cocinas autosoportadas serie kitchen gourmet · 2020. 10. 5. · la distancia entre el mueble o...

of 24/24
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO Por su seguridad y para que disfrute de una garantía integral, todo electrodoméstico debe ser instalado por personal calificado y certificado. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones para instalación, uso y mantenimiento antes de poner en funcionamiento su nuevo aparato, esto evitará molestias innecesarias. COCINAS AUTOSOPORTADAS SERIE KITCHEN GOURMET Versión 4 Resolución 0680 del 6 de Marzo de 2015 de Ministerio de Comercio, Industria y Turismo. CSR-CER537589

Post on 17-Aug-2021

0 views

Category:

Documents

0 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
Por su seguridad y para que disfrute de una garantía integral, todo electrodoméstico debe ser instalado por personal calificado y certificado. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones para instalación, uso y mantenimiento antes de poner en funcionamiento su nuevo aparato, esto evitará molestias innecesarias.
COCINAS AUTOSOPORTADAS SERIE KITCHEN GOURMET
Versión 4
Resolución 0680 del 6 de Marzo de 2015 de Ministerio de Comercio, Industria
y Turismo. CSR-CER537589
3
Conserve este manual y el certificado de garantía para posteriores consultas.
ADVERTENCIAS PRELIMINARES
• Este gasodoméstico debe ser instalado unicamente por personal calificado. • Leer las instrucciones técnicas antes de instalar este gasodoméstico. • Leer las instrucciones de uso antes de encender este gasodoméstico. • Este artefacto no debe instalarse en baños ni dormitorios. • El artefacto esta ajustado para ser instalado de 0 a 2700 m sobre el nivel del mar. • La adaptación para utilizar otro tipo de gas, debe ser realizada por un instalador certificado, la compañía de gas o un representante del fabricante.
ADVERTENCIAS
Antes de operar este gasodoméstico, lea este manual cuidadosamente y consérvelo para futuras referencias. Este gasodoméstico debe ser utilizado únicamente para uso doméstico. Al cambiar su gasodoméstico ya sea por finalización de su vida útil o actualización, disponga del aparato de acuerdo a las normas ambientales vigentes.
ADVERTENCIA
4
• 5 Puestos a gas. • 2 Quemadores semi-rápidos. • 1 Quemador auxiliar. • 1 Quemador rápido. • 1 Quemador triple-corona. • Encendido electrónico incorporado (El). • Sistema de seguridad (termopar) que evita escapes de gas. • Cuerpo y cubierta en acero inoxidable. • Perillas ergonómicas. • Parrillas en fundición + Parrilla wok. • Doble ventilador axial para cocción por convección. • Programador electrónico. • Selector de funciones con 7 métodos de cocción. • Carcasa lisa con soportes cromados. • Bandeja recolectora de grasas. • Parrillas cromadas. • Doble iluminación. • Puerta con 3 vidrios de seguridad. • Resistencia superior, inferior, doble resistencia circular, resistencia grill. • Función de descongelamiento. • Manija para extracción de bandeja. • Compartimiento inferior para mantener caliente los alimentos, (mientras el horno esté funcionando).
SI 9490 ( cod.:1.9490.73)
1. Quemador semi-rápido 2. Quemador auxiliar 3. Cuerpo y cubierta en acero inoxidable 4. Perillas de diseño ergonómico para controlar quemadores y horno 5. Quemador rápido 6. Quemador triple corona 7. Parrillas en fundición 8. Programador electrónico 9. Ventiladores axiales + resistencias circulares.
1.
2.
3.
4.
5.
6.7.
8.
9.
• 4 Puestos a gas. • 2 Quemadores semi-rápidos. • 1 Quemador auxiliar. •1 Quemador triple-corona. • Encendido electrónico incorporado (El). • Sistema de seguridad (termopar) que evita escapes de gas. • Cuerpo y cubierta en acero inoxidable. • Perillas ergonómicas. • Parrillas en fundición + Parrilla wok. • Ventilador axial para cocción por convección. • Programador electrónico. • Selector de funciones con 7 métodos de cocción. • Carcasa lisa con soportes cromados. • Bandeja recolectora de grasas. • Parrillas cromadas. • Iluminación interna. • Puerta con doble vidrio de seguridad. • Resistencia superior, Inferior, resistencia circular, resistencia grill. • Función de descongelamiento. • Manija para extracción de bandeja. • Compartimiento inferior para mantener calientes los alimentos (mientras el horno esté funcionando).
