comunicaciÓn de la comisiÓn la nueva generaciÓn de

25
ES ES COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS Bruselas, 9.3.2004 COM(2004) 156 final COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE PROGRAMAS COMUNITARIOS DE EDUCACIÓN Y FORMACIÓN DESPUÉS DE 2006

Upload: others

Post on 27-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

ES ES

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS

Bruselas, 9.3.2004 COM(2004) 156 final

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN

LA NUEVA GENERACIÓN DE PROGRAMAS COMUNITARIOS DE EDUCACIÓN Y FORMACIÓN DESPUÉS DE 2006

Page 2: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

2

COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN

LA NUEVA GENERACIÓN DE PROGRAMAS COMUNITARIOS DE EDUCACIÓN Y FORMACIÓN DESPUÉS DE 2006

RESUMEN EJECUTIVO

Esta Comunicación se presenta como continuación de la propuesta de la Comisión relativa a los medios presupuestarios y las prioridades de actuación para el periodo 2007-2013. En ella se describe lo que la Comisión tiene previsto hacer para establecer una nueva generación de programas comunitarios de movilidad y cooperación en materia de educación y formación que sustituyan a los programas Sócrates, Leonardo da Vinci y Tempus III, una vez que éstos expiren al término de 2006. Asimismo, se expone la manera en que esta nueva generación contribuirá a satisfacer las prioridades que la Comisión tiene fijadas hasta 2013, en particular conseguir un desarrollo sostenible dentro de la Unión Europea y lograr la estabilidad y la prosperidad de los países vecinos.

La nueva generación estará compuesta por:

– un nuevo Programa integrado de movilidad y cooperación en materia de aprendizaje permanente para los Estados miembros de la UE, los países EEE/AELC y los países candidatos, que abarcará tanto la educación como la formación;

– y un nuevo programa Tempus Plus para la cooperación entre los Estados miembros, los países fronterizos con la Unión y los países que actualmente participan en Tempus, que abarcará todo el espectro de la educación y la formación.

Los nuevos programas responderán a los importantes avances sobre el terreno a escala europea que las políticas han experimentado desde que se creó la actual generación de programas, a finales de los noventa. El Consejo Europeo de Lisboa de 2000 fijó el objetivo central de hacer de Europa la economía del conocimiento más competitiva del mundo antes de finalizar 2010, sin dejar por ello de afianzar la cohesión social, y otorgó a la educación y la formación un papel protagonista para alcanzar ese objetivo. Los procesos intergubernamentales iniciados en Bolonia y Copenhague tienen como finalidad mejorar la coherencia, la calidad y la transferibilidad de los estudios de educación superior y formación profesional, y reconocen de manera explícita el importante papel que los programas comunitarios desempeñarán para llevarlos a buen puerto. En 2003, la Comisión puso en marcha una estrategia de «nueva vecindad» para afianzar la prosperidad, estabilidad y seguridad de los países adyacentes a la Unión Europea ampliada. Todos estos avances importantes, junto con los demás factores expuestos en el cuerpo de la Comunicación, tendrán que quedar plasmados en el diseño de los nuevos programas.

En consonancia con la importancia creciente que adquiere la cooperación en materia de educación y formación, y en respuesta a una masiva demanda insatisfecha, la nueva generación de programas internos y externos será bastante más ambiciosa que

Page 3: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

3

la actual, como pone claramente de manifiesto la propuesta de nuevas perspectivas financieras de la Comisión. El Programa integrado de aprendizaje permanente supondría un incremento muy significativo de las acciones de movilidad descentralizadas dirigidas a los ciudadanos y de las asociaciones entre instituciones. Sus objetivos serían:

– una participación mínima del 10 % de los alumnos y profesores escolares en Comenius 2007-2013;

– un mínimo de tres millones de estudiantes de Erasmus hasta finalizar 2010;

– al menos 150 000 plazas anuales de formación Leonardo hasta finalizar 2013;

– como mínimo, 50 000 adultos aprendiendo y enseñando en el extranjero cada año hasta finalizar 2013, y al menos uno de cada cinco proveedores de educación de adultos estructurada participando en la cooperación europea antes de finalizar el programa.

El Programa integrado se dividirá en cuatro programas sectoriales: Comenius, dedicado a la educación escolar; Erasmus, para toda forma de aprendizaje de nivel universitario; Leonardo da Vinci, dedicado a la educación y formación profesionales de carácter inicial y continuo; y Grundtvig, para la educación de adultos. A fin de consolidar las sinergias entre educación y formación, y de satisfacer mejor las prioridades de actuación y las necesidades de difusión, el Programa integrado incluirá un programa transversal centrado en el diseño de políticas (incluidos la recogida y el análisis de datos), el aprendizaje de idiomas, las nuevas tecnologías de la información y la comunicación (TIC) y, por último, la difusión. Esto hará posible un planteamiento más estratégico y coordinado que con los actuales programas.

El Programa integrado incluirá también un nuevo programa Jean Monnet centrado en la integración europea. En él estará comprendida la actual acción Jean Monnet para promover la docencia y la investigación universitarias sobre integración europea; asimismo, el programa dará apoyo a importantes organizaciones y asociaciones europeas en el ámbito de la educación y la formación.

El nuevo programa Tempus Plus se basará en el acertado planteamiento de Tempus, que hasta ahora se ha limitado a la educación superior y ha dado lugar al desarrollo de sistemas y a una cooperación reforzada entre Estados miembros y países socios. Tempus Plus extendería las acciones a todo el espectro del aprendizaje permanente: educación escolar, educación y formación profesionales y educación de adultos. El programa consistirá en medidas para apoyar la modernización de sistemas, financiar la movilidad individual y secundar proyectos multilaterales. El objetivo del programa sería:

– apoyar la movilidad de, como mínimo, 100 000 personas hasta finalizar 2013.

La Comisión publicará en el verano de 2004 su propuesta legislativa detallada sobre los nuevos programas presentados en esta Comunicación, formando parte de un conjunto amplio de proyectos legislativos para el próximo periodo de programación.

Page 4: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

4

INTRODUCCIÓN

Todos los programas comunitarios vigentes dedicados a la movilidad y la cooperación en el ámbito de la educación y la formación expiran en 20061. Más adelante, en el transcurso de este año, la Comisión adoptará sus propuestas legislativas detalladas sobre una nueva generación de programas que funcionarán al unísono con las nuevas perspectivas financieras. Esta Comunicación, a la luz de la Comunicación de la Comisión recién publicada con el título Construir nuestro futuro común. Retos políticos y medios presupuestarios de la Unión ampliada (2007-2013)2, expone la lógica que subyace a las próximas propuestas legislativas de la Comisión, la manera en que se basan en la experiencia del pasado, sus principales características y el amplio uso de los fondos propuesto en dicha Comunicación. El presente documento esboza cómo la cooperación europea organizada en materia de educación y formación contribuirá de una manera esencial a satisfacer las prioridades de la Comisión para el nuevo periodo de gastos: en particular, el desarrollo sostenible que ha de llevar a la Unión Europea a la cabeza de la economía y la sociedad del conocimiento, y la consolidación de unas relaciones estables y prósperas con nuestros países vecinos. Nada de lo expuesto en esta Comunicación presupone el contenido definitivo de las propuestas legislativas que habrá de adoptar la Comisión, incluidos sus aspectos financieros.

La presente Comunicación abarca tanto actividades dentro de la Unión Europea y los países candidatos, como actividades externas en las que participan los países enmarcados en la «nueva vecindad» y otros terceros países que actualmente están incluidos en Tempus III. Está dividida en seis partes:

– La primera expone los principales acontecimientos políticos y avances en las políticas que han tenido lugar en relación con la cooperación en materia de educación y formación desde que se adoptó la actual generación de programas comunitarios en 1999/2000, y que afectan al diseño de la nueva generación de programas.

– La segunda esboza la necesidad constante y creciente de una actuación comunitaria en el ámbito de la educación y la formación, tanto dentro como fuera de la UE.

– La tercera se ocupa de la experiencia adquirida con los programas en sí, centrándose en las evaluaciones provisionales de los actuales programas y en la consulta pública acerca de su futuro.

– La cuarta describe la nueva propuesta de programa interno —un «Programa integrado» de movilidad y cooperación en materia de aprendizaje permanente que reúne las actividades de educación y formación— y precisa sus principales características y los productos previstos.

