componentes para turbinas eólicas composants pour … · alta resistencia • prensacables o ......

6
- think safe - componentes para turbinas eólicas composants pour eoliennes

Upload: dohanh

Post on 11-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

- t h i n k s a f e -

componentes para turb inas eól icas

composants pour eol i ennes

TER ha madurado en este sector una experiencia de varias décadas, proporcionando sistemas de control precisos, eficientes, resistentes para los aparatos de producción energética. Las turbinas eólicas trabajan al aire libre en condiciones térmicas gravosas (temperaturas de funcionamiento bajas o altas) relacionadas con las oscilaciones de temperatura entre el día y la noche, y están sometidas constantemente a condiciones atmosféricas variadas (agua, viento, rayos UV y salitre): la resistencia y la duración mecánica son fundamentales. Resultan necesarios componentes dotados de un alto grado de protección a los agentes atmosféricos, resistencia a las temperaturas extremas, alto grado de resistencia y duración mecánica y eléctrica con el fin de asegurar una elevada fiabilidad del producto. El equipamiento eléctrico suministrado por TER garantiza un excelente control del desplazamiento de la máquina, resultante de la precisión y repetitividad del producto para manejar y controlar incidencia y guiñada.

TER bénéficie dans ce domaine de plusieurs décennies d’expérience et fournit des systèmes de contrôle précis, efficaces et résistants pour les appareils destinés à produire de l’énergie. Les éoliennes fonctionnent en extérieur dans des conditions thermiques lourdes (températures de fonctionnement basses ou élevées) dues aux différentiels thermiques entre le jour et la nuit et subissent en permanence des conditions atmosphériques diverses (eau, vent, rayons UV et air salin): résistance et durée mécanique sont donc fondamentales.Il faut par conséquent fournir des composants hautement résistants aux agents atmosphériques, aux températures extrêmes, avec longue durée et résistance mécanique et électrique afin d’assurer la parfaite fiabilité du produit. L’équipement électrique fourni par TER garantit l’excellent contrôle de la manutention de l’appareil grâce à la précision et à la répétitivité du produit pour gérer et contrôler incidence et embardée.

YAW CONTROLProblema: controlar la posición de la góndola del motor para prevenir la torsión del cable y proporcionar infor-maciones sobre la posición. Solución: el movimiento es trasladado a un final de carrera de eje sin fin que, gracias a una combinación de interrup-tores de levas, potenciómetros, encoders, tarjetas electrónicas, gestiona todas las informaciones relativas a posición angular, velocidad, aceleración de la góndola para garantizar la máxima seguridad y eficiencia de funcionamiento.

Problème: vérifier la position de la nacelle pour prévenir la torsion du câble et indiquer la position.Solution: le mouvement est transféré à un fin-de-course à tours qui, grâce à un système d’interrupteurs à cames, potentiomètres, encoders et cartes électroniques gère toutes les informations concernant la position angulaire, la vitesse et l’accélération de la nacelle afin d’assurer une sécurité maximale et un parfait fonctionnement.

PITCH CONTROLProblema: controlar el ángulo de calaje de las palas para detenerlas en las posiciones límite y señalar la posición ab-soluta de la pala en función del viento. Solución: el movimiento es trasladado a un final de carrera de eje sin fin que, gracias a una combinación de interrup-tores de levas, potenciómetros, encoders, tarjetas electrónicas, gestiona todas las informaciones relativas a posición angular, velocidad, aceleración de las palas para garantizar la máxima seguridad y eficiencia de funcionamiento.

Problème: vérifier l’angle d’embrèvement des pales pour les bloquer en position limite et signaler la position absolue de la pale en fonction du vent.Solution: le mouvement est transféré à un fin-de-course à tours qui, grâce à un système d’interrupteurs à cames, potentiomètres, encoders et cartes électroniques gère toutes les informations concernant la position angulaire, la vitesse et l’accélération des pales afin d’assurer une sécurité maximale et un parfait fonctionnement.

t a i l o r m a d e i n i t a lya medida para ti / sur mesure pour toi

FOX• Redundancia y diversidad para garantizar la

máxima seguridad de funcionamiento• Versiones con piñones, bridas o acoplamientos

personalizados• Ratios de reducción de 1:3 a 1:2870• Velocidad de rotación:

ratios ≥1:16: max. 800 vueltas /min. ratios <1:16: max. 200 vueltas /min.