SI 9460 (Cod.: 1.9460.73)
INSTALACIÓN
• Antes de la instalación, asegúrese que las condiciones de distribución locales (naturaleza y presión del gas) y el reglaje del gasodoméstico sean compatibles.
• Las condiciones de reglaje se encuentran en la etiqueta (o placa de datos).
• Este artefacto no está diseñado para ser conectado a un dispositivo de evacuación de los productos de la combustión. Debe instalarse y conec- tarse de acuerdo con los requisitos de instalación vigentes. Se debe dar especial atención a los requisitos pertinentes sobre ventilación.
• El recinto donde se va instalar, debe contemplar las condiciones de venti- lación, contenidas en la NTC 3631 segunda actualización, 2011-12-14
ADVERTENCIA
REGLAMENTACION
Para la instalación y uso de los artefactos que funcionan con gas, es indispensable cumplir con los requisitos establecidos en las normas técnicas vigentes en cada país, en lo que respecta a: • Ventilación de recintos para instalación NTC 3631, 2ª actulización 2011-12-14. • Resolución 90902 del 24 de octubre de 2013 del Ministerio de Minas y Energía. • Resolución 0680 del 6 de marzo de 2015 del Ministerio de Comercio, Industria y Turismo. • Resolución 1814 del 21 de septiembre de 2016 del Ministerio de Comercio, Industria y Turismo.
6
* El consumo calorífico nominal corresponde a condiciones estandar de referencia (1013 mbar/15°C) con base
en el poder calorifico superior del gas.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO ESPECIFICACIONES
1
1
NOMINAL 20GN / 29GLP
0,9 / 0,7 MÍNIMA 17GN / 25GLP
CONSUMO CALORÍFICO NO- MINAL / MÍNIMO QUEMADOR SEMIRÁPIDO GN ( KW )
1,7 / 0,9 MÁXIMA 25GN / 35GLP
CONSUMO CALORÍFICO NO- MINAL / MÍNIMO QUEMADOR RÁPIDO GN ( KW )
2,7 / 0,9 ENCENDIDO ELECTRÓNICO X X
CONSUMO CALORÍFICO NO- MINAL / MÍNIMO QUEMADOR TRIPLE CORONA GN ( KW )
3,2 / 1,8 VOLUMEN DEL HORNO (dm³) 56 107
CONSUMO CALORÍFICO TOTAL GN ( KW )
10,2 7,5 RESISTENCIA SUPERIOR (W) 1200 900
CONSUMO CALORÍFICO NO- MINAL / MÍNIMO QUEMADOR AUXILIAR GLP ( KW )
1,0 / 0,7 RESISTENCIA GRILL (W) 2600 2000
CONSUMO CALORÍFICO NO- MINAL / MÍNIMO QUEMADOR SEMIRÁPIDO GLP ( KW )
1,7 / 0,9 RESISTENCIA CIRCULAR (W) 2x1400 1600
CONSUMO CALORÍFICO NO- MINAL / MÍNIMO QUEMADOR RÁPIDO GLP ( KW )
3,0 / 0,9 BOMBILLO INCANDESCENTE(W)
CONSUMO CALORÍFICO NO- MINAL / MÍNIMO QUEMADOR TRIPLE CORONA GLP ( KW )
3,2 / 1,8 TENSIÓN V.a.c 220
CONSUMO CALORÍFICO TOTAL GLP ( KW )
10,6 7,6 FRECUENCIA ELÉCTRICA (Hz)
50/60
NÚMERO DE QUEMADORES RÁPIDOS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MEDIDAS PARA LA INSTALACIÓN
Las distancias mínimas desde las paredes laterales a la cocina autosoportada debe ser 15 cm. La distancia entre el mueble o pared que esté por debajo de la mesa de trabajo y la cocina debe ser máximo de 2 cm.
Con respecto a la campana extractora, la distancia es especificada por el fabricante. Para mue- bles instalados sobre la cocina, la distancia mínima entre el mueble y la cocina debe ser 73 cm. Asegúrese de respetar las distancias mínimas que se indican en la siguiente figura.
* Distancia máxima desde la cocina hasta el mueble o pared que esté por debajo de la mesa de trabajo. ** Distancia mínima desde la cocina hasta la pared lateral.
mesón
mueble
cocina
8
• La longitud del tubo o de la manguera de conexión debe permitir que el artefacto sea extraído de manera fácil y segura.