1 Decisión nº 382/1999/CE del Consejo (DO L 146 de 11.6.1999) (Leonardo da Vinci); Decisión

nº 253/2000/CE del Parlamento y del Consejo (DO L 28 de 3.2.2000) (Sócrates); y Decisión nº 1999/311/CE del Consejo (DO L 120 de 8.5.1999) (Tempus).

2 COM(2004) 101.

Page 5: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

5

– La quinta explica la nueva propuesta de programa externo, las principales orientaciones adoptadas por la Comisión y las principales características del nuevo programa Tempus Plus, así como los productos previstos.

– La sexta esboza la manera en que las nuevas propuestas de programas contribuyen a alcanzar el objetivo de la Comisión de simplificar los instrumentos para mejorar los resultados ofrecidos.

PARTE I. CONTEXTO POLÍTICO

El proceso de Lisboa

1.1 Europa ha aceptado los retos de la sociedad del conocimiento. Unos sistemas de educación y formación de gran calidad son un requisito esencial e indispensable para crear una sociedad competitiva basada en el conocimiento. La globalización y el cambio tecnológico y demográfico exigen una actualización constante de las capacidades si se quiere que la Comunidad siga siendo competitiva a nivel mundial y que los ciudadanos escapen al desempleo y, en consecuencia, a la exclusión social. Por consiguiente, el Consejo Europeo de Lisboa y posteriores Consejos Europeos, el último de ellos el de Bruselas en octubre de 2003, han precisado que la modernización de los sistemas de educación y formación de la Comunidad es una pieza clave de la estrategia comunitaria. Desde Lisboa, la política comunitaria de educación y formación ha adoptado una dinámica desconocida hasta ahora: su papel en la consecución del objetivo de hacer de Europa la economía basada en el conocimiento más competitiva del mundo antes de finalizar 2010, con más y mejores puestos de trabajo y una mayor cohesión social, resulta esencial.

1.2 Dentro de este proceso, es fundamental el papel de la estrategia europea de empleo, junto con la investigación y la innovación y con el desarrollo de una sociedad más inclusiva y de políticas en pos del crecimiento sostenible. La estrategia europea de empleo ha contribuido considerablemente al diseño de políticas activas del mercado de trabajo y al fomento de los aspectos de la educación y la formación relacionados con el empleo. La estrategia está sostenida, en particular, por el Fondo Social Europeo (FSE), que, como señala el tercer Informe de cohesión3, en el periodo 1994-1999 absorbió un tercio del gasto de los Fondos Estructurales. Durante el periodo de programación 2000-2006 se ha reforzado el vínculo entre la estrategia europea de empleo y el FSE, el cual, con un presupuesto de 60 000 millones de euros, constituye el principal medio de apoyo al marco de actuación que ofrece la estrategia europea de empleo.

El proceso de los objetivos: mejorar los sistemas europeos de educación y formación

1.3 En el periodo transcurrido desde la decisiva Cumbre de Lisboa se han producido una serie de acontecimientos importantes en materia de educación y formación a nivel de la UE. Por primera vez está habiendo una cooperación sustancial en estos ámbitos a escala europea y se está trabajando para integrar todas las iniciativas en unas políticas de educación y formación coherentes a nivel europeo y nacional. Asimismo, se están reformando las políticas y las estructuras, a fin de que converjan en las

3 Una nueva asociación para la cohesión: convergencia, competitividad y cooperación, COM(2004) 107.

Page 6: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

6

principales metas de la UE; y se está prestando una gran atención no sólo a los aspectos intraeuropeos de estas políticas, sino también al papel de la educación y la formación europeas en el mundo.

1.4 En la primavera de 2001, el Consejo presentó un informe sobre los objetivos concretos de los sistemas de educación y formación, en el que se definían tres metas principales para 2010: aumentar la calidad de la educación y la formación que se ofrecen en Europa; mejorar el acceso a la educación y la formación en todas las etapas de la vida; y abrir los sistemas de educación y formación al mundo exterior para que puedan dar a cada persona una mejor preparación para el futuro. Estas tres metas principales se han dividido en trece objetivos más pormenorizados, que van desde mejorar la educación de profesores y formadores, pasando por hacer más atractivo el aprendizaje, hasta hacer el mejor uso posible de los recursos y promover la cooperación y la movilidad. En este contexto se sitúa el nuevo proceso de identificación y recopilación de indicadores destinados a medir los progresos en la consecución de los diversos objetivos acordados. La Comisión ha determinado veintinueve de esos indicadores, y el Consejo acordó, en mayo de 2003, cinco puntos de referencia para evaluar el avance hacia las metas de 2010.

Aprendizaje permanente

1.5 Al mismo tiempo se ha destacado y desarrollado el propio concepto de aprendizaje permanente a nivel europeo, en concreto en los Consejos Europeos de Lisboa y Feira. Tras una amplia consulta en torno a un Memorándum de la Comisión, se llegó a un firme consenso acerca de un nuevo paradigma de aprendizaje que sitúa a la persona que aprende en el centro del proceso de aprendizaje y pone el acento en la importancia de la igualdad de oportunidades y en la calidad y la pertinencia de los medios de aprendizaje disponibles. La definición abarca desde la etapa preescolar a la que sigue a la jubilación, así como todo el espectro de aprendizaje formal, no formal e informal. La ciudadanía activa, la realización personal y la inclusión social, junto con aspectos laborales como la empleabilidad y la adaptabilidad, constituyen objetivos que se apoyan mutuamente.

1.6 En el Informe conjunto provisional dirigido al Consejo Europeo de primavera de 2004, acordado en el Consejo de Educación el 26 de febrero de 2004, se invita a todos los Estados miembros a que pongan en práctica, antes de finalizar 2006, estrategias nacionales de aprendizaje permanente coherentes y exhaustivas. Estas estrategias deberían promover asociaciones más eficaces entre los principales actores, como son las empresas, los interlocutores sociales y las instituciones educativas a todos los niveles; la validación de lo aprendido previamente, a fin de que la gente tenga una motivación para aprender; y la creación de entornos de aprendizaje abiertos, atractivos y accesibles para todos y, sobre todo, para los grupos desfavorecidos.

El mundo cambiante de la educación superior: el proceso de Bolonia

1.7 El mundo universitario está cambiando rápidamente bajo la presión combinada que ejercen sobre él las nuevas demandas de la sociedad del conocimiento en los actuales y futuros Estados miembros; una comunidad mundial de investigación cada vez más globalizada; y unos objetivos nacionales cada vez más altos para participar en la educación superior. En general, estos objetivos no se corresponden con unos incrementos proporcionales de los recursos para la docencia o la investigación, e

Page 7: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

7

implican, por tanto, cambios en la organización y el equilibrio de la labor desarrollada dentro de las universidades. Al mismo tiempo, los Estados miembros se preocupan cada vez más por la manera de mejorar la calidad y la pertinencia de la docencia y la investigación en la educación superior, y también por la eficacia y la gobernanza de ésta. Los sistemas y las instituciones de educación superior están cada vez menos «protegidos» tras las fronteras nacionales, y más expuestos a la competencia y las presiones que vienen de fuera4.

1.8 La creación de un espacio europeo de la educación superior coherente, compatible y atractivo, de acuerdo con la Declaración de Bolonia de 1999, constituye el principal medio estructural de hacer frente a estos retos, y ha tenido cada vez más ocupada a la Comunidad en los últimos años. Las metas de la Declaración de Bolonia reflejan, en muchos sentidos, los objetivos de los propios programas de la Unión en el ámbito de la educación superior, también en relación con el doctorado, de modo que una asociación más estrecha resulta natural y necesaria. Esto es evidente en ámbitos tales como el aseguramiento de la calidad, el sistema europeo de transferencia de créditos, el fomento de la movilidad y la dimensión europea de la educación.

Mejorar la calidad y el atractivo de la educación y la formación profesionales: el proceso de Copenhague

1.9 En respuesta a la petición del Consejo Europeo de Barcelona acerca de una acción en el ámbito de la formación profesional similar a la contemplada en la Declaración de Bolonia, el Consejo publicó en noviembre de 2002 una Resolución relativa a una mayor cooperación en materia de formación profesional. Ello llevó a la adopción de la «Declaración de Copenhague» por parte de los ministros de treinta y un países, los interlocutores sociales europeos y la Comisión; se trata de un acuerdo para intensificar la cooperación europea en una serie de áreas de la educación y la formación profesionales, entre ellas, la transparencia de las cualificaciones y las competencias, el aseguramiento de la calidad, la transferencia de créditos, los principios comunes para la validación del aprendizaje no formal e informal, y la orientación a lo largo de la vida.

