo que úl-timamente ha tenido problemas hasta para dormir. “Estoy muy incómodo, principalmente con la barriga”, agre-gó el “Fenómeno”, quien confesó que además de no hacer ejercicio, última-mente le cuesta controlarse a la hora de comer.

El Real Madrid, primer equipo en ganar 100 partidos en Champions

Desde la creación en 1992 del nuevo sistema de compe-tición de la máxima competi-ción continental, el conjunto blanco es el único club que en veinte años ha logrado su-mar cien triunfos.

Para lograr esta cifra, el con-junto madridista ha necesita-do disputar 176 partidos, en

los que ha marcado 351 go-les y ha encajado 196.

Por detrás del Real Madrid se encuentran el Manchester United y el Barcelona, que llevan 98 y 97 victorias, res-pectivamente, aunque ambos podrían aumentar este miér-coles por la noche sus esta-dísticas.

Por: Verónica Castillo

Milán.- EL campeonato “Copa América 2012” de la Liga De-portiva Ecuatoriana llega a sus octavos de

final. Son 12 equipos los que han logrado pasar a esta ronda del campeonato, la misma que se disputa en dos grupos A y B.

Octavos de final “Copa América 2012”

Page 25: Comunidad Latina septiembre 2012

25Septiembre 2012

Ronaldo: “Siempre le he tenido pavor a la báscula”

El Rally Dakar 2013 partirá de las playas limeñasEl circuito de playas entre los distritos lime-ños de Magdalena y Chorrillos albergará el 5 de enero la salida del Rally Dakar 2013, que esta vez partirá de la capital peruana, se adentrará en Argentina y tendrá su meta en Santiago de Chile, informó la empresa ASO, que organiza esta competencia.

A partir del 2 de enero, los vehículos rea-lizarán sus verificaciones técnicas en el parque cerrado que se situará en la playa de Magdalena, junto con el “village Dakar”, donde los espectadores contemplarán los preparativos de cada piloto antes de su sa-lida.

El día del comienzo del rally los competi-dores desfilarán a lo largo de nueve kilóme-tros entre los acantilados de la Costa Verde limeña, a orillas del Pacífico, hasta llegar al podio de salida, situado en la playa de Chorrillos, el barrio pesquero de Lima por tradición.

Se agotaron las entradas para el partido Colombia vs Paraguay

Los 28.509 boletos que salieron a la ven-ta para el partido entre Colombia y Para-guay del 12 de octubre en Barranquilla por las eliminatorias del Mundial se ago-taron en menos de un día, en medio de la euforia que genera el buen momento que atraviesa la selección colombiana.

Los hinchas acabaron con las entradas en los 18 puntos de venta en siete ciuda-des de Colombia, además de los 11.462 boletos que habían sido vendidos previa-mente como abonos, anunció la empresa encargada de su venta, Ossa y Asocia-dos.

El escenario tiene capacidad para 49.612 espectadores, pero la compañía sólo pone en venta 39.971 sillas.

Doping positivo de Julio César Chávez“La Comisión comunicó a Carl Moretti, de Top Rank, que en la pelea entre Chávez Jr. y Martínez se había dado un positivo”, explicó Arum, a lo que agregó: “No es algo de lo que pueda sentirme emocionado”.

Chávez Jr., quien perdió por decisión unánime ante Martínez en una pelea disputada a 12 asaltos, en el Thomas & Mack Center, dio positivo en la prueba obli-gatoria del examen de orina, que le hicieron después de concluir la pelea, y ahora deberá ser el propio boxeador quien explique qué fue lo que sucedió, según Arum.

www.guialatina.it MagazineDeportes

12 de octubre 2012

Page 26: Comunidad Latina septiembre 2012

Dislexia: causas, síntomas, diagnósticos y tratamientos

CausasNo hay ninguna seguridad sobre la causa de la dislexia. Se cree que el origen es una falta del sistema nervioso central en su habilidad para organizar símbolos gráficos.

Síntomas• Dificultad para leer oraciones o palabras sencillas. Suelen presentarse problema frecuentes con palabras cortas como: del o por .

• Invierten las palabras de manera total o parcial, por ejemplo casa por saca.

• Escriben la misma palabra de distintas maneras.

• Invierten las letras, por ejemplo p por b, o d por b

• Tienen dificultades para ver que una palabra está mal escrita.

• Cometen errores de ortografía raros, como merc por comer

• Copian las palabras mal aunque están mirando cómo se escriben

• Tienen dificultades para distinguir la izquierda de la derecha

DiagnósticosSi su hijo tiene dificultades para leer, el pediatra debe examinarle la vista, el oído y la capacidad motriz para detectar algún problema. Si no existe ningún trastorno en estas áreas, debe llevarlo a un especialista en lectura y/o a un psicólogo infantil. El doctor examinará al niño en busca del problema físico o emocional que origina sus dificultades para leer. El psicólogo o el especialista en lectura le hará pruebas de diagnóstico referidas a lectura, escritura y memorización. Estas pruebas permiten verificar el diagnóstico de dislexia.

TratamientosUna vez se ha diagnosticado dislexia un tutor en fonética puede elevar al niño hasta el nivel de lectura apropiado para su inteligencia. Se debe informar al maestro del niño y pedirle que sea comprensivo. Existen versiones de exámenes adaptados para estudiantes con dislexia. La dislexia puede superarse cuando está correctamente diagnosticada y se la trata con paciencia y fuerza de voluntad. Las dificultades en la educación suelen ser el resultado de un diagnóstico equivocado y la consiguiente frustración del niño al sentirse incapaz. Busque las áreas en las que el niño se destaca y ponga el énfasis en ellas.

