capacitacion en boletín informativo 4 patrimonio mundial · 1 muestran cómo, a través de...

37
CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL Boletín informativo 4 ES

Upload: lambao

Post on 29-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL

Boletín informativo 4

ES

Contenido

3

5

15

22

24

1 Editorial

2 Centros de Categoría 2 Actualizaciones regionales

3 Seguimiento de los talleres regionales sobre capacitación: Testimonios

4 Desarrollo de una estrategia de capacitación regional para Asia Y el Pacifico

5 Implicación de las comunidades locales en el Patrimonio Mundial: Un informe COMPACT de 12 años

6 La UNESCO impulsa la conservación del patrimonio de Myanmar

7 Aumento de las capacidades para Patrimonio Mundial en Egipto

8 Beneficios del Programa de Becas Sitios de Patrimonio Mundial para países en desarollo y en parques nacionales de los EE. UU.

9 Próximas publicaciones

27

30

33

36

2 CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Es un placer para mí presentar el cuarto

Boletín informativo sobre capacitación en

Patrimonio Mundial. Por primera vez, el Boletín

se encuentra disponible en inglés, francés y

español, lo cual nos permite, como nunca

antes, llegar a un mayor número de colegas.

Mucho ha ocurrido en el último año. Entre otras

actividades, hemos llevado a cabo tres talleres

sobre capacitación regional en relación con

los organismos consultivos, publicado varios

estudios temáticos y lanzado un nuevo Programa

de capacitación en Patrimonio Mundial.

En dichos talleres (China en setiembre de 2012,

Túnez en noviembre de 2012 y Suiza en marzo de

EDITORIAL

1

2013), hemos ofrecido formación a un total de 75

profesionales de 52 países sobre cómo colaborar

con los organismos consultivos y, en particular, los

pormenores de las misiones de monitoreo reactivo

y evaluación. Algunos de nuestros participantes

ya han tenido experiencias en el terreno y han

podido aplicar sus recién adquiridas aptitudes. Sus

testimonios se incluyen en la presente publicación.

En otra sección del boletín se incluyen las

colaboraciones de Centros de Categoría 2 con

especificación de sus actividades. Estas últimas se

centran en la capacitación y presentan diversos

formatos, desde talleres dirigidos al ámbito

comunitario hasta proyectos piloto de carácter

regional. Conjuntamente, dichas colaboraciones

LETÍCIA LEITÃO

3 CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

1

muestran cómo, a través de distintas iniciativas,

estamos creando capacidades en todo el sistema

de Patrimonio Mundial y en diferentes regiones.

También incluimos noticias sobre iniciativas de

otros socios, como por ejemplo el Programa de

Becas del Servicio de Parques Nacionales de los

Estados Unidos, el programa COMPACT destinado

a crear capacidades en las comunidades locales

de modo que puedan compartir la gobernanza

de sitios de Patrimonio Mundial y la cooperación

técnica de la UNESCO con Myanmar para brindar

apoyo a las primeras propuestas de inscripción

del país en la Lista del Patrimonio Mundial, lo

que constituye un acontecimiento histórico.

Aprovechamos esta oportunidad para ofrecer

más detalles sobre la aplicación del nuevo

programa de capacitación para Patrimonio

Mundial. Con el fin de lanzar de forma oficial

dicho nuevo programa y recurrir al apoyo de

otros Estados partes, Suiza, que sigue siendo uno

de los principales países impulsores de nuestras

iniciativas en favor de la capacitación, organizó un

evento paralelo durante la sesión del Comité del

Patrimonio Mundial en Phnom Penh, Camboya. El

programa, que reúne a los organismos consultivos

y al Centro del Patrimonio Mundial, parte de los

resultados del anterior proyecto de desarrollo

de capacidades organizado por la UICN, aunque

va más lejos, ya que aspira a llevar a cabo un

conjunto de actividades más amplio y ambicioso.

El ICCROM se encargará de dirigir y coordinar

su aplicación de modo que se garantice una

estrecha colaboración entre los socios. Una de las

principales actividades es un nuevo curso sobre

la gestión de los bienes de Patrimonio Mundial

cultural y natural. Hemos empezado a configurar

el plan de estudio y el material didáctico y

convocaremos una reunión a finales de enero de

2014 para citar a colegas de diferentes regiones

con el fin de que nos asistan con este proceso.

Me complace en especial informar de que

estamos trabajando en una serie de traducciones

de documentos clave sobre Patrimonio

Mundial, incluida la traducción de todos los

manuales de recursos en español. Esperamos

que estén disponibles a principios de 2014.

El presente boletín tiene por objeto servir de

espacio común y referencia para todos los

que trabajan en la creación de capacidades en

el ámbito del Patrimonio Mundial. Las ricas y

diversas contribuciones que recibimos de todos

nuestros socios, igual que para la presente

publicación, son lo que hacen que esto sea

posible. Gracias por compartir esta información

y esperamos que su lectura sea de su agrado.

4

Editorial

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

CÓMO AFRONTAR LOS RIESGOS DE LOS SITIOS

DE PATRIMONIO MUNDIAL DE ÁFRICA

FPMA - Fondo del Patrimonio Mundial Africano

Los sitios de Patrimonio de África cada vez están más

expuestos a diferentes amenazas, tanto naturales, como por

ejemplo los terremotos, los deslizamientos de terreno, las

erupciones volcánicas, las inundaciones y los maremotos,

como las causadas por el hombre, entre las que se encuentran

los conflictos armados, las guerras y la caza furtiva, además del

desarrollo urbanístico y turístico incontrolado. La necesidad de

abordar y mitigar los impactos derivados de dichas amenazas

se ha convertido, por tanto, en una prioridad urgente.

De los 44 bienes que actualmente figuran en la Lista del

Patrimonio Mundial en Peligro, 18 se encuentran en África,

lo cual representa el 41% del total. Con frecuencia, la

gestión que se aplica en los sitios en peligro no cuenta con

los recursos suficientes para hacer frente a los desastres y

amenazas principales. Tal fue el caso de las Tumbas

de los Reyes de Buganda en Kasubi (Uganda), que

resultaron dañadas de forma irreversible por el

incendio de marzo de 2010, o la Colina real de

Ambohimanga en Madagascar, que fue azotada por

el ciclón tropical Giovanna en febrero de 2012.

Ello pone de manifiesto la urgencia de que los sitios

de patrimonio estén preparados de antemano para

hacer frente a situaciones de riesgo en lugar de

2

5

Los

Pal

acio

s R

eal

es

de

Ab

om

ey,

Be

nin

©

Fon

do

de

l Pat

rim

on

io M

un

dia

l Afr

ican

oLo

s P

alac

ios

Re

ale

s d

e A

bo

me

y, B

en

in

©Fo

nd

o d

el P

atri

mo

nio

Mu

nd

ial A

fric

ano

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

ACTUALIZACIONES REGIONALES

CENTROS DE CATEGORÍA 2

Centros de Categoría 2

Actualizaciones regionales2

esperar a que se haya producido un desastre. A tal

fin, el Fondo del Patrimonio Mundial Africano ha

emprendido una serie de iniciativas en África en el

último año con el objeto de que los profesionales

del patrimonio desarrollen las capacidades

necesarias para la gestión del riesgo de desastres.

Del 18 de marzo al 12 de abril de 2013, el Fondo del

Patrimonio Mundial Africano organizó junto con

la Escuela del Patrimonio Africano un proyecto de

campo centrado en las amenazas de incendios. En

éste tomaron parte 15 participantes procedentes de

Benin, Costa de Marfil, Madagascar, Mali, Nigeria,

República Democrática del Congo, Senegal, Burkina

Faso y Marruecos. Tuvo lugar en los Palacios Reales

de Abomey, un sitio de Patrimonio Mundial de Benin.

6

Este bien, de 47 hectáreas, incluye un conjunto de

diez palacios construidos a partir del siglo XVII por

los reyes de Dahomey. Las estructuras están hechas

de materiales tradicionales, como la tierra, la palmera

y el bambú, así como otros modernos. En 2009 y

2012, el bien sufrió un incendio que destruyó varios

edificios y dañó algunas paredes y bajorrelieves.

En el transcurso de un mes, los participantes

tuvieron que crear un plan de gestión de riesgos

para el sitio y aplicar medidas de conservación

con el fin de minimizar la amenaza de incendios

en el futuro. Varios edificios fueron objeto de

restauración, se colocaron cortafuegos y extintores

y se impartió formación al personal del sitio

en materia de prevención contra incendios.

Durante el año pasado se organizaron otros tres

talleres de formación sobre prevención de riesgos:

en el Santuario Nacional de Aves de Djudj en Senegal

(19-26 de noviembre de 2012); el sitio de Patrimonio

Mundial del Gran Zimbabwe de Zimbabwe (6-18

de mayo de 2013) y el Parque Nacional de Golden

Gate de Sudáfrica (20-25 de mayo de 2013).

Un total de 60 gestores de sitio, profesionales

en materia de patrimonio y representantes de la

comunidad participaron en la formación sobre

prevención de riesgos y gestión del riesgo de

desastres. Los intensivos talleres se centraron

en el procedimiento a seguir a la hora de hacer

frente a desastres antes, durante y después de

su aparición. Las actividades han contribuido a

crear una sólida red de profesionales expertos

en patrimonio africano que ahora se encuentran

mejor preparados para hacer frente a amenazas.

