catálogo moycosa
DESCRIPTION
Catalogo de Mobiliario urbano y juegos infantiles.TRANSCRIPT
Nuestra historia comienza en 1961 cuando se funda en Madrid un taller dedicado a la fabricación de mobiliario urbano y juegos infantiles. Tras 50 años de actividad, contamos en la actualidad con una planta de producción propia de 7.500m2 en la que disponemos de los más completos equipos tecnológicos que, junto con nuestro capital humano, forman los grandes valores de la empresa.
Moycosa’s story begins in 1961.It was founded in Madrid and was originally a workshop dedica-ted to the manufacture of urban furniture. After fi fty years of business, Moycosa currently has a production plant of about 7,500m2 in which we have the most complete technological equipment and a human team which is form one of the great values of our company.
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
FILOSOFÍA DE EMPRESA
COMPANY PHILOSOPHY
Nuestro Objetivo: El compromiso con nosotros mismos y con nuestros clientes. Our Goal: The commitment to ourselves and our customers.
Fabricación Europea
Nuestra concepción del diseño, la producción y el servicio está basada en el modelo Europeo de excelencia.
European Manufacturing
Our design, production and service concepts are based on the European model of excellence.
Politica de Calidad
La empresa Suiza SGS nos acredita internacionalmente bajo la normativa de Calidad ISO 9001 : 2008 mediante nuestro certifi cado nº ES00/714.
Quality policy
The Swiss company SGS certifi es us internationally under ISO 9001 : 2008 quality standard by our certifi cate No. ES00/714
Áreas de integración
Creemos fi rmemente en el juego de integración y lo ofrecemos de un modo tremendamente sutil, con el objetivo de que todos los niños jueguen a la vez. Damos una gran importancia al diseño de las características de integración de nuestros equipos y espacios de juego para que todos los niños, cualesquiera que sean sus habilidades, puedan disfrutar de ellos.
Inclusive Areas
We strongly believe in the inclusive games and we offer it in a subtle way. Our aim is to satisfy the needs of children to play together and to have fun regardeless of their abilities, always giving a great importance to the special inclusive design of our equipment and play areas.
Seguridad
TÜV, empresa de certifi cación de Alemana, acredita internacionalmente la seguridad de to-dos y cada uno de nuestros elementos de juego bajo la estricta normativa EN1176/1177.
Safety.
TÜV, a German certifi cation company, internationally accredits safety to each and every one of our play elements under the strict norm EN1176/1177.
Reciclado
Fabricamos utilizando materiales y componentes respetuosos con el medio ambiente. Incorpora-mos a nuestros procesos materiales y elementos reciclados procedentes de NFU (Neumáticos Fuera de Uso) para generar nuestro caucho SBR, diferentes resinas a partir de plásticos P.E.T y elementos de P.B.TRecycling
We manufacture using recycled materials and environmentally friendly components. We use recy-cled composite materials and processes from NFU (used tires) to generate our SBR rubber, various plastics resins from PET and PBT elements.
Certifi cación Medioambiental
Como elemento que garantice nuestros procesos, en este aspecto la empresa Suiza SGS nos acredita internacionalmente bajo la normativa medioambiental ISO 14.001:2004 a través de nuestro certifi cado nº ES03/0317/MA
Environmental Certifi cation
The Swiss company SGS certifi es us internationally under the environmental regulation ISO14.001:2004 through our certifi cate nº ES03/0317/MA, to ensure our processes in this respect. FSC (CERTIFICACION FORESTAL DE CADENA DE CUSTODIA)
Nuestra empresa forma parte del estándar FSC acreditado internacionalmente por SGS con número SGS-COC-004181. FSC es una organización independiente, no gubernamental, internacional y sin ánimo de lucro creada en 1993, con el objetivo de promover una gestión forestal ambientalmente responsable, socialmente benefi ciosa y económicamente viable en los bosques de todo el mundo.
FSC(FOREST STEWARDSHIP COUNCIL)
Our company is part of FSC standards, internationally accredited by number SGS-COC-004181. FSC is an independent, non-governmental, international, non-profi t organization created in 1993 with the aim of promoting environmentally responsible forest management, socially benefi cial and economically viable in the forests around the world.
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Diseño y nuevas tecnologías
Nuestro departamento de I+D trabaja para adaptarse a las nuevas tendencias integrando nuestra tradición con los más avanzados conceptos de adaptación y funcionalidad en el entorno urbano.
Design and new technologies
Our R&D department works to adapt to new trends,by integrating our tradition with the most advanced concepts of adaptation and functionality in the urban environment.
Personalización de productos y áreas
Hemos creado un nuevo concepto de trabajo para el desarrollo de áreas tematizadas de juego. Nues-tros clientes podrán defi nir según sus propias ideas y necesidades el diseño y los elementos que lo componen.
Customizing products and playzones
We have created a new concept of work for the development of themed playzones. The design and its components can be defi ned according to our customers own ideas and requirements.
Mantenimiento
Ofrecemos un completo servicio de conservación de acuerdo con el certifi cado internacional TÜV de mantenimiento de áreas de juego según la norma EN1176-7 que garantice la seguridad de los niños.
Maintenance
We offer a complete maintenance service according to the international TÜV certifi cate of maintenan-ce for playzones, in compliance with standard EN1176-7 to ensure children safety.
BANCOS, PAPELERAS Y FUENTESBENCHES, LITTER BINS & FOUNTAIN Pág. 6-15
PROTECCIÓN PEATONAL PEDESTRIAN PROTECTION Pág. 16-23
OCIO Y DEPORTESPORT & LEISURE Pág. 25-35
INNOVAR Y JUGARINNOVATE & PLAY Pág. 36-69
OTROS PRODUCTOS MOBILIARIOOTHER PRODUCTS FURNITURE Pág. 70-72
ÍNDICE INDEX
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
BANCOS PAPELERASFUENTESBENCHES - LITTER BINS& FOUNTAIN Todos nuestros bancos están diseñados
en cumplimiento de la normativa de acce-sibilidad (DECRETO 13/2007 del 15 de mar-zo). La altura del asiento y los respaldos con ligera inclinación y curvatura para un mejor apoyo lumbar, estan pensados para que las personas de más edad puedan incorporarse facilmente.
All our benches are designed to comply with accessibility regulations (DECRETO 13/2007 March 15 th).The height of the seat and its backrest (slightly inclined and curved to ensure lumbar supoort), have been designed to enable the elderly to get up easier.
ACCESIBILITY
MOBILIARIO ACCESIBLE
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
7
Dimensiones / Size: 750 x H 861 x 712 mm.Materiales: Asiento y respaldo de madera tropical con densidades entre 600 y 800 kg/m3 posterior-mente tratada en autoclave con productos biocidas. Terminación con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolora. Patas en fundición de aluminio con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster color oxirón, curado horno 190º.
Materials: Seat and backrest made of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pressure autoclave with biocides. Three coats of water based lasur fi nishing; fi rst two coats Teka colour and the third colourless. Cast aluminum legs treated with perchlo-roethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
Dimensiones / Size: 2000 x H 832 x 621 mm.Materiales: Asiento y respaldo de madera tropical, con densidades entre 600 y 800 kg/m3 posteriormente tratada en autoclave con productos biocidas. Terminación con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolora. Estructura de tubo de acero formada por patas y refuerzo central con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster coloroxirón, curado horno 190º.
Materials: Seat and backrest made of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pressure autoclave with biocides. Three coats of water based lasur fi nishing; fi rst two coats Teka co-lour and the third colourless. Tubular steel legs and reinforcement structure, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
Dimensiones / Size: 1800 x H 861 x 712mmMateriales: Asiento y respaldo de madera tropical con densidades entre 600 y 800 kg/m3 posteriormente tratada en autoclave con productos biocidas. Ter-minación con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolora. Patas en fundición de aluminio con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de impri-mación más otra capa poliéster color oxirón, curado horno 190º.
Materials: Seat and backrest made of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pressure autoclave with biocides. Three coats of water based lasur fi nishing; fi rst two coats Teka colour and the third colourless. Cast aluminum legs treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
MO 126.2BANCO MEDITERRANEO 1,80 / MEDITERRANEAN BENCH 1,80
MO 126.1BANCO MEDITERRÁNEO 0,75 / MEDITERRANEAN BENCH 0,75
861
712
861
750
MO 125BANCO SARA / SARA BENCH
861
712
861
1800
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
8
Dimensiones / Size: 1879 x H 788 x 635 mmMateriales: Asiento y respaldo de madera tropical, con densidades entre 600 y 800 kg/m3 posteriormente tratada en autoclave con productos biocidas. Terminación con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolora. Estructura de pletina de acero con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster satinado color gris, curado horno 190º.
Materials: Seat and backrest made of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pressure autoclave with biocides. Three coats of water based lasur fi nishing; fi rst two coats teka colour and the third colourless.Steel plate legs with back plate reinforcement structure, treated with per-chloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester grey satin colour, curing oven 190º.
