catálogo klinwass 2011

104
Catálogo tarifa 2011 TRATAMIENTO DEL AGUA

Upload: maslevi-sl

Post on 24-Jul-2016

415 views

Category:

Documents


27 download

DESCRIPTION

Instalaciones Mas Levi s.l Klinwass

TRANSCRIPT

Catálogo tarifa 2011

TRATAMIENTO DEL AGUA

Este catálogo que tiene en sus manos es una guía básica de productos, en ningún caso pretende ser una recopilación exhaustiva de todos los artículos que ofrece Klinwass.

Para cualquier consulta en relación a nuestros productos le remitimos a su distribuidor más cercano.

Los dibujos y fotografías, así como los datos e indicaciones contenidos en el presente catálogo deben entenderse únicamente a título orientativo, reservándose Klinwass el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas.

Las características técnicas, consumos y usos, siempre según catálogo del fabricante.

Los precios de este catálogo pueden ser modificados sin previo aviso.

Precios I.V.A. no incluido.

7............................................................... Filtración

17..................................................Descalcificación

37............................................... Anti-incrustantes

41.................................................Osmosis inversa

57............................................................... Fuentes

61........................................................ Dosificación

67..................Tratamiento de agua para piscinas

85...................................Esquemas de instalación

101.................... Tratamientos de agua industrial

Índice

NOVEDADNOVEDADNOVEDAD

4

El agua.Sus principales problemas

El AGUA, fuente de vida para el reino animal, es tan necesaria para el ser humano que no se puede concebir obra humana sin instalación de agua sanitaria.

Pero el agua, tan importante para nosotros, según su procedencia u ori-gen de extracción puede tener algunas características que no favorezcan a nuestras instalaciones.

Impurezas en la instalaciónLas compañías de agua intentan suministrar el agua potable lo más pura posible. No obstante existen multitud de factores que pueden afectar a la calidad de la misma: • redes de abastecimiento antiguas y sobrecargadas. • adición de nuevas redes y reparaciones, que provocan la incorporación de partículas como arena,

virutas metálicas, etc. • oscilaciones de presión y vibraciones provocan desprendimientos de partículas que con el tiempo van

adhiriéndose a las tuberías.Estos factores pueden provocar que las partículas lleguen a obturar las tuberías y averiar los aparatos conectados a ellas.El agua dura tiene la característica de poseer gran cantidad de iones de calcio y/o magnesio. Esto facilita la for-mación de sarro.

Agua dura (incrustación)

Agua blanda (corrosión)

Las incrustaciones (sarro)El agua de lluvia, al introducirse en la corteza terrestre, disuelve iones (o sales minerales) como el calcio, mag-nesio y el bicarbonato. Una cantidad elevada de iones es la que provoca el sarro.

Un agua procedente de una región granítica o volcánica será agua blanda, mientras que la de una región con un suelo sedimentario (o calcáreo) será un agua dura.

La acumulación de sarro en las conducciones de agua, puede reducir considerablemente la vida útil de los apa-ratos sanitarios y electrodomésticos. El sarro, desarrolla progresivamente una capa que puede producir obtura-ciones de las tuberías e incluso aislar térmicamente las resistencias del material eléctrico.

El agua blanda posee pocos iones de calcio y/o magnesio. Un agua demasiado blanda es corrosiva.

La corrosiónLa baja cantidad de iones de calcio y/o magnesio en el agua, provoca un exceso de anhídrido carbónico (CO2) libre agresivo en la misma, que hará que los aparatos instalados sufran la corrosión, pudiendo incluso provocar roturas y perforaciones en las tuberías con un costo de reparación elevado.

Mi grifería y sanitarios tienen manchas blancas (incrustaciones de cal). He notado como durante los ultimos años la presión del agua caliente sanitaria ha decaído frente al agua fría.

Las incrustaciones calcáreas indican que usted tiene un agua dura, es decir, con gran cantidad de calcio y magnesio disuelto en el agua.

Este problema se acentúa en el circuito de agua caliente sani-taria y causa serios problemas en las conducciones domésticas derivando con el tiempo a costosas reparaciones.

ANTI-INCRUSTANTESY

PROTECTORANTIOXIDANTE

ANTI-INCRUSTANTESY

DESCALCIFICACIÓN

Mi agua de salida de los gri-fos tiene un color rojizo. Se depositan posos de color alcalino en los sanitarios.

El agua de la instalación tiene un carácter corrosivo, y esto lo ha podido ocasionar desde la composición química del agua, hasta la mezcla de diferentes materiales en la propia instalación (cobre antes de hierro).

Los problemas de la instalación se solucionan sustituyendo los elementos ocasionantes del problema o añadiendo manguitos electrolíticos.La composición del agua necesita de un tratamiento específico para ello.

Problema Solución Explicación

Los filtros aireadores (ato-mizadores) de mi grifería presentan habitualmente sedimentos. La grifería con el tiempo no cierra bien el paso del agua.

Normalmente los sedimentos llegan a nuestra instalación por trabajos de reparación o sustitución de tuberías, por ampliación de las redes de distribución o por la propia corrosión de las tuberías.

Estas partículas ocasionan obstrucciones mecánicas en válvu-las, griferías y electrodomésticos y producen el proceso de la micropila también conocido como corrosión por aireación dife-rencial.

FILTRACIÓN

El suministro de agua de mi casa proviene de un pozo o depósito de agua almace-nada que no contiene el mantenimiento adecuado en cuestión de desinfec-ción y procreación de bac-terias.

Las compañías suministradoras tratan correctamente el agua, la desinfectan y le añaden la cantidad de desinfectante residual apropiado para garantizar su desinfección al usuario final.No obstante, el almacenamiento del agua para garantizar un suministro continuado en previsión de posibles cortes en la red de distribución, hace que se estanque durante un largo periodo de tiempo sin renovación, el cloro que contiene el agua (desin-fectante) se va evaporando hasta llegar a desaparecer.

DOSIFICACIÓN

El agua tiene un sabor desagradable y huele mal. Tengo problemas diuréti-cos y mi metabolismo crea con facilidad piedras en el riñón.

Durante el largo camino hasta llegar a nuestras casas, el agua ha disuelto según su procedencia, nitratos, pesticidas, herbici-das y otros componentes, que junto a cloruros existentes fren-te a un exceso de desinfección, confieren a ésta de un sabor y un olor que no son los más adecuados para beber o cocinar.

OSMOSISY

CARBÓN ACTIVO

Soluciones

5

NOTAS

9..................................................... Caso práctico

10.................................... Filtros recambio malla

11..................................... Filtros autolimpiables

12.................................. Portacartuchos 3 piezas

13....................................... Recambios filtración

15............................................ Sistema modular

Filtración

8

Filtración

Filtración superficial (cartuchos de malla)Este tipo de filtración se construye principalmente en malla de material plástico o metal. La reten-ción de los elementos sólidos se produce cuando el tamaño de la red es inferior a las partículas sólidas a retener. Una vez colmada la superficie del filtro, se debe realizar una limpieza mecánica para volver a ser utilizado.

Filtración de profundidad (cartuchos bobinados) Estos elementos filtrantes están construidos en te-jido de fibras sintéticas (poliéster) o naturales (al-godón), sobrepuestas, prensadas o bobinadas. En ellos la filtración va de fuera a dentro, producién-dose una colmatación exterior de partículas gran-des e interior de partículas más pequeñas. Una vez colmatados, se rechazan estos filtros, aunque en algunos casos una limpieza puede alargar su vida. Con este tipo de filtros conseguimos una filtración de mayor calidad que en el caso anterior, al eliminar partículas de menor tamaño.

Filtración por absorción o estratificación (cartuchos plisados)Son los filtros construidos en poliéster o celulosa en estructura plegada, los denominados filtros plisa-dos. Este diseño de plegado permite obtener una área superficial mucho mayor que la de un filtro de red con idénticas dimensiones. Son adecuados para una filtración fina, pero dada la impermeabilidad de los productos con que se fabrican, pueden colmatar-se rápidamente y su reutilización es muy limitada.

Recambio de carbón activo (decloración)El carbón activo es un compuesto de carbono pi-rolizado por lo que sus gránulos presentan una gran superficie al estar atravesados por miles de poros. Estos filtros trabajan fundamentalmente por el prin-cipio de la absorción. Se viene utilizando para la eliminación de compuestos orgánicos, cloro, com-puestos organoclorados, ozono y determinados sabores y olores procedentes de composición de materia orgánica.

Recambio de polifosfato (anti-incrustante) Prácticamente la totalidad de aguas son tratables con la dosificación de polifosfatos, aunque la efi-cacia dependerá de la dureza del agua a tratar, su alcalinidad, pH y temperatura.

La dosificación de polifosfatos no modifica las ca-racterísticas del agua en lo que se refiere a olor, sa-bor y color.

Recambio de silicopolifosfato (protector) Es la combinación del silicio con los polifosfatos. El componente del silicio crea una capa viscosa con la superficie de la tubería, creando una barrera protec-tora frente a la corrosión.

Los silicopolifosfatos son muy adecuados en insta-laciones con descalcificadores sin dureza residual.

Sistemas de filtración y protección

La filtración es el tratamiento físico más básico y más importante de todos los que nos ocupan. Consiste en separar las partículas en suspensión del agua que entra por suministro y que podrían dañar o saturar los pasos de los conductos o aparatos de nuestra instalación.El filtro a instalar viene caracterizado por el tamaño, medido en micras, del poro que presenta la malla filtrante.

En toda instalación hidráulica debe instalarse un equipo de filtración adecuado para su uso. Cuando buscamos una buena filtración (p.ej: 5μ) lo ideal es proceder a diferentes etapas que vengan de una filtración de poro más grande a más pequeño (ej: 100μ - 25μ - 5μ).Filtrar el agua mejora el mantenimiento de la calidad de agua y evita daños en nuestra instalación.

La instalación de un filtro de seguridad está prescrita por la norma UNE 112076, así como por el RD 865/2003 sobre prevención de legionelosis.

Hay varios aspectos a tener en cuenta a la hora de seleccionar un filtro: • tamaño de poros adecuado. • alta velocidad de filtración (elevado caudal de flujo). • baja pérdida de carga. • alta capacidad filtrante (largo periodo de filtración).

9

Caso práctico filtración

Instalación de un filtro

CASO ACualquier tipo de vivienda especialmente las situadas en una zona cer-cana a una urbanización de nueva construcción.

Los continuos trabajos de ampliación de la red de distribución ocasionan entradas de partículas que quedan en suspensión en el agua y entran en las viviendas colindantes.

SOLUCIÓN: debemos instalar un filtro.

¿QUÉ MODELO?: ha de ser un filtro que retenga partículas de tamaño granular (piedrecitas, granos de arena, etc.) por lo que ele-giremos un cartucho con porosidad de 80-100 micras.

Recuerde que los filtros requieren un mínimo mantenimiento, aun-que podríamos optar a la instalación de un filtro auto-limpiante manual o automático (este modelo requiere desagüe).

CASO BIndustria situada en zona cercana a una urbanización de nueva construc-ción. Utilizan el agua para unas máquinas industriales sensibles a las impurezas en suspensión.

Estas máquinas ya disponen de un filtro de 100 micras en la acometida. La alta granulación entre 100 y 5 micras es excesiva para los cartuchos pequeños que llevan estas máquinas, lo que hace que continuamente sea caro su mantenimiento.

SOLUCIÓN: filtrar el agua en etapas de diferente porosidad para no saturar el último filtro de menor porosidad.

¿QUÉ MODELO?: el filtro Cintropur del tamaño adecuado a la ins-talación con cartucho de 100 micras, seguido de un segundo filtro con malla de 50 micras y un tercero de 25 micras, colocados en la instalación de agua a la entrada de la nave.

Después por ramales de alimentación, a una serie de máquinas instalásemos un portacartuchos de 3 piezas con cartucho plisado de 5 micras que hará más fácil la tarea de mantenimiento de los restantes filtros pequeños.

10

Filtros recambio malla

Filtro para uso doméstico o industrial con grandes presiones de entrada. Cabezal construido en polipropileno reforzado color negro. Vaso transparente en SAN con purga para el vaciado manual. Permite caudales elevados con una baja pérdida de carga. Presión de trabajo nominal de 10 bares para una temperatura máxima de 50 °C.

CÓDIGO MODELO CONEXIÓN CAUDAL ALTURA ANCHURA PRESIÓN P.V.P. CON MALLA A B bar 25 μM m3/h 100 μM m3/h

2150000010 NW-18 3/4” M 1,6 2 390 270 10 109,752150000011 NW-25 1” M 5 6 390 270 10 112,752150000012 NW-32 1 1/4” M 7 7,5 575 270 10 151,502150000020 NW-50 2” H 20 25 695 240 10 470,002150000021 NW-62 2 1/2” H 30 35 695 240 10 496,002150000022 NW-75 3” H 40 55 695 240 10 548,00

Filtros CINTROPUR

Telas filtrantes de alta calidad, fabricadas en fibra de poliéster de vidrio.

Recambios malla filtrante para filtros CINTROPUR

CÓDIGO MICRAJE MODELO P.V.P. DE FILTRO

2150000112 25μ NW-18 10,762150000118 25μ NW-25 17,302150000122 25μ NW-32 32,102150000128 25μ NW-50-62-75 34,302150000113 50μ NW-18 11,752150000119 50μ NW-25 17,702150000124 50μ NW-32 30,202150000129 50μ NW-50-62-75 36,702150000114 100μ NW-18 13,502150000120 100μ NW-25 17,262150000125 100μ NW-32 27,202150000130 100μ NW-50-62-75 34,20

Mediante un pequeño purgador en el vaso permite un alto grado de autolimpieza. Sistema de prefiltración ciclónica gracias a la hélice interior que crea una acción centrífuga al paso del

agua, obteniendo una mayor eficacia de filtración.

Modelos NW-18, 25, 32:conexión rosca macho.Posibilidad de colocación de manómetros.

Modelos NW-50, 62, 75:conexión rosca hembra.Incluye manómetros.

CÓDIGO MODELO CONEXIÓN ALTURA ANCHURA PRESIÓN P.V.P. A B bar2150000030 NW 25 TE 1” M 390 270 10 211,002150000031 NW 32 TE 1 ¼” M 575 270 10 272,002150000032 NW 50 TE 2” M 695 240 10 654,00

Equipos rellenables para dosificación de polifosfatos y carbón activado CINTROPUR Se suministra con tubo tamiz de retención.

Modelos NW-25,32,50 TE:Conexión rosca macho. Posibilidad de colocación de manómetros.

Ver apartado anti-incrustantes para polifosfatos y carbón activado.

ntrífuga al p

PRODUCTO

RECOMENDADO

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

11

Filtros autolimpiables

Filtro AUTOLIMPIANTE diseñado para asegurar una perfecta filtración. Todos los materiales en contacto con el agua tienen certificación KTW. Cabezal orientable. Modelos de 3/4’’,1’’ y 1 1/4", con alto caudal. Prefiltración del agua de contralavado. Los filtros de 1 1/2’’ y 2’’ incorporan manómetros en la entrada y salida. Temperatura máxima 40 °C. Presión máxima 16 bar. Grado de filtración de 100 micras.

Filtro AUTOLIMPIANTE que garantiza una perfecta filtración en aplicaciones domésticas, urbanas e industriales, adecuado para aplicaciones donde no se pueden realizar frecuentemente operaciones de mantenimiento.

Conformidad con las Normas Europeas. Cumple con las normas DVGW. El contralavado se realiza invirtiendo la dirección del flujo. El rotor limpiante asegura que la purga del cartucho es completa con un consumo reducido de agua. Inicio del contralavado mediante temporizador. La duración de los ciclos del contralavado puede ajustarse. Temperatura máxima 80 °C. Presión máxima 16 bar. Grado de filtración de 100 / 200 / 500 micras.

Filtro autolimpiante EASY

SEMIAUTOMÁTICOS

AUTOMÁTICOS

CÓDIGO CONEXIÓN CAUDAL MÁXIMO PESO P.V.P.

2150000080 ¾’’ M DN 20 5 m3/h 2,6 kg 199,822150000081 1’’ M DN 25 6 m3/h 2,8 kg 203,122150000082 1 ¼’’ M DN 32 6,5 m3/h 3,1 kg 224,002150000083 1 ½’’ M DN 40 8 m3/h 3,4 kg 315,002150000084 2’’ M DN 50 9,5 m3/h 3,7 kg 401,62

CÓDIGO CONEXIÓN CAUDAL MÁXIMO PESO P.V.P.

2150000090 ¾’’ M DN 20 5 m3/h 3,4 kg 665,002150000091 1’’ M DN 25 6 m3/h 3,6 kg 670,002150000092 1 ¼’’ M DN 32 6,5 m3/h 3,9 kg 685,002150000093 1 ½’’ M DN 40 8 m3/h 4,2 kg 699,002150000094 2’’ M DN 50 9,5 m3/h 4,5 kg 899,00

Filtro autolimpiante EASY MAX para grandes volúmenes

SEMIAUTOMÁTICOS

CÓDIGO CONEXIÓN CAUDAL MÁXIMO PESO P.V.P.

2150000085 2’’ M DN 50 30 m3/h 10,5 kg 1.113,002150000086 2 ½’’ M DN 65 38 m3/h 12,5 kg 1.200,002150000087 3’’ M DN 80 44 m3/h 13,5 kg 2.337,002150000088 4’’ M DN 100 46 m3/h 14,5 kg 2.495,00

AUTOMÁTICOS

CÓDIGO CONEXIÓN CAUDAL MÁXIMO PESO P.V.P.

2150000095 DN 50 30 m3/h 11 kg 2.810,002150000096 DN 65 38 m3/h 13 kg 3.095,002150000097 DN 80 44 m3/h 14 kg 3.820,002150000098 DN 100 46 m3/h 15 kg 3.900,00

Semiautomático

Semiautomático

Automático

Automático

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

12

Portacartuchos 3 piezas

Filtros para uso doméstico, indicado para protección de electrodomésticos y pequeños equipos que requieran de filtración.

Portacartuchos aptos para recambios de filtración, decloración, anti-incrustantes. Compuesto de cabeza y tuerca en polipropileno, con una rosca reforzada en latón y vaso en SAN (trasparente). Su presión máxima de rotura es de 32 bares, siendo su presión de trabajo nominal 8 bares, para tem-

peraturas de 0° a 45 °C. Posee purga de aire manual. Posibilidad de sujeción mural mediante soporte plástico (accesorio).

Portacartuchos 3 piezas y kit de filtración

CÓDIGO DESCRIPCIÓN ALTURA CONEXIÓN P.V.P. LATÓN

2150000050 Contenedor 5" 1/2" 16,50Recomendado para instalación en aparatos.

MODELO 3 PIEZAS 5"

MODELO 3 PIEZAS 9 3/4"

CÓDIGO DESCRIPCIÓN ALTURA CONEXIÓN P.V.P. LATÓN

2150000051 Contenedor 9 3/4" 3/4" 18,002150000052 Contenedor 9 3/4" 1" 18,00Recomendado para instalación en viviendas.

SOPORTE PLÁSTICO

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150000060 Soporte plástico de sujeción 6,002150000062 Llave de plástico 3,00

MODELO 3 PIEZAS 20"

CÓDIGO DESCRIPCIÓN ALTURA CONEXIÓN P.V.P. LATÓN

2150000058 Contenedor 20" 1" 60,00Recomendado para instalación con grandes caudales o con grandes sedimentaciones.

A mayor capacidad de filtración obtendremos mayor caudal. Por lo tanto seleccione el tamaño del portacartuchos en función del caudal deseado.

KIT DE FILTRACIÓN

CÓDIGO DESCRIPCIÓN ALTURA CONEXIÓN P.V.P. LATÓN

2150000068 Kit de filtración 9 3/4" 1" 32,00

Kit de filtración compuesto de: contenedor, escuadra soporte, llave plástico y cartucho de hilo de polipropileno bobinado 50 micras.

13

Recambios filtración

Cartucho válido para un solo uso de hilo de polipropileno bobinado para presión diferencial máxima 3,5 bares. Diámetro exterior 63 mm. e interior 27 mm. Temperatura máxima de servicio 80 °C.

Cartuchos filtrantes bobinados

Cartucho limpiable hasta 3-4 lavados fabricado en poliéster plisado con tubo central en polietileno rígido perforado.

Temperatura máxima 60 °C con alta resistencia química (rango pH de 3 a 11).

Cartuchos filtrantes plisados

CÓDIGO ALTURA FILTRACIÓN P.V.P.

2150000201 5” 5μ 4,252150000202 5” 20μ 4,252150000203 5” 50μ 4,25

CÓDIGO ALTURA FILTRACIÓN P.V.P.

2150000206 9 3/4” 5μ 4,502150000208 9 3/4” 20μ 4,502150000209 9 3/4” 50μ 4,50

CÓDIGO ALTURA FILTRACIÓN P.V.P.

2150000216 20” 5μ 11,122150000218 20” 20μ 12,302150000219 20” 50μ 12,30

CÓDIGO ALTURA FILTRACIÓN P.V.P.

2150000226 9 3/4” 5μ 14,002150000227 9 3/4” 50μ 14,00

CÓDIGO ALTURA FILTRACIÓN P.V.P.

2150000231 20" 5μ 20,002150000232 20" 50μ 20,00

Cartucho válido para un solo uso, fabricado en polipropileno prensado con un tubo central en polietileno rígido perforado, de gran homogeneidad de filtración.

Temperatura máxima 60 °C.

Cartuchos filtrantes polipropileno prensado

CÓDIGO ALTURA FILTRACIÓN P.V.P.

2150000251 9 3/4” 5μ 4,002150000253 9 3/4” 20μ 4,002150000254 9 3/4” 50μ 4,00

CÓDIGO ALTURA FILTRACIÓN P.V.P.

2150000263 20” 5μ 7,352150000264 20” 20μ 7,352150000265 20” 50μ 7,35

14

Recambios filtración

Malla lavable inox

Cartuchos de malla lavable en acero inoxidable, AISI 316 para filtro estándar. Filtración 60 micras. Temperatura máxima 90 °C.

CÓDIGO MODELO ALTURA P.V.P.

2150000237 Malla 5’’ 52,002150000238 Malla X 9 3/4’’ 53,002150000239 Malla X 20’’ 116,002150000240 Plisado XP 9 3/4’’ 77,002150000241 Plisado XP 20’’ 187,00

Contenedor transparente con carbón activado para eliminar materia orgánica, cloro y compuestos clorados. Duración aproximada un año siempre dependiendo del caudal y cantidad de compuestos clorados del agua.

Recambio decloración (carbón activado)

CÓDIGO RECAMBIO ALTURA P.V.P.

2150000305 Carbón activo 9 3/4” 19,022150000304 Carbón granulado GAC 20” 38,00

Cartucho carbón activado BLOC (carbón extrusionado)

CÓDIGO RECAMBIO ALTURA P.V.P.

2150000280 Filtración carbón BLOC + filtración 10 micro m

9 3/4”

7,50

2150000279 Filtración carbón BLOC + filtración 10 micro m

20”

12,00

Malla lavable Cartuchos de malla lavable de nylon. Filtración 60 micras. Soporte en polipropileno. Temperatura máxima 30 °C.

CÓDIGO MODELO ALTURA P.V.P.

2150000234 Malla lavable 5’’ 9,002150000235 Malla lavable 9 3/4’’ 10,952150000236 Malla lavable 20’’ 20,00

15

Sistema modular

Filtro purificador modelo LENA

Equipo de filtración suministrado en el interior de un mueble compacto, que permite su instalación en gran variedad de lugares. Además, debido a su diseño práctico y moderno, estará en armonía cual sea la ubicación elegida.

Utiliza cartuchos de tipo bayoneta para un rápido cambio y mantenimiento. Incluye kit de montaje. Incluye grifo para encimera. Posibilidad de grifo de 3 vías (opcional).