Se llevarán a cabo más sesiones de formación en

los próximos meses, con un proyecto de campo

en el Paisaje cultural del Morne en Mauricio (9-

27 de setiembre de 2013) y un taller en Túnez (25

de noviembre – 6 de diciembre de 2013). Para

obtener más detalles, visite www.awhf.net.

Fotografía de grupo de proyecto de campo en Benin, abril de 2013 ©Fondo del Patrimonio Mundial Africano

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

2

7

PAISAJE URBANO HISTÓRICO:

UN NUEVO CONCEPTO DE CAMINO A CHINA

WHITRAP - Instituto de Formación e Investigación sobre

el Patrimonio Mundial en la Región Asia y el Pacífico

A partir de 2005, la UNESCO posibilitó y coordinó la iniciativa

Paisaje Urbano Histórico, un proceso de elaboración de

políticas con el objeto de revisar y actualizar las directrices

internacionales vigentes para la conservación de patrimonio

urbano. Este proceso concluyó satisfactoriamente con la

adopción de la nueva Recomendación de la UNESCO sobre

el paisaje urbano histórico en su Conferencia General del 10

de noviembre de 2011, una «ley blanda» a implementar por

cada uno de los Estados Miembros con carácter voluntario.

El paisaje urbano histórico constituye un enfoque sobre

la gestión del patrimonio. Se basa en el reconocimiento

y la identificación del solapamiento de valores presentes

en cualquier ciudad histórica. Asimismo, considera la

necesidad de integrar diferentes disciplinas para el análisis y

la planificación del proceso de conservación urbana, con el

fin de no separarlo de la planificación y del desarrollo de la

ciudad contemporánea. En otras palabras, con el enfoque del

paisaje urbano histórico se pretende reconectar los barrios

históricos con la nueva ciudad, la conservación urbana

con el proceso de planificación y desarrollo, así como las

tradiciones culturales con la dinámica socioeconómica

presentes en cualquier ciudad contemporánea.

El paisaje urbano histórico identifica el valor patrimonial de

la ciudad como un continuo en el espacio y el tiempo. Por

lo tanto, puede constituir una perspectiva y una orientación

por lo que al valor se refiere, así como un mecanismo de

formación de espacio. Se puede utilizar en la creación y

desarrollo de métodos técnicos y sistemas de gestión que

pueden aplicarse a varios espacios urbanos (por ejemplo, Con el auge actual de la construcción en China, ¿cómo podemos garantizar que el carácter y la identidad particulares de las ciudades chinas, que se han ido conformando con el paso de los siglos, se conservan y no se destruyen en el proceso de modernización? © R. van Oers/WHITRAP

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Centros de Categoría 2

Actualizaciones regionales

2

distritos, bloques, ciudades y centros de carácter

histórico) y en todas las demás labores de gestión

espacial relativa a la evolución urbana.

Para asistir a los Estados Miembros de la región

de Asia y el Pacífico en la aplicación de la

recomendación, el WHITRAP ha creado un

programa de investigación multianual. Se utilizará

la experiencia recabada en los ámbitos regional,

internacional e interdisciplinario con el fin de

estimular la cooperación a la hora de seguir

desarrollando y aplicando el enfoque del paisaje

urbano histórico, mediante el intercambio de ideas

y la comunicación de prácticas aconsejables a las

partes interesadas y la sociedad civil. El programa

de investigación relativo al paisaje urbano histórico

incluye lo siguiente:

1. Desarrollo de un marco básico de carácter

técnico para la gestión urbana partiendo

de datos espaciales;

2. Integración del enfoque del paisaje urbano

histórico con la planificación urbana

partiendo de evaluaciones de los resultados

de la planificación de periodos de tiempo

y tipos diferentes;

3. Desarrollo de un marco de gestión para la

gobernanza urbana partiendo de análisis

8

de políticas, ideas de desarrollo urbano

y sistemas de gestión de la ciudad en diferentes

épocas históricas;

4. Desarrollo de varios tipos de experimentos con

arreglo a las demandas actuales de desarrollo

de diferentes casos de demostraciones.

Los días 12 y 13 de octubre de 2012, el

WHITRAP organizó un encuentro de expertos

internacionales en Shanghái con el objeto de tratar

la implementación de la nueva Recomendación

de la UNESCO sobre el paisaje urbano histórico

y la subsiguiente aplicación del enfoque del

paisaje urbano histórico en China. Entre las

cuestiones clave que dirigieron los debates,

se encontraban la correcta interpretación del

paisaje urbano histórico en chino, sus principales

objetivos y la caja de herramientas necesaria para

la aplicación del enfoque en el ámbito local.

Todos estos aspectos están integrados en la

historia general de la conservación urbana en

China y Europa y están relacionados con la

implementación de la Convención del Patrimonio

Mundial, que es donde surge la cuestión del

paisaje histórico urbano. Dichos aspectos se

han incluido en un nuevo curso de formación

que llevará a cabo el WHITRAP en Shanghái del

lunes 4 al viernes 8 de noviembre de 2013.

El curso de formación nacional sobre paisajes

urbanos históricos consta de seis módulos

diferentes, la presentación de un caso particular

en Shanghái, seguida de una exhaustiva visita

de estudio por la ciudad o sus alrededores y un

debate público final acerca del desarrollo de una

Hongjiang, en la provincia de Hunan, se considera como la primera ciudad comercial antigua de China, donde durante más de tres mil años comerciantes llevaban a cabo actividades empresariales y comerciales. Seleccionada como ciudad piloto para la aplicación del enfoque Paisaje Urbano Histórico de la UNESCO, se proporcionará formación técnica y asistencia administrativa con el fin de diseñar y desarrollar un sistema de regeneración urbana para la ciudad utilizando su cultura y su patrimonio urbanos exclusivos. © R. van Oers/WHITRAP

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Centros de Categoría 2

Actualizaciones regionales

2hoja de ruta para la aplicación del paisaje urbano histórico

en China. El curso incluirá las cuestiones siguientes:

1. Paisaje urbano histórico: concepto y enfoque;

2. La Convención del Patrimonio Mundial

y los orígenes del paisaje urbano histórico;

3. Plan de acción relativo al paisaje urbano histórico:

pasos básicos y diseño de caja de herramientas;

4. Patrimonio Mundial y desarrollo sostenible;

5. Gestión de sitios de Patrimonio Mundial;

6. Turismo sostenible;

7. Presentaciones, estudio de caso y mesa redonda.

Además, de 2013 a 2015, se examinarán y

desarrollarán las actividades siguientes:

1. Marco teórico y de mejores prácticas;

2. Caja de herramientas necesaria para

la aplicación del enfoque del paisaje

urbano histórico en el ámbito local;

3. Aplicación del paisaje urbano histórico en determinadas

ciudades piloto con la integración de la experiencia

recabada en el marco de las recomendaciones;

En el sitio web del WHITRAP, donde se está creando una

página especial dedicada a los paisajes urbanos históricos,

se publicarán, de forma periódica, los productos y resultados

de cada uno de los estudios piloto, así como el progreso

general obtenido en el programa de investigación.

9

Macao está experimentando dificultades a la hora de ajustar la preservación de su patrimonio urbano exclusivo con su desarrollo contemporáneo, habida cuenta de que este último viene impulsado por el auge de la industria del juego que da lugar a la construcción de edificios extravagantes que entran en conflicto con su condición de Patrimonio Mundial. Con arreglo a

la iniciativa Paisaje Urbano Histórico de la UNESCO, se proporcionará asistencia técnica con el fin de desarrollar, en estrecha cooperación con la comunidad empresarial de Macao y otras partes interesadas clave, una estrategia de planificación que respete tanto el patrimonio como los intereses comerciales de la ciudad. © R. van Oers/WHITRAP

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Centros de Categoría 2

Actualizaciones regionales

2

10

NOTÍCIAS DEL ITRECH

ITRECH - Centro Internacional de Formación e

Investigación sobre la Economía de la Cultura

y el Patrimonio Mundial, Turín (Italia)

Sobre la base de la experiencia del máster internacional

de la ILO-UNESCO en Patrimonio Mundial y proyectos

culturales para el desarrollo en Turín (iniciado el 2003),

el ITRECH ha lanzado otros dos programas: una edición

española del máster con el título «Patrimonio Mundial y

Proyectos Culturales para el Desarrollo» en colaboración

con la Universitat Politècnica de Barcelona y el máster en

Gestión del Patrimonio Mundial Natural en Trento. Los tres

programas se han diseñado con vistas a ofrecer un enfoque

multidisciplinar a los participantes y equilibrar cuestiones

teóricas con especial énfasis en el desarrollo de capacidades

para diseñar, implementar y gestionar proyectos de

desarrollo en diferentes campos y contextos del patrimonio.

Asimismo, el ITRECH está elaborando un estudio, financiado

por la Fundación CRT, con el propósito de crear un informe

internacional sobre el desarrollo de capacidades en relación

con la cultura y el patrimonio cultural. Dicho estudio

incluye un marco interpretativo para definir el desarrollo

de capacidades desde una perspectiva económica, social e

institucional y un análisis comparativo sobre las principales

actividades relativas a dicho desarrollo que se implementan

en el sector cultural y patrimonial en todo el mundo. A

tenor de la investigación realizada hasta la fecha, se puede

afirmar claramente que el desarrollo de capacidades

es un campo en expansión. Por tanto, el ITRECH está

considerando la posibilidad de crear un curso internacional

sobre capacitación con el fin de mejorar las competencias

y habilidades de las instituciones y organizaciones que

trabajan en el campo de la cultura y el patrimonio cultural.