1.10 Se ha avanzado mucho a escala europea en la aplicación de la Declaración de Copenhague. En diciembre de 2003, la Comisión adoptó una propuesta relativa a un marco único para la transparencia de las cualificaciones y competencias (Europass)5. Se ha desarrollado un marco común de aseguramiento de la calidad, que incluye un núcleo común de criterios de calidad y un juego coherente de indicadores. Además, se han echado los cimientos de un sistema de transferencia de créditos para la educación y la formación profesionales.

Una Unión cambiante con nuevas fronteras

1.11 Las políticas de educación y formación no funcionan aisladas, y tienen también un papel que desempeñar en el establecimiento de lazos con nuestros vecinos. Las relaciones con los países adyacentes a la Europa ampliada revisten una importancia crucial. En su Comunicación sobre una Europa más amplia, la Comisión afirmaba: «La UE tiene el deber, no sólo ante sus ciudadanos y los ciudadanos de los nuevos

4 Véase un análisis más detallado a este respecto en la Comunicación de la Comisión El papel de las

universidades en la Europa del conocimiento, COM(2003) 58 final. 5 COM(2003) 796 final.

Page 8: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

8

Estados miembros, sino también ante sus países vecinos actuales y futuros, de lograr la cohesión social y el dinamismo económico. La UE debe actuar a fin de fomentar la cooperación y la integración regionales y subregionales que son condiciones previas para la estabilidad política, el desarrollo económico y la reducción de la pobreza y las divisiones sociales en nuestro entorno común»6. Parte esencial de ese deber consiste en intensificar y ampliar la cooperación en los ámbitos de la educación y la formación.

PARTE II. NECESIDAD DE UNA ACCIÓN COMUNITARIA

2.1 Las futuras necesidades de acción comunitaria han de estimarse a la luz de las ambiciones de actuación y los avances de las políticas que se han expuesto anteriormente. El mercado único más grande del mundo nunca se convertirá en la base de la sociedad del conocimiento más competitiva si no se hacen serios esfuerzos adicionales para eliminar las incompatibilidades e incoherencias entre —tras la ampliación—veinticinco sistemas de educación y formación diferentes, en los que las cualificaciones y las capacidades no son reconocidos más allá de las fronteras y la excelencia metodológica de un país sigue desconociéndose en el resto. El complemento necesario del mercado único y la moneda común es una mano de obra que pueda hacer uso de la movilidad profesional y geográfica; lo que hace falta es una estrategia coherente, merced a la cual los Estados miembros aprendan unos de otros. Ello no significa que la Unión tenga que asumir la responsabilidad de gestionar los sistemas de educación y formación; al contrario, la organización, los contenidos y la financiación de la educación y la formación deben seguir siendo responsabilidad únicamente de los Estados miembros. En el ejercicio de esa responsabilidad contarán con todo el apoyo de los Fondos Estructurales —sobre todo en las regiones menos desarrolladas—, que son los principales instrumentos comunitarios de financiación en este ámbito. En este contexto, el Fondo Social Europeo ofrecerá apoyo para mejorar la calidad y la capacidad de respuesta de los sistemas de educación y formación, y también para invertir en capital humano. Asimismo, los Estados miembros podrán aprovechar la próxima generación de iniciativas comunitarias.

2.2 Los Fondos Estructurales funcionan a través de las autoridades designadas por los Estados miembros. Sin embargo, las acciones que reciben un apoyo más directo de la UE pueden servir de complemento a las actividades realizadas en todos los Estados miembros en los ámbitos de la educación y la formación, y permiten obtener resultados que sólo están al alcance de una acción comunitaria emprendida, asimismo, a escala comunitaria. La movilidad no sólo de los alumnos de educación y formación, los adultos, los profesores, los formadores y los académicos, sino también de las prácticas y las ideas, es un campo importante en el que las acciones de los Estados miembros por sí solas no arrojarán los resultados necesarios; sin embargo, esa movilidad resulta crucial para el desarrollo de la sociedad del conocimiento, ya que conlleva la transmisión y la experimentación directas de nuevos planteamientos y capacidades, y algo igual de relevante: promueve la creación de redes de instituciones que cooperan a escala europea.

6 COM(2003) 104 final, p. 3. Los países incluidos en esta política son Argelia, la Autoridad Palestina,

Egipto, Israel, Jordania, Líbano, Libia, Marruecos, Siria y Túnez, en el sur del Mediterráneo; y Rusia y los Nuevos Estados Independientes occidentales (Ucrania, Moldavia y Bielorrusia).

Page 9: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

9

2.3 La importancia que revisten en este contexto la movilidad y el establecimiento de asociaciones es, en ocasiones, subestimada. La comparación transnacional de los sistemas es un medio muy eficaz de promover el cambio; en este sentido, el debate en torno a los resultados de PISA constituye un ejemplo ilustrativo. Las acciones de intercambio y movilidad tienen un efecto similar, pero sobre los individuos y partiendo desde abajo. Los intercambios, la movilidad y las asociaciones transnacionales hacen que los participantes se vean confrontados con lo que los demás hacen y pueden hacer, y que comprueben su propio rendimiento desde una nueva perspectiva. A este respecto, el intercambio y la movilidad dan respuesta a uno de los principales retos a que se enfrentan los sistemas de educación y formación: cómo motivar a quienes facilitan el aprendizaje para que revisen y actualicen sus prácticas profesionales y satisfagan las demandas crecientes que se les hacen.

2.4 Es este elemento transnacional e individual el que distingue la repercusión de los programas de educación y formación de la de las muchas acciones encaminadas a mejorar la calidad en estos ámbitos y emprendidas a escala nacional, algunas de las cuales también reciben apoyo de la Unión a través de los Fondos Estructurales. Estas acciones, que a menudo son excelentes en cuanto al diseño y los resultados, suelen quedar circunscritas al contexto nacional o regional; así, con frecuencia el elemento de comparación externa e individual no emerge de la misma manera7. La investigación acerca de los efectos de los intercambios transnacionales lo confirma; de hecho, los estudiantes Erasmus afirman, en general, que el intercambio ha sido la experiencia nueva más importante de su vida. En este sentido, los programas de educación y formación son agentes de cambio y modernización en los sistemas de educación y formación de la Unión.

2.5 La cooperación en materia de educación y formación no es solamente un asunto interno para la UE. La dimensión externa, que, como es sabido, ha estado condensada en el programa Tempus y se ha ampliado recientemente a través de Erasmus Mundus, se ocupa de un conjunto de necesidades igualmente importantes y bien delimitadas. La cooperación en materia de educación y formación es un instrumento muy potente para fortalecer las relaciones con terceros países y fomentar la comprensión mutua entre los países de la UE y los que se hallan fuera de nuestras fronteras, en especial, pero no exclusivamente, con los países adyacentes a la Unión ampliada que conforman la «nueva vecindad». Aunque sólo por eso resulta ya esencial intensificar en el futuro las actividades en este campo, las ventajas van más allá. Las evaluaciones de Tempus han demostrado que la cooperación en materia de educación y formación es clave para la transición de países que, a corto plazo, pueden convertirse en países candidatos. Por lo demás, las ventajas no van todas en un solo sentido; si se quiere que la UE cumpla el objetivo fijado en el Consejo Europeo de Barcelona de 2002 de convertirse en una referencia mundial de calidad en cuanto a educación y formación, es esencial que nuestros sistemas se abran cada vez más al resto del mundo y que seamos capaces de aprender de la excelencia y de asimilarla, venga ésta de donde venga.

7 La iniciativa comunitaria Interreg constituye una excepción notable. Su finalidad es reforzar la cohesión

económica y social en toda la Unión fomentando el desarrollo equilibrado del continente mediante la cooperación transfronteriza, transnacional e interregional. Esta cooperación puede darse en los ámbitos de la educación y la formación, en función de las necesidades manifestadas por las regiones afectadas.

Page 10: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

10

2.6 Por todo ello, la Comisión considera que es fundamental continuar en los próximos años con los programas comunitarios de cooperación interna y externa en educación y formación, integrarlos en el principio unificador del aprendizaje permanente y, de hecho, ampliar de manera significativa su volumen y su ámbito, como se explica en las partes cuarta y quinta de la presente Comunicación.