Dimensiones / Size: 829 x H 788 x 635 mmMateriales: Asiento y respaldo de madera tropical, con densidades entre 600 y 800 kg/m3 posteriormente tratada en autoclave con productos biocidas. Terminación con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolora. Estructura de pletina de acero con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster satinado color gris, curado horno 190º.
Materials: Seat and backrest made of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pressure autoclave with biocides. Three coats of water based lasur fi nishing; fi rst two coats teka colour and the third colourless. Steel plate legs with back plate reinforcement structure, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester grey satin colour, curing oven 190º.
MO 129.1 BANCO DIANA 1,80 / DIANA BENCH 1,80
MO 129.2BANCO DIANA 0,75 / DIANA BENCH 0,75
Dimensiones / Size: 1879 x H 590 x 635 mmMateriales: Asiento de madera tropical con densidades entre 600 y 800 kg/m3 posteriormente tratada en autoclave con productos bio-cidas. Terminación con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolora. Estructura de pletina de acero formada por patas y refuerzo central con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster satinado color gris, curado horno 190º.
Materials: Seat made of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pressure autoclave with biocides. Three coats of water based lasur fi nishing; fi rst two coats Teka colour and the third colourless. Steel plate legs with back plate reinforcement structure, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester grey satin colour, curing oven 190º.
MO 129.3 BANCA DIANA 1,80 / DIANA BENCH 1,80
78
8
63
5
1879
829
635
788
590
1879
635
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
9
MO 127-T312BANCO SERRANO 1,20 SERRANO BENCH 1,20
MO 127-T112BANCO SERRANO 1,20SERRANO BENCH 1,20
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
10
Dimensiones / Size: 2400 x H 833 x 725 mmMateriales: Asiento y respaldo de madera tropical con densidades entre 600 y 800 kg/m3 posteriormente tratada en autoclave con pro-ductos biocidas. Terminación con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolora. Soporte fabricado en fundición de aluminio con posterior tratamiento des-engrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster oxirón , curado horno 190º.
Materials: Seat and backrest of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pres-sure autoclave with biocides. Three coats of water based lasur fi nishing; fi rst two coats teka colour and the third colourless. Steel plate legs with back plate reinforcement structure, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
Dimensiones / Size: 2056 x H 450 x 658 mmMateriales: Asiento de madera tropical con densidades entre 600 y 800 kg/m3 posteriormente tratada en autoclave con productos biocidas. Termina-ción con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolora. Soporte fabricado en fundición de aluminio con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster oxirón , curado horno 190º.
Materials: Seat of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pressure autoclave with biocides. Three coats of water based lasur fi nishing; fi rst two coats teka colour and the third colourless. Steel plate legs with back plate reinforcement structure, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
MO 131.1BANCO ÁGATA 2,40 / ÁGATA BENCH 2,40
MO 131.2BANCO ÁGATA 2,00/ ÁGATA BENCH 2,00
14002400
453
833
725556
380
MO 124.1BANCO AURORA CON JARDINERAAURORA AND FLOWERPOTS BENCH
Dimensiones / Size: 2610x H 745 x 1050 mm.Materiales: Asiento y respaldo de madera tropical, con densidades entre 600 y 800 kg/m3 posteriormente tratada en autoclave con productos biocidas. Terminación con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolora. Estructura y jardineras de pletina de acero con posterior tratamiento des-engrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster satinado color gris, curado horno 190º.
Seat and backrest made of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pressure autoclave with biocides. Three coats
of water based lasur fi nishing; fi rst two coats teka colour and the third colourless. Steel plate legs and fl owerpots with back plate reinforcement structure, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester grey satin colour, curing oven 190 º.
B
B
2000
2610465
745
B-B
658
20562000
450
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
11
Dimensiones / Size: 1800 x H 722 x 743 mm.Materiales: Asiento y respaldo de madera tropical, con densida-des entre 600 y 800 kg/m3 posteriormente tratada en autoclave con productos biocidas. Terminación con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolo-ra. Estructura de pletina de acero formada por patas y refuerzo central con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster color oxirón, curado horno 190º.
Materials: Seat and backrest made of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pressure autoclave with biocides. Three coats of water based lasur fi nishing; fi rst two coats teka colour and the third co-lourless. Steel plate legs with back plate reinforcement structure, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
MO 123.1BANCO ANILLO VERDE CICLISTAGREEN RING CYCLE BENCH
Dimensiones / Size: 180x H 847 x 600 mmMateriales: Asiento y respaldo de madera tropical con densidades en-tre 600 y 800 kg/m3 posteriormente tratada en autoclave con productos biocidas. Terminación con tres capas de lasur base agua. Dos primeras con tinte color teka y la tercera incolora. Estructura de pletina de acero formada por patas y refuerzo central con posterior tratamiento des-engrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster color oxirón, curado horno 190º.
Materials: Seat and backrest made of tropical wood with densities between 600 and 800 kg/m3, subsequently treated in vacuum-pressure autoclave with biocides. Three coats of water based lasur fi nishing; fi rst two coats Teka colour and the third colourless. Steel plate legs with back plate reinforcement structure, treated with perchloroethyle-ne degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
MO 128BANCO BUENA VISTA / BUENA VISTA BENCH
PERSONALIZACIÓNRecuerde que nuestros bancos y papeleras pueden personalizarse con el nombre o el logotipo que desee.SE PUEDE FABRICAR EN MATERIAL RECICLADO.
CUSTOMIZATIONPlease, be aware that our benches and bins can be customi-zed with your name or logo.CAN BE MANUFACTURED WITH RECYCLED MATERIAL
1800
74
3
72
2
1800
847
670
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
12
MO 508FUENTE EGEAFOUNTAIN EGEA
Dimensiones / Size: 200 x H 100mm Materiales: Fundición de hierro con posterior tratamiento des-engrasante en cuba de Percloroetileno y termolacado, pintado en poliéster color gris oxirón.
Materials: Cast iron, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester grey oxiron colour.
Dimensiones / Size: 400 x H 980mmMateriales: Fundición de hierro con posterior tratamiento desen-grasante en cuba de percloroetileno y termolacado, pintado en poliéster color gris oxirón.
Materials: Cast iron, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester grey oxiron colour.
Dimensiones / Size: 340 x H 880 x 170mmMateriales: Fundición de hierro con posterior tratamien-to desengrasante en cuba de percloroetileno y termola-cado, pintado en poliéster color gris oxirón.
Materials: Cast iron, treated with perchloroethylene de-greaser, powder coated primer paint plus layer polyester grey oxiron colour.
MO 500FUENTE AYUNTAMIENTOFOUNTAIN AYUNTAMIENTO
MO 501FUENTE 1900FOUNTAIN 1900
980
320
645
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
13
Dimensiones / Size: 440 x H 1000 x 340mmMateriales: Cubeta y estructura de chapa 1,5mm. de espesor, con tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolaca-do, pintado en poliéster color gris oxirón texturizado para estructura y tapa, color gris para cubeta. Chapa y perfi les según normativa UNE -EN10111 en calidad DD11.
Materials: Steel bowl and structure 1.5 mm. thick, treated with perchloroethylene degreaser, structure and cover powder coated in grey polyester textured oxiron, bowl in aluminium grey powder coa-ted. Sheet metal and profi les comply UNE-EN10111, DD11 quality.
MO 210.2PAPELERA GALAXIA 60L LITTER BIN GALAXY 60L
Dimensiones / Size: 400 x H 1080 x 340mmMateriales: Cubeta y lamas en chapa de acero de 1,5mm. de espesor, con tratamiento desengrasante en cuba de perclo-roetileno y termolacado, pintado en poliéster color gris oxirón texturizado para tapa , color gris para cubeta. Chapa y perfi les según normativa UNE -EN10111 en calidad DD11.
Materials: Steel bowl and structure 1.5 mm. thick, treated with perchloroethylene degreaser, structure and cover powder coated in grey polyester textured oxiron, bowl in aluminiumgrey powder coated. Sheet metal and profi les complyUNE-EN10111, DD11 quality.
MO 210.3PAPELERA GALAXIA CON POSTE 45L LITTER BIN WITH POST GALAXY 45L
90
340
440
910
220
1080
400
400
579
300
Dimensiones / Size: CUBETA 500 x H 1060 x 265mmMateriales: Cubeta y estructura de chapa de 1,5mm. de espesor, con tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado, pintado en poliéster color gris oxirón. Chapa y perfi les según normativa UNE -EN10111 en calidad DD11.
Materials: Steel bowl and structure 1.5 mm. thick, treated with perchloroethylene degreaser, structure and cover powder coated in gray polyester textured oxiron. Sheet metal and profi les comply UNE-EN10111, DD11 quality.
MO 252PAPELERA OVALADA 40L / OVAL LITTER BIN 40L
1060
500
265
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
14
MO 205PAPELERA AEROPUERTO INOX 60L LITTER BIN AEROPUERTO INOX 60L
Dimensiones / Size: 470 x H 890 x 320mm
Materiales: Cubeta y estructura de chapa de acero inoxidable perforada, apoyada en estructura de tubos de 400mm, con base de anclaje y pletinas rectangular.
