clarinetes sistema francés french system clarinets€¦ · gar ergonómico ajustable • 2...
TRANSCRIPT
Friedrich Arthur Uebel
(*6 de agosto de 1888 – †31 de agosto de 1963)
En 1936 Friedrich Arthur Uebel fundó su propio taller en
Markneukirchen, Alemania. Tras la muerte de su “viejo” mae-
stro, Oskar Oehler, continuó con la tradición de fabricar clari-
netes de vanguardia bajo la marca F. Arthur Uebel. Sirviéndo-
nos de los principios de esta tradición y de las últimas técnicas
de fabricación, estamos en condiciones de entusiasmar a los
clarinetistas a lo largo y ancho del mundo.
Con la presentación de sus nuevos clarinetes Sistema Francés,
F. Arthur Uebel pone el listón muy alto en cuestión de sonido,
ergonomía y respuesta.
In 1936, Friedrich Arthur Uebel, established his own work-
shop in Markneukirchen, Germany. After the death of his
“old master”, Oskar Oehler, he carried on the tradition of
manufacturing “state of the art” clarinets under the brand of
F. Arthur Uebel. Using the foundation of this tradition and
the latest manufacturing techniques, we are able to enthuse
discerning clarinet players all over the world.
With the introduction of the new French system clarinets
F. Arthur Uebel set a new standard in sound, ergonomics
and response.
F. Arthur Uebel GmbH
Almacén para la madera de grenadillo (almacenamiento mínimo de 7 anos) Grenadilla wood warehouse (minimum of 7 years Storage)
Producción de clarinetes en MarkneukirchenClarinet manufacturing in Markneukirchen
Clarinetes a punto para ser testadosFinished clarinets for testing in the rehearsal room
Sello incrustado en plataSterling silver inlay work
F. Arthur Uebel GmbH Gewerbepark 58 08258 Markneukirchenphone. +49 (0) 37422 401 972 fax. +49 (0) 37422 407 250
Étude BbÉtude Bb
Étude17 llaves • 6 anillos • cuerpo de material plástico ABS • diseño er-
gonómico optimizado • palanca bemol (Etude-L 18/6)* • apoyapul-gar ergonómico ajustable • 2 barriletes de granadillo • zapatillas de piel • llaves plateadas • boquilla FAU • caña Vandoren • abrazadera
Rovner • estuche comfortable
17 keys • 6 rings • ABS body • ergonomically optimized design • adjustable ergonomic thumbrest
Eb lever (Étude-L 18/6)* • 2 grenadill-barrels leather pads • silver plated keywork • FAU mouthpiece
Vandoren reed • Rovner ligature • comfortable case
El modelo «Étude», de baja resistencia, deja al músico principiante
disfrutar de sus notas. Su innovativa combinación con un cuerpo
de material sintético ABS y un barrilete de madera de grenadilla
secada de manera natural, da al clarinetista una incomparable
plenitud en el tono de manera senzilla.
The “Étude” has a special low resistance design that creates a
feeling of celebration for players entering the musical world. Its in-
novative combination of an ABS-Plastic body with a naturally dried
grenadilla wood barrel offers unparalleled fullness of tone and ease
of play to the newcomer.
* Palanca Mib opcional (Étude-L) / optionaly with Eb-lever (Étude-L)
Classic Bb Classic Bb -L
Classic17 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño er-
gonómico optimizado • taladros cónicos desde el interior • tubo «Classic» • palanca de Mib (Classic-L 18/6) • 2 barriletes • apoy-apulgar ergonómico ajustable • sello incrustado en plata • zapatil-
las de piel • llaves plateadas • boquilla ESM • caña Vandoren abrazadera Rovner • estuche X-Light
17 keys • 6 rings • selected seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes “Classic” bore • Eb lever (Classic-L 18/6) • 2 barrels
adjustable ergonomic thumbrest • leather pads silver plated keywork • inlaid Sterling-silver signet • FAU mouth-
piece • Vandoren reed • Rovner ligature • X-Light case
El modelo «Classic» es el primer paso en la liga profesional de la
línea de clarinetes Uebel y proporciona un tono enérgico y una
gran flexibilidad. La confección ergonómica del sistema de llaves y
palas conjuntamente con un elegante baño de plata y zapatillas de
piel ofrecen un gran confort.