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150020100 Sistema de filtración bajofregadero LENA (sin LCD) 105,00

Características.Dimensiones: 225 x 345 x 120 mm.El equipo ideal para ser instalado bajo fregadero.El sistema de filtración se suministra con: - un cartucho de sedimentos. - un cartucho de carbón activo.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150025400 Cartucho sedimentos 10,302150025405 Cartucho de carbón activo 12,00

RECAMBIOS

345 mm

225 mm

NOTAS

Descalcificación19................................................Casos prácticos

21............................ Descalcificación doméstica

22..Descalcificación doméstica sin electricidad

24.....Descalcificación industrial bajo consumo

28.... Descalcifcación industrial sin electricidad

29..............................Descalcificación industrial

34....................................................Consumibles

35..................................Productos de seguridad

18

DescalcificaciónLos descalcificadores son aparatos que modifican la composición fisicoquímica del agua, reduciendo los iones de calcio y/o magnesio, causantes principales de la formación del sarro.El descalcificador es un aparato que se coloca en la entrada de agua de la vivienda y que se compone de: • válvulas. Pueden ser cronométricas (funcionan por tiempos), volumétricas (contador de volumen) y

electrónicas (programables por tiempo y volumen). • contenedor de resinas. • contenedor de sal alimentaria.

Para realizar un tratamiento correcto del agua, es imprescindible realizar un estudio de la concentración de sodio. En función del estudio, determinaremos el valor máximo de °F a reducir.

¡Recuerde que una reducción excesiva de °F provocará un ablandamiento del agua y como conse-cuencia producirse corrosión!

Nuestros equipos poseen mixing (mezclador de agua dura), que nos dará un gradiente residual de dureza apro-piado para no corroer la instalación y cumplir la normativa vigente.

Modo servicioFUNCIONAMIENTO NORMAL (ABLANDAMIENTO DEL AGUA)Ciclo 1: el agua suavizada circula a través de las resinas intercambiadoras de iones (resinas catiónicas fuer-

tes) que intercambiarán el ciclo y/o el magnesio con el sodio.

Modo regeneración (convencional)*Ciclo 2: las resinas se "descomprimen" gracias a un lavado a contracorriente.Ciclo 3: la salmuera es aspirada de la cuba de sales hacia la botella de resinas; las resinas se regeneran.Ciclo 4: un lavado lento, "enjuaga" las resinas y termina la regeneración.

Modo lavado Ciclo 5: un lavado rápido, "limpia" profundamente las resinas.

Modo enjuague Ciclo 6: un lavado lento, "enjuaga" las resinas.Ciclo 7: se inyecta agua en la cuba de sal para una nueva producción de salmuera para la próxima regeneración.

* Hay distintos ciclos para realizar la regeneración según tipo.

Funcionamiento y regeneración de resinas de un descalcificador

CICLO 2

CICLO 5

CICLO 3

CICLO 6

CICLO 4

CICLO 7

CICLO 1

Desarrollo del ciclo normal durante el día

Inicio del ciclo a las 2 de la mañana

Si durante el proceso de regeneración de resinas consumimos agua puede ocurrir que obtengamos agua salada y que el descalcificador no regenere las resinas eficazmente.Los equipos de bajo consumo incorporan by-pass que permitirán consumir agua (agua dura).

19

nCaso práctico descalcificación

Elección de un descalcificador para un restaurante

1. Alimentación2. Filtración3. By-pass4. Toma muestras5. Desagüe6. Descalcificador Serie 5000 1 1/4”7. Regulador de presión8. Válvula de retención9. Válvula dureza residual

En un restaurante de lujo, están cansados de pagar las costosas facturas del servicio técnico del lavavajillas por cambio de resistencias eléctricas, gran gasto de detergente y abrillantadores, para que la vajilla salga en perfectas condiciones. Los aseos son limpiados en varios turnos diarios debido a la cal acumulada en ellos. En cambio la cafetería realiza unos cafés estupendos gracias a la osmosis inversa instalada, aunque la membrana y los filtros hay que cambiarlos constantemente por problemas de saturación debido a las incrustaciones de cal.

SOLUCIÓN: instalación de un descalcificador.

¿QUÉ MODELO?: primero debemos determinar los datos necesarios.

a) Determinar el grado de dureza en °F (TH): puede realizarlo a través de su distribuidor o mediante el test de dureza.

b) Consumo diario (en litros o m3): a través de la factura de consumo de agua y de la actividad mensual del restaurante (días festivos, días solo cenas, días solo comidas...).

c) Caudal de trabajo y caudal punta: hay que sumar el consumo de los aparatos conectados simultá-neamente. Si a este caudal le sumamos algún aparato más, obtenemos el caudal punta.

d) Diámetro de conexión de la acometida: este dato nos ayuda a seleccionar el filtro (obligado) para no desaprovechar la vida útil de las resinas y la válvula del propio descalcificador.

e) Presión de acometida: la presión es muy im-portante ya que el descalcificador trabaja a unas presiones determinadas. Si existe demasiada presión colocaremos una válvula reductora. En caso contrario una bomba hidraúlica. Se debe tener en cuenta la pérdida de carga que gene-rará el filtro sobre todo si la presión existente es justa.

f) ¿Disponemos de depósito?: si disponemos de un depósito de acumulación nos servirá para poder-lo utilizar como pulmón de consumo, y si instala-mos el descalcificador antes de éste, podremos instalar un equipo volumétrico puro, aprovechan-do al máximo el poder de intercambio de las resi-nas o un equipo de caudal punta inferior.

CÁLCULO a) El agua tiene 45 °F. b) Hay un consumo diario de 7,2 m3 o 7200 l. c) El caudal de trabajo es de 2,4 m3/h y el punta de

5,4 m3/h. d) La tubería de conexión es PE alta densidad

DN40. e) La presión de entrada es de 4,5 kg/cm2. f) No hay depósito pero si osmosis que requiere

1,5 bar de presión mínima.

DESARROLLO Y SELECCIÓN DE EQUIPO

Capacidad del equipo THC = dureza °F x consumo diario m3

THC = 45 °F x 7,2 m3 = 324 m3 °FCálculo de la resina 324 m3 x 3/6 = 162 litros de resina

La válvula del equipo debería tener una conexión cercana a DN40 o 1 1/4”.

Con estos datos seleccionaríamos un equipo BI-BLOC de bajo consumo NSTA 190 Ion 1 Sim-plex que tiene una capacidad sobrada y consumirá en cada regeneración lo justo en sal y agua.

La pérdida de carga en caudal punta (5,4 m3/h) es de 1,2 bar. El filtro recomendado es un Cintropur NW-32 con malla de 100 micras.

El equipo dispone de válvula de mezcla para reali-zar un gradiente de dureza residual que no corroa la instalación (entre 5 y 8 °F).

La presión disponible después de pasar por filtro, descalcificador y válvulas rondará entre 2-2,5 kg/cm2, siendo óptima para el equipo de osmosis de la cafetera.

20

Caso práctico descalcificación

Elección de un equipo de ablandamiento para una comunidad de vecinos de 25 vivendas

SOLUCIÓN: instalación de un descalcificador.

¿QUÉ MODELO?: primero debemos determinar los datos necesarios:

a) Determinar el grado de dureza en °F (TH): puede realizarlo a través de su distribuidor o mediante el test de dureza 2150080005.

b) Consumo diario (en litros o m3): consumo de los habitantes de las viviendas.

c) Caudal de trabajo y caudal punta: hay que sumar el consumo de los aparatos conectados simultá-neamente. Si a este caudal le sumamos algún aparato más, obtenemos el caudal punta.

d) Diámetro de conexión de la acometida: este dato nos ayuda a seleccionar el filtro (obligado) para no desaprovechar la vida útil de las resinas y la válvula del propio descalcificador.

e) Presión de acometida: la presión es muy impor-tante ya que el descalcificador trabaja a unas pre-siones determinadas. Si existe demasiada pre-sión colocaremos una válvula reductora. En caso contrario una bomba hidraúlica. Se debe tener en cuenta la pérdida de carga que generará el filtro sobre todo si la presión existente es justa.

f) ¿Disponemos de depósito?: si disponemos de un depósito de acumulación nos servirá para poderlo utilizar como pulmón de consumo, y si instalamos el descalcificador antes de éste, podremos insta-lar un equipo volumétrico puro, aprovechando al máximo el poder de intercambio de las resinas o un equipo de caudal punta inferior.

CÁLCULO a) El agua tiene 38 °F. b) Hay un consumo diario calculado 250 l/ persona

día: 250 x 3 x 25 = 18750 l. = 18,75 m3 de agua. c) El caudal de trabajo no nos preocupa ya que

disponemos de un acumulador. No obstante po-dríamos calcularlo.

d) La tubería de conexión es PE alta densidad DN63. e) La presión de entrada es de 3 kg/cm2. f) Disponemos de un depósito de 2000 litros.

DESARROLLO Y SELECCIÓN DE EQUIPO

Capacidad del equipo: THC = dureza °F x consumo diario m3. THC = 38 °F x 18,75 m3 = 712,5 m3 °F.Cálculo de la resina: 712,5 m3 x 3/6 = 356,25 litros de resina.

La válvula del equipo debería tener una conexión de 2”.

Con estos datos seleccionaríamos un equipo BIBLOC 2910. El filtro recomendado es un Cintro-pur NW-50 con malla de 100 micras.

A este equipo se le puede realizar un by-pass ma-nual con una válvula de asiento para realizar un gra-do de dureza residual.

También será necesario instalar una válvula de control para realizar un by-pass en la alimentación del depósito mediante sondas de nivel, para evi-tar que el depósito se quede sin agua mientras el equipo esté regenerando su resina.

Una comunidad de vecinos ha decidido instalar un descalcificador comunitario para todo el edificio. El edificio dis-pone de espacio suficiente, tiene 7 alturas, con una presión de 3 kg/cm2, un depósito de 2.000 litros y un grupo de presión.

Consideraciones para el correcto montaje de un descalcificador• Acometida del agua. Es importante disponer de

una presión mínima de 2 kg/cm2 y una máxima de 6 kg/cm2 y un caudal constante las 24 horas del día. Para presiones superiores será necesario la instalación de una válvula reductora de presión.

• Conexión eléctrica de 220V-50Hz ininterrumpida con toma de tierra.

• Desagüe. Es importante que el desagüe lleve un corte sifónico, para evitar posibles contaminacio-nes del lecho de resina, y que se realice a alcantari-lla ya que la regeneración expulsa grandes concen-traciones de cloruro cálcico y magnésico.

• La instalación es conveniente realizar en un lugar cubierto, en una superficie nivelada y que permita una carga fácil del depósito de sal, así como acce-so al mantenimiento del aparato.

• Es importante la colocación previa de un filtro cla-rificador para proteger la válvula del descalcificador y la resina de impurezas como arena, cascarilla, etc, que provengan de la red de distribución.

• Es conveniente realizar la instalación dentro de un by-pass para que en caso de avería el cliente pueda disponer de agua.

• En las instalaciones con un elemento calentador es imprescindible el montaje de una válvula de retención para agua caliente a la salida del equipo, para evitar el retorno de agua caliente al descalci-ficador.

21

Descalcificación doméstica

Equipo de nueva generación con válvula volumétrica de fácil programación. Equipo compuesto por botella de PRFV con distribuidores superiores e

inferiores y cabinet en polietileno. Válvula Denver 850, programador electrónico, regeneración retardada. Mezclador de dureza y by-pass incorporado. Conexión 1”. Boya de seguridad en el cabinet incluida.

Descalcificador compacto volumétrico de 1” KW DENVER

CÓDIGO DESCRIPCIÓN LITROS CICLO ENTRE 2 REGENERACIONES (m3) SAL CAUDAL CAUDAL CONSUMO P.V.P. DESCALCIFICADOR 35 ºF 40 ºF 45 ºF 50 ºF 60 ºF TRABAJO PUNTA SAL m3 m3 m3 m3 m3 m3/h m3/h kg

2150010010 Compacto Denver 6 1,1 1 0,9 0,8 0,7 0,24 0,36 1,2 750,002150010012 Compacto Denver 12 2,2 2 1,7 1,6 1,3 0,48 0,72 2,4 810,002150010020 Compacto Denver 30 5,6 4,9 4,3 3,9 3,3 1,2 1,8 6 860,00

CÓDIGO A B C

2150010010 465 200 3602150010012 700 200 3602150010020 1.034 333 506

Características.Presión mín: 2 kg/cm2.Presión máx: 6 kg/cm2.Temperatura mín: 4 °C.Temperatura máx: 35 °C.Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

Características.Presión de trabajo: 2,5 a 6 bar.Temperatura máxima 40 °C. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

Descalcificador compacto volumétrico AVANTAPURE bajo consumo Volumétrica, con regeneración instantánea o retardada. Programador electrónico con múltiples posibilidades de programación. Mezclador de dureza y by-pass incorporado. Conexión 1”. Regeneración a contracorriente con ahorro de sal y agua. Consumo de sal de 100 g/l de resina (ahorro 50% durante la regeneración). Indica el volumen de agua restante hasta la siguiente regeneración.

CÓDIGO MODELO LITROS CICLO ENTRE CAUDAL CONSUMO P.V.P. 2 REGENERACIONES (m3) PUNTA SAL 30ºF 40ºF 50ºF m3/h kg

2150010150 Avantapure - 818 10 1,5 1,2 0,9 0,5 1 1.050,002150010155 Avantapure - 1035 35 5,2 4 3,2 2,1 3,5 1.075,00

CÓDIGO A B C

2150010150 324 584 6482150010155 324 584 1.130

mación

PRODUCTO

RECOMENDADO

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

22

Descalcificación doméstica sin electricidad

La presión del agua permite un funcionamiento totalmente automático sin electricidad.

SIMPLEX: Servicio de agua dura durante la regeneración de tan solo 15 min. Equipo de reducidas dimensiones con posibilidad de instalación bajo fregadero. Caudal de 1500 l/h (alto rendimiento). Control automático. 60% de ahorro de agua y sal. By-pass incorporado de serie. Posibilidad de multiples regeneraciones diarias.

CÓDIGO 2150010100

DATOS TÉCNICOS DELTA SIMPLEX

CONEXIÓN (") 1/2"- 3/4" - 1"CONSUMO DE SAL POR REGENERACIÓN (kg) 0,3CONSUMO DE AGUA POR REGENERACIÓN (l) 20DUREZA MÁXIMA 600 ppmPRESIÓN TRABAJO (bar) 1-8CAUDAL PUNTA (l/h) 1500PÉRDIDA DE CARGA (bar) 1CAPACIDAD DE INTERCAMBIO (m3 X ºF) 15DURACIÓN DE LA REGENERACIÓN (min) 15FILTROS (micras) 80TEMPERATURA MÁXIMA (ºC) 50P.V.P. 1.100,00

Descalcificador volumétrico compacto DELTA SIMPLEX

Mini Kinetic B

CC208

CÓDIGO 2150010105 2150010110

MODELO MINI KINETIC B CC208

CONEXIÓN 3/4" BSP 3/4" BSPCONSUMO DE SAL POR REGENERACIÓN (kg) 0,3 0,5CONSUMO DE AGUA POR REGENERACIÓN (l) 19 53DUREZA MÁXIMA 547 ppm 684ppmPRESIÓN TRABAJO (bar) 2 - 8 2 - 8CAUDAL PUNTA (l/h) 2.300 3.300TAMAÑO TANQUE (cm) 15,24 x 33 22,32 x 43,18MEDIA (RESINA) 2 x 4,5 l 2 x 11TEMPERATURA DE TRABAJO 2 - 49 °C 2 - 49 °CTIEMPO REGENERACIÓN 11 min 11 minMÉTODO REGENERACIÓN Contracorriente ContracorrienteCERTIFICADOS WQA, NSF WQA, NSFCONSUMO ELÉCTRICO NO NOALTURA (mm) 489 711P.V.P. 1.550,00 1.750,00

Descalcificador volumétrico compacto KINETICO La presión del agua permite un funcionamiento totalmente automático

sin electricidad. DUPLEX: los descalcificadores DPS contienen 2 columnas de resina. Mien-

tras una entra en regeneración, la otra continúa en servicio. PARALELO: durante el proceso de descalcificación, las dos columnas pueden

funcionar en paralelo. Dimensiones reducidas: sus mínimas dimensiones lo hacen óptimo para

instalaciones con problemas de espacio. Sin programaciones: el descalcificador DPS está pre-regulado a la dureza a tratar

y se adapta automáticamente a los aumentos o disminución de consumo, todo ello controlado por un contador de agua extremadamente preciso.

Bajo consumo: la nueva tecnología incorporada, así como una resina ultra-fina, reduce hasta un 60% el consumo de agua y sal.

SIN ELECTRICIDAD

SIN ELECTRICIDAD

nte autom

PRODUCTO

RECOMENDADO

Debido a su mayor caudal es un producto especialmente recomendado para hostelería.

Anuncio Saltoki Financia A4 enero 2011.indd 1A 19/01/11 12:40

Ofrece a tus clientes una forma de pago cómoda y sin interés

* 0% de interés hasta 15 meses . Comisión de apertura: 0% hasta 6 meses / 1% hasta 9 meses / 2% hasta 12 meses / 3% de 15 hasta 60 meses.

Ellos te lo pueden contar

¿Por qué SALTOKIFINANCIA? 5 buenas razones para utilizar esta fi nanciación:

Tfno. 902 26 30 30

Es un servicio de fi nanciación para que lo ofrezcas a tus clientes con unas condiciones insuperables.

Financiaciones válidas para particulares y autónomos.

Sencillo, rápido y sin que te cueste un euro.

Un modo de ofrecer a tus clientes un servicio diferencial.

¿Qué es SALTOKIFINANCIA?

60Financiación hasta

0%meses

Interés*

1_ Más y mejor servicio Ofrece a tus clientes un servicio

diferencial, mediante una forma de pago cómodo y sin intereses.

Iguálate a las grandes superfi cies dando el mejor servicio personalizado.

2_ Sencillo y rápido Muy fácil de comprender por el cliente.

Apoyado en todo momento por el nº de atención al cliente 902 26 30 30.

Sin complicaciones en el cálculo de cuotas.

Aprobación en 48 horas previa recepción de la documentación pertinente.

3_ Sin riesgos El importe de la operación se

ingresará en pocas horas.

Olvídate de los problemas en la gestión del cobro, nosotros lo hacemos por ti.

4_ Cómodo y gratuito Con sólo rellenar un impreso, sin

desplazarte a ninguna entidad bancaria, sin costos. Saltoki corre con los gastos de gestión.

5_ Aumenta tus ventas Ofrece un nuevo servicio que

hará que aumenten tus ventas.

Anuncio Saltoki Financia A4 enero 2011.indd 1Anuncio Saltoki Financia A4 enero 2011.indd 1 19/01/11 12:4019/01/11 12:40

24

Descalcificación industrial bajo consumo

KW 1 Simplex, pensada para grandes caudales con el mínimo espacio. La mejor serie para una gran demanda de agua descalcificada con la mejor

electrónica (1 1/4”). Sistema ESP Autodiagnóstico telefónico.

Equipos de construcción bi-bloc con materiales anticorrosivos de excelente resistencia mecánica, con sistema de regeneración a contracorriente y proporcional, de bajo consumo de regenerantes.

Programador electrónico con microprocesador parametizable en las diferentes posibilidades de progra-mación y configuración guiada por menús. Sistema ampliable.

Depósito de salmuera tipo seco, preparado para la producción dinámica. Incluye válvula de seguri-dad para evitar desbordamientos accidentales.

Válvula rotativa en plástico con sistema de conexión ultrarápido, que incorpora válvula de by-pass. Resina de uso alimentario monoesférica que facilita el intercambio iónico.

KW 1 Simplex 1 1/4”

Caudal óptimo de trabajoCaudal intermitenteCaudal no recomendado

MM KW 050 KW 100 KW 190 / 070 / 130 / 250 / 320

A 315 450 610 B 1.400 1.515 1.930 C 1.620 1.734 2.172 D 700 815 815 E 1.250 1.190 1.190 F 1.636 2.021 2.431 G 1.475 1.588 2.027

Siempre que el equipo que instalemos funcione antes del depósito, incluya: - la válvula eléctrica con código 0601805030. - un micro para anulación del by-pass con código 0635010012.

CÓDIGO 2150015105 2150015107 2150015110 2150015113 2150015119 2150015125 2150015126MODELO KW 050 KW 070 KW 100 KW 130 KW 190 KW 250 KW 320 1 SIMPLEX 1 SIMPLEX 1 SIMPLEX 1 SIMPLEX 1 SIMPLEX 1 SIMPLEX 1 SIMPLEX

LITROS DE RESINA 43 57 85 113 170 226 283CONSUMO SAL X LITRO DE RESINA 65 gr 165 2,8 220 3,6 350 5,4 466 7,2 699 10,8 932 14,4 1165 1895 gr 229 4,1 305 5,4 466 8,1 621 10,8 932 16,2 1.243 21,6 1.553 27130 gr 275 5,4 366 7,2 544 10,8 725 14,4 1.087 21,6 1.450 28,8 1.812 36160 gr 303 6,7 404 9,0 602 13,5 803 18,0 1.204 27,0 1.605 36,0 2.009 45190 gr 321 8,1 428 10,8 641 16,2 854 21,6 1.282 32,4 1.709 43,2 2.136 54CAUDAL m3/h 1,15 0,17 ΔP 0,20 ΔP 0,097 ΔP 0,10 ΔP 0,09 ΔP 0,09 ΔP 0,09 ΔP2,30 0,43 ΔP 0,50 ΔP 0,29 ΔP 0,30 ΔP 0,23 ΔP 0,25 ΔP 0,26 ΔP3,40 0,79 ΔP 0,90 ΔP 0,55 ΔP 0,60 ΔP 0,48 ΔP 0,50 ΔP 0,52 ΔP4,55 1,24 ΔP 1,40 ΔP 0,90 ΔP 0,97 ΔP 0,80 ΔP 0,83 ΔP 0,86 ΔP5,70 1,75 ΔP 1,97 ΔP 1,30 ΔP 1,40 ΔP 1,24 ΔP 1,27 ΔP 1,31 ΔP6,80 2,36 ΔP 2,64 ΔP 1,80 ΔP 1,95 ΔP 1,66 ΔP 1,72 ΔP 1,77 ΔP7,95 - - 2,40 ΔP 2,60 ΔP 2,20 ΔP 2,28 ΔP 2,30 ΔPDUREZA MÁXIMA ºFR 215 PRESIÓN DE TRABAJO EN kg/cm2 2 - 8,5 TEMPERATURA DE TRABAJO EN ºC 4 - 40 TENSIÓN DE TRABAJO 220 - 24 V / 50 Hz CONSUMO AGUA POR REGENERACIÓN EN L.

385 410 628 680 1085 1.110 1.145

CAPACIDAD DE DEPÓSITO DE SAL EN kg 317 317 454 454 454 454 454Ø CONEXIÓN 1 1/4” rosca macho MICRO PARA ANULACIÓN BY-PASS Opcional para instalaciones con depósito de acumulación P.V.P. 2.053,00 2.091,00 3.340,00 3.466,00 5.309,00 5.549,00 5.816,00

KW 1 Si

PRODUCTO

RECOMENDADO

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

25

Descalcificación industrial bajo consumo

Para el correcto funcionamiento de los equipos incluya: dos válvulas eléctricas con código 0601805030.

KW 1 Dúplex o paralela industrial, pensada para grandes caudales con el mínimo espacio.

La mejor serie para una gran demanda de agua descalcificada con la mejor electrónica (1 1/4”).

Sistema ESP Autodiagnóstico telefónico.

