cilindro hidráulico (conforme a la norma iso)...• consulte con smc para los detalles de las...

36
Peso máximo: inferior al 50% ó 52% de la serie CH2 Cilindro con las fijaciones integradas en las propias culatas, facilita el montaje y desmontaje. En comparación con la serie CH2, el cilindro de tirantes del mismo tamaño. Conforme a la norma ISO 6020-2 (JIS B 8367-2:2002) Serie CHSG/16MPa ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100 Reducción mínima de un 76 % en la sección, comparando con la serie CH2 Longitud total reducida A + Carrera A + Carrera CHSD/Básico CH2 32 40 50 63 80 100 - 163 177 199 225 260 153 184 200 217 251 275 207 212 231 257 295 325 CHSD CHSG CH2 Diámetro (mm) Longitud total (tamaño A) (CHSD) (CHSG) Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO) Serie CHS CHSD/ CHSG CH2 Presión nominal 10MPa/16MPa Conforme a la norma ISO 10762 (JIS B 8367-5:2002) Serie CHSD/10MPa ø40, ø50, ø63, ø80, ø100 CAT.ES110-12 -ES A

Upload: others

Post on 10-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Peso máximo: inferior al 50%∗ ó 52%∗ de la serie CH2

Cilindro con las fijaciones integradas en las propias culatas,facilita el montaje y desmontaje.

∗En comparación con la serie CH2, el cilindro de tirantes del mismo tamaño.

Conforme a la norma ISO 6020-2 (JIS B 8367-2:2002)

Serie CHSG/16MPaø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100

Reducción mínima de un 76 %en la sección, comparando con la serie CH2

Longitud total reducida

A + Carrera

A + Carrera

CHSD/Básico

CH2

32

40

50

63

80

100

-163177199225260

153184200217251275

207

212

231

257

295

325

CHSD CHSG CH2Diámetro

(mm)Longitud total (tamaño A)

(CHSD) (CHSG)

Cilindro hidráulico(conforme a la norma ISO)

Serie CHS

CHSD/CHSG

CH2

Presión nominal 10MPa/16MPa

Conforme a la norma ISO 10762 (JIS B 8367-5:2002)

Serie CHSD/10MPaø40, ø50, ø63, ø80, ø100

CAT.ES110-12 -ESA

Page 2: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Forma de pedido

1

CH D SD B 40

∗ Seleccione un modelo de detector de la tabla inferior. ∗ D-Z7 no está montado y se suministra suelto.

(En este modelo, sólo están montados los soportes para el montaje de los detectores.)

Detecciónmagnética

Número de detec-tores magnéticos

Tipo de serie

Modelos de montaje

DiámetroBLAFYFZCBTA

Básico

Modelo escuadra transaxial

Brida delantera rectangular

Brida trasera rectangular

Fijación oscilante hembra

Muñón delantero

-

Sn

2

1

n

Detector magnético- Sin detector magnético

Serie CHSD Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)

ø40, ø50, ø63, ø80, ø100

-

DSin detección

Con detección Símbolo

DPresión nominal

10 MPa

40506380

100

40 mm

50 mm

63 mm

80 mm

100 mm

Modelo rosca conexión-

TNTF

Rc

NPT

GF Sufijo del cilindro-

A-

NRH

Sin tuerca de extremo de vástago

Con tuerca de extremo de vástago

Con amortiguación en ambos lados

Sin amortiguación

Amortiguación delantera

Amortiguación trasera

Tuerca del vástago

Amortiguacióninterna

100 F59

Función especial

Conector pre-

cableadoCableado(salida) Montaje con

tirantes

Carga aplicable

Voltaje de carga Modelo detector magnético

Longitud de cable(m)∗

Entrada eléctrica

Mod

elo

Indi

cado

r

Sal

ida

dire

cta

a ca

ble

Sal

ida

dire

cta

a ca

ble

Det

ecto

r

tipo

Ree

dD

etec

tor

de e

stad

o só

lido

2 hilos

3 hilos(Equiv. a NPN )

ACDC

Circuitointerno

Circuitointerno

Circuitointerno

Circuito CI

Relé, PLC

Relé, PLC

Detector magnético aplicable / Consulte la página 5.3-2 de Best Pneumatics, Vol. 2, para las caracterís- ticas detalladas de los detectores magnéticos.

• Además de los modelos indicados en la tabla de arriba, hay otros detectores aplicables. Para mayor información, véase la pág. 7.

• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos.

5 V

100 V100 V, 200 V

100 V, 200 V

12 V

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

Indicación diagnóstico (Indicador 2 colores)

Resistente al agua (LED indicador )

Con salida diagnóstico(Indicador 2 colores)

Indicación diagnóstico (Indicador 2 colores)

Tipo Latch consalida diagnóstico

(Indicador 2 colores)

2 hilos

3 hilos (NPN)

3 hilos (PNP)

2 hilos

3 hilos (NPN)3 hilos (PNP)

4 hilos(NPN)

24 V

24 V

24 V

Z76

Z73∗∗∗∗

F59F5PJ51J59

F59WF5PWJ59WF5BA

A54A59W

F59F

F5LF

∗ Símbolo longitud de cable*

0.5 m • • • • • • • • • • • • • • - (Ejemplo) A54 3 m • • • • • • • • • • • • • • L (Ejemplo) A54L 5 m • • • • • • • • • • • • • • Z (Ejemplo) A54Z

0.5(-)

∗ Los detectores de estado sólido marcados con " " se fabrican bajo demanda∗ D-A5/A6/A59W no puede montarse en ø40, 50.

: Producto estándar : Ejecuciones especiales : No disponible debido a limitaciones de tamaño.Nota) C, D, E son iguales mientras que -, A y B no.

5(Z)

3(L)

Símbolo

A

B

C

D

E

Posición

-

Conexión en la parte superior,

válvula de amortiguación a la derecha

Conexión en la parte superior,

válvula de amortiguación a la izquierda

Conexión en la parte superior,

válvula de amortigua-ción abajo

Conexión a la derecha,válvula de amortigua-ción arriba

Conexión a la derecha,válvula de amortigua-ción a la izquierda

Conexión a la derecha,válvula de amortigua-ción abajo

Ubicación de la conexión y de la válvula de amortiguación vista desde el lado de la rosca

del extremo del vástago

Posición de conexión

Nota 1) Consulte la tabla 1 para la fabricación.Nota 2) Vista frontal del cilindro desde el lado del

vástago.

Conexionado Válvula de amortiguación

10 MPa

-

ABCDE

Tabla 1 Lista de fabricación por tipo de montaje y posición de la conexión

Posición de conexión

Fijación de montaje B LA CB TAFY•FZ

Carrera Consulte la tabla de carreras estándar en la

siguiente página.

Nota) Cuando se especifique más de un símbolo, indíquelo por orden alfabético.

Nota)

Nota)

Nota)

Page 3: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

2

Características técnicas

Modelo

Funcionamiento

Fluido

Presión nominal

Presión máxima admisible

Presión de prueba

Velocidad del émbolo

Amortiguación

Tolerancia de rosca

Doble efecto: vástago simple

Fluido hidráulico mineral general

10 MPa

12 MPa

15 MPa

0.25 MPa

0.15 MPa

-10 a 80°C-10 a 60°C

8 a 300 mm/s

Junta de amortiguación

JIS 6 g/6 H

0 a +0.8 mm

0 a +1.0 mm

0 a +1.25 mm

0 a +1.4 mm

Carrera estándar

Diámetro (mm) Carrera estándar (mm)

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

Diámetro (mm)Modelo detector magnético

D-A5/A6∗

D-A59W∗

D-F5/J5D-F5W/J59W

D-F5FD-F5BALD-F5NTL

D-Z7/Z80

BT-03 BT-04 BT-06 BT-12

BMB4-032 BA4-040 BA4-063 BS4-125

Referencias de las fijaciones de montaje de los detectores magnéticos

Con presión en el lado anterior

Con presión en el lado posterior

Sin imán

Con detección magnética

100 mm o menos

101 a 250 mm

251 a 630 mm

631 a 800 mm

CHSD

Esfuerzo teórico

Diámetro(mm)

Tamaño vástago(mm)

Sentidomovimiento

Área efectiva(mm2)

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

40

50

63

80

100

22

28

36

45

56

1256

876

1963

1347

3117

2099

5026

3436

7853

5390

Presión de trabajo (MPa)

Unidad: N

Esfuerzo teórico (N) = Presión (MPa) x Área del émbolo (mm2)

40 50, 63 80 100

12560

8760

19630

13470

31170

20990

50260

34360

78530

53900

107

8792

6132

13741

9429

21819

14693

35182

24052

57971

37730

3.5

4396

3066

6871

4715

10910

7346

17591

12026

27486

18865

SALIDA ENTRADA

Peso

Diámetro (mm)

Peso básico (Carrera 0)

Peso adicional por cada 10mm de carrera

Básico

Escuadra transaxial

Brida delantera

Brida trasera

Fijación oscilante hembra

Muñón delantero

B

LA

FY

FZ

CB

TA

402.10

2.40

2.60

2.50

2.30

2.10

0.06

503.20

3.60

3.80

3.80

3.50

3.40

0.09

635.10

5.50

5.90

6.00

6.10

5.40

0.13

808.90

9.70

10.1

10.0

9.90

9.40

0.21

10014.5

16.0

16.0

16.4

16.2

15.5

0.32

(kg)

∗ D-A5/A6/A59W no puede montarse en ø40, 50.

Símbolo

Presión mín. de trabajo

Temperatura ambiente y de fluido

Tolerancia de longitud de carrera

40506380

100

Serie CHSDCilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)10 MPa

Page 4: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

3

Construcción

Culata anterior

Culata posterior

Soporte junta

Tubo del cilindro

Émbolo

Placa magnética

Casquillo amortiguador

Tuerca del casquillo amortiguador

Casquillo

Vástago

Tirante

Tuerca del tirante

Válvula de amortiguación

Soporte de válvula

Válvula de descarga

Bola antirretorno

12345678910111213141516

Material

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero inoxidable

Acero inoxidable

Acero inoxidable

Acero al carbono

Acero al carbono

Aleación de cobre

Acero al carbono

Acero al cromo molibdeno

Acero al carbono

Acero aleado

Acero al carbono

Acero aleado

Acero rodamientos

Lista de componentes

Diámetro (mm)

40506380100

Ref. juego de juntas

CHSD40-PSCHSD50-PSCHSD63-PSCHSD80-PSCHSD100-PS

Juego de juntas de recambio

Anillo elástico

Tornillo de fijación

Eje

Anillo guía

Rascadora

Junta del vástago

Anillo de seguridad

Junta del émbolo

Junta estanqueidad tubo cilindro

Junta estanqueidad soporte

Juntas de válvula

Junta de soporte de válvula

Junta de amortiguación

Junta estanqueidad émbolo

Imán

171819202122232425262728293031

Material

Acero tratado

Acero aleado

Acero inoxidable

Resina

NBR

NBR

Resina

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

15 16 14 1328 2721 23 22 26 29 25 30 24 20313 9 18 17 19

121110

4 7 5 6

21

8

Serie CHSD

CHSDB

∗ Los juegos de juntas están formados por los elementos 21 a 25 y 29 y pueden pedirse de acuerdo con el diámetro.

DescripciónDescripción

Page 5: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

4

Dimensiones

Básico / CHSDB

Modelo escuadra transaxial / CHSDLA

G

PJ + CarreraY

X1

MY2

Z + Carrera

ZA + CarreraSS

X2

S + CarreraH

LY

LH

LT

B

BBLX

Y1C

VVøE

øD

MA

A

K F

ZZ + Carrera

GBGA

4-øCD

Descarga de aire

JMM

2-RcP

GSS

Z + Carrera

PJ + CarreraY

M BC

øE

øD VV

GBGA

ZZ + Carrera

NB S + CarreraH

MA

A

K F

NA

Válvula de amortiguación

J

Descarga de aire

MM 2-RcP

Z

132

139

153

168

187

Y

58

65

69

77

79

SS

25

31

38

35

41

PJ

58

58

66

74

86

V

6.5

8

12

15

15

E

34

42

50

60

72

ZZ

161.5

176

198

223.5

257.5

H

47

59

74

80

97

K

8

11

13

17

19

G

19

24

30

41

50

D

22

28

36

45

56

MA

19

25

32

41

52

A

22

28

36

45

56

MM

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

S

107

108

115

133

146

P

3/8

3/8

1/2

1/2

3/4

NB

29

28.5

33

32

42

NA

46

46.5

46

57

58

MJ

M6

M8 × 1

M8 × 1

M10 × 1.25

M14 × 1.5

GB

16

16

18

17

22

GA

33

34

31

42

38

F

12

15

19

13

16

C

40

50

58

75

90

B

52

65

77

96

115

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

40

50

63

80

100

40

50

63

80

100

Z

132

139

153

168

187

PJ

58

58

66

74

86

Y2

15

15

17

17

22

Y1

33

34

30

42

38

ZA

59

59

68

74

86

X2

14

13.5

16

15

20

SS

58

65

68

77

79

ZZ

161.5

176

198

223.5

257.5

LY

51.5

64.5

76.5

95.5

114.5

LH

25.5

32

38

47.5

57

LT

12

12

12

18

25

LX

70

83

95

121

145

BB

90

103

115

147

179

CD

11

11

11

14

18

V

6.5

8

12

15

15

E

34

42

50

60

72

X1

13

12.5

16

15

20

H

47

59

74

80

97

K

8

11

13

17

19

G

19

24

30

41

50

D

22

28

36

45

56

MA

19

25

32

41

52

A

22

28

36

45

56

MM

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

S

107

108

115

133

146

P

3/8

3/8

1/2

1/2

3/4

MJ

M6

M8 × 1

M8 × 1

M10 × 1.25

M14 × 1.5

GB

16

16

18

17

22

GA

33

34

31

42

38

F

12

15

19

13

16

C

40

50

58

75

90

B

52

65

77

96

115

Válvula de amortiguación

Serie CHSDCilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)10 MPa

7.5

9

9

10.5

14.5

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Diámetro(mm)