El programa del máster se configurará con la intención

de abarcar todos los aspectos relativos a la capacitación,

incluyendo la formación sobre tesis económicas y

sociológicas de organizaciones e instituciones, la

gestión de recursos humanos, el empoderamiento de

la comunidad, técnicas de comunicación y gestión de

conflictos, la gestión de proyectos y, sobre todo, el

desarrollo de la creatividad individual y de grupo.

Máster de patrimonio mundial y proyectos culturales para el desarrollo, ed.2012-13, visita de estudio a Centro de Patrimonio Mundial de la UNESCO ©ITRECH

Taller sobre urbanización y paisaje cultural, ed. 2013, visita de estudio a la sede de la UNESCO en Venecia ©ITRECH

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Centros de Categoría 2

Actualizaciones regionales

2

11

IMPLICACIÓN DE LA SOCIEDAD EN LA

PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO CULTURAL

Instituto Regional de Patrimonio Mundial de Zacatecas (México)

“Nadie puede defender lo que no ama

y nadie puede amar lo que no conoce”

Con motivo del segundo aniversario del Centro de

Categoría 2 de Zacatecas (México), se celebró una

conferencia sobre la contribución de la sociedad en la

protección y la conservación del patrimonio cultural. La

conferencia tuvo lugar el 19 de agosto de 2013 a cargo de

Aarón Roman Delgadillo Alaníz, Maestro en Restauración

y Coordinador del Departamento de Arte y Diseño de la

Universidad de la Concordia de Aguascalientes en México.

La conferencia tuvo por objeto sensibilizar al público,

fomentar una mayor apreciación acerca de la importancia

del patrimonio cultural y producir un cambio en el

comportamiento de la sociedad en favor de una mayor

implicación en la protección del patrimonio.

Las presiones debidas al desarrollo y el incremento de

la población afectan negativamente al patrimonio y

pueden implicar su gradual deterioro. El reto consiste

en establecer un equilibrio entre el desarrollo y las

necesidades de conservación, así como garantizar el

derecho a utilizar y disfrutar del patrimonio cultural

sin que su protección se vea amenazada.

La implicación de la sociedad civil en la protección del

patrimonio resulta fundamental para que dicho cometido

se realice con éxito. Por consiguiente, uno de los objetivos

del Centro de Categoría 2 de Zacatecas es propiciar

que el patrimonio ocupe un lugar de mayor relevancia

en la vida de las comunidades locales y regionales.

Ello constituye una de las premisas de la Convención del

Patrimonio Mundial. Por tanto, el hecho de centrar la atención

en la capacitación en el ámbito local es clave a la hora de

garantizar su correcta implementación a escala nacional.

Presentación durante conferencia ©Instituto Regional de Patrimonio Mundial en Zacatecas

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Centros de Categoría 2

Actualizaciones regionales

2

12

HACIA UN PROJECTO PILOTO PARA

EL BÁLTICO Y LOS PAÍSES NÓRDICOS

PARA PATRIMONIO MUNDIAL

NWHF - Fundación Nórdica para Patrimonio Mundial

Parece lógico afirmar que existe un vínculo entre el

Patrimonio Mundial y el turismo. Sin embargo, ¿qué

impacto tiene el uno sobre el otro? Aunque exista una

definición propia para «el desarrollo sostenible del turismo»

(Organización Mundial del Turismo de las Naciones Unidas),

el concepto de turismo sostenible en relación con los

bienes de Patrimonio Mundial (o «turismo de Patrimonio

Mundial sostenible») no se ha definido claramente.

Más concretamente, resulta muy urgente disponer de

herramientas que permitan evaluar y desarrollar el turismo

sostenible en el contexto del Patrimonio Mundial.

A menos que existan criterios e indicadores claros

que definan la relación entre el turismo sostenible y el

Patrimonio Mundial, no se podrá establecer ningún punto

de partida, tomar decisiones informadas ni desarrollar

estrategias de turismo sostenible. Por lo que se refiere a Riga, Letonia © Ole Søe Eriksen

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Centros de Categoría 2

Actualizaciones regionales

2

dichos criterios e indicadores, resulta fundamental

que contemplen los intereses y necesidades de

todas las distintas partes interesadas, incluido

el sector del patrimonio y el turismo.

Cabe plantearse la siguiente cuestión: ¿Cómo

se relaciona el Valor Universal Excepcional con

la definición del turismo sostenible por lo que

respecta a un bien de Patrimonio Mundial?

El proyecto «Hacia un projecto piloto para el

Báltico y los países nórdicos con equilibrio entre

el Patrimonio Mundial y el Turismo Sostenible»

tiene por objeto proporcionar herramientas para

evaluar y fomentar el turismo sostenible en bienes

de Patrimonio Mundial. Dicho proyecto hará

posible la creación de un marco analítico para

evaluar la sostenibilidad del turismo en bienes de

Patrimonio Mundial y otro estratégico con pautas

para que los usuarios desarrollen una estrategia

en colaboración con las partes interesadas.

El proyecto cuenta con el apoyo del Centro

del Patrimonio Mundial y se aplicará entre

marzo de 2013 y noviembre de 2014. Las

principales partes interesadas son los Estados

13

Estado Parte participante

Bien de Patrimonio Mundial y organización de destino pertinente

Cultura Naturaleza Urbanismo Paisaje cultural

Dinamarca

Túmulos, piedras rúnicas e iglesia de Jelling Fiordo helado

de IlulissatCastillo de Kronborg

Catedral de Roskilde

Estonia Centro histórico (ciudad vieja) de Tallin

Finlandia Fortaleza de Suomenlinna

Finlandia / Suecia Costa Alta / Archipiélago Kvarken

Islandia Parque Nacional de Thingvellir

Letonia Centro histórico de Riga

Lituania Centro histórico de Vilna

Noruega Ciudad Minera de Røros y la Circunferencia

Fiordos del oeste de Noruega (Lærdal / referencia)

Vegaøyan – Archipiélago de Vega

Suecia

Ciudad hanseática de Visby

Birka y Hovgården

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Centros de Categoría 2

Actualizaciones regionales

2

Partes y sus sitios piloto, los gobiernos

nacional y local y el sector del turismo de la

región del Báltico y de los países nórdicos.

El proyecto está gestionado por la Fundación

Nórdica para Patrimonio Mundial (NWHF). Por

su parte, un grupo consultivo que incluye a las

partes interesadas pertinentes garantiza que

tanto el proyecto como los resultados sean

fruto de la realización de amplias consultas.

Con el fin de elaborar las estrategias para el

turismo sostenible y el Patrimonio Mundial,

los bienes de la región van a utilizarse como

estudios de caso piloto y referencia.

Este proyecto es único. La región del Báltico

Norte es la primera en implementar el Programa

de la UNESCO relativo al patrimonio mundial

y el turismo sostenible adoptado por el

Comité del Patrimonio Mundial en 2012. Cabe

esperar que con ello también se contribuya a

perfeccionar la herramienta de presentación

de informes periódicos, habida cuenta de que

constituye un mecanismo de monitoreo clave

con arreglo a la Convención del Patrimonio

Mundial para evaluar el estado de las cuestiones

relacionadas con el Patrimonio Mundial.

14

Asimismo, se examinarán las políticas y

directrices nacionales, así como los marcos y

criterios de carácter internacional, como los

Criterios Globales de Turismo Sostenible de la

Fundación de las Naciones Unidas para destinos

turisticos. Gracias a Innovation Norway, el

país es el primero en aplicar estos criterios en

un contexto nacional utilizando los bienes de

Patrimonio Mundial de forma experimental.

Cabe resaltar que se utilizará la información

disponible. El objetivo del proyecto no es crear

algo nuevo, sino consolidar lo que ya existe.

Cabe señalar que, actualmente, se está

elaborando el marco analítico y que el

resultado final del proyecto se comunicará

a la comunidad del patrimonio.

Tallin, Estonia © Ole Søe Eriksen

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Centros de Categoría 2

Actualizaciones regionales

SEGUIMIENTO DE LOS TALLERES

15

3

PERSPECTIVAS PARA LAS MISIONES

DE PATRIMONIO MUNDIAL

Ma. Joycelyn B. Mananghaya

El Taller de los organismos consultivos sobre Patrimonio

mundial, celebrado en el Centro del WHITRAP (Instituto de

Formación e Investigación sobre el Patrimonio Mundial en

la Región Asia y el Pacífico) en Shanghái, fue diferente de

cualquier otro al que he asistido. Me ayudó a comprender

más profundamente el tema del Patrimonio Mundial

desde la perspectiva de un organismo consultivo.

Después de haber participado en un gran número de

foros donde se exploraban diferentes perspectivas sobre

el Patrimonio Mundial y representado a mi país en varias

reuniones del Comité, he ido adquiriendo experiencia en

el tema del Patrimonio Mundial gracias a mi trabajo como

coordinadora en Filipinas. Aún así, el taller de Shanghái

resultó ser una experiencia única y muy enriquecedora.