Materials: Bowl and structure in perforated stainless steel plate, supported by 400mm tube structure, rectangular anchor plates.
470
890
320 470
Dimensiones / Size: 573 x H 919 x 300mmMateriales: Cubeta y estructura de chapa 1,5mm. de espesor, con tratamiento desengrasante en cuba de per-cloroetileno y termolacado, pintado en poliéster color gris oxirón texturizado para estructura y tapa, color gris para cubeta. Chapa y perfi les según normativa UNE -EN10111 en calidad DD11.
Materials: Steel bowl and structure 1.5 mm. thick, treated with perchloroethylene degreaser, structure and cover powder coated in gray polyester textured oxiron, bowl in aluminium grey powder coated. Ashtray included.UNE-EN10111, DD11 quality.
MO 214 PAPELERA DIANA 60LLITTER BIN DIANA 60L
919
573
650
176
Dimensiones / Size: 440 x H 1015 x 340mmMateriales: Cubeta y estructura de chapa 1,5mm. de espesor, con tratamiento desengra-sante en cuba de percloroetileno y termola-cado, pintado en poliéster color gris oxirón texturizado para estructura y tapa, color gris para cubeta de lamas. Chapa y perfi les según normativa UNE -EN10111 en calidad DD1.
Materials: Steel bowl and structure 1.5 mm. thick, treated with perchloroethylene degreaser, structure and cover powder coated in gray po-lyester textured oxiron, bowl in aluminium grey powder coated. Sheet metal and profi les comply UNE-EN10111, DD11 quality.
MO 210.3 PAPELERA GALAXIA CON CENICERO LITTER BIN GALAXIA WITH ASHTRAY
750
9045
0
Eje decerradura
220
750
101
1015
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
15
Dimensiones / Size: 800 x H 1145 X 309mm Materiales: Cubeta y estructura de chapa de hierro, apoyada en estructura de tubo de 1000mm, con tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termola-cado, pintado en poliéster color azul, alas en polietileno de alta calidad. Chapa y perfi les según normativa UNE -EN10111 en calidad DD11.
Materials: Steel sheet structure and bowl, on 1000mm pipe structure, treated with perchloroethylene degreaser, structure and cover powder coated in blue, high quali-ty polyethylene wings. Sheet metal and profi les comply UNE-EN10111, DD11 quality.
MO 213 PAPELERA INFANTIL MARIPOSA 40LCHILDREN LITTER BIN BUTTERFLY 40L
MO 201.2 BPAPELERA DE MATERIAL RECICLADO 56LRECYCLED MATERIAL LITTER BIN 56L
Dimensiones / Size: 530 x H 890 x 340mm Materiales: Cubeta de tablillas y estructura en material reciclado.Materials: Tables bowls in recycled material.
530430
890
340
470
MO 204PAPELERA TABLILLASTABLILLAS LITTER BIN
Dimensiones / Size: 541 x H 900 x 361mm Materiales: Cubeta de tablillas de madera apoyada en estructura de pletina de hierro de 400mm, con base de anclaje y pletinas rectangular, con tratamiento desengra-sante en cuba de percloroetileno y termolacado, pintado en poliéster color gris oxirón texturizado. Chapa y perfi les según normativa UNE -EN10111 en calidad DD11.
Materials: Wooden bowl on 40 mm steel structure, treated with perchloroethylene degreaser, structure and cover powder coated in grey polyester textured oxiron.Sheet metal and profi les comply UNE-EN10111, DD11 quality.
1145
309800
463
541
900
380
472
361
PROTECCIÓN PEATONALPEDESTRIAN PROTECTION
BOLARDO M-RIO ALTO
MADRID.Nuestros Bolardos adornan toda la obra del proyecto MRIO del Manzanares en Madrid.
Queremos que nuestros clientes hagan suyos nuestros productos, por eso ,muchos de ellos se pueden personalizar con el logotipo o el nombre de su entidad. Si tiene cualquier duda sobre las posibilidades de personalización, consúltenos.
We want our customers to feel our products as their owntheir own, so most of them can be customized with your logo or the name of your organization. Should you have any doubts about the possibilities for customization, do not hesitate to contact us.
BOLARDO M-RIO ALTO
MADRID.Our bollards have been used throughout the entire Manzanares MRIO project in Madrid.
CUSTOMIZATION
PERSONALIZACIÓN
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
17
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Dimensiones / Size: Ø 300 x 200 x 186 mm.Materiales: Fundición de hierro con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster color oxirón marrón, curado horno 190º.
Materials: Cast iron treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester brown colour, curing oven 190º.
Dimensiones / Size: Ø 75 x1240 x 990 mm.
Materiales: Fundición de hierro, pintura poliéster con posterior tratamiento desengra-sante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster color oxirón marrón, curado horno 190º, parte superior banda lisa en color blanco.CUMPLE NORMATIVA DE ACCESIBILIDAD.
Materials: Cast iron treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester brown colour, curing oven 190 º.ACCESSIBILITY STANDARDS COMPLIANCE.
MO 459.2BOLARDO M-RIO BAJO / BOLLARD M-RIO LOW
MO 459.1BOLARDO M-RIO ALTO / BOLLARD M-RIO HIGH
Dimensiones / Size: Ø 150 x 900 mm.Materiales: Fundición de hierro para cilindro y fundición aluminio para cabeza, con pos-terior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster color oxirón, curado horno 190º.CUMPLE NORMATIVA DE ACCESIBILIDAD
Materials: Cast iron and cast aluminum cylinder head, treated with perchloroethylene de-greaser, powder coated primer paint plus layer polyester oxiron colour, curing oven 190 º.And refl ective tape on top of the shaft ACCESSIBILITY STANDARDS COMPLIANCE.
MO 404.1 PILAROTE SIMPLIFICADOSIMPLIFIED BOLLARD
PLANTA
300
ALZADOSECCION
300
186
200
ALZADOSECCION
PLANTA
75
990
100
180
710
ALZADO
DETALLE DE REMATE
900
105
125
18
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Dimensiones / Size: Ø 11,4 x Ø 660 mm Materiales: Bolardo cilíndrico de acero inoxidable AISI304 combinado con caucho reciclado y vulcanizado de alta densidad. La composición del bolardo proviene exclusivamente de caucho reciclado de alta densidad obtenido a partir de desechos de caucho recuperado e incorporado en caucho crudo.
Materials: Bollard AISI304 stainless steel cylinder combined with high density vulcanized recy-cled rubber. The composition of the bollard comes exclusively from high density recycled rubber obtained from rubber wastes recovered and incorporated into raw rubber.
MO 401-N 1.1BOLARDO INOX-CAUCHO / BOLLARD INOX-RUBBER
Dimensiones / Size: Ø 114 x 500 mmMatriales: Chasis de acero, recubierto de caucho reciclado y vulcanizado de alta densidad. Sistema inte-rior con muelle de acero para fl exión de bolardo. La composición del bolardo proviene exclusivamente de caucho reciclado de alta densidad obtenido a partir de desechos de caucho recuperado e incorporado en caucho crudo.
Materials: Steel frame, covered with high density vulcanized recycled rubber. Interior system with spring steel, for fl exion. The composition of the bollard comes exclusively from high density recycled rubber obtained from rubber wastes recovered and incorporated into raw rubber.
H-30-TPILONA CAUCHO TENTE / RUBBER BOLLARD TENTE
Dimensiones / Size: Ø 100 x 650Materiales: Chasis de acero recubierto de caucho reciclado y vulcanizado de alta densidad con banda refl ectante en la parte superior del fuste.La composición del bolardo proviene exclusivamente de caucho reciclado de alta densidad ob-tenido a partir de desechos de caucho recuperado e incorporado en caucho crudo. Se fabrica en 3 versiones: Fijo, Tente y Extraible.
Materials: Steel frame, covered with high density vulcanized recycled rubber, refl ective tape on top of the shaft. The composition of the bollard comes exclusively from high density recycled rubber obtained from rubber wastes recovered and incorporated into raw rubber.Available in 3 versions: Fixed, Removable and Tente.
H-20-FPILONA CAUCHO REMATE BOLARUBBER BALL BOLLARD
660
300
Ø104
Ø 104
160
476
PLANTA
SECCIÓN
46
110
500
300
19
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Dimensiones / Size: Ø 11,4 x 910 mm
Materiales: Bolardo cilíndrico de acero inoxidable AISI304 combinado con caucho reciclado y vulcanizado de alta densidad, con banda refl ectante en la parte superior del fuste.La composición del bolardo proviene exclusivamente de caucho reciclado de alta densidad obtenido a partir de desechos de caucho recuperado e incorporado en caucho crudo.CUMPLE NORMATIVA DE ACCESIBILIDAD.
Materials: Bollard AISI304 stainless steel cylinder combined with high density vulcanized recycled rubber and refl ective tape on top of the shaft. The composition of the bollard comes exclusively from high density recycled rubber obtained from rubber wastes recovered and incorporated into raw rubber. ACCESSIBILITY STANDARDS COMPLIANCE.