The “Classic” is the entry professional level clarinet of the Uebel
line up. It has an energetic sound and great flexibility. The ergo-
nomically efficient key work is combined with elegant silver plating
and the highest quality leather pads to provide a joyful musical
experience.
Advantage Bb Advantage Bb -L Advantage A
Advantage17 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño er-
gonómico optimizado • taladros cónicos desde el interior • tubo «Advantage» • palanca de Mib (Advantage-L 18/6) • 2 barriletes
apoyapulgar ergonómico ajustable • zapatillas de piel • sello incrustado en plata • llaves plateadas • boquilla Vandoren • caña
Vandoren • abrazadera Rovner • maleta Super de Luxe
17 keys • 6 rings • special selected seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes
“Advantage” bore • Eb lever (Advantage-L 18/6) • 2 barrels adjustable ergonomic thumbrest • leather pads
silver plated keywork • inlaid Sterling-silver signet Vandoren mouthpiece • Vandoren reed • Rovner ligature
Super Deluxe case
El modelo «Advantage» posibilita un suave tono y un amplio
espectro de tonalidades. De rápida reacción y con gran posiblidad
de tonos, ofrece una mejor expresión. El tono, potente y cálido,
proporciona una gran interpretación con un toque de distinción.
The “Advantage” offers a smooth tone and a wide color
spectrum. Its easy response and tonal variety encourages
the imagination. The warm and powerful tone has a positive
resonance and provides a tone of distinction.
Preference-Bb
Preference18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo bien curada escogida,
diseño ergonómico optimizado • taladros cónicos desde el interior tubo «Preference» • palanca de Mib • 2 barriletes • apoyapulgar
ergonómico ajustable • zapatillas LP-Gore® • llaves plateadas boquilla Vandoren • caña Vandoren • abrazadera Rovner
maleta Super de Luxe
18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes
“Preference” bore • Eb lever • 2 barrels • inlaid Sterling-silver sig-net • adjustable ergonomic thumbrest • LP-Gore® pads
silver plated keywork • Vandoren mouthpiece • Vandoren reed Rovner ligature • Super Deluxe case
La belleza de su impersionante uniformidad en el tono, es tan
sólo una de las características del modelo «Preference». Es fácil-
mente compatible con todos los géneros musicales y aporta gran
seguridad y comfort desde un suave susurro hasta una brillante
reverberación.
The beauty of tone, matched by its impressive evenness,
is just one of the attributes of the “Preference”. It navigates musical
genres with ease, and can produce a gentle whisper or a splendid
reverberation with equal comfort and security.
Superior Bb Superior A
Superior18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño er-
gonómico optimizado • taladros cónicos desde el interior palanca de Mib • tubo «Superior» • 2 barriletes • apoyapulgar ergonómico ajustable • zapatillas LP-Gore® • llaves plateadas • sello incrustado en plata • boquilla Vandoren • caña Vandoren • abrazadera clásica Vandoren • estuche de piel De Luxe • funda de piel para el estuche
estuche original FAU para accesorios
18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes
Eb lever • “Superior” bore • 2 barrels • adjustable ergonomic thum-brest • LP-Gore® pads • silver plated keywork • inlaid Sterling-silver signet • Vandoren mouthpiece • Vandoren reed Vandoren
string ligature • Genuine Leather accessories bag Genuine leather Deluxe case
El taladro especial del modelo «Superior» mezcla el brillo del
sistema Boehm con el tono profundo y cálido del sistema alemán.
La campana original F. Arthur Uebel modificada, garantiza un soni-
do, entonación y proyección óptimos del mi bajo incluyendo tam-
bién el resto de notas. El Superior da honor a su nombre a través
de su destacada presencia y proyección en todos los registros.