Considerar el Patrimonio Mundial desde la perspectiva de un

organismo consultivo es bastante diferente a hacerlo como

miembro de un Estado Parte. Durante el taller, se examinaron

exhaustivamente distintos conceptos y procesos relativos al

Patrimonio Mundial recogidos en un conjunto de valiosos

documentos. Entre éstos, se encuentran las Directrices

Prácticas, que constituyen el principal instrumento para

la aplicación de la Convención del Patrimonio Mundial y

se utilizan para la valoración de propuestas de inscripción

en la Lista del Patrimonio Mundial o la evaluación del

estado de conservación de sítios inscritos atualmente.

La visita al sitio de Patrimonio Mundial de los Jardines clásicos

de Suzhu al concluir el taller también fue una experiencia

enriquecedora. Aprendimos acerca de las extraordinarias

cualidades de los jardines que figuran en el expediente de

propuesta de inscripción y las comparamos con el estado real

de conservación. Dicha comparación nos permitió entender de

forma más clara algunos de los efectos derivados del turismo.

La actividad más provechosa del taller fue una conferencia

sobre los estándares de conducta que deben contemplarse

durante las misiones y de si se debían evaluar los bienes

de Patrimonio Mundial potenciales o supervisar sitios ya

REGIONALES SOBRE CAPACITACIÓN:

TESTIMONIOS

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

inscritos a los que se debe prestar suma atención.

Ello me permitió prepararme para la misión

que realice inmediatamente después del taller

en la República Popular Democrática de Corea

(Corea del Norte) en nombre del ICOMOS.

Anteriormente, ya había llevado a cabo misiones en

nombre de mi Estado Parte. Sin embargo, el hecho

de hacerlo desde el punto de vista de un organismo

consultivo me dio una idea más clara de lo que

implica regirse por un código ético de conducta. Las

pautas proporcionadas acerca de cómo comportarse

con el Estado Parte y sus representantes fueron

de gran utilidad, como por ejemplo las relativas

a no divulgar información durante o después de

la misión y formular recomendaciones sólo en

el informe de la misión y no directamente.

La explicación de que una misión constituye sólo

uno de los procesos implicados en la evaluación

de un bien propuesto fue de gran utilidad. Pude

aplicar todas estas pautas cuando tuve que

explicar a los funcionarios que mi presencia

en su sitio no garantizaba la inscripción de

éste en la Lista del Patrimonio Mundial, habida

cuenta de que la misión constituía sólo una

parte de todo el proceso de evaluación.

Viví experiencias inolvidables y también tuve que

hacer frente a retos durante la misión. Puesto

que disponía de poco tiempo para llevar a cabo

todo el trabajo tan necesario, solicité que se

me permitiera visitar algunos de los sitios de

patrimonio identificados incluso después de

la jornada laboral. Los funcionarios del Estado

Parte llevaron a cabo muchos debates hasta altas

horas de la noche que contribuyeron en gran

medida a concretar ideas difíciles de formular

durante las visitas realizadas en el sitio.

Las pautas proporcionadas durante el taller

también me sirvieron para preparar el informe de

la misión e incluían indicaciones sobre el modo de

presentar dicho documento y justificar argumentos

correctamente. La misión me permitió comprender

de primera mano el estado de conservación del bien,

incluidas las cuestiones relativas a la autenticidad y la

integridad. De este modo, pude expresar claramente

argumentos objetivos, aunque sólo desde mi

perspectiva, sobre el estado real de determinados

atributos materiales. En mi opinión, era necesario

realizar una revisión imparcial y sincera para ayudar al

ICOMOS a comprender mejor la gestión y el estado

de conservación del bien antes de someterlo a una

evaluación con vistas a la propuesta de inscripción.

En muchos casos durante la misión, me dio la

sensación de que la integridad y la ética eran

cuestionadas; sin embargo, al final acabó por

imperar el sentido común. El acérrimo interés de

la Convención por «conservar la paz» combinado

con los continuos esfuerzos del Comité por

forjar relaciones de amistad entre las naciones

constituyó el principio rector que determinó mi

modo de operar durante y después de la misión.

16

3Seguimiento de los talleres

regionales sobre capacitación:

Testimonios

Taesong Hall, Koryo Songgyunwan, Kaesong, DPRK © Ma. Joycelyn B. Mananghaya

Sesión de taller © Ma. Joycelyn B. Mananghaya

M.a. Joycelyn B. Mananghaya es arquitecta experta en

conservación de patrimonio. Es Decana de la Escuela de

Arquitectura de la Universidad de FEATI en Manila (Filipinas),

miembro activo de ICOMOS Filipinas, asesora del Consejo de

Administración de ICOMOS Filipinas y miembro del Comité

Científico Internacional de Paisajes Culturales del ICOMOS.

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

17

3

CÓMO CONTRIBUIR REALMENTE A LA

PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO NATURAL

Oliver Avramoski

El taller de organismos consultivos supuso una oportunidad

poco común de conocer a otros profesionales del patrimonio

natural e interactuar con ellos, así como de trabajar en el

campo de la cultura. Para dicha ocasión, se reunió a trece

participantes procedentes de Bosnia y Herzegovina, Bulgaria,

Chile, Croacia, República Checa, Hungría, Macedonia, México,

Eslovenia, Ucrania y Venezuela en la sede de la UICN en

Gland (Suiza) en marzo de 2013.

Los recursos y presentaciones proporcionados al principio del

taller sirvieron para introducir la Convención del Patrimonio

Mundial y sus principales conceptos, como el valor universal

excepcional y los conceptos relacionados de autenticidad e

integridad. El debate posterior puso de manifiesto diferentes

perspectivas y la comprensión de dichos conceptos por parte

de los participantes, en particular entre los profesionales del

patrimonio cultural y natural.

Se celebró otra sesión relativa a las Directrices Prácticas

sobre la aplicación de la Convención del Patrimonio

Mundial, donde se trató, de forma particular, los principales

procesos y la función de los organismos consultivos en el

contexto del Comité del Patrimonio Mundial. Después de

esta reunión, quedó más claro que cada uno de nosotros,

con nuestros intereses profesionales, conocimientos y

experiencia particulares, posee el potencial de realizar valiosas

contribuciones a la labor de los organismos consultivos con

vistas a una más eficaz aplicación de la Convención.

El día siguiente se dedicó a la protección, la conservación y

la gestión de los bienes de Patrimonio Mundial. Los ejemplos

cuidadosamente elegidos incluidos en las presentaciones

dieron lugar a fructíferos debates relativos a la idoneidad

del establecimiento de límites y el rol de las zonas de

amortiguamiento.

La siguiente sesión acerca de la evaluación y la supervisión de

los sitios de Patrimonio Mundial acaparó la atención de todos.

El hecho de que los presentadores dedicaran breves partes

de sus intervenciones a hablar sobre lo que debe y no debe

hacerse en una misión reavivó especialmente mi entusiasmo

e interés por colaborar de forma más activa en la labor de la

UICN en cuanto al Patrimonio Mundial se refiere.

Además, se hizo hincapié en las habilidades requeridas para

trabajar sobre el terreno, ya sea en misiones de evaluación

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Seguimiento de los talleres

regionales sobre capacitación:

Testimonios

18

3

o monitoreo reactivo. El ejercicio sobre el terreno

que llevamos a cabo el cuarto día nos brindó una

excelente oportunidad de experimentar de primera

mano lo que significa participar en una misión.

Todo lo que he aprendido durante el taller pude

llevarlo pronto a la práctica como miembro de

la misión de evaluación técnica de la UICN en

la Extensión del Mar de las Wadden (Dinamarca

y Alemania) en agosto de 2013. Durante la

preparación para la misión recurrí varias veces al

material del taller para comprender el papel que

las misiones sobre el terreno tienen en el contexto

mucho más amplio del proceso de evaluación

de la UICN de las propuestas de inscripción en el

Patrimonio Mundial.

Al revisar el expediente de propuesta de inscripción

resultó evidente que los Estados Partes habían

presentado cuidadosamente su argumento a favor

del valor universal excepcional del bien propuesto,

en particular al abordar los tres aspectos clave

siguientes: (i) los criterios relativos a la inscripción

de bienes en la Lista del Patrimonio Mundial; (ii) la

integridad; (iii) la protección y la gestión.

Sin embargo, una vez en el campo, me basé

principalmente en mis conocimientos y experiencia

práctica para comprender lo que se necesita para

preservar el valor universal excepcional del bien

en el contexto particular de la región del Mar de

las Wadden. La interacción con numerosas partes

interesadas durante la misión y la posibilidad de

visitar muchas ubicaciones del bien propuesto me

fueron de inmensa utilidad al evaluar la integridad, la

protección y la gestión de este último.

Después de esta misión, he llegado a la conclusión

de que esta nueva experiencia me brindó una

excelente oportunidad de aprender más sobre

cómo puedo ayudar a preservar los bienes de

Patrimonio Mundial, incluido el Patrimonio natural y

cultural de la región de Ohrid, que es donde resido.

Misión sobre el terreno de la UICN Mar de las Wadden en las marismas de Skallingen © Oliver Avramoski

Misión sobre el terreno de la UICN Mar de las Wadden en las marismas de Skallingen © Oliver Avramoski

Oliver Avramoski es Jefe del Departamento de Conservación

de la Naturaleza de la institución pública Parque Nacional de

Galicica en Macedonia y miembro de la CMPA. Ha participado en

la protección medioambiental y la conservación de la naturaleza

en relación con el Patrimonio Natural y Cultural de la región de

Ohrid durante los últimos 15 años, centrándose, en particular, en

la gestión participativa y la supervisión de la biodiversidad.