Un niño puede tener problemas para leer, pero ser un genio en matemáticas, música, u otros campos. Los ordenadores son he-rramientas de aprendizaje especialmente útiles para los niños que tienen dislexia, ya que permiten desarrollar habilidades para escribir que de otra manera no se podrían lograr. Muchos niños disléxicos son capaces de compensar sus desventajas con relativa facilidad; sin embargo, suelen tener más dificultades para superar el problema emocional de sentirse incapaces.

Magazine Salud

26 Septiembre 2012

La dislexia es la dificultad para leer causada por un impedimento cerebral relacionado con la capacidad de visualización de las palabra. Se detecta más frecuentemente en los niños, sin embargo puede también presentarse en la adultez.

La gente con dislexia suele invertir las letras cuando trata de escribir una palabra aunque sepan deletrearla.

Page 27: Comunidad Latina septiembre 2012
Page 28: Comunidad Latina septiembre 2012

Cargador solar de ventana

Convierte tus antiguas cassettes a mp3 con un iPhone / iPod

Apple presenta el tan esperado iPhone 5

www.guialatina.itMagazine Tecnología

El ahorro de energía eléctrica está demostrado que además de traer un beneficio monetario para nuestros bolsillos, se está convirtiendo en una necesidad para la sustentablidad de la vida en nuestro planeta, es por eso que me pareció interesante este gadget cargador solar de ventana compatible con varios dispositivos como tablets y smartphones.

Este dispositivo tiene forma de Walkman, en un lado se encuentra una ranura para la

cinta, en la otra, una ranura para tu iPhone.

El Walkmanesques es capaz de convertir

cassettes de cintas de audio en archivos MP3 y almacenarlo directamente en un iPhone o iPod touch.

Este dispositivo utiliza dos pilas AA, funciona de una forma muy simple, una vez que pulsas la tecla de ‘Play’ y la cinta se pone en marcha todas las canciones que tengas guardadas se convierten a formato mp3 automáticamente y van a pasar a la memoria interna del iPhone o iPod. El Walkmanesque tiene un precio de 80 dólares en la Web de Hammacher.

Bien dice el dicho “no hay fecha que no se cumpla”y se cumplió la fecha del evento de Apple en donde presentó el tan esperado iPhone 5, el cual no dejó impactado a los usuarios.

Todas las filtraciones que se dieron a conocer en la red días pasados resultados ser ciertas, el nuevo iPhone 5 cuenta con una pantalla de 4 pulgadas con resolución 16:9, dicha pantalla mejora la calidad de color en un 44% más.

Cuenta con un procesador A6 que lo hace dos veces más rápido en comparación con el iPhone 4S. El iPhone 5 contará con

el nuevo iOS 6 e incluirá

aplicaciones como Keynote, Pages, Numbers,

iMovie, GarageBand. En cuanto a la cámara se mantienen en los 8 megapíxeles pero ofrece una mejor calidad de imagen, cuenta con lentes de cristal de zafiro, además podemos hacer fotos mientras grabamos vídeo en 1080p.

En cuanto al precio de venta en Italia aún no se sabe, el lanzamiento será el 28 de septiembre.

Habrá dos tipos de negocios en el siglo 21: aquellos que estén en el Internet y aquellos que ya no existan.Bill Gates

“ “El misterio de la gata de dos carasAlgunos califican a Venus de “Quimera”, que según la acepción mitológica este ser era un híbrido formado por partes de diferentes animales. En el mundo de la investigación, este nombre se da a los gatos que contienen dos típos de ADN, causado por dos embriones fusionados

El misterio de los ojos azules

En caso de que Venus no pudiese ser una quimera ¿Que podría explicar su extraordinaria cara?

Una teoría consistiría en que tal vez el color negro se activó al azar en todas las células de un lado de su cara, mientras que el color naranja se activó por el otro, y los dos parches se unieron en la línea media de su cuerpo.

Los amigos de los gatos están sorprendidos por la división cromática

del pelaje, pero su verdadera peculiaridad reside en el color azul de su ojo, pues lo normal es que sean verdes o amarillos.

“Un gato de ojos azules puede ser un Siamés o un ejemplar blanco.” Explicó Lyons. Venus, por el contrario, solo tiene una pequeña mancha blanca en el pecho, con lo que estas razones son descartables.

Como conclusión ante todo esto, podemos pensar que Venus sigue siendo un misterio absoluto.

28 Septiembre 2012

Page 29: Comunidad Latina septiembre 2012
Page 30: Comunidad Latina septiembre 2012

Mi Canto La

tino

PRIMER FESTIVAL

DE CANTO KARAOKE

LATINO EN MILAN

PRIMER FESTIVAL DE CANTO KARAOKE LATINO EN MILAN

INFORMES (FESTIVAL-KARAOKE): 327 0682006 - 389 1921055email: [email protected]

FECOPE

Via Tibaldi 10

CRISTINA 3488613816

DECORACIONES

TORTAS

Rosa Zambrano

síguenos en Facebook y Youtube: micanto latino en milan

1er Puesto

Organo YAMAHA PSR E 433más un Trofeo

2doPuesto

Guitarra YAMAHA electroacústicamás un Trofeo

Mi Canto Latino

Gran SEMIFINAL 28 Setiembre

Via ToFfeTti 75DISCOTECA MOSQUITO

21hs.

Perú, Ecuador, Bolivia, Venezuela buscan su pase...

GRAN FINAL

Buffet Gratis

6 Octubre

Buffet Gratis

Page 31: Comunidad Latina septiembre 2012
Page 32: Comunidad Latina septiembre 2012