• La longitud de la conexión flexible o rígida no debe exceder de 1.5 m.
• Los conectores flexibles a base de elastómeros no deben quedar en contacto con las partes calientes del artefacto, ni estrangulados ó sometidos a esfuerzos de tracción.
• La consecución, conexión de tubos y acoplamientos es responsabilidad de personal calificado.
• La presión máxima admisible de la válvula de gas es de 50 mbar.
• Las conexiones roscadas en la entrada de suministro de gas son del tipo 1/2 G, conforme con los requisitos establecidos en la norma NTC 2143.
• En el evento de la instalación del artefacto con tubería flexible, se debe acondicionar de tal forma que no pueda hacer contacto con partes móviles de la unidad de alojamiento (Ej.: Un cajón) y que no pase por ningún espacio susceptible de congestionarse.
CONEXIÓN A LA RED DE GAS
Instalación con tubería
1. Ensamble y ajuste el racor (D) al racor (C) por el extremo roscado 1/2 G. Utilice un empaque plano entre el racor (D) y el racor (C) para garantizar hermeticidad.
2. Acople el extremo abocinado del tubo de cobre (A) con el extremo abocinado del racor (D). Asegure la unión ajustando la tuerca en copa (B).
1. Ensamble y ajuste el racor (E) al racor (C) por el extremo roscado 1/2 G. Utilice un empaque plano entre el racor (D) y el racor (C) para garantizar hermeticidad.
2. Ensamble y ajuste la tuerca (H) de la man- guera con el racor (E),
Instalación con manguera de acero
C
D
A
B
G
H
E
C
9
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES INFERIORES
Las cocinas autosoportadas se entregan con una cadena pre-instalada en la parte posterior con el fin de anclar la cocina a la pared y así evitar que el aparato se incline hacia adelante y cause accidentes.
1. Para instalar la cocina de manera segura, perfore un agujero en la pared a la misma altura que la cadena de fijación.
2. Tome el chazo expansivo e inserte el tapón, enroscándolo justo con el tubo expansivo dentro del orificio y luego atornille el gancho hasta que quede bien fijado en la pared.
3. Fije la cadena al gancho y luego ajuste el nivel de la estufa usando los accesorios de nivela- ción suministrados en el producto.
Estas cocinas cuentan con un sistema de soporte inferior, el cual le permite proteger el piso don- de se coloca la cocina, caso tal que tenga que hacer algun movimiento o traslado de la misma, el suelo no se raye o dañe. Para colocar los soportes siga los pasos a continuación.
1. Desempaque los soportes que vienen en la caja junto con su cocina.
2. Incline la cocina hacia los laterales para insertar los soportes en los agujeros indicados en la siguiente figura.
10
METODO PARA VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LOS QUEMADORES
Una vez conectada la cocina y verificando que no haya escape de gas, realice el siguiente en- sayo para validar el correcto funcionamiento de los quemadores a gas.
4. Coloque la cocina en su posición original y proceda a hacer lo mismo en el lado contrario.
Frente Lateral
3. Inserte los soportes, roscando en el agujero hasta el nivel deseado. Luego bloquee el soporte, ajustando la tuerca hacia la cocina.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de realizar la conexión verifique:
• La conexión de la cocina a la red eléctrica debe ser realizada por personal calificado.
• La tensión nominal de la red eléctrica debe corresponder a la indicada en la placa de datos de la cocina.
• Si el cable de alimentación está dañado (deteriorado el aislamiento) cámbielo por uno de las mismas características y resistente al calor (siliconado).
• Conecte los cables terminales como se indica en la siguiente figura, utilizando cable y me- dios de desconexión al alambrado, especificado en el código eléctrico nacional (Colombia NTC 2050).
• Verifique que esté correctamente conectado el polo a tierra.
• Recuerde que el fabricante no se responsabiliza por eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra, o una instalación incorrecta.
CONEXIÓN BIFÁSICA
11
Presione la perilla, gire la en sentido contrario a las ma- necillas del reloj hasta la posición de flujo MÁXIMO. Una vez esté encendido el quemador mantenga oprimido mínimo 5 segundos y máximo 15 segundos, para que el termopar se caliente y la llama esté estable, luego suelte la perilla. El quemador deberá encender antes de 5 segundos.
Para apagar el quemador gire la perilla a la posición cero que se muestra con un punto.