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Seguimiento de los talleres

regionales sobre capacitación:

Testimonios

19

3

TALLER REGIONAL SOBRE PATRIMONIO MUNDIAL PARA

EL ÁFRICA FRANCÓFONA: LECCIONES APRENDIDAS

Djafarou Tiomoko

El Taller Regional sobre Patrimonio Mundial para el África

Francófona me brindó la oportunidad de reforzar mis

aptitudes. El evento tuvo lugar en la Escuela de Patrimonio

Africano (EPA, por sus siglas en francés) en Porto Novo,

Benín, del 29 de noviembre al 3 de diciembre de 2010.

Dirigieron el taller expertos reconocidos de la UICN

y el ICCROM, dos de los organismos consultivos

del Comité del Patrimonio Mundial. Sus diferentes

presentaciones, intercambios y debates me permitieron

comprender mejor los conceptos del Valor Universal

Excepcional, la autenticidad y la integridad.

Con la ayuda de varias herramientas, el personal comunicó lo

que tanto yo como el resto de participantes necesitaríamos

para llevar a cabo evaluaciones de propuestas de inscripción

de bienes naturales y mixtos en relación con la Lista del

Patrimonio Mundial, así como misiones de monitoreo

reactivo de bienes ya inscritos. Sin lugar a dudas, la primera

lección aprendida fue el hecho de trabajar con arreglo

a los procesos de evaluación y monitoreo aplicados

por la UICN. Los aspectos prácticos y la formulación de

recomendaciones constituyen un componente esencial y

decisivo de los informes de las misiones, puesto que deben

integrarse en un conjunto de estándares en relación con los

atributos de los posibles bienes del Patrimonio Mundial.

La segunda lección guarda relación con las normas de

buena conducta, marcas de objetividad y credibilidad.

Tras el taller, se me invitó a llevar a cabo dos misiones en

nombre de la UICN: una en los Lagos de Ounianga en el

Chad, y la otra en el Archipiélago de Bijagós en Guinea

Bissau. Mis interacciones con los representantes de ambos

Estados partes fueron muy cordiales. Me aseguré de que

tanto ellos como los representantes de la prensa fueran

conscientes de que los procesos de evaluación implican

diferentes etapas y se llevan a cabo en diferentes niveles,

de los cuales las misiones son solo un aspecto más y, por

tanto, no constituyen una decisión en ningún caso.

La tercera y última lección tiene que ver con mi disponibilidad

a la hora de cooperar con los representantes del Estado

Parte durante la misión con el fin de garantizar que el

proceso se lleve a cabo de forma profesional y agradable.

Debo dar las gracias a todas las personas que aportaron

su experiencia durante el taller y que lo hicieron posible.

Djafarou Tiomoko es gestor de áreas protegidas. Es miembro de la Comisión

Mundial sobre Áreas Protegidas (CMAP) para África central y occidental. Fue

director del Parque Nacional de Pendjari de 1999 a 2011.

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Seguimiento de los talleres

regionales sobre capacitación:

Testimonios

20

3

APLICACIÓN DE LECIONES APRENDIDAS EN

LA EVALUACIÓN DEL MAR DE ARENA

Darlington Munyikwa

La correcta implementación de la Convención del

Patrimonio Mundial depende principalmente de la

comprensión y la aplicación de sus conceptos por parte

de profesionales del patrimonio natural y cultural. Con

este objetivo en mente, los organismos consultivos

celebraron un taller sobre capacitación para profesionales

del patrimonio del África anglófona en setiembre de 2011.

El taller me pareció enriquecedor e informativo. Me

brindó la oportunidad de conocer el funcionamiento

de los organismos consultivos. Asimismo, me

permitió ahondar en mi comprensión acerca de la

Convención del Patrimonio Mundial y su aplicación.

Especialmente importantes fueron las ilustraciones utilizadas

al tratar los tres pilares del Valore Universal Excepcional

(cumplimiento de criterios, integridad y autenticidad,

protección y gestión). Anteriormente había asistido a dos

talleres sobre capacitación en Namibia (2001) y Malawi (2005)

centrados en la identificación, la propuesta de inscripción

y la conservación de los bienes de Patrimonio Mundial.

Por lo tanto, el taller relativo a los organismos consultivos

me permitió adquirir nuevos conocimientos sobre el

funcionamiento de la Convención del Patrimonio Mundial.

Gracias al taller pude comprender el proceso por el que

pasa un bien antes de su inscripción, haciendo hincapié en

el papel de los organismos consultivos. Los documentos y

la bibliografía proporcionados resultaron de gran utilidad.

La gran cantidad de información proporcionada por los

facilitadores me sirvió de estímulo y las ilustraciones utilizadas

ampliaron mi perspectiva y me permitieron formarme una

imagen visual de los procesos relativos al Patrimonio Mundial.

El trabajo de campo realizado en los Bosques Mijikenda

Kaya me permitió llevar a la práctica los conceptos que

había aprendido. Los debates y observaciones realizados

fueron muy fructíferos, al igual que las presentaciones

de las conclusiones del grupo de trabajo.

La eficacia del taller se vio incrementada por la diversidad

de conocimientos de los participantes, lo cual permitió

la polinización cruzada de ideas y nuevas redes entre

los profesionales del patrimonio natural y cultural

de África. Intercambié mi correo electrónico con el

resto de asistentes y, desde entonces, me he estado

comunicando con varios expertos que asistieron al taller.

Las competencias que adquirí resultaron ser valiosas

durante mi primera misión de evaluación para la UICN.

En 2012, el Dr. Peter Howard, miembro de la CMPA,

y yo recibimos el encargo de evaluar la propuesta

de inscripción del Mar de arena de Namib.

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Seguimiento de los talleres

regionales sobre capacitación:

Testimonios

21

3

Aunque mi trabajo resultó más fácil gracias a la

presencia del Dr. Howard, a quien considero un

profesional del patrimonio natural con amplia

experiencia en formas terrestres desérticas,

el hecho de haber participado en el taller

facilitó la comunicación entre ambos.

Nuestro primer desafío durante la misión fue

hacer entender al Estado Parte nuestro papel

como evaluadores y nuestro compromiso

con la imparcialidad. Las indicaciones que

recibí en el taller nos ayudaron a explicar que

nuestra misión constituía sólo uno de los

pasos dentro del proceso de evaluación.

Dejamos claro que nuestra presencia respondía a

la necesidad de contrastar los hechos presentados

en el expediente de propuesta de inscripción

y que nuestras recomendaciones sólo se

comunicarían a la UICN. Ello despejó el camino

para eliminar cualquier posible tensión desde

el primer momento y generó una atmósfera

distendida, gracias a lo cual se pudieron mantener

debates abiertos y fructíferos con todas las partes

interesadas con las que entramos en contacto.

Aún con todo, se nos presentaron algunas

situaciones complicadas, ya que las expectativas

de las partes interesadas diferían del propósito

de nuestra misión. Se esperaba que ofreciéramos

soluciones a los problemas relativos a la propuesta

de inscripción, en lugar de tomar nota de

éstos. Además, algunas de las preocupaciones

que nos plantearon no estaban relacionadas

con la propuesta, sino que eran anteriores.

Especialmente interesante nos resultó la reunión

que mantuvimos con el responsable local,

cuya mayor preocupación giraba en torno a los

derechos y los beneficios de la comunidad local,

particularmente por lo que se refería al acceso

a sitios culturales, la utilización de recursos y

las ventajas del turismo. Los bosques Kaya que

visitamos durante el taller presentaban desafíos

similares y, en consecuencia, me encontraba en

una buena posición para comprender la situación.

La reunión de clausura que mantuvimos con los

funcionarios del Ministerio tras la visita sobre el

terreno fue bastante delicada, ya que se mostraron

impacientes porque diéramos un veredicto sobre

la evaluación del bien. Tal como aprendí en el

taller, nos limitamos a discutir sobre la satisfactoria

recopilación de datos y les garantizamos que

elaboraríamos un informe de forma objetiva. No

había duda de que los asistentes a la reunión

sentían mucha curiosidad por el resultado de la

evaluación; aún así, logramos manejar la situación.

Todo lo que aprendí en el taller fue decisivo

para poder llevar a cabo esta misión, tanto en lo

que concierne al estudio de campo como a la

preparación del informe. Sinceramente, el hecho

de participar en el taller fue muy beneficioso

para mí y, en este sentido, apoyo totalmente

cualquier iniciativa encaminada a ofrecer a los

profesionales del patrimonio la oportunidad

de asistir a estos talleres tan importantes.

Misión de evaluación en Dead Vlei, Mar de Arena de Namib © Darlington Munyikwa

Darlington Munyikwa es Director Ejecutivo Adjunto de Museos

y Monumentos Nacionales de Zimbabue (NMMZ) y miembro de

la CMPA. Anteriormente, ocupó los cargos de Director Regional

del Museo de Historia Natural (2009-2012) y Director Regional

del Museo Mutare (2004-2009). También fue conservador de

Geología y Paleontología y Jefe de la Unidad de Biodiversidad del

Museo de Historia Natural.