MO 401-N 01BOLARDO INOX-CAUCHO CON BANDASTAINLESS & RUBBER BOLLARD WITH REFLECTIVE STRIPE
MO 410PILAROTE EDO / BOLLARD EDO
910
300
Ø104
410
476
Dimensiones/ Size : 600 X 500 mm. Materiales: Estructura de tubo de acero con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster color oxirón, curado horno 190º.
Materials: Tubular steel structure, treated with perchlo-roethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
MO 451HORQUILLA PROTECTORA / FORK PROTECTOR
PLANTA
ALZADO
500
200
50 500
160
225
600
Dimensiones / Size: 90 x H 100mmMateriales: Fundición de hierro para cilindro y fundición aluminio para cabeza, con pos-terior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster color oxirón, curado horno 190º.
Materials: Cast iron, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus layer polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
100
150
85010
00
26
20
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Dimensiones / Size: Ø 90 x 840 mm.Materiales: Acero inoxidable Aisi-304 pulido brillo. Dureza estructural del tubo 50 kg / mm 2. Pared tubo 1,5 mm.
Materials: Stainless steel AISI-304 polished shine. Tube Structural strength of the 50 kg / mm 2. Reinforced against impacts.
MO 464PILONA ACERO INOX / STAINLESS STEEL BOLLARD
Dimensiones / Size: Ø 114 x 650mmMateriales: Acero inoxidable Aisi-304 mate.Pulido mate. Dureza es-tructural del tubo 50 kg / mm 2. Estructura reforzada contra impactos. Pared tubo 1,5 mm.
Materials: Stainless steel AISI-304 mate, 1.5 mm thick. Tube structural strength of the 50 kg / mm 2. Reinforced against impacts.
MO 463PILONA ACERO INOX MATESTAINLESS STEEL BOLLARD
SUELO
990
840
Ø 90
SUELO
450
650
Ø 114
710435AUDINET / AUDINET
Dimensiones /Size: 390 x H 910mm El Audionetic es una elemento interactivo sin electricidad y sin baterías que con el simple movimiento de los pies da la energía sufi ciente para activarlo. La energía generada puede proporcio-nar información o música que se reproduce en una memoria USB colocado en el interior del Audionetic. Juegos, misiones, música, las aplicaciones son infi nitas.
Audionetic is an interactive element without electricity or batteries, with the simple movement of the feet it generates enough energy to activate. With the energy generated it can play music or any audio information from the USB stick that is placed inside the Audionetic.Games, missions, music, applications are endless.
390
910
845
145
21
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Dimensiones / Size: Modulo 2000x H 1225 mm.Materiales: Pletina de acero galvanizado y pasamanos de medio punto, con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado, pintado en poliéster color gris oxirón en pasamanos e inte-rior color gris claro satinado curado horno 190º. Puede incluir el escudo personalizado.
Materials: Galvanized steel plate and half cylinder handrails, treated with perchloroethylene degreaser, structure powder coated in gray polyester and handrails powder coated polyester oxiron colour, curing oven 190 º. With the possibility of including a customiced shield.
MO 330.1VALLADO JUNCOS ALTOHIGH FENCE JUNCOS
Dimensiones / Size: Modulo 2000x H 525 mm.Materiales: Pletina de acero galvanizado y pasamanos de medio punto, con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termo-lacado, pintado en poliéster color gris oxirón en pasamanos e interior color gris claro satinado curado horno 190º.
Materials: Galvanized steel plate and half cylinder handrails, treated with perchloroethylene degreaser, structure powder coated in gray polyester and handrails powder coated polyester oxiron colour, curing oven 190 º.With the possibility of including a customiced shield.
MO 330.2VALLADO JUNCOS BAJO LOW FENCE JUNCOS
PERSONALIZACIÓNCon posibilidad
de inclusión de escudo
CUSTOMIZATION It is possible to include your shield.
250
975
200012
25
PAVIMENTO 40
60
250
525
2000
9
PAVIMENTO
40
60
opción pasamanos maderaoption wooden handrails
22
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
MO 300VALLADO SOL GRAN VÍAHIGH FENCE SOL GRAN VÍA
Dimensiones : Modulo 2000x H 500 mm. Materiales: Pletina de acero galvanizado con pletina entrelazada y pasamanos de medio punto, con posterior tratamiento desengrasante en cuba de perclo-roetileno y termolacado, pintado en poliéster color gris oxiron en pasamanos e interior color gris claro satinado curado horno 190º.
Materials: Galvanized steel plate and half a cylinder handrails, treated with perchloroethylene degreaser, structure powder coated in gray polyester and handrails powder coated polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
Dimensiones / Size: 2000x H 930 mm. Materiales: Pletina de acero galvanizado y pasamanos de medio punto, con poste-rior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado, pintado en poliéster color gris oxirón en pasamanos e interior color gris claro satinado, curado horno 190º.
Materials: Galvanized steel plate and half a cylinder handrails, treated with per-chloroethylene degreaser, structure powder coated in gray polyester and handrails powder coated polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
MO 331.2VALLADO DIANA BAJO / LOW FENCE DIANA
Dimensiones : Modulo 2000x H 1250 mm Materiales: Pletina de acero galvanizado con pletina entrelazada y pasa-manos de medio punto, con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado, pintado en poliéster color gris oxirón en pasamanos e interior color gris claro satinado, curado horno 190º.
Size: Module 2000x H 1250 mmMaterials: Galvanized steel plate and plate rails interlaced and half cylinder handrails, steel treated with perchloroethylene degreaser, structure powder coated in gray polyester and handrails powder coated polyester oxiron colour, curing oven 190 º.
MO 331.1VALLADO DIANA ALTO / HIGH FENCE DIANA
995
Ø40
2000
PAVIMENTO
80
50
525
2000
PAVIMENTO
60
50
ALZADO FRONTAL
ALZADO LATERAL2000
930
830
100
180
23
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Dimensiones / Size: Modulo 2000x H 872 mm
Materiales: Tubo de acero laminado en frio construido con lamas de tubo rectan-gular igualmente de acero laminado en frio, con posterior tratamiento desengra-sante en cuba de percloroetileno y termolacado, pintado en poliéster. Distintos colores, curado al horno 190º. CUMPLE NORMATVA INFANTIL UNE 1176.
Materials: Tube cold rolled steel strips built with rectangular tube also cold rolled steel, treated with perchloroethylene degreaser, structure powder coated in diffe-rent colours polyester, curing oven 190 º. STANDAR EN-UNE1176 COMPLIANCE.
Dimensiones / Modulo 2000 x H 1020 mmMateriales: Travesaños y postes de madera de pino posteriormente tratada en autoclave con productos biocidas, lamas de vallado en polietileno de diferentes colores , posibilidad de acoplar Banco ArrecifeCUMPLE NORMATVA INFANTIL EN-UNE 1176.
Materials: Beams and pine poles, treated in an autoclave with biocidal products, different colors polyethylene tables, posibility of coupling Arrecife Bench. STANDAR EN-UNE 1176 COMPLIANCE
MO 312 VALLADO METALICO COLORESCOLOR METAL FENCEDIVERSIDAD DE COLORES PARA ESTE VALLADOVARIETY OF COLORS FOR THIS FENCE
GSLD00116 VALLADO ARRECIFE MACHINAARRECIFE MACHINA FENCEDIVERSIDAD DE COLORES PARA ESTE VALLADOVARIETY OF COLORS FOR THIS FENCE
130
2000
692
742
1132
Pavimento
2500 5402000
820
1020
OCIO Y DEPORTESPORT & LEISURE
5800
R6300
1200
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Entendemos el deporte como un aspecto importante en el desarrollo a cualquier edad. La práctica del deporte ayuda a la socialización y mejora tu salud y calidad de vida.
We understand sport as a relevant aspect in development at any age. Sport practice improves socialization and help health and life quality.
SELF TAILORED SPORT
DEPORTE A TU MEDIDA
25
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
GSL 00128
BANCO LUMBAR/ABDOMINAL
LUMBAR/ABDOMINAL BENCH
CIRCUITO FOOTING LUDOMACHINALUDOMACHINA JOGGING CIRCUIT
Circuito formado por trece elementos de gimnasia para mantener la forma física en perfecto estado. Desarrolla la motricidad y la coordi-nación además de la masa muscular. Proyectado para dos tipos de usuarios, principiantes o avanzados, según el esfuerzo físico.
Thirteen fi tness elements circuit to keep in perfect physical shape, develop motor skills and coordination, as well as muscle mass. Designed for two types of users, beginners or advanced, depending on the physical effort.