MM KW 050 KW 100 KW 190 / 070 / 130 / 250 / 320

A 315 450 610B 1.400 1.515 1.930C 1.620 1.734 2.172D 700 815 815E 1.250 1.190 1.190F 1.636 2.021 2.431G 1.475 1.588 2.027

KW 1 Duplex 1 1/4”

Caudal óptimo de trabajoCaudal intermitenteCaudal no recomendado

CÓDIGO 2150015155 2150015157 2150015160 2150015163 2150015169 2150015175 2150015176MODELO KW 050 KW 070 KW 100 KW 130 KW 190 KW 250 KW 320 1 DÚPLEX 1 DÚPLEX 1 DÚPLEX 1 DÚPLEX 1 DÚPLEX 1 DÚPLEX 1 DÚPLEX

LITROS DE RESINA 43 x 2 u. 57 x 2 u. 85 x 2 u. 113 x 2 u. 170 x 2 u. 226 x 2 u. 283 x 2 u.CONSUMO SAL X LITRO DE RESINA65 gr 330 2,8 440 3,6 700 5,4 932 7,2 1.398 10,8 1.864 14,4 2.330 1895 gr 458 4,1 610 5,4 932 8,1 1.242 10,8 1.864 16,2 2.486 21,6 3.106 27130 gr 550 5,4 732 7,2 1.088 10,8 1.450 14,4 2.174 21,6 2.900 28,8 3.624 36160 gr 606 6,7 808 9,0 1.204 13,5 1.606 18,0 2.408 27,0 3.210 36,0 4.018 45190 gr 642 8,1 856 10,8 1.282 16,2 1.708 21,6 2.564 32,4 3.418 43,2 4.272 54CAUDAL m3/h2,30 0,17 ΔP 0,2 ΔP 0,097ΔP 0,1 ΔP 0,09 ΔP 0,09 ΔP 0,09 ΔP 4,60 0,43 ΔP 0,5 ΔP 0,29 ΔP 0,3 ΔP 0,23 ΔP 0,25 ΔP 0,26 ΔP 6,80 0,79 ΔP 0,9 ΔP 0,55 ΔP 0,6 ΔP 0,48 ΔP 0,50 ΔP 0,52 ΔP 9,10 1,24 ΔP 1,4 ΔP 0,9 ΔP 0,97ΔP 0,80 ΔP 0,83 ΔP 0,86 ΔP11,40 1,75 ΔP 1,97 ΔP 1,3 ΔP 1,4 ΔP 1,24 ΔP 1,27 ΔP 1,31 ΔP13,60 2,36 ΔP 2,64 ΔP 1,8 ΔP 1,95 ΔP 1,66 ΔP 1,72 ΔP 1,77 ΔP15,90 - - 2,4 ΔP 2,6 ΔP 2,2 ΔP 2,28 ΔP 2,30 ΔPDUREZA MÁXIMA ºFR 215 PRESIÓN DE TRABAJO EN kg/cm2 2 - 8,5 TEMPERATURA DE TRABAJO EN ºC 4 - 40 TENSIÓN DE TRABAJO 220 - 24 V / 50 Hz CONSUMO AGUA POR REGENERACIÓN EN L.

385 410 628 680 1.085 1.110 1.145

CAPACIDAD DE DEPÓSITO DE SAL EN kg 317 317 454 454 454 454 454Ø CONEXIÓN 1 1/4” rosca machoMICRO PARA ANULACIÓN BY-PASS IncluidoP.V.P. 3.497,00 3.623,00 5.428,00 5.680,00 9.221,00 9.700,00 10.234,00

26

Descalcificación industrial bajo consumo

KW 2, la serie industrial pensada para grandes caudales con el mínimo espacio. La mejor serie para una gran demanda de agua descalcificada con la mejor

electrónica (2”). Sistema ESP Autodiagnóstico telefónico.

KW 2 Simplex 2”

MM KW 100 KW 145 KW 185 KW 350 KW 600 / 120 230 / 305 / 450

A 440 440 610 770 915 B 1.480 1.830 1.830 1.830 1.830 C 1.700 2.060 2.060 2.240 2.250 D 700 815 815 1.045 1.045 E 1.250 1.190 1.190 1.360 1.360 F 1.050 1.200 1.530 1.680 2.060 G 1.850 2.200 2.200 2.380 2.390 H 150 150 150 150 150

Caudal óptimo de trabajoCaudal intermitenteCaudal no recomendado

CÓDIGO 2150015207 2150015208 2150015209 2150015210 2150015211 2150015212 2150015213 2150015214 2150015215MODELO KW 100 KW 120 KW 145 KW 185 KW 230 KW 305 KW 350 KW 450 KW 600 2 2 2 2 2 2 2 2 2 SIMPLEX SIMPLEX SIMPLEX SIMPLEX SIMPLEX SIMPLEX SIMPLEX SIMPLEX SIMPLEX

LITROS DE RESINA 86 114 142 170 227 284 340 426 568CONSUMO SAL X LITRO DE RESINA65 gr 351 5,4 468 7,2 585 9,1 702 10,9 936 14,4 1.170 18,2 1.404 21,9 1.755 27,2 2.340 36,395 gr 468 8,1 624 10,8 780 13,6 936 16,3 1240 21,7 1.560 27,2 1.872 32,9 2.340 40,8 3.120 54,5130 gr 546 10,8 728 14,4 910 18,2 1.092 21,7 1.456 28,9 1.820 36,3 2.184 43,9 2.730 54,4 3.640 72,7160 gr 604 13,6 806 18,0 1.007 22,7 1.209 27,2 1.612 36,1 2.015 45,4 2418 54,8 3.022 68,0 4.030 90,8190 gr 643 16,3 858 21,7 1.072 27,3 1.287 32,6 1.716 43,4 2.145 54,5 2.574 54,6 3.217 82,6 4.290 108,0CAUDAL m3/h2,30 0,10 ΔP 0,14 ΔP 0,18 ΔP 0,07 ΔP 0,07 ΔP 0,07 ΔP 4,50 0,25 ΔP 0,32 ΔP 0,35 ΔP 0,14 ΔP 0,18 ΔP 0,21 ΔP 0,14 ΔP 0,18 ΔP6,80 0,42 ΔP 0,543 ΔP 0,63 ΔP 0,28 ΔP 0,35 ΔP 0,32 ΔP 0,25 ΔP 0,28 ΔP 0,21 ΔP9,10 0,65 ΔP 0,77 ΔP 0,91 ΔP 0,47 ΔP 0,50 ΔP 0,53 ΔP 0,40 ΔP 0,42 ΔP 0,35 ΔP11,35 0,90 ΔP 1,09 ΔP 1,27 ΔP 0,63 ΔP 0,67 ΔP 0,74 ΔP 0,53 ΔP 0,56 ΔP 0,50 ΔP13,65 - 1,40 ΔP 1,62 ΔP 0,85 ΔP 0,90 ΔP 1,00 ΔP 0,70 ΔP 0,78 ΔP 0,63 ΔP15,90 - - 2,04 ΔP 1,05 ΔP 1,13 ΔP 1,27 ΔP 0,90 ΔP 1,00 ΔP 0,85 ΔP18,20 - - - 1,35 ΔP 1,40 ΔP 1,55 ΔP 1,15 ΔP 1,20 ΔP 1,05 ΔP20,40 - - - - 1,70 ΔP 1,83 ΔP 1,40 ΔP 1,50 ΔP 1,27 ΔP22,70 - - - - - - 1,65 ΔP 1,76 ΔP 1,50 ΔP25,00 - - - - - - 1,90 ΔP 2,05 ΔP 1,75 ΔPDUREZA MÁXIMA ºFR 215PRESIÓN DE TRABAJO EN kg/cm2 2 - 8,5TEMPERATURA DE TRABAJO EN ºC 4 - 40TENSIÓN DE TRABAJO 220 - 24 V / 50 HzCONSUMO AGUA POR REGENERACIÓN EN L.

575 630 690 1.050 1.150 1.265 2.100 2.250 3.000

CAPACIDAD DE DEPÓSITO DE SAL EN kg

350 350 450 350 450 450 900 900 900

VOLUMEN DEPÓSITO DE SAL EN LITROS

400 400 500 500 500 500 1.000 1.000 1.000

Ø CONEXIÓN 2”MICRO PARA ANULACIÓN BY-PASS

Opcional / para instalaciones con depósito de acumulación

MATERIAL DE LA BOTELLA PoliamidaP.V.P. 5.122,00 5.230,00 5.473,00 6.286,00 6.512,00 6.728,00 8.842,00 9.158,00 10.625,00

Siempre que el equipo que instalemos funcione antes del depósito, incluya: - la válvula eléctrica con código 0601805031. - un micro para anulación del by-pass con código 0635010012.

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

27

Descalcificación industrial bajo consumo

KW 2, la serie industrial pensada para grandes caudales con el mínimo espacio. La mejor serie para una gran demanda de agua descalcificada con la mejor

electrónica (2”). Sistema ESP Autodiagnóstico telefónico.

KW 2 Duplex 2”

MM KW 100 KW 145 KW 185 KW 350 KW 600 / 120 230 / 305 / 450

A 440 440 610 770 915 B 1.480 1.830 1.830 1.830 1.830 C 1.700 2.060 2.060 2.240 2.250 D 700 815 815 1.045 1.045 E 1.250 1.190 1.190 1.360 1.360 F 1.050 1.200 1.530 1.680 2.060 G 1.850 2.200 2.200 2.380 2.390 H 150 150 150 150 150

Caudal óptimo de trabajoCaudal intermitenteCaudal no recomendado

CÓDIGO 2150015227 2150015228 2150015229 2150015230 2150015231 2150015232 2150015233 2150015234 2150015235MODELO KW 100 KW 120 KW 145 KW 185 KW 230 KW 305 KW 350 KW 450 KW 600 2 2 2 2 2 2 2 2 2 DÚPLEX DÚPLEX DÚPLEX DÚPLEX DÚPLEX DÚPLEX DÚPLEX DÚPLEX DÚPLEX

LITROS DE RESINA 86 x 2 114 x 2 142 x 2 170 x 2 227 x 2 284 x 2 340 x 2 426 x 2 568 x 2CONSUMO SAL X LITRO DE RESINA 65 gr 700 5,4 932 7,2 1.116 9,1 1.400 10,9 1.866 14,4 2.332 18,2 2.798 21,9 3.498 27,2 4.664 36,395 gr 932 8,1 1.244 10,8 1.554 13,6 1.856 16,3 2.488 21,7 3.110 27,2 3.732 32,9 4.664 40,8 6.220 54,5130 gr 1.088 10,8 1.450 14,4 1.814 18,2 2.176 21,7 2.902 28,9 3.628 36,3 4.354 43,9 5.442 54,4 7.256 72,7160 gr 1.204 13,6 1.606 18,0 2.008 22,7 2.410 27,2 3.254 36,1 4.030 45,4 4.820 54,8 5.026 68,0 8.034 90,8190 gr 1.282 16,3 1.710 21,7 2.138 27,3 2.566 32,6 3.420 43,4 4.290 54,5 5.132 54,6 5.414 82,6 8.552 108,0CAUDAL m3/hora4,60 0,10 ΔP 0,14 ΔP 0,18 ΔP 0,07ΔP 0,07ΔP 0,07ΔP9,00 0,25 ΔP 0,32 ΔP 0,35 ΔP 0,14 ΔP 0,18ΔP 0,21 ΔP 0,14 ΔP 0,18 ΔP13,60 0,42 ΔP 0,543 ΔP 0,63 ΔP 0,28 ΔP 0,35 ΔP 0,32 ΔP 0,25 ΔP 0,28 ΔP 0,21 ΔP18,20 0,65 ΔP 0,77 ΔP 0,91ΔP 0,47ΔP 0,50ΔP 0,53 ΔP 0,40 ΔP 0,42 ΔP 0,35 ΔP22,70 0,90 ΔP 1,09 ΔP 1,27 ΔP 0,63 ΔP 0,67ΔP 0,74 ΔP 0,53 ΔP 0,56 ΔP 0,50 ΔP27,30 - 1,40 ΔP 1,62 ΔP 0,85 ΔP 0,90 ΔP 1,00 ΔP 0,70 ΔP 0,78 ΔP 0,63 ΔP31,80 - - 2,04 ΔP 1,05 ΔP 1,13ΔP 1,27 ΔP 0,90 ΔP 1,00 ΔP 0,85 ΔP36,40 - - - 1,35 ΔP 1,40ΔP 1,55 ΔP 1,15 ΔP 1,20 ΔP 1,05 ΔP40,80 - - - - 1,70 ΔP 1,83 ΔP 1,40 ΔP 1,50 ΔP 1,27 ΔP45,40 - - - - - - 1,65 ΔP 1,76 ΔP 1,50 ΔP50,00 - - - - - - 1,90 ΔP 2,05 ΔP 1,75 ΔPDUREZA MÁXIMA ºFR 215PRESIÓN DE TRABAJO EN kg/cm2 2 - 8,5TEMPERATURA DE TRABAJO EN ºC 4 - 40TENSIÓN DE TRABAJO 220 - 24 V / 50 HzCONSUMO AGUA POR REGENERACIÓN EN L.

575 630 690 1.050 1.150 1.265 2.100 2.250 3.000

CAPACIDAD DE DEPÓSITO DE SAL EN kg

350 350 450 350 450 450 900 900 900

VOLUMEN DEPÓSITO DE SAL EN LITROS

400 400 500 500 500 500 1.000 1.000 1.000

Ø CONEXIÓN 2”MICRO PARA ANULACIÓN BY-PASS IncluidoTUBO DE DESAGÜE ADECUADO 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 1” 1” 1”P.V.P. 9.080,00 9.533,00 9.938,00 11.564,00 12.017,00 12.451,00 16.676,00 17.307,00 20.245,00

Para el correcto funcionamiento de los equipos incluya: dos válvulas eléctricas con código 0601805031.

28

Descalcificación industrial sin electricidad

Commercial Systems (Duplex Softeners)

La presión del agua permite un funcionamiento totalmente automático sin electricidad. DUPLEX: los descalcificadores DPS contienen 2 columnas de resina. Mientras una entra en regenera-

ción, la otra continúa en servicio. Paralelo: durante el proceso de descalcificación, las dos columnas pueden funcionar en paralelo. Dimensiones reducidas: sus mínimas dimensiones lo hacen óptimo para instalaciones con problemas

de espacio. Sin programaciones: el descalificador DPS está pre-regulado a la dureza a tratar y se adapta automá-

ticamente a los aumentos o disminución de consumo, todo ello controlado por un contador de agua extremadamente preciso.

Bajo consumo: la nueva tecnología incorporada, así como una resina ultra-fina, permite regeneraciones eficaces con un mínimo consumo de agua y sal.

Kinetic 2060 S Kinetic 2100 S OD

SIN ELECTRICIDAD

CÓDIGO 2150015301 2150015302 2150015305 2150015307

MODELO KINETIC 2060 S KINETIC 2100 S OD KINETIC CP 213 S OD KINETIC CP 216 S ODTAMAÑO TANQUE (cm) 20,32 x 101,6 25,4 x 137,16 33 x 137,16 40,64 x 165MEDIA (RESINA) 2 x 19,8 l 2 x 42,5 l 2 x 70 l 2 x 113 lTEMPERATURA DE TRABAJO 2 - 49 °C 2 - 49 °C 2 - 49 °C 2 - 49 °CMÁX. CAUDAL (m3/h) 3,9 5,7 6,9 10,7TIEMPO REGENERACIÓN 45 min 90min 90 min 90 minDUREZA MÁXIMA 1.130 ppm 1.800 ppm 410 pppm 1.025 ppmCONEXIÓN 1 1/4” - 1 1/2” 1 1/4” - 1 1/2” 11/4” - 11/2” 11/4” - 11/2”PRESIÓN MÍNIMA 2 bar 2 bar 2 bar 2 barAGUA USADA POR REGENERACIÓN 132 l 386 l 538 l 606 lCONSUMO DE SAL POR REGENERACIÓN 1,6 kg 4,5 kg 6,8 kg 10,9 kgMÉTODO REGENERACIÓN Contracorriente Contracorriente Contracorriente ContracorrienteCERTIFICADOS WQA, NSF WQA, NSF WQA, NSF WQA, NSFCONSUMO ELÉCTRICO NO NO NO NOALTURA (mm) 1.170 1.530 1.530 1.900P.V.P. 1.812,00 2.573,00 3.898,00 5.118,00

Kinetic CP 213 S OD Kinetic CP 216 S OD

29

Descalcificación industrial

Equipo descalcificador bi-bloc volumétrico. Compuesto por botella de PRFV con distribuidores superiores e inferiores y depósito de sal en polietileno.

Descalcificadores Bi-bloc volumétricos KW Logix 255/716 1”

CÓDIGO A B C D a b

2150015002 1.072 215 897 175 790 3802150015003 1.068 268 893 175 790 3802150015004 1.556 268 1.381 175 800 5002150015005 1.556 268 1.381 175 800 5002150015007 1.573 349 1.398 175 1.140 750

CÓDIGO MODELO LITROS CONEXIÓN 35ºF 40ºF 45ºF 50ºF 60ºF CAUDAL CONSUMO BOTELLA P.V.P. m3 m3 m3 m3 m3 TRABAJO SAL m3 kg

2150015002 Bi-bloc 255 - 762 20 1" 3,7 3,3 2,9 2,6 2,2 1 4 8 x 35 742,222150015003 Bi-bloc 255 - 762 30 1" 5,6 4,9 4,3 3,9 3,3 1,5 6 10 x 35 786,672150015004 Bi-bloc 255 - 762 40 1" 7,4 6,5 5,8 5,2 4,3 2 8 10 x 54 911,002150015005 Bi-bloc 255 - 762 50 1" 9,3 8,1 7,2 6,5 5,4 2,5 10 10 x 54 965,002150015007 Bi-bloc 255 - 762 80 1" 14,9 13 11,6 10,4 8,7 3 16 13 x 54 1.244,00

CÓDIGO MODELO MODELO VÁLVULA P.V.P.

2150090005 By-pass aislamiento 255 66,002150090006 Microinterruptor auxiliar 255/253/273/278 60,00

CÓDIGO MODELO MODELO VÁLVULA P.V.P.

2150090007 By-pass 178 125,002150090006 Microinterruptor auxiliar 255/253/273/278 60,00

CÓDIGO A B C D a b

2150015010 1.602 349 1.398 204 1.140 7502150015011 1.878 365 1.674 204 1.140 7502150015012 1.875 416 1.671 204 1.140 7502150015013 1.926 486 1.722 204 1.140 7502150015014 1.926 486 1.722 204 1.210 8152150015015 1.926 486 1.722 204 1.210 815

CÓDIGO MODELO LITROS CONEXIÓN 35ºF 40ºF 50ºF 60ºF CAUDAL CONSUMO BOTELLA P.V.P. m3 m3 m3 m3 TRABAJO SAL m3 kg

2150015010 Bi-bloc 278 - 762 80 1" 14,9 13 10,4 8,7 4 16 13 x 54 1.386,002150015011 Bi-bloc 278 - 762 100 1" 18,6 16,3 13 10,8 5 20 14 x 65 1.641,002150015012 Bi-bloc 278 - 762 120 1" 22,3 19,5 15,6 13 5,4 24 16 x 65 1.689,002150015013 Bi-bloc 278 - 762 140 1" 26 22,8 18,2 15,2 5,4 28 16 x 65 1.791,002150015014 Bi-bloc 278 - 762 170 1" 31,6 27,6 22,1 18,4 5,4 34 18 x 72 2.268,002150015015 Bi-bloc 278 - 762 200 1" 37,1 32,5 26 21,7 5,4 40 18 x 72 2.439,00

Características. Presión mín: 2 kg/cm2. Presión máx: 6 kg/cm2. Temperatura mín: 4 °C. Temperatura máx: 35 °C. Programador 762. Volumétrico avanzado, permite configurar múltiples parámetros. Regeneraciones inmediatas. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

VÁLVULA 255-LOGIX AUTOTROL

VÁLVULA 278 PERFORMANCE CV

30

Descalcificación industrial

Equipo compuesto de botella de PRFV con distribuidores superior e inferior y depósito de sal en politileno.

Válvula 289 MAGNUM volumétrica, construida en noryl de alta resistencia.

Descalcificadores Bi-bloc volumétricos KW 289/762 MAGNUM

CÓDIGO MODELO LITROS CONEXIÓN 35ºF 40ºF 50ºF 60ºF CAUDAL CONSUMO BOTELLA P.V.P. m3 m3 m3 m3 TRABAJO SAL m3 kg

2150015020 Bi-bloc 289 - 762 175 2” 32,5 28,4 22,8 19 8,7 35 18 x 72 3.512,002150015021 Bi-bloc 289 - 762 200 2” 37,1 32,5 26 21,7 10 40 21 x 62 3.680,002150015022 Bi-bloc 289 - 762 225 2” 46,4 40,6 32,5 27,1 11,2 50 24 x 72 3.844,002150015023 Bi-bloc 289 - 762 300 2” 55,7 48,8 39 32,5 15 60 24 x 72 4.591,002150015024 Bi-bloc 289 - 762 400 2” 74,3 65 52 43,3 16 80 30 x 72 5.670,002150015025 Bi-bloc 289 - 762 500 2” 92,9 81,3 65 54,2 16 100 30 x 72 6.141,002150015026 Bi-bloc 289 - 762 600 2” 111,4 97,5 78 65 16 120 36 x 72 6.804,002150015027 Bi-bloc 289 - 762 700 2” 130 113,8 91 75,8 16 140 36 x 72 7.184,00

CÓDIGO MODELO MODELO VÁLVULA P.V.P.

2150090010 Kit no by-pass 289 126,002150090011 Microrruptor auxiliar 298/293 28,00

CÓDIGO A B C D a b

2150015020 2.022 486 1.722 300 1.210 8152150015021 2.022 486 1.722 300 1.210 8152150015022 2.021 550 1.721 300 1.210 8152150015023 2.215 626 1.915 300 1.250 1.1002150015024 2.222 779 1.922 300 1.250 1.1002150015025 2.222 779 1.922 300 1.250 1.1002150015026 2.246 931 1.946 300 1.250 1.1002150015027 2.246 931 1.946 300 1.650 1.100

Características. Presión mín: 2 kg/cm2. Presión máx: 5 kg/cm2. Temperatura mín: 4 °C. Temperatura máx: 35 °C. Programador 762 que permite configurar múltiples parámetros. Regeneraciones inmediatas. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

31

Descalcificación industrial

Descalcificadores DÚPLEX alternos. Aporte continuo de agua descalci-ficada las 24 horas del día.

Indican el volumen de agua blanda hasta la siguiente regeneración y el caudal instantáneo.

Descalcificadores Bi-bloc dúplex autotrol

CÓDIGO MODELO CONEXIÓN DIMENSIONES (mm) CAUDAL CONSUMO DEPÓSITO P.V.P. DB HB HV HT DD HD TRABAJO DE SAL DE SAL (l)

2150015030 2 x 80 l 1" 336 1.393 188 1.581 530 1.000 4 m3/h 14 kg 200 2.462,002150015031 2 x 100 l 1" 363 1.674 188 1.862 530 1.000 5 m3/h 17 kg 200 2.576,002150015032 2 x 125 l 1" 413 1.671 188 1.859 530 1.000 5 m3/h 21 kg 200 3.024,002150015033 2 x 140 l 1" 413 1.671 188 1.859 610 1.140 5 m3/h 24 kg 300 3.107,002150015034 2 x 170 l 1" 486 1.722 188 1.910 610 1.140 5 m3/h 29 kg 300 3.760,002150015035 2 x 200 l 1" 486 1.722 188 1.910 905 1.141 5 m3/h 34 kg 500 3.910,00

DESCALCIFICADORES PERFORMANCE CV TWIN - CONEXIÓN 1''

DESCALCIFICADORES MAGNUM DUPLEX - CONEXIÓN 2''

CÓDIGO DESCRIPCIÓN MODELO VÁLVULA P.V.P.