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Seguimiento de los talleres

regionales sobre capacitación:

Testimonios

DESARROLLO DE UNA ESTRATEGIA DE CAPACITACIÓN REGIONAL

ASIA Y EL PACÍFICOEl Instituto de Formación e Investigación sobre el

Patrimonio Mundial en la Región Asia y el Pacífico

(WHITRAP, por sus siglas en inglés) está liderando

el desarrollo de una estrategia de capacitación

regional para Asia y el Pacífico. Parte de los

resultados del segundo ciclo de la presentación

de informes periódicos y pretende responder a las

necesidades y la situación específicas de la región.

El desarrollo de la estrategia se inició tras comprender las

necesidades de capacidad de la región en relación con la

conservación y el desarrollo del patrimonio. Los resultados

de la presentación de informes periódicos y el análisis de

los informes sobre el estado de conservación de sitios de la

región facilitaron la revisión de cuestiones y retos críticos y

se utilizaron como referencias clave para la evaluación de

necesidades. Además, se preparó un cuestionario con el fin

de obtener una visión más completa acerca de la situación

de capacitación actual. El cuestionario se distribuyó en

julio de 2012 y se recibieron 32 respuestas correctas.

Tras analizar la información recopilada, se propusieron una

serie de objetivos estratégicos en respuesta a las demandas

previas de la región que luego se perfeccionaron gracias

a la asistencia del Centro del Patrimonio Mundial, órganos

consultivos y expertos regionales. Son los siguientes:

22

4

PROF. JIAN ZHOU

Y DR. PING KONG

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

1) Fortalecimiento del intercambio entre

el patrimonio cultural y natural con el

fin de elaborar un enfoque integrado de

conservación y gestión que haga hincapié en

la eficacia de la gestión, el turismo sostenible

y la preparación ante riesgos en consonancia

con la dinámica de los contextos locales y

los sistemas de planificación vigentes;

2) Sensibilización del público y las partes

interesadas clave acerca de los conceptos

y procedimientos principales de la

Convención del Patrimonio Mundial,

lo que, a su vez, fortalece el control

público sobre el cumplimiento de las

disposiciones jurídicas pertinentes;

3) Concesión a las comunidades locales de los

medios necesarios para participar, respetando

los conocimientos tradicionales, en el

desarrollo turístico, el proceso de gestión y

supervisión del patrimonio y para disfrutar

de los beneficios de compartir y disponer

de mejores medios de subsistencia;

4) Desarrollo de documentación orientativa, cajas

de herramientas y módulos de formación con

vistas a satisfacer las nuevas necesidades con el

apoyo de programas regionales de capacitación

y su amplia difusión para enriquecer las

capacidades de un mayor número de personas

con experiencia en el ámbito regional;

5) Fortalecimiento de la cooperación regional,

las redes y los mecanismos de intercambio

de información con el fin de proporcionar

de forma efectiva los materiales y

oportunidades asociados a la capacitación,

a la vez que se crean relaciones sinérgicas

entre iniciativas y beneficios recíprocos.

A partir de dichos objetivos estratégicos, se ha

elaborado un marco programático relativo al

enfoque de la gestión basada en los resultados1

con el fin de recopilar y priorizar los recursos de

capacitación disponibles para la consecución

de metas comunes. Con el fin de movilizar y

coordinar los recursos regionales, se inició un

amplio proceso de consultas en agosto de 2013

para invitar a los proveedores de capacitación de

la región a compartir los programas pertinentes

en los ámbitos regional y subregional.

1 La gestión basada en resultados se aplica como elemento central del proceso

de reforma de la UNESCO con el fin de desviar la atención de los proyectos,

actividades y programas vinculados de modo general al mandato de la UNESCO y

centrarla en la consecución clara de los resultados previstos que se derivan de dicho

mandato. Los principios rectores de la gestión basada en los resultados pueden

consultarse en el sitio web de la UNESCO siguiente: http://unesdoc.unesco.org/

images/0017/001775/177568E.pdf (en inglés)

La información obtenida de dicho proceso

se utilizará como inventario regional

actualizado de las actividades de capacitación

y se distribuirá entre los proveedores de

capacitación y otras partes interesadas

pertinentes de la región. Cabe esperar que, de

este modo, se profundice en la comprensión

mutua de los recursos de capacitación

disponibles y en la promoción de programas

adecuados entre un público más amplio.

El éxito de esta estrategia y de los programas

que se le asocian radica en las aportaciones

y los compromisos de los Estados Partes y

los proveedores de capacitación de la región.

A cambio, los mecanismos de intercambio

de información y la cooperación regional

resultarán reforzados, con lo cual serán de

mayor utilidad a los diferentes actores de la

región a la hora de aplicar medidas para la

conservación y el desarrollo del patrimonio.

Para realizar preguntas o aportaciones respecto

de la Estrategia de capacitación para Asia y el

Pacífico, póngase en contacto con la Sra. Ping

Kong mediante [email protected]

23

4Desarrollo de una estrategia

de capacitación regional

para Asia y el Pacífico

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

“Las comunidades locales y

poblaciones indígenas han

custodiado muchos de los sitios

de Patrimonio Mundial durante

siglos. A lo largo de los 12

años de la iniciativa COMPACT,

hemos aprendido mucho acerca

de cómo involucrar a estas

comunidades a la hora de hacer

frente a los numerosos retos

que afectan a la protección y la

gestión de estos sitios y paisajes

de importancia global. Con este

libro, esperamos que nuestra

experiencia pueda aplicarse

en toda la red global de sitios

de Patrimonio Mundial.”

Kishore RaoDirector del Centro del Patrimonio Mundial de la UNESCO

El trabajo realizado durante 12 años en ocho sitios de Patrimonio

Mundial se ha plasmado en los informes del programa

COMPACT que ponen de manifiesto los éxitos y la experiencia

recabada a la hora de capacitar a las comunidades locales para

que participen de la gobernanza de los sitios de Patrimonio

Mundial. El informe, denominado COMPACT: Implicación de las

comunidades locales en la gestión del Patrimonio Mundial fue

presentado en la 37ª reunión del Comité del Patrimonio Mundial

ante un grupo de expertos de diferentes órganos consultivos,

representantes de pueblos indígenas y delegados de gobierno.

Las iniciativas comunitarias pueden incrementar de forma

significativa la eficacia de la conservación de la biodiversidad

en áreas protegidas de importancia mundial. Para evidenciar

dicho argumento, en el año 2000 se creó el informe de

Gestión Comunitaria de la Conservación de Áreas Protegidas

(COMPACT) a modo de asociación entre el Programa de

Microsubvenciones del PNUD-FMAM1 , la Fundación de las

Naciones Unidas (FNU) y el Centro del Patrimonio Mundial.

1 El Programa de Microsubvenciones del FMAM es un programa corporativo fruto de la asociación con el FMAM y que el PNUD implementa en 128 países. Las microsubvenciones competitivas y regidas por la demanda que repercuten positivamente en el medio ambiente de forma global son aprobadas por un Comité Directivo Nacional descentralizado formado, en su mayoría, por miembros no pertenecientes al gobierno.

24

5

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

EN EL PATRIMONIO MUNDIAL: UN INFORME

COMPACT DE 12 AÑOS

IMPLICACIÓN DE LAS COMUNIDADES LOCALES

JESSICA BROWN

Y TERENCE HAY-EDIE

Al otorgar subvenciones de entre 10.000 y 50.000

dólares directamente a organizaciones del ámbito

comunitario y ONG locales, la iniciativa ha podido

operar en las zonas de amortiguamiento y los

paisajes circundantes de siete sitios de Patrimonio

Mundial y un sitio provisional. Entre dichos sitios,

se encuentra el Arrecife de Barrera de Belice, Sian

Ka’an en México, Morne Trois Pitons en Dominica, el

Monte Kenya, el Kilimanjaro en Tanzania, el Parque

Nacional del Río subterráneo de Puerto Princesa en

Filipinas y el Santuario Nacional de Aves de Djudj en

Senegal, así como Los Bosques Secos de Andrefana,

un sitio de la lista indicativa de Madagascar.

Siguiendo un enfoque centrado en el paisaje en

relación con la conservación, se asignaron más

de 430 microsubvenciones a organizaciones no

gubernamentales y comunitarias de ocho sitios. Para

que dicha financiación fuera posible, la Fundación de

las Naciones Unidas proporcionó un fondo catalítico

de 6 millones de dólares para ayudar al PNUD a

recaudar más de 10 millones de dólares del FMAM.

Las microsubvenciones se han creado con arreglo a

estrategias específicas de sitio, han sido desarrolladas

por diferentes grupos locales de partes interesadas

y se han fundamentado en las amenazas críticas

que normalmente pueden poner en peligro la

integridad de los sitios de Patrimonio objetivo. Los

coordinadores y órganos consultivos de ámbito

local han desempeñado un papel central a la

hora de facilitar la implicación de la comunidad.

Para ello, han mejorado las competencias de sus

miembros en lo que respecta a la planificación

descentralizada de áreas protegidas y han revisado

las propuestas de microsubvención conforme

a su conocimiento profundo del área local.

Las comunidades han desarrollado y presentado

conceptos y propuestas basándose en lo que

consideran sus necesidades. En todo este proceso,

el programa ha beneficiado a miles de pobres

que dependen de los servicios que brinda el

ecosistema para su subsistencia y bienestar.