GSL 00132
SALTO DE ALTURA
HIGH JUMP
GSL 00135
EQUILIBRIO DE ESCALONES
BALANCE STEPS
GSL 00130
ESCALERA HORIZONTAL
HORIZONTAL LADDER
GSL 00129
BANCO PARALELAS
PARALLEL BENCH
GSL 00127
EQUILIBRIO EN BARRA
BALANCE BAR
GSL 00126
EJERCICIO DE MANOS
HANDS EXERCISE
GSL 00125
EJERCICIO DE MUÑECA
WRIST EXERCISE
GSL 00124
EJERCICIO DE BRAZO
ARMS EXERCISEGSL 00123
EJERCICIO DE CINTURA
WAIST EXERCISE
GSL 00134
FLEXIÓN DE BRAZOS
BAR ARMS
26
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Dimensiones / Size: 1410 x 1420 mm.Los paneles de juego Da+ Machina pretenden trasladar a los parques los juegos tradicionales (ajedrez, damas sodoku, sopa de letras y parchís) .Materiales: Piezas didacticas rotatorias en el interior del panel en polietileno y estructura en madera o metalica.
Panels intends to move traditional games to parks (chess, checkers sudoku, word search and parcheesi).Materials: Inner rotating parts in polyethylene, and wood or metal structure.
GSLD001O6 -1PLAYBOARD MACHINA KIDS DAMAS PLAYBOARD MACHINA KIDS DAMAS
GSLD001O6 -1PLAYBOARD MACHINA KIDS SUDOKUPLAYBOARD MACHINA KIDS SUDOKU
1450
12501410
1450
12501410
27
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Dimensiones / Size: 1220 x 2180 x 1930mm. Elemento de estética singular y de dimensiones urbanas que, por su geometría, permite realizar una tabla bastante completa de gimnasia, reuniendo varios ejercicios en un solo aparato (dorsales, fl exiones, ab-dominales, bíceps, tríceps) ,a la vez que se integra en su entorno como un elemento decorativo de dimensiones y características escultóricas. En cuanto a sus acabados coloristas, le dan un carácter estético, lúdico y agradable, pudiendo incluirse junto a los juegos infantiles y que de esa forma los padres puedan hacer algo más que esperar de pie mientras sus hijos se divierten, pasando de espectador a actor, además de inculcar a los más pequeños la afi ción por la gimnasia.
Unique aesthetic element of urban dimensions, its geometry, allows a fairly complete fi tness table, combining several exercises in a single device (dorsal, pushups, abs, biceps, and triceps), it integrates into the environment with decorative sculptural dimensions and characteris-tics. As for its colourful fi nishing, it is an aesthetic, playful and friendly unit, which may be included aside children’s playzones allowing pa-rents to do more than waiting while their children are having fun, going from spectator to actor, while instilling in the younger.
GSLD00002-03NEOPLASTIC MACHINANEOPLASTIC MACHINA
Dimensiones / Size: 1004 x 870mm.La mesa adaptada trata de resolver el problema de integración de las mesas de juego o picnic de los parques, consiguiendo que, puedan ser usadas por usuarios discapacitados simultáneamente con otros, con un mecanismo sencillo y práctico que hace que se puedan girar las sillas para poder acercar una silla de ruedas al tablero. Cumple con las dimensiones de la normativa de accesibilidad O.VIV 561 y añade la posibilidad de incluir gran variedad de juegos (damas, ajedrez, sudoku, parchís, laberintos, sopa de letras, puzles, 4 en raya) que tienen la novedad de que incluyen las piezas estando siempre listo para jugar. (Se explica detalladamente en la descripción de los diferentes juegos)
The table has been adapted to enable disabled users to make them, through a simple and practical system which can rotate chairs to allow easy access of a wheel chair to the board. It meets dimensions of ac-cessibility standards VIV O. 561 and adds the ability to include a wide variety of games (checkers, chess, sudoku, parcheesi, mazes, word search, puzzles, 4 in a row), including elements which allows chairs to rotete with and easy access, the table always be ready to play with. (Description explains in detail the different games).
GSLD00106MESA MACHINA ADAPTADAMACHINA TABLE
2180
1220
1930
2180
1040
1475
870
28
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
MY 100-H3
Dimensiones / Size: 5026 2530x 1300 mmEstructura soporte formada por tubos de 80,60 y 40mm de diámetro.Materiales: Acero inoxidable aleación tipo AISI 304(EN-1.4401) y paneles y piezas de polietileno de alta densidad.Actividades: Escalera de dedos, Zig-Zag, escalera de brazos, espaldera, camino de obstáculos, escalera y rampa.
Made of 80, 60 and 40mm tube diameter structure.Materials: Stainless steel AISI 304 (EN 1.4401) and panels and pieces of high density polyethylene.Activities: Fingers stair, Zig-Zag, arms stair, wall-bars, obstacle course, stairs and ramp.
VITALIA
A
5026
498 25
30
29
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
MY 100-T1
MO 125 + MY 100-CS04SBANCO SARA CON PEDALESSARA BENCH WITH PEDALS
Dimensiones / Size: Diametro 2686 x 2530 mmEstructura soporte formada por tubos de 80,60 y 40mm de diámetroMateriales: Acero inoxidable aleación tipo AISI 316(EN-1.4401) y paneles y piezas de polietileno de alta densidad.Actividades: Escalera de dedos, Zig-Zag, escalera de brazos, espaldera, cintura, rueda de brazos, ejercicio de hombros.
Made of 80, 60 and 40mm tube diameter structure.Materials: Stainless steel AISI 304 (EN 1.4401) and panels and pieces of high density polyethylene.Activities: fi ngers stair, Zig-Zag, arms stair, wall-bars, waist, arms steering-wheel, shoulder exercise.
Dimensiones / Size: 2124 x H 605 x 715 mm.Estructura soporte formada por tubos de 80,60 y 40mm de diámetroMateriales: Estructura de tubo de acero inoxidable tipo AISI 304(EN-1.4401), formada por patas y refuerzo central y tablillas en polietileno de alta densidad. Pedales de acero inoxidable tipo AISI 304(EN-1.4401).
Materials: Tubular stainless steel AISI 304 (EN-1.4401) structure, legs with back reinforcement structure, tables in high density polyethylene.Stainless steel pedals AISI 304 (EN-1.4401).
A
2530
Plano referencia suelo
1300
1850
15801500
837
648
30
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
MO CM920 ASCENSOR / LIFT
MO CM923CABALLO /HORSE
MO CM929MASAJE / MASSAGE
MO CM932PONY / PONY
MO CM926COLUMPIO / SWING
BIOSALUDABLESHEALTHY EQUIPMENT
MO CM924CINTURA / WAIST
31
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
MO CM933SURF / SURF
MO CM934TIMÓN / RUDDER
MO CM935VOLANTE / WHEEL
MO CM936ESQUI DE FONDOCROSS-COUNTRY SKIING
MO CM931PATINES / SKATES
Equipos de gimnasia:
· Realizados en acero cincado y galvanizado.· Conjunto de perfi lería central de 140 mm.· Espesor de tubo de 3 mm.· Medidas europeas.· Tornillería de acero inoxidable con tapones de protección.· Base de 260 mm con embellecedor de base realizado en aluminio.· Asideros de caucho.· Placa de ancle y tornillería con 4 varillas roscadas con extremo en forma de bastón pintada para protección contra oxidación.· Pintura de esmalte vitrifi cado con tratamiento. antioxidación polvo antisepsis PZ660.
Fitness equipment:
· Galvanized steel.· Core set profi les of 140 mm.· Thickness of 3 mm tube· European sizes.· Stainless steel screws with protective caps.· 260 mm bases with and aluminium trim.· Rubber Grips.· Anchor plate and screws with 4 threaded rods with rod-shaped end painted to protect against oxidation.· Vitreous enamel powder coated polyester PZ660.
32
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
SZUPISTA MULTIDEPORTE INCLUSIVE MUGAMULTISPORT TRACK INCLUSIVE MUGA
Uti
liza
ción
: Paseos públicos, ciclo vías, etc
Use: Avenues, cycle Tracks, etc
Dimensiones / Size: 12000x 26000mm.Pista deportiva compuesta por dos fondos de portería combinada de baloncesto y cerramiento perimetral. Postes centrales altos para red de Volley ball o red de tenis.Canastas de Baloncesto a 2,55 m de altura.Esquinas en chafl an a 45º para Hockey.Posibilidad de otras medidas y personalización.
Sports court, consisting of two combined basketball & football goal and perimeter fence.Higher central posts to attach Volley ball or tennis net.2.55 m ht Lowrred height basketball hoop.45º Chamfered corner Hockey Kickboard.Possibility of other sizes and customization.
33
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
• Sistema de reducción de ruido
• Fijación ajustable
• Acabado del panel con perfi l de caucho
• Noise Damping System• Built In Adjustabilyty• Fence Panel Finishing all lower panels
have rubber
34
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
ANILLO VERDE CICLISTAGREEN RING CYCLE
Dimensiones / Size: 750 x 750 mmMateriales: Tubo redondo de 50 mm de diámetro y 2 mm de espesor en acero galvanizado.
Materials: Pipe of 5 cm and 2 mm thick galvanized steel.
Dimensiones / Size: 1150 x 693 mmMateriales: Elemento realizado a partir del curvado de pletina de 5 cm. de ancho y 1 cm. de espesor.