2150090007 By-pass aislamiento 278 125,002150090006 Microinterruptor auxiliar 278 60,002150090011 Microinterruptor auxiliar 298 28,00

Características. Presión mín: 2 kg/cm2. Presión máx: 5 kg/cm2. Temperatura mín: 4 °C. Temperatura máx: 35 °C. Programador 762 que permite configurar múltiples parámetros. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

CÓDIGO MODELO CONEXIÓN DIMENSIONES (mm) CAUDAL CONSUMO DEPÓSITO P.V.P. DB HB HV HT DD HD TRABAJO DE SAL DE SAL (l)

2150015036 2 x 125 l 2" 413 1.671 272 1.943 610 1.140 6,2 m3/h 21 kg 300 x 2 6.187,002150015037 2 x 140 l 2" 413 1.671 272 1.943 610 1.140 7 m3/h 24 kg 300 x 2 6.290,002150015038 2 x 175 l 2" 486 1.722 272 1.994 610 1.140 8,5 m3/h 29 kg 300 x 2 6.627,002150015039 2 x 200 l 2" 486 1.722 272 1.994 905 1.141 10 m3/h 34 kg 500 x 2 6.767,002150015040 2 x 225 l 2" 550 1.721 272 1.993 905 1.141 11,2 m3/h 38 kg 500 x 2 7.006,002150015041 2 x 250 l 2" 550 1.749 272 2.021 905 1.141 12 m3/h 50 kg 500 x 2 7.222,002150015042 2 x 300 l 2" 626 1.915 272 2.187 905 1.141 14 m3/h 51 kg 500 x 2 8.422,002150015043 2 x 350 l 2" 626 1.915 272 2.187 1.190 1.425 14 m3/h 60 kg 1.000 x 2 10.106,002150015044 2 x 450 l 2" 780 2.140 272 2.412 1.190 1.425 14 m3/h 76 kg 1.000 x 2 10.582,002150015045 2 x 500 l 2" 780 2.140 272 2.412 1.190 1.425 1 4 m3/h 85 kg 1.000 x 2 11.814,002150015046 2 x 700 l 2" 938 2.147 272 2.419 1.190 1.425 14 m3/h 110 kg 1.000 x 2 13.467,002150015047 2 x 750 l 2" 938 2.147 272 2.419 1.510 1.350 14 m3/h 127 kg 1.500 x 2 14.979,00

Conexión 1"Conexión 2"

32

Descalcificación industrial

Equipo de doble columna de funcionamiento alterno (una en servicio y otra en regeneración).

Compuesto por dos botellas de PRFV con distribuidores superior e inferior y un depósito de sal en polietileno.

Descalcificador FLECK dúplex

CÓDIGO MODELO LITROS CONEXIÓN 35ºF 40ºF 50ºF 60ºF CAUDAL CONSUMO BOTELLA P.V.P. m3 m3 m3 m3 TRABAJO SAL m3 kg

2150015050 Dúplex 9100 2 x 30 1” 5,6 4,9 3,9 3,3 1,8 6 10 x 35 1.449,002150015051 Dúplex 9100 2 x 50 1” 9,3 8,1 6,5 5,4 2,5 10 10 x 54 1.760,002150015053 Dúplex 9100 2 x 75 1” 13,9 12,2 9,8 8,1 3,7 15 13 x 54 2.213,002150015054 Dúplex 9100 2 x 100 1” 18,6 16,3 13 10,8 4 20 14 x 65 2.751,002150015055 Dúplex 9100 2 x 125 1” 23,2 20,3 16,3 13,5 4 25 16 x 65 3.111,002150015056 Dúplex 9100 2 x 140 1” 26,0 22,8 18,2 15,2 4 28 16 x 65 3.192,00

CÓDIGO A B C D a b

2150015050 1.063 268 893 170 790 3802150015051 1.551 268 1.381 170 800 5002150015053 1.568 349 1.398 170 800 5002150015054 1.844 365 1.674 170 800 5002150015055 1.841 416 1.671 170 870 6202150015056 1.892 486 1.722 170 870 620

CÓDIGO MODELO LITROS CONEXIÓN 35ºF 40ºF 50ºF 60ºF CAUDAL CONSUMO BOTELLA P.V.P. m3 m3 m3 m3 TRABAJO SAL m3 kg

2150015070 Dúplex 9500 2 x 125 1 1/2” 23,2 20,3 16,3 13,5 6,2 25 10 x 35 6.125,002150015071 Dúplex 9500 2 x 140 1 1/2” 26 22,8 18,2 15,2 7 28 10 x 54 6.504,002150015072 Dúplex 9500 2 x 200 1 1/2” 37,1 32,5 26 21,7 8 40 13 x 54 7.100,002150015073 Dúplex 9500 2 x 250 1 1/2” 46,4 40,6 32,5 27,1 8 50 14 x 65 8.700,002150015074 Dúplex 9500 2 x 300 1 1/2” 55,7 48,8 39 32,5 8 60 16 x 65 8.276,00

CÓDIGO A B C D a b

2150015070 1.856 416 1.671 185 1.140 7502150015071 1.907 486 1.722 185 1.140 7502150015072 1.907 486 1.722 185 1.210 8152150015073 1.906 550 1.721 185 1.210 8152150015074 2.100 626 1.915 185 1.250 1.100

Características. Presión mín: 2 kg/cm2. Presión máx: 6 kg/cm2. Temperatura mín: 4 °C. Temperatura máx: 35 °C. Programador electromecánico. Programador electrónico (Modelo SE), que permite configurar todos los parámetros de

funcionamiento. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

VÁLVULA 9100 1"

VÁLVULA 9500 1 1/2"

33

Descalcificación industrial

Descalcificador KW ULTRALINE volumétrico con válvulas de diafragma en 1”, 1 1/2”, 2”, 2 1/2”, 3”

Equipos compuestos de botella de PRFV o poliamida con distribuido-res superior e inferior y depósito de sal en polietileno.

Batería de válvulas de diafragma automáticas, controladas mediante distribuidor hidráulico con programador electrónico.

Contador de impulsos independiente.

CÓDIGO MODELO LITROS CONEXIÓN 35ºF 40ºF 50ºF 60ºF CAUDAL CONSUMO BOTELLA P.V.P. m3 m3 m3 m3 TRABAJO SAL m3 kg

2150015080 Bi-bloc Ultraline 200 1 ½” 37,1 32,5 26 21,7 10 40 21 x 62 7.805,002150015081 Bi-bloc Ultraline 250 1 ½” 46,4 40,6 32,5 27,1 12,5 50 21 x 62 7.981,002150015082 Bi-bloc Ultraline 300 2” 55,7 48,8 39 32,5 15 60 24 x 72 9.472,002150015083 Bi-bloc Ultraline 350 2” 65 56,9 45,5 37,9 17,5 70 24 x 72 9.652,002150015084 Bi-bloc Ultraline 450 2” 83,6 73,1 58,5 48,8 22,5 90 30 x 72 10.731,002150015085 Bi-bloc Ultraline 500 2” 92,9 81,3 65 54,2 25 100 30 x 72 10.914,002150015086 Bi-bloc Ultraline 550 2 ½” 102 89 72 60 27,5 110 36 x 72 13.658,002150015087 Bi-bloc Ultraline 650 2 ½” 121 106 85 70 32,5 130 36 x 72 14.092,002150015088 Bi-bloc Ultraline 750 2 ½” 139 122 98 81 37,5 150 36 x 72 14.654,002150015089 Bi-bloc Ultraline 850 3” 158 138 111 92 42,5 170 42 x 72 16.867,002150015090 Bi-bloc Ultraline 1.000 3” 186 163 130 108 45 200 42 x 72 17.844,002150015091 Bi-bloc Ultraline 1.200 3” 223 195 156 130 50 240 48 x 72 20.008,00

CÓDIGO A B C D a b

2150015080 2.393 549 2.143 250 1.210 8152150015081 2.393 549 2.143 250 1.210 8152150015082 2.464 624 2.214 250 1.250 1.1002150015083 2.464 624 2.214 250 1.250 1.1002150015084 2.464 779 2.214 250 1.650 1.1002150015085 2.464 779 2.214 250 1.650 1.1002150015086 2.478 931 2.228 250 1.650 1.1002150015087 2.478 931 2.228 250 1.650 1.1002150015088 2.478 931 2.228 250 1.650 1.1002150015089 2.655 1.089 2.405 250 1.690 1.2802150015090 2.655 1.089 2.405 250 1.690 1.2802150015091 2.655 1.233 2.405 250 1.690 1.280

CÓDIGO DESCRIPCIÓN MODELO VÁLVULA P.V.P.

2150090008 Microrruptor auxiliar Ultraline 23,00

Características. Presión mín: 2 kg/cm2. Presión máx: 6 kg/cm2. Temperaturas de trabajo: 4 a 35 °C.

34

Consumibles

NOTA: para una correcta dosificación colocar el limpiador en el contenedor de agua salada a través de la "chimenea" del descalcificador.

Sistema de medición: grados franceses. Estuche con probeta de cristal graduado y reactivos para determinaciones.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150080005 Estuche analizador de durezas 28,00

Analizador de durezas

Sal para descalcificadores.

Sal para descalcificadores

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602305025 Sal avellanada saco 25 kg 10,54

Reactivos analizadores de dureza

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150080355 Reactivo A para el analizador de dureza de 250 cc

26,00

2150080350 Reactivo B para el analizador de dureza de 250 cc

23,00

Limpiador de resinas general. Monodosis válidas para 50-80 l de resina. Productos orgánicos, sedimentos, etc. Granulado. Para utilización una vez al año.

Limpiador de resinas

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150080300 Pro softener mate blíster 30 gr 3,99

35

Productos de seguridad

HYDRA GUARD

CÓDIGO DESCRIPCIÓN CONEXIÓN P.V.P.

2150090500 Hydra Guard 1" 156,25

HYDRA PIPE Hydra-Pipe protege toda la casa contra fugas de agua y un excesivo con-

sumo de agua. Suena y se cierra cuando se activa la alarma del agua o en caso de un excesivo consumo de agua.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN CONEXIÓN P.V.P.

2150090510 Hydra Pipe 1" 796,00

Es un sistema inteligente de control de agua y detección de fugas en casa. Es una unidad automática totalmente inalámbrica que cierra el suministro

de agua de aparatos individuales (calentador de agua, lavavajillas, lavadora, descalcificador, cafetera, etc.)

Hydra-Guard consiste en 1 válvula de bola motorizada de 1” cobre con sistema de anulación manual conectado a un sensor en tierra para cerrar el suministro de agua cuando se detecta un escape.

El sistema indica cuando hay que cambiar la pila y realiza autopruebas. Este sistema, que funciona con pilas o electricidad, protege la casa contra los des-

perfectos ocasionados por el agua y esta equipado con las últimas tecnologías.

Características. Suena y se cierra cuando se activa la alarma

del agua. Válvula de bola motorizada de una pulgada. 1 sensor con cable. 40dB.

Auto-prueba diaria de la válvula. Sistema de anulación manual. Funciona con electricidad y baterías. Señal de batería baja. Modo de vacaciones.

Características. Válvula de bola motorizada de una pulgada. Unidad independiente. Pantalla LCD de gráficos. 85dB. Autoprueba diaria de la válvula. Sistema de anulación manual. Alimentación eléctrica con batería recargable

de reserva. Señal de batería baja.

Modo de vacaciones. Montado en la tubería principal del agua. Entrada del sistema: el tiempo máximo de

caudal, el caudal mínimo de litros, el caudal máximo de litros.

Cierre automático de la válvula después de 72 horas si no se ha consumido o solicitado agua.

SALT GUARD Es un equipo de alarma del nivel de sal inalámbrico diseñado para ablandadores

de agua domésticas. El emisor está conectado a un cable de plástico que se puede ajustar simple-

mente en cualquier longitud. Unido a un peso que reposa encima de la sal. Una vez que el peso tensa el cable

de plástico, el emisor queda en posición vertical, y envía una señal hasta 25 m dentro de la casa hacia el receptor (equipado con un imán incorporado, el que puede colocarse por ejemplo, en la puerta de la nevera), que a su vez, emite una señal luminosa cada 3 seg. Una vez que se ha rellenado el depósito de sal se debe pulsar el botón de "Reset" en el receptor.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150090515 Salt Guard 40,00

36

Productos de seguridad

HYDRA VERT

CÓDIGO DESCRIPCIÓN CONEXIÓN P.V.P.

2150090505 Hydra Vert 1" 561,00

Es un sistema inteligente de control de agua y detección de escapes en casa que protege todo su hogar con un solo sistema.

Es una unidad automática totalmente inalámbrica que cierra el suministro de agua de la tubería principal.

Hydra-Vert consiste en 1 válvula de bola motorizada central de 1” de cobre con sistema de anulación manual y 6 discos inalámbricos RIF a pilas y 1 caja de control central principal con pantalla LCD de gráficos.

El sistema indica cuando hay que cambiar la pila y dónde puede ocurrir el desperfecto del agua, ejecuta autopruebas y presenta una función especial "vacaciones” para largos periodos de ausencia.

Cuando hay un escape, cierra el suministro de agua principal, lo cual hace que sea la mejor solución de protección de agua de toda la casa.

OSMO GUARD

CÓDIGO DESCRIPCIÓN CONEXIÓN P.V.P.

2150090520 Osmo Guard 1/2" 62,50

Sistema inteligente de detección de fugas para el hogar y un sistema de control de agua que esta equipado con un zumbador (92dB) y cierra automáticamente el suministro de agua cuando se detecte una fuga, evitando así los daños cau-sados por el agua.

Este detector de fugas esta fabricado especialmente para todos los aparatos pequeños individuales de agua (sistemas de filtrado de agua, unidades de osmo-sis, cafeteras, neveras, pequeños calentadores de agua etc.)

Características. Protege toda la casa contra fugas de agua. Válvula de bola motorizada de una pulgada. 6 discos R/F que funcionan con baterías

inalámbricos. Caja de control principal con pantalla LCD

de gráficos. 40dB.

Indicador del área de fuga de agua. Autoprueba diaria de la válvula. Sistema de anulación manual. Funciona con electricidad y baterías. Señal de batería baja. Modo de vacaciones. Montado en la tubería principal del agua.

Características. Protege aparatos individuales de agua. Suena y se cierra cuando se activa la alar-

ma de agua. Válvula esférica motorizada de ½ pulgada. 1 sensor con cable.

92dB. Funciona con pilas. Señal de batería baja.

39........................ Dosificadores de polifosfatos

40....................... Anti-incrustantes electrónicos

Anti-incrustantes

38

Anti-incrustantesUno de los problemas generados por la eliminación de incrustaciones a través de la descalcificación es el espa-cio necesario para la instalación de los aparatos, además del aumento de contenido en sodio, el almacenamiento y manejo de la sal.

Como alternativa a la descalcificación, como solución a las incrustaciones calcáreas, tenemos la dosificación de productos anti-incrustantes, como por ejemplo los polifosfatos y silicopolifosfatos.

Los polifosfatos tienen una estructura lineal ramificada, que posee la propiedad de englobar dentro de su molé-cula otros iones tales como calcio, magnesio, hierro, etc, formando complejos, que los enmascaran e inhibiendo los procesos de cristalización de los carbonatos cálcicos e hidróxidos magnésicos.

Estructura química de los polifosfatos

Prácticamente la totalidad de aguas son tratables con la dosificación de polifosfatos, aunque la eficacia depende-rá de la dureza del agua a tratar, su alcalinidad, pH y temperatura.La dosificación de polifosfatos no modifica las características del agua en lo que se refiere a olor, sabor y color.

El suministro de polifosfatos destinado a consumo humano está restringido a un máximo de 5 mg/l expresado en P2O5, siendo esta dosis hasta 2.000 veces inferiores a las utilizadas en aguas industriales. Esta restricción no es debida a la contaminación que se pueda provocar sino justamente lo contrario, ya que al ser un excelen-te nutriente, puede provocar graves problemas de exceso de desarrollo bacteriano en depuradoras de aguas residuales. En los ríos la presencia de fosfatos produce el fenómeno denominado eutrofización que consiste en un desarrollo de algas en tal cantidad que perjudican al resto de vida acuática.

Silicopolifosfatos

Es la combinación del silicio con los polifosfatos. El componente del silicio crea una capa viscosa con la super-ficie de la tubería, creando una barrera protectora frente a la corrosión.

Los silicopolifosfatos son muy adecuados en instalaciones con descalcificadores sin dureza residual.

-O

O O O

P P PO OO- O- O-

39

sDosificadores de polifosfatos

Aplicación: uso doméstico un solo aparato. Vaso SAN transparente. Presión máxima de ejercicio 8 bares. Temperatura de ejercicio 0 °C / 50 °C. Capacidad recomendada 8 / 10 l/min. Test de obsolencia 200.000 ciclos de 0-10 bares. Duración aproximada 6 a 12 meses.

Conjunto anti-incrustante KW-MINI

CÓDIGO DESCRIPCIÓN TAMAÑO CONEXIÓN P.V.P.

2150005060 Conjunto KW-mini 60 x 141 3/4” 16,00

Dosificador de polifosfatos por arrastre. Actúa sobre las sales de calcio y mag-nesio, evitando incrustaciones y corrosiones en el circuito hidráulico. Ideal para proteger lavadoras, calentadores y otros electrodomésticos.

Dosificadores de polifosfatos DOSIPOL 1/2” - 3/4” - 1”

CÓDIGO MODELO DIÁMETRO CAUDAL P.V.P. CONEXIÓN m3/h

2150005102 Dosipol 1/2” H 1 57,002150005103 Dosipol 3/4” H 2 260,002150005104 Dosipol 1” H 3 280,00

2150005200 Sobre polifosfato en polvo 80 gr 3,25

Características. Cabezal en PP. Vaso en SAN transparente. Presión máx: 8 bar. Temperatura máx: 25 °C. Dosificación de 2 a 4 ppm cada m3. Montaje en horizontal o vertical. Todos los modelos se suministran

con botella de polifosfatos de 500 gr.

MODELO A B C

2150005102 70 144 842150005103 91 202 1392150005104 91 202 139

Contenedor transparente con polifosfatos o silicopolifosfatos con la función de secuestrar la cal del agua (polifosfatos) y además como antioxidante (silicopolifosfatos).

La sustitución del recambio deberá efectuarse cuando la carga de polifosfa-tos se haya reducido en 2/3 que podrá comprobar visualmente.

Recambio anti-incrustantes (polifosfatos)

CÓDIGO RECAMBIO ALTURA P.V.P.

2150000310 Polifosfato 9 3/4" 22,502150000311 Silicopolifosfato 9 3/4" 38,20

MODELO 3 PIEZAS 9 3/4"

CÓDIGO DESCRIPCIÓN ALTURA CONEXIÓN P.V.P. LATÓN

2150000051 Contenedor 9 3/4" 3/4" 18,002150000052 Contenedor 9 3/4" 1" 18,00Recomendado para instalación en viviendas.

Portacartuchos 3 piezas

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

40

Anti-incrustantes electrónicos

Equipo anti-incrustante electrónico. Los campos electromagnéticos generados, actúan sobre la formación y crecimiento de los núcleos de cristalización de los carbonatos.

Reduce el tamaño de los cristales, reduciendo su capacidad incrustante. Microprocesador de control. Fácil instalación, no requiere cortar tuberías, el sistema se instala sobre las conducciones existentes. Tensión de alimentación 220-50 Hz.

Calmat es una solución ecológica contra la cal y el óxido especialmente para el uso privado. Impide nuevas incrustaciones en los tubos, sanea cuidadosamente todo el sistema de tubos y los protege

contra la corrosión y el óxido. Sirve para todo tipo de tubería, ahorra gastos de calefacción del tratamiento de agua. Prolonga la vida útil de los aparatos domésticos. Cuida el medio ambiente, economiza detergente, aditivos y sustancias agresivas de limpieza. Eficaz también con altos grados de durezas.

Anti-incrustante KW VULCAN modelo industrial

Anti-incrustante KW CALMAT modelo doméstico

CÓDIGO 2150005000 2150005005 2150005010 2150005020 2150005030 2150005040 2150005050MODELO VULCAN 1000 VULCAN 5000 VULCAN S10 VULCAN S25 VULCAN S100 VULCAN S250 VULCAN S500

CAPACIDAD 1.000 l/h 5.000 l/h 10 m3/h 25 m3/h 100 m3/h 250 m3/h 500 m3/hSECCIÓN 25 mm 50 mm 76 mm 100 mm 150 mm 250 mm 500 mmTUBULAR MÁXIMA (1”) (2”) (3”) (4”) (6”) (10”) (20”)TENSIÓN EN VOLT 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 VCONSUMO DEENERGÍA

1,75 W 2,0 W 2,25 W 2,25 W 2,5 W 2,75 W 3,25 W

CABLE 2 x 0,5 m 2 x 1 m 2 x 2 m 4 x 2 m 6 x 4 m 8 x 10 m 10 x 30 m

DE IMPULSODIMENSIONES mm 60/90/30 85/150/30 110/170/35 125/200/35 160/200/40 205/295/45 225/325/45ÁREA DEFRECUENCIA

3 - 32 KHz 3 - 32 KHz 3 - 32 KHz 3 - 32 KHz 3 - 32 KHz 3 - 32 KHz 3 - 32 KHz

ESPACIO NECESARIO 200 mm 350 mm 500 mm 600 mm 1.200 mm 2.500 mm 5.000 mmPROGRAMAS - - 3 5 10 10 10P.V.P. 491,40 819,00 1.049,00 1.487,00 2.960,00 5.920,00 11.869,00

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150005080 KW CALMAT 360,00

Datos técnicosTensión nominal: 24 V ~Potencia máxima: 1,5 W.Tensión: 100-240 V~ (50/60 Hz).Cable de impulso: 4 x 5 m.Salida: 4 x capacitivo.Medidas de la unidad: 180 x 150 x 50 mm.Máximo Ø tubo: 3“ (~ 75 mm).

Los modelos 1000 y 5000 son apropia-dos para el uso doméstico, para aparta-mentos y protegen máquinas industriales pequeñas, como máquinas de café o la-vaplatos.

Campo de aplicación: casas, aparta-mentos, piscinas, máquinas, pequeños restaurantes, centros deportivos.

Los modelos S10 y S25 con capacidad hasta 100 m3/h son la solución perfecta para el uso profesional en pequeñas y me-dianas empresas. Los dispositivos progra-mables permiten una adaptación individual a la sección tubular y al material.

Campo de aplicación: hoteles, agricul-tura, campos de golf, gimnasios, comu-nidades, aytos - municipios.

Los modelos S100, S250 Y S500 con una capacidad hasta 500 m3/h solucionan en la industria ligera y pesada casi todo tipo de problemas. La adaptación individual a la sec-ción tubular y material de tubo se efectúa sobre 10 diferentes programas integrados.

Campo de aplicación: torres de refrige-ración, intercambiador de calor (placas), industria en general, hospitales, refinerías, municipios.

43.................................................. Caso práctico

44........... Equipos osmosis inversa compactos

47............................... Equipos osmosis inversa

49......... Equipos osmosis inversa flujo directo

51................................................... Higienización

53.............................................................Racores

54.......................................... Osmosis industrial

55...................................................... Ultravioleta

Osmosis inversa

42

Osmosis inversaLa osmosis inversa es un sistema de tratamiento de agua basado en membranas semipermeables. El agua al atravesar estas membranas reduce entre el 95 y 99% de las sales minerales, neutraliza los olores y sabores molestos mediante la utilización de carbón activo. Actualmente es el sistema más utilizado en la obtención de agua de gran calidad y sus usos fundamentales son: • industria química, industria farmacéutica, industria alimentaria, restaurantes, etc.

Los equipos domésticos suelen colocarse debajo del fregadero funcionando de manera automática con la pre-sión de la red.Los equipos generadores de grandes caudales, son equipos con un alto nivel tecnológico y de un gran volumen; su ubicación siempre será la más cercana al punto de consumo.

Espectro de filtración y separación

• Análisis de la conductividad de entrada y salida, verificando que hay una reducción a la salida de como mínimo un 80% con respecto a la entrada.

• Retirar la membrana y dejarla en lugar estéril.• Cambio de todos los filtros y limpieza de filtros de carbón.• Vaciar toda la osmosis de agua y aclararla durante 3 minutos.• Colocar la membrana, abrir desagüe y regular la presión de depósito a 7 psi.• Abrir la llave de paso y verificar el funcionamiento de los presostatos.• Reajustar el tarado del presostato de máxima si fuese necesario.• Verificar la conductividad de salida y la presión de entrada. Intercalar reductor de presión (si es necesario)• Vaciar tres depósitos de agua antes de usar.

