capitulo7 plandemanejoambientalysocial (pmays) · 2019. 3. 1. · capitulo7...
TRANSCRIPT
Ambiente & DesarrolloEstudios y proyectos ambientales y territoriales
CAPITULO 7
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Y SOCIAL(PMAyS)
ACTUALIZACION y READECUACION DEL ESTUDIO DE
EVALUACIÓN DE IMPACTO AMBIENTAL Y SOCIAL DE LOS
PROYECTOS:
LAT 132 KV CONQUISTADORE8-LA PAZ-FEDERAL
E.T. CONQUISTADORES 132/33/13.2 KV
E.T. FEDERAL 132/33/13.2 KV
E.T. LA PAZ 132/33/13.2 KV
EMPRESA DE ENERGIA DE ENTRE RrOS, S.A.
PROVINCIA DE ENTRE Rlos, ARGENTINA
MARZO de 2014
1
IN DICE1 INTRODUCCIÓN 32 OBJETIVOSDELPLAN 43 ALCANCES... . . .. . . .. ... . .. .. .. . ... ... .. .. .. .. . .. . .. . . .. . ... .. . . .. . . . .. . . . . .. . . .. . . . . .44 RESPONSABILIDADESY ESTRUCTURAFUNCIONAL 55 PLAN DE MANEJOAMBIENTALY SOCIAL PARA ETAPA CONSTRUCTIVADE LALAT 10
5.1 Programa de instalación y funcionamiento de Obradores. 105.2 Programa de manejo de máquinas y equipos. 165.3 Programa de manejo del subsistema de Monte y Humedales. 235.4 Programa de prevención de interferencias con servicios públicos,zonas de interés público y de relaciones con la comunidad 275.5 Programa de Gestión de Residuos. 32
6 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Y SOCIAL PARA ETAPA OPERATIVA DE LALAT38
6.1 Programa de manejo de Máquinas y Vehículos y actividades depoda durante el mantenimiento. 386.2 Programa de relaciones con la comunidad 42
7 PLAN DE MANEJOAMBIENTALY SOCIAL PARA ETAPA CONSTRUCTIVADE LAS EETT 44
7.1 Programa de prevención del riesgo hídrico. 447.2 PROGRAMADE MANEJODE MÁQUINASY EQUIPOS. 467.3 Programa de prevención de interferencias y de relaciones con lacomunidad 49
PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Y SOCIAL PARA ETAPA OPERATIVA DE LASEETT 52
7.4 Programa de atenuación a las afectaciones y relaciones con lacomunidad 527.5 Programa de Gestión Ambiental 54
8 PRESUPUESTO DEL PMAyS 568.1 Etapa Constructiva 568.2 Etapa Operativa 58
f2jjENERSA 2Ambiente & Desarrollo
Estudiosy proyecte. ambiente/es y te,'ritOliúl!!,
1 INTRODUCCIÓN
El presente Plan de Manejo Ambiental y Social (PMAyS) para la etapa
constructiva y operativa corresponde al proyecto que lleva adelante
ENERSA de construcción de una línea de transmisión en Alta Tensión 132
kV entre las localidades de Los Conquistadores - La Paz y Federal, dos
nuevas estaciones transformadoras 132/33/13,2 kV, una en Federal y otra
en La Paz y la re-potenciación de la estación transformadora existente en
Los Conquistadores.
El PMAyS es una herramienta de gestión ambiental útil tanto para la
Empresa contratista que construirá el proyecto, como para ENERSA que es
proponente y responsable del proyecto, y que a posteriori gestionará la
operación del mismo. Asimismo, el PMAyS es un instrumento útil para el
Ente Regulador (EPRE), para los Gobiernos Locales y para cualquier
organismo con competencias que requiera controlar e inspeccionar el
desempeño ambiental del proyecto y la empresa ENERSA. El PMAyS
provee un marco de coordinación, integración y complementación entre
diversos organismos, instituciones, empresas y la comunidad en general.
La formulación del PMAyS se estructura en Programas que incluyen las
medidas preventivas, correctivas y/o compensatorias elaboradas a partir
de la identificación de los potenciales impactos ambientales que generará
el proyecto (ver Capítulo 6).
El cumplimiento, financiamiento y monitoreo del PMAyS será
responsabilidad directa de ENERSA. La ejecución de los diferentes
Programas pOdrá ser delegada por ENERSA a otros actores con
competencias específicas: contratista de obra, Universidades, empresas de
servicios, etc.
La implementación del PMAyS será continua y permanente tanto durante
la etapa constructiva como durante la etapa operativa. Para ello, el PMAyS
ha planteado diferentes Programas para cada una de estas dos etapas
bien distintas del proyecto.
f2i1ENERSA Ambiente & Desarrollo3 E$tudiO$ y proyectes ambl~ntal~s y t~rritOlial~s
2 OBJETIVOS DEL PLAN
. Evitar, minimizar y/o compensar aquellos impactos ambientales
negativos que produzca o pudiera producir el proyecto en su medio
receptor.. Facilitar y promover una satisfactoria integración ambiental del
proyecto en su medio receptor.. Garantizar el cumplimiento de la legislación aplicable en materia
ambiental a nivel nacional, provincial y municipal.. Hacer operativa, a través de sus programas y medidas, la correcta
gestión ambiental del proyecto.. Facilitar el cumplimiento de los objetivos de la Política Ambiental de
ENERSA.
. Promover la concientización y la capacitación del personal en la
consideración ambiental, social y de seguridad de sus actividades.
3 ALCANCES
El presente Plan de Manejo Ambiental y Social ha sido elaborado para las
etapas constructiva y operativa de la Línea de Alta Tensión en 132 kV La
Paz - Federal - Conquistadores y para las Estaciones Transformadoras
132 kV La Paz, Federal y Los Conquistadores.
Contempla en sus Programas las medidas que prevengan, eviten,
minimicen y/o compensen las externalidades negativas que pudieran
surgir en las interrelaciones del proyecto y sus actividades, tanto en la
construcción como operación, con el medio físico, biológico, social,
económico y cultural en su área de influencia directa e indirecta.
/iJ/ENERSA Ambiente & Desarrollo4 E'5tudiosy pr~~ctos ambtentales y territo1i<Ji!!S
4 RESPONSABILIDADES Y ESTRUCTURA FUNCIONAL
El responsable absoluto y directo del correcto desarrollo del PMAyS es el
proponente del proyecto, en este caso la empresa ENERSA.
Durante la etapa constructiva, la implementación de los Programas del
PMAyS estará a cargo de la/s empresa/s constructora/s (contratistas) a la/s
que se adjudiquen las obras. Los costos que implica el correcto
cumplimiento del PMAyS durante esta etapa y hasta la recepción definitiva
de la obra estarán a cargo de la empresa constructora.
Durante la etapa operativa, la implementación y financiamiento de los
Programas del PMAySestará a cargo de la empresa ENERSAa través de las
áreas pertinentes.
Para el correcto cumplimiento del PMAyS durante la etapa constructiva, se
recomienda establecer transitoriamente un organigrama interno de
ENERSA de roles y responsabilidades para gestión ambiental del proyecto
que permita articularse de modo orgánico con una estructura similar, que
deberá establecer la empresa constructora (contratista) que resulte
adjudicataria para la ejecución de las obras.
Responsabilidades de ENERSA durante la etapa constructiva
En primer lugar se recomienda la designación de una "INSPECCION DE
OBRA" la cual, además de ser responsable de todos los aspectos
constructivos del Proyecto, se encargará de velar por el correcto
cumplimiento del PMAyS, durante la construcción.
Será responsabilidad del INSPECTOR DE OBRA, elaborar Órdenes de
Servicios a la Contratista cuando sea necesario, en base a las
recomendaciones
(Ilustración 1).
del RESPONSABLE AMBIENTAL DEL PROYECTO
Complementariamente se recomienda designar un RESPONSABLE
AMBIENTALDEL PROYECTO(RAP), quién será el encargado del monitoreo
/FJENERSA 5
.Ambiente&Desarrollo .--
E:5tudiQ5yP"''Yectosambientole.y(erritolio/e....
del correcto cumplimiento del PMAyS, brindará asesoramiento al
INSPECTOR DE OBRA Y al Contratista, evaluará resultados y modificará o
ampliará aquellos Programas que a lo largo de la obra, puesta en marcha
y operación, así lo demanden. Impartirá directivas en cuanto a la
modalidad y alcance de los trabajos. Responderá ante cualquier inquietud
de las autoridades competentes. Atenderá toda propuesta de mejora del
PMAyS formulada por autoridades competentes, Municipalidades y/o
personas o grupos de interés afectados.
Será tarea del RESPONSABLEAMBIENTALDEL PROYECTO recorrer todos
los frentes de obra y la línea en su totalidad, controlando el cumplimiento
y efectividad de todos los aspectos contemplados en el PMAyS e informar
inmediatamente al REPRESENTANTEAMBIENTALDEL CONTRATISTA (Ver
Figura 1) sobre los incidentes ambientales a fin de proponer las medidas a
adoptar.
El RESPONSABLEAMBIENTALDEL PROYECTOdeberá contar con un equipo
multidisciplinario que le asesore y facilite el cumplimiento de su labor,
pues al ser un Proyecto con diferentes frentes de trabajo y que atraviesa
diversidad de sistemas, es imposible que su verificación pueda ser
realizada por una sola persona. Dicho equipo, será el encargado de
asesorar al RAP en los diversos aspectos específicos del proyecto y
colaborará en la supervisión de las medidas ambientales propuestas, en la
toma de datos requeridos en el PMAyS y en la confección de informes
técnicos ambientales mensuales. Sin embargo, será el RESPONSABLE
AMBIENTAL DEL PROYECTO, el responsable último de la revisión y
resultado de estos informes.
Responsabilidades del contratista
Durante la etapa constructiva, la implementación de los Programas del
PMAyS estará a cargo de la/s empresa/s contratista/s. Los costos que
implica el correcto cumplimiento del PMAyS durante esta etapa y hasta la
recepción definitiva estarán a cargo de la empresa constructora.
ffflENERSA 6Ambiente & Desarrollo
Estudiosy pro¡ecros ambienteles y territOli~tes
La/s Contratista/s de Obra, designará/n un REPRESENTANTEAMBIENTAL
DEL CONTRATISTA(RAC) por cada empresa contratista. El mismo deberá
ser un profesional con título universitario, poseer amplios y probados
conocimientos y experiencia como responsable ambiental de proyectos y
obras, debiendo estar inscripto en el Registro de Consultores en Estudios
de Impacto Ambiental (RECElA) de la Secretaría de Ambiente y Desarrollo
Sustentable de la Nación Argentina. Se deberá presentar su currículum,
compromiso de participación y constancias de los principales
antecedentes, a los efectos de su aprobación por la Inspección del
com itente.
El RAC, será el encargado operativo del correcto cumplimiento del PMAyS
y mantendrá la relación formal con el RESPONSABLE AMBIENTAL DEL
PROYECTO(RAP) de ENERSA. (Ver Ilustración 1).
El REPRESENTANTEAMBIENTALDEL CONTRATISTA, será el responsable
de la aplicación de los programas del PMAyS y de implementar la
correspondiente capacitación al personal y subcontratistas. Deberá
elaborar un INFORME MENSUAL de cumplimiento del PMAyS donde se
registren todos aquellos aspectos relevantes y novedades. Este informe
será elevado al RESPONSABLE AMBIENTAL DE ENERSA para su
aprobación.
El REPRESENTANTE AMBIENTAL DEL CONTRATISTA solicitará el
asesoramiento del RESPONSABLE AMBIENTAL de ENERSA cuando lo
considere necesario.
JEFES, CAPATACESY SUPERVISORES del CONTRATISTAconocerán todos
los programas del PMAyS, promoverán su conocimiento, comprensión y
difusión entre sus dependientes; convocarán al personal y asistirán
personalmente a la totalidad de las reuniones de capacitación de medio
ambiente programadas y participarán en las inspecciones ambientales
donde se requiera su presencia.
f!2jJENERSA 7Ambiente & Desarrollo
Estudiosy proy~ctO$amb'~ntoles y territoli~t~$
Los EMPLEADOS Y OPERARIOS del CONTRATISTA trabajarán de acuerdo
con las indicaciones de sus superiores, en forma tal que cumplan los
programas del PMAyS. Informarán a sus superiores lo antes posible sobre
toda No Conformidad Ambiental (NCA) detectada. Asistirán en forma
obligatoria a las reuniones de capacitación del Área de Medio Ambiente a
las cuales hayan sido convocados. Evitarán por completo el ocultamiento
de toda información relativa al Medio Ambiente así como a declarar una
NCA. Elevarán al REPRESENTANTE AMBIENTAL DEL CONTRATISTA toda
propuesta de mejora del PMAYS que consideren oportuna.
Libro de comunicaciones del PMAvS
A los efectos de mantener una vía de comunicación formal de los aspectos
ambientales del Proyecto durante la etapa constructiva, se abrirá al inicio
de la construcción un Libro de Comunicaciones del PMAyS donde se
dejarán asentadas tanto las NCA, intimaciones, recomendaciones y
descubrimientos por parte del RAP como las acciones y soluciones
realizadas para levantar esas NCA por parte del RAC. Asimismo se
registrará toda comunicación que se crea conveniente asentar de modo
formal. Dichas comunicaciones deberán estar firmadas por el
RESPONSABLE AMBIENTAL DEL PROYECTO Y el REPRESENTANTE
AMBIENTAL del CONTRATISTA.
Las NCA o intimaciones que indicara el RAP en el libro de comunicaciones
de obra deberán ser subsanadas o contestadas en tiempo y forma por el
RAC.
Sanciones
Toda NCA o intimación no cumplida por el Contratista o Subcontratistas en
el plazo otorgado dará lugar a una Orden de Servicio formal a la
Contratista por parte del INSPECTOR DE OBRA.
El incumplimiento de las Órdenes de Servicio se regirá por lo estipulado en
el Pliego Licitatorio y sus documentos complementarios.
IHIENERSA 8Ambiente & Desarrollo
Estudiosy pr"lectos ambientales y territori,,/es
ENERSA CONTRATISTARepresentanteTecnico
Inspectorde obra
tResponsable
Ambiental delProyecto (RAP) 4
ot
ResponsableAmbiental del
t Contratista (RAC)
ttEquipo Tecnico
de apoyoSubcontratistas,capataces.personal.
