clock radio - nureg gmbh · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de...

14
CLOCK RADIO Sonoclock 590 Sonoclock 590 Q ES

Upload: others

Post on 21-Mar-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

CLOCK RADIO Sonoclock 590Sonoclock 590 Q

ES

Page 2: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

ESPAÑOL 2

Page 3: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

3 ESPAÑOL

___________________________________________________________

SNOOZE RADIO ONDOWNUPSLEEPTIMEALARM

FM MW

- TUNING +

AL 1 1+2 2

U

+ VOLUME -

Page 4: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

4 ESPAÑOL

___________________________________________________________

ESPAÑOL 05 -13

Page 5: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

ESPAÑOL 5

SEGURIDAD E INSTALACIÓN _________________

7 �Este dispositivo se ha diseñado para la reproducción de señales de audio. Se prohibe expresa-mente cualquier otro uso.

7 �Proteja el dispositivo de la hu-medad (goteo o salpicaduras de agua). No deposite recipientes con líquidos sobre el dispositivo. Podrían volcar y verter su conte-nido sobre los componentes eléct-ricos, con el consiguiente riesgo de seguridad.

7 �No deposite llamas abiertas (por ejemplo velas) sobre el dispositi-vo.

7 �Asegúrese de que el dispositivo esté convenientemente ventilado. No cubra las ranuras de venti-lación con periódicos, manteles, cortinas, etc.

7 �Al decidir el emplazamiento del dispositivo, tenga en cuenta que las superficies de los muebles están cubiertas por varios tipos de barnices y plásticos, muchos de los cuales contienen aditivos químicos. Estos aditivos pueden corroer los soportes del disposi-tivo, dejando residuos sobre la superficie del mueble que pueden ser difíciles o imposibles de retirar.

7 �No utilice ningún agente de lim-pieza, ya que podría dañar la carcasa. Limpie el dispositivo con un paño de piel limpio y húmedo.

7 �No exponga la batería auxiliar a temperaturas demasiado altas causadas por ejemplo por la luz solar directa, calefactores o fue-go.

7 �No abra jamás la carcasa del aparato. No se aceptará ningu-na reclamación de garantía por daños causados por un manejo incorrecto.

7 �La placa de datos se encuentra en la parte inferior del dispositi-vo.

7 Tenga en cuenta que la audición prolon-gada a volúmenes altos con los auricu-lares puede dañar su capacidad audi-tiva.

Page 6: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

6 ESPAÑOL

VISTA GENERAL ________________________________

Vea la figura de la pág. 3.

Controles en la parte superior

SLEEP Activa el temporiza-dor de desconexión. Muestra la hora fijada para el tempo-rizador de descone-xión.

TIME Mantenga pulsado el botón para ajustar la hora.

ALARM Mantenga pulsado el botón para ajustar la hora del despertador.Pulse brevemente: para visualizar la hora del despertador.

SNOOZE Interrumpe la función de despertador. Muestra los segun-dos.

Pasa la radio al modo en espera; cancela el desperta-dor para ese día; desconecta el tem-porizador de desco-nexión.

UP Para el ajuste me-diante avance rápido de la hora del reloj y del despertador.

DOWN Para el ajuste me-diante retroceso lento de la hora del reloj y del despertador.

RADIO ON Conecta la radio desde el modo en espera.

Controles en el lado izquierdo

Deslizador, alterna el despertador entre una señal acústica y la radio, y cancela el despertador.

- TUNING + Sintonización de es-taciones de radio.

FM MW Interruptor de bandas de frecuencia FM y OC.

Page 7: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

ESPAÑOL 7

VISTA GENERAL ________________________________

Controles en el lado derecho+ VOLUME - Ajuste del volumen.

AL 1 1+2 2 Deslizador, alterna entre las horas de despertador 1 y 2; activa las horas de despertador 1, 2 ó 1+2.

U Conector para auricu-lares estéreo con clavi-ja jack (ø 3,5 mm).

El altavoz del apa-rato se desconecta automáticamente.

Controles en la parte traseraÜ Cable de alimentación

�� � �Antena de cable para la recepción de FM. El aparato dispone de una antena integrada para la recepción de OM. Gire el aparato para dirigir la antena.

Controles en la parte inferiorCompartimento de la pila auxiliar de 9 V.

Visor• Sensor para el atenuador

automático de brillo.

AL 1 Indica que el despertador está activado para la hora 1.

AL 2 Indica que el despertador está activado para la hora 2.

10:00 Muestra la hora, la hora programada para el desper-tador y la hora del tempo-rizador de desconexión.

FM 88 108 MHz MW 520 1600 KHz

Muestra la frecuencia de la estación de radio seleccio-nada en el visor escala de frecuencia;

• Indica que la radio está encendida.

Page 8: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

8 ESPAÑOL

ALIMENTACIÓN ________________________________

Funcionamiento conectado a la redCompruebe si la tensión de la red que se indica en la placa de datos (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto con su proveedor.