Máximo Apagado
• Este artefacto debe ser utilizado únicamente para uso doméstico.
• “ATENCIÓN: El uso de un artefacto de cocción a gas produce calor, hu- medad y productos de combustión en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina especialmente durante la utilización del artefacto, garantizando la ventilación natural o instalando un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora)”
• Asegúrese que el area donde se instala la cocina esté bien ventilada; mantenga abiertos los espacios naturales para la ventilación.
• Antes de iniciar el funcionamiento de los quemadores en el primer uso y cada vez que haga limpieza, verifique que la tapa esté centrada sobre el difusor.
• Nunca utilice papel aluminio para recubrir o proteger partes de la cocina autosoportada, ya que el uso de este, generará altas temperaturas, las cua- les pueden ocasionar daños en dichos componentes.
REIGNICIÓN : En el evento que se extingan accidentalmente las llamas del quemador, apague el control del quemador y no intente volver a encenderlo por lo menos durante 1 minuto.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS GENERALES
• Este gasodoméstico cumple con la normativa técnica vigente en el país y ha sido diseñado solo para uso doméstico. • Antes de realizar cualquier intervención en su gasodoméstico o electrodoméstico, suspenda el fluido eléctrico y cierre la llave de suministro de gas. • El fabricante no se hace responsable si se hacen malas interpretaciones del manual de ins- trucciones. • No intervenga o reemplace ninguna parte de su cocina si no está especificado en este manual de instrucciones. • Cuando este artefacto no se vaya a usar por largos períodos de tiempo, se recomienda apagar- lo, desconectándolo del fluido eléctrico y cerrando la válvula de suministro de gas. • Supervise a los niños mientras la cocina se encuentre en operación, un descuido podría cau- sarles quemaduras. • Si usted percibe olor a gas, corte el paso de éste, cerrando la válvula del suministro de gas hacia la cocina e inmediatamente llame a un técnico calificado. • En caso de escape de gas, no utilice una llama para localizar el punto de fuga.
12
Máximo Apagado
Presione la perilla, gírela en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta la posición de flujo MÁXIMO una vez encendido el quemador mantenga oprimido mínimo 5 segundos (máximo 15 segundos), hasta que el quemador no se apague por efecto del termopar de seguridad. Luego suelte la perilla.
Para apagar el quemador gire la perilla a la posición cero.
Para un óptimo funcionamiento elija recipientes de diámetro como se especifica en la tabla. Verifique que su base sea completamente plana.
• Para aprovechar toda la energía calórica de los quemadores y evitar daños en los compo- nentes de la cocina, tenga en cuenta el cuadro con el tipo de quemador y los diámetros de las ollas y sartenes.
• Cerciórese que el fondo del recipiente utilizado, cubra totalmente la llama del quemador, de esta forma aprovechará toda la energía calórica.
• Se prohibe el uso de recipientes con base concava o convexa.
ENCENDIDO DE LOS QUEMADORES A GAS
AHORRE TIEMPO, DINERO Y SEA AMIGABLE CON EL MEDIO AMBIENTE
QUEMADOR DIÁMETROS RECIPIENTES
MÁXIMO NOMINAL MÍNIMO
Triple corona 28,0 cm 26,0 cm 24,0 cm
Apagado
Apagado
13
Para utilizar el horno, limpie la parte inferior con un detergente no abrasivo y agua tibia, después enjuagar y secar. Hacer funcionar el horno a la temperatura máxima por 30 minutos (con la re- sistencia superior e inferior) para eliminar el aceite, la grasa y los restos de productos utilizados durante la fabricación y que podrían emanar olores desagradables durante la cocción. El humo y el olor que se puede producir, se debe al primer calentamiento del aislante térmico y a las resistencias, siendo esto absolutamente normal (en ocasiones puede requerir más de un ciclo de funcionamiento para eliminar estos olores).
Durante el uso el aparato se calentará por lo cual se recomienda tener cuidado para evitar tocar los elementos calefactores dentro del horno.
La temperatura de la puerta del horno se eleva considerablemente en una operación prolonga- da, por favor mantenga alejados a los niños de la puerta y utilice elementos de protección en las manos (guantes), para abrir o cerrar la puerta del horno.
Tener a los niños alejados del horno durante las operaciones, ya que este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por los niños.
• No permita que la puerta del horno se cierre bruscamente.