Además, el Programa del patrimonio mundial

sobre el emprendimiento ecológico local se creó

para proporcionar servicios personalizados de

desarrollo empresarial con el fin de mejorar las

capacidades de pequeñas y medianas empresas

que operan en paisajes de Patrimonio Mundial de

gran escala o sus alrededores. Este programa, que

puede considerarse un complemento del programa

COMPACT, pudo hacerse realidad gracias al apoyo

del programa «Verde Ventures» de Conservation

International, la Fundación de las Naciones Unidas

y el Programa de Microsubvenciones del FMAM.

Operando con arreglo a un acuerdo de garantía de

préstamos establecido entre la FNU y Conservation

25

5

En el transcurso de los últimos 12 años y dentro

del contexto del informe COMPACT, se ha estado

probando un innovador modelo basado en la

concesión de subvenciones para la capacitación

de comunidades locales y pueblos indígenas por

lo que respecta a la conservación y la gobernanza

compartida de los sitios de Patrimonio Mundial natural.

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Implicación de las comunidades locales

en el Patrimonio Mundial: Un informe

COMPACT de 12 años

International, el Programa del patrimonio

mundial sobre el emprendimiento ecológico

local pudo prestar asistencia a 40 organizaciones

aproximadamente (incluidos varios antiguos

receptores de subvenciones COMPACT) y conceder

cuatro préstamos para inversiones respetuosas

con la biodiversidad en los paisajes objetivo.

La presentación del informe de doce años

COMPACT: Implicación de las comunidades locales

en la gestión del Patrimonio Mundial en la 37ª

reunión del Comité del Patrimonio Mundial de la

UNESCO en junio de 2013 congregó a un grupo

de expertos de diferentes órganos consultivos,

representantes de pueblos indígenas y delegados de

gobierno. Tim Badman, Director del Programa de

Patrimonio Mundial de la UICN, señaló la importancia

de que el Comité examinara de forma más exhaustiva

varias de las características del programa COMPACT.

En primer lugar, el establecimiento de órganos

consultivos locales integrados por diferentes partes

interesadas para sitios de Patrimonio Mundial

garantizaría la integración y la estandarización de los

principios de responsabilidad, transparencia y buena

gobernanza que promueve la UICN a este respecto.

En segundo lugar, la oportunidad de desarrollar

sistemas de financiación sostenibles para costear

las microsubvenciones en el ámbito de las áreas

protegidas individuales podría incrementar

la implicación local, así como la eficacia de

conservación de los sitios que se deseen

incluir en la Lista del Patrimonio Mundial.

En tercer lugar, cabe hacer hincapié en la necesidad

de asociar la metodología en el ámbito de los paisajes

del informe COMPACT con la caja de herramientas

de valorización del patrimonio «Enhancing our

Heritage» creada conjuntamente por el Centro del

Patrimonio Mundial, la UICN y la FNU en aras de

mejorar la eficacia en la gestión y la gobernanza

compartida de los sitios de Patrimonio Mundial.

En el transcurso de 2012, se ha organizado

gran cantidad de eventos para conmemorar el

cuadragésimo aniversario de la Convención del

Patrimonio Mundial y para determinar el modo

en que ésta puede utilizarse de forma más eficaz

para fomentar el desarrollo sostenible a través

de la capacitación de las comunidades locales.

Con este ánimo, el Centro del Patrimonio

Mundial y el Programa de Microsubvenciones

del FMAM están trabajando en una revisión de la

caja de herramientas COMPACT para que pueda

aplicarse en otros sitios de Patrimonio Mundial.

Al conceder microsubvenciones, la comprobada

metodología COMPACT ha demostrado que

dicho enfoque puede hacer que organizaciones

no gubernamentales y comunitarias colaboren

entre sí y generar capital social mediante la

«circunscripción» de actores de la sociedad civil

en apoyo del Patrimonio Mundial. Ello puede

constituir un mecanismo consultivo y participativo

viable para lograr la implicación total y eficaz

de los pueblos indígenas y las comunidades

locales en la labor de la Convención.

Para descargar una copia de la publicación,

visite: www.sgp.undp.org o pulse aqui.

La caja de herramientas actualizada actualmente

en desarrollo estará disponible a finales de 2013.

26

5Implicación de las comunidades locales

en el Patrimonio Mundial: Un informe

COMPACT de 12 años

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

principal objetivo de la cooperación del sector de la

cultura de la UNESCO radica en la capacitación del

personal técnico y los funcionarios de los distintos

departamentos gubernamentales encargados de la

aplicación de la Convención del Patrimonio Mundial.

Teniendo en cuenta que el objetivo del país en última instancia

es proponer sitios para su inclusión en la Lista del Patrimonio

Mundial, la asistencia de la UNESCO incluye la capacitación

para llevar a cabo la revisión de la lista indicativa y preparar

propuestas de inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial.

Asimismo, ello tiende un puente para que el país conozca las

LA CONSERVACIÓN DEL PATRIMONIO DELA UNESCO IMPULSA

MYANMAR

27

6

Tras una interrupción de más de una década en la

cooperación del sector de la cultura, la UNESCO, gracias a la

generosa financiación de los gobiernos de Italia, Noruega y

Suiza, ha retomado la cooperación técnica con Myanmar.

La renovada asistencia de la UNESCO surgió a raíz de que

Myanmar volviera a comprometerse recientemente a respetar

los procesos internacionales de la Convención del Patrimonio

Mundial, tras las reformas gubernamentales iniciadas en 2010.

Myanmar ratificó la Convención en abril de 1994, no

tiene bienes en la Lista del Patrimonio Mundial. El

Monumentos de Bagan al atardecer ©UNESCO / Sra. Angsana Chuamthaisong

TAKAHIKO MAKINO

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

prácticas más actualizadas de ámbito internacional

en cuanto a conservación, lo cual redundará en

una mejora de sus competencias a la hora de

conservar y gestionar patrimonio cultural y natural.

La asistencia proporcionada por la UNESCO

en 2012 y principios de 2013, con financiación

italiana, permitió atender las necesidades

inmediatas y prioritarias identificadas por el

gobierno de Myanmar. En concreto, se puso de

manifiesto la necesidad de mejorar los estándares

de conservación en dos sitios de patrimonio

cultural importantes que figuraban en la lista

indicativa: Las Ciudades Antiguas de Pyu y los

Monumentos y el Área Arqueológica de Bagan.

Por lo que se refiere al patrimonio natural del país,

la UNESCO también ofrece asistencia técnica

para identificar posibles sitios de Patrimonio

Mundial natural que puedan incluirse en la

lista indicativa de Myanmar, con el apoyo de la

Fundación Nórdica para Patrimonio Mundial.

En los sitios culturales de las Ciudades Antiguas

de Pyu y Bagan, la formación práctica impartida

contribuyó a la mejora de los estándares. Las

principales organizaciones internacionales, entre

las que se encuentran el ICCROM y la Fundación

Lerici, impartieron formación sobre la conservación

de sitios arqueológicos, la gestión de sitios de

Patrimonio Mundial y la conservación de pinturas

murales y tallados en estuco. Los proyectos de

carácter práctico incluían la consolidación de

estucos tallados exteriores en un sitio perteneciente

a un templo de Bagan y la conservación del

muy significativo Khin Ba Mound en Sri Ksetra.

La participación de gestores de distintos sitios

en la lista indicativa y de profesores de la Escuela

de Campo de Arqueología (principal institución

de Myanmar para la formación relativa a la

conservación de patrimonio cultural) garantizó

que los sitios de patrimonio de todo el país se

beneficiaran de dichas iniciativas en favor de la

capacitación. La actividad se planificó de modo

que los profesionales en patrimonio nacional

pudieran aplicar los conocimientos recién

adquiridos y compartirlos con colegas más

jóvenes y miembros de la comunidad local.

Por lo que respecta al ámbito institucional,

la UNESCO ha ayudado a las autoridades a

fortalecer sus capacidades de gestión de sitios

de patrimonio cultural y natural. Con el fin de

ofrecer protección a los sitios de patrimonio, se

introdujo, por vez primera en Myanmar y de forma

28

6

Sitio de lista indicativa Monumentos y Área Arqueológica de Bagan ©Takahiko Makino

La UNESCO impulsa la conservación

del patrimonio de Myanmar

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

satisfactoria, el uso de tecnologías avanzadas

como el Sistema de Información Geográfica

(SIG). Toda la documentación de consulta clave

relativa al Patrimonio Mundial fue traducida al

idioma de Myanmar con el fin de mejorar la

transmisión de información y facilitar la aplicación

continua de medidas de protección por parte de

las distintas autoridades nacionales y locales.

El expediente de propuesta de inscripción de

Patrimonio Mundial para las Ciudades Antiguas de

Pyu se cumplimentó correctamente y se presentó

al Centro del Patrimonio Mundial de la UNESCO

a principios de 2013. El sitio en serie, que abarca

las tres ciudades de Halin, Beikthano y Sri Ksetra

constituye la primera prioridad para la propuesta

de inscripción en el Patrimonio Mundial.

Estas antiguas ciudades de más de dos mil años

y perfectamente conservadas desde el punto de

vista arqueológico son prueba de la introducción

del Budismo del Sur al Sureste de Asia. Asimismo,

son testimonio de la ocupación de la subregión

por parte de asentamientos urbanos tempranos.