• Ajuste del punto de activación de las levas para señalar hasta cuatro posiciones críticas en el movimiento

• Soluciones con interruptores de levas (máx. 5), potenciómetros, encoders

• Mayor seguridad con contactos NC en intercambio de apertura positiva

• Ejes de acero inoxidable AISI 430F o AISI 303 de alta resistencia

• Prensacables o conectores dedicados• Placas con adaptador universal para sustituir los

sistemas existentes• Temperatura ambiente de funcionamiento

-40°C/+80°C• IP 66 / IP 67 / IP 69K• AC 15 / 250 V / 3 A max. / DC 13 / 60 V / 0.5 A max.

• Redondance et diversité pour garantir une sécurité maximale de fonctionnement

• Versions avec pignons, brides ou embrayages personnalisés

• Rapports de réduction de 1:3 à 1:2870• Vitesse de rotation:

rapport tours ≥1:16: max. 800 tours/min. rapport tours <1:16: max. 200 tours/min.

• Réglage du point de déclenchement des cames pour signaler jusqu’à quatre positions critiques dans le mouvement

• Solutions avec interrupteurs à cames (max. 5), potentiomètres, encoders

• Sécurité accrue grâce aux contacts NC en échange à ouverture positive

• Arbres en inox AISI 430F ou AISI 303 haute résistance

• Presse-étoupes ou connecteurs dédiés• Plaques avec adaptateur universel pour remplacer

les systèmes existants• Température ambiante de fonctionnement

-40°C/+80C• IP 66 / IP 67 / IP 69K• AC 15 / 250 V / 3 A max. / DC 13 / 60 V / 0.5 A max.

OSCAR• Redundancia y diversidad para garantizar la

máxima seguridad de funcionamiento• Versiónes con piñones, bridas o acoplamientos• Ratios de reducción de 1:1 a 1:1550• Ratios de rotación diferentes en las dos salidas• Velocidad máxima de rotación:

800 vueltas/min (Salida 1 >1:22, Salida 2 >1:22 o =1:1)200 vueltas/min (Salida 1 ≤1:22, Salida 2 ≤1:22 o =1:1)

• Ajuste del punto de activación de las levas para señalar hasta cuatro posiciones críticas en el movimiento

• Soluciones con interruptores de levas (máx. 12), potenciómetros, encoders

• Mayor seguridad con contactos NC en intercambio de apertura positiva

• Ejes de acero inoxidable AISI 430F o AISI 303 de alta resistencia

• Hasta 8 prensacables o conectores dedicados • Placas con adaptador universal para sustituir los

sistemas existentes• Temperatura ambiente de funcionamiento

-40°C/+80°C• IP 66 / IP 67 / IP 69K• AC 15 / 250 V / 3 A max. / DC 13 / 60 V / 0.5 A max.

• Redondance et diversité pour garantir une sécurité maximale de fonctionnement

• Versions avec pignons, brides ou embrayages • Rapports de réduction de 1:1 à 1:1550• Rapports tours différents sur les deux sorties• Vitesse maximale de rotation:

800 tours/min (Sortie 1 >1:22, Sortie 2 >1:22 ou =1:1)200 tours/min (Sortie 1 ≤1:22, Sortie 2 ≤1:22 ou =1:1)

• Réglage du point de déclenchement des cames pour signaler jusqu’à quatre positions critiques dans le mouvement

• Solutions avec interrupteurs à cames (max. 12), potentiomètres, encoders

• Sécurité accrue grâce aux contacts NC en échange à ouverture positive

• Arbres en inox AISI 430F ou AISI 303 haute résistance • Presse-étoupes ou connecteurs dédiés• Jusqu’à 8 presse-étoupes ou connecteurs dédiés • Plaques avec adaptateur universel pour remplacer

les systèmes existants• Température ambiante de fonctionnement -40°C/+80C• IP 66 / IP 67 / IP 69K• AC 15 / 250 V / 3 A max. / DC 13 / 60 V / 0.5 A max.