• No usar paños limpiadores que sean abrasivos, asperos o herramientas metálicas afiladas para limpiar el vidrio de la puerta del horno ya que puede rayar la superficie y esto puede resultar en el rompimiento del vidrio.
• No manipule el aparato mientras se encuentre descalzo o con las manos mojadas.
• Utilice guantes apropiados durante el control de cocción de los alimentos.
• Si los cristales de la puerta del horno están rotos o inestables en algún punto, no opere ni limpie su cocina autosoportada, ya que puede ser peligroso para la integridad del usuario. Por consiguiente, si los cristales de su cocina autosoportada se rompen o sufren fisuras, debe co- municarse a nuestro servicio técnico ServiMaster o con un centro de servicio técnico autorizado.
• Nunca utilice papel aluminio para recubrir o proteger partes de la cocina autosoportada, ya que el uso de este, generará altas temperaturas, las cuales pueden ocasionar daños en dichos componentes.
ANTES DEL PRIMER USO
14
La parrilla se tiene que colocar al nivel más alto posible. En el nivel más bajo se puede colocar la bandeja para recoger la grasa que se desprende de los alimentos.
El aire distribuido por el ventilador permite cocinar diferentes productos (mariscos, carne, etc..) Un ventilador distribuye uniformemente el calor procedente del elemento calentador colocado detrás de la pared del horno. Las grasas o aceites excesivamente calientes pueden inflamarse fácilmente, se recomienda una debida supervisión.
Tabla de conversión de temperaturas Si la receta indica temperaturas en grados Fahrenheit utilice la siguiente tabla ó la siguiente fórmula.
Como se usa el grill
CONSEJOS PARA EL ÓPTIMO FUNCIONAMIENTO DEL HORNO
Cocción ventilada
Ejemplo: ºF-32 1,8
= 200ºC
TEMPERATURA
Esta función enciende la iluminación interna de su horno cuando esta en funciona- miento, para encender la lámpara solo basta con girar el selector de funciones a esta posición.
La mayoría de las comidas pueden ser cocinadas usando esta función tradicional, se recomienda para cocciones lentas.
En esta función la resistencia inferior es activada mientras el ventilador hace circular el calor en la cavidad del horno es ideal para calentar comidas pre-cocidas.
Esta función solo usa la resistencia superior para realizar la cocción, es adecuada para dorar alimentos.
Esta función usa la resistencia grill y es adecuada para asar pequeñas cantidades de carne, gratinar o derretir queso. La puerta del horno se debe cerrar mientras se utiliza esta función
Luz interior
COCCIÓN TRADICIONAL
RESISTENCIA SUPERIOR
FUNCIÓN GRILL
Para obtener un buen resultado, se aconseja calentar previamente el horno a temperatura máxi- ma durante 10 minutos. Luego, introducir los alimentos que desee preparar y colocar el control de temperatura en la posición deseada.
15
1 2 3 4
1. Programador electrónico. 2. Perillas para controlar quemadores. 3. Perilla para controlar la temperatura del horno. 4. Perilla para seleccionar la función del horno.
1. Timer. 2. Tiempo de cocción con funcionamiento automático (duración) 3. Fin del tiempo de cocción (hora fin de cocción) 4. Operación manual. 5. Retroceder en la numeración de todas las programaciones. 6. Aumentar en la numeración de todas las programaciones.
En esta función el encendido y el apagado se realiza de forma manual y es usted quien determi- na el tiempo de funcionamiento del horno.
En esta función usted programa el tiempo de duración de la cocción, al finalizar este tiempo el horno se apagará automáticamente.
1 2 3 4 5 6
El ventilador se activa sin ninguna fuente de calor, para descongelar rápidamente cual- quier comida.
DESCONGELAMIENTO
Este método de cocción incluye la resistencia grill y el ventilador axial, asegura una mejor distribución del calor. Esta función es adecuada para asar pequeñas cantidades de co- mida. La puerta del horno se debe cerrar mientras se usa esta función.
Esta función usa la resistencia circular, el calor generado es distribuido de manera ho- mogénea dentro de la cavidad del horno por un ventilador, esto permite que la comida se cocine rápidamente, así este el alimento en la parte inferior o superior de la cavidad interna del horno. Esta función es ideal para asar carnes, hornear alimentos y calentar platos entre otros
FUNCIÓN TURBO GRILL VENTILADO
Función manual o cancelación de la función automática
Como programar la regulación de Cuentaminutos
Como programar la función semi-automático
Como programar la función automático
Para operar el horno de manera manual o cancelar una programación automática del horno, pulse el botón y la función automática desaparecerá.