7.5

9

9

10.5

14.5

40

50

63

80

100

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

Page 6: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

40

50

63

80

100

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

40

50

63

80

100

51

62

72

92

110

40

50

63

80

100

5

Dimensiones

Brida delantera / CHSDFY

Brida trasera / CHSDFZ

Serie CHSD

ZZ

161.5

176

198

223.5

257.5

Y

58

65

69

77

79

NB

29

28.5

33

32

42

SS

35

41

48

51

57-0.036-0.090

-0.030-0.076

FT

10

10

10

16

16

V

6.5

8

12

15

15

Z

132

139

153

168

187

H

57

69

84

96

113

K

8

11

13

17

19

MA

19

25

32

41

52

MM

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

S

97

98

105

117

130

P

3/8

3/8

1/2

1/2

3/4

PJ

58

58

66

74

86

NA

36

36.5

36

41

42

M

7.5

9

9

10.5

14.5

J

M6

M8 × 1

M8 × 1

M10 × 1.25

M14 × 1.5

GB

16

16

18

17

22

GA

23

24

21

26

22

FZ

86

105

118

143

162

FY

40

50

56

70

90

FX

70

86

98

119

138

FD

6.6

9

9

11

13.5

BB

52

65

77

96

115

E

34

42

50

60

72

G

19

24

30

41

50

D

22

28

36

45

56

A

22

28

36

45

56

F

12

15

19

13

16

C

40

50

58

75

90

B

52

65

77

96

115

Z + CarreraPJ + CarreraY

G

S + CarreraHSS

GA

BC

BB

FY

FZFX

øR

D

FTNA

ZZ + Carrera

øE

øD

MAA

K FNB

M

V

GB

Válvula de amortiguación delantera

Válvula de amortigua-ción trasera 4-øFD

Descarga de aire

JMM

2-RcP

Descarga de aire delantero

Descarga de aire

Descarga de aire

PJ

58

58

66

74

86

H

47

59

74

80

97

K

8

11

13

17

19

MA

19

25

32

41

52

MM

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

P

3/8

3/8

1/2

1/2

3/4

NB

29

28.5

33

32

42

NA

46

46.5

46

57

58

J

M6

M8 × 1

M8 × 1

M10 × 1.25

M14 × 1.5

GB

16

16

18

17

22

GA

33

34

31

42

38

FZ

86

105

118

143

162

FY

40

50

56

70

90

FX

70

86

98

119

138

FD

6.6

9

9

11

13.5

BB

52

65

77

96

115

E

34

42

50

60

72

G

19

24

30

41

50

D

22

28

36

45

56

A

22

28

36

45

56

F

12

15

19

13

16

C

40

50

58

75

90

B

52

65

77

96

115

Z + CarreraPJ + CarreraY

ZZ + Carrera

øE

øD

V

GBGA

NB S + CarreraH

MAA K F NA

FY

BB

FZFX B

CVálvula deamortiguación trasera

Válvula de amorti-guación delantera

JMM

2-RcPDistancia entre caras G

4-øFD

Descarga de aire

Z

132

139

153

168

187

S

107

108

115

133

148

ZZ

154

167

189

213

243

V

6.5

8

12

15

15

Y

58

65

69

77

79

Descarga de aire brida trasera

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Diámetro(mm) RD

Page 7: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

40

50

63

80

100

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

40

50

63

80

100

40

50

63

80

100

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

40

50

63

80

100

6

Dimensiones

Fijación oscilante hembra / CHSDCB

Muñón delantero / CHSDTA

Y

58

65

69

77

79

V

6.5

8

12

15

15

PJ

58

58

66

74

86

E

34

42

50

60

72

CB

64

64

93

93

113 +0.052 0

+0.043 0

CX

20

20

30

30

40

C

40

50

58

75

90

SS

151

158

185

200

226

W

11.5

11.5

17.5

17.5

21.5

ZZ

190

203

250

274

316

H

47

59

74

80

97

K

8

11

13

17

19

MA

19

25

32

41

52

MM

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

P

3/8

3/8

1/2

1/2

3/4

NB

29

28.5

33

32

42

NA

46

46.5

46

57

58

L

19

19

32

32

39

J

M6

M8 × 1

M8 × 1

M10 × 1.25

M14 × 1.5

GB

16

16

18

17

22

GA

33

34

31

42

38

G

19

24

30

41

50

D

22

28

36

45

56

A

22

28

36

45

56

F

12

15

19

13

16

CD

14

14

20

20

28

B

52

65

77

96

115

V

WW

øE

GBGA

MA

SS + Carrera

H

NB NAK F

S + CarreraZZ + Carrera

øC

D

B

CX

CBRRL

A

PJ + CarreraY

øD

BC

2-Rc PDistancia entre caras G

J

Válvula de amortiguación

MM

Descarga de aire

ZZ

161.5

176

198

223.5

257.5

PJ

58

58

66

74

86

V

6.5

8

12

15

15

E

34

42

50

60

72

Z

132

139

153

168

187

H

47

59

74

80

97

K

8

11

13

17

19

G

19

24

30

41

50

D

22

28

36

45

56

MA

19

25

32

41

52

A

22

28

36

45

56

MM

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

P

3/8

3/8

1/2

1/2

3/4

NB

29

28.5

33

32

42

NA

46

46.5

46

57

58

M

7.5

9

9

10.5

14.5

J

M6

M8 × 1

M8 × 1

M10 × 1.25

M14 × 1.5

GB

16

16

18

17

22

GA

33

34

31

42

38

F

12

15

19

13

16

C

40

50

58

75

90

B

52

65

77

96

115

Z + Carrera

PJ + CarreraYø

TD

TZTX

SSFK

AMA C

B

V

MNB

NA

S + CarreraZZ + Carrera

H

øD

øE

GB

GA

Válvula de amortiguación trasera

Descarga de aire delantera

Válvula de amortiguación delantera

Distancia entre caras G

MM

J

2-RcP

Descarga de aire

RR

17

17

29

29

34

S

107

108

115

133

146

S

107

108

115

133

146

SS

54

61

67

73

79-0.025-0.064

-0.020-0.053

-0.016-0.04316

20

25

32

40

TX

55

68

80

100

120

TZ

79

100

120

150

184

Serie CHSDCilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)10 MPa

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Diámetro(mm)

TD

Page 8: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

7

Posición adecuada de montaje para detección a final de carrera de los detectores magnéticos y altura de montaje

Carrera mínima de montaje del detector magnético

Posiciones adecuadas de montaje del detector magnético

Ht

Ht

Hs

B

A

D-A5/A6D-F5(W)/J5(W)/F5BAL

Ht

Ht

Hs

B

A

D-Z7/Z80

Diámetro(mm)

40 50 63 80100

Modelo detector magnético 2 (Lado diferente y mismo lado), 1 n

D-A5/A6D-F5/J5

D-F5W/J5WD-F5BAL

D-F5F/F5NTL

D-A59W

D-Z7/Z8

Altura de montaje del detector magnético

20

30

20

20+55

n = 2, 4, 6, 8• • •

(n-2 )2

Serie CHSD

D-Z7/Z80

D-F5/J5D-F5W/J59W

D-F59FD-F5BAL

D-A5/A6 D-A59W D-F5LF D-F5NTL

A 5 6.5 8

12 12

B2 1.53 7 9.5

A13 14.516 20 20

B 10 9.5

11 15 17.5

A12 13.515 19 19

B 9 8.5

10 14 16.5

A 8 9.5

11 15 15

B 5 4.5 6

10 12.5

A––

8.5 12.5 12.5

B––

3.5 7.5

10

A––

4.58.58.5

B––

0 3.56

Diámetro(mm)

40 50 63 80100

D-F5LF

Ht2733374657

Hs29 33 38 46.559

Ht28.534.538.548 58

Hs36.540.546 52 64.5

Ht28.534.538.548 58

Hs35.539.545 51 63.5

Ht––

38.548 58

Hs––

47.554 66.5

Detector magnético Ref. Características

Sin LED indicador

Con temporizador

Entrada eléctrica

D-A53, A56D-A64, A67D-Z80D-F5NTL

Salida directa a cable (en línea )Salida directa a cable (en línea )

Además de los modelos indicados en “Forma de pedido", los siguientes detectores magnéticos son aplicables.Consulte la página 5.3-2 de Best Pneumatics, Vol. 2, para las características detalladas de los detectores magnéticos.

∗ Los detectores de estado sólido también están disponibles con conector precableado. Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos.

Reed

Estado sólido

D-F5/J5D-F5W/J59W

D-F59FD-F5BALD-F5NTL

D-Z7/Z80D-A5/A6D-A59W

Rango de trabajo

D-A5/A6

D-A59W

D-Z7/Z80

D-F5/J5D-F5W/J59W

D-F5BAL/F5NTLD-F59F

D-F5LF

40––8

4

5

50––

9

4.5

5.5

6310.5 14 10

4.5

5.5

Diámetro (mm)

8012 16 12

5.5

6.5

10014.5 18 14.5

5.5

6.5

Modelo detector magnético

30+55

n = 2, 4, 6, 8• • •

(n-2 )2

20+40

n = 2, 4, 6, 8• • •

(n-2 )2

Page 9: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

8

Serie CHSDCilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)10 MPa

Page 10: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Forma de pedido

9

CH D SG B 40

∗ Seleccione un modelo de detector de la tabla inferior. ∗ D-Z7 no está montado y se suministra suelto.

(En este modelo, sólo están montadas las fijaciones de montaje de los detectores.)

Detecciónmagnética Número de detec-

tores magnéticosTipo de serie

Modelos de montajeDiámetroB

LAFYFZCACBTATC

Básico

Modelo escuadra transaxial

Brida delantera rectangular

Brida trasera rectangular

Modelo de fijación oscilante macho

Fijación oscilante hembra

Muñón delantero

Muñón central

-

Sn

2

1

n

Detector magnético

CarreraConsulte la tabla de carreras estándar

en la siguiente página.

- Sin detector magnético

Serie CHSG Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)

ø32, ø40, ø50, ø63, ø80, ø100

-

DSin detección

Con detección Símbolo

GPresión nominal

16 MPa

3240506380100

32 mm

40 mm

50 mm

63 mm

80 mm

100 mm

Modelo rosca conexión-

TNTF

Rc

NPT

GF Sufijo del cilindro-

A-

NRH

Sin tuerca de extremo de vástago

Con tuerca de extremo de vástago

Con amortiguación en ambos lados

Sin amortiguación

Con amortiguación delantera

Con amortiguación trasera

100 F59

Detector magnético aplicable / Consulte la página 5.3-2 de Best Pneumatics, Vol. 2, para las caracte- rísticas detalladas de los detectores magnéticos.

• Además de los modelos indicados en la tabla de arriba, hay otros detectores aplicables. Para mayor información, véase la pág. 16.

• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos.

Símbolo

A

B

C

D

E

Posición

-

Conexión en la parte superior,

válvula de amortiguación a la derecha

Conexión en la parte superior,

válvula de amortiguación a la izquierda

Conexión en la parte superior,

válvula de amortiguación

abajo

Conexión a la derecha,válvula de

amortiguación arriba

Conexión a la derecha,válvula de

amortiguación a la izquierda

Conexión a la derecha,válvula de

amortiguación abajo

Ubicación de la conexión y de la válvula de amortigua-

ción vista desde el lado de la rosca del extremo del vástago

Posición de conexión

Nota 1) Consulte la tabla 1 para la fabricación.Nota 2) La vista frontal del cilindro desde el lado

del vástago.

Conexionado Válvula de amortiguación

16 MPa

-

ABCDE

Tabla 1 Lista de fabricación por tipo de montaje y posición de la conexión

B LA FY•FZ TA TCCB

Nota)

Nota)

Nota)

Nota) Cuando se ha de especificar más de un símbolo, indíquelo por orden alfabético.

Función especial

Conector pre-

cableadoConexión eléctrica(salida)

Montaje con tirantes

Carga aplicable

Voltaje de carga Modelo detector magnético

Longitud de cable(m)∗

Mod

elo

Indi

cado

r

Sal

ida

dire

cta

a ca

ble

Sal

ida

dire

cta

a ca

ble

Det

ecto

r

tipo

Ree

dD

etec

tor

de e

stad

o só

lido

2 hilos

3 hilos(Equiv. a NPN )

ACDC

Circuitointerno

Circuitointerno

Circuitointerno

Circuito CI

Relé, PLC

Relé, PLC

5 V

100 V100 V, 200 V

100 V, 200 V

12 V

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

12 V

5 V, 12 V

Indicación diagnóstico (Indicador 2 colores)

Resistente al agua (LED indicador )

Con salida diagnóstico(Indicador 2 colores)

Indicación diagnóstico (Indicador 2 colores)

Tipo Latch consalida diagnóstico

(Indicador 2 colores)

2 hilos

3 hilos (NPN)

3 hilos (PNP)

2 hilos

3 hilos (NPN)3 hilos (PNP)

4 hilos(NPN)

24 V

24 V

24 V

Z76

Z73∗∗∗∗

∗∗

∗∗

F59F5PJ51J59

F59WF5PWJ59WF5BA

A54A59W

F59F

F5LF

∗ Cable símbolo de longitud

0.5 m • • • • • • • • • • • • • • - (Ejemplo) A54 3 m • • • • • • • • • • • • • • L (Ejemplo) A54L 5 m • • • • • • • • • • • • • • Z (Ejemplo) A54Z

0.5(-)

∗ Los detectores de estado sólido marcados con " " se fabrican bajo demanda∗ D-A5/A6/A59W/Z7/A59W no puede montarse en ø32.

5(Z)

3(L)

Posición de conexión

Fijación de montaje

Tuerca del vástago

Amortiguacióninterna

: Producto estándar : Ejecuciones especiales : No disponible debido a limitaciones de tamaño.Nota) C, D, E son iguales mientras que -, A y B no.