Cómo mantener nuestro equipo de osmosisC

43

aCaso práctico osmosis inversa

Elección de un equipo de osmosis para alimentar una nevera americana y un grifo de consumo

SALIDA ENTRADA

2

3

4 5 6

7

8

9

10

11

R.O.

En una vivienda disponen de una nevera generadora de agua fría y hielos que produce un mal olor además de tener un color blanquecino y sabor desagradable. La nevera sólo dispone de una toma de 3/8” por lo que no puede ser alimentada con agua mineral embotellada. El usuario de la vivienda no está dispuesto a prescindir del espacio bajo-fregadero que utiliza para cubos de basura y reciclaje. Dispone de un lavadero anexo a la cocina con toma de agua y desagüe.

SOLUCIÓN: instalación de equipo de osmosis.

¿QUÉ MODELO?: el equipo de osmosis es un aparato que necesita una presión disponible de un mínimo de 3 kg/cm2 y un desagüe para poder evacuar residuos. Hay que prever un espacio en la cocina o galería.

CÁLCULO: la presión de red la realizaremos mediante un manómetro acoplándolo al grifo de la vivienda. En nuestro caso disponemos de una presión más que suficiente 4,3 kg/cm2.

DESARROLLO Y SELECCIÓN DE EQUIPO: se instala el equipo con los accesorios que vienen en la caja pero se ha de incluir a estos una “te” de conexión rápida para ubicar a la salida del equipo y derivar al grifo y a la nevera. El agua de consumo se puede alimentar a través de un grifo adicional en exclusivo para ello (incluído en el equipo) o adquirir un grifo de 3 vías (agua fría, agua caliente y osmosis) que sustituya al grifo de la cocina.

1. Entrada 2. Válvula manual de lavado 3. R.O. 4. Prefiltro 5. Carbón gac 6. Carbón block

7. Válvula de cierre 8. Post carbón 9. Grifo 10. Desagüe 11. Depósito

44

Osmosis inversa compacto

La presión del agua permite un funcionamiento totalmente automático sin electricidad.

Sistema compacto para producción de agua con bajo contenido de sales, sin virus ni contaminantes químicos.

Instalación bajo fregadera. Producción: hasta 200 l/día (membrana O.I. de 75 GPD). Depósito de acumulación presurizado de 8 l. En acero plastificado. Cierre hidráulico mediante válvula automática "Shut-Off". Grifo dispensador con cierre cerámico. Incluye kit de instalación con conexiones y tubos en PE. Presión de trabajo: 3 a 6 bar. Temperatura de trabajo: 5 a 35 °C. Salinidad máxima (TDS): 1800 mg/l.

Osmosis doméstica presurizada serie KW ECO

CÓDIGO MODELO MEDIDAS PESO P.V.P. A x B x C mm kg

2150020030 Equipo osmosis compacto KW ECO 445 x 275 x 445 11,5 400,002150020035 Equipo osmosis compacto KW ECO con bomba 445 x 275 x 445 13 475,00

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150005250 Cartucho de sedimento 5 μm 10,002150005255 Cartucho de carbón activado 12,002150025152 Membrana 75 GPD presurizado 80,002150005210 Post filtro presurizado 8,35

CONSUMIBLES

SIN ELECTRICIDAD

Opciones incluidas. Bomba "booster" para presión de entrada inferior a 3 bar. Grifo de 3 vías (agua fría, caliente y osmotizada).

1ª Etapa: filtro de sedimentos de 5 micras. 2ª Etapa: filtro G.A.C. de carbón activo granulado. 3ª Etapa: membrana de osmosis inversa. 4ª Etapa: postfiltro carbón activo.

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

45

Osmosis inversa compacto

Sistema compacto para producción de agua con bajo contenido de sales, sin virus ni contaminantes químicos.

Instalación bajo fregadera. Producción: hasta 200 l/día (membrana O.I. de 75 GPD). Depósito de acumulación de 9 l. Incluye electroválvula de entrada y de flushing (lavado) membrana. Grifo dispensador electrónico. Postfiltro remineralizador para neutralización de pH y mejora del sabor. Cartuchos filtración y membrana O.I. diseñados específicamente para el equipo. Incluye kit de instalación con conexiones y tubos en PE. Control de parámetros mediante microprocesador. Indicadores LED de paro/marcha, dispensador y fallo de lámpara. Avisador acústico de modos de fallo del sistema. Control electrónico de llenado de depósito con 3 niveles (mínimo, máximo

y seguridad). Detección de agua tratada con conductividad elevada. Desinfección por U.V.-C con reactancia electrónica. Sonda de detección fugas de agua para cierre e.v. entrada Alimentación eléctrica 230V/50Hz. Seguridad eléctrica Clase II (doble aislamiento). Presión de trabajo: 2,5 a 6 bar. Temperatura de trabajo: 5 a 35 °C. Salinidad máxima (TDS): 1.800 mgr/l.

Osmosis doméstica serie KW PLUS

CÓDIGO MODELO MEDIDAS PESO P.V.P. A x B x C mm kg

2150020040 Equipo osmosis compacto KW PLUS 445 x 275 x 445 12 600,00

CONSUMIBLES

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150005250 Cartucho de sedimento 5 μm 10,002150005255 Cartucho de carbón activado 12,002150025152 Membrana 75 GPD presurizado 80,002150005210 Post filtro presurizado 8,35

Opciones incluidas. Bomba “booster” para presión de entrada inferior a 3 bar.

1ª etapa: filtro de sedimentos de 5 micras. 2ª etapa: filtro G.A.C. de carbón activo granulado. 3ª etapa: membrana de osmosis inversa. 4ª etapa: postfiltro carbón activo. 5ª etapa: lámpara UV.

PRODUCTO

RECOMENDADO

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

46

Recambios equipos compactos

Filtros IN-LINE

Filtros CS

CÓDIGO ALTURA DIÁMETRO FILTRACIÓN CONEXIÓN P.V.P.

2150000292 11" 2,5" 5 μm 1/4" 10,00

CARTUCHO FILTRACIÓN 5 μm

CÓDIGO ALTURA DIÁMETRO FILTRACIÓN CONEXIÓN P.V.P.

2150000291 11" 2,5" Carbón GAC 1/4" 12,00

CARTUCHO CARBÓN ACTIVADO

CÓDIGO ALTURA DIÁMETRO FILTRACIÓN CONEXIÓN P.V.P.

2150025290 10" 2" Postcarbón GAC 1/4" 8,35

CARTUCHO CARBÓN ACTIVADO

CÓDIGO ALTURA DIÁMETRO FILTRACIÓN CONEXIÓN P.V.P.

2150000584 10" 2" Remineralizador 1/4" 10,50

CARTUCHO REMINERALIZADOR

CÓDIGO ALTURA DIÁMETRO FILTRACIÓN CONEXIÓN P.V.P.

2150000550 10,5" 2,5" 5 μm 1/4" 15,76

CÓDIGO ALTURA DIÁMETRO FILTRACIÓN CONEXIÓN P.V.P.

2150000555 10,5" 2,5" Carbón GAC

1/4"

Contiene marca Calgon NSF 16,00

CARTUCHO FILTRACIÓN 5 μm

CARTUCHO CARBÓN

47

Osmosis inversa

Osmosis doméstica 5 etapas KW

Equipos de osmosis inversa para la producción de agua con mineralización débil. Descripción de equipo de 5 etapas:

- Filtración 5μ (filtra el agua de impurezas). - Carbón GAC (elimina cloro). - Carbón bloc (elimina sustancias cloradas). - Membrana de osmosis (filtración atómica 0,0001 micras). - Postcarbón (pH neutro).

Componentes3 Portacartuchos de 10” blancos.1 Prefiltro de 5μ de polipropileno prensado de 10“.1 Cartucho carbón gac de 10”.1 Cartucho carbón bloc de 10”.1 Bomba booster (sólo en equipo con bomba).Transformador de 24V.1 Presostato de mínima.1 Presostato de alta.1 Portamembranas.

1 Membrana 50 GPD.1 Postcarbón en línea de 2” x 10”.1 Depósito de acero de 14 l. totales.1 Grifo cromado con válvula de cerámica.1 Restrictor de 350 cc - 400 cc.1 Válvula antiretorno de inox.1 Conector para desagüe.1 Adaptador con válvula de bola para el agua de entrada 1/2".1 Manómetro de presión.

SIN BOMBA

MODELO SIN BOMBA

CON BOMBA

CÓDIGO 2150020000 2150020005MODELO 5 ETAPAS 5 ETAPAS BOMBA

CAPACIDAD MEMBRANA (GPD) 50 50RECHAZO MEDIO DE IMPUREZAS 175 175TDS MÁXIMA DE AGUA DE ALIMENTACIÓN mg/l (ppm) 2.000 ppm 2.000 ppmTEMP. MÍN - MÁX ºC DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN 2 - 40 2 - 40PRESIÓN MÍN - MÁX BAR DEL AGUA DE ALIMENTACIÓN 2,5 - 6 1 - 2,5VOLÚMEN UTILIZABLE DEL DEPÓSITO DE AGUA (l) 19 19

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA - 240V A 50Hz/24v DCCERTIFICACIONES DE SEGURIDAD ELÉCTRICA - CECONSUMO DE POTENCIA MÁXIMA (W) - 30TAMAÑO ALTO x ANCHO x FONDO (mm.) 400 x 410 x 140 480 x 380 x 210DEPÓSITO DIÁMETRO x ALTURA (mm.) 260 x 400 260 x 400PESO (kg) 13 15P.V.P. 250,00 300,00

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

48

Recambios osmosis inversa

Pack recambio osmosis

Recambios

Pack 3: presentación de conjunto de 3 filtros en caja con instrucciones de montaje y mantenimiento. Se recomienda su cambio una vez al año.

Incluye Cartucho polipropileno prensado 9 3/4" 5 micras. Cartucho carbón activado gac 9 3/4". Cartucho carbón prensado bloc 9 3/4".

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150025245 Pack triple 20,00

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150000251 Cartucho polipropileno prensado 4,00

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150000270 Cartucho carbón activo GAC 9,50

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150000280 Cartucho carbón prensado bloc 7,50

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150025151 Membrana osmosis inversa 33,60Se recomienda el cambio aproximadamente cada 2-3 años.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150025290 Postfiltro post carbón GAC 8,35Se recomienda el cambio aproximadamente cada 2-3 años.

49

Osmosis inversa flujo directo

Ósmosis inversa de producción directa

Ósmosis doméstica segura. Producto perteneciente a la categoría ósmosis inversa y fuentes de agua

osmotizada. Equipo compacto de ósmosis inversa de flujo directo (no se requiere de

un tanque de almacenamiento) que permite su fácil instalación en gran variedad de lugares, debido a su reducido tamaño.

Gracias a su diseño práctico y moderno estará en armonía cual sea la ubicación elegida.

Caudal de producción entre 0,7 y 1 l/m, dependiendo de la calidad y presión del agua de alimentación.

Si la presión de entrada es superior a 3 bar será necesario colocar un regu-lador de presión para evitar daños tanto en la bomba como en el equipo.

Alta eficiencia. Mayor aprovechamiento de agua, disminuyendo el desecho de la misma, llegando hasta 40-45%.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN MEDIDAS P.V.P. A X L X P

2150020060 Ósmosis doméstica de flujo directo modelo SEGURA

410 x 388 x 200 650,00

2150000292 Cartucho encapsulado sedimentos 5μm 2 1/2 x11" 10,002150000291 Cartucho encapsulado carbón 2 1/2 x11" 12,002150025290 Postfiltro carbón 8,352150025151 Membrana 125GPD 33,602150000583 Postfiltro carbón antibacterias 11,662150000584 Postfiltro carbón + KDF + calcita 10,50

REGULADOR DE PRESIÓN

Características 1 prefiltro de 5 micras. 1 prefiltro de carbón. 3 membranas 125 GPD. 1 posfiltro de carbón. 1 bomba de alimentación. Pre filtros tipo encapsulado en línea. Equipado con grifo volante y kit de instalación. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0635010024 Regulador de presión 577700 26,00

L

AP

Dimensiones: A = 410 mm L = 388 mm P = 200 mm

50

Recambios osmosis inversa

Grifería

Grifo monomando para osmosis de una sola vía.Conexión 1/4".

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

3956500000 Grifo para osmosis una vía STILLÖ 30,00

140

205

150

Grifo monomando de 3 vías: - agua caliente - agua fría - agua de osmosisConexión 3/8" y tercer flexo 1/4".

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

3956500005 Grifo para osmosis tres vías STILLÖ 150,00

180 185

200

225

Grifo monomando 3 vías de color cromadoConexión 1/4".

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150025815 Grifo osmosis tres vías STILLÖ 175,00

Grifo monomando para osmosis de una sola vía.Conexión 1/4".

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150025720 Grifo para osmosis una vía 65,00

51

Higienización

· Los equipos de ósmosis doméstica garantizan la calidad del agua producida siempre que se realice una instalación, manipulación, higienización y mantenimiento y uso adecuados.

· Los equipos domésticos de ósmosis inversa necesitan de un mantenimiento periódico realizado por personal técnico cualificado, con objeto de garantizar la calidad de agua pro-ducida y suministrada.

· Los distintos filtros, membrana y lámpara UV del equipo, son consumibles y poseen una vida limitada. Tras superar ésta, no se garantiza la efectividad del elemento en cuestión.

· No reemplazar los consumibles originales con la frecuencia recomendada por el fabricante, puede afectar a la calidad del agua suministrada y provocar daños en ciertos componentes del equipo.

· La duración de alguno de los componentes dependerá de aspectos puntuales relacionados con la calidad de agua local. En estos casos será el instalador el que prevea la vida de los consumibles según los aspectos locales que presente el agua a tratar.

· Los equipos de ósmosis doméstica deben ser manipulados con unas medidas y actitudes higiénicas adecuadas con la finalidad de evitar la contaminación de componentes que se encuentran en contacto con el agua de consumo humano.

· NeatWork es nuestra nueva gama de productos pensados específicamente para la higienización de equipos en tratamiento de agua.

· Los recambios se sirven en bolsas que garantizan su higiene durante el proceso de logística y transporte. Una vez abierta, manipular los filtros con extremada atención, depositándolos sobre superficies limpias. Utilice guantes o gel higienizante para manos antes de manipular componentes que vayan a estar en contacto directo con el agua de consumo humano.

HigienizaciónHi

Productos de higienización para tratamiento de agua. El programa NeatWork (trabajo limpio) es un desarrollo con diferentes em-

presas del sector dedicadas al control y análisis de diferentes aspectos del mantenimiento de equipos domésticos y fuentes con tratamiento de agua.

En nuestra web podrá ir encontrando diferentes cursos, productos, proto-colos etc, siempre pensados en NeatWork.

Uno de estos sistemas que presentamos es el novedoso y muy útil siste-ma de sanitización para equipos de ósmosis doméstica.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150090084 Kit sanitización para ósmosis domésticas 19,00

Programa NEATWORK

52

Productos para demostración

NOTA: Los reactivos DEMO DROP CRYSTAL Y DEMO DROP GREEN deben utilizarse en combinación y uno a continuación del otro, respectivamente.Forma de utilización descrita en las corresponcientes etiquetas de los productos. Para cualquier duda consulte con su comercial o distribuidor.

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150090409 Reactivo para determinación de cloro (OTO). Bote 150 CC 15,00

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150090402 Reactivo A precipitación de cal 30,302150090404 Reactivo B precipitación de cal 58,002150090406 Solución jabonosa. Prueba de jabón 22,00

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150090414 Erlenmeyer cristal 250 ml para demostración de jabón en agua descalcificada. Incluye tapones

24,00

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150090415 Bote de plástico cuentagotas de 30 ml 4,50

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150090410 Soporte para 2 tubos de ensayo en metacrilato transparente 14,00

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150090412 Tubo de ensayo en plástico tranparente 16 x 150 para demostración 0,39

Accesorios Electrólisis

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150080020 Demostrador electrólisis 220 V 30,00

CÓDIGO MODELO P.V.P.2150080010 Medidor portátil de ppm de 0-9990 58,002150080015 Medidor portátil de pH 155,00

Medidores

53

Racores

Racores para tuberías en pulgadas Gama PL

La gama PL está fabricada en acetal copolímero. Especialmente recomendada para aplicaciones alimenticias o líquidos potables. Sin embargo, es igualmente válida para instalaciones neumáticas, vacío o gases inertes. También está

recomendada para agua caliente (65 °C máx).

ADAPTADOR MACHO

CÓDIGO TUBO ROSCA P.V.P. NPTF

2150090360 1/4” x 1/4” 1,722150090361 1/4” x 3/8” 1,62

CODO ROSCA MACHO (ROSCA NPTF)

CÓDIGO TUBO ROSCA P.V.P. NPTF2150090372 1/4” x 1/4” 2,20 2150090373 1/4” x 3/8” 3,55 2150090374 3/8” x 1/4” 3,72 2150090375 3/8” x 3/8” 4,12

UNION DOBLE

CÓDIGO TUBO TUBO P.V.P.

2150090380 1/4” - 1/4" 2,202150090381 3/8” - 3/8 3,762150090382 3/8" - 1/4" 3,96

CODO REDUCCIÓN

CÓDIGO TUBO TUBO P.V.P.

2150090370 3/8” - 1/4” 4,08

CODO IGUAL

CÓDIGO TUBO TUBO P.V.P.

2150090365 1/4” - 1/4" 2,53 2150090366 3/8” - 3/8" 3,76

TE IGUAL

CÓDIGO TUBO P.V.P.

2150090390 1/4” 3,332150090391 3/8” 4,03

TE DE REDUCCIÓN

CÓDIGO LADOS BASE P.V.P.

2150090395 3/8” - 1/4” 4,57

ADAPTADOR HEMBRA (ROSCA NPTF)

CÓDIGO TUBO ROSCA P.V.P. UNS

2150090350 1/4” x 1/4” 2,742150090351 3/8” x 1/4” 2,91

ADAPTADOR PARA GRIFO (ROSCA UNS)

CÓDIGO TUBO ROSCA P.V.P. UNS

2150090355 1/4” x 7/16-24” 3,632150090357 5/16” x 7/16-24” 3,852150090356 3/8” x 7/16-24” 3,24

TE GIRATORIA (EN BASE ROSCA BSPT)

CÓDIGO TUBO ROSCA P.V.P. BSPT2150090385 1/4” x 1/4“ 5,102150090386 3/8” x 1/4” 5,862150090387 3/8” x 3/8” 6,34

TUBERÍA LLDPE

Fabricada en polietileno lineal de baja densidad, es válida para agua caliente (65 °C máx). La tubería, fabricada con materiales no contaminantes, soporta una gran variedad de presiones, temperaturas

y productos químicos, siendo su uso común en tratamientos de agua, industria alimentaria y neumática. La tubería LLDPE es más robusta que el tradicional polietileno de baja y media densidad. Está fabricada con materiales aprobados por la FDA y dispone de la certificación internacional NSF.

Tubería LLDPE

CÓDIGO TUBO COLOR ROLLO P.V.P. / m m

2150090204 1/4” Blanco 152 0,882150090203 3/8” Blanco 152 1,36

CÓDIGO TUBO COLOR ROLLO P.V.P. / m m

2150090216 4/6 mm Natural 100 0,582150090222 8/12 mm Natural 100 1,71Utilizado en bombas dosificadoras

54

Osmosis industrial

Osmosis serie PEQ Incluye prefiltro 5 micras, presostato de mínima, bomba de alta presión (pa-

letas), membrana tipo TFC, válvula de arrastre, caudalímetro de permeado, regulador de rechazo, llave de recirculación, cuadro eléctrico con sinóptico y leds de funcionamiento, estructura en inox, etc.

Caudales para TDS de aporte máximo de 2.000 ppm.

CÓDIGO MODELO PRODUCCIÓN MEMBRANA POTENCIA DIMENSIONES (mm) P.V.P. ANCH. PROF. ALTO

2150021003 RO-P1221 30 l/h 1 x 25 x 21 245 W 800 400 700 2.520,002150021006 RO-P1240 60 l/h 1 x 25 x 40 375 W 1.200 400 700 2.940,002150021012 RO-P2240 120 l/h 2 x 25 x 40 375 W 1.200 400 700 3.780,00

Osmosis serie A Incluye prefiltro 5 micras, presostato de mínima, electroválvulas de apor-

te y de arrastre, caudalímetro de permeado y recirculación, bomba de alta presión (paletas o vertical), membrana tipo TFC, regulador de rechazo, ma-nómetros (tipo glicerina), válvula de regulación tipo punzón, estructura en inox, cuadro eléctrico con sinóptico y leds de funcionamiento (modelos E), centralita electrónica con conductivímetro (modelos Simply) y múltiples pro-gramaciones, etc.

Conversión del 30% al 50%. Caudales para TDS de aporte máximo de 2.000 ppm.

CÓDIGO MODELO PRODUCCIÓN MEMBRANA TIPO DIMENSIONES (mm) P.V.P. BOMBA ANCH. PROF. ALTO

2150021020 RO-A140E 200 l/h 1 x 40 x 40 Paletas 1 CV 600 500 1.500 5.040,002150021021 RO-A140BVE 200 l/h 1 x 40 x 40 Vertical 1,5 CV 900 550 1.550 6.279,002150021022 RO-A140 Simply 200 l/h 1 x 40 x 40 Paletas 1 CV 600 500 1.500 5.565,002150021023 RO-A140BV Simply 200 l/h 1 x 40 x 40 Vertical 1,5 CV 900 550 1.550 6.825,00

Osmosis serie B Incluye prefiltro 5 micras, electroválvula de aporte, presostato de mínima,

bomba de alta (tipo vertical), tubería de alta en inox, membranas tipo TFC, 3 caudalímetros (permeado, rechazo y recirculación), electroválvula de arras-tre, válvulas de regulación en inox, manómetros tipo glicerina, estructura en inox, centralita electrónica equipada con conductivímetro y múltiples parámetros de programación.

Conversión del 50% al 75%. Equipo opcional de flushing con depósito de agua osmotizada. Caudales para TDS de aporte máximo de 2000 ppm.

CÓDIGO MODELO PRODUCCIÓN MEMBRANA POTENCIA DIMENSIONES (mm) P.V.P. ANCH. PROF. ALTO2150021052 RO-B140 200 l/h 1 x 40 x 40 2 CV 1.010 650 1.800 7.707,002150021054 RO-B240 400 l/h 2 x 40 x 40 2 CV 1.010 650 1.800 8.610,002150021056 RO-B340 600 l/h 3 x 40 x 40 3 CV 1.010 650 1.800 10.395,002150021058 RO-B440 800 l/h 4 x 40 x 40 3 CV 1.010 650 1.800 11.025,002150021062 RO-B640 1200 l/h 6 x 40 x 40 3 CV 3.500 800 1.800 13.650,002150021064 RO-B940 1800 l/h 9 x 40 x 40 4 CV 3.500 800 1.800 16.800,002150021066 RO-B280 1800 l/h 2 x 80 x 40 7,5 CV 2.600 1.200 1.750 20.790,002150021075 RO-B380 2500 l/h 2 x 80 x 40 7,5 CV 3.600 1.200 1.750 22.187,002150021080 RO-B480 3500 l/h 2 x 80 x 40 7,5 CV 2.600 1.200 1.750 26.355,002150021085 RO-B680 5000 l/h 2 x 80 x 40 10 CV 3.600 1.200 1.750 31.475,002150025450 Opción flushing automático con agua osmotizada 200 l (hasta 1200 l/h) 630,002150025455 Opción flushing automático con agua osmotizada 300 l (a partir 1200 l/h) 945,00

55

Ultravioleta

La desinfección de agua por radiación ultravioleta (U.V.) es un procedimiento físico, que no altera la com-posición química, ni el sabor ni el olor del agua. La seguridad de la desinfección U.V. está probada cientí-ficamente y constituye una alternativa segura, eficaz, económica y ecológica frente a otros métodos de desinfección del agua, como por ejemplo la cloración.Los esterilizadores U.V están compuestos por: • Cámara de Irradiación • Tubo de cuarzo • Lámpara germicida • Cuadro eléctrico

Nuestra amplia gama de caudales y la gran versatilidad de los equipos, que pueden ser montados en línea o en paralelo, vertical u horizontalmente, equipos compactos o modulares, hacen muy fácil su incorpora-ción y montaje en cualquier tipo de industria.