1. Orden de Servicio I Nota de Pedido.2. Libro de Comunicaciones del PMAyS.
Ilustración 1- Organigrama de Responsabilidades en la etapa
constructiva
IHIENERSA Ambiente & Desarrollo9 Estudios y proyecte> ambf..ntoles y territOlial..s
5 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Y SOCIAL PARA
ETAPA CONSTRUCTIVA DE LA LAT
5.1 Programa de instalación y funcionamiento de
Obradores.
Objetivos:
. Minimizar la afectación al sitio de implantación.
. Minimizar la afectación al entorno social, biótico y paisajístico.
Ubicación:
. Zona suburbana de acceso a la localidad de La Paz.
. Zona suburbana norte de la localidad de Federal.
. Zona suburbana noreste de la localidad de Los Conquistadores.
. Sitios de localización de obradores móviles a lo largo de la traza.
Principales impactos a controlar:
1. Afectación a la vegetación silvestre existente en banquinas y campos.
2. Afectación a la fauna silvestre por ruidos y atropellamiento.
3. Riesgo de incendio forestal.
4. Perdida de cobertura de suelo orgánico.
5. Contaminación del suelo y cursos de agua con hidrocarburos.
6. Contaminación del paisaje y cursos de agua con residuos inorgánicos.
7. Incremento en los niveles sonoros de fondo.
8. Accidentes de tránsito en las rutas RP N°S Y RP N° 2, RN N°12 Y RN
N° 127.
Medidas
Localización. El REPRESENTANTEAMBIENTALdel Contratista deberá presentar los
sitios posibles para instalación del obrador principal y de los obradores
móviles. El RESPONSABLEAMBIENTALde ENERSAautorizará el sitio más
conveniente en función de los siguientes criterios:
. Áreas ya intervenidas.
f!2jJENERSA 10Ambiente & Desarrollo
é$tudios y proyf?ctos ambfental(!$ y tt?rritoti<iles
. Áreas de escasa vegetación arbórea y arbustiva.
. Áreas con servicios y caminos de acceso existentes con
adecuada capacidad de carga.. Áreas no inundables.
. Áreas planas.
. Áreas alejadas al menos 100 metros de viviendas,
otras instalaciones de uso civil.
escuelas y
.
. Áreas alejadas al menos 100 metros de montes, humedales y
cursos de agua.
Una vez aprobado el sitio formalmente por el RESPONSABLE
AMBIENTALde ENERSA el contratista podrá iniciar las tareas de
montaje de cada obrador.
No se pOdrá talar árboles para instalar obradores o instalaciones
complementarias.
No se deberá extraer el suelo orgánico para instalar obradores. La
nivelación deberá ser la mínima necesaria. En caso de removerse
.
.
.
suelo orgánico el mismo deberá ser acopiado separadamente y
preservado para la restauración momento en el cual deberá ser
colocado en el mismo sitio del que se extrajo.
Se utilizarán caminos existentes para la circulación desde y hacia los
obradores, en caso de resultar necesario, los caminos serán
mejorados de acuerdo a la inspección y con acuerdo y autorización de
las Autoridades Municipales.
Oraanización
. El obrador deberá planificarse mediante el diseño previo de un plano
de sectorización de actividades que busque minimizar riesgos y
prevenir accidentes. Localizando las actividades según sus afinidades
y/o incompatibilidades y previendo adecuados caminos de acceso y
circulación interna así como estacionamientos para maquinas y
equipos, vehículos livianos de la contratista y de visitantes.
f!jjJENERSA 11Ambiente & Desarrollo
. El obrador deberá contar con las comodidades necesarias para el
personal según indican las leyes vigentes en materia de seguridad e
higiene laboral.
Accesos
. Señalizar los accesos a obradores y los caminos que se utilicen para
la obra mediante señalización vertical reflectiva permanente, de tipo
vial. La señalización deberá ser plenamente visible de noche o en
condiciones climáticas adversas. En los accesos a obradores colocar
carteles indicando el nombre de la obra, el comitente, el contratista,
el responsable técnico del contratista, el plazo de ejecución y un
número de teléfono para contacto. La señalización no deberá obstruir
la circulación peatonal y/o vehicular sobre calles y aceras públicas.
En caso de accesos desde las RN N° 127 Y N° 12, se deberán utilizar
banderilleros. Fundamentalmente en los horarios pico de ingreso y
egreso de camiones que trasladen las maquinas y equipos; ante
movimientos singulares como ingreso o egreso de columnas, bobinas
de cables o ante cualquier otro movimiento de equipos de gran porte.
Mantener el buen estado de conservación de calles y caminos
.
.utilizados.
Desaaües Pluviales
. Previo al movimiento de suelos, analizar el escurrimiento superficial
del sitio.
Residuos
. Planificar y ejecutar las obras menores necesarias para la
sistematización del agua de modo de no anegar el interior del
obrador, ni impactar por erosión hídrica o anegamientos fuera del
sitio de obrador.
. La gestión de los residuos en obrador se regirá por lo indicado en el
programa "Gestión de Residuos" del presente Plan.
f!2jJENERSA Ambiente & Desarrollo12 Estudiosy proyectos ambientales y territOliales
DeDósitosde hidrocarburos (HC)
. Los depósitos de hidrocarburos fijos y/o móviles se instalarán a no
menos de 200 metros de viviendas, escuelas y cursos de agua o
humedales. Tendrán un perímetro alambrado y contarán con una
clara y visible leyenda indicando "PELIGRO, DEPOSITO DE
HIDROCARBUROS"Y el tipo de hidrocarburo contenido y la cantidad;
ejemplo "GAS OIL - 2.000 LITROS".
. Los sitios deberán contar con una cubierta y tener el piso plano. No
se instalaran depósitos de HC en lugares con pendiente.
. Los depósitos móviles tendrán dispositivos de frenado de ruedas.
. Los depósitos fijos y/o móviles tendrán una capacidad máxima de
tres mil (3.000) litros. Si se decidiera realizar depósitos de mayor
volumen, se deberá realizar la correspondiente inscripción en la
Secretaría de Energía de la Nación, previa auditoria. Dicha inscripción
deberá estar disponible en obra para su verificación por parte del
RAP.
. Tendrán debajo una batea o cuba impermeable y resistente a los HC
para captación de derrames, que permita contener al menos un
130% del volumen almacenado.
. Estará prohibido almacenar combustibles en sitios cercanos a fuentes
de ignición espontánea (líneas eléctricas, fuentes de calor, áreas de
trabajo con fuego o soldadura, puntos calientes).
. Se contemplará lo indicado en la ley NO24.051 de residuos peligrosos
para el desecho de HC y/o materiales contaminados con He.
. Se deberá contar con la cantidad adecuada de material absorbente
como paños o rollos (tipo hp-156 de 3M@) o carex sp (turba
deshidratada) cercano a cada depósito y en los camiones que oficien
como obradores móviles, los materiales deberán estar claramente
.identificados.
Se deberán ubicar extintores manuales de espuma química o ABC,
debidamente señalizados y accesibles, cerca de cada depósito de
hidrocarburos.
/EJ/ENERSA Ambiente & Desarrollo13 Estudiosy proyectos ambti.tnrolesy territodoles
Prevención de incendios. Deberá preservarse prioritariamente el monte nativo de todos los
factores de riesgo de incendio.
. Deberá evitarse la acumulación de material combustible (solido o
líquido) cerca de fuentes de ignición y de sitios de trabajo con fuego
o puntos calientes.
. Estará terminantemente prohibido fumar en el obrador.
. No se permitirán fuegos abiertos en obradores. Ni aun para cocinar o
calentarse.
. Deberá contarse en obradores con extintores manuales en cada
instalación según la carga de fuego y los riesgos determinados por un
técnico habilitado en la materia.
Ruidos
. No trabajar en horarios nocturnos.
. No realizar tareas que generen ruidos intensos entre las 20:00 y las
07: 00 horas.
. Utilizar silenciadores en equipos fijos y móviles.
. Controlar condiciones de funcionamiento de motores
equipos y vehículos a fin de prevenir ruidos molestos.
. Respectar velocidades máximas.
y fiItros de
Limeieza final v Restauración
. Previo a la desmovilización del obrador, se deberá recomponer el sitio
a su estado inicial. Retirar todo material e insumo sobrante incluida la
señalización, escardillar el suelo compactado, rellenar pozos y zanjas,
remover bermas y montículos de suelo, restaurar el suelo vegetal que
hubiera sido removido y realizar riegos periódicos.
. Restaurar calles y caminos utilizados.
IHlENERSA 14Ambiente & Desarrollo
Estudios y proyectos ambl~ntc{es y tI;Jrr;tOli<Jies
Personal afectado y responsabilidades:
. Inspector de Obra y Responsable Ambiental de ENERSA: Aprobar
las localizaciones propuestas para obradores. Monitoreo periódico del
cumplimiento del PMAyS.
Representante Ambiental del Contratista: Identificar sitios posibles
y gestionar la autorización de localización del obrador fijo y de los
obradores móviles. Cumplir con el PMAySy con el programa de
obradores en particular. Controlar el mantenimiento y buen
funcionamiento del obrador.
Personal del contratista: reparación de daños detectados.
.
.
Resultados esperados:. No afectar las condiciones naturales del sitio de implantación.. No interferir negativamente con el entorno social, biótico y
paisajístico.
progr.m. d. Inaml8c16n y funclon.mlento d.Obr8dor.
ea acltaciónal ersonal subcontratistasSelección de los sitios de obradores ti os
Selección de los sitios de obradores móviles
Gestión de caminos accesos
Gestión de desa ues luvlales
Gestión de residuos
Gestión de ruidos
Llm leza restauración de sitios
Retiro de sel'lallzaclónRestauración de calles caminos
IIustraci6n 2- Cronograma
fijjENERSA Ambiente & Desarrollo15 E5tudiosy prayectos ambIentales y territotivles
5.2 Programa de manejo de máquinas y equipos.
Objetivos:
. Minimizar la afectación al monte nativo, humedales y cursos de agua.
. Minimizar la afectación a la población local, escuelas, productores.
. Minimizar los riesgos de accidentes de tránsito.
. Minimizar la emisión de gases de combustión.
. Minimizar la afectación al suelo por hidrocarburos.
. Minimizar la afectación a la red vial (caminos de tierra, ripio, rutas
provinciales y nacionales).
Ubicación:
Monte:
o Tramo La Paz-Federal: banquinas de ruta 5 a lo largo de 40 Km
entre Progresivas 35 y 75 (AO Feliciano - Paraje Las Delicias,
aprox.).
o Tramo Federal-Conquistadores: banquinas de ruta 127
(parches discontinuos de monte y ejemplares de Prosopis
aislados) a lo largo de 45 km entre Progresivas 90 a 135.
. Humedales:
.
o Ruta 5. Humedales del AOEstacas, 2 km entre Progr. 15 y 17.
. Humedales del AOFeliciano, 5 km entre Progr. 35 y 40.
. Humedales AOEstacas Este, 10 km entre Progr. 50 y 60.
o Ruta 127
. Humedales del AOTunas, 4 km entre Progr. 99 y 103.
. Humedales banquina Oeste, 8 km entre Progr. 111 y 119.
. Humedales AOBermúdez, 3 km entre Progr. 133 y 136.
. Zonas suburbanas:
o Zona suburbana de La Paz. Al Este de la ruta 12, 3 km entre Progr. O y 3.
o Zona suburbana de Federal. Suburbio Norte, 4 km entre Progr. 85 y 89.
IfJJENERSA 16Ambiente & Desarrollo
Estudios y proyectos amblentoles y territoriales
. Entorno del Paraje Las Delicias, 2 km entre Progr. 74 y 76.
. Escuelas v otras instalaciones:
o Ruta 5. Escuela N°61 Artigas. Progresiva 25+300.
. Escuela Tabaré. Progresiva 47.
o Ruta 127. Escuela km 217. Progresiva 105+300.
Casa de retiro. Progresiva 93+200..
. Vías de comunicación:
o Cruce de la ruta provincial N° 2 en zona de acceso a ET Los
Conquistadores.
o Cruce de ruta nacional N°12 acceso a ET La Paz
o Ruta Nacional NO127 entre Federal y Los Conquistadores,
o Ruta provincial NO5 entre Federal y La Paz.
Impactos a controlar:
. Daños al monte nativo v a eiemDlares veaetales sinaulares: extracción o
rotura de árboles, palmeras y arbustos. Afectación a la fauna por ruidos,
atropellamiento, daño a nidos y madrigueras. Contaminación de suelos
con hidrocarburos (ecotóxico).
. Daño a humedales (aaua. suelo. veaetación v fauna): daño a la
vegetación y el suelo por pisoteo. Afectación a la fauna por ruidos,
atropellamiento, daño a nidos y madrigueras. Contaminación del agua
con hidrocarburos (ecotóxico).
. Interferencias con actividades de la Doblación local: riesgo de accidentes
de tránsito con personas, vehículos de productores, jinetes y/o ganado
vacuno y ovino en la ruta N°S. Generación de gases, polvo y ruidos.
Rotura de calles y caminos existentes.
. Escuelas: Riesgo de accidentes de tránsito con alumnos y docentes.
Interferencias por generación de ruidos. Interferencias por daños a
caminos de acceso.
I!2f/ENERSA 17Ambiente & Desarrollo
Estudies y proyectos ambf~l1totf!S y ter,itol1tJlt!s
. Eauicamientos de servicios como clanta de RSU de Federal v La Paz:
Afectación al camino (calle Belgrano) y/o acceso a la planta de RSU de
la localidad de Federal y a la calle de acceso a la planta de RSU de la
localidad de La Paz.
. Gasoducto: Riesgo de afectación al ducto ubicado en las inmediaciones
de las EETTde La Paz y Los Conquistadores.
. Vías de comunicación: Riesgo de accidentes de tránsito con camiones
internacionales de gran porte y vehículos particulares en la Ruta 127.
Riesgo de accidentes en los cruces de ruta 127 con ruta 2.
Medidas Generales:
. Capacitar y comprometer al personal y subcontratistas.