El cuentaminutos puede ser utilizado para cualquier duración va desde 1 minuto hasta 23 horas 59 minutos.
Para programar el cuentaminutos presione el botón y al mismo tiempo presione el botón + para regular el tiempo deseado. Después de haber regulado el tiempo deseado, soltar los boto- nes. El visor de tiempo indica la hora del reloj y el indicador luminoso de se encenderá. Luego coloque el selector de funciones y la temperatura en la posición deseada.
Para visualizar en cualquier momento el tiempo que falta en el cuentaminutos, presione el botón . Cuando suelte este botón aparecerá nuevamente la hora del reloj.
Al finalizar el tiempo programado el horno emite una señal acústica. Se puede desactivar esta señal acústica pulsando el botón . Tenga en cuenta que el cuentaminutos no apagará el horno, ya que esta función la debe realizar el usuario en forma manual llevando las perillas de regula- ción de temperatura y selector de funciones a la posición de apagado (indicadores hacia arriba).
Para utilizar esta función, presione el botón simultáneamente con el botón + para regular el tiempo de cocción deseado. Luego coloque el selector de funciones y el regulador de tempera- tura en la posición deseada. Cuando el tiempo de cocción ha terminado , el indicador luminosos
, se apaga y el horno emite una señal acústica. Para desactivar esta señal, se puede pulsar cualquier botón. Al terminar esta función semi-automática, el horno se apaga automáticamente. si no va a utilizar más el horno, lleve el selector de funciones y el regulador de temperatura a la posición de apagado.
Si desea programar el inicio y final de la cocción a una hora específica proceda de la siguiente manera:
Función Automático
Funcionamiento del reloj
En esta función usted programa el tiempo de cocción y final de la misma. El horno se encenderá y apagará automáticamente.
Una vez conectado el horno o después de un corte de energía, aparecerá en el cuadrante del reloj el número 00:00 de forma intermitente. Para programar la hora actual, pulse el botón , para que el número quede fijo. Luego presione el botón + o - dependiendo si desea adelantar o atrasar la hora (esta regulación debe realizarse antes de 5 segundos, de lo contrario pulse el botón ).
17
• Antes de limpiar la cocina debe desconectarla de la red eléctrica o lleve los breaker / disyun- tores a posición de apagado
• Cuando haya quitado la tapa del quemador y el difusor, tenga especial cuidado de que no entre ninguna sustancia o residuo al interior de la cámara de mezcla.
• No utilice líquidos corrosivos como ácido muriático, ácido clorhídrico, soda cáustica, etc..., para limpiar los quemadores en aluminio o la cubierta.
• Para proteger la vida útil de la cocina, recomendamos el uso de nuestros limpiadores CHALLENGER.
Presione el botón luego pulse el botón + para programar la hora en que desea que ter- mine la cocción. Una vez regulado este tiempo pulse el botón . Para programar al tiempo de cocción, pulse el botón + hasta llegar al tiempo deseado. Después de programar el tiempo, coloque el selector de funciones y el regulador de temperatura en la posición deseada. Al hacer esto, el horno se encenderá y apagará automáticamente. Al apagarse se escuchará una señal acústica. Esta señal se puede desactivar presionando el botón .
Ejemplo: si desea programar un tiempo de cocción de 45 minutos, y el fin del tiempo de cocción a las 8:00, el horno se encenderá automáticamente a las 7:15 y se apagará a las 8:00.
Esta función es muy práctica se sale de casa y se desea que al regresar el alimento que esta en el horno esté listo.
• Evite golpear y dejar caer las parrillas, lo mismo que las tapas de los quemadores ya que esto podría ocasionar fractura.
• Mantenga limpia la superficie alrededor de los quemadores de sustancias como grasas, re- siduos de comida. Estos pueden manchar de manera permanente la cubierta, parrilla y tapa quemador.
• Los quemadores y/o parrillas no deben limpiarse cuando estén calientes.
• Para la conservación de las parrillas de fundición, los platos y las tapas del quemador, límpie- los tan pronto estos componentes se salpiquen de aceite y/o grasas, para evitar que la suciedad se adhiera al material de manera permanente.
• Se recomienda emplear un desengrasante y sabra para trabajado de uso pesado, a fin de retirar completamente los limpiadores aplicados sobre los quemadores y parrillas.