The special bore of the “Superior” blends the brilliance of the
Boehm sound with the warmth and depth of the German tone. The
original, F. Arthur Uebel bell modifications ensures optimal sound,
intonation and projection on the low “E” and thorough the entire
range. The outstanding presence and projection in all registers
earns this instrument's name.
Superior C Superior Eb
Superior18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño er-
gonómico optimizado • taladros cónicos desde el interior • palanca de Mib • tubo «Superior» • 2 barriletes* • apoyapulgar ergonómico
ajustable • zapatillas de piel LP-Gore® • llaves plateadas sello in-crustado en plata • boquilla Vandoren • caña Vandoren abrazadera clásica Vandoren • estuche de piel De Luxe • funda de piel para el
estuche • estuche original FAU para accesorios
18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes
Eb lever • “Superior” bore • 2 barrels* • adjustable ergonomic thumbrest • LP-Gore® pads • silver plated keywork inlaid Sterling-silver signet • Vandoren mouthpiece
Vandoren reed • Vandoren string ligature Genuine leather accessories bag • Genuine leather Deluxe case
La claridad, el calor y la uniformidad del «Superior Eb» represen-
tan particularmente a este instrumento. Posee una entonación de
primera calidad, una comfortable mecánica y el poder de tocar en
un registro alto con facilidad. Convence por su extrema ligereza y
impresionante tono, superando cualquier expectativa.
The clarity, warmth and smoothness of the “Superior Eb” allow this
instrument to stand out with distinction. It has superb intonation,
phenomenally comfortable key work and an effortless upper reg-
ister. While it can project with exceptional ease, it has a stunning
beauty of tone that transcends expectations.
El «Superior-C» tiene las más preciadas características: suavidad,
calidez, flexibilidad y una gran presencia. Su incomparable enton-
ación y uniformidad eleva el instrumento a una categoria propia,
superando todas las expectativas y crea así mismo un nuevo y
excelente estándar.
The “Superior C” has all the features enjoyed in this model:
smoothness, warmth, flexibility and great presence. Its unparal-
leled intonation and evenness puts this instrument in a class of its
own, exceeding all expectations and creating a new standard
of excellence.
* El Superior-C se entrega con 3 barriletes / Superior-C comes with 3 barrels
Superior Rosé Superior Mopane 24K Superior 24K
SuperiorRosé Gold / 24K
18 llaves • 6 anillos • diseño ergonómico optimizado • agujeros socavados • palanca de Mib • taladro del tubo «Superior»
modificación original del pabellón FAU • 2 barriletes • apoyapul-gar ergonómico ajustable • zapatillas LP Gore® • llaves plateadas
boquilla Vandoren • caña Vandoren • abrazadera clásica Vandoren estuche de piel De Luxe • funda de piel para el estuche
estuche original FAU para accesorios
18 keys • 6 rings • ergonomically optimized design • undercut tone holes • Eb lever • “Superior” bore • 2 barrels • adjustable ergo-
nomic thumbrest • LP-Gore® pads • rosé/24k gold plated keywork Vandoren mouthpiece • Vandoren reed • Vandoren string ligature
Genuine leather accessories bag • Genuine leather Deluxe case
El modelo «Superior» bañado en oro ofrece, junto a su gran
belleza, una agradable experiencia táctil además de proteger del
deslustre. En todo y en combinación con las excelentes característi-
cas de su taladro, una perfecta elección para el artista.
The stunning looks of the gold plated Superior clarinets have a
lovely feel to the touch, as well as increased protection against
tarnishing. The addition of all the outstanding features of the
“Superior” bore makes this an impressive and elegant choice
for the artist.
Superior-Plateau Bb
El modelo «Plateau» con los agujeros de tono cubiertos aporta al
músico seguridad y estabilidad. Un modelo casi olvidado desde
hace ya décadas. El Plateau Superior recoje todas las característi-
cas admiradas por los músicos en los modelos Superior. Profun-
didad, calor y flexibilidad son las características particulares de su
tono.