. No realizar tareas crepusculares ni nocturnas en caminos, rutas y
calles públicas.
. Utilizar silenciadores en todo equipo fijo y/o móvil.
. Usar alarmas de retroceso y luces adecuadas en todos los equipos.
. Controlar correctas condiciones de de motores y filtros
permanentemente.
. Respetar velocidades máximas de movimiento de maquinas y
equipos:
o En banquinas de Rutas: 10 Km/h.
o En Picadas campo traviesa: 20 Km/h.
o En Calles públicas de zonas suburbanas: 10 Km/h.. No circular por rutas provinciales ni nacionales sobre calzadas. Las
maquinas y equipos deberán trasladarse sobre carretones o tráileres
debidamente habilitados.
. No cargar combustibles ni lubricantes fuera de obradores.
. Contar en cada vehículo con todos los elementos necesarios para
.contener un derrame de hidrocarburos.
El lavado de máquinas y equipos se realizará en lavaderos
particulares que cuenten con la debida habilitación municipal. De otro
modo, se realizarán en los obradores fijos, en una zona
especialmente preparada (impermeabilizada y con canaletas
I!lJIENERSA.
Ambiente&Desarrollo .--Estudiosy proyectos ambIentales y tE'rritOti<iles ...,18
colectoras) de modo de evitar el encharcamiento y
escurrimiento superficial del agua y captarla en cisternas para su
reutilización en el riego de caminos de tierra, si esta no presentara
restos de hidrocarburos. En ningún caso se lavarán máquinas y
equipos en cursos de agua naturales, en frentes de obra u obradores
móviles en las zonas de monte o humedales.
Medidas particulares:
Monte
. No abrir picadas en el monte en banquina. Trabajar desde las áreas
sin vegetación.
Planificar circuitos de trabajo y formas de acceso a piquetes sin
afectar la vegetación.
No desmontar ni extraer ejemplares de arboles ni palmeras en
banquinas.
Evitar la poda de árboles y palmeras al mínimo necesario para
permitir el trabajo seguro.
Evitar daños a la vegetación por movimiento de maquinas. Señalizar
la vegetación a proteger en el entorno de cada piquete.
Respetar Velocidades máximas de circulación.
.
.
.
.
.
Humedales
. No cruzar cursos de agua o bañados al desplazarse entre piquetes.
Utilizar las banquinas de la ruta o carretones.
No abrir picadas en humedales.
Planificar circuitos de trabajo y formas de acceso a piquetes sin
.
.afectar humedales.
. Evitar la extracción y poda de árboles de la selva en galería.
. Acceder a los piquetes en la zona del Aa Feliciano por
perpendiculares a la ruta de no más de 3 metros de ancho.
. Respetar Velocidades máximas de circulación.
picadas
IH/ENERSA Ambiente & Desarrollo19 cstud;os y proyectos amblentele-sy terricor101es
Interferencias con actividades de la Doblación local:
Escuela
. Seleccionar calles y caminos adecuados para la circulación.
Planificar circuitos de trabajo y formas de acceso a piquetes sin
afectar circulaciones de población local o medios de transporte.
Señalizar el circuito seleccionado y comunicarlo a las autoridades
locales.
.
.
. Prever horarios críticos: entrada y salida de la escuela,
ingreso de camiones recolectores de RSU.
Prever accesos alternativos y desvíos de tránsito.
Comunicar inicio de tares a la comunidad.
horarios de
.
.
. Respetar velocidades máximas de circulación.
. Acondicionar y reparar las calles y caminos utilizados y los desvíos.
. Regar con agua las calles y caminos utilizados durante épocas de
sequia, tantas veces como sea necesario para evitar generar polvo a
causa del tránsito de maquinas y equipos de la empresa o
subcontratistas.
. Dar aviso a las autoridades de la escuela previo al inicio de las tareas
en cercanías de la misma (radio de 500 metros).
No realizar tareas que interfieran con los caminos de acceso en los
horarios de entrada y salida.
Señalizar y restringir el acceso de personas a los piquetes cercanos a
la escuela en un radio de 500 metros.
.
.
EauiDamientos de servicios como Dlanta de RSU de Federal v La Paz
. Dar aviso a las autoridades locales previo al inicio de las tareas en
cercanías de la misma.
. Señalizar adecuadamente y respetar velocidades máximas de
circulación sobre calle Belgrano (calle de ripio).
Reparar cualquier daño (baches, lavado de ripio, rotura de
alcantarillas, etc.) provocado sobre calle Belgrano y su cercanía sobre
calles aledañas a la planta.
.
/!ZIENERSA Ambiente & Desarrollo20 Estudios y proyectos ambjéntC{~$ y terrjtDtioi~s
Gasoducto
. Dar aviso a la empresa TGN (Transportadora Gas del Norte) previo al
inicio de las tareas en cercanías de gasoductos.
. Señalizar adecuadamente las zonas de cruce de la LATcon el ducto.
'. Capacitar a choferes y maquinistas en cuanto a medidas preventivas
a aplicar en cercanías o cruces con el ducto.
. En caso de accidente, detener la obra y comunicar de inmediato a la
empresa TGN.
Vías de comunicación (rutas)
. Utilizar carretones para desplazar maquinas y equipos por las rutas.
. Señalizar adecuadamente las zonas de cruce de la LATcon las rutas
durante las obras.
. Mantenimiento preventivo y reparación de daños en la ruta 5.
. No transitar por la RP N° 5 Y calles o caminos de tierra durante
lluvias o con la calzada muy húmeda.
. Coordinar con DNV, DPV y Policía Caminera toda intervención singular
sobre las rutas Nacionales 12 y 127 Y Provinciales 5 y 2.
. Coordinar con los Municipios toda intervención sobre calles públicas
dentro de los ejidos municipales.
Personal afectado y responsabilidades:
. Inspector de Obra y Responsable Ambiental de ENERSA:
Aprobar circuitos de movimiento de maquinas y equipos y apertura
de picadas. Monitoreo periódico del cumplimiento del PMAyS.
. Representante Ambiental del Contratista: Seleccionar y
gestionar la autorización de los circuitos, así como informar y
capacitar al personal de obra, subcontratistas y proveedores.
Coordinar la ejecución de las medidas e inspeccionar su
cumplimiento.
Personal del contratista: reparación de daños detectados..
IHlENERSA 21Ambiente & Desarrollo
EstudieY.;y proyectcs ambientales y t(',.rjtDfi<1l~s
. En casos especiales (cortes, emergencias, accidentes, movimientos
singulares, entre otros) se afectará el personal necesario para
señalizar y conducir el tránsito en coordinación con la autoridad
competente.
.
Resultados esperados
No dañar árboles y vegetación.
No interferir con la fauna nativa.Sistematizar el tránsito minimizando trastornos en zonas suburbanas.
.
.
. No afectar caminos, calles públicas y/o rutas.
Evitar accidentes.
Evitar contaminación.
.
.
progr.m. de m.nejo de M.quln.. y Equipo.
Ilustración 3- Cronograma
fH/ENERSA 22Ambiente & Desarrollo
Estudiosy pr~t!ctos ambtt)nrol(!sy terr;toriall's
Objetivos:
. Cumplir con la legislación vigente en relación a la conservación del monte
nativo (Ley Nacional 26.331) y protección de especies particulares de
vegetación y fauna (Ley Provincial 9.529, Resolución N°166 D.A.F.B.T.C.,
Decreto N° 4.933/02 Y Decreto NO5942).
. Minimizar los efectos perjudiciales de la obra sobre los componentes del
subsistema de monte y humedales.
. Conservar las funciones ambientales de los diferentes componentes del
monte y los humedales.
. Mantener la calidad paisajística actual del subsistema en el sector de
obras.
Ubicación:
. Monte:
o Tramo La Paz- Federal: banquinas de RP NO5 a lo largo de 40 Km
entre el Paraje Las Delicias y 3.000 m al oeste de la margen
derecha del AOFeliciano.
o Tramo Federal- Conquistadores: banquinas de la RN NO127.. Humedales:
o humedales del AOEstacas Este 6,3 km,
o humedales del AOFeliciano 2,6 km
o otros humedales menores en banquinas de la RP NO5.
Impactos a controlar:
Vegetación
. Extracción y/o poda de árboles, arbustos y palmeras (Butia yatay) por
localización de columnas.
f!lJJENERSA 23Ambiente & Desarrollo
Estudiosy proyectos ambiente/es y te,'r;tmialos
. Extracción y/o poda de árboles, arbustos y palmeras (Butia yatay) por
área de seguridad de conductores.
. Extracción y/o poda de árboles, arbustos y palmeras (Butia yatay) por
área de servidumbre.
. Daño a la vegetación ribereña o bosque en galería en el arroyos y
humedales, en especial en el Aa Feliciano ante el movimiento de
máquinas y apertura de picadas.
. Alteración de las condiciones y calidad del agua (turbidez, contaminación
con hidrocarburos) y la vegetación acuática (pisoteo) en bañados y
humedales por paso de máquinas.
Medidas
. No localizar columnas en coincidencia con árboles del gran porte (DAP 1
mayor a 0,30 metros) y/o palmeras Butia Yatay.
. Seleccionar sitios de menor cobertura arbórea para la instalación de
columnas.. Conservar el monte en banquina entre columnas.
. No abrir picadas. No transitar dentro del monte.
. No transitar sobre bañados y cursos de agua.
. Señalizar previamente la vegetación y bañados a proteger.
. Capacitar e informar al personal (maquinistas, chóferes).
. Elevar la altura de los conductores de modo de evitar la interferencia en
los primeros siete (7) metros desde el suelo entre el área de seguridad
del conductor mas bajo y el monte existente.
. Utilizar columnas tipo COPLANARVERTICALo tipo UNE POST (urbana)
en las zonas identificadas con monte y grupo de algarrobos.
. Mantener libre de vegetación solamente la zona de seguridad en torno al
conductor más bajo. Despuntar las ramas más altas que pudieran
interferir con la misma (poda en túnel).
1 DAP: Diámetro a la Altura del Pecho = 1,20m desde el suelo.
fHlENERSA Ambiente & Desarrollo24 Estudiosy proyectos ambleorcles y territoriales
Impactos a controlar:
Fauna
. Afectación a la fauna silvestre y protegida por ruidos intensos.
. Daño por atropellamiento a ejemplares de fauna silvestre y protegida
terrestre, a nidos, cuevas y madrigueras.
Medidas. No interferir con la fauna nativa (caza, persecución, alimentación).
. La época de nidificación de la mayoría de las aves presentes en el lugar
queda comprendida entre septiembre y febrero. Sería aconsejable que
las obras ocupen el mínimo tiempo posible dentro de ese período.
. En caso de accidentes y/o muerte de animales se dará aviso a la
inspección y procederá a documentar en el libro de comunicaciones, la
ocurrencia, analizar las causas y arbitrar medidas para corregir la fuente
del impacto.
. Ante la presencia de un animal en zonas de obras, el mismo no podrá
ser retenido bajo ningún concepto. Se procederá a alejar y/o liberar
cuidadosamente a todo ejemplar de cualquier especie, incluidas las
serpientes.
. Es conveniente que todas las obras se ejecuten a plena luz de día,
evitando perturbar el ambiente en horas crepusculares y nocturnas. No
se realizarán tareas en horarios nocturnos.. Colocar espirales desviadores de vuelo en toda el área de monte a lo
largo de 40 Km entre el Paraje Las Delicias y 3.000 metros al oeste de
la margen derecha Aa Feliciano.
. Colocar un espiral de 50 cm. cada 10 metros en el cable de guardia.
Personal afectado y responsabilidades:
. Gerente de Proyecto y Responsable de Medio Ambiente
ENERSA: serán encargados de coordinar con el equipo de proyecto
las definiciones de traza en cuanto a sitios de implantación y tipo de
columnas, altura de conductores, colocación de espirales desviadores
f!!jJENERSA 25
.Ambiente&Desarrollo..-
Estudiosyproyectosambientalesyterritolioles...
.
de vuelo, época de realización de tareas. Monitoreo periódico
cumplimiento del PMAyS.
Representante Ambiental del Contratista: deberá informar y
capacitar al personal de obra, subcontratistas y proveedores.
Coordinar la ejecución de las medidas e inspeccionar su
cumplimiento.
Resultados esperados:
. Minimizar los efectos negativos de
componentes del Monte y Humedales.
Mantener activas todas las funciones
la obra sobre los diferentes
. ambientales que hacen a la
.conservación de cada componente.
Mantener activas todas las funciones
componentes brindan.
ambientales que estos
progr.m. de m.neJo del 8Ubal.tem. de Monte yHumed.le.
IIustraci6n 4- Cronograma
PJJENERSA 26Ambiente & Desarrollo
Estudiosy proyectos amblentcles y t{'rrjtotivles
5.4 Programa de prevención de inteñerencias con
servicios públicos, zonas de interés público y de
relaciones con la comunidad.
Objetivos:
. Lograr la aceptación social del proyecto a partir de brindar a las
comunidades locales información adecuada (en tiempo y forma) acerca
del proyecto y sus potenciales impactos.
. Minimizar interferencias con la infraestructura, zonas de interés y los
servicios públicos.
. Mantener informada a la población acerca de las tares
posibles interferencias con las actividades locales.
. Prevenir riesgos de accidentes.
. Colaborar en el cuidado de las obras.
de obra y las
Ubicación:
. Zona suburbana de La Paz en el entorno de la ET.
. Zona Suburbana noroeste de Federal en el entorno de la ET.
. Zona suburbana de Los Conquistadores en el entorno de la ET.
. RP NOS en el entorno al Paraje la Delicias en la colonia Federal.
. Tramo RP N°S Y ET La Paz y ET Federal, de importancia arqueológica
(Ver Anexo 1- Capítulo S Tomo 1 )
. Escuela en el Km 217 de la RN NO127.
Impactos a controlar
. Interferencias con servicios públicos tales como redes de agua,
colectores cloaca les, líneas eléctricas de baja tensión, redes troncales de
gasoducto en cercanías con el predio de la futura ET La Paz y ET
Conquistadores.