Documentación técnica de los productos en www.terworld.comDocumentation technique des produits sur www.terworld.com

TOP• Redundancia y diversidad para garantizar la

máxima seguridad de funcionamiento• Caja en aluminio con pintura electrostática

resistente a la niebla salina• Versiónes con piñones, bridas o acoplamientos • Ratios de reducción de 1:1 a 1:8100• Ratios de rotación diferentes en las tres salidas• Velocidad máxima de rotación: 800 revs./min.• Ajuste del punto de activación de las levas para

señalar hasta cuatro posiciones críticas en el movimiento

• Soluciones con interruptores de levas (máx.15), potenciómetros, encoders

• Mayor seguridad con contactos NC en intercambio de apertura positiva

• Ejes de acero inoxidable AISI 430F o AISI 303 de alta resistencia

• Prensacables o conectores dedicados• Placas con adaptador universal para sustituir los

sistemas existentes• Temperatura ambiente de funcionamiento

-40°C/+80°C• IP 66 / IP 67 / IP 69K• AC 15 / 250 V / 3 A max.

DC 13 / 60 V / 0.5 A max.

• Redondance et diversité pour garantir une sécurité maximale de fonctionnement

• Boîte en aluminium avec peinture électrostatique résistant à la brouillard saline

• Versions avec pignons, brides ou embrayages• Rapports de réduction de 1:1 à 1:8100• Rapports tours différents sur les trois sorties• Vitesse maximale de rotation 800 tours/mn• Réglage du point de déclenchement des cames

pour signaler jusqu’à quatre positions critiques dans le mouvement

• Solutions avec interrupteurs à cames (max. 15), potentiomètres, encoders

• Sécurité accrue grâce aux contacts NC en échange à ouverture positive

• Arbres en inox AISI 430F ou AISI 303 haute résistance

• Presse-étoupes ou connecteurs dédiés• Plaques avec adaptateur universel pour remplacer

les systèmes existants• Température ambiante de fonctionnement

-40°C/+80C• IP 66 / IP 67 / IP 69K• AC 15 / 250 V / 3 A max.

DC 13 / 60 V / 0.5 A max.

ca l i da d y s e g u r i da d Q UA L I T É E T S É C U R I T É

La personalización de las soluciones, el departamento de investigación y desarrollo, las certificaciones, el servicio de atención al cliente, el laboratorio de pruebas, son las estructuras que desembocan en la creación de valor para el cliente. El Laboratorio Interno de Pruebas, conforme a la norma EN 17025, realiza los tests eléctricos, mecánicos y climáticos relativos a cada tipo de aparato de mando y control y garantiza la plena correspondencia a las normativas europeas EN.

TER considera calidad y seguridad valores a perseguir y certificar: el diseño, la fabricación y el uso previsto de todos los productos con marcado CE cumplen con las Directivas y las Normativas vigentes. Algunos productos TER cuentan con la certificación cULus para Estados Unidos y Canadá, y EAC para el mercado euroasiático (Rusia, Bielorrusia y Kazajstán) lo que refleja la importancia dada a los niveles de calidad exigidos en los diferentes países.

La personnalisation des solutions, le bureau R&D, les certifications, le service clients et le laboratoire d’essais sont les structures conçues à créer de la valeur pour le client. Notre laboratoire d’essais interne, conforme à la norme EN 17025, réalise les tests électriques, mécaniques et climatiques pour chaque type d’appareil de commande et de contrôle et garantit la pleine réponse aux normes européennes EN.

TER considère la qualité et la sécurité des valeurs à poursuivre et assurer: la conception, la fabrication et l’utilisation prévue de tous les produits marqués CE sont conformes aux Directives et aux Règlementations en vigueur. Certains produits TER sont homologués cULus pour le marché américain et canadien et EAC pour le marché eurasiatique (Russie, Bélarus, Kazakhstan), ce qui reflète l’importance accordée par TER, au niveau de qualité, aux normes dans les différents Pays.

C1993-2013: más de veinte años de sistema de calidad certificado. La garantía de calidad del proceso productivo de TER resulta confirmada por la certificación ISO 9001:2008. En 1993, TER es la primera empresa italiana del sector en haber adquirido este reconocimiento. TER está asociada a CEI, EWEA y AWEA.

1993-2013 : un système qualité certifié depuis plus de 20 ans. La certification ISO 9001:2008 est témoignage de la qualité du processus de production TER. En 1993, TER a été la première entreprise italienne du secteur à obtenir cette reconnaissance. TER est membre de CEI, EWEA et AWEA.

SIL 1 se refiere al nivel de integridad requerido para un componente a ser adecuado para llevar a cabo una función de seguridad para un tiempo específico y bajo condiciones específicas de uso.

SIL 1 se réfère au degré d’intégrité requis pour un composant pour être apte à réaliser une fonction de sécurité pour un temps spécifique et dans des conditions spécifiques d’utilisation.