The “plateau” style of covered tone holes offers clarinetists an
option of security and stability not available from manufacturers
for decades. The Superior Plateau includes all the admired artistic
features of the Superior model - warmth, depth and flexibility, yet,
has its own distinctive voice.
Superior Plateau25 llaves • 6 anillos • agujeros de tono cubiertos • diseño ergonómico optimizado • agujeros socavados • palanca de Mib • taladro del tubo «Superior» • modifi cación original del pabellón FAU • 2 barriletes apoyapulgar ergonómico ajustable • zapatillas LP Gore® • llaves plateadas • sello incrustado en plata • boquilla Vandoren • caña
Vandoren • abrazadera clásica Vandoren estuche de piel De Luxe
25 keys • covered tone holes • well chosen seasoned Grenadilla wood • ergonomically optimized design • undercut tone holes • Eb lever • “Superior” bore • 2 barrels • adjustable ergonomic thumbrest • LP-Gore® pads • silver plated keywork inlaid Sterling-
silver signet • Vandoren mouthpiece, reed, string ligature • Genuine leather Deluxe case • Genuine leather accessories bag
Superior II Bb
Superior II18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño
ergonómico optimizado • agujeros socavados • palanca de Mib tubo «Superior II» • modificación original del pabellón FAU
2 barriletes • apoyapulgar ergonómico ajustable • aros de carbono masivo • zapatillas LP Gore® • llaves plateadas • sello incrustado
en plata • boquilla Vandoren • caña Vandoren • abrazadera clásica Vandoren • estuche de piel De Luxe • funda de piel para el estuche
estuche original FAU para accesorios
18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood • ergo-nomically optimized design • undercut tone holes • Eb lever
“Superior II” bore • 2 barrels • FAU original Bell Modification adjustable ergonomic thumbrest • massive carbon rings • LP-Gore®
pads • silver plated keywork • inlaid Sterling-silver signet • Van-doren mouthpiece • Vandoren reed • Vandoren string ligature Genuine leather accessories bag • Genuine leather Deluxe case
El «Superior II» goza no tan sólo de las fantásticas características
de la línea Superior, en cuánto a presencia y projección, aporta
también características propias. El aro negro de carbón hace de él
un instrumento ligero y de más resonancia. Su específico taladro le
da una libertad especial al mismo tiempo que estabilidad.
The “Superior II” enjoys many of the successful features of the Su-
perior design, such as wonderful presence and projection, and adds
some special characteristics of its own. Its black carbon fiber rings
make the clarinet lighter and more resonant, and also has unique
bore variation to combine freedom with stability in an ideal way.
Excellence Bb
Excellence18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • palanca de Mib Aro inferior del barrilete con ornamentación floral especial espiga
con refuerzo de metal • espiga interior de metal del tubo medio aro grande del pabellón chapado en plata • taladro del tubo
«Ecxellence» 2 barriletes • apoyapulgar ergonómico ajustable zapatillas LP Gore® llaves plateadas • sello incrustado en plata
boquilla Vandoren • caña Vandoren • abrazadera Vandoren • estuche de piel De Luxe • estuche original FAU para accesorios
18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood Eb lever • “Excellence” bore • 2 barrels • adjustable ergonomic
thumbrest • LP-Gore® pads • Special cast metal ring • metal socket silver plated keywork silver plated bell ring • inlaid Sterling-silver
signet • Vandoren mouthpiece • Vandoren reed • Vandoren ligature Genuine leather accessories bag • Genuine leather De Luxe case
El «Excellence» convence por su potente, sonoro y amplio tono.
Ofrece abundantes posibilidades sin dejar a parte el tono en su
substancia. Los pernos metálicos de la parte inferior se ocupan de
dar potencia y los aros metálicos con un especial acabado floral,
le dan un toque muy elegante.
The “Excellence” is celebrated for its full, sonorous and expansive
tone. It offers an impressive abundance of color possibilities while
maintaining its tonal integrity. The metal socket on the lower joint
increases power, and special cast metal rings with floral ornamen-
tation give the instrument an elegant finish.