Esterilizadores Ultravioleta para agua (lámparas Ultravioleta)

Ventajas Aplicaciones V

• A diferencia del cloro y el ozono, el UV no

genera subproductos de desinfección como

trihalometanos (THM) y bromato, que son

considerados cancerígenos.

• El UV no altera el sabor, olor, color y pH del agua.

• El UV es un equipo compacto, fácil de insta-

lar y casi no requiere mantenimiento.

• Los sistemas domésticos de bajo costo, solu-

cionan con éxito los problemas de agua.

• Reduce bacterias, virus y protozoos en un

99.99%.

• Fácil manejo y mantenimiento.

• Agua de pozo

• Agua superficial

• Agua municipal

• Acuacultura

• Electrónicos

• Farmacéuticos

• Procesamiento de alimentos

• Embotelladoras de agua

• Hoteles

• Hospitales

Tratamiento de piscinas. Mediante nuestros equipos de radiación UV conseguimos desinfectar la piscina con el consiguiente ahorro de cloro químico. Además, mediante procesos fotoquímicos, la radiación ultravioleta elimina las cloraminas, compuestos organoclorados responsables del típico olor a piscina. Combinando el ozono con un equipo ultravioleta se genera un efecto sinérgico entre ambos que potencia la eliminación de microorganismos y favorece ciertas reacciones fotolíticas, que combinadas con el poder oxidante del ozono mejora enormemente la calidad del agua.

Tratamiento de aguas sanitarias o aguas residuales con carga biológica. Elimina cualquier tipo de problema sanitario o biológico que el efluente pudiese originar, como la propagación de la legio-nella. Combinado con otros tratamientos supone una operación eficaz de desinfección y adecuación de un efluente sanitario o industrial.

Tratamientos terciarios de aguas residuales para riego. Mediante la radiación ultravioleta se re-duce la carga biológica de efluentes industriales provenientes de una EDAR hasta límites admisibles para riego de jardines, reutilización de aguas para riego de campos de golf y agricultura en general, lo cual favorece un aprovechamiento favorable de los recursos hídricos.

Tratamiento de agua potable. Nuestros equipos consiguen una rápida desinfección del agua de consumo sin necesidad de depósitos de mezcla ni del uso de otro tipo de desinfectantes químicos como el cloro. Este sistema posee una instalación sencilla y eficaz, a la vez que segura.

56

Ultravioleta

Serie UV 304

Fabricados en acero inox 304. Duración de la lámpara 8000 h. Dosificación luz UV, 30000 W/cm2. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

CÓDIGO MODELO CONEXIÓN CAUDAL (l/h) PRESIÓN P.V.P. MÁXIMA2150022001 UV 11 W 1/4'' 180 6 bar 105,002150022002 UV 25 W 1/2'' - 3/4'' 1.140 8 bar 199,502150022003 UV 55 W 3/4'' - 1/2'' 2.280 8 bar 304,50

Serie UV INOX

Sistemas para la desinfección de agua y otros fluidos. Esta línea de productos incorpora lámparas especiales de cuarzo de baja

presión, y comprende desde el pequeño modelo de uso doméstico, hasta grandes sistemas industriales o municipales de desinfección de aguas.

Presión máxima 8 bar. Modelos 1S y 2S fabricados en acero inox AISI 316. Resto de modelos fabricados en AISI 304. Incluye cuenta horas en servicio, y leds de control de funcionamiento y de

alarma. Alarma de fallo. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

CÓDIGO MODELO CONEXIÓN CAUDAL NÚMERO DE P.V.P. MÁXIMO (l/h) LÁMPARAS2150022010 TAP 1/4'' 300 1 x 11 W 289,002150022011 1S 1'' 2.000 1 x 40 W 1.138,002150022012 2S 1'' 4.000 2 x 40 W 1.791,002150022013 4S 1 1/2'' 9.000 4 x 40 W 5.606,002150022014 6S 2'' 13.000 6 x 40 W 6.871,002150022015 4L DN50 18.000 4 x 65 W 7.304,002150022016 6L DN80 27.000 6 x 65 W 9.807,002150022017 8L DN80 37.000 8 x 65 W 12.663,00

Recambios de equipos ultravioleta

8L

2S

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150025510 Lámpara UV 11 W 25,202150025520 Lámpara UV 25 W 36,022150025530 Lámpara UV 55 W 70,352150025550 Lámpara TAP 60,482150025560 Lámpara 40 W 184,80

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

57

FuentesKlinwass le ofrece las fuentes de agua fría, caliente y natural para darle la mejor agua mineral sin ningún límite de cantidad y sin necesidad de botellas.

Disponen de un sistema de filtración y osmosis que depuran el agua proveniente de la red, ofreciendo un agua de calidad excelente, incluso mejor que la embotellada y sin costes adicionales.

Ventajas de las fuentes KLINWASS • Distribuyen agua sin límite de cantidad procedente de la red. • Mediante el tratamiento osmótico producen agua de excelente calidad, libre de impurezas y sin sabor

a cloro. • Evita los inconvenientes del almacenamiento de las botellas de agua. • Producen un ahorro prestando un mejor servicio ya que el precio por litro de agua depurada es hasta

30 veces más económico que la envasada. • El sencillo gesto de tomar un vaso de agua fresca y de calidad durante los tiempos de espera, re-

presenta el compromiso de calidad total de su empresa y su esfuerzo por atender con esmero a sus clientes.

Fuentes de osmosis y filtración

Características generales de las fuentes KW• Equipo de osmosis. Filtración 5μ (filtra el agua de impurezas) Carbón gac (elimina cloro) Carbón bloc (elimina sustancias cloradas) Bomba (aumenta a presión recomendada) Membrana de osmosis (filtración atómica

0,0001 micras) Postcarbón (pH neutro)• Equipo de frío: compresor de 120 W• Mueble: construido en acero inoxidable, pulido

brillante (modelos KW 1800 y 2000)

• Tomas de agua: 1 llenado de vasos fría 1 llenado de vasos natural 1 surtidor fría• Termostato de frío: regulable 2°-15° Presión mínima de trabajo: 2 bar Presión máxima de trabajo: 7 bar Refrigerante del compresor: R-134 Tensión de funcionamiento: 220-240 / 50-60 Hz

C

58

Fuentes

Temperaturas: caliente-fría-natural Sistema de tratamiento: osmosis inversa filtración Presentación: suelo Dimensiones

Altura: 1.000 mm. Ancho: 340 mm. Fondo: 335 mm. Peso: 30 kg. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

Temperatura: caliente-fría-natural.

Sistema de tratamiento: osmosis inversa.

Presentación: sobremesa.

Dimensiones Altura: 500 mm. Ancho: 320 mm. Fondo: 455 mm.

Tipo tratamiento de aguas: RO. Filtro 5 μm 2,5” x 11,5”. Filtro carbón activo GAC 2,5” x 11,5”. Membrana de ósmosis inversa 75 GPD. Filtro Detox esterilizante 2,5” x 11,5”.

Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye transformador).

Fuente KW-1000 osmosis inversa

Fuente KW RUHENS

CÓDIGO MODELO PRODUCCIÓN AGUA EQUIPO CON TIPO DE CAPAC. CAPAC. DEP. P.V.P. FRÍA NATURAL CALIENTE BOMBA TRATAMIENTO DEPÓSITO AGUA NATURAL l/h l/h l/h AGUA FRÍA O CALIENTE

2150040005 KW-1000 12 16 7 No RO 5 l 2 l 721,402150040010 KW-1000 12 16 7 Sí RO 5 l 2 l 950,00

CÓDIGO MODELO PRODUCCIÓN AGUA EQUIPO CON TIPO DE CAPAC. CAPAC. DEP. P.V.P. FRÍA NATURAL CALIENTE BOMBA TRATAMIENTO DEPÓSITO AGUA NATURAL l/h l/h l/h AGUA FRÍA O CALIENTE

2150040015 KW RUHENS 8 16 9 No RO 3 l 3,3 l 1.210,00

RO: osmosis inversa

RO: osmosis inversa

1000 mm

340 mm

500 mm

320 mm

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

59

Repuestos para fuentes

Temperaturas: natural-fría. Sistema de tratamiento: osmosis inversa. Presentación: suelo. Dimensiones

Altura: 1.080 mm. Ancho: 460 mm. Fondo: 330 mm. Peso: 36 kg. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye trans-

formador).

Temperaturas: fría. Sistema de tratamiento: filtración.

1 cartucho filtración 5 micras 2,5” x 11”. 1 cartucho carbón gac 2,5” x 11”. Dimensiones

Altura: 980 mm. Ancho: 310 mm. Fondo: 310 mm. Peso: 25 kg. Alimentación eléctrica: 220V-24V (incluye trans-

formador).

Fuente inox KW-2000

Fuente inox KW-1600

CÓDIGO MODELO PRODUCCIÓN AGUA EQUIPO CON CAPAC. CAPAC. DEP. P.V.P. FRÍA NATURAL BOMBA DEPÓSITO AGUA NATURAL l/h l/h AGUA FRÍA O CALIENTE

2150040100 Inox KW-2000 8 5 No 3,5 l 16 l 980,002150040105 Inox KW-2000 8 5 Sí 3,5 l 16 l 1.280,00

CÓDIGO MODELO PRODUCCIÓN EQUIPO CON TIPO DE CAPAC. CAPAC. DEP. P.V.P. AGUA FRÍA BOMBA TRATAMIENTO DEPÓSITO AGUA NATURAL l/h AGUA FRÍA O CALIENTE

2150040110 Inox KW-1600 75 No filtración 2,5 l - 930,00

980

310310

460 330

1.080

60

Repuestos para fuentes

Recambio para inox KW 2000

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150000565 Filtración 5 μm 15,002150000555 Carbón activado GAC 16,002150025152 Membrana 1812 75GPD 80,002150000289 Carbón activado con plata (IN-LINE) 15,00

Recambio para inox KW 1600

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150000565 Filtración 5 μm 15,002150000555 Carbón activado GAC 16,00

Recambio para KW 1000

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150090931 Filtración IN-LINE WP 5 μm 2.5” 12.5” 17,502150090930 IN-LINE carbón activado GAC WP 2.5” 12.5” 17,502150025152 Membrana 1812 75GPD 80,00

Recambio para KW Ruhens

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150090935 Filtración IN-LINE WP Sobremesa 5 μm 2.5” 12.5” 24,102150090930 IN-LINE carbón activado GAC WP Sobremesa 2.5” 12.5” 17,502150025152 Membrana 1812 75GPD 80,00

62.................................................. Caso práctico

63............................................ Caudal constante

63....................................... Caudal proporcional

65.................................................. Caso práctico

66............................................. Control continuo

Dosificación

62

DosificaciónDosificación de desinfectante en una industria agrícola procediendo el agua de un acuífero

En una granja ganadera de bobinos explotan un acuífero cercano para dar de beber a más de 1.500 cabezas, para ello tienen un sistema automatizado de alimentación hacia un gran bebedero alimentado por un grupo de presión sumergible. El problema que tienen es la actividad bacteriana que sufre éste por filtraciones que han acelerado su producción. Algunos animales han caído enfermos y otros se han tenido que sacrificar.

SOLUCIÓN: desinfección del agua mediante la dosificación del cloro.

¿QUÉ MODELO?: el cloro para actuar como desinfectante ha de mezclarse bien con el agua y permanecer un tiempo diluido. Vamos a necesitar un depósito de agua. De hecho, la bomba alimenta a una pila de unos 30 m3 que por gravedad suministra el agua al bebedero. Aprovecharemos ésta como depósito.

CÁLCULO: sólo necesitaremos conocer la tubería de alimentación a la pila para poder instalar el contador de impulsos y la derivación de la bomba dosificadora de cloro. Se programa la bomba para inyectar según los pa-rámetros que ha indicado el veterinario, y se comprueba tras un periodo de funcionamiento un análisis de agua para verificar y contrastar datos.

DESARROLLO Y SELECCIÓN DE EQUIPO: el equipo apropiado puede ser un equipo de dosificación de cloro proporcional al volúmen de agua que alimenta la pila.

1. Contador emisor de impulsos2. Depósito3. Bomba dosificadora4. Válvula de corte5. Pila de agua6. Compuerta7. Bebedero

Caso práctico dosificación volumétrica o proporcional

63

Dosificación

Bomba dosificadora electromagnética- ajustable manualmente 0-100%. Alimentación estándar 90-265 Vac (24-48 Vac on request). Kit instalacióin completo compuesto por: válvulas de pie, válvula inyección,

tornillos y soporte fijación, tubo aspiración PVC, tubo impulsión PE. PTFE diagram. Entrada de nivel (accesorio no suministrado).

Alimentación eléctrica 100-240 Vac 50/60Hz. Temperatura de trabajo: de 5° a 60 °C. Válvulas de doble bola en cerámica. Carcasa en PP. Cabezal y válvulas en PVDF. Membrana de teflón. Peso: 3 kg. Medidas: 119 x 231 x 149,4 mm.

Alimentación eléctrica 100-240 Vac 50/60Hz. Temperatura de trabajo: de 5° a 60 °C. Válvulas de doble bola en cerámica. Carcasa en PP. Cabezal y válvulas en PVDF. Membrana de teflón. Peso: 3 kg. Medidas: 119 x 231 x 149,4 mm. Bombas proporcionales para contador de impulsos, 0/4...20 mA, temporizada.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN PRESIÓN CAUDAL P.V.P. bar l/h

2150030010 KCL 603 PVDF 8 5 130,00

BOMBA DOSIFICADORA

BOMBA DOSIFICADORA DE MEMBRANA

BOMBA DOSIFICADORA

CÓDIGO DESCRIPCIÓN PRESIÓN CAUDAL P.V.P. bar l/h

2150030015 AKS603 PVDF 8 5 142,50

CÓDIGO DESCRIPCIÓN PRESIÓN CAUDAL P.V.P. bar l/h

2150030025 TGP603 PVDF 8 5 325,00

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150030440 Sonda de nivel (opcional) 20,13

Caudal constante para panel de dosificación

Caudal proporcional para contador emisor de impulsos

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150030440 Sonda de nivel (opcional) 20,13

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

64

Dosificación proporcional

Configuraciones: 1 Impulso x 1 l. dosificación general. 4 Impulsos x 1 l. dosificación cloro. 1 Impulso x 10 l. descalcificación y desnitrificación. 1 Impulso x 100 l. descalcificación y desnitrización.

Contador emisor de impulsos

CÓDIGO CONTADOR DIÁMETRO LARGO CAUDAL MÁX. P.V.P. CONEXIÓN mm m3/h

2122500250 1/2” 115 3 65,782122500251 3/4” 115 5 76,442122500252 1” 260 7 113,782122500253 1 1/4” 260 12 143,112122500254 1 1/2” 300 20 238,222122500255 2” 210 70 454,222122500256 2 1/2” (con brida) 220 100 736,002122500257 3” (con brida) 220 180 787,002122500258 4” (con brida) 290 240 859,00

Depósitos cilíndricos con tapa roscada. Boca roscada inspección de 150 mm. Construidos en polipropileno traslúcido o negro.

Depósitos disolución graduados

CÓDIGO COLOR VOLUMEN ALTURA DIÁMETRO PESO P.V.P. (l) mm. mm. kg

2150030350 Traslúcido 50 450 420 4 105,002150030351 Traslúcido 120 650 500 6 140,002150030352 Traslúcido 200 1.140 500 8 192,502150030354 Traslúcido 300 1.200 600 12 236,262150030355 Traslúcido 500 1.120 800 18 306,262150030356 Traslúcido 1.000 1.550 1.000 40 472,50

Depósitos dosificadores con retención

CÓDIGO VOLUMEN ALTURA DIÁMETRO PESO P.V.P. (l) mm mm. kg

2150030370 50 530 440 6 149,732150030371 120 730 570 12 192,562150030372 200 920 610 15 214,002150030374 300 1.180 760 25 353,302150030375 500 1.180 1.020 35 510,272150030376 1.000 1.360 1.280 70 725,67

Depósito dosificador cerrado estándar con cubeto de retención. Boca roscada inspección de 150 / 300* mm. Fabricados en PE lineal alta densidad aditivado UV de alta resistencia química. Reforzados preparados para la instalación de agitadores y bombas dosificadoras. Densidad del contenido < 1,5 g/cm3

* Solo versión 500 y 1000 litros

CÓDIGO TANQUE DESCRIPCIÓN MOTOR. P.V.P. (l)

2150030450 100 Agitador monofásico 1.400 RPM 0,12 549,332150030455 200-300 Agitador monofásico 1.400 RPM 0,12 549,33Otras medidas, consultar.

Agitadores en pvc

65

Caso práctico dosificación

Control de desinfectante para un depósito de almacenamiento de agua de urbanización

En una urbanización de alta montaña, tienen un depósito de almacenamiento de agua que alimenta a toda ella. Este depósito es muy grande al tener antiguamente muchos problemas de suministro; por lo que en épocas de poca afluencia de personas (urbanización estival, 2ª residencias...) provoca un almacenamiento largo del agua provocando que se pierda el desinfectante residual suministrado por la compañía de agua.

SOLUCIÓN: Instalación de un equipo automático de control de cloro libre.

¿QUÉ MODELO?: el equipo medidor regulador de cloro libre activo necesita de una bomba dosificadora, un depósito de cloro y de una bomba de recirculación de agua que remueva el agua del depósito e impulse agua al medidor de cloro para tener una lectura continua.

CÁLCULO: el caudal de la bomba será de un 10% al volumen del depósito por hora.

DESARROLLO Y SELECCIÓN DE EQUIPO: la bomba de recirculación cogerá el agua de una punta del depósito a otra llevándola al equipo para su lectura y devolviéndola al depósito en otro punto contrario a la extracción.

1. Centralita de cloro pH.2. Depósito de hipoclorito.3. Dosificadora de hipoclorito.4. Bomba de recirculación.5. Cuadro de control de recirculación y centralita.6. Bomba de salida a consumo.7. Depósito.

6

7

5 1

2

34

Bomba de recirculación

Válvula de By pass

66

Dosificación de control continuo

Equipo muy adecuado para regulaciones de aguas potables. Maniobra proporcional todo o nada. Incluye regulador, célula amperométri-

ca galvánica (oro platino), sensor Reed, rotámetro de caudal, portaelectro-do en by-pass, portacartuchos de 5”, toma de muestras montado sobre un panel de polipropileno protegido.

Instalado en panel. Dimensiones: 600 x 500 x 10 mm. Rango de medición cloro: 0-5 ppm.

Equipo muy adecuado para regulaciones de aguas potables. Maniobra proporcional todo o nada. Incluye regulador, célula amperométrica

galvánica (oro platino), sensor Reed, rotámetro de caudal, electrodo de pH, portaelectrodo en by-pass, portacartuchos de 5”, toma de muestras montado sobre un panel de polipropileno protegido.

Instalado en panel. Dimensiones: 600 x 500 x 10 mm. Rango de medición cloro: 0-5 ppm. Rango de pH: 0-14 unidades de pH.

Sistema analizador de CI para circuito de ACS. (Bajo pedido equipo de Cl y pH).

Sistema analizador potencioestático CL500 mediante membrana poten-ciostática FCL9 (incluida).

Montado en panel de PE de alta densidad de 600 x 500 x 10 mm. Rango de medida programamble de 0…5 ppm. Alimentación de 90 a 265 Vac 50 Hz /60Hz.

Panel de control de cloro libre activo

Panel de control de cloro libre activo (ácido hipocloroso) y pH.

Analizador de cloro para ACS

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150030400 Medidor regulador de cloro libre 1.818,00

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

Analizador CI para ACS. 2150030435 Rango de 0…5pp 5.013,00 Alimentación: 230 VAC

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P. uds.

2150030401 Medidor regulador de cloro libre activo (ácido hipocloroso) y pH.

2.497,00

Nota: no olvide incluir bomba dosificadora de caudal constante ref. 2150030010 ó 2150030015

Nota: no olvide incluir bomba dosificadora de caudal constante ref. 2150030010 ó 2150030015

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

69......................................................... Filtración

73..................................... Dosificación y control

76...............................................Cloración salina

78............................................ Producto químico

Tratamientode agua

para piscinas

68

Filtración

Tratamientos de agua para piscinas

Los 4 pasos fundamentales para el cuidado del agua

1

2

3

4

REGULACIÓN DEL VALOR pH

DESINFECCIÓN

PREVENCIÓN DE ALGAS

FLOCULACIÓN

Es imprescindible para poder realizar una desinfección óptima mantener el valor pH entre 7.0 y 7.4, con la ayuda de los productos minorador pH o incrementador pH.Comprobar y ajustar el valor pH como mínimo una vez por semana.

DESINFECCIÓN DEL CLOROVentajas de los productos de cloro sólido: alto rendimiento en cloro activo, disolución completa sin dejar residuos, pH neutro y estabilización del cloro libre. · Tricloro granulado lento GR90. · Dicloro granulado rápido GR55. · Tabletas tricloro TAB200.DESINFECCIÓN CON BROMOEl bromo es un halógeno muy eficaz como desinfectante. Ventajas respecto al cloro: sin olor a cloro, suave con la piel, los ojos y las mucosas, y seguro en la desinfección por su gran tolerancia a las variaciones de pH. · Tabletas de bromo 20 gr.TRATAMIENTO MULTIFUNCIÓN 5 FUNCIONES · Tabletas cloromar.

Las algas crean un medio ideal para el crecimiento de bacterias y hongos. La aplicación a tiempo de productos específicos detiene el crecimiento de algas. Prevenir es mejor que curar. · Algicida.

El floculante agrupa las partículas más pequeñas aumentado su tamaño para que los filtros las puedan retener. Una buena floculación apoya al desinfectante para que actúe más eficazmente. · Cartuchos floculante.

TRATAMIENTO MULTIFUNCIÓN: TABLETAS CLOROMAR F512

34 Desinfección cloro.

Fungicida - algicida. Floculante. Anticalcáreo.

Estabilizador del pH.

69

Filtración piscinas

Fabricado en poliéster laminado con fibra de vidrio, color azul turquesa, equipados con válvula de 6 vías, manómetro y purga.

CÓDIGO 2150001005 2150001006 2150001007 2150001009MODELO FFRS0500 FFRS0600 FFRS0750 FFRS0900

Ø (mm.) 500 600 750 900H 760 805 940 1.085M 420 445 560 630N 295 320 330 400K (CONEXIONES) 1 1/2” 1 1/2” 2” 2”CAUDAL (m3/h) 9 14 21 31CARGA ARENA 85 125 300 430CUBICAJE PISCINA 72 112 168 248PESO NETO 16 21 38 55ALTURA CAJA 850 860 1.000 1.300ANCHO CAJA 560 x 560 660 x 660 800 x 800 980 x 980P.V.P. 510,00 550,00 817,00 1.045,00

Filtros KLINWASS. Válvula lateral

Válvula automática KLINWASS

Válvula de 6 vías lateral para filtro KLINWASS

CÓDIGO MODELO P.V.P.2150001080 Válvula 1 1/2” Midas con enlaces 83,00 2150001081 Válvula 1 1/2” Midas sin enlaces 64,00 2150001082 Válvula 2” Midas con enlaces 124,00 2150001083 Válvula 2” Midas sin enlaces 110,00 2150001084 Válvula 2 1/2” VRAC con enlaces 295,00 2150001085 Válvula 2 1/2” VRAC sin enlaces 275,00 2150001086 Válvula 1 1/2” VRAC modelo tornillos con enlace 86,00 2150001087 Válvula 1 1/2” VRAC modelo tornillos sin enlace 67,00 2150001088 Válvula 2” VRAC modelo tornillos con enlace 135,00 2150001089 Válvula 2” VRAC modelo tornillos sin enlace 121,00

Válvula 1 1/2”

Válvula 1 1/2”con tornillos

Válvula 2”

Válvula 2 1/2”

Válvulas selectoras automáticas, capaces de suplir a las tradicionales válvu-las manuales.