2.7 El nuevo marco de programas de acción comunitaria en los ámbitos de la educación y la formación debe responder también a una serie de factores políticos, sociales, económicos y culturales que no son específicos de estos ámbitos; en algunos casos, son otros instrumentos —en particular los relacionados con las políticas de empleo y cohesión— los que ostentan el liderato financiero. Sin embargo, la cooperación en materia de educación y formación a escala europea tiene una contribución única y valiosa que aportar.

Movilidad

2.8 La movilidad transnacional de los individuos beneficia a Europa en su conjunto; enriquece las culturas nacionales, y aumenta la experiencia cultural, educacional y profesional de quienes participan en ella. Esa experiencia es cada vez más necesaria ante unas limitadas perspectivas de empleo y un mercado de trabajo que exige más flexibilidad y una mayor capacidad de adaptación al cambio. Además, como se ha indicado anteriormente, la movilidad es un factor importante que conduce a un cambio de los sistemas a través de la experiencia directamente compartida. En reconocimiento a su importancia creciente, el Parlamento Europeo y el Consejo adoptaron en 2001 una Recomendación sobre la manera de facilitar la movilidad a todas las personas que participan en la educación y la formación8. La Comisión considera que la nueva generación de programas será uno de los instrumentos más importantes para incrementar el volumen y la calidad de la movilidad transnacional; por lo tanto, hará que esta acción ocupe una parte significativa dentro de sus propuestas legislativas.

Aprendizaje de idiomas

2.9 Tras el Año europeo de las lenguas en 2001, la Comisión organizó una consulta pública sobre la promoción del aprendizaje de idiomas y la diversidad lingüística, en base a la cual presentó un plan de acción sobre la materia9. El plan se concentra en tres áreas principales de actuación: extender a todos los ciudadanos las ventajas del aprendizaje de idiomas a lo largo de toda la vida; mejorar la enseñanza de idiomas; y crear un entorno más favorable a los idiomas. La Unión, dada su naturaleza transnacional y multilingüe, es vista por sus ciudadanos como promotora (y garante) de la diversidad lingüística.

Tecnologías de la información y la comunicación

2.10 La Comunidad ha apoyado el desarrollo de la pedagogía vinculada a las tecnologías de la información y la comunicación durante muchos años y de muchas maneras, más recientemente a través de la acción Minerva del programa Sócrates y con la adopción del programa eLearning10. Puesto que los efectos de la revolución de la

8 DO L 215 de 9.8.2001. 9 COM(2003) 449 final. 10 Decisión nº 2318/2003/CE del Parlamento y del Consejo, DO L 345 de 31.12.2003.

Page 11: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

11

información y la comunicación se dejan sentir en toda la sociedad, cada vez será más importante para todos los ciudadanos, sin excepción, saber manejarse con estas tecnologías.

Cambios sociales

En el tercer Informe de la Comisión sobre la cohesión se determinan una serie de retos a los que habrá de enfrentarse la Unión ampliada. Con respecto a la inversión en las personas y en capital humano, en particular, el Informe destaca la necesidad de concentrar las intervenciones de cohesión y otros instrumentos comunitarios —como son los programas comunitarios de cooperación y movilidad en el ámbito de la educación y la formación— en las cuatro áreas principales que se exponen a continuación.

Una sociedad que envejece conlleva también más tiempo para aprender

2.11 El envejecimiento de la sociedad continúa. La cúspide de la pirámide de población de la Unión Europea es cada vez más ancha conforme aumentan las tasas de supervivencia y se incrementan proporcionalmente las cargas sanitarias y de pensiones. Esta cuestión fue abordada en las Directrices de empleo de 200311, en las que se invitaba a los Estados miembros a diseñar políticas de envejecimiento activo y a fijar un objetivo concreto para la tasa de empleo de los trabajadores de más edad.

Un mercado de trabajo en rápida evolución

2.12 La globalización y la nueva economía conducida por el conocimiento han acarreado cambios drásticos y rápidos en el mercado de trabajo europeo. Como recomiendan las Directrices de empleo y las Orientaciones generales de política económica12, nuestros sistemas de educación y formación deben proporcionar a la mano de obra europea las capacidades necesarias para enfrentarse a los cambios de una manera eficaz. Los programas europeos pueden ayudar mucho en este proceso: dando a los ciudadanos la oportunidad de mejorar sus capacidades y de adquirir otras nuevas mediante periodos de estudio y formación en el extranjero; y promoviendo la calidad y la adaptación a los nuevos requisitos de los sistemas de educación y formación merced a un proceso de cooperación e intercambio de buenas prácticas.

Una sociedad más diversificada

2.13 Las sociedades de la UE siguen diversificándose culturalmente y entrelazándose cada vez más; por un lado, como resultado de la globalización y de las nuevas tecnologías de la comunicación; y, por otro, por el efecto del mercado único europeo y la migración. Ello hace un especial hincapié en el potenciamiento de la comprensión y el respeto interculturales, y en la inculcación y consolidación de hábitos de ciudadanía activa. Al mismo tiempo, cada vez se hace más necesario conseguir que los ciudadanos entiendan mejor cuál es la naturaleza de la identidad europea.

11 COM(2003) 170 final. 12 Decisión nº 578/2003/CE del Consejo, DO L 197 de 5.8.2003.

Page 12: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

12

Contribuir a la inclusión social

2.14 La educación inicial es la puerta a las oportunidades que la vida nos dará en el futuro. Debe ponerse un cuidado especial para que las experiencias negativas con la educación formal inicial no hagan volver la espalda al aprendizaje el resto de la vida. Al contrario, todo esfuerzo ha de ser poco para proporcionar a quienes han abandonado los estudios sin obtener las cualificaciones básicas alternativas de «segunda oportunidad» que les permitan acceder a una educación y una formación que se ajusten a sus necesidades. Para ello harán falta enfoques pedagógicos innovadores, servicios de orientación especializados y vínculos con las empresas locales, así como otras medidas diseñadas para crear un entorno de aprendizaje motivador en el que la educación de segunda oportunidad pueda desarrollar todo su potencial.

Evolución externa en la educación y la formación

Educación superior: Tempus y Erasmus Mundus

2.15 La política comunitaria dirigida a países no miembros de la Unión Europea se ha centrado durante más de un decenio, a través del programa Tempus, en las instituciones y los sistemas de educación superior, partiendo del hecho de que revisten una importancia especial para el proceso de transición social y económica y para el desarrollo cultural. Constituyen, además, depósitos comunes de pericia y recursos humanos, y forman a las nuevas generaciones de líderes políticos, administrativos y empresariales. Diseñado, en un principio, para los países que salían del comunismo (la mayoría de los actuales países en vías de adhesión), el programa se ha ampliado en diversas etapas para incluir a los países de la extinta Unión Soviética, los países de los Balcanes occidentales y los países mediterráneos. En la actualidad está en marcha en veintisiete países, extendiéndose de Mongolia a Marruecos.

2.16 Aunque el programa Tempus va dirigido fundamentalmente a ayudar a los países socios, también ofrece a los Estados miembros un mejor acceso a áreas de conocimiento cuyo máximo nivel de desarrollo se ha alcanzado en países no miembros de la Unión, creando así asociaciones perdurables y mutuamente beneficiosas.

2.17 Tempus ha sido el programa de educación insignia para los intercambios con países no miembros de la UE y con sus socios de países AELC/EEE y de países candidatos; pero no ha sido el único. En 1995 se firmaron acuerdos específicos en materia de educación superior con los Estados Unidos de América y con Canadá, y la propia Comisión ha iniciado otros programas, basándose en la experiencia de los principales programas internos, con Latinoamérica (ALFA y AlBan) y con países asiáticos (Asia-Link), así como proyectos piloto con Japón, Australia y Nueva Zelanda.

2.18 Últimamente se reconoce cada vez más la importancia de la educación superior como vector de internacionalización y, por ende, de crecimiento y desarrollo económicos. Las universidades se han visto inmersas en una dura competencia por los mejores talentos, sobre todo en investigación, y esta competencia no se circunscribe a la UE,

Page 13: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

13

sino que es de orden mundial. El programa Erasmus Mundus13 promoverá cursos de máster europeos, puestos en funcionamiento por consorcios de universidades, con un programa asociado de becas de estudios destinadas a los mejores estudiantes del resto del mundo. Este programa constituye la primera respuesta de la UE a este fenómeno.

Necesidades venideras

2.19 El complejo de factores que subyacen a la política de cooperación de la Unión con sus vecinos (y otros países asociados al programa Tempus) puede resumirse como sigue:

– La educación y la formación son factores clave de desarrollo para nuestros vecinos cercanos y nuestros socios. Va en interés de Europa promover la democracia, la prosperidad y la estabilidad que sólo el crecimiento puede garantizar; a este respecto, la cooperación en materia de educación y formación tiene un importante papel que desempeñar en la ayuda al desarrollo que aporta la Unión.