Romanza Bb Romanza A
Romanza18 llaves • 6 anillos • madera de granadillo selecta • diseño er-gonómico optimizado • agujeros socavados • palanca de Mib
taladro del tubo «Romanza» • modificación original del pabellón FAU • 4 barriletes • apoyapulgar ergonómico ajustable • zapatillas
LP Gore® • llaves plateadas • sello incrustado en plata caña Vandoren • funda de piel para el estuche
18 keys • 6 rings • well chosen seasoned Grenadilla wood ergonomically optimized design • undercut tone holes
Eb lever • “Romanza” bore • 4 barrels • adjustable ergonomic thumbrest • LP Gore® pads • silver plated keywork
inlaid Sterlingsilver signet • Genuine leather De Luxe Case Genuine leather accessories bag
Su virtuosidad y calidad de tono realzan el «Romanza» en una cat-
egoria propia. La facilidad de respuesta invita a la creatividad del
artista, desde un suave pinaissimo hasta un potente forte, desde un
brillante abanico de tonalidades hasta profundos y cálidos matices.
El Romanza es el instrumento ideal para el músico que expresa su
propia poesía.
The virtuosity and singing quality of “Romanza” model leaves this
instrument in a category all by itself. The easy of response invites
creativity from the gentlest pianissimo to the most powerful forte,
as well as from brilliant colors to deep warm shades, the Romanza
is a perfect vehicle to express one's inner poetry.
Zenit GGPPZenit GSP Zenit MGP
El «Zenit» con su precioso, extravagante y amplio tono, combina
un profundo y fuerte sonido con garbo, ligereza y flexibilidad
de una manera fascinante. Su sofisticada entonación, excelente
mecánica y belleza son algunas de las características que culminan
el Zenit.
The “Zenit”, with its beautiful, lush and resonant tone, combines
depth of sound and power with a sweetness and flexibility that is
simply mesmerizing. Its sophisticated intonation, facile key work
and aesthetic beauty, are simply attributes that make Zenit the pin-
nacle of artistic expression.
Zenit18 llaves • 6 anillos • diseño ergonómico optimizado • agujeros
socavados • palanca de Mib • taladro del tubo «Zenit» • modificación original del pabellón FAU • 4 barriletes • apoyapulgar ergonómico ajustable • anillos con delicada ornamentación floral • zapatillas
LP Gore® • llaves plateadas sello incrustado en plata • caña Vandoren funda de piel para el estuche
18 keys • 6 rings • ergonomically optimized design • undercut tone holes • Eb lever • “Zenit” bore • 4 barrels • adjustable ergonomic
thumbrest • Special cast metal ring with floral ornamentation LP Gore® pads • silver plated keywork • inlaid Sterling-silver signet
Genuine leather Deluxe Case • Genuine leather accessories bag
Emperiorllave de Sib • tudel regulable • hasta Do grave • palanca de Mib,
llave de resonancia de Sol • madera de granadillo muy selecta de larga curación • apoyapulgar ajustable con anillo para collar • tudel
pabellón y llaves plateados • boquilla caña Vandoren abrazadera Rovner • maleta BAM
Key Bb • tunable neck, to low C • Eb-/Ab-lever • G-resonance key • well chosen long standing seasoned Grenadilla wood • adjust-able • thumbrest with ring for strap • neck, bell and keywork silver
plated • inlaid Sterling-silver signet • FAU mouthpiece Vandoren reed • Rovner ligature • BAM case
El clarinete bajo «Emperior» presenta un tono amplio y generoso.
Su gran flexibilidad ofrece una amplia resonancia con elegancia y
majestuosidad. El acabado de llaves y palas aporta el buen trabajo
de los clarinetes Uebel ya ampliamente conocido.
The “Emperior” bass clarinet has a tone that is broad and gener-
ous. Its great flexibility provides with ease a resonant tone with
graceful gentleness or majestic power. The elegant and refined
key work has the cultivated beauty for which Uebel clarinets are
recognized.