. Interferencias con accesos a propiedades privadas e instituciones locales
(Escuela Artigas RP N°S, Escuela sobre RN N°127 km 217, Casa de.Ambiente&Desarrollo..-
E$tudiosy p,.~ectosambientalesy Mf'rjtoli(;l~S ,IH/EIfIERSA 27
Retiro y Comisaria sobre RN N°127) por localización del pozo para las
columnas y la disposición de suelos excavados.
. Daños a calles de accesos a la planta de RSU en Federal (calle Belgrano)
y en La Paz en la calle de acceso a la futura ET.
. Afectación al paisaje y la circulación peatonal por incorrecta disposición
de los suelos excavados.
. Riesgo de accidentes por caídas al pozo.
. Interferencias con actividades locales por el trabajo de máquinas y el
izado de las columnas.
. Riesgo de accidentes ante caídas de las estructuras durante el montaje.
. Interferencias con actividades locales por el trabajo de máquinas y
manipulación de conductores.
. Riesgo de accidentes ante caídas de los cables durante el tendido.
. Daño a objetos de relevancia arqueológica.
Medidas:
. Realizar reuniones informativas del Equipo Ambiental en los tres
municipios afectados por el proyecto: Municipalidad de Federal,
Municipalidad de La Paz y Municipalidad de Los Conquistadores.
. Coordinar con los responsables de la Gestión Municipal la realización
de reuniones ampliadas con pobladores locales y/o instituciones que
a su criterio sean relevantes.
. Exponer en un
Proyecto una
provinciales.
. Previo a la etapa de replanteo se deberán identificar todas redes de
servicios públicos existentes (aéreas, superficiales y subterráneas),
así como también todos los accesos a viviendas e instituciones y
planificar la localización de estructuras de modo de no interferir con
los mismos.
lugar público el Estudio de Impacto Ambiental del
vez aprobado por las autoridades ambientales
fijJENERSA 28Ambiente & Desarrollo
Estudiosy P"~ctO$ ambientales y terr;tDdGtes
,,::>';-Ef.j7.;r-
!f;,~lI~~
~\~.1!}.)'~<t~fRS~
. En caso que la colocación de las columnas coincida con el acceso a
propiedades privadas u emprendimientos productivos, relocalizar la
mismas 100 metros antes o después de las entradas.
. Obtener todos los permisos de cruces de infraestructuras y la
constitución de servidumbre de electroducto en aquellos casos que la
nueva LAT atraviesa terrenos privados (Propietario Menara y Colombo
en Los Conquistadores y Propietario en la zona de Colonia Las
Delicias) .. En el caso de las líneas de baja tensión de la localidad de la Paz
tomar todas las medidas preventivas para evitar la interrupción del
servicio, previendo la señalización la RN N°12 Y sobre la calle
Uruguay en Federal, para asegurar que las maniobras cuenten con
espacio suficiente.
. En el caso del gasoducto ubicado en La Paz y Los Conquistadores, se
realizarán las obras que se desarrollen en su cercanía, junto con
personal de ia estación reguladora y los planos correspondientes.
. Dar aviso a la comunidad antes de iniciar las tareas.
. Señalizar adecuadamente las zonas de obra.
. Minimizar los tiempos de ejecución.
. Respetar horarios de descanso de
tareas ruidosas en dichos horarios.
. No realizar tareas riesgosas en horarios de entrada y salida de la
escuela.
la población local. No realizar
. Restringir el acceso de personas y vehículos a zonas de obra.
. No dejar pozos abiertos sin protección.
. En caso de hallar objetos de valor arqueológico durante las
excavaciones y movimientos de suelos, se deberán detener las
actividades e inmediatamente notificar al museo más cercano,
siguiendo las indicaciones dadas por este.
Personal afectado y responsabilidades:
. Gerente de Proyecto y Responsable de Medio Ambiente
ENERSA: Monitoreo periódico del cumplimiento del PMAyS.
f!2jjENERSA Ambiente & Desarrollo29 Estudiosy proye-ctosamb;entale-sy t~,.r;tOlicies
. Responsable de Medio Ambiente ENERSA y Representante
ambiental del contratista: serán encargados de coordinar con el
equipo de proyecto las definiciones de traza en cuanto a sitios de
implantación y tipo de columnas.
. Representante Ambiental del Contratista: deberá identificar toda
infraestructura y/ servicio público (aéreo, superficial o subterráneo)
susceptible de ser afectado. Deberá coordinar con la Municipalidad y
otros prestadores de servicios públicos las medidas de protección de
la infraestructura y servicios identificados. Deberá informar y
capacitar al personal de obra, subcontratistas y proveedores.
Coordinar la ejecución de las medidas e inspeccionar su
cumplimiento.
. Personal del contratista: reparación de daños detectados.
. En casos especiales (cortes, emergencias, accidentes, entre otros) se
afectará el personal necesario para señalizar y conducir el tránsito en
coordinación con la autoridad competente.
Resultados esperados:
. Evitar cortes y/o interrupciones en la prestación de servicios.
Evitar daños a la infraestructura pública y privada.
Evitar accidentes por realización de tareas tales como colocación e izado
de columnas y tendido de conductores.
Evitar actos de vandalismo que atenten contra el normal funcionamiento
de la obra.. Preservar los elementos de valor cultural-arqueológico.
.
.
.
IfJ/ENERSA 30Ambiente & Desarrollo
Estudiosy pr~ctos amb;~ntalt!sy territOf;Gles
Progl'llm. de prevencl6n de Interferencl.. y deret.clona con l. comunld.d
Ca citación al ersonal subcontratistas
Cam alias de Información a la comunidad.
Comunicación de Inicio de tareas
Identificación de Interferenclas lanlflcaclón
Sellallzación de obras accesos
Restricciones de acceso a zona de obra.
Gestión de suelos excavados.
Retiro de sellallzaclón
Restauración de accesos caminos zos.Re araclón de dalias.
IIustracl6n 5- Cronograma
f2J1ENERSA 31Ambiente & Desarrollo
E$tudiosy p,.~ectO$ ambteotales y territorivies
5.5 Programa de Gestión de Residuos.
Este programa es de aplicaci6n tanto para la etapa constructiva
como operativa de la LATy las EETT.
Objetivos:
. Minimizar la generación de residuos en todos los frentes de obra de la
nueva LATy en las EETT.. Gestionar adecuadamente efluentes líquidos y residuos comunes y
peligrosos de obra.. Prevenir la contaminación de suelos, cursos de agua y humedales con
residuos de cualquier tipo.
Los residuos resultantes de la ejecución de la LAT y las EETT durante su
etapa de construcción y operación son:
. Restos de hormigón.
. Trozos de madera de los encofrados.
. Restos de conductores metálicos y chicotes
. Residuos de alimentación del personal
. Residuos cloaca les del personal
. Residuos de cambios de aceites y filtros de las máquinas y equipos
. Residuos de embalajes plásticos y de papel de insumos diversos
. Residuos de poda
. Restos de lubricantes presentes en las bateas de recolección
. Restos de suelo proveniente de las excavaciones y movimiento de
suelo
Impactos a controlar:
. Deterioro de la calidad del suelo y subsuelo por derrame de Residuos
líquidos peligrosos.
. Aumento de la compactación del suelo por acopio de residuos de
obra.
IH/ENERSA 32Ambiente & Desarrollo
Estudiosy prayectos ambi"nta{es y territOliales
::.;.-.'- ...
~
'OQ~ -aNT/~€=~:
¿¡. rOllON" -,~Q: lo- \,
~~w'~~ER~~
. Deterioro de la calidad de los cursos de agua superficiales y del
paisaje ante el derrame de Residuos peligrosos y/o acumulación de
residuos orgánicos y/o inorgánicos en cercanía de los mismos.. Afectación a la vegetación ribereña y de los humedales ante incendios
provocados por la quema de residuos.. Deterioro de la calidad del paisaje por acopio inadecuado de residuos
en obradores y/o sitios de colocación de columnas y conductores.
Medidas Generales:
. Como criterio central para la toma de decisiones se deberá priorizar la
mínima generación de residuos en todas las etapas y tareas durante la
obra y operación. Este criterio deberá ser transmitido al personal propio
ya los subcontratistas.
. Se deberá contar en obra con recipientes con tapa y diferentes según se
trate de residuos orgánicos, inorgánicos y peligrosos.. Los recipientes contarán con una leyenda en letras mayúsculas y de
color contrastante, indicando su contenido.. Todos los municipios involucrados en el proyecto poseen un sistema de
gestión de residuos orgánicos e inorgánicos con quien resultaría
conveniente coordinar la gestión de estos residuos en obra y todos
aquellos resultantes de la operación de la LAT.. Se deberá capacitar al personal de obra sobre este programa y su
importancia.
Medidas Particulares:
Residuos oraánicos (restos de comida. restos veaetales. verba. café. entre
otros)
. Deberá contarse con recipientes en todos aquellos lugares en donde se
generen residuos (obradores fijos y móviles, áreas de alimentación o
descanso, oficinas).
. No se enterrarán ni quemarán.
. No se utilizarán para alimentar animales silvestres o domésticos.
/!lIENERSA 33Ambiente & Desarrollo
Estudiosy prt>¡ectosamb;~ntollisy territOliates
.
~(.~
ÍU
4(/) \
~,
df?J~NERS~
Deberán ser almacenados en recipientes con tapa y bolsas de polietileno
en su interior.
Estos residuos serán recolectados diariamente.
Deberán ser dispuestos en las áreas en las que el municipio local más
cercano realice la disposición de residuos similares. En particular, estos
residuos en cercanías de la localidad de Federal deberán ser trasladados
.
.
hacia la planta de tratamiento de Residuos ya que cuenta con
composteras.
Residuos cloacales
. De ser posible, en los sitios seleccionados para localizar obradores fijos
deberán construirse baños con conexión cloacal previo acuerdo Y/o
autorización del Municipio Y/o propietario.
En caso de no estar disponible el servicio de cloacas o no ser posible
realizar la conexión, se deberá construir un pozo absorbente de al menos
2,5 metros de profundidad por un 1.20 metros de diámetro.
En caso de ser estrictamente necesaria (obradores móviles) la utilización
de baños químicos para la higiene del personal. El tipo y número de los
mismos será fijado según lo establecido en el Decreto 911 "Reglamento
de Higiene y Seguridad para la Industria de la Construcción.
.
.
Residuos inoraánicos
. El Contratista se hará cargo del transporte y disposición final de estos
residuos compuestos mayoritariamente por: papeles, metales, gomas,
restos de embalajes y protecciones, envases y bolsas plásticas y de
papel entre otros.
En cualquier caso se deberá documentar pertinentemente la disposición
adoptada según el sistema puesto en práctica. Dicha documentación
estará disponible en obra para su verificación.
Se contará con recipientes en obrador y también en los frentes de
trabajo. La recolección de estos recipientes se realizará periódicamente.
No se acumularán recipientes llenos en la obra.
No se enterrarán ni quemarán.
.
.
.
/H/ENERSA Ambiente & Desarrollo34 Estudiosy proyectos ambfi!ntalesy territoddles
.
.
En el caso de los excedentes de excavaciones, deben
sobre terrenos naturales alejados de los cursos de agua.
Deberán ser trasladados por el contratista a las plantas que, para este
tipo de residuos, Federal, La Paz y Los Conquistadores poseen para
tratarlos.
Residuos celiarosos
Son aquellos considerados como tales por la Ley Nac. NO24.051.
. El contratista y sus subcontratistas deberán gestionar sus residuos
peligrosos de acuerdo a lo establecido en la ley N° 24.051 de residuos
peligrosos y su decreto reglamentario 831/93.
Copia de los manifiestos de transporte y de los certificados de
disposición final deberán estar disponibles en obra para su verificación.
Se deberá minimizar la generación de estos residuos en obra: los
cambios de aceites y filtros se realizarán en estaciones de servicio o en
obrador.
El Contratista será responsable de la recolección y almacenamiento
temporario seguro de los mismos.
Estos residuos no deberán mezclarse entre sí ni con residuos comunes.
.
.
.
.
Residuos líauidos Peliarosos
(Lubricantes, combustibles, aditivos, refrigerantes, entre otros)
. El acopio transitorio de estos residuos, contará con sistemas de
contención de derrames: Pisos impermeabilizados; bateas receptoras de
al menos 120% del volumen almacenado y material absorbente
biodegradable (por ejemplo, arena volcánica, tierra de diatomeas, entre
otros) .El acopio transitorio deberá contar con un plano superior que los proteja
de las precipitaciones y con tapas.
El acopio transitorio no deberá localizarse próximo a cursos de agua
superficiales, zonas de trabajos de personal y/o máquinas, áreas de
alimentación e higiene, áreas de circulación de vehículos, fuentes
.
.
IHIENERSA.
Ambiente & Desarrollo ..-EstudiO')Y
prayectos ambientalesy territOliales....35
potenciales de ignición espontánea, puntos calientes, áreas con
pendientes superiores al 5%.
. Se deberá coordinar con el municipio o terceros el retiro periódico, por lo
menos 1 vez al mes, del aceite, lubricantes y todos aquellos residuos
líquidos peligrosos almacenados en la cámara receptora de efluentes de
cada EElT.
Residuos sólidos Peliarosos
(Filtros de aceite, guantes, piezas mecánicas, suelos contaminados, u otro
material sólido impregnado o manchado con sustancias consideradas
residuos líquidos peligrosos).
. En todos los frentes de obra, se dispondrán tambores de similares
características a las descriptas para los de residuos líquidos.
. Cercano al acopio transitorio se deberán ubicar extintores manuales tipo
ABC.
.Otros residuos
(Escombros, restos de hormigón y cemento, maderas, suelos)
. Estos residuos deberán ser retirados inmediatamente y dispuestos en
sitios, fuera del área de obra, acordados previamente con la
municipalidad. En ningún caso se podrá depositarios en cursos de agua o
sus márgenes, humedales o sectores de bañados y lagunas,
interrumpiendo el escurrimiento natural rural y/o urbano o formando
bordas de alta visibilidad Se recomienda la disposición final de acuerdo
con el municipio.
Personal afectado y responsabilidades:
. Gerente de Proyecto y Responsable de Medio Ambiente
ENERSA: Monitoreo periódico del cumplimiento del PMAyS.