1 Enchufe el cable a la toma de cor-riente (230V~, 50 Hz Sonoclock 590, 230V~, 50/60 Hz Sonoc-lock 590 Q).

Atención:7 El aparato queda conectado a

la red por medio del enchufe. Para desconectarlo completa-mente de la red, deberá desco-nectar el enchufe.

7 El enchufe se utiliza para desco-nectar el aparato. Debe estar accesible durante el funciona-miento y libre de objetos que obstaculicen su acceso.

Colocación de la pila auxiliarCuando el aparato recibe alimen-tación de la red eléctrica, la pila auxiliar garantiza que los ajustes almacenados no se pierdan en caso de corte de corriente o si tiene que desconectar el aparato unos instan-tes de la red.

1 Abra la tapa del compartimento de la pila haciendo presión sobre la flecha y empujando hacia aba-jo la tapa.

2 Tenga en cuenta la polaridad in-dicada en la base del comparti-mento cuando vaya a colocar la pila (9 V, 6LF 22).

3 Cierre el compartimento de la pila.

Nota:7 Extraiga la pila auxiliar cuando

se haya agotado o cuando no vaya a utilizar el aparato du-rante un periodo prolongado.

7 Las pilas, incluso las que no contienen metales pesados, no deben arrojarse a la basura junto con los residuos domés-ticos. Respete las normativas locales sobre medio ambiente a la hora de deshacerse de las pilas usadas.

Page 9: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

ESPAÑOL 9

AJUSTES _________________________________________

Ajuste de la horaAl poner en funcionamiento el apa-rato por primera vez, la hora par-padea en el visor para indicar que hay que poner en hora el aparato. Lo mismo ocurre tras un corte del su-ministro eléctrico o si desenchufa el dispositivo sin haber colocado la pila auxiliar.En el Sonoclock 590, la hora se sincroniza con la frecuencia de la red eléctrica, mientras que en el So-noclock 590Q un cristal de cuarzo integrado regula la hora.

1 Pulse el botón »TIME« y no lo suelte.

2 Mantenga pulsado »UP« para ajustar mediante avance rápido la hora del reloj; o bien

mantenga pulsado »DOWN« para ajustar mediante retroceso lento la hora del reloj.

3 Suelte el botón »TIME« para fina-lizar el ajuste.

Nota:7 Al mantener pulsado el botón

»SNOOZE« se visualizan los segundos (p. ej. si la hora es »12:15« y 20 segundos, se mostraría »5:20«).

Ajuste de la hora del despertador1 Seleccione la señal que desee para

el despertador mediante el botón » « (» «= estación de ra-dio, » « = señal acústica).

2 Con el despertador apagado, sitúe el deslizador »AL 1 1+2 2« en la posición »1« o »2«.

– Visor: el LED »AL 1« o »AL 2« se ilumina.

3 Pulse el botón »ALARM« y no lo suelte.

4 Pulse »DOWN« y manténgalo pulsado para ajustar mediante retroceso lento la hora del reloj, o bien

pulse »UP« y manténgalo pulsa-do para ajustar mediante avance rápido la hora del despertador.

5 Suelte el botón »ALARM« para finalizar el ajuste.– El aparato se pondrá en marc-

ha a la hora fijada en el desper-tador y con la señal selecciona-da.

Page 10: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

10 ESPAÑOL

FUNCIONAMIENTO ____________________________

Encendido y apagado1 Encienda el aparato pulsando

»RADIO ON«.

2 Pulse » « para desconectar (pa-sar al modo en espera) el aparato.

Funcionamiento de la radioPara lograr la mejor recepción po-sible de las emisoras de FM basta con orientar convenientemente la antena de cable.

Sintonización de emisoras de radio1 Ajuste la banda de frecuencia me-

diante »FM MW«.

2 Localice y sintonice la emisora mediante »- TUNING +«.

Ajuste del volumen1 Ajuste el volumen mediante

»+ VOLUME -«.

Atenuador automáticoSu aparato dispone de ajuste automático del brillo del visor.

Modo despertadorSelección de las horas del de-spertadorDebe activarse el modo en espera del despertador (» « o » «).

1 Sitúe el deslizador »AL 1 1+2 2 en la posición »1« o »2«.

– Visor: el LED »AL 1« o »AL 2« se ilumina;

o bien active ambas horas del desperta-dor situando el deslizador »AL 1 1+2 2« en la posición »1+2«.– Visor: los LED »AL 1« y »AL 2«

se iluminan.

Visualización de las horas del despertadorEn función del ajuste seleccionado (»AL 1« o »AL 2«), se mostrará la hora del despertador 1 o la hora del despertador 2.

1 Pulse el botón »ALARM« y no lo suelte.

– Visor: la última hora fijada en el despertador.

2 Suelte »ALARM« para finalizar la visualización de la hora del de-spertador.

– Visor: la hora actual.

Nota:7 Si el deslizador »AL 1 1+2 2«

está en la posición »1+2«, no será posible visualizar las horas del despertador.

Page 11: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

ESPAÑOL 11

Despertar con una emisora de radio1 Encienda el aparato pulsando

»RADIO ON«.