EstuchesTodos los clarinetes F.A.Uebel se entregan con un estuche muy re-
sistente y de gran calidad para asegurar su transporte y protección.
La selecta calidad de los accesorios complementa perfectamente el
equipo en su totalidad.
All F. A. Uebel clarinets come with a sturdy and high quality case.
This ensures safe transportation and protection of the instrument.
It goes without saying that the clarinets also come with a rich selec-
tion of high quality accessories.
AccesoriosAccesorios para clarinetes de F. A. Uebel
F. A. Uebel accessories for clarinets.
Estuche Super de Luxe*
Super deluxe case*
Estuche X-Light* X-Light case*
Estuche de piel De Luxe Genuine leather deluxe case
Doble Estuche de piel De Luxe Genuine leather deluxe
double case
Estuche comfortable* Comfortable case*
Clarinete Paño (de limpieza) Clarinet Pull-trough, microfibre
Grasa para corchos La Tromba® Cork Grease, 3g
Estuche para accesorios* FAU Leather accessories bag*
Paño de microfibra Microfibre cloth
Cojines Boquilla aS Mpc. Cushions
Apoyapulgar aS Thumb Rest
funda de piel para el estuche Case cover for deluxe case
* Los estuches pueden variar según el país de destino / Cases differ from country to country * Ejemplo de contenido / Exemplary content
Cañas Vandoren ReedsBoquillas B45, M30, BD5
Vandoren mouthpieces B45, M30, BD5
AccesoriosRecomendaciones de F. A. Uebel
F. A. Uebel recommendations
3M Tiras protectoras plateadas, 8pzs. 3M Silver protection strips, 8pcs.
Correa de transporte para clarinete Clarinet swing, metal hook
Boquillas B45, M30, BD5 Vandoren mouthpieces
B45, M30, BD5
International Distribution: Arnold Stoelzel GmbH · Postfach 55 23 · D-65045 Wiesbaden
info @ stoelzel-music.de · www.stoelzel-music.de
aS Paño de pulido de plata aS Silver polishing cloth
Estuche de caña para clarinete aS Reed cases for clarinet
AccesoriosRecomendaciones de F. A. Uebel
F. A. Uebel recommendations
La Tromba® Cork Grease, 3g+15g
La Tromba® Woodwind Oil, 63ml
La Tromba® Air Fresh, 80ml
La Tromba® Lip Tonic, 5g
La Tromba® MPC Clean, 80ml
La Tromba® Key Oil Wood 1+2+3, 10ml
Cla
rine
tes
Sist
ema
Fran
cés
espe
cific
acio
nes
Fren
ch S
yste
m C
lari
nets
Spe
cific
atio
ns
Mod
elo
Mod
elÉ
tude
Cla
ssic
Adv
anta
gePr
efer
ence
Supe
rior
1 2
3Su
peri
or-C
1 2
3Su
peri
or-E
b 1 2
3Su
peri
or-
Pla
teau
1 2
3Su
peri
or I
I 1 2
3E
xcel
lenc
e 1 2
3R
oman