Entrada eléctrica

Page 11: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

10

Diámetro (mm)

3240506380100

Carrera estándar (mm)

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

32

40

50

63

80

100

18

22

28

36

45

56

804

549

1256

876

1963

1347

3117

2099

5026

3436

7853

5390

Unidad: N

Esfuerzo teórico (N) = Presión (MPa) x Área del émbolo (mm2)

16

12864

8784

20096

14016

31408

21552

49872

33584

80416

54976

125648

86240

10

8040

5490

12560

8760

19630

13470

31170

20990

50260

34360

78530

53900

7

5628

3843

8792

6132

13741

9429

21819

14693

35182

24052

54971

37730

3.5

2814

1922

4396

3066

6871

4715

10910

7346

17591

12026

27486

18865

BT-03 BT-04 BT-08 BT-16

– BMB4-050 BA4-080 BS4-160

32 40 50, 63 80,100

SALIDA ENTRADA

Diámetro (mm)

Peso básico (Carrera 0)

Peso adicional por cada 10 carreras

Básico

Escuadra transaxial

Brida delantera

Brida trasera

Modelo de fijación oscilante macho

Fijación oscilante hembra

Muñón delantero

Muñón central

B

LA

FY

FZ

CA

CB

TA

TC

403.20

4.00

4.10

3.90

3.40

3.40

3.40

3.90

0.07

321.60

1.80

1.90

1.70

1.60

1.60

1.70

1.90

0.05

504.70

5.70

6.00

5.60

5.60

5.60

5.20

5.80

0.12

637.80

8.65

9.10

8.20

8.20

8.20

8.40

9.40

0.18

8014.7

17.0

16.7

16.4

16.4

16.4

15.9

18.2

0.28

10020.8

23.3

22.9

24.8

24.8

24.8

22.5

25.4

0.42

(kg)

∗ D-A5/A6/A59W/Z7/A59W no puede montarse en ø32.

Símbolo

Carrera estándarReferencias de las fijaciones de montaje de los detectores magnéticos

Serie CHSGCilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)16 MPa

Características técnicas

Modelo

Funcionamiento

Fluido

Presión nominal

Presión máxima admisible

Presión de prueba

Velocidad del émbolo

Amortiguación

Tolerancia de rosca

Doble efecto: vástago simple

Fluido hidráulico mineral general

16 MPa

20 MPa

24 MPa

0.25 MPa

0.15 MPa

-10 a 80°C-10 a 60°C

8 a 300 mm/s

Junta de amortiguación

JIS 6 g/6 H

0 a +0,8 mm

0 a +1,0 mm

0 a +1,25 mm

0 a +1,4 mm

Con presión en el lado anterior

Con presión en el lado posterior

Sin imán

Con detección magnética

100mm o menos

101 a 250 mm

251 a 630 mm

631 a 800 mm

CHSG

Presión mín. de trabajo

Temperatura ambiente y de fluido

Tolerancia de longitud de carrera

Diámetro (mm)Modelo detector magnético

D-A5/A6 ∗

D-A59W ∗

D-F5/J5D-F5W/J59W

D-F5FD-F5BALD-F5NTL

D-Z7/Z80 ∗ Esfuerzo teórico

Diámetro(mm)

Tamaño vástago

(mm)Sentido

movimientoÁrea efectiva

(mm2)Presión de trabajo (MPa)

Peso

Page 12: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

11

Diámetro (mm)

3240506380100

Ref. juego de juntas

CHSG32-PSCHSG40-PSCHSG50-PSCHSG63-PSCHSG80-PSCHSG100-PS

Juego de juntas de recambio

15 16 14 1329 28

Serie CHSG

21 23 22 27 30 26 31 24 25 20323 9 18 17 194 7 5 6 8

1210 21 11

CHSGB

∗ Los juegos de juntas están formados por los elementos de 21 a 26 y 30 y pueden pedirse de acuerdo con el diámetro.

Construcción

Culata anterior

Culata posterior

Soporte junta

Tubo del cilindro

Émbolo

Placa magnética

Casquillo amortiguador

Tuerca del casquillo amortiguador

Casquillo

Vástago

Tirante

Tuerca del tirante

Válvula de amortiguación

Soporte de válvula

Válvula de descarga

Bola antirretorno

12345678910111213141516

Material

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero al carbono

Acero inoxidable

Acero inoxidable

Acero inoxidable

Acero al carbono

Acero al carbono

Aleación de cobre

Acero al carbono

Acero al cromo molibdeno

Acero al carbono

Acero aleado

Acero al carbono

Acero aleado

Acero rodamientos

Lista de componentes

Anillo elástico

Tornillo de fijación

Eje

Anillo guía

Rascadora

Junta del vástago

Anillo de seguridad

Junta del émbolo

Anillo de seguridad

Junta estanqueidad tubo cilindro

Junta estanqueidad soporte

Juntas de válvula

Junta de soporte de válvula

Junta de amortiguación

Junta estanqueidad émbolo

Imán

17181920212223242526272829303132

Material

Acero tratado

Acero aleado

Acero inoxidable

Resina

NBR

NBR

Resina

NBR

Resina

NBR

NBR

NBR

NBR

NBR

DescripciónDescripción

Page 13: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

32

40

50

63

80

100

12

Modelo escuadra transaxial / CHSGLA

Z

128

153

159

168

190

203

Y

60

62

67

71

77

82

SS

25

25

25

32

31

35

PJ

56

73

74

80

93

101

V

5.5

6.5

7

12

15

15

E

30

34

42

50

60

72

ZZ

153.5

185

199

216

251

275

H

43

47

53

68

76

91

K

7

9

11

13

17

19

G

14

19

24

30

41

50

D

18

22

28

36

45

56

MA

15

19

25

32

41

52

A

18

22

28

36

45

56

MM

M14 × 1.5

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

S

103

128

134

136

159

168

P

1/4

3/8

1/2

1/2

3/4

3/4

NB

23

32

33

33

40

40

NA

46

51

57

55

66

67

M

7.5

10

12

12

16

16

J

M6

M8 × 1

M12 × 1.25

M12 × 1.25

M16 × 1.5

M16 × 1.5

GB

12

18

18

17

20

20

GA

35

37

42

39

46

47

F

12

12

9

13

9

10

C

33.2

41.7

52.3

64.3

82.7

96.9

B

45

63

75

90

115

130

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

32

40

50

63

80

100

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

32

40

50

63

80

100

Z

128

153

159

168

190

203

PJ

56

73

74

80

93

101

Y2

10

10

13

17

17

22

Y1

20

20

29

33

37

44

Y

60

62

67

71

77

82

ZA

73

98

92

86

105

102

X2

13

22

20

16

23

18

SS

45

45

54

65

68

79

ZZ

153.5

185

199

216

251

275

LY

44.5

62.5

74.5

89

114.5

128

LH

22

31

37

44

57

63

LT

12.5

12.5

19

26

26

32

LX

63

83

102

124

149

172

BB

84

103

127

161

186

216

CD

9

11

14

18

18

26

V

5.5

6.5

7

12

15

15

E

30

34

42

50

60

72

X1

26

31

28

22

29

23

H

43

47

53

68

76

91

K

7

9

11

13

17

19

G

14

19

24

30

41

50

D

18

22

28

36

45

56

MA

15

19

25

32

41

52

A

18

22

28

36

45

56

MM

M14 × 1.5

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

S

103

128

134

136

159

168

P

1/4

3/8

1/2

1/2

3/4

3/4

M

7.5

10

12

12

16

16

J

M6

M8 × 1

M12 × 1.25

M12 × 1.25

M16 × 1.5

M16 × 1.5

GB

12

18

18

17

20

20

GA

35

37

42

39

46

47

F

12

12

9

13

9

10

C

33.2

41.7

52.3

64.3

82.7

96.9

B

45

63

75

90

115

130

G

Z + CarreraPJ + CarreraY

SSBC

V VøE

øD

NB

GBGA

ZZ + CarreraS + Carrera MH

NAFK

AMA

MM J

2-RcP

X1

PJ + CarreraY

MY2Z + Carrera

X2ZA + CarreraSS

S + CarreraH

LY

LH

LT

B

BBLX

Y1C

VøE

øD

GBGA

ZZ + Carrera

FK

AMA

4-øCD

2-RcP

MM J

Serie CHSGCilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)16 MPa

Dimensiones

Básico / CHSGB

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Diámetro(mm)

Válvula de amortiguación

Descarga de aire

Descarga de aire

Válvula de amortiguación

Distancia entre caras G

Page 14: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

25 to 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

32

40

50

63

80

100

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

32

40

50

63

80

100

42

62

74

82

92

105

32

40

50

63

80

100

13

Brida trasera / CHSGFZ

Z

128

153

159

168

190

203

NB

23

32

33

33

40

40

SS

35

35

41

48

51

57

-0.036-0.090

-0.030-0.076

-0.025-0.064

FT

10

10

16

16

20

22

V

5.5

6.5

7

12

15

15

Y

60

62

67

71

77

82

ZZ

153.5

185

199

216

251

275

H

53

57

69

84

96

113

K

7

9

11

13

17

19

MA

15

19

25

32

41

52

MM

M14 × 1.5

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

S

93

118

118

120

139

146

P

1/4

3/8

1/2

1/2

3/4

3/4

PJ

56

73

74

80

93

101

NA

36

41

41

39

46

45

M

7.5

10

12

12

16

16

J

M6

M8 × 1

M12 × 1.25

M12 × 1.25

M16 × 1.5

M16 × 1.5

GB

12

18

18

17

20

20

GA

25

27

26

23

26

25

FZ

70

110

130

145

180

200

FY

33

41

52

65

83

97

FX

58

87

105

117

149

162

FD

6.6

11

14

14

18

18

BB

45

63

75

90

115

130

E

30

34

42

50

60

72

G

14

19

24

30

41

50

D

18

22

28

36

45

56

A

18

22

28

36

45

56

F

12

12

9

13

9

10

C

33.2

41.7

52.3

64.3

82.7

96.9

B

45

63

75

90

115

130

S

103

128

134

136

159

168

PJ

56

73

74

80

93

101

H

43

47

53

68

76

91

K

7

9

11

13

17

19

MA

15

19

25

32

41

52

MM

M14 × 1.5

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

P

1/4

3/8

1/2

1/2

3/4

3/4

NB

23

32

33

33

40

40

NA

46

51

57

55

66

67

J

M6

M8 × 1

M12 × 1.25

M12 × 1.25

M16 × 1.5

M16 × 1.5

GB

12

18

18

17

20

20

GA

35

37

42

39

46

47

FZ

70

110

130

145

180

200

FY

33

41

52

65

83

97

FX

58

87

105

117

149

162

FD

6.6

11

14

14

18

18

BB

45

63

75

90

115

130

E

30

34

42

50

60

72

G

14

19

24

30

41

50

D

18

22

28

36

45

56

A

18

22

28

36

45

56

F

12

12

9

13

9

10

C

33.2

41.7

52.3

64.3

82.7

96.9

B

45

63

75

90

115

130

V

5.5

6.5

7

12

15

15

Y

60

62

67

71

77

82

Z

128

153

159

168

190

203

ZZ

146

175

187

204

235

259

Z + CarreraPJ + CarreraY

GSS

BC

FT

H S + CarreraNA

GA

BB

FY

FZFX

øR

D

V

øE

øD

NB

GB

ZZ + Carrera M

FKA

MA

4-øFD

MM

J2-RcP

Descarga de aire

ZZ + Carrera

Z + Carrera

HBC

BB

FY

FZFX

V

øE

øD

NB

GBGA

Y

S + CarreraNAFKA

MA

4-øFD

MM

Distanciaentrecaras G

J2-RcP

PJ + Carrera

Serie CHSG

Válvula de amorti-guación trasera

Descarga de aire

Descarga de aire

Descarga de aire

Válvula de amortigua-ción delantera

Dimensiones

Brida delantera / CHSGFY

Válvula de amortiguación delantera

Descarga de aire delantero

Válvula deamortigua-ción trasera

Descarga de aire brida trasera

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Diámetro(mm) RD

Page 15: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

32

40

50

63

80

100

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

32

40

50

63

80

100

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

32

40

50

63

80

100

14

Fijación oscilante macho / CHSGCA

Fijación oscilante hembra / CHSGCB

RR

17

17

29

29

34

50

E

30

34

42

50

60

72

+0.052 0

+0.043 0

CX

16

20

30

30

40

50

C

33.2

41.7

52.3

64.3

82.7

96.9

H

43

47

53

68

76

91

K

7

9

11

13

17

19

MA

15

19

25

32

41

52

MM

M14 × 1.5

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

P

1/4

3/8

1/2

1/2

3/4

3/4

PJ

56

73

74

80

93

101

NB

23

32

33

33

40

40

NA

46

51

57

55

66

67

L

19

19

32

32

39

54

J

M6

M8 × 1

M12 × 1.25

M12 × 1.25

M16 × 1.5

M16 × 1.5

GB

12

18

18

17

20

20

GA

35

37

42

39

46

47

G

14

19

24

30

41

50

D

18

22

28

36

45

56

A

18

22

28

36

45

56

F

12

12

9

13

9

10

CD

12

14

20

20

28

36

B

45

63

75

90

115

130

V

5.5

6.5

7

12

15

15

Y

60

62

67

71

77

82

ZZ

182

211

248

265

308

363

MA

15

19

25

32

41

52

C

33.2

41.7

52.3

64.3

82.7

96.9

S

103

128

134

136

159

168

CX

16

20

30

30

40

50

SS

147

172

191

200

229

257

E

30

34

42

50

60

72

GA

35

37

42

39

46

47

F

12

12

9

13

9

10

G

14

19

24

30

41

50

H

43

47

53

68

76

91

A

18

22

28

36

45

56

J

M6

M8 × 1

M12 × 1.25

M12 × 1.25

M16 × 1.5

M16 × 1.5

32

40

50

63

80

100

f8H9

L

19

19

32

32

39

54

K

7

9

11

13

17

19

GB

12

18

18

17

20

20

D

18

22

28

36

45

56

CY

32

43

60

60

80

100

CD

12

14

20

20

28

36

B

45

63

75

90

115

130

SS

147

172

191

200

229

257

V

5.5

6.5

7

12

15

15

Y

60

62

67

71

77

82

ZZ

182

211

248

265

308

363

S

103

128

134

136

159

168

MM

M14 × 1.5

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

NA

46

51

57

55

66

67

P

1/4

3/8

1/2

1/2

3/4

3/4

PJ

56

73

74

80

93

101

NB

23

32

33

33

40

40

H

Y

CB

CX

ZZ + CarreraRRL

SS + Carrera

V V

øE

øD

NB

GB

GA

S + CarreraNAFKA

MA

øCDJMM

Distancia entre caras G

Distancia entre caras G

2-RcP

PJ + Carrera

Descarga de aire

Válvula de amortiguación

HCB

CYCX

ZZ + CarreraRRL

SS + Carrera

V V

øE

øD

NB

GBGA

Y

S + CarreraNAFKA

MA

øCD H9/f8

Chapa de sujeciónJMM

2-RcP

Descarga de aire

+0.062 0

+0.043 0

-0.016-0.043

+0.052 0

-0.020-0.053

+0.062 0

-0.025-0.064

Descarga de aire

Válvula de amortiguación

PJ + Carrera

Descarga de aire

CD

RR

17

17

29

29

34

50

Tolerancias

Serie CHSGCilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)16 MPa

Dimensiones

Diámetro(mm)