– Cada vez se es más consciente de que los contactos personales que forman parte de la dimensión externa de la educación y la formación contribuyen al diálogo intercultural y, a través de su influencia sobre los sistemas, tienen una repercusión mayor de lo que un simple recuento de participantes podría sugerir. Además, proveen a la Unión de un valioso instrumento de diplomacia cultural que permite comprender mejor las especificidades de nuestra cultura y nuestro patrimonio y que es buscado por los países socios como medio de enriquecer sus propios sistemas de educación y formación.

– Los contactos con los sistemas de educación y formación de los países socios a través de los programas de intercambio y cooperación crean sinergias y convergencias con los sistemas de la Unión, lo que los hace más atractivos para esos países.

2.20 El programa Tempus ha demostrado su valía contribuyendo a la modernización de los sistemas de educación superior de los países socios, fomentando vínculos más estrechos entre los países miembros de la UE y los que no lo son, y preparando a los países a asumir la categoría de candidatos. Se trata de un potente instrumento con un gran potencial de expansión, que ha demostrado que los sistemas educativos de la UE (y las personas a su cargo) tienen tanto la capacidad como la voluntad de ayudar a sus homólogos a desarrollar sus propios sistemas.

2.21 Sin embargo, aunque la educación superior contribuye de forma significativa al crecimiento, en los países con un nivel global de desarrollo económico más bajo, la mejora de la educación básica y de la educación y la formación profesionales constituye un complemento necesario. La educación superior por sí sola no afecta a todos los ciudadanos, y sólo puede desempeñar un papel limitado en la ayuda al desarrollo general de un país y de sus ciudadanos y en el establecimiento de unas relaciones constructivas de la Unión con ese país. La ampliación de la UE supone un cambio fundamental de su peso político, geográfico y económico en el mundo y en

13 Decisión nº 2317/2003/CE del Parlamento y del Consejo, DO L 345 de 31.12.2003.

Page 14: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

14

las regiones circundantes, y exige, en consecuencia, una política con respecto a los nuevos vecinos de Europa que intensifique y amplíe la cooperación en materia de educación y formación. Si la Unión tiene grandes ambiciones, como la Comisión cree que debería ser, debe estar preparada para ir más allá de la educación superior y dirigirse a los sistemas de educación y formación en general, pues sólo así puede conseguirse el efecto máximo. Esto significa que hay que desarrollar Tempus para que vaya más allá de la educación superior y contribuya a mejorar todos los elementos del proceso de aprendizaje permanente: desde los colegios, pasando por la educación y la formación profesionales, hasta la universidad y la educación de adultos.

PARTE III. LA EXPERIENCIA DE LOS PROGRAMAS

Experiencia de Sócrates y Leonardo da Vinci: evaluaciones intermedias

3.1 La Comisión se ha alimentado del sustancioso banco de experiencia que le proporcionan los programas de educación y formación. La aportación más reciente y más significativa la constituyen los informes de evaluación intermedios sobre las actuales fases de Sócrates y Leonardo da Vinci, publicados en marzo de 200414. Estos son los principales mensajes que contienen:

– En general, se consideran útiles y apropiados tanto la cobertura como el tema de las acciones de los programas.

– Aunque los procedimientos administrativos y financieros han mejorado desde la primera fase, todavía se perciben como algo desproporcionadamente costoso y lento. Igualmente, algunos procedimientos de selección15 requieren una revisión a fondo.

– Hacen falta una sinergia y convergencia mayores entre las acciones y los programas.

– Los buenos resultados conseguidos con los programas no se difunden adecuadamente.

– Es necesario establecer vínculos más sólidos entre los programas y la evolución de las políticas.

– La legislación vigente sobre los programas es excesivamente detallada, y ello causa problemas con su aplicación.

Experiencia de Tempus III: evaluación intermedia

3.2 Los principales mensajes que se extraen del informe de evaluación intermedio de Tempus16 son los siguientes:

– A lo largo de los últimos diez años, Tempus se ha adaptado bien a las cambiantes condiciones geopolíticas y socioeconómicas de Europa y de los países socios del programa.

14 COM(2004) 153 y COM(2004) 152. 15 En particular, el procedimiento «B» de Leonardo da Vinci. 16 COM(2004) 157.

Page 15: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

15

– Persisten retos formidables en relación con la evolución socioeconómica, que abundan en la necesidad de dar prioridad a las reformas en materia de formación y de educación superior.

– Es necesario hacer más hincapié en la movilidad, la difusión de productos y resultados, el diálogo con las autoridades nacionales y una intervención estructural más eficaz en el ámbito de la educación superior.

– La reorientación del programa hacia un planteamiento más estratégico incrementó sus efectos sobre la legislación de los países socios e hizo que éstos estuvieran más abiertos y más dispuestos a la cooperación internacional.

Consulta pública sobre la futura evolución de los programas

3.3 A la luz de la evolución de las políticas expuesta anteriormente, la Comisión efectuó entre noviembre de 2002 y marzo de 2003 una amplia consulta entre todas las partes que participaban o tenían algún interés en los programas de educación, formación y juventud. El Pôle Universitaire de Nancy-Metz compiló para la Comisión un pormenorizado informe que puede consultarse en línea17. Estas son sus conclusiones principales:

– Los programas, y sobre todo las medidas relacionadas con la movilidad, despiertan un grandísimo interés.

– Se cree que los programas deberían contribuir al desarrollo de la dimensión y la ciudadanía europeas y a la enseñanza de idiomas; y se expresa con firmeza un interés por la dimensión regional de las acciones de los programas.

– Se tiene una sensación muy marcada de que los programas son burocráticos, rígidos y excesivamente complicados, sobre todo en relación con la cuantía ínfima de la mayoría de las subvenciones.

– Domina la idea de que los procedimientos descentralizados (los operados a través de agencias nacionales en los países participantes) son más simples y más fáciles de manejar que los operados directamente por la Comisión.

PARTE IV. POLÍTICA INTERNA: EL PROGRAMA INTEGRADO DE MOVILIDAD Y COOPERACIÓN EN MATERIA DE APRENDIZAJE PERMANENTE

Orientaciones para la nueva generación de programas

4.1 La Comisión ha analizado los diversos elementos expuestos anteriormente, a la luz del mandato de actuación dado por sucesivos Consejos Europeos, de sus propias reflexiones al respecto de las políticas y de su experiencia con los actuales programas y otros programas anteriores, y propone:

– Mantener en esta fase programas aparte para la UE18, por un lado, y para los países vecinos, por otro. Se estima que esta estructura es la que mejor tiene en

17 Disponible en http://europa.eu.int/comm/dgs/education_culture. 18 Incluidos los países EEE/AELC y los países candidatos una vez concluidos los acuerdos pertinentes.

Page 16: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

16

cuenta el hecho de que, en estos contextos diferentes, las actividades de cooperación en materia de educación y formación, tal como se ha analizado previamente, difieren en cuanto a su naturaleza y sus propósitos.

– A la vista de la creciente integración entre las acciones y las instituciones de educación y formación en toda la UE, y ante la aparición del paradigma del aprendizaje permanente, son muchas las ventajas que puede aportar la reunión de los ámbitos cubiertos por los programas Sócrates y Leonardo da Vinci en una sola estructura. Un programa combinado de este tipo podría dar un mejor apoyo a la evolución de las políticas en los países participantes y satisfacer con mayor eficacia las necesidades de sus usuarios; permitiría, asimismo, simplificar y ganar en eficacia en cuanto a la aplicación, sobre todo en ámbitos que actualmente están a caballo entre la educación y la formación. Así pues, la Comisión propondrá un «Programa integrado» que abarcará tanto la educación como la formación dentro de la UE.

– Dentro de este Programa integrado, la importancia de la educación y la formación para alcanzar el objetivo de Lisboa, la aparición de los procesos de Bolonia y Copenhague, el proceso de los objetivos, y la evolución de las políticas descrita con anterioridad, demuestran que hacen falta instrumentos más claros para apoyar el diseño de las políticas. También deberían incorporarse otras iniciativas de actuación a escala comunitaria relacionadas (por ejemplo, el programa eLearning o la iniciativa Europass). Por último, la Comisión considera ventajoso incorporar la acción Jean Monnet en la amplia estructura que ofrece el Programa integrado, junto con el apoyo a instituciones clave a nivel europeo en este ámbito, como son el Instituto Universitario Europeo (Florencia) y el Colegio de Europa (Brujas y Natolin), a fin de colocar la financiación de estas actividades e instituciones sobre unas bases más firmes y más estratégicas que hasta ahora y, de un modo más general, de hacer posibles las sinergias entre estas acciones en el ámbito de la integración europea y la cooperación en materia de educación y formación.