2 Ajuste la banda de frecuencia me-diante »FM MW«.

3 Localice y sintonice la emisora mediante »- TUNING +«.

4 Ajuste el volumen deseado del despertador mediante »- VOLUME +«.

5 Seleccione la radio como desper-tador (» «) mediante » «.– La radio se pondrá en marcha a

la hora fijada en el despertador (duración: 59 minutos).

Despertar con la señal acústica1 Seleccione la señal acústica

como despertador(» «) mediante » «.– La señal acústica sonará a la

hora fijada en el despertador (duración: 59 minutos).

Interrupción del despertador1 Pulse »SNOOZE« mientras suena

el despertador– E l despertador (señal acústica o

radio) deja de sonar.– La señal vuelve a sonar al cabo

de 6 minutos durante un tiempo total de 59 minutos.

FUNCIONAMIENTO ____________________________

Desactivar el despertador para el resto del día1 Pulse el botón » « mientras

suena el despertador.– El despertador deja de sonar

(señal acústica o radio) y queda programado para el día siguiente a la misma hora.

Activar y desactivar el despertador

1 Ponga » « en la posición » AL OFF « (modo en espera) para desactivar el despertador.– Visor: los LED »AL 1« y »AL 2«

se apagan.– La hora programada para

el despertador queda almacenada.

2 Pase » « de »AL OFF« (modo en espera) a » « o » « para activar el despertador.

– Visor: los LED »AL 1« y »AL 2« se iluminan.

Page 12: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

12 ESPAÑOL

Modo temporizadorEste aparato dispone de un tempo-rizador de desconexión que permite apagar la radio a la hora progra-mada. El tiempo restante para la desconexión se puede ajustar entre 0 minutos (inactivo) y 59 minutos.

Ajuste del temporizador de desconexión1 Pulse »SLEEP« para poner en

marcha el aparato.– Visor: el tiempo que resta para

la desconexión »0:59« (59 mi-nutos).

– Se oye la emisora sintonizada.2 Para fijar el tiempo restante para

la desconexión, mantenga pulsa-da la tecla »SLEEP«.

3 Pulse »DOWN« y manténgalo pulsado para ajustar median-te retroceso lento el tiempo restante para la desconexión; o bien

pulse »UP« y manténgalo pulsa-do para ajustar mediante avance rápido el tiempo restante para la desconexión.

Nota:7 Si sólo pulsa »SLEEP« durante

más de 3 segundos, el tiempo restante para la desconexión se reduce a intervalos de 1 minuto.

FUNCIONAMIENTO ____________________________

4 Suelte el botón »SLEEP« para fi-nalizar el ajuste.– Una vez transcurrido el ti-

empo hasta la descone-xión, el aparato se apagará automáticamente.

Desactivación del tempo-rizador de desconexión1 Para desactivar el temporizador

de desconexión antes de hora, pulse » «; o bien

pulse »DOWN« y manténgalo pulsado para ajustar el tiempo res-tante para la desconexión a »0«.– El aparato se apagará (modo

en espera).

Conectar los auriculares1 Conecte la clavija jack (ø 3,5

mm) de los auriculares al conector »U« del equipo.– Se desconecta el altavoz del

aparato.

Atención :7 Utilizar los auriculares con un

volumen excesivamente alto puede causar lesiones en los oídos.

Page 13: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

ESPAÑOL 13

Datos técnicosEste aparato es confor-me a las directivas de la UE sobre supresión de ruidos.

Este producto es conforme a la directivas europeas 2004/108/EC, 2006/95/EC, 2009/125/EC y 2011/65/EU.

Alimentación: 230 V, 50 Hz (Sonoclock 590)230 V, 50/60 Hz (Sonoclock 590 Q)Consumo máximo: < 3,5 W (en funcionamiento) < 2 W (en espera) Salida: 400 mWBandas de frecuencia: FM 87,5 ...108,0 MHz OM 540 ...1606,5 KHzDimensiones : An x Al x La 112 x 112 x 112 mmPeso: 635 g

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y de diseño.

INFORMACIÓN _________________________________

Nota sobre el medio ambiente

Este producto se ha fabricado con pi-ezas y materiales de alta calidad que pu-eden reutilizarse y

son aptos para el reciclado.

Por lo tanto, no arroje el producto ni la pila a la basura junto con los residuos domésticos al final de su vida útil. En lugar de ello, llévelo a un punto de recogida para el recic-lado de sus componentes eléctricos y electrónicos.

Este hecho se indica mediante este símbolo en el producto, el manual de funcionamiento y el embalaje.

Solicite a la autoridad local la lis-ta de los puntos de recogida más próximos a su domicilio.

Ayude a proteger el medio ambien-te reciclando los productos usados.

Page 14: CLOCK RADIO - NUREG GmbH · (situada en la parte inferior del apa-rato) coincide con la tensión de la red de alimentación de su domicilio. Si no fuese así, póngase en contacto

Grundig Intermedia GmbHBeuthener Strasse 41D–90471 Nürnberg

www.grundig.com72011 410 3100 14/51