Diámetro(mm)

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Page 16: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

32

40

50

63

80

100

15

Muñón delantero / CHSGTA

Muñón central / CHSGTC

SS

54

57

64

70

76

71

V

5.5

6.5

7

12

15

15

Y

60

62

67

71

77

82

PJ

56

73

74

80

93

101

Z

128

153

159

168

190

203

ZZ

153.5

185

199

216

251

275

S

103

128

134

136

159

168

TX

45

63

76

89

114

127

TZ

68

95

116

139

17 8

207

TD

16

20

25

32

40

50

MM

M14 × 1.5

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

MA

15

19

25

32

41

52

NA

46

51

57

55

66

67

NB

23

32

33

33

40

40

P

1/4

3/8

1/2

1/2

3/4

3/4

K

7

9

11

13

17

19

J

M6

M8 × 1

M12 × 1.25

M12 × 1.25

M16 × 1.5

M16 × 1.5

H

43

47

53

68

76

91

G

14

19

24

30

41

50

GA

35

37

42

39

46

47

GB

12

18

18

17

20

20

BB

45

63

75

90

115

130

E

30

34

42

50

60

72

M

7.5

10

12

12

16

16

D

18

22

28

36

45

56

A

18

22

28

36

45

56

F

12

12

9

13

9

10

C

33.2

41.7

52.3

64.3

82.7

96.9

B

44

61

75

87

112

125

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 800

25 a 1000

32

40

50

63

80

100

V

5.5

6.5

7

12

15

15

Y

60

62

67

71

77

82

S

103

128

134

136

159

168

SS

88

98.5

104

111

123.5

132.5

16

20

25

32

40

50

ZZ

153.5

185

199

216

251

275

TX

53

72

88

90

123

130

TY

55

76

89

100

127

140

TZ

79

108

129

150

191

220

TT

20

26

29

36

44

54

TDMM

M14 × 1.5

M16 × 1.5

M20 × 1.5

M27 × 2

M33 × 2

M42 × 2

MA

15

19

25

32

41

52

NA

46

51

57

55

66

67

NB

23

32

33

33

40

40

PJ

56

73

74

80

93

101

P

1/4

3/8

1/2

1/2

3/4

3/4

K

7

9

11

13

17

19

J

M6

M8 × 1

M12 × 1.25

M12 × 1.25

M16 × 1.5

M16 × 1.5

H

43

47

53

68

76

91

G

14

19

24

30

41

50

GA

35

37

42

39

46

47

GB

12

18

18

17

20

20

BB

57

65

75

90

115

130

E

30

34

42

50

60

72

M

7.5

10

12

12

16

16

D

18

22

28

36

45

56

A

18

22

28

36

45

56

F

12

12

9

13

9

10

C

33.2

41.7

52.3

64.3

82.7

96.9

B

45

63

75

90

115

130

Serie CHSG

Z + CarreraPJ + CarreraY

TY TYS S

FKA

MA

TX

BB

øT

D

TZ

BC

V

øE

øD

NB

GBGA

ZZ + CarreraS + Carrera MH

NA

MM

Distancia entre caras G

J2-RcP

TT

SS +1/2 carrera

FKAMA

V BB

TZTYTXB

øT

D

C

V

øE

øD

NB

GBPJ + CarreraYGA

ZZ + CarreraS + Carrera MH

NA

MMDistancia entre caras G

J2-RcP

-0.020-0.053

-0.025-0.064

-0.016-0.043

Válvula de amorti-guación trasera

Descarga de aire

Descarga de aire

Descarga de aire

Descarga de aire

-0.004-0.043

-0.009-0.054

0-0.033

Dimensiones

Válvula de amortiguación

Válvula de amortiguación delantera

Descarga de aire delantera

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Rango de carrera

Diámetro(mm)

Page 17: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

16

Posición adecuada de montaje para detección a final de carrera de los detectores magnéticos y altura de montaje

Rango de trabajo

Carrera mínima de montaje del detector magnético

Ht

Ht

Hs

B

A

D-A5/A6D-F5(W)/J5(W)/F5BAL

Ht

Ht

Hs

B

A

D-Z7/Z80

Detector magnético Ref. Características

Sin LED indicador

Con temporizador

Entrada eléctricaD-A53, A56D-A64, A67D-Z80D-F5NTL

Salida directa a cable (en línea )

Salida directa a cable (en línea )

Además de los modelos indicados en “Forma de pedido", los siguientes detectores magnéticos son aplicables.Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos.

∗ Los detectores de estado sólido también están disponibles con conector precableado. Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos.

Reed

Detector de estado sólido

Posiciones adecuadas de montaje del detector magnético

32 40 50 63 80100

Altura de montaje del detector magnético

A–

16 16 18 21 24.5

B–4 3 5 7

11.5

A15.524 24 26 29 32.5

B 9.5

12 11 13 15 19.5

A14.523 23 25 28 31.5

B 8.5

11 10 12 14 18.5

A10.519 19 21 24 27.5

B4.57 6 8 10 14.5

A–

16.516.518.521.525

B–

4.5 3.5 5.5 7.5

12

A–

12.512.514.517.521

B–

0.50 1.53.58

32 40 50 63 80100

Ht–

28.536

42 54.561.5

Hs–

29 37 42.554 62.5

Ht25 30 37.543.556.564.5

Hs33.537 42 47.558 67

Ht25 30 37.543.556.564.5

Hs32.536 41 46.557 66

Ht–

30 37.543.556.564.5

Hs–

38.543.549 59.569

D-A5/A6

D-A59W

D-Z7/Z80

D-F5/J5D-F5W/J59W

D-F5BAL/F5NTLD-F59F

D-F5LF

40 50 63 80 10032–––

4

5

9 12.5 8.5

4.5

5.5

10 13 9.5

5

6

11 14.510.5

4

5

14 17.5 14.5

5.5

6.5

17.5 22 19.5

6.5

7.5

Modelo detector

magnéticoNúmero de montaje del

detector magnético

2 (Lado diferente y mismo lado), 1

n

2 (Lado diferente y mismo lado), 1

n

2 (Lado diferente y mismo lado), 1

n

2 (Lado diferente y mismo lado), 1

n

2 (Lado diferente y mismo lado), 1

n

25

30

20

20

25

Otras fijaciones de montaje diferentes del muñón central

Muñón central32–

110

125

40120

125

125

140

95

50120

130

130

145

100

63130

135

135

150

105

80135

145

140

155

115

100145

155

150

165

125

25+55

n = 2, 4, 6, 8• • •

(n-2 )2

30+55

n = 2, 4, 6, 8• • •

(n-2 )2

20+55

n = 2, 4, 6, 8• • •

(n-2 )2

20+55

n = 2, 4, 6, 8• • •

(n-2 )2

25+40

n = 2, 4, 6, 8• • •

(n-2 )2

110+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

125+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

120+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

125+55

(n-4 )2

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

125+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

140+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

95+40

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

120+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

130+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

(n-4 )2

130+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

145+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

100+40

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

130+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

135+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

(n-4 )2

135+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

150+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

105+40

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

135+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

145+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

(n-4 )2

140+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

155+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

115+40

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

145+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

155+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

(n-4 )2

150+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

165+55

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

125+40

n=4, 8, 12, 16 • • •

(n-4 )2

D-A5/A6

D-A59W

D-F5/J5D-F5W/J5W

D-F5BAL

D-F5F/F5NTL

D-Z7/Z8

Serie CHSGCilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)16 MPa

Diá-metro(mm)

D-Z7/Z80

D-F5/J5D-F5W/J59W

D-F59FD-F5BAL

D-A5/A6 D-A59W D-F5LF D-F5NTL Diá-metro(mm)

D-F5LF

D-F5/J5D-F5W/J59W

D-F59FD-F5BALD-F5NTL

D-Z7/Z80D-A5/A6D-A59W

Diámetro (mm)Modelo detector magnético

Page 18: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Histéresis del detector magnético

Precauciones específicas del productoAsegúrese de leer las precauciones de los detectores magnéticos de las páginas 31 a la 33 antes de manejar detectores magnéticos.

Características técnicas comunes de los detectores magnéticos

Modelo

Corriente de fugaTiempo de respuestaResistencia a impactosResistencia del aislamiento

Resistencia dieléctrica

Temperatura ambiente

Detector tipo Reed Detector de estado sólido

Ninguno3 hilos: 100 µA o menos2 hilos: 1 mA o menos

1.2 ms 1ms o menos ∗1)

300 m/s2 1.000 m/s2

1500 VAC durante 1 minuto

(entre la caja y el cable)

1000 VAC durante 1 minuto

(entre la caja y el cable)

–10 a 60°C

50 M o más con 500 Vcc(entre la caja y el cable)

Nota 1) Excepto detector de estado sólido con temporizador (F5NTL).

Longitud de cable

Indicación longitud de cable (Ejemplo)

D A54 L

Longitud de cable-LZ

0.5 m3 m5 m

Nota 1) Símbolo long. cable Z: detector aplicable de 5 m Detector tipo Reed: D-A53•A54, D-Z73Estado sólido: Todos los modelos se fabrican bajo demanda (procedimiento estándar).

Nota 2) La longitud de cable estándar es de 3 metros para detectores de estado sólido con temporizador y resistentes al agua con indicador de dos colores (0.5 m no está disponible).

La histéresis es la distancia entre la posición en la que el movimiento del émbolo hace funcionar a un detector magnético y la posición en la que el movimiento inverso apaga dicho detector. La histéresis está incluida en parte del rango de trabajo (un lateral).

Nota) La cantidad de histéresis varía en función del ambiente de trabajo y no está garantizada. Consulte con SMC acerca de las aplicaciones en las que la histéresis plantea un problema.

Posición de funcionamiento del detector (OFF)

Posición de funcionamiento del detector (ON)

Histéresis Detector tipo Reed: 2 mm máx.Detector de estado sólido: 1 mm máx.

Detector magnético

Cilindro hidráulicoCaracterísticas técnicas de los detectores magnéticos

Nota)

17

Page 19: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Circuitos internos

Ref. Voltaje de cargaCorriente de carga máxima

∗ Longitud de cable –– Lado de conexión del detector 0.5 m Lado de conexión de la carga 0.5 m

Supresor de picos

Induc-tancia

Induc-tancia

Diodos Zener

CD-P11

CD-P12

Cajas de protección de contactos/ CD-P11, CD-P12

100 VAC25 mA

CD-P1224 VDC50 mA

CD-P11 200 VAC12.5 mA

Dimensiones

Características/Dimensiones

Conexión

Para conectar un detector a una caja de protección de contactos, conecte el cable entre el lado de la caja de protección de contactos marcada con SWITCH y el cable que sale del detector.Asimismo, la unidad de detección debe permanecer lo más cerca posible de la caja de protección de contactos, con una longitud de cable de no más de 1 metro entre ambas.

CD-P

VOLTSW

ITC

H

4.4

38

4615.5 ø3.4

3.4

9 18

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (–)Azul

SALIDA marrón

SALIDA azul

<Modelos de detector compatibles>D-Z7Z80Los detectores magnéticos mencionados no disponen de circuitos internos de protección de contactos. La carga es de tipo inductivo. La longitud del cable es de 5 m o más. El voltaje es de 100 VAC o de 200 VAC.Se recomienda utilizar una caja de protección de contactos en cualquiera de estos casos. En caso contrario, se reduciría la vida de los contactos (podrían estar activados permanentemente.)

1

Además, incluso cuando un modelo tiene un circuito interno de protección de contactos (D-A54, A64), si la longitud del cableado de la carga es excesiva (30 cm o más ) y se utiliza un PLC (controlador secuencial) con un alto sobrevoltaje, consulte con SMC dado que puede ser necesario usar una caja de protección de contactos.