. Representante ambiental del contratista:
o Será encargado de coordinar con la municipalidad local el retiro
de los residuos y la habilitación para la disposición final en los
lugares en los que el municipio indique.
f!2jjENERSA 36Ambiente & Desarrollo
E:stud;osy proyectos ambientol()sy territoti(Jies
o Deberá presentar al Responsable ambiental de ENERSA copia
del acuerdo con la municipalidad para la recolección y
disposición final de los residuos orgánicos e inorgánicos.
o Deberá informar y capacitar al personal de obra,
subcontratistas y proveedores. Coordinar la ejecución de las
medidas e inspeccionar su cumplimiento.
o Deberá garantizar la existencia en todos los frentes de obra de
los elementos necesarios para la gestión de residuos
(contenedores, bolsas, recolección).
o Deberá contratar a una empresa habilitada por la Secretaría de
Medio Ambiente de la Nación para el transporte, tratamiento y
disposición final de residuos peligrosos.
o Deberá presentar al Responsable ambiental de ENERSA copia
del manifiesto de transporte y tratamiento de estos residuos.
. Personal del contratista: será encargado de la recolección de los
contenedores de residuos y el transporte según lo indique el
Representante ambiental del contratista.
progr._ de G..tl6n d. R_lduo.
Ilustración 6- Cronograma
IfJlENERSA 37Ambiente & Desarrollo
Estudios y proyect()$ ambt~nta'es y terdtoriales
6 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Y SOCIAL PARA
ETAPA OPERATIVA DE LA LAT
6.1 Programa de manejo de Máquinas y Vehículos y
actividades de poda durante el mantenimiento.
Objetivos:
. Minimizar la afectación al Monte y los sitios de humedales.
. Minimizar los riesgos de accidentes de tránsito.
. Conservar las funciones ambientales de los diferentes componentes del
monte
Ubicación:
. Monte:
o Tramo Federal - La Paz: banquinas de RP NO 5 a lo largo de 40
Km entre el Paraje Las Delicias y 3000 m al oeste de la margen
derecha del AOFeliciano.
o Tramo Federal- Conquistadores: banquinas de la RN NO127.
. Humedales:
o humedales del AOEstacas Este 6,3 km,
o humedales del AOFeliciano 2,6 km
o otros humedales menores en banquinas de la RP NO5.
Impactos a controlar:
. Contaminación de suelos y subsuelos ante accidentes que involucren
derrames de hidrocarburos.. Daños directos a árboles y arbustos, afectación a la fauna por ruidos y
atropellamiento, daño a nidos y madrigueras.
. Poda exagerada de árboles, arbustos y palmeras (Butia yatay) por área
de seguridad de conductores.
IElENERSA 38Ambiente & Desarrollo
cstudios y proyectes ambIentales y terrjtoliai~s
. Poda de árboles, arbustos y palmeras (Butia yatay) por área de
servidumbre.
. Afectación a la fauna silvestre y protegida por ruidos.
. Daño por atropellamiento a ejemplares de fauna silvestre y protegida
terrestre, a nidos, cuevas y madrigueras.
. Muerte de avifauna por colisión contra los conductores y el cable de
guardia.
Medidas Generales:
. Capacitar al personal y subcontratistas.
. No realizar tareas crepusculares ni nocturnas.
. Utilizar silenciadores en todo equipo fijo Y/o móvil.
. Controlar correctas condiciones de funcionamiento de motores y filtros.
. Respetar velocidades máximas de circulación de vehículos de obra:
o RP NO5: 20 Km/h;
o RN NO127 Y NO12: 60 Km/h;
o picadas: 10 Km/h;
. El lavado de máquinas y equipos se realizará en lavaderos particulares
que cuenten con la debida habilitación municipal.
Medidas particulares:
Suelo
. Contar con material absorbente para que en caso de derrame de
hidrocarburos estos puedan ser absorbidos y gestionados como residuos
peligrosos.
Monte
. Para la circulación durante la obra utilizar solo rutas y caminos
existentes y banquinas despejadas de vegetación.
En las tareas de mantenimiento que involucren poda se deberá
mantener libre de vegetación solamente la zona de seguridad en torno al
.
IH/ENERSA 39
.Ambiente&Desarrollo ...-
Estudia¡yprOlectosambIentalesytl!rdtOt1<ileS...
conductor más bajo. Despuntar las ramas más altas que pudieran
interferir con la misma (poda en túnel).En ningún caso se extraerán
ejemplares arbóreos.
. Respetar Velocidad Máxima de circulación.
Humedales (márgenes de cursos de agua, valle de inundación del AO
Feliciano, AOEstacas Este y AOFederal Grande)
. No cruzar cursos de agua ni bañados al desplazarse entre piquetes.
Utilizar banquinas despejadas o rutas y caminos.
. Acceder a los piquetes en la zona del AO Feliciano por picadas
perpendiculares a la ruta de no más de 3 m de ancho.
. Respetar Velocidad Máxima de circulación.
Fauna
. Dentro de las tareas de mantenimiento, se deberá verificar la presencia
y estado de conservación de las espirales desviadores de vuelo en toda
el área de monte comprendida entre el Paraje Las Delicias y 3000
metros al oeste de la margen derecha del AOFeliciano.
. De ser factible, monitorear y registrar la presencia de aves que hubieran
colisionado con los conductores a fin de tomar las medidas necesarias.
Personal afectado y responsabilidades:
. Personal de mantenimiento de ENERSA: reparación de daños
detectados, reposición de EDVen caso de daños severos de las mismas.. En casos especiales (cortes, emergencias, accidentes, entre otros) se
afectará el personal necesario para señalizar y conducir el tránsito en
coordinación con la autoridad competente.
Resultados esperables:
. No dañar árboles y vegetación.
. No interferir con la fauna nativa.
. Evitar accidentes.
. Evitar contaminación.
IHIENERSA 40Ambiente & Desarrollo
fstudkJS y pro¡~ctos amb;~nto{es y territot1(¡les
Cronograma de tareas:
Las tareas de mantenimiento serán de aplicación periódica y durante toda la
vida útil del proyecto',
IHIENERSA 41Ambiente & Desarrollo
Estudiosy pr(»ject05ambtl'nro{esy terriroti<iles
6.2 Programa de relaciones con la comunidad.
Objetivos:
. Evitar las afectaciones a la salud y bienestar ante la ocurrencia de
valores de CEM y ruido audible fuera de lo establecido por la OMS.
. Prevenir la interferencia de arbolado urbano nuevo con la LAT.
. Mantener la calidad del paisaje en sitios de valor social.
. Prevenir accidentes derivados del contacto indirecto con los conductores
desnudos.
Ubicación
. Escuela en el Km 217 de la RN NO127.
. Zona suburbana de Federal. Calle Uruguay entre ET y calle 10 de Mayo
(600 metros).
. Escuela N061 "J.G. Artigas" de RP nOS
. Tramo de la RP NOS localizado entre la zona suburbana de La Paz y la
progresiva 7.
Impactos a controlar
. Afectación a la población por incremento en los campos electro
magnéticos en la LAT.. Afectación a la población por incremento en los niveles de ruido audible
en la LAT.. Probable interferencia del arbolado urbano con
calles públicas o donde transcurre la nueva LAT.
. Accidentes derivados del contacto indirecto
desnudos.
la LAT en veredas de
con los conductores
Medidas:
. Implementar planes de monitoreo y controles periódicos de las
condiciones de funcionamiento de la LAT, a fin de evaluar valores de
IHIENERSA 42Ambiente & Desarrollo
Estudiasy proyectos amblenteles y t~l'ritoJi(Jtes
campo electromagnético y ruidos para mantenerlos dentro de los límites
establecidos por la normativa vigente.
. Comunicar los resultados de las mediciones a las autoridades y
asociaciones civiles locales para su difusión.
. Pautar con la municipalidad local el tipo de arbolado urbano a implantar
en veredas de calles públicas o donde transcurre la nueva LAT y las
responsabilidades y técnicas de poda y mantenimiento.
. Una vez seleccionadas las especies (de no más de 7m de altura cuando
adultas) ejecutar la plantación del arbolado y su mantenimiento durante
el primer año.
. Realizar campañas de difusión e información acerca de los cuidados
necesarios y riesgos asociados a instalaciones eléctricas.
. Realizar las puestas a tierra de todas las columnas pertenecientes a la
traza.
Personal afectado y responsabilidades:
. Será responsabilidad de ENERSAel cumplimiento de las medidas.
Resultados esperables:
. Minimizar la percepción social del riesgo.
. Evitar actos de vandalismo que atenten contra el normal funcionamiento
de la obra.
. No interferir en la normal circulación de personas y vehículos en zonas
suburbanas.. Mantener los niveles de CEM y ruido audible en la LAT dentro de los
límites permitidos por la legislación.
Cronograma de tareas
. Este programa será de aplicación periódica durante la vida útil de la
obra.
EJlEIfIERSA 43Ambiente & Desarrollo
E5tudi05 y proyectos ambt~nto{es y territoriGI~s
7 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL Y SOCIAL PARA
ETAPA CONSTRUCTIVA DE LAS EETT
7.1 Programa de prevención del riesgo hídrico.
Objetivos:
. Minimizar los riesgos de anegamiento y/o inundación temporal en zonas
aledañas al predio de la ET Federal.
Ubicaci6n:
. Predio de la ET Federal.
Impactos a controlar:
. Afectación a la circulación y al normal escurrimiento del agua en la
cañada existente (Cañada Campo de Mayo) en la esquina del predio de
la futura ET Federal (calle Belgrano y Uruguay) ante el lavado de suelos
mal acopiados o removidos durante las excavaciones .. Afectación a la calle Belgrano, acceso a la Planta de RSU y lotes linderos
a la ET ante anegamientos producto de inadecuada gestión durante la
construcción de la ET Federal.
. Anegamientos en el predio de la ET.
. Deterioro de estructuras y equipamiento por ingreso de agua a la ET.
Medidas:
. Alteo del predio donde se instalará la estación transformadora a cota
segura.. Mantenimiento regular de la limpieza de vegetación en la Cañada
Campo de Mayo.
. Mantenimiento de las alcantarillas existentes en la esquina de calle
Belgrano y Uruguay.
/iJ/ENERSA 44Ambiente & Desarrollo
Estudios y pr"ll'Ct05 amb;entcles y tl!,.ritoriai~s
Personal afectado y responsabilidades:
.Gerente de Proyecto y Responsable de Medio Ambiente.
Personal de la subcontratista de obra.
.
Resultados esperados:
. Evitar afectaciones a la circulación por calle Belgrano.
Evitar anegamientos temporarios en la zona de influencia de la ET
Minimizarel riesgo hídrico en la ETFederal.
.
.
fjjjENERSA 45Ambiente & Desarrollo
Estudiosy p,.~ect()S ambtl'ntoles y te,.ritOFiGles
7.2 PROGRAMA
EQUIPOS.
DE MANEJO DE MÁQUINAS y
Objetivos:
. Minimizar los riesgos de accidentes de tránsito en rutas y caminos.
. Minimizar la afectación a la RP N° 5 Y 2 Ya las RN N° 127 Y 12.
. Evitar la interferencia con la circulación y desarrollo de actividades
locales.
Ubicación:
. Entorno de la ET La Paz y caminos de acceso y cruce con la RN NO12.
Entorno de la ET Federal y caminos de acceso (calle Uruguay y calle.Belgrano).
. Entorno de la ET Los Conquistadores y cruce con la RP N 02.
Impactos a controlar:
. Interferencias con circulación vehicular y peatonal local.
. Riesgo de accidentes de tránsito.
. Generación de gases y material particulado en suspensión.
. Incremento en los niveles sonoros.
. Roturas de calles y caminos existentes.
Medidas Generales:
. Seleccionar calles y caminos adecuados (capacidad de soporte) para la
circulación y movimiento de equipos pesados que trasladen máquinas
y/o estructuras.
. Definir junto al área municipal correspondiente en cada caso el circuito
que utilizarán los vehículos de obra, así como también las necesidades
de señalización y mantenimiento.
. Regar a la mañana y a la noche los caminos de tierra que fueran
utilizados (en coordinación con el municipio local).
IHlENERSA 46Ambiente & Desarrollo
é!;tudjos y prC1yect05 ambli)ntafes yoterr;tori(;!!!s
. Comunicar el inicio de las tareas a la comunidad afectada.
. Respetar horarios de descanso de la población local. Entre las 14:00 y
las 16:00 y entre las 20:00 y las 07:00. No realizar tareas ruidosas en
dichos horarios.
. Respetar velocidades máximas de circulación y respetar la prohibición
de la circulación en rutas de las máquinas de obra.
. Controlar permanente las condiciones de funcionamiento de los motores
y filtros de los equipos y vehículos.
. Utilizar silenciadores en los equipos fijos y móviles y vehículos.
. Reparar las calles y caminos utilizados que fueran dañadas.
. El lavado de máquinas y equipos se realizará en lavaderos particulares
que cuenten con la debida habilitación municipal. En ningún caso se
lavarán máquinas y equipos en cursos de agua naturales.
. De ser posible, programar las tareas de construcción de las ET en
épocas de verano, para facilitar el movimiento de las máquinas y
equipos y evitar la temporada de lluvia, que podría impedir completar el
cronograma de obra a tiempo.
Personal afectado y responsabilidades:
. Gerente de Proyecto y Responsable de Medio Ambiente
ENERSA: Monitoreo periódico del cumplimiento del PMAyS.
. Representante Ambiental del Contratista: Seleccionar y
gestionar la autorización de los caminos a utilizar. Informar y
capacitar al personal de obra, subcontratistas y proveedores.
Inspeccionar el mantenimiento de caminos y rutas. Coordinar la
ejecución de todas las medidas e inspeccionar su cumplimiento.
. Personal del contratista: reparación de daños detectados.
. En casos especiales (cortes, emergencias, accidentes, entre otros) se
afectará el personal necesario para señalizar y conducir el tránsito en
coordinación con la autoridad competente.
IfJ/ENERSA 47Ambiente & Desarrollo
Estud;osy proyectos ambientales y territo,;aies
.
.y áreas de obras.
Evitar daños permanentes en caminos y rutas.
Evitar accidentes.
Evitar contaminación sonora y visual.
Evitar molestias a los vecinos a las zonas de construcción.
.