Materials: Curved plate of 50 x 10 mm.
Dimensiones : Diámetro del tubo de los pies 12 cm. Diámetro del tubo horizontal 15,9 cm. Altura total 256 cm. Ancho 184 cm. Materiales: Elemento compuesto por una estructura tubu-lar con forma de pórtico, que sirve de sustentación para una plancha a la cual se le atornilla un plano con una fl e-cha de localización, y la cual va protegida exteriormente por un metacrilato transparente.
Size: Diameter of tube feet 12 cm. Horizontal tube diameter 15.9 cm. Overall height 256 cm. Width 184 cmMaterials: Tubular-shaped porch, used as supports for a plate to which is screwed a plane with arrow location, and clear acrylic protected.
MO 814.3APARCABICICLETAS TIPO HORQUILLA BIKE PARKING FORK
MO 814.5SOPORTE PLANO INFORMATIVOHOLDER FOR INFORMATION MAP
MO 814.4APARCABICICLETAS OVALOVAL BIKE PARKING
75
75
75
20
R7
Tubo galvanizado O5cm
69
3
1080
R352
1150
Ø 10mm
1840
1560
Ø 80x3
22
50
120x4
35
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
MO 814.6CARTEL SEÑALIZACIÓN TIPO BANDEROLASPOSTER SIGNS BANNERS TYPE
MO 814.9PUNTO KILOMETRICOKILOMETER POINT
Dimensiones : Chapa de la fl echa 90 x 30 x 0,3 cm. Soporte de tubo 120 mm. Altura total 4100 mm. Chapa del amarre 14 x 30 x 0,3 cm. Materiales: Elemento en chapa galvanizada de 0,3 cm. de espesor en forma de fl echa de 90 cm. de longitud total. Esta banderola en forma de fl echa, lleva impreso el anagrama del anillo ciclista sobre una base de color que depende de la familia a la que pertenece el tipo de señalización (zona deportivo, metro, parque, etc.). Así mismo, hay impreso un texto explicativo de la naturaleza de la señalización (Ej. Metro Valdebernardo).
Size: Sheet of the arrow 90 x 30 x 0.3 cm. Support tube 120 mm. Ove-rall height 4100 mm. Clamping plate 14 x 30 x 0.3 cm.Materials: Galvanized sheet of 0.3 cm. thick, arrow 90 cm. in total length. The arrow-shaped fl ag, imprinted with the bicyclist logo on a color depending on the family it belongs to type of signaling (sports area, subway, park, etc.). Printed text explaining the nature of signs (eg Valdebernardo Metro).
Dimensiones / Size: Ø 219mm x H 3150mm Materiales: Tubo vertical: Tubo redondo de 50mm. de espesor, con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno y termolacado en pintura de imprimación más otra capa poliéster a dos colores, curado horno 190º.
Materials: 50 mm diameter steel pipe, treated with perchloroethylene degreaser, powder coated primer paint plus polyester layer in two colours, curing oven 190 º.
38
00
300
300
900
Ø120
219
75
0
31
50
22
50
36
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
INNOVAR Y JUGARR
1
2
INNOVATE & PLAYEn Moycosa valoramos sus ideas y unidas a las nuestras cada día conseguimos un nuevo reto. Le ofrecemos la posibilidad de utilizar nuestra amplia gama de servicios según sus necesidades.In Moycosa we value your ideas and, mixed we ours, make our every day new challenge. We offer the possibility of using our wide range of services to suit your needs.
1ESCUCHAMOS: En cada país nuestros clientes son los que mejor conocen sus territorios y sus comunidades, por lo que le escuchamos para que nos trasmitan sus necesidades.
WE LISTEN: In each country our customers are those who best know their territories and their communities, therefore we listen to their needs.
DISEÑAMOS: Cada lugar tiene un carácter propio, por lo que adaptamos el diseño al contexto en el que está ubicado. Con una descripción completa, una foto y medidas, estaremos encantados de proponerle un diseño.
WE DESIGN: Each place has its own character, so we have adapted the design to the context in which it is located. With a complete description, photo and measurements, we are happy to propose a design.
37
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
3
4
3FABRICAMOS: Tener nuestra FABRICA PROPIA, con ingenieros, proyectistas y trabajadores con experiencia, nos permite producir soluciones totalmente a su medida.
WE MANUFACTURE: Having our own factory, with expert engineers, designers and workers, allows us to produce fully tailored solutions.
TRANSPORTAMOS: Nuestro departamento de expor-tación puede tramitar toda la documentación nece-saria y organizar el transporte de sus pedidos.
WE SEND: Our export department can handle all the necessary documentation and arrange transport for your orders.
INSTALAMOS Y MANTENEMOS: Moycosa dispone de un grupo profesional altamente cualifi cado que ofrece los servicios integrales de mantenimiento e instalación de los equipamientos urbanos e infantiles. Moycosa se adapta a las necesidades de sus clientes cumpliendo siempre las exigencias y directrices de la Norma Europea UNE-EN- 1176-1177, asegurando así la calidad, durabilidad y seguridad de sus productos.
WE INSTALL AND MAINTAIN: Moycosa offers an all-round service that covers urban and children’s equipment as well as its maintenance. MOYCOSA has at its disposal a highly qualifi ed group of professionals and the best material resources. Moycosa adpats to its clients needs and follows the requirements and guidelines established of the European UNE.EN.1176-1177, guaranteeing quality, duration and safety of its products.
38
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
FORMAS DE JUGARWAYS TO PLAYPARA CADA EDAD UN RETO: Buscamos cubrir las necesidades fundamentales del niño ofreciendo un entorno de juego estimulante y desa ante para explorar y desarrollar sus habilidades.
A CHALLENGE FOR ALL AGES: We aim to meet the child’s basic needs by provi-ding a stimulating and challenging game environment to explore and develop their skills.
39
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
JUEGOS / PLAYGROUNDSPág. 40 LLEVAR LA INTEGRACION A LAS AREAS DE JUEGO HOW TO MAKE YOUR PLAY SPACE INCLUSIVE
Pág. 42 JUEGOS DE INTEGRACIÓN / INCLUSIVE PLAY
Pág. 43 MINIZONE
Pag. 43 JUEGOS DE AGUA WATER GAMES
Pag. 44 TODDLERZONE
Pag. 45 PLAYZONE
Pag. 46 AKTIVIZONE
Pág. 47 YOUTH ZONE
Pag. 48 NUEVAS FORMAS DE JUGAR: MIUR NEW WAYS TO PLAY
Pag. 50 AREAS INFANTILES TEMATIZADAS: LUDOMACHINA THEMED PLAYGROUNDS
40
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
CÓMO LLEVAR LA INTEGRACIÓN A SU ESPACIO DE JUEGO HOW TO MAKE YOUR PLAY SPACE INCLUSIVELa integración funciona de verdad cuando uno no se da cuenta de ella. En las siguien-tes dos páginas describimos algunas de las formas que hemos empleado para añadir un factor invisible de integración a nuestros productos. When inclusivity is really working, you can´t see the joins. The following two pages take a look at just some of the ways we have designed inclusivity invisibly into our products.
Las escaleras anchas en color amarillo y negro ofrecen un contraste cromático máximo para ayudar a los niños con visión reducida. Disponen de pasamanos a dos alturas para proporcionar un mejor apoyo y seguridad. Los peldaños estás posicionados en un ángulo reducido, son anchos y están hechos de goma blanda.Wide tread stairs in yellow and black fi ve maximum colour contrasts to help the visually impaired. For additional support and assurance, the stairs have handrails at two heights. Posi-tioned at a low angle the steps have shallow wide treads that are made out of a soft rubber.
Las rampas de acceso con pasamanos a dos alturas permiten subir andando a los niños sin problemas de movilidad, mien-tras que aquellos que los tienen pueden emplear la fuerza de la parte superior del cuerpo para subir usando la cuerda y los asideros blandos. Su forma de túnel controla la dirección del movimiento, mientras que la parte inferior ofrece una transfe-rencia sencilla, incluso desde una silla de ruedas.Drag ramps with handrails at two heights allow able – bodied children to simply walk up whilst the less mobile can use their upper body strength to cling using the rope and soft grips. The tunnel shape controls the direction of movement whilst the bottom provides easy transfer - even from a wheelchair.
Los escalones triangulares son ideales para que los niños puedan subir a un elemento empleando las manos o para realizar una fácil transferencia desde una silla de ruedas. Es-tán separados tan sólo 150 mm, y son una excelente solución de integración que también es adecuada para los niños más pequeños. Shuffl e Decks are ideal for allowing children to crawl onto a unit or for easy side transfer from a wheelchair. At only 150mm apart they are very inclusive and suitable for toddlers too.
Los tejados grandes ofrecen una protección vital contra el sol, el viento y la lluvia tanto a niños como a cuidadores. Large substantial roofs provide vital shelter from sun, wind and rain for children and cares.