2

Características técnicas de los detectores magnéticos

18

Page 20: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

19

Serie CHS

Circuitos internos del detector Reed

Circuitos internos del detector de estado sólido

LED indicador/señalización

Posición óptima de operación

Rango de trabajo OFF

ON

Rojo Verde Rojo

Indicador

D-A53

Diodos Zener

Detector tipo Reed Diodo LED

Resistencia

SALIDA (-)Azul

SALIDA (+)Marrón

D-A54 Diodos Zener

Detectortipo Reed

LED Zener

Resis-tencia

Inductancia

Supresor de picos

SALIDA (-)Azul

SALIDA (+) ~Marrón

D-A56, Z76Diodo LED

Resistencia

Diodo de prevención de corriente inversa

SALIDANegro

DC (+)Marrón

DC (-)Azul

Carga

(+)

(-)

D-A64

Detector tipo Reed

Inductancia

Supresor de picos

SALIDA (±) ~Marrón

D-A67, Z80Detector tipo Reed

SALIDA (±)Marrón

D-A59W Inductancia

Diodos ZenerDetector tipo Reed

LED

Marrón

SALIDA (-)Azul

D-F59

SALIDANegro

DC (+)Marrón

DC (-)Azul

D-F5PDC (+)Marrón

DC (-)Azul

SALIDANegro

D-J59SALIDA (+)Marrón

SALIDA (-)Azul

D-F59W

D-J51

SALIDANegro

DC (+)Marrón

DC (-)Azul

D-F5PWDC (+)Marrón

SALIDANegro

DC (-)Azul

D-J59W

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (-)Azul

D-F5BAL

D-F59F

SALIDA (salida normal)Negro

DC (+)Marrón

DC (-)Azul

Diagnóstico SALIDA (salida diagnóstico)Naranja

D-F5LF

Diagnóstico SALIDA (salida diagnóstico)Naranja

DC (-)Azul

SALIDA (salida normal)Negro

DC (+)Marrón

D-F5NTL

SALIDANegro

DC (+)Marrón

DC (-)Azul

D-Z73Diodo LED

Resistencia

Diodos Zener

Cajas de protecciónde contactos

CD-P11

CD-P12

Marrón

Azul

SALIDA (+)Marrón

SALIDA (-)Azul

SALIDAMarrónSALIDAAzul

Det

ecto

r ti

po R

eed

Det

ecto

r ti

po R

eed

SALIDA ( )Azul

±

SALIDA ( )Azul

±

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal

del d

etec

tor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Alimentación DC

Circ

uito

pr

inci

pal

del d

etec

tor

Circ

uito

pr

inci

pal

del d

etec

tor

Circ

uito

pr

inci

pal

del d

etec

tor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Circ

uito

pr

inci

pal d

el

dete

ctor

Page 21: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Conexión básica

Estado sólido 3 hilos NPN(Alimentación común para detector y carga).

Especificación para entradas a PLC con COM+

2 hilos

Especificación para entradas a PLC con COM-

2 hilos con 2 detectores conectados en serie (AND)

2 hilos con 2 detectores conectados en paralelo (OR)

2 hilos 2 hilos

Estado sólido 3 hilos, PNP

Ejemplo: Alimentación 24VDC Caída interna de tensión en detector 4V

Ejemplo: Impedancia de carga 3kΩ Corriente de fuga del detector 1mA

(Alimentación diferente para detector y carga).

Ejemplos de conexión en serie (AND) y en paralelo (OR)

Ejemplos de conexión a entradas de PLC (Controlador secuencial)

Conectar según las especificaciones, dado que el modo de conexión variará en función de las entradas al PLC.

Cuando 2 detectores se conectan en serie, se puede producir un f u n c i o n a m i e n t o defectuoso porque la tensión de carga disminuirá en la posición ON.Los LEDs se iluminarán cuando ambos detectores estén en posición ON.

<Estado sólido>Al conectar 2 detectores en paralelo se puede producir un f u n c i o n a m i e n t o defectuoso debido a una elevación de la tensión de carga en la posición OFF.

Azul[Negro]

Circuitoprincipal

Carga

Marrón [Rojo]

Negro[Blanco]

Circuitoprincipal

Marrón[Rojo]

Carga

Azul[Negro]

Negro[Blanco]

Circuitoprincipal

CargaAzul[Negro]

Marrón[Rojo]

Circuitoprincipal

Carga

Azul[Negro]

Marrón[Rojo]

Circuitoprincipal

Carga

Marrón [Rojo]

Azul[Negro]

Negro[Blanco]

Circuito de entrada del PLC

COM

Detector

EntradaNegro[Blanco]

Marrón[Rojo]

Azul[Negro]

Circuito de entrada del PLC

COM

Detector

EntradaMarrón[Rojo]

Azul[Negro] Circuito de

entrada del PLC

Detector

Entrada

COM

Azul[Negro]

Marrón[Rojo]

Circuito de entrada del PLC

COM

Detector

EntradaNegro[Blanco]

Marrón[Rojo]

Azul[Negro]

Detector 1

Detector 2

Carga

Azul[Negro]

Marrón[Rojo]

Azul[Negro]

Marrón[Rojo]

Detector 1

Detector 2

Carga

Marrón[Rojo]

Azul[Negro]

Marrón[Rojo]

Azul[Negro]

3 hilosConexión OR para salida NPN

Detector 1

Detector 2

CargaDetector 1

Marrón[Rojo]

Detector 2

Negro[Blanco]

Azul[Negro]

Relé

ReléNegro[Blanco]

Carga

Contactode relé

Conexión AND para salida NPN (Utilizando relés)

Detector 1

Marrón[Rojo]

Detector 2

Carga

Marrón[Rojo]

Conexión AND para salida NPN (realizada únicamente con detectores)

El LED indicador se iluminará cuandoambos detectores estén accionados.

<Tipo Reed>

2 hilos

Circuito de

protecciónpara LED

etc.

Marrón[Rojo]

Azul[Negro]

Carga

<Tipo Reed>

Marrón[Rojo]

Azul[Negro]

Carga

<Estado sólido>

3 hilos, NPN 3 hilos, PNP

Marrón [Rojo]

Azul[Negro]

Azul[Negro]

Negro[Blanco]

Negro[Blanco]

Azul[Negro]

Marrón[Rojo]

Azul[Negro]

Negro[Blanco]

Azul[Negro]

Negro[Blanco]

Marrón[Rojo]

Puesto que no existe corriente de fuga, la tensión de carga no incrementará al cambiar a la posición OFF. Sin embargo, dependiendo del número de detectores en la posición ON, el LED a veces perderá intensidad o no se iluminará debido a una dispersión y reducción de la corriente circulante.

Circuito de

protecciónpara LED

etc.

Tensión de carga en ON = – x 2 unid.

= 24V – 4V x 2 unidades = 16V

Voltaje dealimentación

Caída interna de

tensión

Corriente de fuga

Impedancia de carga

Tensión de carga en OFF = x 2 unid. x

= 1mA x 2 unid. x 3kΩ= 6V

20

Serie CHS

Conexiones y ejemplos de los detectores magnéticos

Page 22: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Selección del diámetro

Relación entre la fuerza generada, el diámetro y la presión

21

Serie CHS

Datos técnicos 1

Fp1 : Fuerza de extensión generada del cilindro (N)Fp2 : Fuerza de retracción generada del cilindro (N) Ff1 : Esfuerzo de extensión teórico (N) Ff2: Esfuerzo de retracción teórico (N) P : Rango de presión (MPa) D : Diámetro (mm) d : Diámetro vástago del émbolo (mm) µ1 : Coeficiente de la presión de carga de la extensión del cilindro 0,9µ2 : Coeficiente de la presión de carga de la retracción del cilindro 0,9

Fp1 = µ1 × Ff1 Fórmula (1)Fp2 = µ2 × Ff2 Fórmula (2)

Ff1 = D2 × P Fórmula (3)

Ff2 = (D2-d2) × P Fórmula (4)

π4π4

Selección

Velocidad del émbolo (mm/s)8 a 100

101 a 200201 a 300

Factor de carga máximo70%30%10%

Diámetro seleccionado

Ejemplo de selección

Fuerzagenerada mayor que

fuerza teóricaFp > Ff

Velocidad del émbolo

Determine el factor de carga

Determine la salida de cilindro requerida

150 mm/s (condición inicial)

30% (de la tabla anterior)

Peso de la carga: 5.000N, Factor de la carga: 30%Salida de cilindro requerida: F = 5000/0.3 = 16667(N)

Según la tabla del esfuerzo teórico, el diámetro que satisface la salida F del cilindro requerido con una presión de trabajo de 10MPa cuando la dirección de trabajo es la de SALIDA es ø50.

Fórmula(1) Fp1= µ × 1Ff1 = 0.9 × 19630= 17667(N) > F(16667N)

NO

32

40

50

63

80

100

18

22

28

36

45

56

804

549

1256

876

1963

1347

3117

2099

5026

3436

7853

5390

3.5 2814

1922

4396

3066

6871

4715

10910

7346

17591

12026

27486

18865

10 8040

5490

12560

8760

19630

13470

31170

20990

50260

34360

78530

53900

16 12864

8784

20096

14016

31408

21552

49872

33584

80416

54976

125648

86240

7 5628

3843

8792

6132

13741

9429

21819

14693

35182

24052

54971

37730

Unidad: N

Esfuerzo teórico

Serie CHSD Serie CHSGDiá-

metro(mm)

Tamaño vástago

(mm)

Área efectiva(mm2)

Sentido movimiento

Diá-metro(mm)

Tamaño vástago

(mm)

Área efectiva(mm2)

Sentido movimiento

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

SALIDA

ENTRADA

40

50

63

80

100

22

28

36

45

56

1256

876

1963

1347

3117

2099

5026

3436

7853

5390

3.5 4396

3066

6871

4715

10910

7346

17591

12026

27486

18865

10 12560

8760

19630

13470

31170

20990

50260

34360

78530

53900

7 8792

6132

13741

9429

21819

14693

35182

24052

54971

37730

Unidad: N

Esfuerzo teórico (N) = Presión (MPa) × Área efectiva (mm2)

SALIDA ENTRADA

Una fuerza generada por el cilindro es inferior al esfuerzo teórico debido a los siguientes factores.(1) Resistencia al deslizamiento de los cojinetes y juntas del cilindro.(2) Pérdida de presión en el equipo hidráulico y en los tubos(3) Resistencia de rozamiento de las partes en movimiento del dispositivoSeleccione los diámetros teniendo en cuenta estos factores.Cuando un cilindro está casi en reposo, la relación de la fuerza generada, el diámetro y la presión pueden expresarse con las siguientes fórmulas.

El porcentaje de la carga en el esfuerzo teórico es el factor de carga. Es indispensable comprender la relación entre este factor de carga y la velocidad del émbolo con el fin de seleccionar correctamente el diámetro.Utilice la tabla inferior para comprender la correlación entre factor de carga y velocidad de émbolo.

Para encontrar el diámetro adecuado del cilindro: ∗ En una carga de 5.000N. ∗ Con una presión de trabajo de 10MPa. ∗ La velocidad del émbolo cuando el cilindro está extendido a 150 mm/s.

Presión de trabajo (MPa) Presión de trabajo (MPa)

Decida temporalmente el diámetro basado en las condiciones de la dirección y la presión de trabajo a partir de la tabla

del esfuerzo teórico.

Page 23: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

22

Serie CHS Diagramas de los límites de rango de carrera: Diámetro ø32, ø40

Selección de la carrera (Carrera máxima basada en la resistencia al pandeo)

Véanse los diagramas de los límites de rangos de carrera en lo que respecta al pandeo del vástago debido a la carga.Los valores en estas tablas indican la carrera máxima que puede utilizarse en una situación en la que el fluido hidráulico se suministra mientras que una fuerza externa que actúa en el vástago o un tope externo detienen el cilindro en una posición intermedia. Dado que la carrera máxima varía dependiendo del diámetro del vástago y de las condiciones de trabajo, compruebe la aplicabilidad usando el diagrama de los límites de rango de carrera.

Serie CHS

Datos técnicos 2

Símbolo

q

r

u

t

w

u

e

t

i

e

y

Posición de montaje Símbolo Posición de montaje Símbolo Posición de montaje Símbolo Posición de montaje

F F

F

F

F F

F F

F

F

F

Carga (kN)

Car

rera

(m

m)

2000

1000

500

100

50

100.1 0.5 1 5 10 20

Diámetro ø32

Carga (kN)

Diámetro ø40

Car

rera

(m

m)

2000

1000

500

100

500.5 1 5 10 20

6

15 2 4 8 3 7

6

1

2

4 83 75

Page 24: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

23

Serie CHS Diagramas de los límites de rango de carrera: Diámetro ø50, ø63, ø80, ø100

Diámetro ø50

Carga (kN)

Car

rera

(m

m)

2000

1000

500

100

500.5 1 5 10 20 30

Carga (kN)

Car

rera

(m

m)

2000

1000

500

100

500.5 1 5 10 20 50

Carga (kN)

Car

rera

(m

m)

2000

1000

500

100

501 5 10 20 50

Diámetro ø63

Diámetro ø80

Carga (kN)

Car

rera

(m

m)

2000

1000

500

100

501 5 10 20 50 100

Diámetro ø100

Serie CHS

6

1

5 2 4 8 3 7

6

1 2

4 8 3 75

6 1 2 85 4 3 7

61 2

4 8 3 75

Símbolo

q

r

u

t

w

u

e

t

i

e

y

Posición de montaje Símbolo Posición de montaje Símbolo Posición de montaje Símbolo Posición de montaje

F F

F

F

F F

F F

F

F

F

Page 25: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Selección de la amortiguación

Selección

Serie CHS

Datos técnicos 3-1

Ejemplo de cálculo

<Condiciones de diseño>Cilindro: CHSD50Presión de salida: P1: 7 MPaPeso de la carga: M: 400 kgVelocidad del émbolo: V: 0.2 m/s

(en el punto de contacto de la junta de amortiguación)

Sentido de traslado de la carga: Hacia abajoθ: 30°

(La fuerza externa aplicada al cilindro es sólo la fuerza de gravedad)

Sentido de movimiento: ExtendidoAceleración de la

gravedad :

g: 9.8 m/s2

<Cálculo>1. Energía de la carga de inercia E1 en el punto de contacto

de la junta de amortiguaciónE1 = M × V2/2 = 400 × 0.22/2 = 8J

2. Fuerza externa F aplicada en direción axial del cilindro en el punto de contacto de la junta de amortiguación

F = M × g × sen θ = 400 × 9.8 × sin30° = 1960N

3. Convierta la fuerza externa calculada en el paso 2 en energía E2.

Fuerza externa: Dibuje una línea vertical desde el valor 1960N; el punto de intersección de esta línea con la línea diagonal 5.2J es energía generada por una fuerza externa.