.
.
Ilustración 7. Cronograma
f!2jjENERSA 48Ambiente & Desarrollo
Estudie;<; ypr"",..era.< amblt>ntc{es y terr;to!iai/'s
7.3 Programa de prevención de interferencias y de
relaciones con la comunidad
Objetivos:
. Lograr la aceptación social del proyecto a partir de brindar a las
comunidades locales una información adecuada acerca del mismo y sus
potenciales impactos.. Minimizar interferencias con la infraestructura, zonas de interés y los
servicios públicos.. Mantener informada a la población acerca de las tares
posibles interferencias con las actividades locales.. Prevenir riesgos de accidentes.
. Colaborar en el cuidado de las obras.
de obra y las
Ubicación:
. Entorno y predio de la ET La Paz.
. Entorno y predio de la ET Federal.
. Entorno y predio de la ET Los Conquistadores.
Impactos a controlar:
. Afectación al paisaje por la presencia de estructuras de mayor escala, de
apariencia industrial ajenas al paisaje local.
. Mayor percepción social del riesgo.
. Interferencias con los usos futuros del suelo.
. Daños a calles de accesos a la planta de RSU en Federal (calle Belgrano)
y en La Paz en la calle de acceso a la futura ET.
. Afectación al paisaje y la circulación peatonal por incorrecta disposición
de los suelos excavados.. Interferencias con actividades locales por el trabajo de máquinas y el
izado de las columnas.
. Riesgo de accidentes ante caídas de las estructuras durante el montaje.
IHIENERSA 49
.Ambiente&Desarrollo .--
Estudiosypmyect05ambi"nt"le.yterrirOli"¡es...
Medidas:
. Realizar reuniones informativas del Equipo Ambiental en los tres
municipios afectados por el proyecto: Municipalidad de Federal,
Municipalidad de La Paz y Municipalidad de Los Conquistadores.
. Coordinar con los responsables de la Gestión Municipal la realización
de reuniones ampliadas con pobladores locales y/o instituciones que
a su criterio sean relevantes.
lugar público el Estudio de Impacto Ambiental del
vez aprobado por las autoridades ambientales
. Exponer en un
Proyecto una
provinciales.
. Dar aviso a la comunidad antes de iniciar las tareas.
. Señalizar adecuadamente las zonas de obra.
. Minimizar los tiempos de ejecución.
. Respetar horarios de descanso de la población local.
. Restringir el acceso de personas y vehículos a zonas de obra.
. Implementar cerramientos "amigables" de 2 m de altura con
alternancia de paños de muro de buena terminación exterior y paños
de rejas, cada 30 m, en los perímetros de las tres EETT. Colocar en
los tramos de reja, especies vegetales trepadoras que formen un
cerco vegetal en los perímetros de las tres EETT.
Parquizar el sector interno del predio de las tres EETT con césped,
arbustos y plantas ornamentales.
Implantar y cuidar cortinas forestales perennes dobles, en tresbolillo,
en todo el perímetro interior de las tres EETT.
Parquizar el perímetro exterior de las tres EETT (aceras públicas).
Ejecución de veredas peatonales de 1,50m de ancho, perfilado del
terreno y colocación de césped, plantación de arbolado urbano sobre
la franja verde de las aceras, continuando con el tipo de arbolado
existente en el entorno.
Realizar poda en los Eucaliptos en la cortina forestal existente
paralela a la RN NO 12 de modo de evitar el desprendimiento de
.
.
.
.
fFjJENERSA Ambiente & Desarrollo50 C$tudiO$y pr~ctos ambientales y territOliales
ramas importantes hacia le interior del predio de la ET La Paz.
Personal afectado y responsabilidades:
Gerente de Proyecto y Responsable de Medio Ambiente
ENERSA: Monitoreo periódico del cumplimiento del PMAyS.
Representante Ambiental del Contratista: Coordinar la
planificación, presupuesto y ejecución de todas las medidas e
.
.
inspeccionar su ejecución.
Resultados esperables:
. Minimizar la percepción social del riesgo.
Minimizar la afectación al paisaje existente.
Mejorar las condiciones ambientales del paisaje del entorno inmediato
de las EETT.
.
.
Progr8rna de p..."encl6n de Interferencl8. y derel8clon.. con 18comunlcl8d
Cerramlentos ertmetrales
Par ulzaclón Interna
Cortinas forestales Internas
Par ulzación exterior
Plantación de arbolado urbano exterior
E ecución de veredas eatonales exteriores
Conservación de eucaliptos sobre Ruta n012
Ilustración 8. Cronograma
IiilENERSA 51Ambiente & Desarrollo
é$tudiosy proyectos arnbtl'ntal~ y territCliales
7.4 Programa de atenuación a las afectaciones y
relaciones con la comunidad
Objetivo:
. Evitar las afectaciones a la salud y bienestar ante la ocurrencia de
valores de CEMy ruido audible fuera de lo establecido por la OMS.. Prevenir la interferencia del arbolado urbano con las EETT.
. Mantener la calidad del paisaje en sitios de valor social.
. Prevenir accidentes derivados del contacto indirecto con los conductores
desnudos.
Ubicaci6n:
. Entorno y predio de la ET la Paz.
. Entorno y predio de la ET Federal.
. Entorno y predio de la ET Conquistadores
Impactos a controlar:
. Afectación a la población por incremento en los campos electro
magnéticos en las EETT.
. Afectación a la población por incremento en los niveles de ruido audible
en las EETT.
. Probable interferencia con nuevo arbolado urbano en veredas de calles
públicas en cercanías a las EETT.. Accidentes derivados del contacto indirecto con los conductores
desnudos.
IHIENERSA 52Ambiente & Desarrollo
E$wdiosy proyectos ambientales y territoriales
Medidas:
. Implementar planes de monitoreo y control periódicos (cada 6 meses)
de las condiciones de funcionamiento de la ET, a fin de evaluar valores
de campos electromagnéticos y ruidos para mantenerlos dentro de los
límites establecidos por la normativa vigente.. Comunicar los resultados de las mediciones a las autoridades locales
para su difusión.. Mantener la parquización del perímetro exterior de las tres EETT(aceras
públicas). Mantenimiento de veredas peatonales, riego y cuidado del
césped y arbolado urbano implantado. Corte de vegetación en torno a la
EETT.Corte de césped en aceras públicas frente a las EETT.. Construcción de tabiques de hormigón armado entre transformadores.
. Asegurar una adecuada información a la comunidad de forma tal de
exponer riesgos a los que se pueden exponer ante contacto de
barriletes, o aviones del tipo de los usados en aeromodelismo en
cercanías a las zonas de las EETT
Personal afectado y responsabilidades:
. Será responsabilidad de ENERSAel cumplimiento de las medidas durante
la vida útil de las obras.
Resultados esperables:
. Minimizar la percepción social del riesgo.
. Evitar accidentes con los conductores y objetos que puedan volar
usados para recreación (barriletes, etc.)
. Evitar actos de vandalismo que atenten contra el normal funcionamiento
de la obra.. Mantener los niveles de CEM y ruido audible en la LAT dentro de los
límites permitidos por la legislación.. Minimizar daños por explosión accidental de los transformadores.
Cronograma de tareas:
. Este programa será de aplicación periódica durante la vida útil de la
obra.
IH/ENERSA 53Ambiente & Desarrollo
Estudiosy proyt!ctO$ambtentolf's y territOfiales
7.5 Programa de Gestión Ambiental
Objetivo:
. Promover el cuidado del medio ambiente en el AID del proyecto.
. Promover el cuidado de las EETTy su entorno.
Zona de implementación:
. AID de la ET La Paz.
. AID de la ET Federal.
. AID de la ET Conquistadores.
Impactos a controlar:
. Molestias al vecindario por alumbrado nocturno.
. Obstrucción de los ductos recolectores de efluentes de las bateas en las
EETT.. Proliferación de los roedores en el interior de las Estaciones
Transformadoras.
. Presencia de residuos dentro de los predios de las EETT.
. Daños a las instalaciones de la ET La Paz por presencia de eucaliptos en
el lado este del predio.
. Aislamiento o afectación al normal funcionamiento de la ET Federal por
aumento del nivel de agua de la cañada Campo de Mayo, cercana al
terreno.
Medidas:
. No dirigir reflectores hacia afuera de las EETT.
. Evitar bajo todo concepto el encandila miento de peatones y vehículos
con la iluminación de las EETT.
. No iluminar las estructuras eléctricas más allá de los 3 metros de altura.
. Realizar limpieza y mantenimiento periódico de los conductos y las
bateas de recolección de efluentes líquidos.
fijjENERSA 54Ambiente & Desarrollo
~i~~~ FOLION°
1>"Ó~
f5~b r~~.~j/
S"NERSr. Colocar trampas para roedores para evitar el ingreso de los mismos al
área de operación de las EETT.
. Conocer y respetar los Programas que forman parte del presente PMAyS.
. Realizar una poda periódica de los eucaliptos situados en el perímetro
Este del predio de la ET para evitar que, frente a fuertes ráfagas de
vientos, se desprendan trozos del tronco de estos árboles y dañen las
estructuras eléctricas.
. Mantener en buen estado el camino de ripio ubicado en el perímetro sur
de la ET Federal para permitir un segundo acceso al mismo, en caso que
el acceso principal quede inhabilitado por anegamientos.
Personal afectado y responsabilidades:
. Será responsabilidad de ENERSAel cumplimiento de las medidas durante
la vida útil de las obras.
Resultados esperables:
. Mantener los niveles de iluminación acorde al entorno.
. Lograr el correcto desagüe de los efluentes líquidos de las EETT.
. Mantener limpio los predios y las instalaciones de las estaciones
transformadoras.
. Mantener la zona libre de la presencia de roedores.
IHIENERSA 55Ambiente & Desarrollo
Estudiosy proyectos c:mb'~ntalesy terrjtodales
8 PRESUPUESTO DEL PMAYS
Los costos de la gestión ambiental del Proyecto tienen dos componentes
claramente definidos:
1. Los costos de la etapa Constructiva
2. Los costos de la etapa Operativa
8.1 Etapa Constructiva
El cronograma de inversiones de la obra tiene los siguientes rubros:
. Parquización de EETT: Parquización de accesos, veredas, patios internos,
entre otros, mediante la utilización de plantas y césped. De forma
general, se realizará durante los tres últimos meses de la obra de la
cada ET.
. Cortinas Forestales: Adquisición y colocación de árboles en zonas
específicas. Estas acciones se estiman dentro del desarrollo de la obra
aunque específica mente el mes que se realiza esta inversión puede
variar sin que ello signifique un cambio mayor del cronograma.
. EDV: Adquisición en cuatro etapas y colocación de espirales desviadores
de vuelo en el hilo de guarda. Se recuerda que la extensión total es de
40 km y se deben colocar cada 10 m sobre el hilo de guardia
únicamente, por lo cual suman unos 4000 elementos cuyo costo se
estima en 10 u$s ($79.9) e igual valor para su colocación.
. Inversiones iniciales y finales: Corresponden a la preparación e
instalación de los obradores de las EETT y de la LAT.También incluye el
retorno final del predio a la situación original y las obras básicas
necesarias. De esta forma, esta inversión es importante al comienzo y al
final de los cronogramas.
. Control de gestión: Incluyen principalmente el salario, cargas sociales y
aportes correspondientes, de hasta dos personas (un profesional
O.
Ambiente & Desarrolloestudios y proyectos ambiental()s y tt!,.rjt(;(iat~s/!lJ/ENERSA 56
universitario y un ayudante técnico) responsables por la gestión del
PMAyS de la obra; asumidos como constantes durante los 17 meses que
duran las obras. Incluye el dictado de charlas y/o capacitación al medio
de las acciones que se realizan.
. Gastos generales: Insumos, combustibles, lubricantes, gestión de
residuos, contenedores, entre otros
Cronograma de inversiones Cierre Norte
18000
18000---------------- -------------
---------------- -------------14000
12000--------- 8 Gastos grales
ElControl de Gestión---------
1ppoou$s
e hversiones ini y fin
8000
6000
8EDV
e Cortinas Forestales
8 Parqulzación EEIT
4000
2000
8!.1'5E5
o1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Meses
Ilustración 9- Plan de inversiones de la etapa constructiva según rubros y
meses
Los cronogramas de trabajos entregados por ENERSA, que se incluyen en el
Capítulo 4, están discriminados para tres obras, las cuales para los
presentes cálculos se supusieron de comienzo simultáneo:
. LAT132 kV Federal - Conquistadores (11 meses)
LAT132 kV Federal - La Paz (17 meses)
EETT (16 meses)
.
.
/iJJENERSA 57Ambiente & Desarrollo
Estudies y proyl'ct:O$ ambt~ntcles y te,.rito1i<J!(>S
En caso de prolongarse
suposiciones realizadas.
~.~......
f1}7'[1;.NTf~i~/<) ~
~~o~'\
.
' ~/' '01.101'1° 1\'1'\
~"(
r~\
~'\.
.~.~.4..
.
j~4/
.~~las obras es fundamental un replanteo de las
En caso de respetarse las hipótesis de plazos e inicio simultáneo de las
obras, el costo de la gestión ambiental para la etapa Constructiva será de
u$s 168.800 ($1.348.712)2.- incluyendo la compra de los 4.000 EDV que
constituyen el 50% de este monto.
8.2 Etapa Operativa
Para la etapa Operativa se toman nuevamente los datos anuales aportados
por ENERSA:
. Costo anual de operación y mantenimiento por cada ET: u$s 80.193
($640.742,07).-
. Costo anual de operación y mantenimiento de LAT por cada 100 km:
u$s 51.865 ($414.401,35).-
Estos costos incluyen, tanto pérdidas técnicas (debidas al transporte y
transformación de energía, generalmente entre ellO y el 15% del total)
como no técnicas (robo y hurto, alrededor del 15%), los costos de personal,
insumos, impuestos, infraestructuras, movilidades, entre otros; por lo que
se estima que los costos exclusivamente ligados a la gestión ambiental son
del 10% de los anteriores.