Con una simple programación desde el teclado programador integrado, el sistema le permitirá obtener un funcionamiento totalmente automático de la piscina, dejándole tiempo para disfrutarla, relajarse y despreocuparse del filtrado de la piscina, pudiendo realizar las siguientes operaciones:

- Filtración: puede recibir la orden de un temporizador instalado en el cuadro de maniobra o cualquier otra orden programada externamente.

- Lavado: entra en forma automática por señal de presostato, con frecuencia de lavado semanal opcional, es decir, por tiempo y por presostasto.

- Enjuague: se efectúa automáticamente después de cada lavado. - Vaciado: se efectúa por medio del pulsador, que posiciona la válvula y debe

confirmarse a través del armario de maniobra, evitando el vaciado accidental de la piscina.

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150001090 Válvula automática de 1 1/2” 695,002150001091 Válvula automática de 2” 795,00

MODELO A B C D E

2150001090 330 180 95 1 1/2” 2002150001091 365 211 115,5 2” 200

70

Filtración piscinas

Filtros de arena inyectados

Color gris claro. Unión de la parte superior e inferior del filtro mediante soldadura térmica. Tapa transparente de PC y tuerca roscada de ABS, equipado con manóme-

tro, purgas de agua y aire manuales y válvula selectora lateral. Velocidad de filtración 50 m3/h/m2. Presión máxima de trabajo: 2,5 kg/cm2.

CANTABRIC "LATERAL"

CÓDIGO MODELO P.V.P.

0602005101 Filtro arena Cantabric lateral 6.000 l/h ø400 1 1/2” 535,270602005102 Filtro arena Cantabric lateral 9.000 l/h ø500 1 1/2” 631,660602005103 Filtro arena Cantabric lateral 14.000 l/h ø600 1 1/2” 736,770602005104 Filtro arena Cantabric lateral 21.000 l/h ø750 2” 1.126,59

CON VÁLVULA SELECTORA

CÓDIGO MODELO P.V.P.

0602005105 Filtro arena Cantabric lateral 30.000 l/h ø900 2 1/2” 1.637,64

SIN VÁLVULA SELECTORA

CÓDIGO ØD A B C

0602005101 400 712 378 2530602005102 500 800 415 2900602005103 600 875 444 3200602005104 750 1.045 575 3450602005105 900 1.212 675 405

Filtro bobinado KW SLX

Sistema de filtración con brazos colectores. Lecho filtrante 1 m. Filtro bobinado industrial fabricado a base de po-

liéster y fibra de vidrio. Manómetro incluido. Temperatura máxima 50 °C. Presión máxima de trabajo 2,5 kg/cm2. Válvula no incluida.

CÓDIGO Ø A B H CONEXIONES VELOCIDAD SUPERFICIE CAUDAL CARGA ARENA CARGA ARENA PESO EN PESO P.V.P. (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) FILTRACIÓN FILTRACIÓN (m3/h) (0,4-0,8 mm) (1-1,2 mm) FUNCION. (kg). (m3/h/m2) (m2) (kg) (kg) (kg)

2150001101 1.050 540 645 1.640 75 30/40 0,86 25/34 950 300 1.850 110 2.430,002150001102 1.050 540 645 1.640 90 50 0,86 43 950 300 1.850 110 2.500,002150001103 1.200 570 640 1.780 75 20/30 1,13 22/33 1.375 300 2.470 125 2.795,002150001104 1.200 570 640 1.780 90 40/50 1,13 45/56 1.375 300 2.470 125 2.850,002150001105 1.400 585 610 1.755 90 30 1,54 46 1.650 450 3.200 185 3.495,002150001106 1.400 585 610 1.755 110 40/50 1,54 61/77 1.650 450 3.200 185 3.550,002150001107 1.600 680 515 1.835 110 30/40 2,01 60/80 2.150 675 4.300 215 3.995,002150001108 1.600 680 515 1.835 125 50 2,01 100 2.150 675 4.300 215 4.300,002150001109 1.800 720 465 1.875 110 30 2,54 76 2.800 750 5.400 250 4.395,002150001110 1.800 720 465 1.875 140 50 2,54 125 2.800 750 5.400 250 4.775,002150001111 2.000 790 510 2.040 125 30 3,14 94 3.800 1.050 7.250 330 5.495,002150001112 2.000 790 510 2.040 160 50 3,14 157 3.800 1.050 7.250 330 6.150,002150001113 2.350 965 600 2.520 140 30 4,34 130 5.275 1.800 12.550 530 10.750,002150001114 2.350 965 600 2.520 160 40 4,34 175 5.275 1.800 12.550 530 11.250,00

ACCESORIOS PARA FILTROS BOBINADOS KW SLX

CÓDIGO MODELO P.V.P.

2150001190 Boca de hombre lateral diam. 400 mm 1.450,002150001191 Visor espia diam. 110 mm 449,00

Ø

A

B H

71

Filtración piscinas

CÓDIGO CONEX. DIMENSIONES (mm) SUPERFICIE CAUDAL P.V.P. ANCHO ALTO FILTRACIÓN (m3/h)2150001201 1 1/2'' 225 425 2,3 m2 11 115,502150001202 1 1/2'' 225 605 4,7 m2 14 140,702150001203 1 1/2'' 225 781 7 m2 17 170,102150001204 2'' 225 1321 18,6 m2 30 264,60

CÓDIGO MODELO FILTRACIÓN P.V.P. 2150001211 Cartucho 25 micras 2,3 m2 25,202150001212 Cartucho 50 micras 4,7 m2 35,702150001213 Cartucho 75 micras 7 m2 50,402150001214 Cartucho 200 micras 18,6 m2 96,60

Filtros de cartucho KW

Fabricados en ABS. Tapa con manómetro y purga de aire. Elevada capacidad de filtración. Cartucho plisado de tela lavable. Sencillez de mantenimiento. Presión máxima de trabajo 2,5 bar.

Sistema de prefiltración que permite ahorrar gran cantidad de agua reducien-do hasta un 80% el mantenimiento de cualquier filtro convencional.

Su novedoso funcionamiento, a base de una filtración centrífuga del agua, permite que la suciedad se instale en las paredes para después entrar en una espiral hacia el depósito de residuos sólidos, situado en la parte inferior.

Al mismo tiempo, el agua limpia entra en espiral hacia la parte superior, pasando las partículas más finas por el filtro de la piscina, sea de arena o cartucho, lo cual prolongará notablemente las fases de lavado de filtros con el consiguiente ahorro de agua.

Se limpia fácilmente abriendo la válvula de purga.

PrefiltrosMULTICYCLONE

CÓDIGO MODELO P.V.P.

0602225300 Prefiltro decantador de sólidos Multicyclone 351,90El prefiltro multicyclone se colocará en la salida de la bomba,tomas ø 50.

72

Filtración piscinas

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES P.V.P.2150001421 Filtro laminado KW SLX 10 10 m3/h 130 x 130 x 114 cm 1.728,90 2150001422 Filtro laminado KW SLX 10 14 m3/h 130 x 130 x 114 cm 1.774,802150001423 Filtro laminado KW SLX 10 22 m3/h 130 x 130 x 114 cm 1.932,90 2150001424 Filtro 520 con bomba 10 m3/h 130 x 130 x 114 cm 1.810,502150001425 Filtro 640 con bomba 14 m3/h 130 x 130 x 114 cm 1.830,902150001426 Filtro 760 con bomba 22 m3/h 130 x 130 x 114 cm 2.034,902150001430 Local grande tapa piedra vacío 130 x 130 x 114 cm 912,90

Local grande tapa piedra

NOTA: todos los modelos grandes se deben utilizar siempre que se añada un opcional a una depuración estándar (bomba extra y/o equipos de tratamiento de agua).Consúltenos las combinaciones posibles.

CÓDIGO MODELO DIMENSIONES P.V.P.2150001401 Filtro laminado KW SLX 10 m3/h 130 x 130 x 115 cm 1.626,902150001402 Filtro laminado KW SLX 14 m3/h 130 x 130 x 115 cm 1.698,302150001403 Filtro laminado KW SLX 22 m3/h 130 x 130 x 115 cm 1.830,902150001404 Filtro 520 con bomba 10 m3/h 130 x 130 x 115 cm 1.718,702150001405 Filtro 640 con bomba 14 m3/h 130 x 130 x 115 cm 1.759,502150001406 Filtro 760 con bomba 22 m3/h 130 x 130 x 115 cm 1.932,902150001410 Local grande tapa inclinada vacío 130 x 130 x 115 cm 765,00

Local grande tapa inclinada

NOTA: todos los modelos grandes se deben utilizar siempre que se añada un opcional a una depuración estándar (bomba extra y/o equipos de tratamiento de agua).Consúltenos las combinaciones posibles.

Cargas filtrantes y accesorios

GRAVA

CÓDIGO MODELO P.V.P.

0602010002 Saco 25 kg grava granulado 1-2 mm. 14,260602010003 Saco 25 kg grava granulado 3-5 mm. 12,00

SÍLEXCÓDIGO MODELO P.V.P.

0602010001 Saco 25 kg silex arena granulado 0,4-0,8 mm. 10,98

CRISTALCÓDIGO MODELO P.V.P.

0602010017 Saco 25 kg cristal cofiltrante 2-5 mm 31,750602010018 Saco 25 kg cristal cofiltrante 0,6 - 1,2 mm 31,75

CARGAS DE SILEX POR DIÁMETROS DE FILTRACIÓN KW CANTABRIC ASTER MILLENIUM BLUE RAPID Ø KILOS Ø KILOS Ø KILOS Ø KILOS Ø KILOS

400 75 400 75 350 50 430 60 500 90 500 100 500 100 450 75 480 85 600 125 600 150 600 150 500 100 560 135 750 305 750 300 750 300 600 175 660 250 625 200 750 300 900 525

73

Dosificación piscinas

CÓDIGO MODELO LECTURA LECTURA CAUDAL ALIMENTACIÓN P.V.P. pH REDOX BOMBA PERISTÁLTICA

2150030420 pH-mV-5 0,00...14.00 pH +/- 999 mV 5,0 l/h a 1,5 bar 230 Vac 50-60 Hz 700,00

Sistema de control POOL BASIC DOBLE pH y REDOX DIGITAL

Sistema de control y regulación de pH y Redox con caja en plástico IP55. Display digital. Autocalibración, indicación de la calidad del electrodo y función HOLD. Desconexión de dosificación con recirculación parada. Entrada de nivel para falta de producto químico. Alarma (OFA) para evitar sobredosificadores. Se suministra con todos los accesorios de instalación y puesta en marcha.

Sistema de control POOL BASIC pH Sistema de control y regulación de pH con caja en plástico IP55. Idóneo para instalaciones de espacio reducido. Indicación de la lectura a través de LED. Autocalibración, indicación de la calidad del electrodo y función HOLD. Suministrado con todos los accesorios para una simple y apropiada instalación.

CÓDIGO MODELO LECTURA RESOLUCIÓN CAUDAL ALIMENTACIÓN P.V.P. pH LECTURA BOMBA PERISTÁLTICA

2150030412 pH-5 6,2...8 pH 0,2 pH 5,0 l/h a 1,5 bar 230 Vac 50-60 Hz 449,00

CÓDIGO MODELO LECTURA RESOLUCIÓN CAUDAL ALIMENTACIÓN P.V.P. pH LECTURA BOMBA PERISTÁLTICA

2150030415 mV-5 6,2...8 pH 0,2 pH 5,0 l/h a 1,5 bar 230 Vac 50-60 Hz 449,00

Sistema de control POOL BASIC REDOX

Sistema de control y regulación Redox con caja en plástico IP55. Idóneo para instalaciones de espacio reducido. Indicación de la lectura a través de LED. Autocalibración, indicación de la calidad del electrodo y función HOLD Suministrado con todos los accesorios para una simple y apropiada instalación. Dos escalas de medida configurables desde teclado.

74

Dosificación piscinas

Fotómetro digital de bolsillo

Equipo de medición de cloro de bolsillo. Preciso. Sencillo de uso. Sistema DPD, según método oficial. Ideal para uso en piscinas y spas.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2151590215 Fotómetro digital HI701 / cloro libre 380,00

Control de velocidad por software. Tecnología Transaxle. Control de nivel de producto químico (sensor no suministrado). Interruptor de ON-OFF-CEBADO. Alimentación 100-240AC. Entrada analógica 4...20 mA para dosificación proporcional. Entrada digital para dosificación proporcional al caudal. Display 2 líneas 16 caracteres (azul-blanco). Entrada de arranque dosificación (Flor check) 240 Vac. Rele (libre de potencial) para control opcional de electroválvulas. Menú de programación. Dosificación constante y continua o proporcional.

Serie BASICPRO (Dosificación de Floculante o esencias en continuo y proporcional)

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150030345 BasicTime 25 ml/h 1,5 bar 100…240 Vac tubo santopreno 310,00

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

2150080410 HI 93701-01 100 test de reactivo en polvo de cloro libre 30,00

Reactivo en polvo de cloro libre, 100 test

75

Dosificación piscinas

Medidor portatil pH PHep®, es el primer tester que ha revolucionado la medida del pH, ofrecien-

do a todos los usuarios un instrumento preciso, económico y fácil de usar. Es una alternativa válida a los tradicionales rollos de tornasol. Esta serie de medidores de pH de bolsillo ha sido completamente rediseña-

da tomando como base la experiencia productiva de más de 20 años. Hoy en día, la carcasa es más robusta y su diseño es ergonómico.

CÓDIGO 2151590220

MODELO HI 98127 (pHep) RANGO de 0.0 a 14.0RESOLUCIÓN 0.1pHPRECISIÓN (A 20ºC) +/- 0.1 pH CALIBRACIÓN manual en 2 punto COMPENSACIÓN TEMPERATURA automático

TIPO DE PILAS / DURACIÓN 4 x 1.5V

aprox. 350 horas de uso continuo CONDICIONES DE TRABAJO de 0 a 50 °C; H.R. máx 95%DIMENSIONES 163 x 40 x 26 mmPESO 85 gP.V.P. 82,00

Bomba accionada por agua que aspirará, y luego se mezclará, siempre con la misma proporción de producto, sea cual sea el caudal que circule por la bomba en cada momento.

Bomba de dosificación proporcional MIXRITE

CÓDIGO INDUCCIÓN BY PASS VÁLVULA DIMENSIONES PESO NETO PESO BRUTO VOLUMEN P.V.P. mm gr gr m3

0605093700 0,4 - 4% No No 470 x 135 x 165 1,2 1,5 0,012 444,28

Características Caudal: desde 10 a 2.500 litros / hora. Modelos disponilbles con válvula Marcha/ Paro y By-Pass interno, (los productos quí-

micos no están en contacto con el equipo). Disponible en versiones de 0,2 - 2%, 0,4 - 4%, 3 - 10%. Proporción de mezcla externamente con una horquilla de fijación. Poca pérdida de presión. Instalación sencilla. Alto grado de precisión.

Información técnica Capacidad de dosificación: regulable según modelo. Caudal: 10 - 2.500 l/h. Temperatura: 4 - 40 °C. Rango de presiones: 0,2 - 6 bar. Conexiones: rosca 3/4” macho. Dirección del caudal: indicados por una flecha en el cuerpo. Posición de montaje: con las conexiones en posición horizontal. Altura máxima de aspiración: 3 metros. Diámetro conexiones: PVC 6x4 mm. Se incluye: tubo de aspiración con filtro.

76

Cloración salina

¿QUÉ ES LA CLORACIÓN SALINA?La cloración salina es una simple reacción de elec-trólisis a partir del agua de la piscina con una ligera concentración de sal común, de 4 a 6 gramos por litro, prácticamente imperceptible por el bañista en comparación con el agua de mar que alcanza los 35 gramos de sal por litro.Por medio de la aportación de una diferencia de po-tencial en unos electrodos se produce una reacción a partir de la sal y el agua que genera cloro.

BENEFICIOS DE LA CLORACIÓN SALINAÉste sistema de cloración salina presenta numero-sas ventajas tanto en las condiciones de uso como de mantenimiento de la piscina:

• 100% de ahorro en hipoclorito sódico u otros compuestos químicos derivados del cloro.

• 80% de ahorro en trabajos de mantenimiento. Únicamente es necesario limpiar los electrodos para asegurar un correcto funcionamiento del equipo.

• Mayor seguridad al evitarse la manipulación de productos químicos derivados del cloro.

• La sal es un antiséptico suave y natural que no destiñe los trajes de baño ni estropea el cabello.

• No se produce irritación en la piel ni picores en los ojos.

• Eliminamos el olor y sabor tradicional del cloro.

Los cloradores salinos serie SMART nos proporcionan mejor rendimiento y más facilidad de uso mediante una pantalla digital que nos permite el control total de todos los elementos de la piscina. Opción de control de producción automá-tica instalado la sonda de lectura redox “kit sonda smart”.

Esquema de instalación de un sistema completo con:bomba, filtro, cuadro de control de filtración, clorador salino, control pH y calentador.

ADICIÓN DE SAL

Para un óptimo resultado, la concentración de sal en el agua de la piscina requerirá un nivel mínimo de aproximadamente 4.200 a 5.500 partes por millón (ppm).La cantidad de sal necesaria para conseguir el nivel deseado se determina según la capacidad de la piscina. Esto se puede establecer fácilmente midiendo su piscina.Multiplique la longitud por el ancho y por la profundidad. Con esta operación obtendrá la capacidad de su piscina en metros cúbicos. Entonces, multiplique esta capacidad por la constan-te 4.2. El resultado le indicará la cantidad de sal (en kg.) que necesita su piscina para conseguir una adecuada dosificación, según la capacidad de su piscina. Ej: la medida de su piscina es de 9 m. por 4,5 por 1,6 m. Multiplique 9 x 4,5 x 1,6 = 64,8 m3 (metros cúbicos de agua) Multiplique 64,8 x 4,2 = 272,16 kg (sal necesaria en kilogra-

mos).

Utilizando sólo sal específica para piscinas, añada la cantidad necesaria al agua de su piscina. Para ayudar a una rápida di-solución y mezcla de la sal, repártala por toda la piscina. En algunos casos, la gran acumulación de sal en el fondo de la piscina puede producir manchas. Dado que la sal pesa más que el agua, permanecerá en el fondo de su piscina incluso cuando el grano de sal quede totalmente disuelto. Con el fin de conseguir una perfecta distribución de la sal en el agua de la piscina, le recomendamos realizar una limpieza de la super-ficie y filtración durante un periodo de entre 12 y 24 horas, una vez el grano de sal se haya disuelto completamente.Cuando añada la sal, asegúrese siempre de que el botón de encendido de su clorador está apagado, en posición OFF, a fin de prevenir situaciones de sobrecarga y/o daños en las células de electrólisis.

PRECIO TRANSPORTE NO INCLUIDO. CONSULTAR

Las entradas y salidas de la célula se han fabricado para utilizar tubos de 50 mm de PVC internamente o de 60 mm externamente, utilizando los accesorios necesarios para su instalación. Se pueden utilizar otras medidas de tubo siempre que se usen los accesorios adecuados.

A Reloj programador de la bomba de filtración.

B Filtro de silex.C Bomba de recirculación.1 Caja electrónica.2 Sonda de pH (opcional, sólo en

modelos con control de pH).3 Sonda Redox (opcional, sólo

en modelos con control Redox).4 Sonda de conductividad (op-

cional, sólo en modelos con control de conductividad).

5 Sonda de cloro libre (opcio-nal, sólo en modelos con con-trol de cloro libre).

6 Bomba dosificadora de áci-do (opcional, sólo en mode-los con control de pH).

7 Inyector de ácido (sólo en modelos con control de pH).

8 Depósito de ácido clorídrico (sólo en modelos con control de pH. No suministrado con el equipo).

9 Válvula anti-retorno para sonda cloro libre 10 (sólo para modelos con control de cloro libre. No suministrado con el equipo).

10 Otros elementos de la pis-cina calefacción, intercam-biador de calor, siempre antes de la dosificación de productos químicos.

77

Cloración salina

ELECTRÓLISIS SALINA

• En aguas ligeramente saladas (entre 2 y 30 gr NaCl/ litro) genera hipoclorito sódico en continuo y de for-ma automática para la desinfección del agua. Elimina al 100% el aporte de cloro, elimina las cloraminas y con-sigue un agua exenta de olores y sabores desagradables.

• Los sistemas de electrólisis salina generan cloro a partir de la sal común disuelta en el agua. La sal ne-cesaria para su funcionamiento debe ser añadida a la piscina en una concentración de 4-6 kg/m3 (5-6 veces inferior a la del agua del mar).

• El tratamiento del agua por electrólisis es un sistema cerrado en el que no hay consumo de sal. El cloro generado destruye la materia orgánica y patógenos presentes en el agua, transformándose de nuevo en cloruro sódico (sal común). Los productos se descom-ponen, actúan y se vuelven a regenerar. Esto explica que la concentración de sal permanezca constante.

• En la célula de electrólisis se producen las siguientes reacciones electroquímicas:

2NaCl+2H2O=2NaOH+H2+Cl(sal+agua=sosa+hidrógeno+cloro)

Cl2+H2O=HOCl+HCl(cloro+agua=ácido hipocloroso+ +ácido clorhídrico)

2HOCl=2HCl+O2

(ácido hipocloroso=ácido clorhídrico+oxígeno)NaOH+HCl=NaCl+H2O

(sosa+ácido clorhídrico=sal+agua)

• El cloro generado por electrólisis no perjudica la salud del bañista. No irrita los ojos ni la piel, no decolora los bañadores y consigue una satisfacción total de baño, evitando la manipulación y almacenamiento de produc-tos químicos. Apto para personas alérgicas al cloro.

ELECTRÓLISIS SALINA KW Los sistemas de ELECTRÓLISIS SALINA KW aportan un nuevo concepto para el tratamiento de su pis-

cina, mejorando la calidad del agua, evitando la manipulación de productos químicos y simplificando en gran medida las tareas de mantenimiento.

Características· Caja electrónica. Plástico ABS ignífugo de reducido tamaño (255x200x124mm). Alarmas de bajo nivel de sal y falta de flujo incorporadas.

· Control de intensidad de electrólisis por amperaje. El display muestra la producción de cloro/hora exacta que el sistema electrónico produce en cada momento. Este sistema permite una producción estable de cloro y trabajar con cualquier concentración de sal en el agua, incluso agua de mar.

· Cambio polaridad programable.· Celula electrólisis monopolar 100% autolimpiante. Ánodo y cátodo activados.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602212421 Hasta 50 m3 710,750602212422 Hasta 80 m3 748,300602212423 Hasta 120 m3 975,010602212425 Hasta 160 m3 1.350,010602212426 Hasta 300 m3 3.167,20

CLORADOR SALINO SIN CONTROLES

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602212431 Hasta 50 m3 1.122,250602212432 Hasta 80 m3 1.270,500602212433 Hasta 120 m3 1.500,000602212435 Hasta 160 m3 2.175,300602212436 Hasta 300 m3 3.529,70

CLORADOR SALINO CON CONTROLES pH

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602212441 Hasta 50 m3 1.136,300602212442 Hasta 80 m3 1.026,580602212443 Hasta 120 m3 1.557,500602212445 Hasta 160 m3 2.150,300602212446 Hasta 300 m3 3.504,70

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602212451 Hasta 50 m3 1.498,800602212452 Hasta 80 m3 1.608,000602212453 Hasta 120 m3 1.920,000602212455 Hasta 160 m3 2.512,800602212456 Hasta 300 m3 3.867,20

CLORADOR SALINO CON CONTROLES REDOX CLORADOR SALINO CON CONTROLES REDOX + pH

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602212470 Celula clorador salino 50 m3 305,250602212471 Celula clorador salino 80 m3 351,500602212472 Celula clorador salino 120 m3 416,250602212475 Soporte celula clorador salino de 50 a 120 m3 115,000602212478 Analizador concentracion de sal 25,000602212480 Sonda de pH 2 metros 100,000602212481 Sonda redox oro 2 metros 134,000602212485 Bomba peristáltica clorador salino 130,00

RECAMBIOS

ESQUEMASINSTALACIÓN

VER

78

Regulación del pH

Se emplea en el tratamiento de aguas de piscina para bajar el valor del pH cuando éste alcanza valores superiores al ideal.