– Para que la cooperación europea en materia de educación y formación desempeñe plenamente su papel, y a fin de corresponder a la creciente importancia de este ámbito a nivel nacional y europeo, la Comisión propondrá para el próximo periodo de programación un programa mucho más sustancial. El grueso del incremento tiene lugar en las acciones descentralizadas del programa, y principalmente en el área de la movilidad transnacional individual, donde las solicitudes se hacen directamente a las agencias nacionales designadas en cada país, que conocen al detalle las circunstancias nacionales y saben cuál es la mejor manera de satisfacer las necesidades de cada usuario del programa.

– Durante el próximo periodo de programación, el presupuesto anual del Programa integrado propuesto podría aumentar cuatro veces con respecto al nivel actual. Una financiación de este calibre permitiría alcanzar un conjunto de objetivos ambiciosos, pero realistas, proporcionales a la importancia política del nuevo programa. Estos objetivos se explican en los apartados 4.4 a 4.7.

Page 17: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

17

– El programa debería simplificarse y flexibilizarse. La legislación relativa al nuevo programa debería limitarse a los ámbitos de actividad y a los tipos de acción genéricos que han de apoyarse; la mayoría de las disposiciones detalladas de aplicación se establecerían en las directrices del programa acordadas con el Comité del mismo.

– Los programas que lo compusieran deberían tener la mayor proporción posible de elementos comunes. Cada programa incluido en el marco integrado se alimentaría del mismo conjunto de acciones genéricas (movilidad, proyectos, redes, etc.), que permitirían una mayor coherencia y transferibilidad entre ellos. En lugar del actual complejo de comités y subcomités de programas, existirá un único Comité del programa que se reunirá con diferentes conformaciones (por ejemplo, escuelas, educación y formación profesionales, etc.), cada una de las cuales ejercerá todas las facultades; esto acabará con los retrasos causados en la actualidad por la obligación de remitir algunos asuntos a varios comités sucesivamente.

– Podrán participar en el Programa integrado todos los países que participan actualmente en Sócrates y Leonardo, a los que podrán sumarse Suiza y los Balcanes occidentales19. Otro factor de flexibilidad importante será la utilización de hasta un 1 % del presupuesto del Programa para financiar la participación de instituciones de países no participantes, cuando ello conlleve un valor añadido para la actividad en cuestión. Esto supone un gran avance con respecto a la actual generación, con la que solo se dispone de 250 000 euros para financiar tal acción, siendo los procedimientos de aplicación tan costosos, que nunca se ha utilizado con Leonardo.

El diseño del programa

4.2 El Programa integrado estará compuesto por cuatro programas sectoriales aparte: educación escolar (Comenius); educación superior (Erasmus); educación y formación profesionales de carácter inicial y continuo (Leonardo da Vinci); y educación de adultos (Grundtvig). Su cobertura, con algunos ajustes, se basará en los programas existentes. Además de los cuatro programas sectoriales habrá dos programas genéricos. Por un lado, el «programa transversal» se ocupará de las cuestiones intersectoriales: apoyo al diseño de políticas; aprendizaje de idiomas; nuevas tecnologías de la información y la comunicación; y difusión y aprovechamiento de los resultados. Por otro, el programa Jean Monnet dará apoyo a una serie de instituciones y actividades centradas en la integración europea: la propia acción Jean Monnet; subvenciones para el funcionamiento de determinadas instituciones clave; y subvenciones para el funcionamiento de asociaciones europeas activas en los ámbitos de la educación y la formación.

19 El programa Tempus Plus ayudará a preparar a los países de los Balcanes occidentales para su posterior

participación en el Programa integrado.

Page 18: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

18

Programa integrado

Comenius

Educación escolar

Erasmus

Educación superior y formación avanzada

Leonardo da Vinci

Educación y formación profesionales de carácter

inicial y continuo

Grundtvig

Educación de adultos

Programa transversal

Cuatro actividades clave: diseño de políticas; aprendizaje de idiomas; TIC; y difusión

Programa Jean Monnet

Tres actividades clave: acción Jean Monnet; instituciones europeas; y asociaciones europeas

4.3 Una gran diferencia entre la actual generación y el Programa integrado sería la escala a la que se realizaría la actividad. La Comisión propondría un aumento muy considerable de las acciones descentralizadas, en particular las relativas a la movilidad y las asociaciones de colaboración, a fin de alcanzar una serie de objetivos numéricos que se establecen más adelante. Esto supondría, en todos los programas, un cambio notable con respecto al actual grado de actividad. La propuesta asignaría un nivel de recursos acorde con las ambiciones declaradas20 y con la creciente importancia política de este tipo de acciones, y responde a la enorme demanda insatisfecha de los ciudadanos europeos. Es evidente que este aumento sustancial de las acciones descentralizadas exigiría reforzar la red de agencias nacionales encargadas de llevarlas a la práctica; por eso, la Comisión planearía incrementar el nivel de apoyo que concede a esas agencias.

Los cuatro programas sectoriales: Comenius, Erasmus, Leonardo da Vinci y Grundtvig

4.4 En cuanto al programa Comenius, la propuesta prevé una gama de acciones en gran medida similar a la actual, abarcando la movilidad individual, las asociaciones entre centros escolares, los proyectos multilaterales, las redes Comenius y las medidas de acompañamiento. La movilidad descentralizada y las acciones de asociación aumentarían cuatro veces en volumen, a fin de conseguir la participación del 10 % de los alumnos en actividades educativas conjuntas (asociaciones y movilidad) y del 10 % de los profesores en actividades de movilidad a lo largo de los siete años que durará el Programa integrado.

4.5 El cambio más visible que se propone introducir en el programa Erasmus consiste en un incremento muy sustancial de la movilidad de alumnos y profesores. En la actualidad, algo más de 120 000 estudiantes participan cada año en la movilidad Erasmus. Con el nuevo programa, ese número tendría que aumentar hasta los 375 000 al año para alcanzar el objetivo de tres millones de estudiantes Erasmus para 2010. Al mismo tiempo, la subvención media mensual por estudiante —de 150 euros— es la misma desde 1993, lo que representa un recorte del 25 % del valor

20 La Decisión vigente sobre Sócrates ya establece el objetivo de llegar al 10 % de los estudiantes

universitarios y al 10 % de los alumnos escolares, pero los recursos que tiene asignados el programa son excesivamente escasos como para poder cumplir estos objetivos. El actual grado de actividad representa en torno al 2-3 % del alumnado escolar y al 3-4 % de la población estudiantil universitaria.

Page 19: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

19

real. Obviamente, no puede cumplirse el objetivo sin aumentar sustancialmente el nivel de subvención; así, conforme a la propuesta de la Comisión, la media mensual ascendería a 250 euros. Se prevé que la movilidad de los profesores aumente a 40 000 al año, frente a los aproximadamente 18 000 actuales, con un incremento similar del nivel de subvención. También se incorporarán actividades de colocación laboral de estudiantes y personal universitario.

4.6 La propuesta de nuevo programa prevé una serie de cambios en Leonardo da Vinci. Las plazas para personas en formación aumentarían considerablemente, llegando a las 150 000 anuales al término del programa, frente a las aproximadamente 45 000 actuales; un incremento similar se prevé en la movilidad de los formadores. La actual acción de proyectos piloto será refundida para centrarla en la transferencia de innovación de uno o más países a otro, y la administración de estos proyectos será completamente descentralizada y pasará a las agencias nacionales, en lugar de estar compartida, como ocurre actualmente, con la Comisión. En el nuevo programa se introducirán redes Leonardo en torno a cuestiones de interés europeo común, de forma similar a las redes temáticas Erasmus. Habrá una nueva acción Leonardo centrada en las «asociaciones», a fin de promover el intercambio de experiencia entre los proveedores de formación. Asimismo, proseguirán las actividades de proyectos y las medidas de acompañamiento.