E2 = 5.2J

4. Calcule la energía absorbida máxima E de un cilindro.

Energía máxima absorbida: Dibuje una línea vertical desde la presión de regulación 7Mpa; el punto de intersección de esta línea con la línea para ø50 (21J) es la energía absorbida máxima.

E = 21J

5. Confirme que E1 + E2 E.E1 + E2 = 8 + 5.2 = 13.2JE = 21JE1 + E2 EPor consiguiente, el amortiguador del cilindro

está disponible para el uso.

Calcule la energía de inercia E1 para la carga en el punto de contacto de la junta de amorti-

guación.

Instale un amortiguador hidráulico.

Calcule la fuerza externa F apli-cada en la dirección axial del

cilindro en el punto de contacto de la junta de amortiguación.

Convierta la fuerza externa cal-culada en el paso 2 en energía E2

usando el diagrama de conversión de energía y de fuerza externa.

A partir del diagrama de máxima presión y energía absorbida, cal-

cule la energía máxima absorbida E del cilindro correspondiente.

Disponible para el uso

SÍ SÍ SÍ

NO

NO NO NO

Precaución Utilice la amortiguación interna del cilindro dentro del rango de energía máxima absorbida. Si se utiliza fuera del rango admisible, podrían dañarse los cilindros y los dispositivos periféricos.

30°Mg

Mgsin θθ

24

ConfirmaciónE1 + E2 E.

Reduzca la presión

de regulación.

Reduzca la carga de

inercia.

Use un diámetro de

cilindro mayor.

Page 26: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Serie CHS

Datos técnicos 3-2Energía máxima absorbida y conversión de energía y de fuerza externa en el punto de contacto de la junta de amortiguación.

Energía y presión máxima absorbida y diagrama de características de funcionamiento del amortiguador

Ene

rgía

(J)

Fuerza externa (N)

25

100

Presión de regulación (MPa)2 4 6 8 10

1000 10000 100000

1000

1000

100

100

10

10

1

Ene

rgía

de

abso

rció

n m

áx. (

J)

1

Presión de regulación (MPa)2 4 6 8 10 12 14 16

1000

100

10

Ene

rgía

de

abso

rció

n m

áx. (

J)

1

5.2J

21J

ø100

ø80

ø63

ø50ø40

ø63

Conversión de energía y fuerza externa en el punto de contacto de la junta de amortiguación.

Asegúrese de mantener los valores combinados de la energía cinética de la carga que funciona mediante el cilindro y de la energía generada por la fuerza externa dentro de los valores indicados en el diagrama inferior.

Presión y energía máxima absorbida

Serie CHSD

Serie CHSG

ø100

ø80

ø50

ø40ø32

Page 27: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Serie CHS

Datos técnicos 4Selección de la velocidad de émbolo, del volumen de aceite requerido y del tamaño de los tubos

Esta información está destinada a ayudarle a calcular el volumen de fluido requerido y el tamaño de los tubos para hacer funcionar un cilindro a una velocidad específica.

Relación entre la velocidad del émbolo y el volumen del aceite

Diámetro interior efectivo de los tubos

Q1 = D2•υ• π 4

61000

Q2 = (D2 – d2)•υ• π 4

61000

Fórmula (1)

Fórmula (2)

Fórmula (3)din2 × 10–3 π

4

V = •Q 1

60

Q1 : Volumen de aceite requerido para la extensión ( /min)Q2 : Volumen de aceite requerido para la retracción ( /min)D : Diámetro (cm)d : Diámetro vástago del émbolo (cm)υ : Velocidad del émbolo (mm/s)

V : Velocidad del flujo de aceite (m/s)Q : Volumen de aceite ( /min)din: Diámetro interior efectivo de los tubos (mm)

Generalmente es necesario seleccionar un diáme-tro de conexionado que no permita que la veloci-dad del caudal del aceite exceda los valores indi-cados a continuación.Si la velocidad del flujo de aceite supera este va-lor, puede producirse un flujo turbulento y un ca-lentamiento excesivo además de pérdidas de pre-sión.

Tubo de goma

Tubo de acero

5 m/s

4.5 m/s

Velocidad del flujo de aceite

Lectura de los gráficos: Ejemplo) El caudal necesario para hacer funcionar un cilindro de ø50 a una velocidad de 100 mm/s es de aproximadamente 12 /min. Cuando se usa un tubo de goma de 3/8" (ø9.5) para el conexionado, la velocidad del caudal en el conexionado será de aproximadamente 2.8 m/s.

Velocidad del flujo dentro del tubo (m/s) Velocidad del émbolo (mm/s)

600

500

400

300

200

100

80

60

50

40

30

20

12

10987

6

5

4

3

2

Cau

dal (

/m

in)

Rango general del tubo de goma (máx. 5 m/s)

Rango general del tubo de hierro (máx. 4.5 m/s)1 1/2"(ø38.1) Tubo de goma

1 1/4"(ø31.8) Tubo de goma

3/4"(ø19) Tubo de goma5/8"(ø15.3) Tubo de goma

1/4"(ø6.3) Tubo de goma

Tubo de goma

1"(ø25.4)

Tubo de goma

1/2"(ø12.7)

Tubo de goma

3/8"(ø9.5)

ø26

ø23

ø25ø21

ø17

ø13

ø12

ø9

ø8

ø7

ø6

ø5

ø4 (Diám. int. tubo de acero)

ø10

ø15

Diámetr

o del

cilind

ro ø

100

Diámetr

o del

cilind

ro ø

80

Diámetr

o del

cilind

ro ø

63

Diámetr

o del

cilind

ro ø

50

Diámetr

o del

cilind

ro ø

40

Diámetr

o del

cilind

ro ø

32

7 6 5 4 3 2 20 30 40 50 60 80 100 200 300 400 5002.8

26

Page 28: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Serie CHSNormas de seguridad

El objeto de estas normas es evitar situaciones de riesgo y/o daño del equipo. Estas normas indican el nivel de riesgo potencial mediante las etiquetas "Precaución", "Advertencia" o "Peligro". Para garantizar la seguridad, atenerse a las normas ISO 4414 Nota 1), JIS B 8370 Nota 2) y otros reglamentos

1 La compatibilidad del equipo eléctrico es responsabilidad de la persona que diseña el sistema o decide sus especificaciones.Puesto que los productos aquí especificados pueden ser utilizados en diferentes condiciones de operación, su compatibilidad para una aplicación determinada se debe basar en especificaciones o en la realización de pruebas para confirmar la viabilidad del equipo bajo las condiciones de operación.

2 Maquinaria y equipo accionados por fuerza neumática deberían ser manejados solamente por personal cualificado.El aire comprimido puede ser peligroso si el personal no está especializado. El manejo, así como trabajos de montaje y reparación deberían ser ejecutados por personal cualificado.

3 No realice trabajos de mantenimiento en máquinas y equipos ni intente cambiar componentes sin tomar las medidas de seguridad correspondientes.

1.La inspección y mantenimiento del equipo no se debe efectuar hasta confirmar que todos los elementos de la instalación estén en posiciones seguras.

2.Al cambiar componentes confirme las especificaciones de seguridad del punto anterior. Corte la presión que alimenta al equipo y evacúe todo el aire residual del sistema.

3.Antes de reinicializar el equipo tome medidas para prevenir que se dispare, entre otros, el vástago del pistón de cilindro (introduzca gradualmente aire al sistema para generar una contrapresión).

4 Consulte con SMC si se prevée el uso del producto en alguna de las siguientes condiciones:

1.Las condiciones de operación están fuera de las especificaciones indicadas o el producto se usa al aire libre.

2.El producto se instala en equipos relacionados con energía nuclear, ferrocarriles, aviación, automoción, instrumentación médica, alimentación, aparatos recreativos, así como para circuitos de parada de emergencia, aplicaciones de imprenta o de seguridad.

3.El producto se usa para aplicaciones que pueden conllevar consecuencias negativas para personas, propiedades o animales y requiere, por ello, un análisis especial de seguridad.

Nota 1) ISO 4414 : Energía en fluidos neumáticos - Recomendaciones para aplicaciones de transmisión y sistemas de control.

Nota 2) JIS B 8370 : Normativa para sistemas neumáticos.

Advertencia

Precaución : El uso indebido podría causar lesiones o daño al equipo.

Advertencia : El uso indebido podría causar serias lesiones o incluso la muerte.

Peligro : En casos extremos pueden producirse serias lesiones y existe el peligro de muerte.

de seguridad.

27

Page 29: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Precauciones del cilindro hidráulico 1Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso.

28

1. Existe la posibilidad de que los cilindros ex-perimenten un movimiento peligroso repenti-no si las piezas deslizantes del dispositivo se retuercen debido a fuerzas externas.En estos casos, pueden producirse daños físicos si las manos o los pies quedasen atrapados en la máquina, y daños en la misma instalación. La máquina deberá, por lo tanto, ser di-señada para evitar estos peligros.

2. Se recomienda instalar una protección para minimizar el riesgo de lesiones.Si un objeto fijo y las piezas móviles del cilindro estuvieran cerca, pueden producirse daños personales. Diseñe la estruc-tura para evitar el contacto con el cuerpo humano.

3. Apriete firmemente todas las piezas estáticas y conectadas para evitar que puedan soltarse.Cuando un cilindro funciona con una frecuencia alta o se insta-la donde hay muchas vibraciones, asegúrese de que todas las piezas estén bien sujetas.

4. Se puede necesitar un circuito de decelera-ción o un amortiguador hidráulico.Cuando un objeto se desplaza a mucha velocidad o la carga es muy pesada, la amortiguación del cilindro no será suficiente para absorber el impacto. Instale un circuito de deceleración para reducir la velocidad antes de la amortiguación, o instale un amortiguador hidráulico para reducir el impacto.En este caso, conviene examinar la rigidez de la maquinaria y del equipo.

5. Considere una posible caída de la presión del circuito debido a cortes de corriente. Cuando se usa un cilindro en mecanismos de fijación, existe pe-ligro de caída de piezas de trabajo si disminuye la fuerza de fija-ción a causa de una caída en la presión de circuito debida a cor-tes de energía. Por lo tanto, se recomienda instalar un equipo de seguridad para prevenir daños físicos o en la máquina. Los me-canismos de suspensión y los dispositivos de levantamiento también han de ser considerados para la prevención de caídas.

6. Tenga en cuenta una posible pérdida de energía. Conviene tomar las medidas necesarias para evitar daños físi-cos o de la máquina, ocasionados por una pérdida de energía eléctrica o de presión en equipos controlados mediante siste-mas neumáticos, eléctricos, hidráulicos.

7. Diseñe el circuito con el fin de evitar las sa-cudidas repentinas de los objetos desplaza-dos.Cuando la presión hidráulica de un cilindro es igual a cero, el objeto desplazado sufrirá sacudidas a alta velocidad si la pre-sión se aplica en un lado del émbolo. No obstante, el equipo y los circuitos deberían diseñarse para evitar sacudidas repenti-nas dado que podrían producirse daños físicos o en el equipo.

8. Prevea la posibilidad de paradas interme-dias.El diseño debe evitar posibles daños físicos o del equipo en caso de que se pare la máquina por dispositivos de seguridad o una parada de emergencia manual.

9. Preste mucha atención al reanudar la opera-ción después de una parada de emergencia o inesperada.El diseño de la máquina debe evitar daños físicos o en el equi-po al reiniciar su funcionamiento.Instale un equipo de seguridad manual para colocar el cilindro en su posición inicial.

1. Compruebe las características.Los productos que se muestran en este catálogo están destina-dos únicamente para su uso en sistemas hidráulicos de aceite. Si se usan los productos con presiones y/o temperaturas que no respeten los rangos indicados, pueden producirse daños y funcionamientos erróneos. Evite el uso en tales condiciones. (Véanse las características técnicas.)Para utilizar otros fluidos diferentes del fluido hidráulico, consulte con SMC.

2. Paradas intermediasDado que los cilindros hidráulicos no están garantizados con-tra las fugas de fluido hidráulico, no permiten el mantenimiento de posiciones intermedias durante largos periodos de tiempo.

3. Tenga en cuenta la sobrepresión.Utilice cilindros que puedan soportar las sobrepresiones (pre-sión máxima admisible) generadas en sistemas hidráulicos. (Véanse las características técnicas.)Dentro de los cilindros, la presión generada puede ser supe-rior a la presión de regulación para la válvula de alivio, por ejemplo, la presión interna debida a la inercia de carga o a la sobrepresión al conmutar las válvulas. Considere estos facto-res y determine la presión de trabajo de modo que la presión generada dentro de los cilindros permanezca dentro de la pre-sión máxima admisible.La terminología sobre la presión utilizada en este catálogo se define de la siguiente manera:Presión nominal: Presión asignada a un cilindro para una identifica-

ción adecuada. No es necesariamente la misma que la presión de trabajo, la cual garantiza el fun-cionamiento bajo condiciones determinadas.Presión máx.

El valor admisible máximo para la presión generada dentro de los cilindros (como la sobrepresión).

Presión de prueba: Presión de prueba que el cilindro debe ser capaz de soportar sin reducir el funcionamiento del sistema al volver a la presión nominal.Presión mínima

Presión mínima a la que funciona un cilindro instala-do horizontalmente sin carga.

4. Tenga en cuenta la compatibilidad con fluidos hidráulicos.

SelecciónDiseDiseño

1. Trabaje dentro de los límites de la máx. ca-rrera utilizable.El vástago se dañará si se utiliza por encima de la carrera máxima. Consulte la selección de la carrera en las páginas 22 y 23 para las carreras máximas. 2. Haga funcionar el émbolo dentro de un ran-go que evite impactos en final de carrera.Respete un rango que permita evitar daños cuando el émbolo con fuerza de inercia se detiene golpeando la cubierta al final de la ca-rrera. Tenga en cuenta los factores de carga y la velocidad del ém-bolo en la página 21 y determine la operabilidad consultando el diagrama bajo “Selección”.