za 1
2 3
Zeni
t 1 2
3E
mpe
rior
Cla
veK
eyB
bB
bB
b/A
Bb
Bb/
AC
Eb
Bb
Bb/
AB
b/A
Bb/
AB
b/A
Bb-
Bas
s
Sello
incr
usta
do e
n pl
ata
Inla
id S
terl
ing
silv
er s
igne
t
••
••
••
••
••
••
Mad
era
de g
rana
dillo
esp
ecia
l-m
ente
sel
ecci
onad
aW
ell c
hose
n se
ason
ed
Gre
nadi
lla w
ood
AB
S cu
erpo
& g
ra-
nadi
lla b
arri
lete
sA
BS
Bod
y &
Gre
nadi
lla-
Bar
rel
7 añ
os +
7 ye
ars +
7 añ
os +
7 ye
ars +
10 a
ños +
10 y
ears
+10
año
s +10
yea
rs +
10 a
ños +
10 y
ears
+10
año
s +10
yea
rs +
10 a
ños +
10 y
ears
+10
año
s +10
yea
rs +
10 a
ños +
10 y
ears
+10
año
s +10
yea
rs +
10 a
ños +
10 y
ears
+10
año
s +10
yea
rs +
Bar
rile
tes
Bar
rels
22
22
23
22
22
44
Tud
elN
eck
Llav
esK
eys
17/1
817
/18
17/1
818
1818
1825
1818
1818
31
Ani
llos
Rin
gs6
66
66
66
cubi
erto
cove
red
66
66
cubi
erto
cove
red
Ani
llos
de e
spig
aTe
non
ring
s3
32
33
33
3
Ani
llos
de c
uerp
oC
orpu
s ri
ngs
44
44
55
35
4 C
arbó
n4
Car
bon
4/5
Orn
amen
ta-
ción
flor
es4/
5 w
ith
flora
lO
rnam
enta
tion
4
4 O
rnam
enta
ci-
ón fl
ores
4 w
ith
flora
lO
rnam
enta
tion
2
Pala
nca
de M
ibE
b Le
ver
A-A
dvan
tage
••
••
••
••
••
Opc
iona
lmen
te p
alan
ca
de M
ibop
tion
ally
wit
h E
b Le
ver
••
Bb-
Adv
anta
ge
Mod
ifica
ción
ori
gina
l de
l pab
elló
n FA
UFA
U o
rigi
nal B
ell
Mod
ifica
tion
••
••
•
•
Mue
lles
azul
ados
Blu
este
el S
prin
g•
••
••
••
••
••
••
Zapa
tilla
sPa
dsP
iel
Leat
her
Pie
lLe
athe
rP
iel
Leat
her
LP-G
ore®
LP-G
ore®
LP-G
ore®
LP-G
ore®
LP-G
ore®
LP-G
ore®
LP-G
ore®
LP-G
ore®
LP-G
ore®
Piel
Leat
her
Apo
yapu
lgar
aju
stab
leA
djus
tabl
e th
umbr
est
••
••
••
••
••
••
•
Llav
es p
late
adas
Silv
er p
late
d ke
ywor
k•
••
••
••
••
••
••
1 Lla
ves
chap
adas
en
oro
rosa
do d
e 24
K o
pcio
nal /
opt
iona
ly R
osé
or 2
4K g
old
plat
ed k
eyw
ork
2 Per
nos
chap
ados
en
oro
de 2
4K o
pcio
nal /
opt
iona
ly 2
4K g
old
plat
ed p
osts
3 Mad
era
de m
opan
e op
cion
al /
opt
iona
ly w
ith
Mop
ane
woo
d
Cla
rine
tes
Sist
ema
Fran
cés
acce
sori
osFr
ench
Sys
tem
Cla
rine
ts A
cces
sori
es
Mod
elo
Mod
elÉ
tude
1C
lass
ic 1
Adv
anta
ge 1
Pref
eren
ce 1
Supe
rior
Supe
rior
-CSu
peri
or-E
bSu
peri
or-
Pla
teau
Supe
rior
II
Exc
elle
nce
Rom
anza
Zeni
tE
mpe
rior
Cla
veK
eyB
bB
bB
b/A
Bb
Bb/
AC
Eb
Bb
Bb/
AB
b/A
Bb/
AB
b/A
Bb-
Bas
s
Boq
uilla
Mou
thpi
ece
FAU
F2A
FAU
F2A
Van
dore
nM
30V
ando
ren
88M
30V
ando
ren
88M
30V
ando
ren
88M
30V
ando
ren
Eb-
B40