• Si el quemador ahúma los recipientes y las puntas de la llama son amarillas, debe limpiar el quemador y verificar su correcto ajuste. Si esta anomalía persiste solicite un servicio técnico.
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o mantenimiento apague el horno y desco- néctelo por medio del interruptor general de instalación eléctrica (breaker o disyuntores).
recomendaciones generales para la cocina
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN DE LOS QUEMADORES Y PARRILLAS
RECOMENDACIONES GENERALES PARA LA LIMPIEZA DEL HORNO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
18
Una de las ventajas del horno es la puerta removible, de esta forma se facilita la limpieza interior del horno.
1. Abra la puerta del horno completamente.
PROCEDIMIENTO PARA RETIRAR LA PUERTA
Para conservar las cualidades estéticas del horno le aconsejamos seguir la instrucciones a continuación:
• No use limpiadores a vapor
• No utilice productos que contengan cloro o soluciones diluidas de cloro, soda cáustica, deter- gentes abrasivos, ácido clorhídrico, vinagre, líquidos inflamables, volátiles, esponjillas, cuchillos u objetos punzantes para limpieza del horno.
• La limpieza del panel y vidrio del horno deben realizarse con un paño suave húmedo en agua con jabón o productos específicos para acero y vidrio.
• No usar paños abrasivos asperos o herramientas metálicas afiladas para limpiar el vidrio de la puerta del horno ya que puede rayar la superficie, lo cual puede terminar en el rompimiento del vidrio.
• El interior del horno debe limpiarse con una esponja que no raye, utilizando agua y detergente liquido no abrasivo.
• Las manchas en el fondo del horno (salsas, sustancias azucaradas y grasas) se debe a sal- picaduras de los alimentos durante la cocción de asados, mientras que la salida de alimentos se debe a los recipientes de cocción demasiado pequeños, esto se puede evitar utilizando recipientes con bordes altos.
• El acero inoxidable y las partes esmaltadas no se dañarán si se limpian con agua o con pro- ductos específicos y si se secan inmediatamente.
• Se aconseja quitar todas las manchas del horno cuando termine la cocción y este esté a una temperatura menor de 35 °C (para evitar posibles quemaduras), para así conservar la limpieza del horno y no permitir que se manche permanentemente
• Para mantener el buen estado de su producto, después del aseo rutinario aconsejamos usar el limpiador y acondicionador para acero o el limpiador y acondicionador de electrodomésticos CHALLENGER.
2. Rote las pestañas de las bisagras hacia atrás hasta el tope como se indica en la siguiente figura
19
3. Presione los botones blancos que se encuentran en cada una de las bisagras, y empiece a halar la puerta hacia afuera como se indica en la siguiente imagen.
Para colocar la puerta en su sitio siga el procedimiento a continuación:
1. Tome la puerta desde los laterales e introduzca la bisagras en su sitio. Debe sonar un click, el cual es la confirmación de que la puerta está asegurada en la bisagra. 2. Rote la puerta hacia atrás, asegurándose que las bisagras ya están bien soportadas. 3. Rote las pestañas de las bisagras hacia delante, luego cierre la puerta para asegurarse de que esta ha sido ensamblada correctamente en la cocina.
SUSTITUCIÓN DEL BOMBILLO
Antes de reemplazar el bombillo es necesario asegurarse que el artefacto esté apagado para evitar el riesgo de choque eléctrico (ponga en posición de apagado los Disyuntores/Breakers).
Ubique la lámpara de iluminación interna que se encuentra en la parte posterior del horno, luego retire la tapa de protección desenroscándola, retire el bombillo dañado y reemplácelo por uno de las mismas características, vuelva a montar la tapa de protección como se muestra en la figura.
20
PROCEDIMIENTO PARA EL CAMBIO DE INYECTORES
1. Identifique los componentes del quemador tal como se muestra en la grafica 2. Identifique la dimensión del inyector que se requiere montar. 3. Retire la tapa del quemador y del difusor. 4. Retire los inyectores de la cámara de mezcla con copas hexagonales de 9/32” ó 5/16”. 5. Seleccione y ensamble ó enrosque los nuevos inyectores teniendo en cuenta la tabla de inyectores. 6. Ponga nuevamente el difusor y la tapa.