3. Utilice una válvula de regulación de caudal para ajustar la velocidad del cilindro, aumen-tando gradualmente desde una velocidad baja a la velocidad deseada.

Advertencia Advertencia

Precaución

Serie CHS

∗ Consulte con SMC.

Fluido hidráulico

Fluido hidráulico mineral estándar

Fluidos hidráulicos Agua/Aceite

Fluidos hidráulicos Aceite/Agua

Fluidos hidráulicos Agua/Glicol

Fluidos hidráulicos de fosfato

Compatibilidad

admisible:

de trabajo:

Page 30: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Precauciones del cilindro hidráulico 2Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso.

Selección

Descarga de aireDescarga de aire

1. Realice el reajuste con el tornillo de amorti-guación.Los tornillos de amortiguación vienen ajustados de fábrica. Cuando el cilindro se pone en marcha, los tornillos de amorti-guación deberían volverse a ajustar de acuerdo con factores tales como el tamaño de la carga y la velocidad de trabajo. Cuando los tornillos de amortiguación se giran en sentido ho-rario, la restricción del caudal de aire aumenta y, por consi-guiente, el efecto de amortiguación es mayor.

2. No trabaje con el tornillo de amortiguación totalmente cerrado.Esto puede contribuir a la generación de sobrepresión y el ci-lindro o el equipo podrían resultar dañados.

AmortiguaciAmortiguación

Precaución

29

1. Haga funcionar el producto abriendo la válvula de escape de aire y evacuando com-pletamente todo el aire interno.El aire residual puede provocar un funcionamiento defectuoso.

2. Al ajustar la descarga de aire, no afloje de-masiado el tapón.Tenga cuidado ya que si se afloja demasiado el tapón podría saltar o el fluido podría descargarse provocando daños físicos o situaciones peligrosas.

Precaución

1. Instale filtros de fluido hidráulico.Instale en su sistema hidráulico filtros de fluido hidráulico con un grado de filtración de 10 µ o inferior.Consulte las especificaciones de filtro hidráulico de SMC.

2. Utilice el producto dentro del rango especifi-cado de temperatura de ambiente y de fluido.Tome medidas para evitar la congelación, dado que la hume-dad en el fluido hidráulico se congela a 0°C o menos y esto podría dañar las juntas y provocar un funcionamiento defec-tuoso.

3. Utilice fluido hidráulico con un grado de vis-cosidad equivalente a ISO VG32 o VG46.

Precaución

Fluido hidráulico

1. Use fluido limpio.No use fluidos deteriorados o que contengan partículas ex-trañas, humedad o aditivos corrosivos dado que las piezas podrían corroerse, dañarse o sufrir funcionamientos defectuo-sos.

Advertencia

4. Para los cilindros de carrera larga, utilice so-portes intermedios.Instale soportes intermedios en los cilindros de carrera larga para evitar daños en el vástago causados por la flexión del vástago, vibraciones y cargas exteriores.

3. Realice el ajuste de manera que el aire no pueda acumularse dentro del conexionado.

Dirección de la cinta

Uso de cinta sellante

Dejar 2 hilos

sin cubrir

1. Asegúrese de alinear el centro del eje del émbolo con la carga y la dirección del movi-miento al realizar la conexión.Si la alineación no es adecuada, el vástago y los tubos podrían re-torcerse y dañarse debido al desgaste en zonas como la superficie interna del tubo, cojinetes, superficie del vástago y juntas.Permita el descentrado del eje alineando el centro del eje o usando una junta flotante.

2. Si se utiliza una guía externa, conecte la extre-midad del vástago y la carga de manera que no haya interferencias en ningún punto de la carre-ra.

3. Evite rayar o arañar las piezas deslizantes del tubo del cilindro, al asirlas o golpearlas con otros objetos.Las tolerancias de los diámetros de los cilindros son muy exactas, por lo tanto la menor deformación puede causare fun-cionamientos erróneos.

4. Antes de utilizar el producto, verifique el co-rrecto funcionamiento de la instalación.Después de montajes, operaciones de mantenimiento o con-versiones, compruebe que el montaje es correcto realizando tests de fuga, una vez conectados el aire comprimido y la energía

5. InstruccionesEl producto ha de ser montado y accionado después de haber leído y entendido el manual.Tenga el manual siempre a mano.

MontajeMontaje

Precaución

ConexionadoConexionado

1. Preparación antes del conexionadoAntes de conectar los tubos, es necesario limpiarlos exhausti-vamente con aire (condensado) o lavarlos para retirar virutas, aceite de corte o cualquier otra partícula de su interior.

2. Uso de cinta sellanteEvite que llegue cualquier tipo de partícula, virutas o escamas al in-terior de los tubos cuando realice el conexionado.Cuando utilice Teflón u otro tipo de cinta sellante deje 1,5 ó 2 hilos al principio de la rosca sin cubrir para evitar que se pue-dan introducir restos de la cinta en el interior de las tuberías.

Precaución

Condiciones de trabajoCondiciones de trabajo

Advertencia1. No se debe usar en ambientes con peligro de

corrosión.Vea las secciones de construcción relacionadas con los mate-riales de los cilindros.

2. Instale una cubierta protectora si se va a uti-lizar el producto en un entorno sucio o ex-puesto a virutas o chispas.

Serie CHS

Page 31: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Precauciones del cilindro hidráulico 3Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso.

1. Realice el mantenimiento en base al proce-dimiento indicado en el manual de instruc-ciones.Si se maneja de manera inadecuada, puede producirse un funcionamiento defectuoso o daños en la maquinaria o el equipo.

2. Desmontaje del equipoCuando se desmonta la maquinaria, asegúrese de que se to-man las medidas necesarias para evitar la caída o el movi-miento repentino de los objetos desplazados y del equipo. A continuación, corte la alimentación y el suministro eléctrico y reduzca la presión del sistema a cero.Al reanudar el funcionamiento de la maquinaria, proceda con atención y confirme la eficacia de las medidas de seguridad para evitar las oscilaciones del cilindro.

MantenimientoMantenimiento

Advertencia

30

1. Realice un mantenimiento regular de los fil-tros instalados en el sistema hidráulico para mantener el aceite limpio. Si el aceite utilizado en los cilindros hidráulicos contiene part-ículas extrañas, algunas piezas como, por ejemplo, las juntas del émbolo y del vástago pueden resultar dañadas.

Precaución

Serie CHS

Page 32: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Precauciones de los detectores magnéticos 1Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso.

1. Compruebe las características.Lea detenidamente las especificaciones y utilice el producto debidamente. El producto puede resultar dañado o tener fallos en el funcionamiento si se usa fuera del rango de corriente de carga, voltaje, temperatura o impacto.

2. Tome las medidas oportunas, si se usan diversos cilindros a corta distancia los unos de los otros.Si dos o más cilindros con detectores magnéticos se encuentran muy próximos, la interferencia de los campos magnéticos puede causar un funcionamiento defectuoso en los detectores. Mantenga una separación mínima entre cilindros de 40 mm.

3. Vigile la cantidad de tiempo en la que el detector permanece encendido en posición intermedia.Si el detector está en una posición intermedia de la carrera y la carga es movida en el momento en que pasa el émbolo, el detector funcionará, pero si la velocidad es demasiado elevada, el tiempo de trabajo será menor y la carga podría no funcionar correctamente. La máxima velocidad detectable del pistón es:

En caso de alta velocidad del émbolo, es posible aumentar el tiempo de trabajo de la carga usando un detector magnético (F5NT) con un temporizador integrado (aproximadamente 200 ms).

4. El cableado debe ser tan corto como sea posible.<Detector Reed>Cuanto mayor es la longitud del cableado a la carga, mayor es el sobrevoltaje del detector accionado y esto puede reducir la duración del producto. (El detector permanecerá siempre accionado)1) Si un detector no dispone de un circuito de protección de

contacto, utilice una caja de protección de contacto cuando la longitud del hilo es de 5 m o más.

2) Aunque el detector lleve un circuito de protección de contactos integrado, cuando el cable mide más de 30m de largura no es capaz de absorber de manera adecuada la sobretensión y su vida de servicio puede quedar reducida. Consulte con SMC, dado que también es necesario en este caso conectar una caja de protección de contactos para prolongar la vida útil del detector.

<Detector estado sólido>3) Aunque la longitud del cableado no debería afectar al

funcionamiento del detector, utilice un hilo de longitud máxima de 100 m.

5. Tome medidas de precaución frente a una caída interna de voltaje en el detector.<Detector Reed>1) Detectores con LED indicador

• Si los detectores están conectados en serie como se muestra a continuación, tenga en cuenta que se producirá una gran cantidad de voltaje debido a la resistencia interna del diodo emisor de luz. (Véase caída interna de voltaje en las especificaciones del detector magnético)

[La caída de voltaje aumentará “n” veces para “n” detectores magnéticos conectados.]

Aunque el detector funcione con normalidad es posible que la carga no lo haga.

Diseño y selección

Rango de trabajo del detector magnético (mm)

Tiempo de trabajo de la carga (ms) × 1000V (mm/s) =

• Del mismo modo, al trabajar por debajo de una tensión específica, aunque el detector magnético funcione con normalidad, es posible que la carga no lo haga. Por ello, compruebe la formula indicada a continuación, una vez comprobado el voltaje mínimo de trabajo de la carga.

2) Si la resistencia interna de un LED causa algún problema, elija un detector sin indicador de luz. (Modelo D-Z80, D-Z80).

<Detector estado sólido>3) En general, la caída interna de voltaje en un detector de es-

tado sólido de 2 hilos es mayor que un detector Reed. To-me las mismas precauciones que en el punto 1).

Tenga también en cuenta que no se puede instalar un relé de 12V DC.

6. Preste atención a las corrientes de fuga.<Detector estado sólido>Con un detector de estado sólido de 2 hilos, la corriente (co-rriente de fuga) circula hacia la carga para accionar el circuito interno incluso cuando el detector está en la posición OFF.

Si las condiciones de la fórmula adjunta no se cumplen, el de-tector no se reiniciará correctamente (permanece encendido). Use un detector de 3 hilos si no llega a satisfacerse esta con-dición. Además, la corriente de fuga aumentará “n” veces para “n” detectores magnéticos conectados.]

7. No utilice una carga que genera voltajes de choque.<Detector Reed>Cuando se introduce una carga, como por ejemplo un relé que genera picos de tensión, utilice un detector con un circuito de protección de contacto integrado o utilice una caja de pro-tección de contactos.

<Detector estado sólido>Aunque un diodo Zener esté conectado en el lado de salida del detector de estado sólido, pueden producirse daños si se genera un voltaje de choque muy a menudo. En el caso de que una carga, bien un relé o un solenoide, sea excitada di-rectamente, utilice un modelo de detector con un sistema in-corporado de absorción de picos de tensión.

8. Tome precauciones para el uso de circuitos de seguridad (interlock)Cuando un detector magnético se usa para generar una señal de interlock de alta fiabilidad, disponga de un sistema doble de interlocks para evitar problemas, facilitando así una función de protección mecánica y usando también otro detector (sen-sor) junto con el detector magnético.Asimismo, procure realizar un mantenimiento periódico para asegurar un funcionamiento correcto.

9. Disponga de suficiente espacio libre para los trabajos de mantenimiento.Al desarrollar una aplicación procure prever suficiente espacio libre para inspecciones y trabajos de mantenimiento.

Carga

Advertencia

31

Serie CHS

Tensión de alimentación

Caída de tensión interna del detector

Voltaje mínimo de trabajo de la carga– >

>Corriente de trabajo de la carga (desactivada)

Corriente de fuga

Page 33: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Precauciones de los detectores magnéticos 2Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso.

1. Evite caídas o choques.Evite caídas, choques o golpes excesivos (300 m/s2 o más para detectores tipo Reed y 1.000 m/s2 o más para detectores de estado sólido) al manejar el detector. Aunque el cuerpo del detector no resulte dañado es posible que la parte interior del detector lo esté y cause fallos de funcionamiento.

2. Nunca sujete un actuador de giro por los hi-los conductores del detector.Nunca sujete un cilindro por sus hilos conductores. Eso no so-lo puede provocar una rotura de los hilos conductores sino también, por las tensiones, daños en los elementos internos del detector.

3. Monte el detector con el par de apriete ade-cuado.Al apretar un detector más allá del rango del par de apriete, se pueden dañar los tornillos de montaje, el soporte de mon-taje o el propio detector. Un par de apriete inferior al rango es-pecificado puede hacer que el detector se suelte. (Véase de la pág. 12 a la 17 para más información sobre los detectores magnéticos.)

4. Monte el detector en el centro del rango de trabajo.Ajuste la posición de montaje del detector magnético para que el émbolo se detenga en el centro del rango de trabajo (el rango en que un detector está accionado). (La posición opti-ma de montaje al final de carrera se muestra en el catálogo.) Si se monta al final del rango de trabajo (en el límite entre ON y OFF), la operación puede ser inestable.

Montaje y ajusteMontaje y ajuste

Advertencia

32

5. Evite cargas corto-circuitadas.<Detector Reed>Si se activa el detector con una carga cortocircuitada, éste se dañará instantáneamente debido al exceso de corriente.

<Detector estado sólido>D-J51 y todos los modelos de salida PNP no prevén circuitos incorporados de protección de cortocircuitos. Como en el ca-so de los detectores Reed, si las cargas se cortocircuitan, los detectores se dañarán instantáneamente.∗ Tome precauciones especiales al utilizar detectores de 3 hilos pa-

ra evitar una conexión inversa entre el hilo de alimentación marrón [rojo] y el de salida negro [blanco].