De esta forma, para los 140 km de LAT el costo anual sería de de u$s
7.200.- aproximadamente y para toda la vida útil, estimada en 35 años,
sería de u$s 254.138 ($2.030.562.62). La principal componente del
costo surge de los gastos derivados del mantenimiento del área de
2 Cotización de la moneda extranjera al día 21/03/2014 de $7,99/dólar
IElENERSA 58Ambiente & Desarrollo
fstud;O$ y prOl~ctO$ ambientales y territo!i<Jl{!s
servidumbre y de seguridad (poda, señalización, verificación de
libres, entre otros).
De igual forma, anualmente para cada ET el costo sería de u$s 8.019.- lo
que prorrateado para las tres EETT y los 25 años de vida útil serían u$s
601.447 ($4.805.561.53).-
Con respecto a los controles ambientales de la instalación: mediciones de
CEM, ruido audible, se asumen en u$s 3.000.- por año, lo que arroja un
monto de u$s 105.000 ($838.950) para un lapso de 35 años.
En total, la Gestión ambiental de la Etapa Operativa a lo largo de 35 años
costará u$s 960.585 ($7.675.074,15)- es decir u$s 27.445.- al año
($219.285,55 al año).
IHIENERSA 59Ambiente & Desarrollo
E$tudios y pn:~ectos amblenteles y territOliú!!'$
v
1VIALIDAD
i NACIONAL
IJ IfNffJf::;z;aEn<:<'Ji~ di'! E/!Ift ~d"JSA
MESA DE ENTRADAt
.~~.I. ~~..I..~.~.....
NOTA N° 00951 2 EN E ¡Ó;?"Paraná.
SEÑOR GERENTE GENERAL DE ENERSA
SR. ALFREDO E. MUZACHIODI
BUENOS AIRES N° 87
3100- 'ARANA (E.R)
Proyecto Línea de Alta Tensión (L.A.T 132 Kv)R.N. N°127 (Tramo A° Federal- Emp. R.P.2) Exp. N° 1889712013
Me dirijo al Señor Gerente General de ENERSA en relación avuestro pedido de autorización formulado para instalar un tendido aéreo de líneaeléctrica de alta tensión entre los km. 200,500 y km. 249,275 de la Ruta NacionalN°127, Tramo: AO Federal - Empalme Ruta Provincial N° 2, informando que lasactuaciones fueron elevadas a la Superioridad para su consideración.
Analizada la propuesta, y dada la extensión y complejidad de laobra, se informa que según lo indicado en Providencia N° 001 de fecha 04/01117 laDirección Nacional de Vialidad presta su conformidad para su aprobación, siempre ycuando se tomen las consideraciones expresadas por la Coordinación General deOperaciones y Mantenimiento mediante Memorando N° 27 de fecha 30/12/16.
Al respecto, corresponde que previo a otorgar el permisosolicitado - como excepción - la Empresa ENERSA deberá dar cumplimiento a lossiguientes puntos:
~..~ALEJANDRO CABRERATécnico Div.Conserv.c:ióno N,V,1'" Dto. Entre Rios
l. La Ubicación definitiva de todas las postaciones de la líneaEléctrica aérea deberá ser determinada únicamente por losprofesionales de 17° Distrito de la DNV. Sin embargo, yteniendo en cuenta el ancho de la zona de camino en el áreaanalizada, en este caso puntual se recomendará ubicarla con ejeen los 15,00 m. (Quince metros) a contar desde el límite de laposesión vial.
Corrli",ia ~n Iroja ..¡gIlWI/1e'
/
(
I VIALIDADi NACIONAL
. .Ide hoja anterior
2. En todas las intersecciones de la RN 127 con vías férreas, otrasrutas nacionales, rutas provinciales, caminos vecinales derelevancia ú otro tipo de encrucijadas donde en algún momentosea necesaria la construcción de un intercambiador de transito adistinto nivel, la línea eléctrica aérea proyectada deberáubicarse completamente desplazada fuera del triangulo devisibilidad, ó en su defecto deberá transformarse ensubterránea.
3. Similar proceder al seftalado anteriormente deberá adoptar elinteresado en aquellos tramos de Ruta Nacional en los cuales laDNV ya prevea la ampliación de capacidad de sus vías detransito.
4. La totalidad de las estructuras de la LAT deberán ser de tipomono poste y contar con la altura necesaria y suficiente comopara:
4a.-Minimizar la posibilidad de una descarga de energía sobrecualquier objeto o persona que se encuentre dentro de la franja dela servidumbre eléctrica. A tal fin, ENERSA deberá garantizar quecualquier persona, vehfculo, maquina o equipamiento secundariopodrá transitar y operar dentro de la franja de sel'Yidumbre de susLAT hasta una altura mínima de 8,00 m. (ocho metros) medidosdesde el nivel del terreno natural, aun bajo condiciones climáticasde extrema humedad.
4b.-Contar con todos los elementos necesarios para poder montarfácilmente sobre las postaciones, además de la Unea de alta tensiónen su extremo superior, una Unea eléctrica de media tensión que enel futuro permita proveer de servicios eléctrico a las poblacionesde la zona, tal como está contemplado en el Reglamento vigente dela AEA para líneas aéreas exteriores de media y alta tensión, másprecisamente en su artículo 6.7.1.
~.. ....
, "_.,,...~
~ÁLEJANDRO CABRERATécnico Div Cons8f'YaclónD.N.V.17" Oto. Enlre Rios
Conllnua en hoja siguiente. .1
¡. VIALIDAD
NACIONAL&. Mlni~t.nr¡f.)de Tran'.í$Jortc
Presidcncia do la Na(:1
¡de hoja Qnltrlor
5. En el caso de bases de grandes dimensiones (superiores a 1,00m x 1,00 m) que perjudican a las franjas de la zona de caminoreservada para la instalación de las numerosas redes deservicios públicos subterráneos que obligatoriamente debencompartir dicha área, el peticionante deberá optarobligatoriamente por una de las siguientes alternativas:
5a. - Plantear la construcción de los citados basamentos a unamayor profundidad, dejando libre el terreno natural hasta unatapada mínima de 1,50 m. ( un metro con cincuentacentímetros), de manera tal que se permita la instalación deredes de servicios públicos subterráneos a ambos costados delas columnas de la red de tensión.
5b. Proyectar la construcción de las bases con un fuste de tamañomínimo hasta llegar al menos a la profundidad de 1,50 m. conrespecto al nivel de terreno natural, y ensanchar lascimentaciones a partir de esa profundidad.
5c. - Como solución alternativa a las citadas precedentemente, estaRepartición le ofTecerá al solicitante mantener su propuesta debases de gran tamaño. siempre y cuando proponga situar, por suexclusiva cuenta y cargo y en presencia del personal de laDNV, dentro de las zona de tendidos y por debajo de cada unade las fundaciones que nos ocupan (6 inmersos en ellas), lacantidad de 6 (seis) cañeros de PVC doacal de diámetro 200mm, con una longitud mínima de 4,00 m. (cuatro metros) cadauno, revestidos de hormigón.
6. Toda otra observación de carácter técnico o administrativo noespecificada en el presente memorando, pero que a exclusivojuicio de las Dependencias especializadas de la DNV seconsideren necesarias para salvaguardar los intereses de laDNV, el progreso de la obra vial y evitar riesgos relacionadoscon la Seguridad Vial 6 perjuicios a un tercero.
~--;' ,.
-"."",,"-.., .et'""~
'ALEJANDRO CABRERATécnico Dtv,Connrvaciónn N" 1~ Nn. Entre Rlos
\VIALIDADNACIONAL
7. En lo referente a las restricciones que unilateral menteimponen los Reglamentos eléctricos a los propietarios de latierra ( en este caso la DNV), se hará constar en el Convenio deAutorización la siguiente clausula, de acatamiento obligatoriopor parte del propietario de la instalación:
Nonna N° "LA RECURRENTE entiende y presta su to/alconformidad a que la Dirección Nacional de Vialidad noadmite ninguna clase de restricción al dominio yloservidumbres por líneas eléc/ricas dentro de la zona de Ru/aNacional, puesto que dentro del área donde se proyecta¡m/alar el electroducto que nos ocupa en la presente/rami/ación, la DIRECCION debe poder desarrollar, ampliar,modificar y conservar sin impedimentos de ninguna clase todossus emprendimienlos carreteros. Asimismo, tas demásempresas de servicios públicos de nuestro país deben podercompartir las franjas de la zona de camino (comprendida en/reambos alambrados o líneas municipales, segÚn corresponda)reservadas para situar redes de servicios. en forma aérea,superficial o sub/erránea. y en total coexistencia con la obraeléctrica que LA RECURRENTE peliciona a través delpresente Convenio de Au/orización"
Asimismo, cabe aclarar que previa a la autorización, una vezpresentada toda la documentación y teniendo en cuenta todos los puntos antes mencionados,deberá detenninar las progresivas exactas de ubicación de la obra proyectada (principio yfin), como así también éste Distrito Jurisdiccional le requerirá el cumplimiento de losaranceles correspondientes.-
Sin otro particular, saludo a usted atte.-
~~~~ALEJANDRO CABRERATKnlco Di", Con"I'VaClOnD.N,V, 170 DIo Entre Rlos
e I .Civil A. Jullan RubioJefe 170Oto. Entre Rt08
NacIon81de Vlalldad
8EIIIERSIIde ...". ",.. 8.A.
Construcción, Provisión y MontajeLATConquistadores - Federal
Redeterminación de Precios
#10 01 Redeterminaci6n Precios v01.doc- - -- 1
Las ofertas deberán tener en cuenta que existirá redeterminación de precios con lametodología establecida en los puntos siguientes:
FORMA DE CERTIFICAR YPAGO
El Contratista presentará el certificado básico y su factura correspondiente. Además, encaso de corresponder, en un plazo no mayor a 10 días de la presentación de dichocertificado, emitirá a consideración de ENERSAel certificado por redeterminación deprecios. ENERSAen un plazo no mayor a 10 días, deberá efectuar las observaciones queconsidere pertinente. Aprobada la redeterminación por ENERSA,la Contratista deberápresentar la factura correspondiente.
Lostrámites de pago, en uno y otro caso, seguirán su curso en forma independiente.
BASES O CRITERIOS A ADOPTAR PARA LA REDETERMINACIÓN DE PRECIOS
Para el tratamiento y análisis sólo se tomarán como base los siguientes factores ocomponentes:
. CEMENTO: Se tomará el precio de Cemento Portland Normal, bolsa de 50 kgpublicado por el INDECen el índice de la Construcción. Capítulo 8 "Construcción",Cuadro 8.1.8.-
. HIERRO:Se tomará el precio del Acero aleteado conformado de dureza natural, tipoADN, en barra de 420 (IRAM- lAS U500_528), tensión máxima admisible 2400kg/cm2, 10 mm de diámetro, publicado por ellNDEC en el índice de la Construcción.Capítulo 8 "Construcción", Cuadro 8.1.8.-
. MANO DE OBRA: Se tomará el capítulo de Mano de obra publicado por ellNDECen elíndice de la Construcción (correspondiente al cuadro 8.1.1.1 Nivel general y capítulosdeIICC).
. ELÉCTRICO: Se tomará el índice IPIMdel INDEC,Capítulo 7 "Precios Mayoristas",Cuadro 7.3.1, Código N.31. "Maquinas y aparatos eléctricos".-
. MANUFACTURADOS: se tomará el índice IPIM del INDEC,Capítulo 7 "PreciosMayoristas", Cuadro 7.3.1, Código N.D."Productos Manufacturados Nacionales".-
Si a la fecha de emitir el certificado por redeterminación del precio, no estuviera publicadala Lista dellNDEC correspondiente, se utilizará la inmediata anterior. Una vez publicada yadvertidas diferencias con la utilizada, se confeccionará un certificado complementario alde redeterminación. Lafalta de publicación por ellNDEC que impida la redeterminación en
#10 01 Redeterminación Precios v01.doc- - -- 2
.ENEIISA,. . ...".. 11IMLA. Redeterminación de Precios
los plazos normales de la obra, no dará derecho al CONTRATISTAa solicitar maycostos, suspensión del plazo de obra, ni a efectuar cualquier otro reclamo.
FORMULA
La redeterminación de precios se realizará utilizando la siguiente fórmula para cada ítemde la obra:
Donde:Pj=Precio redeterminado al mes 'TI de ejecución de los trabajos del ítem "p" en análisis.Po=Precio básico al mes "o" del acto de apertura de oferta del ítem en análisis.Ci=lncidencia del índice "i" para el rubro en análisis.Iij=Valordel índice "i" correspondiente al mes "j-2" de ejecución de los trabajos.lio=Valor del índice "i" correspondiente al mes "0-2" de la fecha del Acto de Apertura deoferta.i=fndices de redeterminación de precios según tabla adjunta.
INCIDENCIA DE LOS fNDICES
La planilla de listado de ítem de la obra incluye los porcentajes de incidencia de los índicesen cada ítem de la licitación. Estos porcentajes son fijos e inamovibles.
VARIACiÓN RECONOCIDA
Se reconocerá una redeterminación de precios de un ítem certificado, cuando elmultiplicador (término entre corchetes de la fórmula anterior) del precio de contrato,arroje un incremento o disminución igualo mayor al cinco por ciento (5%).
FORMULA DE LAS OFERTAS
Se incluye la redeterminación de precios aquí detallada tanto para la oferta básica comopara la oferta alternativa de la licitación. No se tendrá en cuenta si se realizan propuestasde modificaciones al procedimiento de redeterminación de precios.
#10 01 Redeterminación Precios v01.doc- - -- 3
8EItIERSA" ". ",.. &.A. Redeterminación de Precios
CRONOGRAMA DE OBRAS
La redeterminación de precios se aplicará tomando como base el cronograma de Obrapresentado por el Contratista y aprobado por ENERSA. Cada ítem que se ejecute conposterioridad al momento previsto en el cronograma de ejecución por causas imputables alContratista, se liquidará con los precios correspondientes a la fecha en que debieronhaberse ejecutado, sin perjuicio de las penalidades que pudieran corresponder.
Cada ítem que se ejecute con anterioridad al momento previsto en el cronograma deejecución aceptado en el contrato, se liquidará con los precios correspondientes a la fechaen que se certifique.