Highly Accelerated Life Test es una simulación de condiciones muy superiores a las condiciones de funcionamiento normales.

Highly Accelerated Life Test est une simulation des conditions en large mesure au-delà des conditions de fonctionnement normales.

Protejido contra: Polvo (totalmente) Chorros de agua Chorros fuertes de agua (100 litros/minutos) Inmersión temporal Agua caliente en alta presión

Protégé contre: Poussière (totalement) Jets d’eau Jets puissants d’eau (100 litres par minute) Immersion temporaire Eau chaude à haute pression

Protejido contra: Polvo (totalmente) Chorros de agua Chorros fuertes de agua (100 litros/minutos) Inmersión temporal Agua caliente en alta presión

Protégé contre: Poussière (totalement) Jets d’eau Jets puissants d’eau (100 litres par minute) Immersion temporaire Eau chaude à haute pression

Protejido contra: Polvo (totalmente) Chorros de agua Chorros fuertes de agua (100 litros/minutos) Inmersión temporal Agua caliente en alta presión

Protégé contre: Poussière (totalement) Jets d’eau Jets puissants d’eau (100 litres par minute) Immersion temporaire Eau chaude à haute pression

Protejido contra: Polvo (totalmente) Chorros de agua Chorros fuertes de agua (100 litros/minutos) Inmersión temporal Agua caliente en alta presión

Protégé contre: Poussière (totalement) Jets d’eau Jets puissants d’eau (100 litres par minute) Immersion temporaire Eau chaude à haute pression

HALTTEST

IP65 IP66

IP67 IP69K

SIL 1

X

TER Tecno Elettrica Ravasi srl Via Garibaldi 29/31 - 23885 Calco (LC) - ItalyRegistered Office - via San Vigilio 2 - 23887 Olgiate Molgora (LC) - Italy Tel. +39 0399911011 - Fax +39 0399910445 - E-mail: [email protected]

www.terworld.com

EMPRESACreada en Italia en 1962. Los valores de TER: innovación continua, fiabilidad constante, anticipación del mercado, calidad certificada, flexibilidad para una personalización de las soluciones, partnership para crear valor.Los números de TER: 4 sedes (5600 m2) - 50 trabajadores - 16 distribuidores - presente en 75 naciones - 10 familias de productos - 33450 configuraciones diferentes de producto actualmente en producción (2014).

L’ENTREPRISEFondée en Italie en 1962. Les valeurs de TER : innovation continue, fiabilité constante, anticipation des attentes du marché, qualité certifiée, flexibilité pour personnaliser les solutions, partenariat pour créer de la valeur.TER en chiffres : 4 sites (5600m2) - 50 salariés - 16 distributeurs - présence dans 75 pays - 10 familles de produits - 33450 configurations différentes de produits actuellement en production (2014).

ISRAEL

Bechor Electricity & Automation LTD [email protected] www.bechor.com

CANADA USA

Springer Controls [email protected] www.springercontrols.com

CHILE

Latam Trade & Services Spa [email protected]

AUSTRALIA

NHP Electrical [email protected] www.nhp.com.au

NEW ZEALAND

E.I.C. Electrical Importing Co Ltd [email protected] www.eicnz.com

SOUTH AFRICA

Electromechanica [email protected] www.em.co.za

HOLLAND

Elma BV [email protected] www.elmabv.nl

PORTUGAL - SPAIN

Ravasi Iberica S.l. [email protected] www.ravasiiberica.com

CHINA

Tongman Technic (Shanghai) Ltd. [email protected]

INDIA

Abex Infoway Ltd (Engineering Division) [email protected] www.abexengineering.com

Global-Tech (India) Pvt Ltd. [email protected] www.globaltechindia.com

INDONESIA MALAYSIA PHILIPPINES SINGAPORE THAILAND

Growa (F.E.) Pte Ltd [email protected] www.growa.net

AUSTRIA BELARUS BULGARIA CZECH REPUBLIC HUNGARY POLAND ROMANIA RUSSIA SLOVAK REPUBLIC UKRAINE

Ter Ceská S.r.o. [email protected] www.terceska.cz

BELGIUM

CQS-Technologies nv [email protected] www.cqs-technologies.be

FINLANDESTONIALATVIALITHUANIA

OEM Finland Oy [email protected] www.oem.fi

GREAT BRITAIN

Metreel [email protected] www.metreel.co.uk

b u s i n e s s p a r t n e r

T E R i n t h e w o r l d