Se dosifica a razón de 12 gr de producto por m3 de agua para reducir en 0.2 unidades el valor del pH. Se puede dosificar diluyéndolo previamente en un recipiente adecuado y repartiendo la dilución por el

agua de la piscina. También se puede aplicar directo sobre el skimmer más próximo al sistema de filtración. Dejar un inter-

valo de 20 min. antes de aplicar otro producto químico.

Minorador pH agua potable

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310020 Bote 8 kg minorador pH sólido 26,25

0602310075 Garrafa 30 kg minorador pH líquido (especial bombas dosificadoras)

98,44

Se emplea en el tratamiento de aguas de piscina para subir el valor del pH cuando éste alcanza valores inferiores al ideal.

Se dosifica a razón de 12 gr de producto por m3 de agua para aumentar en 0.2 unidades el valor del pH. Se puede dosificar diluyéndolo previamente en un recipiente adecuado y repartiendo la dilución por el

agua de la piscina. También se puede aplicar directo sobre el skimmer más próximo al sistema de filtración. Dejar un inter-

valo de 20 min. antes de aplicar otro producto químico.

Incrementador pH agua potable

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310025 Bote 5 kg incrementador pH sólido 21,19

0602310095 Garrafa 30 kg incrementador pH líquido (especial bombas dosificadoras)

105,95

Cloro en base a hipoclorito sódico 15% para dosificar automáticamente. Efecto clorificante.

Cloro líquido agua potable

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310040 Garrafa 25 l. cloro líquido con estabilizante para dosificación automática

25,95

79

Desinfección

Desinfectante para piscinas que permite una cloración continua del agua de la piscina. Se dosifica diluyendo previamente en un cubo de agua la dosis necesaria, seguidamente se aplicará por

el perímetro de la piscina. También se puede aplicar directametne sobre el skimmer más próximo a la bomba de recirculación

(siempre con la bomba en funcionamiento).

Compuesto orgánico estabilizado, de disolución rápida. Utilidades:

tratamiento de desinfección del agua de la piscina, formulaciones para lavavajillas industriales y domésticos, detergentes industriales y limpiasuelos, composiciones esterilizadoras y bactericidas, composiciones de blanqueo.

Para el tratamiento de inicio de temporada utilizar 3 partes más que la dosis normal de manteni-miento.

Introducir la cantidad necesaria en el interior de un skimmer. A continuación poner en marcha el equipo de filtración; de esta forma el producto se irá disolviendo a medida que el agua entre en circulación.

Tambien es posible distribuir el producto uniformemente sobre la superficie de la piscina, preferiblemen-te durante la noche cuando la piscina no esté en uso.

Características.Dosificación: ajustar el pH entre 7.2 y 7.6.Arranque o choque: 6 - 8 gr/m3 de agua.Mantenimiento: 3 gr/m3 de agua semanalmente.Ajustar el nivel de cloro entre 0.6 - 1.2 ppm de cloro.

Tricloro granulado (disolución lenta)

Dicloro polvo (disolución rápida)

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310000 Bote 5 kg tricloro granulado lento 90 gr 32,81

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310005 Bote 5 kg dicloro polvo rápido 90 gr 32,810602310105 Bote 25 kg dicloro polvo rápido 90 gr 151,85

80

Desinfección

Desinfectante para piscinas que permite una cloración continua. Se dosifica depositando las tabletas necesarias en el cestillo del skimmer o sobre un dosificador flotador

disolviéndose por acción natural del agua.

Combinación ideal para mantenimiento de piscinas. Une en un sólo producto la acción desinfectante del cloro junto con un fungicida-algicida, floculante, un anticalcáreo y estabilizador del pH.

Se dosifica depositando las tabletas necesarias en el cestillo del skimmer o sobre un dosificador flotador disolviéndose por acción mecánica del agua.

Cloro en base a hipoclorito sódico 15% para dosificar automáticamente. Efecto clorificante.

Características.Dosificación: ajustar el pH entre 7.2 - 7.6.Arranque o choque: 6 - 8 gr/m3 de agua.Mantenimiento: 1 tableta sirve para 20 m3 de agua semanalmente.Ajustar el nivel de cloro entre 0.6 - 1.2 ppm.

Características.Dosificación: ajustar el pH entre 7.2 - 7.6.Arranque o choque: 6 - 8 gr/m3 de agua.Mantenimiento: 1 tableta / 20 m3 de agua.Ajustar el nivel del cloro entre 0.6 - 1.2 mm.

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310015 Bote 5 kg tabletas 200 gr 5 funciones 32,030602310090 Bote 25 kg tabletas 200 gr 5 funciones 160,16

Tabletas de tricloro

Tabletas cloromar

Cloro líquido

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310010 Bote 5 kg tabletas 200 gr tricloro 32,810602310050 Bote 10 kg tabletas 200 gr tricloro 65,630602310055 Bote 25 kg tabletas 200 gr tricloro 160,16

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310040 Garrafa 25 l. cloro líquido con estabilizante para dosificación automática

25,95

81

Desinfección

Algicida-bactericida de acción destructora sobre las algas, para el saneamiento y control de las aguas de la piscina.

Mantiene el agua de su piscina permanentemente limpia y transparente, sin olores desagradables y bacteriológicamente pura.

Se aplica directamente sobre el agua de la piscina o inyectado a través de un sistema de dosificación automático.

Características.Arranque o choque: 1 l. de producto / 50 m3 de agua.Mantenimiento: 100 cc de producto / 50 m3 de agua diariamente.Es recomendable hacer el tratamiento por la tarde.

Algicida

Compuesto halogenado que contiene una mínima parte de cloro y el resto bromo, formando una com-binación estable que libera bromo durante el tiempo que está en disolución en el agua.

El bromo no permite que se formen cloraminas irritantes. Los productos de desecho del bromo son bro-maninas no irritantes para los ojos y presentan un efecto bactericida, al contrario que las cloraminas.

Bromo

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310045 Bote 5 kg tabletas de bromo 20 gr 75,00

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310030 Garrafa 5 kg algicida 17,190602310060 Garrafa 25 kg algicida 83,59

Características:Mantenimiento: 100 - 150 gr por 50 m3 de agua.Mantener el pH entre 7.4 - 7.8.La tasa de bromo debe estar entre 2 - 4 mg/l.Para 75 m3 de agua: 4 kg.Para 100 m3 de agua: 7 kg.Para 150 m3 de agua: 14 kg.

Prevención de algas

82

Floculación

Fácil poder de disolución y extraordinaria capacidad de retención de las partículas más pequeñas que se encuentran en suspensión en el agua, facilitando de éste modo la acción desinfectante y batericida.

Se emplea en todo tipo de piscinas, ya sean cubiertas o no. Se dosifica 250 - 270 gr por cada 50 m3 de agua incorporándolo mediante el filtro de cabellos de la bom-

ba o a través del skimmer. También se puede dosificar repartiéndolo sobre el agua por el perímetro de la piscina. Se puede dosificar

quincenalmente a razón de 100 gr de producto por cada 50 m3 de agua.

Floculante líquido

Fácil poder de disolución y extraordinaria capacidad de retención de las partículas más pequeñas que se encuentran en suspensión del agua, facilitando de éste modo la acción desinfectante y bactericida.

Se emplea en todo tipo de piscinas, ya sean cubiertas o no. Se dosifica 2 bolsas por cada 50.000 l. de agua con el sistema de filtración en marcha. Mejora el rendimiento reteniendo las partículas más pequeñas y dando al agua brillantez y trasparencia.

Floculante cartucho

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310035 Caja 1 kg floculante cartuchos en bolsa 12,19

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310065 Floculante líquido 5 l. 17,190602310100 Floculante líquido 25 l. 78,68

83

Desincrustantes

Desincrustante filtro de silex. Su principal aplicación es en la limpieza de piscinas, pero gracias a su actividad se puede usar para limpiar

aquellas superficies que tengan incrustaciones calcáreas y residuos de otra naturaleza, incluso grasa. Se caracteriza por su poder de penetración en la suciedad incrustada y su facilidad de arrastre de la cal. También es ideal para la limpieza de la piedra de coronación y terrazas. Se emplea diluyéndolo en agua desde 1:1 hasta 1:9 dependiendo del grado de suciedad. Se puede em-

plear puro para suciedades muy arraigadas. Pulverizar toda la piscina y dejar actuar de 15 a 20 minutos. A continuación ayudarse si es preciso con

un cepillo frotando la superficie y aclarar. En depuradoras, hacer circular el producto por todo el circuito diluido entre 5 - 25%.

Importante: evitar el contacto con metales.

Producto ácido diseñado para la limpieza del silex de los filtros depuradores al comenzar la temporada de baño o al término de ésta para prolongar la vida útil del silex y componentes del filtro.

No produce espuma, lo cual la hace útil para emplearlo en la limpieza del circuito. Se emplea vertiendo en el interior del filtro la cantidad de 700 gr. por cada 150 kg de silex. Dejar actuar 4 horas, antes de proceder al aclarado.

Desincrustante

Desincrustante silex

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310110 Garrafa 5 l. desincrustante líquido 20,160602310115 Garrafa 25 l. desincrustante líquido 89,84

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310120 Garrafa de 5 l. de desincrustante silex 33,59

84

Desincrustantes

Limpiador ideal para eliminar las manchas formadas por grasas emulsionadas derivadas de leches y cremas bronceadoras que se pegan en la línea de flotación.

Se aplica mediante una esponja, en las zonas sucias. Se puede diluir hasta con 9 partes de agua y no precisa aclarar.

Desengrasante para línea de flotación

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310125 Garrafa de 5 l. de desengrasante

para línea de flotación 41,41

Estabilizador de dureza líquido. Evita precipitaciones de cal e incrustaciones en el vaso de la piscina. Ideal para aguas duras y/o aguas de pozo.

Anticalcáreo - Algicida

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310130 Garrafa de 5 l. de anticalcáreo-algicida 30,690602310150 Garrafa de 5 l. algicida/bactericida invernaje 24,750602310155 Garrafa de 12 l. algicida/bactericida invernaje 59,40

Desinfectante desodorizante, desarrollado para eliminar bacterias y hongos que se desarrollan en las zonas exteriores de piscinas y duchas, así como en vestuarios, gimnasios, etc.

Diluir el producto del 2% al 5% en agua, según necesidad y aplicar como si se tratara de un detergente. También se puede pulverizar puro sobre la zona a tratar y dejar actuar entre 1 y 2 horas antes de aclarar.

Desinfección para contornos exteriores

CÓDIGO DESCRIPCIÓN P.V.P.

0602310135 Garrafa de 5 l. de desinfección

para contornos exteriores 23,45

86.......................................................... Filtración

87...............................................Descalcificación

91............................................. Anti-incrustantes

92..............................................Osmosis inversa

94.............................................................Fuentes

95..................................................... Dosificación

97............... Tratamiento de agua para piscinas

98........................................Equipos industriales

Esquemas de instalación

86

Esquemas de instalación

Filtración

1. Válvula de entrada 2. Válvula de salida 3. Manómetro de entrada 4. Manómetro de salida 5. Purga de aire 6. Racords (3/4", 1" y 1 1/4") 7. Acoplamiento (3/4", 1" y 1 1/4") 8. Juntas tóricas 9. Hélice centrífuga 10. Vaso transparente 11. Soporte del filtro 12. Tela filtrante 13. Tapa de fijación 14. Purga vaciado

1. Entrada de agua bruta 2. Contador 3. Válvulas de corte 4. Filtro Easy Max 5. By-pass 6. Descarga 7. Válvula de retención 8. Alimentación eléctrica

Instalación CINTROPUR

Instalación filtro automático

87

Esquemas de instalación

Instalación descalcificador doméstico directo a servicio

Instalación descalcificador doméstico antes de depósito

Descalcificación

1. Alimentación 2. Filtración 3. By-pass 4. Toma muestras 5. Desagüe 6. Descalcificador NSC 7. Regulador de presión 8. Válvula de retención 9. Válvulas de corte

1. Alimentación 2. Filtración 3. By-pass 4. Toma muestras 5. Desagüe 6. Descalcificador NSC 7. Regulador de presión 8. Válvula de retención

9. Electroválvula cierre para regeneración 10. Electroválvula llenado depósito 11. Boya mecánica de seguridad 12. Interruptor de nivel para electroválvula de llenado 13. Depósito de acumulación 14. Grupo de presión 15. Cuadro eléctrico de la bomba (si fuera preciso) 16. Válvulas de corte

88

Esquemas de instalación

1. Alimentación 2. Válvula general de entrada 3. Válvula reguladora de presión 4. Electrov. apertura presión para regeneración 5. Válvula cierre regeneración-recirculación 6. By-pass 7. Toma muestras 8. Válvulas de corte 9. Filtración 10. Descalcificador NS

1. Alimentación 2. Filtración 3. By-pass 4. Toma muestras 5. Desagüe 6. Descalcificador Serie 5000 1 1/4” 7. Regulador de presión 8. Válvula de retención 9. Válvula dureza residual 10. Válvulas de corte

11. Desagüe 12. Electroválvula cierre para regeneración 13. Electroválvula llenado de depósito 14. Boya mecánica de seguridad 15. Interruptor nivel para electroválvula llenado 16. Depósito de acumulación 17. Válvula antirretorno 18. Grupo de presión 19. Cuadro eléctrico de la bomba (si fuera preciso) 20. Válvula de servicio

Instalación descalcificador doméstico con insuficiente presión de entrada

Instalación descalcificador industrial directo a servicio 1 1/4"

89

Esquemas de instalación

Instalación descalcificador industrial antes de depósito 1 1/4"

Instalación descalcificador industrial directo a servicio 2"

1. Alimentación 2. Filtración 3. By-pass 4. Toma muestras 5. Desagüe 6. Descalcificador Serie 5000 1 1/4” 7. Regulador de presión 8. Válvula de retención 9. Electroválvula cierre para regeneración

1. Alimentación 2. Filtración 3. By-pass 4. Toma muestras 5. Desagüe 6. Descalcificador Serie 5000 2” 7. Regulador de presión 8. Válvula de dureza residual 9. Válvulas de corte

10. Electroválvula llenado depósito 11. Boya mecánica de seguridad 12. Interruptor de nivel para electroválvula de llenado 13. Depósito de acumulación 14. Grupo de presión 15. Cuadro eléctrico de la bomba (si fuera preciso) 16. Válvula dureza residual 17. Válvulas de corte

90

Esquemas de instalación

1. Alimentación 2. Filtración 3. By-pass 4. Toma muestras 5. Desagüe 6. Descalcificador Serie 5000 1 1/4” 7. Regulador de presión 8. Válvula de retención 9. Electroválvula cierre para regeneración

1. Alimentación 2. Filtración 3. By-pass 4. Toma muestras 5. Desagüe 6. Descalcificador Serie 5000 2” 7. Regulador de presión 8. Válvula de retención 9. Electroválvula cierre para regeneración

10. Electroválvula llenado depósito 11. Boya mecánica de seguridad 12. Interruptor de nivel para electroválvula de llenado 13. Depósito de acumulación 14. Grupo de presión 15. Cuadro eléctrico de la bomba (si fuera preciso) 16. Válvula dureza residual 17. Válvulas de corte

10. Electroválvula llenado depósito 11. Boya mecánica de seguridad 12. Interruptor de nivel para electroválvula de llenado 13. Depósito de acumulación 14. Grupo de presión 15. Cuadro eléctrico de la bomba (si fuera preciso) 16. Válvula dureza residual 17. Válvula de corte

Instalación descalcificador industrial antes de depósito 2"

Instalación descalcificador múltiple industrial antes de depósito 2"

91

Esquemas de instalación

Anti-incrustantes

1. Elemento de conexión 2. Tornillo de purga 3. Cabezal 4. Rosca de cierre 5. Membrana de fuelle 6. Recipiente o vaso 7. Disco solubilizador 8. Carga de producto CILIT 55 H/M UNI 9. Anillo distanciador y difusor

1. Lavadora, lavaplatos, etc 2. Filtro

Instalación anti-incrustante KW MINI

Instalación dosificador polifosfatos DOSIPOL

1

2

Ø 3/4

141 mm

60 mm

92

Esquemas de instalación

SALIDA ENTRADA

2

3

4 5 6

7

8

9

10

11

R.O.

1. Entrada 2. Válvula manual de lavado 3. R.O. 4. Prefiltro 5. Carbón gac 6. Carbón block

7. Válvula de cierre 8. Post carbón 9. Grifo 10. Desagüe 11. Depósito

Osmosis inversa

Instalación equipo doméstico 5 etapas KW

Instalación equipo doméstico compacto KW

1. Grifo agua fría 2. Grifo agua osmotizada 3. Fregadero 4. Llave doble entrada 5. Entrada agua fría 6. Desagüe 7. Salida agua osmotizada 8. Equipo KW

93

Esquemas de instalación

1. By-pass 2. Filtro dual 3. Declorador 4. Dosificación antincrustante 5. Osmosis mini 6. Válvulas de corte 7. Electroválvulas

1. By-pass 2. Filtración 3. Fleck Twin 4. Osmosis mini 5. Válvulas de corte

Instalación osmosis industrial serie A

Instalación osmosis industrial serie A con declorador y dosificación de anti-incrustantes

94

Esquemas de instalación

1. Ultravioleta 2. By-pass 3. Válvulas de corte

Instalación equipo de ultravioleta

Fuentes

Instalación de fuente y componentes del equipo

1. Módulo O3 generador de ozono programable 2. Bomba de aire 3. Difusor de aire ozonizado 4. LED frontal (Servicio) 5. Conexión tubo aire impulsado por bomba 6. Conexión tubo aire ozonizado hacia depósito 7. Alimentación eléctrica bomba de aire 8. Conexión LED servicio 9. Conexión hembra para control eléctrico del

equipo dispensador (fuente) 10. Cable conexión eléctrica (240 VAC 50 Hz) 11. Fusible

95

Esquemas de instalación

Instalación de cloración amperométrica con recirculación y regulación de pH

Instalación de cloración amperométrica con recirculación

Dosificación

1. Alimentación a depósito 2. Depósito 3. Toma anillo 4. Bomba reticulación 5. Cuadro eléctrico 6. By-pass 7. Panel control 8. Dosificación hipoclorito 9. Dosificación bicarbonato sódico 10. Retorno anillo 11. Grupo de presión a servicio Válvulas de corte Válvulas de retención

1. Alimentación depósito 2. Servicio 3. Toma de anillo 4. Bomba recirculación 5. Cuadro eléctrico 6. Panel amperométrico 7. By-pass 8. Bomba dosificadora 9. Depósito de cloro 10. Retorno del anillo Válvulas de corte Válvula de retención

96

Esquemas de instalación

1. Contador emisor de impulsos 2. Depósito 3. Bomba dosificadora 4. Válvula de corte 5. Pila de agua 6. Compuerta 7. Bebedero

1. Centralita de cloro pH. 2. Depósito de hipoclorito. 3. Dosificadora de hipoclorito. 4. Bomba de recirculación. 5. Cuadro de control de recirculación y centralita. 6. Bomba de salida a consumo. 7. Depósito. 8. Válvulas de corte 9. Válvula de retención

6

8

8

8 9

7

5 1

2

34

Instalación para dosificación de desinfectante en industria agrícola procediendo el agua de un acuífero

Instalación para control de desinfectante en un depósito de almacenamiento de agua de una urbanización

97

Esquemas de instalación

Instalación de sistema completo de cloración salina

Tratamiento de agua para piscinas

A Reloj programador de la bomba de filtración. B Filtro de silex. C Bomba de recirculación. 1 Caja electrónica. 2 Sonda de pH (opcional, sólo en modelos con control de pH). 3 Sonda Redox (opcional, sólo en modelos con control Redox). 4 Sonda de conductividad (opcional, sólo en modelos con control de conductividad). 5 Sonda de cloro libre (opcional, sólo en modelos con control de cloro libre). 6 Bomba dosificadora de ácido (opcional, sólo en modelos con control de pH). 7 Inyector de ácido (sólo en modelos con control de pH). 8 Depósito de ácido clorídrico (sólo en modelos con control de pH. No suministrado con el equipo). 9 Válvula anti-retorno para sonda cloro libre 10 (sólo para modelos con control de cloro libre. No suministrado con el equipo). 10 Otros elementos de la piscina calefacción, intercambiador de calor, siempre antes de la dosificación de productos químicos.

98

Esquemas de instalación

Equipos industriales

1. Entrada del agua de red 2. Detector de flujo (fluxostato) 3. By-pass 4. Llaves de entrada y salida 5. Manómetro 6. Toma de muestras 7. Alcalinizador 8. Desagüe 9. Desferrizador 10. Compresor de aire 11. Filtro 20” 12. Rotámetro 13. Salida a servicio 14. Filtro polifosfatos (opcional)

Instalación de desferrizador en agua de pozo

Instalación de desferrizador en agua de red

1. Pozo 2. Calderín con presostato 3. By-pass 4. Llaves de entrada y salida 5. Manómetro 6. Toma de muestras 7. Alcalinizador 8. Desagüe 9. Desferrificador 10. Compresor aire 11. Filtro 20” 12. Rotámetro 13. Salida a servicio 14. Filtro polifosfatos (opcional)

99

Esquemas de instalación

Instalación de desmineralizador

1. Filtro 20" 1" R 50 m 2. Rotámetro 3. Manómetro flicerina 0-10 Bar paneable 63Ø 4. Botella resina catiónica 5. Depósito ácido 120 l (HCI codo rojo) 6. Depósito sosa 120 l (OHNa codo negro) 7. Botella resina aniónica 8. Manómetro glicerina 0-10 bar paneable 63Ø 9. Toma muestras entrada sistema 10. Toma muestras salida producto 11. Toma muestras entrebotellas 12. Autómata con conductímetro 13. Distribuidor hidráulico de levas

1. Depósito de lavados 2. Bomba de recirculación 3. Filtro Silex 4. Depósito ácido

5. Depósito sosa 6. Desmineralizador 7. Válvula cierre

Esquema frontal de desmineralizador

1

7

7 23

4

6

5

7

100

Esquemas de instalación

1. Válvula de by-pass 2. Válvula entrada 3. Válvula salida 4. Válvula clack ws1c1 5. Botella 6. Línea de desagüe 7. Desagüe 8. Válvulas de corte

Instalación de equipo declorador

101

Tratamientos de agua industrialTratamientos de agua industrial

Filtración

Construcción de filtros en PRFV BLUE TANK, filtros metálicos, de cartucho, bolsa, malla lavable y todo tipo de medios filtrantes.

Plantas potabilizadoras compactas

Plantas prefabricadas para la potabilización de agua en pequeños y medianos municipios.

Decantación

Decantadores estáti-cos, lamelares, físico químicos, reactores tubulares y prepara-dores de floculantes y coagulantes.

102

Tratamientos de agua industrial

Pretratamientos mecánicos para la separación de sólidos en plantas de aguas residuales

Plantas compactas (tamizado, desarenado y desengrase), tornillos, rototamices, tamices de escalera, etc.

Tecnología de membranas

Plantas de microfil-tración, ultrafiltración, nanofiltración, osmosis inversa y desalación.

Este catálogo que tiene en sus manos es una guía básica de productos, en ningún caso pretende ser una recopilación exhaustiva de todos los artículos que ofrece Klinwass.

Para cualquier consulta en relación a nuestros productos le remitimos a su distribuidor más cercano.

Los dibujos y fotografías, así como los datos e indicaciones contenidos en el presente catálogo deben entenderse únicamente a título orientativo, reservándose Klinwass el derecho de efectuar las modificaciones que considere oportunas.

Las características técnicas, consumos y usos, siempre según catálogo del fabricante.

Los precios de este catálogo pueden ser modificados sin previo aviso.

Precios I.V.A. no incluido.

CATÁ

LOG

O K

LINW

ASS

2011

2011

/1

Catálogo 2011

TRATAMIENTO DEL AGUA