RECLAMOS
La presentación de la Oferta, teniendo en cuenta la redeterminación de precios dispuesta,implica la aceptación del Gontratista de esta metodología, renunciando en forma expresa atodo reclamo por mayores costos, compensaciones, gastos improductivos o supuestosperjuicios económicos que pudieren darse en el futuro.
#10 01 Redeterminación Precios v01.doc- - -- 4
1 T..... 075 025
2 ~de8U8Io8 075 025
3 Funcl8CiOM8 030 015 030 025
4 Eatrudur88de 020 025 030 025
5 Conduclo8...... C8bIe8 030 015 030 025
8 P8Viment08 030 015 030 0257 Cen8m1enlo-- 025 020 030 025
8 110nnI0Im fIn8Ide oIn8 v l8n'nIn8d6n de DI8va OSO OSO
INCIDENCIADE LOS INDlCES
ITEM C8m8nto HI8m>Manode El6c:tJtco Manufa_d08DE8CAlPCION Obra
I 1 1
Obra. CIvIIH 811elltl8mO F......I
1 T..... 075 025
2 MovimienIOde 8U8Io8 075 025
3 FuncI8CiOM8 030 015 030 025
4 E_de 020 025 030 025
5 Conduclo8 ..... C8bI88 030 015 030 025
8 P8Viment08 030 015 030 025
7 C8n8mI8nIo-- 025 020 030 025
8 PI8Ie8..... C8bin8 de c:orn8ndo v 88IVido8 015 010 OSO 0259 L.-.o 1in8Ide oIn8 v l8mIin8cIón de DIav8 OSO OSO
INCIDENCIA DE LOS NDlCES
ITEM DE8CAlPCION C8m8nto HI8m>Mano de El6ctrlco Manufactu..d08
Obra
Obra. EJ8c:tnIm8cjnlc8. 811elltl8mOr__
uI8t8cIcMH
1 Ai8I8dcn8 Siiiiiiii8 de 132 IN 025 080 015
2 C8den88 DobI88 Ai8IIIdorw88 Rótula 132 IN 025 080 015
3 Mor88I8rt8 ..... coneJCion8dOde DOI8nCI8 025 080 015
4 Conduc:Iore8 de 132 kV 025 080 015
5 SI.- de Hurnin8dón 025 080 015
8 ':8IMM_ 025 080 015
7 Sl88n8d.-~ 025 080 015
8 S~ de"- 8 tIemI 025 080 015
9 eeb1e8 Ai8I8cIo8 025 080 015
11 E de Mec18 T8II8ión 015 030 040 015
12 de ~de331Nv 1321N 010 080 030
13 Tr8II8fonnedore8 de c:on1enI8 de 33 IN 13 21N v TODOTOfOid8Ie8 025 080 015
14 I . de 132 IN 010 080 030
15 Sec:cIon8cIor8. de 132 IN 010 080 030
18 T/8I18f0rm8d0re8 de corri8nIe de 132 IN 010 080 030
17 T/8I18form8dore8 de l8n8ión de 132 IN 010 080 030
18 de 132 IN . conI8dor de mecldor de conienI8 defOOi 010 080 030
19 Tr8"8fo.,,18do¡ de ~080 040
20 Pórtico acometid8 de MT 020 035 030 015
21 Control PruI8cción v Comunic8cione8 OSO 035 015
22 E 18..-- en 8*vtcIo 080 040
INCIDENCIA DE LOS INDlCES
ITEM lIE8CRIPCION CMMnIo HI8m>Mano de E_o Manufa_d08
Obra
I
Obra. EJ8c:tnIm8cjnlc88 811elltl8mO F8c18r81
23 Ai8I8dcn8 -- de 132 IN 025 080 015
24 C8den88 DobI88 Ai8l8cIore. 8 Rótula 132 IN 025 080 015
25 Mor88Ier1a... coneJCion8dOde -025 080 015
28 ConcIucIor88 de 132 IN 025 080 015
27 Si8Iem8 de lIurnNcI6n 025 080 015
28 ~_""'I025 080 015
29 S~ de-1IImo8ftric8 0~5 080 015
30 SI88n8 de1Wiiii88 tIemI 025 080 015
31 C8bIe8 Al8I8do8 025 080 015
32 TI8I18fonn8dor 88IVido8 8WCiIIMa 025 080 015
33 E de MecI8 T8II8ión 015 030 040 015
34 de~de33INvI321N 010 080 030
35 TI'8II8form8dore de corri8nIe de 33 IN 13 21N v TIDoToroId8Ie. 010 080 030
38 I de 132 IN 010 080 030
37 Sec:cionedor88 de 132 IN 010 080 030
38 TI'8II8fonn8cIor88 de c:on1enI8 de 132 IN 010 080 030
39 TI'8II8form8dore de len8Ión de 132 IN 080 030 010
40 . de 132 IN -conI8dor de medidor de conienI8 de ~... 010 080 030
41 TI8I18fonn8dor de ~010 080 030
42 Pórtico acometid8 de MT 020 035 030 015
43 Control PruI8cción v Comunic8cione8 OSO 035 015
« E 18....1118 en 8*vtcIo 080 040
45 Alimenllldores de MT OSO OSO 000
INCIDENCIA DE LOS INDlCES
INCIDENCIA INOtCES OBRA CML
ITEM lIE8CRIPCIONMano de
ObraE_o Manufactu..d08
I 1 T
INCIDENCIA INDICES OBRAS ELECTROMECÁNICAS
INCIDENCIA DE LOS INDlCES
InM DESCIIIPCIOH Cemento HI8mIMano de E_co Manufaclunl_......
1.1 LImniII>ade IaIr8z8 reIev8mientO 80S 080 0202.1 Fund8ci0n88 de 045 010 O?O 0252.2 F_con'- de-.....- 035 025 0?5 0153.1 Eetruc1ur8 de 8IIne8CIónAU 03D 010 035 0253.2 Estruc:lunl de .1Ine8ción rureI AA 03D 010 035 0253.3 E8Irud1n8 de __ TrinIA. 03D 010 035 0253.5 E8truc:IunIde__ 811_ v .......r doblas 03D 010 035 0254.1 E8truc:IunIde __ ........... MII*Ic8RAM 040 035 0255.1 CanducIorde _ de 3DDI5Dmm2 020 040 020 0205.2 C8bIede -- OPGW24 FO 020 040 02D 0206.1 C8den8de__ doblaDIIrIII 132 kV 010 085 010 0156.2 AiII8darw8..... "IIne....... 010 065 010 0157.1 Pues18 . tien'8 de 88IrUcIur8 .......... 010 025 040 0257.2 Pues18 . tien'8 de 88IrUcIur8 dobla 010 025 040 0257.3 Pues18. tIemIde estruc1ur88v -s 010 0?5 040 0257.3 Pues18 . tIemI de 8I8mbr8do8 010 0?5 040 0256.1 Idet ltiIIG8cIón 88II8IIz8c:IOnde__ 070 03D8.2 E 811..vtcio 080 0208.3 Documenl8clón canIonne . abril 080 020
DESCAlPCION
INCIDENCIA INDICES LINEAS DE 132 KV
NcIt8:Lo8porantaj88 delllddelldll de CIICIIIIt8m_ ftjo8elnllmowlblll8y deben 8ft" propue8tI-.6m1cll del oferente
/Q~':;¡ ~I:'""..'Í':~~'f'.FOLION. '9r- ,\
LAT Conquistadores - Federal ~~tIJI¡)
~I E>.2,o >}
OBRA CIVIL EXTREMOS
\.................../
~"'ERS~
~~ITEMDElCRlPCION UNOAD CANT PORCENT.
FINAL
Obras CIv....... extremO Conau~
1 Ta1'888 nrelirninal88 v reDlanteo Global 1 02204%
2 Movimiento de suelos Global 1 1 7062%
3 Fund8ciones Global 1 1 6330%
4 Estructul1l8 de hnrminñn Dl'8moldeado GIobaJ 1 1 3833%
5 Conductoa 081'8 cables Global 1 o 4658%6 Pavimentos Global 1 1 9980%7 Cerramiento Diirimetrel Global 1 o 4282%8 Um- finalde obras v terminaciónde Dlava GIobaJ 1 O2188%
SUBTOTAL 8,0537%
ITEM DEICRIPCION UNDAD CANT PORCENT.ANAL
0br88 CIvIIn en extremO Federal
1 T_ Dreliminares y l'8lll8nleo Global 1 O2528%
2 Movimiento de suelos Global 1 3 0676%
3 Fundac:i0ne8 Global 1 11851%
4 Estrudul1l8 de hormiaón oremokIelldo Global 1 O9267%
5 Conductos""'"
cables Global 1 O 5255%
6 Pavimentos Global 1 11423%
7 CemImiento-- Global 1 06711%8 P1ateaDir. cabina de comando v servlcio8 GIobaJ 1 O2634%9 Lim- finalde obres v termin8ciónde Dlava Global 1 O2932%
SUBTOTAL 8,3277%
ITEM DEICRIPCION UNDAD CANTIDADPORCENT.
FINAL
Obras E nlcu ... extremO Conaullt8dOl'H
1 Ai8Iadores Sonane de 132 kV pza 3 O0854%
2 Caden.. DobI88 Ai8l8dore8 a Rótula 132 kV Con'unto 15 01322%
3 Mor8eterI8 081'8conexionado de DOlencia Global 1 02812%
4 Conductores de 132 kV Global 1 03847%
5 Sistema de Iluminación Global 1 O2585%
6 Cs'.. MetjIjcas .....lntemD8lle Global 1 O 1262%
7 Sistema de atmosf6rica Global 1 O2570%
8 Sistema de nu81t8 a tiena Global 1 10116%
9 Cables AI8I8do8 Global 1 2 0673%
11 Eouio8mlento de Media Tensión Global 1 O2033%
12 de lObratenlión de 33kV v 13 2 kV Global 1 00314%
13 Transformadores de coni8nte de 33 kV 132 kV v TiDOToroidales Global 1 01013%
14 Interrunlores de 132 kV pza 3 03381%
15 Seccion8dores de 132 kV pza 6 O 3297%
16 Tran8fonn8do188 de corriente de 132 kV pza 9 O 1632%
17 Transformadores de tensión de 132 kV pza 6 00881%
18 OeIc8raadores de 132 kV -contador de de8C8ra.. v medidor de corriente de fuaa pza 9 01155%
19 Tran8form8dor de Potencia pza 1 O 1836%
20 Pórtico ecometida de MT pza 1 12116%
21 Control ProIec:ci6n v Comunicaciones Global 1 1 9410%
22 En- DAI8Ia auesta en l8IVicio pza 1 O6670%
SUBTOTAL 10,1979%
ITEM DEICRIPCION UNDAD CANTIDADPORCENT.
FINAL
Obro EIec:tromec:inlcu en exnno F......
23 Ai8Iador88 SaDOrte de 132 kV pza 3 O0854%
24 Caden.. DobI88 AiIlladoI88 a Rótula 132 kV Coniunto 6 O0529%
25 Morsaterla DAI8conexionado de aatencia Global 1 O2500%
26 Conductores de 132 kV Global 1 O4202%
27 Sistema de Iluminación GIobaJ 1 O2585%
28 C- MetéIic88r;;m;-jntemoerie Global 1 O 1558%
29 Sistema de atmosf6ric8 Global 1 O2570%
30 Sistema de DU88Iaa tiena Global 1 2 2828%
31 Cables Ai8Iado8 GIobat 1 1 4691%
32 Tran8form8dor servlcio8 auxiliares pza 1 01542%
33 Eauift8miento de Media Tensión Global 1 1 6763%
34 de IObratenlión de 33kV v 13 2 kV Global 1 O0655%
35 Tl8n8f0rm8d0r88 de corriente de 33 kV 132 kV v TiDOToroidates Global 1 03591%
36 Interru""""'" de 132 kV pza 2 02351%
OBRA ELECTROMECÁNICA EXTREMOS
ITEM DEICRlPCION UNDAD CANTIDADPORCENT.
FINAL
1.1 UmDieza de la lr8za relevlllTliento reoIanteo v aermilol km 52 4 5732%
2.1 Fundaci0ne8 de hormiaón IimDle m3 480 2 2556%
2.2 Fund8ciones con ,..""'. de hormioón armado m3 1800 132314%
3.1 Estrudura de lllineeción AU C'o 4 01911%
3.2 Estrudura de alinllllCión rural AR C'o 180 148097%
3.3 Estruduras de retención TriDlel C' 5 2 1540%
3.5 Estrudura de retenci6n en recta v anoular dobles C'o 30 10 8687%
4.1 Estrudura de retenci6n anaular Metátic:a RAM C'o 2 1 7852%
5.1 Conductor de aluminio/acero de 300150 mm2 km 156 2 7849%
5.2 Cable de ouardla OPGW 24 FO km 52 3 8770%
8.1 Cadena de retenc:ión doble 08ra 132 kV Co 228 09158%
6.2 Ailladores -tiDQ"NneDOIt" Co 552 O 5078%
7.1 Puesta a tierra de estrudura IimDle C'o 186 O4688%
7.2 Puesta a tierra de estrudura doble C'o 30 01599%
7.3 Puesta a tierra de estruduras v triolel C'o 5 O0396%
7.3 Puesta a tierra de aIIIITIbr8d08 Global 1 O0879%
8.1 IdentiIicaci6n sellalización de estructural Global 1 00001%
8.2 E en l8IVicio Global 1 O 2888%
8.3 Documentación conforme a obra Global 1 O2857%
SUBTOTAL UNEAS 59,2852%
ITEM DEICRIPCION UNDAD CANT
373839404142434445
Seccion8cIonIs de 132 kVTranlformedorel de corriente de 132 kVTnmlformaclores de tensión de 132 kV
edoreI de 132 kV -conI8dor de d
Tranlform8dor de PotenciaP6ItIco acometida de MTControl Protecdón ComunicacionesEn.. la uesta en servicioAlimentadores de MT
81 medidor de corriente de f a
pzapzaPzapzapzaPza
Globalpza
Global
363611111
SUBTOTAL
LAT Conaulstadores . Federal
TOTALI
NobI:LoI~18j8I"'1ncJd8ncIa decada _ ftjoIa III8IMWIbIeIydeben... .. la~ _1ÓIII1eadeloIerenIie
100,ppoo%
.9u
.~11)
-¡;r;;¡=-