6. Evite una conexión incorrecta.<Detector Reed>∗ Un detector de 24VDC con LED tiene polaridad. El hilo ma-

rrón [rojo] o terminal Nº 1 es (+) , y el hilo azul [negro] o ter-minal Nº 2 es (–).1) Si se conecta al revés, el detector funciona, sin embargo,

el LED no se enciende. Tenga en cuenta que si la corriente es mayor que la especifi-

cada, dañará el LED y ya no funcionará. Modelos aplicables: D-A53, A54, D-Z732) Tenga en cuenta, de todas formas, que en caso de detec-

tores magnéticos con indicador de 2 colores (A59W), el detector permanecerá activado si se invierte el cableado.

<Detector estado sólido>1) Si se conecta un detector de 2 hilos al revés, el detector

no resultará dañado si está protegido por un circuito de protección, pero el detector permanecerá siempre en la posición ON. Sin embargo, es necesario evitar esta co-nexión porque el detector puede resultar dañado por un cortocircuito.

2) Si las conexiones alimentación + y alimentación - en un detector de 3 hilos están invertidas , el detector está pro-tegido por un circuito de protección. Sin embargo, si la alimentación (+) está conectada con el hilo azul [negro] y la alimentación (–) está conectada con el hilo negro [blanco], el detector resultará dañado.

CableadoCableado

∗ Cambios de colores del cableado

AntiguoRojo Negro

NuevoMarrón

AzulSalida (+)Salida (–)

2 hilosAntiguoRojo NegroBlanco

NuevoMarrón

AzulNegro

Alimentación (+)TierraSalida

3 hilos

AntiguoRojo NegroBlanco

Amarillo

NuevoMarrón

AzulNegro

Naranja

Alimentación (+)TierraSalida

Salida diagnóstico

Estado sólido con salida diagnóstico

AntiguoRojo NegroBlanco

Amarillo

NuevoMarrón

AzulNegro

Naranja

Alimentación (+)TierraSalida Salida diagnósticotipo latch

Estado sólido con salida diagnóstico tipo latch

Los colores de los hilos conductores de los detectores de SMC se han modificado con el fin de cumplir la norma NECA Standard 0402 para las series fabricadas a partir de septiembre de 1996 y posteriores. Por favor, vea las tablas adjuntas.Se deben tomar precauciones debido a la polaridad de los hilos mientras coexistan la antigua y la nueva gama de colores.

1. Evite doblar o estirar los hilos conductores de forma repetitivaLos hilos conductores se pueden romper si se doblan o esti-ran.

2. Procure conectar la carga antes de activar el detector.<Tipo 2 hilos>Al activar un detector mientras la carga no está conectada se produce un fallo instantáneo debido al exceso de corriente.

3. Compruebe si el cableado está correctamen-te aislado.Procure que el aislamiento del cableado no esté defectuoso (contacto con otros circuitos, avería por toma de tierra, aisla-miento inadecuado entre terminales). Se pueden producir averías debido a un exceso de corriente hacia el detector.

4. No coloque el cableado cerca de líneas de potencia o líneas de alto voltaje.Separe el cableado de líneas de potencia o de alto voltaje y evite cableados dentro del mismo conducto. El ruido de estas otras líneas puede producir un funcionamiento defectuoso de los circuitos de control, detectores magnéticos incluidos.

Cableado

Advertencia

Advertencia

Serie CHS

Page 34: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

Precauciones de los detectores magnéticos 3Lea detenidamente las instrucciones antes de su uso.

1. Nunca debe usarse cerca de gases explosi-vos.La estructura de los detectores magnéticos no es apta para prevenir explosiones. Nunca deben usarse en un ambiente con gases explosivos porque eso puede causar una explo-sión.

2. No debe usarse donde se genere un campo magnético.Los detectores presentarán fallos de funcionamiento o los imanes se desmagnetizarán dentro de los cilindros. (Consulte con SMC sobre la disponibilidad de un detector magnético re-sistente a un campo magnético).

3. Nunca debe usarse en un ambiente donde el detector esté continuamente expuesto al agua.Los detectores cumplen con la normativa IEC estándar pro-tección IP67 (JIS C 0920: resistente al agua). No obstante, no se deberán utilizar en aplicaciones que estén continua-mente expuestas a salpicaduras o pulverizaciones de agua. Puede causar un deterioro en el aislamiento o un hincha-miento de la resina dentro de los detectores magnéticos y ocasionar un funcionamiento defectuoso.

4. No debe usarse en un ambiente junto con aceites o productos químicos.Consulte con SMC si se prevé el uso de los detectores en ambientes con líquidos refrigerantes, disolventes, aceites o productos químicos. Si los detectores se usan bajo estas condiciones, incluso durante cortos periodos de tiempo, pue-den resultar afectados por un aislamiento defectuoso, fallos de funcionamiento debido a un hinchamiento en la resina, o un endurecimiento de los hilos conductores.

5. No debe usarse en un ambiente con ciclos térmicos.Consulte con SMC si se usan detectores en ambientes don-de existan ciclos térmicos que no corresponden a los cam-bios normales de temperatura, ya que los detectores pueden resultar dañados internamente.

6. No debe usarse en ambientes donde exista un impacto de choque excesivo.<Detector Reed>Cuando un impacto excesivo (300 m/s2 o más) se aplica a un detector tipo Reed durante su funcionamiento, el punto de contacto fallará y se generará o cortará una señal momentá-neamente (1 ms o menos). Consulte con SMC sobre la nece-sidad de utilizar un detector de estado sólido en función del ambiente.

7. No debe usarse en entornos donde se gene-ren voltajes de choque.<Detector estado sólido>En el caso de que ciertas unidades (tales como elevadores de solenoide, hornos de inducción de alta frecuencia, moto-res) que generan una gran cantidad de voltajes de choque, estén instaladas en la periferia de los cilindros con detectores de estado sólido, éstos pueden presentar fallos de funciona-miento o resultar dañados los elementos del circuito interno del detector. Evite la presencia de fuentes que generen volta-jes de choque y de cableados no ordenados.

8. Evite la acumulación de polvo de hierro o el contacto directo con sustancias magnéti-cas.Si se acumula una gran cantidad de polvo de hierro como p. ej. virutas de mecanizado o salpicaduras de soldadura, o si se coloca una sustancia magnética (atraída por un imán) muy cerca de un cilindro con detector magnético, pueden produ-cirse fallos de funcionamiento debido a una pérdida magnéti-ca dentro del cilindro.

Condiciones de trabajo

1. Procure realizar periódicamente el siguiente mantenimiento para prevenir posibles ries-gos debido a fallos de funcionamiento ines-perados.1) Fije y apriete los tornillos de montaje del detector.

Si los tornillos están flojos o el detector está fuera de la po-sición inicial de montaje, apriete de nuevo los tornillos una vez que se haya reajustado la posición.

2) Verifique que los hilos conductores no están defectuosos.Para prevenir un aislamiento defectuoso sustituya los de-tectores, hilos conductores, etc. en el caso de que estén dañados.

3) Verifique que la luz verde del LED se enciende.Compruebe que el LED verde se enciende cuando se para en la posición fijada. Si se enciende el LED rojo cuando se para en la posición fijada, la posición de montaje no es co-rrecta. Reajuste la posición de montaje hasta que el LED verde se ilumine.

MantenimientoMantenimiento

Advertencia Advertencia

33

Otros Otros

1. Consulte con SMC sobre la resistencia al agua, la elasticidad de los hilos conductores y el uso cerca de soldaduras.

Advertencia

Serie CHS

Page 35: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12
Page 36: Cilindro hidráulico (conforme a la norma ISO)...• Consulte con SMC para los detalles de las características de los detectores magnéticos. 5 V 100 V 100 V, 200 V 100 V, 200 V 12

SMC CORPORATION 1-16-4 Shimbashi, Minato-ku, Tokio 105 JAPAN; Phone:03-3502-2740 Fax:03-3508-2480Specifications are subject to change without prior notice

and any obligation on the part of the manufacturer.

ARGENTINA, AUSTRALIA, BOLIVIA, BRASIL, CANADA, CHILE, CHINA, HONG KONG, INDIA, MALAYSIA, MEXICO, NEW ZEALAND,PHILIPPINES, SINGAPORE, SOUTH KOREA, TAIWAN, THAILAND, USA, VENEZUELA

OTHER SUBSIDIARIES WORLDWIDE:

© DiskArt™ 1988

© DiskArt™ UKSMC Pneumatics (UK) LtdVincent Avenue, Crownhill,Milton Keynes, MK8 0ANPhone: 0800 1382930 Fax: 01908-555064E-mail: [email protected]://www.smcpneumatics.co.uk

AustriaSMC Pneumatik GmbH (Austria).Girakstrasse 8, A-2100 KorneuburgPhone: +43 2262-62280, Fax: +43 2262-62285E-mail: [email protected]://www.smc.at

Czech RepublicSMC Industrial Automation CZ s.r.o.Hudcova 78a, CZ-61200 BrnoPhone: +420 5 414 24611, Fax: +420 5 412 18034E-mail: [email protected]://www.smc.cz

PortugalSMC Sucursal Portugal, S.A.Rua de Engº Ferreira Dias 452, 4100-246 PortoPhone: 22-610-89-22, Fax: 22-610-89-36E-mail: [email protected]

BelgiumSMC Pneumatics N.V./S.A.Nijverheidsstraat 20, B-2160 WommelgemPhone: 03-355-1464, Fax: 03-355-1466E-mail: [email protected]

LithuaniaUAB Ottensten LietuvaSavanoriu pr. 180, LT-2600 Vilnius, LithuaniaPhone/Fax: 370-2651602

LatviaSMC Pneumatics Latvia SIASmerla 1-705, Riga LV-1006, LatviaPhone: 0777-94-74, Fax: 0777-94-75http://www.smclv.lv

SwedenSMC Pneumatics Sweden ABEkhagsvägen 29-31, S-141 71 HuddingePhone: 08-603 07 00, Fax: 08-603 07 10http://www.smc.nu

FranceSMC Pneumatique, S.A.1, Boulevard de Strasbourg, Parc Gustave EiffelBussy Saint GeorgesF-77607 Marne La Vallee Cedex 3Phone: 01-6476 1000, Fax: 01-6476 1010http://www.smc-france.fr

FinlandSMC Pneumatics Finland OYPL72, Tiistinniityntie 4, SF-02031 ESPOOPhone: 09-859 580, Fax: 09-8595 8595http://www.smcfitec.sci.fi

EstoniaSMC Pneumatics Estonia OÜLaki 12-101, 106 21 TallinnPhone: 06 593540, Fax: 06 593541http://www.smcpneumatics.ee

GreeceS. Parianopoulus S.A.7, Konstantinoupoleos Street,GR-11855 AthensPhone: 01-3426076, Fax: 01-3455578

TurkeyEntek Pnömatik San. ve Tic Ltd. Sti.Perpa Tic. Merkezi Kat: 11 No: 1625,TR-80270 Okmeydani IstanbulPhone: 0212-221-1512, Fax: 0212-221-1519http://www.entek.com.tr

PolandSMC Industrial Automation Polska Sp.z.o.o.ul. Konstruktorska 11A, PL-02-673 Warszawa, Phone: +48 22 548 5085, Fax: +48 22 548 5087E-mail: [email protected]://www.smc.pl

NetherlandsSMC Pneumatics BVDe Ruyterkade 120, NL-1011 AB AmsterdamPhone: 020-5318888, Fax: 020-5318880E-mail: [email protected]

IrelandSMC Pneumatics (Ireland) Ltd.2002 Citywest Business Campus,Naas Road, Saggart, Co. DublinPhone: 01-403 9000, Fax: 01-464-0500

HungarySMC Hungary Ipari Automatizálási Kft.Budafoki ut 107-113, H-1117 BudapestPhone: +36 1 371 1343, Fax: +36 1 371 1344E-mail: [email protected]://www.smc-automation.hu

SwitzerlandSMC Pneumatik AGDorfstrasse 7, CH-8484 WeisslingenPhone: 052-396-3131, Fax: 052-396-3191E-mail: [email protected]://www.smc.ch

ItalySMC Italia S.p.AVia Garibaldi 62, I-20061Carugate, (Milano)Phone: 02-92711, Fax: 02-9271365E-mail: [email protected]://www.smcitalia.it

GermanySMC Pneumatik GmbHBoschring 13-15, D-63329 EgelsbachPhone: 06103-4020, Fax: 06103-402139E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.de

SloveniaSMC industrijska Avtomatika d.o.o.Grajski trg 15, SLO-8360 ZuzemberkPhone: +386 738 85240 Fax: +386 738 85249E-mail: [email protected]://www.smc-ind-avtom.si

SlovakiaSMC Priemyselná Automatizáciá, s.r.o.Námestie Martina Benku 10SK-81107 BratislavaPhone: +421 2 444 56725, Fax: +421 2 444 56028E-mail: [email protected]://www.smc.sk

RomaniaSMC Romania srlStr Frunzei 29, Sector 2, BucharestPhone: 01-324-2626, Fax: 01-324-2627E-mail: [email protected]://www.smcromania.ro

NorwaySMC Pneumatics Norway A/SVollsveien 13 C, Granfos NæringsparkN-1366 LysakerTel: (47) 67 12 90 20, Fax: (47) 67 12 90 21http://www.smc-norge.no

DenmarkSMC Pneumatik A/SKnudsminde 4B, DK-8300 OdderPhone: (45)70252900, Fax: (45)70252901E-mail: [email protected]

RussiaSMC Pneumatik LLC.36/40 Sredny pr. St. Petersburg 199004Phone.:(812) 118 5445, Fax:(812) 118 5449E-mail: [email protected]://www.smc-pneumatik.ru

SpainSMC España, S.A.Zuazobidea 14 01015 VitoriaPhone: 945-184 100, Fax: 945-184 124E-mail: [email protected]

http://www.smceu.comhttp://www.smcworld.com

EUROPEAN SUBSIDIARIES:

Produced and printed by SMC European Marketing Centre 11/03