4.7 Con Grundtvig se proponen nuevas acciones de movilidad en apoyo de la movilidad de los adultos, los intercambios de personal, los lectorados europeos, y la ampliación de las oportunidades de formación para los educadores de adultos contempladas en la actual acción Grundtvig. Ante los cambios demográficos pronosticados para el próximo decenio, es esencial hacer que la dimensión europea de la movilidad esté al alcance no sólo de los ciudadanos más jóvenes y de quienes los educan y los forman, sino también, de un modo más general, de los adultos inmersos en el aprendizaje permanente. La meta es que al menos 50 000 adultos al año se beneficien de esa movilidad, y que, al término del programa, al menos uno de cada cinco proveedores estructurados de educación de adultos haya participado en la cooperación europea. Los instrumentos al servicio de estos objetivos serán subvenciones a la movilidad y asociaciones europeas para el aprendizaje. Entre las actividades centralizadas de Grundtvig estarán los proyectos de cooperación estratégicos y otros a menor escala, las redes, los cursos de formación y las medidas de acompañamiento.

El programa transversal

4.8 El programa transversal es una de las innovaciones del Programa integrado. Está diseñado para ofrecer un apoyo mejor del que ha sido posible hasta ahora para la cooperación en torno a cuestiones que no encajan fácilmente en ninguno de los programas sectoriales, o que tienen un interés y un impacto potenciales en la totalidad del programa.

4.9 La actividad clave centrada en el diseño de políticas ofrecerá una fuente de apoyo más estable y exhaustiva para la labor a nivel europeo directamente relacionada con las prioridades de actuación fundamentales. Esta actividad clave permitirá a la Comunidad secundar el seguimiento del proceso de los objetivos y la resolución del aprendizaje permanente a escala europea; invertir adecuadamente en la recopilación y el análisis de estadísticas e indicadores; apoyar proyectos experimentales para poner a prueba ideas de políticas vanguardistas (de modo similar al proyecto

Page 20: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

20

«Tuning»); y apoyar a las apropiadas estructuras de referencia y análisis en las que se basan las acciones del programa a nivel europeo.

4.10 La actividad clave centrada en el aprendizaje de idiomas está concebida como un complemento al gran volumen de actividad dedicada a los idiomas que se integra en los programas sectoriales, como ocurre con cerca del 30 % de las acciones de movilidad y asociaciones Comenius. Responde al claro mensaje que se deduce de las consultas públicas acerca de los futuros programas y del plan de acción lingüística, a saber, que los idiomas deberían ser una prioridad de primer orden para el apoyo visible, sustancial y ejemplar a nivel europeo. Esta actividad clave se centra en aspectos del aprendizaje de idiomas que abarcan más de un sector, como son la elaboración de materiales genéricos para el aprendizaje de idiomas; las redes en los ámbitos del aprendizaje de idiomas y la diversidad lingüística; y la comercialización, publicidad e información. De modo similar, la acción clave sobre las tecnologías de la información y la comunicación (TIC) se ocupará de actividades intersectoriales destinadas a desarrollar contenidos, servicios, métodos pedagógicos y prácticas de aprendizaje permanente innovadores basados en las TIC. Su puesta en práctica se hará mediante proyectos y redes multilaterales y por medio de otras acciones como son la observación, la evaluación comparativa y el análisis de la calidad.

4.11 La actividad clave en torno a la difusión y el aprovechamiento de los resultados es completamente nueva como parte específica del programa, y está diseñada para hacer que el proceso de difusión y aprovechamiento de los resultados y los productos del programa sea más sistemático y eficaz que antes, tomando como base la experiencia adquirida, en particular, con Leonardo da Vinci. Tanto la consulta pública como los informes de evaluación apuntan a estos dos aspectos como importantes puntos débiles en la aplicación de los actuales programas. Para resolverlo, la Comisión creará una actividad específica, con unos recursos reservados y unos objetivos claros, que permitirá generar un firme corpus de conocimientos expertos en este ámbito y aportará la necesaria continuidad de financiación para que la acción sea eficaz a más largo plazo. La acción se llevará a la práctica mediante proyectos multilaterales y por medio de la recopilación y el estudio de datos, buenas prácticas y productos resultantes del programa.

El programa Jean Monnet

4.12 El programa Jean Monnet consistirá en tres actividades clave, todas ellas centradas en aspectos relacionados con la integración europea: la propia acción Jean Monnet, el apoyo dado a instituciones europeas concretas, y el apoyo para el establecimiento de asociaciones europeas en materia de educación y formación.

4.13 La acción Jean Monnet dará continuidad a la valiosa labor emprendida hasta ahora, y abarcará el apoyo a la investigación sobre la integración europea que hasta la fecha estaba financiado con cargo a la línea presupuestaria A-3022. Seguirá apoyando las cátedras Jean Monnet y las asociaciones de profesores y demás personal docente de la educación superior, así como de investigadores especializados en integración europea; asimismo, dará apoyo a los jóvenes investigadores en este ámbito, a las actividades de información y al establecimiento de grupos de investigación multilaterales.

Page 21: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

21

4.14 La actividad clave dedicada a apoyar a las instituciones europeas consistirá en asignar subvenciones de funcionamiento a organizaciones de índole europea, entre las que estarían incluidas el Colegio de Europa (campus de Brujas y de Natolin); el Instituto Universitario Europeo de Florencia; la Academia de Derecho Europeo de Tréveris; y el Instituto Europeo de Administración Pública de Maastricht. En particular, la Comisión propondrá financiar la creación de un colegio europeo de postdoctorado en el Instituto Universitario Europeo, que se dedique a la investigación avanzada en sus ámbitos de especialización. Otras subvenciones para el funcionamiento de instituciones se concederán por concurso tras las correspondientes convocatorias de propuestas.

4.15 Con la tercera actividad clave se asignarán subvenciones de funcionamiento para financiar los gastos corrientes de asociaciones europeas activas en los ámbitos de la educación y la formación, que actúen como agrupamientos europeos de asociaciones nacionales y regionales, seleccionados por concurso tras las correspondientes convocatorias de propuestas.

PARTE V. POLÍTICA EXTERNA: TEMPUS PLUS

5.1 La Comisión cree que la Unión debería ofrecer a los actuales países Tempus un programa que tenga una cobertura paralela a la del Programa integrado de aprendizaje permanente, aunque sus instrumentos y su estructura deban ser significativamente distintos. En consecuencia, no propone simplemente renovar el programa Tempus, sino crear «Tempus Plus», un programa que aborda esas necesidades más amplias en un contexto estructurado que se basa en los aciertos de Tempus, pero añadiendo las nuevas dimensiones que exigen las evaluaciones y el nuevo contenido. Así pues, además del ámbito tradicional de Tempus, que es la educación superior, abarca los ámbitos escolar, de la educación y la formación profesionales y de la educación de adultos. Esta importante ampliación del ámbito requeriría un incremento presupuestario significativo.

5.2 Por lo que respecta al ámbito geográfico, la Comisión cree que todos los países Tempus deberían seguir beneficiándose de la cooperación y la asistencia que ese programa les ha proporcionado. Sin embargo, puede que ya no sea adecuado tratarlos a todos sobre la misma base. Tempus Plus debería permitir elegir sectores de cooperación en función de las necesidades y las prioridades de cada uno de los países socios. Así, mientras que para algunos podrían ser apropiadas todas las modalidades de cooperación en todos los sectores, para otros tendrían la máxima prioridad las relacionadas con la educación y la formación profesionales. Merced a este planteamiento modulado, se prevé que Tempus Plus se convierta en un instrumento privilegiado para diseñar la política de «nueva vecindad» establecida en la Comunicación de 2003 de la Comisión21.

5.3 Tempus Plus debería estar abierto también a los países de los Balcanes occidentales, cuyas perspectivas de posible adhesión a la Unión fueron confirmadas por el Consejo Europeo de Copenhague en diciembre de 2002 y, más recientemente, en la Cumbre de los Balcanes occidentales de junio de 2003. También aquí, una cooperación más estrecha en materia de educación y formación es un componente importante de la

21 COM(2003) 104 final.

Page 22: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

22

estrategia global de desarrollo. Del mismo modo que el programa Tempus facilitó a los actuales Estados adherentes la transición a los programas generales de la Comunidad en materia de educación y formación, los Balcanes occidentales, que se incorporaron recientemente a la actual fase de Tempus, deberían conservar el acceso a este tipo de apoyo. Como es obvio, los países que pasaran al Programa integrado interno abandonarían el programa Tempus Plus.