Las redes de escalada grandes tienen un tamaño de malla pe-queño y una inclinación poco pronunciada, y son sufi ciente-mente grandes incluso para los cuidadores. Su parte inferior es horizontal y puede emplearse como hamaca sensorial para que los niños con menor movilidad puedan tumbarse en ellas y sentir las vibraciones mientras otros niños juegan. Large net climbs with a small mesh net and a shallow incline are big enough to take helpers. The lower part is horizontal and can be used as a sensory bed for less mobile children to lie on and feel vibrations whilst other children play on the net.
Las cubiertas de goma extragrandes son blandas y seguras, y ofrecen un amplio espacio tanto para niños como para cui-dadores. Compare nuestras cubiertas de integración de 1,4 m de ancho con otras plataformas tradicionales, y verá que son ideales para los niños que se desplazan valiéndose de manos y brazos.Extra-large soft & and safe rubber decks offer plenty of space for both children and helpers. Compare our inclusive decks at 1.4m wide compared with other more traditional platforms, ideal for children who need to crawl.
2
1
3
4
5
6
41
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Los toboganes redondeados tienen forma de túnel, lo que permite a los niños sentirse más seguros, agarrarse a los lados y deslizarse más rápido. Las partes superior e inferior de los toboganes están especialmente dise-ñadas para facilitar las transferencias desde y hasta las sillas de ruedas, y también para que el cuidador se siente con el niño para ofrecerle apoyo.Rounded slides are tunnel-shaped, allowing children to not only feel secu-re and hold onto the sides, but also to go faster. The top and bottom of the slides are specially designed to make transfers to and from wheelchairs easier. It also enables a helper to sit in tandem to offer support.
7
42
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
DZU 025Tienda y tobogán
PZU 687Dos plantas
SSB250 Muelle buggie
SBS 081
INCLUSIVE PLAY:Creado para todas la edades de juego. Designed for all ages.
43
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
MINI ZONE: Creado específi camente para niños de 1 a 4 años y para espacios sin suelo de seguridad.Specially designed for toddlers between 1 to 4 years of age. No need for safety surfacing.
MZU 100El rey de la montaña
MZU 600El cordel
MZU 500Sillas musicales
SWU010 SWU040
JUEGOS DE AGUA:Productos que permiten experimentar una forma natural de jugar. It introduces products which enable children to experience natural play.
44
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
DZU358El tren
DZU277Barco de escalada
TODDLERZONE:Un sistema de juego modular para los más pequeños de 2 a 6 años.Modular play equipment for toddlers aged between 2-6 years old.
DZU 399Dos torres
45
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
PZU 816El castillo
SSB 900La moto
SSB 800El balancín
SWD 100Cuenco giratorio
46
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
PZU 345Pista americana
SWD480Tragavientos
PZU 684La casita del árbol
PLAYZONE:Sistema modular, más alto y más difícil que un equipo pequeño, Playzone está diseñado para niños de 6-12. Fully modular, higher and more challenging than the toddler equipment. Playzone is designed for children aged 6-12.
47
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
XZU400Circuito de escalada
XZU500 Escalada compacta
AKTIVIZONE:Está diseñado para mantener activos y estimular a los niños de 6-14 años y desarrollar su fuerza física y agilidad.It is designed to keep 6-14 year old children active and to develop their physical strength and agility.
YOUTHZONE: El refugio que ofrece a los jóvenes un lugar con tecnología bluetooth.The shelter that offers young people a place with bluetooth technology.
YOU070 REFUGIO POD
YOU045 POD POR SECCIONES
48
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
MI-09-0021
MI-09-0060A
LA COLECCIÓN MIUR. NUEVAS FORMAS DE JUGARMIUR COLLECTION. NEW WAYS TO PLAY
49
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
MI-09-0082 MI-09-0071A
La colección sorpresa. Su diseño inédito decora las ciudades y llena de fantasía el mundo del niño.
The unpredictable design decorates the cities. Children´s minds are lled with fantasy.
MI-09-A031-2
50
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Diseñamos y tematizamos los juegos y zonas infantiles a su medida.Estamos especializados en adaptar nuestros juegos a sus necesidades.Themed design in children games and playzones for you.We are specialized in adapting our games to your needs.
Esta gama de juegos nos permite hacer palabras y letras a su gusto. Thiis range of games allows us to use words and letters to suit your taste.
JUEGO DE LETRAS / SET OF LETTERS
51
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
52
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
GSLD00108PEZ MACHINA
GSLD00104CUERDA MACHINA
SERIE MARINA / MARINE SERIES
53
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
GSLD00114COCO MACHINA
GSLD00110 CABALLITOMACHINA
GSLD00111PULPO MACHINA
GSLD00107STAR MACHINA
GSLD00103BARCO MACHINA
54
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
SERIE MARINA / MARINE SERIES
GSLD00115CAÑA MACHINA
GSLD00113FOCA MACHINA
55
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
GSLD00112DELFO MACHINA
GSLD00122 PULPO MACHINA TOBOGÁN
GSLD00109PINGÜINO MACHINA
GSLD00101-04GALEÓN MACHINA
56
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
ROBINSON MACHINA / ROBINSON MACHINA
BALANCÍN RENO
Desarrolla un concepto novedoso incorporando los árboles en los juegos infan-tiles y transmitiendo al niño la sensación de juego en el bosque como la casa de Robinson Crusoe y el disfrute de la naturaleza. Desde nuestra experiencia como paisajistas y con colaboración de ingenieros, elegimos especies arbóreas de fácil mantenimiento y con troncos lisos, consiguiendo además que el juego sirva de protección del tronco y ayude al desarrollo del árbol.Robinson Machina desarrolla conjuntos modulares a los que se pueden ir aña-diendo partes, desde un elemento único a múltiples incorporando gran varie-dad de juegos unidos por pasarelas, trepas y túneles. En cada módulo incor-poramos toboganes, barras de bombero, columpios, tirolinas y lianas, siempre intentando conseguir una armonía con los árboles. Fabricado con materiales ecológicos y reciclados, en cumplimiento de la normativa UNE-1176.
57
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
BALANCÍN CABRA
BALANCÍN OSEZNO
BALANCÍN PERRO PIRINEOS
CORRE PASILLOSMACHINA OVEJAS
CASTILLO MACHINA
This original new concept combines trees with playground equipment, transporting your child to an imaginary world of nature, forests and tree houses.Using our own experience as landscape gardeners, and in collaboration with experienced engi-neers, we have chosen trees that are easy to maintain with smooth trunks. The play equipment safeguards the trunks, allowing the trees to fully development over time.Machine Robinson is a modular system allowing different combinations of equipment such as brid-ges, tunnels and climbing nets. Each module combines slides, reman’s poles, swings, zip lines and climbing ropes, with the trees themselves using environmentally friendly and recycled materials, fully compliant with European Standard UNE-EN-1176.
58
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
PASAJE DE LOS GNOMOSPASSAGE OF THE GNOMES
GSLD00108-07BALANCÍN CONEJO
GSLD00103-04LOBO MÁQUINA
GSLD00104-04CUERDA MACHINA FLOR
59
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
GSLD00111-04BALANCÍN SETA
GSLD00107-03BALANCÍN FLOR
GSLD00114-02.1COLUMPIO FLOR
LANCÍN SETA
GSLD00102-03ARBOL
GSLD00177-03SETA MACHINA
60
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
60
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
SERIE AEROPUERTO / AIRPORT SERIES
GSLD00104-03CUERDA MACHINA MALETA
GSLD00111-03BALIZA MUELLE
GSLD00110-04HELICOPTERO MUELLE
GSLD00108-06NUBE MUELLE
GSLD00107-02SOL MUELLE
GSLD00175-01BALANCIN CAZA
61
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
61
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
GSLD00173-01TORRE DE CONTROL
En Moycosa somos conscientes de que no todas las ciudades son iguales. Por eso disponemos de un gran equipo de arquitectos, ingenieros y creativos, que le ofrecerá diseños exclusivos, adaptados a sus necesidades. Si no encuentra lo que busca, lo diseñamos para usted.
In Moycosa are aware that not all cities are equal. So we have a great team of architects, engineers and creative, which will offer exclusive designs, tailored to their needs. If you don´t fi nd what you want, we design it for you.
CUSTOM DESIGN
DISEÑO A MEDIDA
62
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
SERIE AEROPUERTO / AIRPORT SERIES
MINI AEROPUERTO
63
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
GSLD00172-01AVIOGAN
GSLD00114-03.1PARACOLUMPIO
GSLD00105-03CORREMACHINA
GSLD00103-03FOLLOW ME
GSLD00107-02AVIÓNETA
GSLD00102-05CHOPTERO TOBOGÁN
64
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Dimensiones / Size: 2100 x H 2083 X 1135mm Materiales: Cuba y estructura de polietileno de alta densidad, con ruedas para su fácil desplazamiento y tutores en pletina de aluminio. Cuba con ciclo completo de recuperación de agua.
Materials: Box and structure of high density polyethyle-ne, with wheels for easy movement and tutors in alumi-num plate. Box with full recovery water cycle.