Tapa Quemador
Quemador Auxiliar 0,72 0,50
Quemador Semi-Rápido 0,97 0,65
Quemador Rápido 1,18 0,85
Presión de operación gas ( mbar ) 20 29
CONVERSIÓN A DIFERENTES GASES
• Antes de realizar cualquier ajuste suspenda el fluido eléctrico y de gas. • La adaptación para utilizar esta cocina con otro tipo de gas o presión de alimentación y el correspondiente reglaje, debe ser realizada por per- sonal calificado, la compañía distribuidora de gas o un representante del fabricante. • Por razones técnicas y de seguridad, las piezas destinadas a la adapta- ción de otra familia, otro grupo, u otro subgrupo de gas, y/o a otra presión de alimentación, serán especificadas por el fabricante, acompañadas de las instrucciones claras y necesarias para cambiar las partes y efectuar la limpieza, ajuste, control y renovación de los sellos, después de una inter- vención. • Para convertir cocinas de gas natural a gas propano debe seguir los pa- sos descritos a continuación:
ADVERTENCIA
21
Una vez se cambien los inyectores es necesario ajustar la llama, en mínimo, de la siguiente forma:
1. Encienda el quemador y póngalo en la llama mínima.
2. Retire la perilla del control halando hacia adelante.
3. Inserte un destornillador de pala delgado, ubicándolo en la parte superior de la válvula don- de se encuentra el bypass y gírelo en el sentido de las manecillas del reloj ¼ de vuelta, hasta obtener la llama deseada (no debe ser muy débil pues se puede apagar).
4. Ensamble nuevamente la perilla en el espigo de la válvula; gire a llama máxima, luego regré- selo a llama mínima, al realizar esta acción no debe apagarse; si se apaga gírelo a posición de apagado y retire nuevamente la perilla , luego inserte el destornillador de pala, ubicándolo en la parte superior de la válvula donde se encuentra el bypass y gírelo en sentido contrario a las manecillas del reloj, para aumentar la llama en mínimo. Proceda nuevamente a colocar la perilla, encender el quemador y llévelo a llama mínima; al hacer esto el quemador no se debe apagar.
5.Coloque una gota de pintura en el bypass para dejarlo sellado y coloque la etiqueta ¨gas propano 29 mbar¨ cubriendo la etiqueta de especificaciones ¨gas natural 20 mbar¨ en la parte posterior de la cocina.
22
Tabla 3.
• Horno desconectado o con la
conexión eléctrica suelta.
• Conexión eléctrica incorrecta.
de fluido eléctrico
• Ajuste el bombillo correctamente.
instrucciones del manual.
• Horno desconectado o con la
conexión eléctrica suelta.
• Conexión eléctrica incorrecta.
de fluido eléctrico
• Programador electrónico prende
00:00
SERVICIO TÉCNICO
PRESENTACIÓN
El servicio técnico se compone de una sólida red de centros especializados a nivel nacional orientados a satisfacer las necesidades de instalación, mantenimiento preventivo, correctivo y el suministro de repuestos. La aplicación de la garantía se hace efectiva por defectos de fabri- cación previo concepto, así mismo el fabricante se reserva el derecho del cambio del producto; muchas veces una deficiente instalación, desconocimiento del producto, la omisión de algunos cuidados y la no aplicación de las instrucciones de este manual afecta el óptimo desempeño de los hornos. CHALLENGER S.A.S no se responsabiliza de las posibles inexactitudes contenidas en este manual de instrucciones debidas a errores de transcripción o de impresión.
En el momento de realizar el servicio técnico es necesario presentar el certi- ficado de garantía contenido en este manual y la factura de compra.
En caso de necesitar repuestos de partes que no requieren intervención de personal calificado, diríjase al punto de venta centro de servicio autorizado Challenger más cercano.
CHALLENGER S.A.S se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las modificaciones que considere necesarias.
ADVERTENCIA
La factura constituye el principal soporte para la solicitud de la garantía que comprende 12 meses a partir de la fecha de compra. La garantía de este producto se encuentra contenida en este manual. Antes de llamar a la línea de servicio, verifique que el aparato se encuentre en condiciones normales de instalación y desempeño. Se debe tener a mano: Datos del cliente: Nombres, c.c., dirección y teléfono. Datos del horno, serial y referencia. Los encuentra en la última hoja de este manual o en la placa serial, definir con claridad y precisión la anomalía que presenta el horno . Puede acudir al centro de servicio más cercano consultando el directorio que se encuentra en el punto de venta donde adquirió su producto.
CONDICIONES DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO
Oportunidad en el servicio
Efectividad en el servicio