Tempus Plus: un programa de asistencia para el aprendizaje permanente

5.4 Por lo tanto, el programa Tempus Plus propuesto debería basarse, como Tempus, en la cooperación entre los sistemas y las instituciones de la UE y sus homólogos de los países admisibles. Sus objetivos serán:

– fomentar el desarrollo de los recursos y el capital humanos y, en particular, promover la reforma y el desarrollo de sistemas de aprendizaje permanente en los países socios;

– y mejorar la calidad y la capacidad de las instituciones y organizaciones de aprendizaje permanente de los países socios.

La finalidad sería apoyar la movilidad de 100 000 personas mientras dure el programa Tempus Plus.

5.5 El programa se dividiría en cuatro capítulos, cada uno de los cuales se basaría en el trabajo ya realizado en los países socios, tratando de apoyarlos en la labor de desarrollo de la siguiente manera:

– Un capítulo de sistemas, que apoyaría la labor de los países socios en ámbitos que influyen en la eficacia de los sistemas de educación y formación en su conjunto, como son las cuestiones y los marcos en relación con las cualificaciones; la gestión y el diseño de políticas; la previsión de necesidades y las posibles respuestas; y la promoción de la flexibilidad y la permeabilidad entre las distintas partes de los sistemas. Además, promovería la convergencia entre los sistemas de aprendizaje permanente de los países socios y los de la Unión Europea.

– Un capítulo de educación escolar, que apoyaría a los países socios en ámbitos tales como los contenidos, los currículos y las cualificaciones; la adquisición de capacidades básicas —alfabetización tradicional, alfabetización digital e idiomas— e informáticas; el espíritu empresarial; las capacidades sociales e interculturales; las capacidades de aprendizaje; y la formación de profesores.

– Un capítulo de educación superior, que se basaría en la actual actividad de Tempus para apoyar a los países socios en las reformas de la educación superior, incluidas las actividades destinadas a generar capacidades, así como medidas dirigidas a la convergencia, la igualdad de acceso a la educación superior, una mejor capacidad de respuesta a las necesidades de los mercados de trabajo y la mejora de la capacidad de la educación superior para contribuir al desarrollo económico en general.

Page 23: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

23

– Un capítulo de educación y formación profesionales, que también abarcaría la educación de adultos, y que apoyaría a los países socios en los ámbitos siguientes: oportunidades de aprendizaje que respondan a las necesidades de los adultos; reconocimiento mutuo y transmisión de cualificaciones y de bagaje aprendido, en particular, de manera no formal e informal; afianzamiento de los sistemas de educación y formación profesionales y de educación de adultos; promoción de la ciudadanía activa, el envejecimiento activo y la cohesión y la inclusión sociales; o mejora de la orientación y el asesoramiento ocupacionales.

5.6 Los instrumentos disponibles serán de cuatro tipos:

– Medidas relacionadas con sistemas: Contribuirán al desarrollo y la reforma de los sistemas de educación y formación de los países socios, así como a mejorar su calidad y a incrementar so convergencia con los de la Unión Europea. Se aplicarán en relación con temas acordados con los países socios, y abarcarán cuestiones como el apoyo al diseño y la reforma de políticas; sistemas y desarrollo de capacidades (también a través de la movilidad); estudios e investigación; asesoramiento experto; conferencias y seminarios; y actividades de formación y desarrollo.

– Proyectos conjuntos: Serán parecidos a los clásicos proyectos Tempus, y permitirán a las instituciones de la UE y los países socios unir fuerzas y trabajar juntas en todos los aspectos de la educación y la formación. Se incluyen los proyectos docentes conjuntos, pero también otros aspectos como el currículo, los materiales de enseñanza y aprendizaje, las cuestiones de gestión y la formación en servicio. Este tipo de acción abarcará también la movilidad de los estudiantes y el personal, que, en opinión de la Comisión (y como sugiere la evaluación), debería incrementarse considerablemente; asimismo, la acción en red, que podría funcionar de manera independiente o en asociación con las redes que apoya el Programa integrado.

– Movilidad: Además de la movilidad que recibe el apoyo de los proyectos conjuntos, esta acción ofrecerá más oportunidades para mejorar la cooperación y potenciar el entendimiento mutuo entre Europa y sus vecinos. La movilidad tendrá lugar entre los Estados miembros de la UE y los países socios a cualquier nivel del programa, e incluirá la de carácter individual (conforme a las actuales becas individuales de movilidad Tempus) y la de grupos.

– Medidas de acompañamiento: Contribuirán a establecer el mutuo entendimiento y la cooperación en materia de aprendizaje permanente. Entre ellas pueden incluirse los intercambios de experiencia sobre cuestiones relacionadas con las políticas; la observación y el análisis de políticas y sistemas; el establecimiento de indicadores y puntos de referencia y la elaboración de encuestas; y las actividades de información y difusión.

Estos cuatro tipos de instrumentos conforman un conjunto que ofrece tanto a los países socios como a la UE diversas formas de interactuar y llevar a cabo reformas. Para ponerlas en marcha hará falta una pericia considerable y, en su caso, la Comisión recurrirá a la experiencia de la Fundación Europea de Formación.

Page 24: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

24

PARTE VI. SIMPLIFICACIÓN

6.1 En su Comunicación sobre las perspectivas financieras, la Comisión subrayaba lo importante que era aprovechar la revisión de la legislación sobre programas que tendrá lugar en 2007 para simplificar la concepción y el funcionamiento de los instrumentos comunitarios. Los dos nuevos programas citados en la presente Comunicación constituyen una importante aportación en este sentido. Desde un punto de vista estrictamente formal, suponen una reducción del número de fundamentos jurídicos en materia de educación y formación, de siete a tres: los dos programas aludidos y el programa Erasmus Mundus, adoptado hace tan poco tiempo que no resultaría apropiado modificarlo. Asimismo, supone una reducción de quince líneas presupuestarias a tres.

6.2 Lo que es más importante, sin embargo, es que los nuevos programas —sobre todo el Programa integrado de aprendizaje permanente— serán más sencillos para el usuario, y ello por diversas razones. En primer lugar, una gran proporción de las acciones estará gestionada de forma descentralizada a través de agencias nacionales: más del 80 % del presupuesto de los programas. La consulta pública22 puso de manifiesto que los usuarios consideran este método de gestión más fácil que la gestión directa por parte de la Comunidad, ya que las agencias están familiarizadas con las circunstancias de su respectivo país y pueden dar respuesta inmediata con los conocimientos apropiados y en el idioma nacional. En segundo lugar, las decisiones legislativas se redactarán de una manera mucho menos detallada, lo que hará más fácil tanto comprender su contenido como adaptarlo a la futura evaluación en este ámbito. En tercer lugar, la Comisión incluirá en el proyecto legislativo una disposición según la cual las obligaciones financieras y administrativas de los beneficiarios serán proporcionales a la cuantía de la subvención; por ejemplo, recurriendo más a los importes a tanto alzado y a las subvenciones de cuantía única, con la intención de que ello simplifique significativamente los procedimientos. La finalidad es dar respuesta a la petición que se deduce de la consulta pública de reducir la complejidad, aspecto éste que se considera, en general, el más negativo de estos programas.

6.3 La Comisión ve estas medidas como un avance importante hacia unos programas más sencillos, aunque, ciertamente, aún queda camino por recorrer. Por eso, la Comisión tiene interés en recibir sugerencias sobre la manera de simplificar los programas y su funcionamiento, sugerencias que tratará de incorporar en sus propuestas de proyectos y que podrían implicar, por ejemplo, modificaciones en el Reglamento financiero de la Comunidad o en las disposiciones de aplicación del mismo. No obstante, en este momento no puede descartarse ninguna posibilidad.

PRÓXIMOS PASOS Y CALENDARIO DE ADOPCIÓN

La Comisión presenta el presente texto para hacer públicas lo antes posible sus intenciones con respecto a la próxima generación de programas en los ámbitos de la educación y la formación. Dado el tiempo necesario para debatir tales propuestas, del que es reflejo el tiempo que se necesita para completar el proceso de codecisión entre el Parlamento Europeo y el Consejo, es necesario comenzar ese debate lo antes

22 Véase el apartado 3.3 de la presente Comunicación.

Page 25: COMUNICACIÓN DE LA COMISIÓN LA NUEVA GENERACIÓN DE

25

posible, para que exista una posibilidad razonable de adoptar los textos definitivos a principios de 2006, de modo que quede un plazo lo más cercano posible a un año entero antes de aplicar los nuevos programas. La Comisión espera presentar sus propuestas legislativas antes de las vacaciones de verano de 2004.