Van
dore
n88
M30
Van
dore
n88
M30
Van
dore
n B
D5
FAU
EPE
Abr
azad
era
Liga
ture
Rov
ner
Dar
k-1R
Rov
ner
Dar
k-1R
Rov
ner
Dar
k-1R
Rov
ner
M
ark
III
- C
1R
Van
dore
n LC
31P
Van
dore
n LC
31P
Van
dore
n LC
22P
Van
dore
n LC
31P
Van
dore
n LC
31P
Van
dore
n LC
31P
Rov
ner
Dar
k-3R
L
Cañ
a V
ando
ren
Van
dore
n R
eed
Tra
dici
onal
Tra
diti
onal
Tra
dici
onal
Tra
diti
onal
Tra
dici
onal
Tra
diti
onal
V12
V12
V12
V12
V12
V12
V12
V12
V12
Tra
dici
onal
Tra
diti
onal
Gra
sa p
ara
corc
hos
La T
rom
ba®
cor
k gr
ease
••
••
••
••
••
••
•
aS a
poya
pulg
araS
Thu
mb
Res
t•
••
••
••
••
••
•
aS C
ojin
es B
oqui
llaaS
Mpc
. Cus
hion
s•
••
••
••
••
••
••
FAU
Bol
sa p
ara
Boq
uilla
FAU
Mou
thpi
ece
Bag
••
••
••
••
••
••
•FA
U P
año
de m
icro
fibra
FAU
Mic
rofib
re C
loth
••
••
••
••
••
••
•FA
U P
año
(de
limpi
eza)
FAU
Pul
l-th
roug
h•
••
••
••
••
••
••
Est
uche
par
a ac
ceso
rios
FAU
Lea
ther
ac
cess
orie
s ba
g•
••
••
••
•
Est
uche
Cas
eE
stuc
he c
omfo
rtab
leC
omfo
rtab
le c
ase
Est
uche
X-L
ight
X-L
ight
cas
e
Est
uche
Sup
er
de L
uxe/
Dob
le
Est
uche
par
a A
Supe
r D
elux
e ca
se/D
oubl
e ca
se
for
A
Est
uche
Sup
er
de L
uxe
Supe
r D
elux
e ca
se
Est
uche
de
piel
D
e Lu
xe/D
oble
E
stuc
he p
ara
AG
enui
ne le
athe
r D
elux
e C
ase/
Dou
ble
Cas
e fo
r A
Est
uche
de
piel
D
e Lu
xeG
enui
ne le
athe
r D
elux
e ca
se
Est
uche
de
piel
D
e Lu
xe E
bG
enui
ne le
athe
r D
elux
e ca
se E
b
Est
uche
de
piel
D
e Lu
xeG
enui
ne le
athe
r D
elux
e ca
se
Est
uche
de
piel
D
e Lu
xe/D
oble
E
stuc
he p
ara
AG
enui
ne le
athe
r D
elux
e C
ase/
Dou
ble
Cas
e fo
r A
Est
uche
de
piel
D
e Lu
xe/D
oble
E
stuc
he p
ara
AG
enui
ne le
athe
r D
elux
e C
ase/
Dou
ble
Cas
e fo
r A
Est
uche
de
piel
D
e Lu
xe/D
oble
E
stuc
he p
ara
AG
enui
ne le
athe
r D
elux
e C
ase/
Dou
ble
Cas
e fo
r A
Est
uche
de
piel
D
e Lu
xe/D
oble
E
stuc
he p
ara
AG
enui
ne le
athe
r D
elux
e C
ase/
D
oubl
e C
ase
for
A
BA
M
Fund
a pa
ra e
l est
uche
Cas
e C
over
Piel
gen
uina
Gen
uine
leat
her
Piel
gen
uina
Gen
uine
leat
her
Piel
gen
uina
Gen
uine
leat
her
Piel
gen
uina
Gen
uine
leat
her
Piel
gen
uina
Gen
uine
leat
her
Piel
gen
uina
Gen
uine
leat
her
Piel
gen
uina
Gen
uine
leat
her
Piel
gen
uina
Gen
uine
leat
her
Inst
rucc
ione
s de
cui
dado
Car
e N
otes
••
••
••
••
••
••
•
1 Los
est
uche
s pu
eden
var
iar
segú
n el
paí
s de
des
tino
/ C
ases
can
diff
er fr
om c
ount
ry to
cou
ntry