HP01HUERTO URBANOURBAN GARDEN
FORMAS DE INNOVARWAYS TO INNOVATE
2083
872
2368 1152
65
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Dimensiones / Size: 4400 x H 5500 mm Materiales: Estructura de tubo de acero galvanizado con posterior tratamiento desengrasante en cuba de percloroetileno, soporte de paneles y hojas de lona perforada.
Materials: Galvanized steel tube structure, treated with per-chloroethylene degreaser, support for solar panels, sheets of perforated canvas.
HF01ARBOL FOTOVOLTAICOPHOTOVOLTAIC TREE
66
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
GSLD00006-01LUMINARIA SOMBRA MACHINAacabado minimalistaLAMP LIGHT ‘SOMBRA MACHINA’fi nish minimalist
GSLD00006-02LUMINARIA SOMBRA MACHINAacabado fl orLAMP LIGHT ‘SOMBRA MACHINA’fi nish fl ower
Es la conjunción de dos ideas, un abanico mediterráneo y la geometría de una fl or. Ideada para dotar de sombra los espacios urbanos y las zonas de juegos infantiles. La Sombra Machina tiene un diseño jovial y lúdico que permite introducirla en espacios infantiles para dotar a la ciudad de un elemento que, aparte de dar sombra, marque claramen-te las estaciones desplegándose de abril a octubre como las fl ores que se abren en primavera. Variantes de la misma idea: con eje central o lateral, posibilidad de integrar elementos urbanos como columpios, bancos, barra de bar, mesa de picnic, papelera, publicidad, informa-ción atmosférica, etc... y todos ellos con farola o sin ella.El báculo es de acero lacado o inoxidable y las lamas son de acero, aluminio o polietileno.
Two ideas together, a Mediterranean fan and a fl ower geometry. It is designed to provide shade in urban spaces and playgrounds. Machina Shadow is a jovial and playful design that can be placed in children areas and to provide the city with an element that, as well as giving shade, clearly shows the seasons from April to October, unfolding like blooming fl owers in spring. Variations on the same idea with central or lateral pole, which can integrate urban elements such as swings, benches, bar, picnic table, litter bin, advertising, atmospheric data, etc ... and all of them with or without a lamp. The pole can be either is painted or made of stainless steel and the leaves are made of steel, aluminium or polyethylene.
67
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
Las farolas solares están destinadas principalmente a la iluminación de zonas urbanas, residenciales, industriales, deportivas y recreativas. Ofrecemos soluciones de ilumina-ción para carril bici, paseos peatonales, zonas ajardinadas, áreas deportivas, parques, caminos rurales, urbanizacio-nes, rotondas, viales, parkings, etc.Están fabricadas en acero galvanizado con recubrimiento de pintura epoxy con una alta resistencia a la corrosión. El diseño de nuestras farolas permite la máxima integra-ción en el entorno debido a que sus componentes (panel fotovoltaico, batería, centralita, etc.) están ubicados en la parte superior de la farola, evitando así posibles actos vandálicos y deterioros en el caso de inundaciones.
The solar lighting columns are mainly for urban lighting, residential, industrial, sports and recreational activities areas. We offer lighting solutions for bike lanes, pedestrian walkways, gardens, sports areas, parks, roads, housing estates, roundabouts, roads, parking lots, etc.They are made of galvanized steel coated with epoxy painting with high corrosion resistance.Our lamps are designed to allow maximum integration in the environment because their components (solar panel, battery, switchboard, etc.) are located on the top of the lamp, thus preventing possible acts of vandalism and damage to the case of fl oods.
EKIONAFAROLA SERIE URBANLIGHTING COLUMN URBAN SERIES
68
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
MOYCOSA
MUPI & SEÑALÉTICA MOYCOSA A LA VANGUARDIA DE LA TECNOLOGÍA
MUPI MOYCOSA AT THE FOREFRONT OF TECHNOLOGY
DIGITÁCTIL MACHINA
Es un Tótem digital multimedia interactivo táctil.El usuario podrá acceder a un completo menú de fácil manejo, intuitivo y ágil, en el que podrá consultar todo tipo de información.
Puede combinarse la información con publicidad relacionada con servicios de todo tipo.Mientras ningún usuario interacciona en el tótem digitáctil ma-china, la pantalla puede aparecer toda ella mostrando Publicidad
Rotativa, que puede ser audiovisual y multimedia.
DIGITÁCTIL MACHINA
It is a touch interactive digital media Totem.User can access a full user-friendly menu, intuitive and fast, where all kinds of information can be accessed.Information can be combined with all kind related advertising services.Meanwhile no user interacts, the screen may be all of it showing Rotary Advertising, which can be audiovisual and multimedia.
El Tótem Digitáctil machina estará dotado de un sistema webcam antivandalismo, servirá también para ofrecer un sistema
de fotomatón con descarga gratuita vía
bluetooth y puede albergar juegos inte-
ractivos educativos y programas para el
aprendizaje de niños con discapacidad.
Totem Digitáctil Machina will be equipped with an antivandalism webcam, would also provide a photo booth with free download via bluetooth and can host interactive games and educational programs for learning disabled children.
69
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
TIPO DE INFORMACION:
INFORMACIÓN ON-LINE EN TIEMPO REAL:TYPE OF INFORMATION:INFORMATION ON-LINE:
• Hora / Time• Información meteorológica / Weather information• Noticias / news• Tránsito / Obras / Transit / works• Farmacias de Guardia / Chemist• Avisos y alarmas / Alerts and alarms• Ticket / Tickets
INFORMACIÓN CORPORATIVA MUNICIPAL:
CITY CORPORATE INFORMATION:
• Turística y en varios idiomas / Tourism information in several languages• Redes de transporte / Transport networks• Localización de servicios públicos / Location of public services• Eventos especiales / Special events• Videos institucionales / Intitutional videos• Mapas / Maps• Etc……
MO 715PLACA DE CALLE
Materiales: Fabricadas en chapa deacero de 1,8 mm. de espesor, conun refuerzo perimetral de 1,2 cm. deanchura, embutidas y estampadasen una sola pieza. Recubiertas conesmaltes resistentes a la intemperiey vitrifi cadas.
Manufactured: in sheet steel 1.8 mm. thick with a reinforcing perimeter of 1.20 cm. width. drawn and printed in one piece, enamel coated weather resistant and vitrifi ed.
70
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
BANCOS Y PAPELERASBENCHES & LITTER BINS
MO-100 BANCO MADRID
MO-505 FUENTE PORTAL
MO-117 BANCO FUNDICIÓN
MO-151 MESA CASA
DE CAMPO
MO-202 PAPELERA PARQUE
MO-101 BANCO TABLILLAS
MO-504 FUENTE ATLAS
MO-118.1 BANCO AVENIDA
2 PLAZAS
JE-60.0 MESA RURAL
MO-106 BANCO PRIMAVERA
MO-122 BANCO EUROPA
MO-200 PAPELERA JARDINMO-205 PAPELERA
AEROPUERTO
MO-112 BANCO COLLADO
MEDIANO
MO-503 FUENTE ROMÁNTICA
1 GRIFO
MO-150 MESA DE AJEDREZ MO-201 PAPELERA
CONTENEDOR FORESTAL
MO-206 PAPELERA HISTÓRICA
MO-130 BANCO KARINA
71
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
PEDESTRIAN PROTECTIONMO-400 BOLARDO
TRONCOCÓNICO
MO-403 PILONA EMBAJADA
MO-450.2 HORQUILLA
ABATIBLE
MO-401.1 PILONA
FUENCARRAL DE HIERRO
MO-408 PILONA DUQUE
DE SEVILLANO
MO-401.2 PILONA FUENCARRAL
EXTRAIBLE BASE Y TAPA
MO-402.1 PILONA
FUENTECILLA
PROTECCIÓN PEATONAL
MO-302 BARANDILLA BANCO
DE ESPAÑA
MO-304 VALLADO NUDOS DOS
ALTURAS
MO-305 VALLADO MEDIO
NUDO DOS ALTURAS
MO-306 VALLADO CAMARENA
GC-100 GUARDACONTENEDOR
MO-310 VALLADO
JUAN BRAVO
MO-307 VALLADO CHAMBERÍ MO-308 VALLADO AROS
MO-134.19A TALANQUERA
TIPO D
MO-134.21T TALANQUERA
MU-50A
MO-311 VALLADO
ALONSO MARTINEZ
MO-134.18A TALANQUERA
TIPO C
72
c/ Platino, 14-22. 28770 Madrid ESPAÑA / T. +34 91 846 10 68 / www.moycosa.com / [email protected]
ACCESSORIES
MO-151.12 JARDINERA MOD.
SAN SEBASTIAN
MO-713 CARTEL
AREA INFANTIL
MO-825 SUELO CAUCHO
CONTINUO
MO-212.4
CENICERO
MO-719
PÓRTICO
ENTRADA
MO-821.2 SUELO CAUCHO
BALDOSAS
MO-800
JARDINERA ESFÉRICA
COMPLEMENTOS