Las actividades relativas al expediente de propuesta

del sitio en serie se llevaron a cabo con vistas a

desarrollar al máximo las capacidades nacionales.

A tal efecto, los comités de redacción de Myanmar

prepararon el contenido del expediente con la

orientación de expertos y asesores internacionales.

La asistencia proporcionada por la UNESCO

ha permitido realizar avances sustanciales en

gran medida gracias al enorme compromiso

político e institucional adquirido por las

contrapartes de Myanmar, así como la

excelente buena voluntad de los organismos

colaboradores internacionales. Ello nos indica

que las autoridades de Myanmar conceden la

máxima prioridad al Patrimonio Mundial.

Tras haber finalizado correctamente el expediente

de propuesta de inscripción de las Ciudades

Antiguas de Pyu, el gobierno está dispuesto a

seguir trabajando en el marco del Patrimonio

Mundial. El próximo sitio de patrimonio

cultural prioritario identificado y para el que se

solicitará colaboración internacional son los

Monumentos y la Área Arqueológica de Bagan.

El sitio de Bagan ha experimentado un importante

auge en el número de visitantes y la inversión

relativa al turismo. La primera cuestión a abordar es

la mejora de su conservación y gestión, con vistas

a una posible propuesta de inscripción futura.

Con el fin de consolidar los logros obtenidos

en proyectos pasados y actuales y garantizar la

aplicación continuada de medidas en favor de la

capacitación, se deberá recurrir, en el futuro, a la

asistencia de otros países con el fin de mejorar

las competencias para salvaguardar el patrimonio

cultural y natural de Myanmar. Dicha asistencia

será particularmente oportuna debido a las

presiones derivadas del desarrollo que suponen

una amenaza cada vez mayor para los sitios de

patrimonio cultural y natural de todo el país.

29

6

Durante el programa de capacitación sobre la conservación de pinturas murales en Bagan ©UNESCO / Clara Rellensmann

Paya-Taung, Sri Ksetra ©Nilan Cooray

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

La UNESCO impulsa la conservación

del patrimonio de Myanmar

EGIPTOLos sitios de Patrimonio Mundial de Egipto, así

como otros sitios de patrimonio protegidos

en el ámbito nacional (que, en ocasiones,

también figuran en la lista indicativa de Egipto),

se enfrentan a varios retos por lo que a su

conservación y gestión se refiere. La aplicación

de sistemas de gestión eficaces no es posible sin

la intervención de gestores de sitio cualificados.

El Ministerio de Estado de Antigüedades, que

se encarga de todas las cuestiones relativas a la

protección, la promoción y la gestión del patrimonio

cultural de Egipto, cuenta con un elevado número

de jóvenes, dinámicos y experimentados inspectores

que trabajan en sitios de patrimonio. Muchos de

ellos están especializados en campos específicos,

como la conservación y la arqueología, aunque

no siempre tienen en cuenta la Convención

del Patrimonio Mundial ni la importancia de

gestionar un sitio, con la participación de varias

partes interesadas, a la hora de proteger su

Valor Universal Excepcional a largo plazo.

Por este motivo, el Ministerio solicitó a la

oficina de la UNESCO en El Cairo que prestara

asistencia para la preparación, la financiación

y la realización de un curso sobre Patrimonio

Mundial para varios de los empleados que trabajan

en sitios de patrimonio cultural en todo Egipto.

El curso, que se inició en mayo y concluirá

en diciembre, contiene cuatro módulos:

1 La Convención del Patrimonio Mundial de 1972;

2 La gestión de sitios de bienes de Patrimonio

Mundial y la presentación de informes

sobre el estado de conservación;

3 Análisis y revisión de la lista indicativa de Egipto;

4 Introducción al formato y contenido

de propuestas de inscripción.

Cada módulo tiene una duración de una

semana. El curso tiene por objeto proporcionar

a los participantes las herramientas iniciales

que les permitan ampliar sus conocimientos y

competencias. Cabe esperar un compromiso por

AUMENTO DE LAS CAPACIDADESPARA PATRIMONIO

MUNDIAL EN

30

7

DINA BAKHOUM

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

su parte de seguir desarrollando sus capacidades

fuera del curso y compartir sus conocimientos

con colegas y otras partes interesadas.

Se puede acceder fácilmente desde Internet

a material sobre la conservación y la

gestión del patrimonio. Por lo tanto, desde

el principio, se animó a los participantes

a que empezaran a utilizar la información

disponible para sacar el máximo provecho

del curso con arreglo a sus necesidades.

Con el fin de garantizar la plena comprensión

de todos los conceptos y discusiones, se

utiliza el árabe, que es la lengua materna de los

participantes. Con todo, para las presentaciones

en PowerPoint, se utiliza tanto el árabe como

el inglés para garantizar que los participantes

estén familiarizados con la terminología

utilizada en el ámbito internacional y con uno

de los dos idiomas de trabajo del Centro del

Patrimonio Mundial. A este respecto, también

cabe mencionar que algunas referencias

sobre el Patrimonio Mundial principalmente se

encuentran disponibles en francés e inglés.

El primer módulo tuvo lugar entre el 19

y el 23 de mayo de 2013 y se centró en

31

7 Aumento de las capacidades

para Patrimonio Mundial en Egipto

la Convención del Patrimonio Mundial y las

Directrices Prácticas. En el módulo también se

trató la importancia de la documentación, de

contar con un inventario accesible de todos los

sitios de patrimonio de Egipto y de presentar estos

últimos de modo que susciten interés y fomenten

la sensibilización de los valores del patrimonio.

Los participantes no tenían claros los roles y

responsabilidades de la UNESCO, de los organos

consultivos y del Estado Parte. Varios participantes

señalaron que el módulo les servía para comprender de

forma más clara y mejor el rol positivo que la UNESCO

desempeña a la hora de proteger el Patrimonio

Mundial y de prestar asistencia al Estado Parte.

Otros indicaron que, aunque siempre han estado

orgullosos de su trabajo, este curso les ha

ayudado a apreciar la grandeza de los sitios en

calidad de Patrimonio Mundial. Les ha hecho

darse cuenta de su responsabilidad a la hora

de proteger y salvaguardar el patrimonio.

El segundo módulo se celebró entre el 15 y el 19

de setiembre de 2013 y se centró en cuestiones

relacionadas con la gestión y la protección de

sitios. Como estudio de caso de una ciudad

sometida a enormes presiones por lo que a la

conservación y la gestión se refiere, se eligió El

Cairo histórico. El Proyecto de regeneración urbana

de El Cairo del Centro del Patrimonio Mundial

fue presentado por uno de sus miembros, con la

posterior visita, el día siguiente, al sitio en cuestión.

Durante mucho tiempo, los edificios de El Cairo

histórico y otras ciudades históricas de Egipto

fueron considerados islas de «monumentos

registrados». Por tanto, resultó beneficioso

Fotografía de grupo de los participantes en el curso y del instructor durante la visita a El Cairo histórico (módulo nº2) ©Hossam al-Din Abud

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

de utilizar un enfoque de arriba a abajo a la

hora de abordar la cuestión del patrimonio.

Sólo mediante la comprensión y la valoración

del tema por parte de todos los implicados

se podrá lograr una protección eficaz.

Gracias a la elaboración de presentaciones, los

participantes ampliaron sus conocimientos acerca

de otros sitios de Egipto, algunos de los cuales

nunca habían visitado o ni siquiera conocían.

Habida cuenta de que los participantes procedían

de distintos lugares del país, al finalizar el segundo

módulo, sugirieron la posibilidad de llevar a cabo

los módulos tercero y cuarto en un lugar distinto

de El Cairo, como por ejemplo el Alto Egipto.

En consecuencia, se acordó utilizar otras

ubicaciones con el fin de visitar sitios diferentes

que presentarían, a su vez, problemas de otra

índole relacionados con la conservación y

la gestión del patrimonio. En noviembre, el

tercer módulo se celebrará en Luxor y, en

diciembre, el cuarto lo hará en Assuán.

Una vez finalizados los cuatro módulos,

el Ministerio de Estado de Antigüedades

recibirá una evaluación de cada participante

y recomendaciones sobre cómo mejorar sus

conocimientos y capacidades de la mejor manera

a la hora de gestionar los sitios y consolidar los

estándares para la presentación de informes.

para todos los participantes comprender cómo

debe gestionarse una ciudad y la importancia

de tratar su patrimonio en su conjunto; esto es,

teniendo en cuenta a sus habitantes, su trama

urbana, sus paisajes naturales y culturales, sus

tradiciones y oficios, así como sus historias.

Se trataron cuestiones como el enfoque sobre el

patrimonio vivo y el relativo a la conservación y

32

7

El Cairo histórico ©Matjaz Kacicnik

RENFORCEMENT DES CAPACITÉS POUR LE PATRIMOINE MONDIAL | Lettre d’information 4

la gestión centradas en valores. Durante la visita

al sitio, se pidió a los participantes que asumieran

roles hipotéticos como turistas extranjeros,

visitantes locales o propietarios de una tienda,

por ejemplo. Ello les permitió ver la ciudad

desde otra perspectiva, con un conjunto de

valores diferente respecto del que normalmente

utilizan como inspectores de patrimonio.

Durante el periodo intermedio entre el primer y el

segundo módulos y a modo de preparación para

este último, cada participante tuvo que elaborar

una presentación sobre los sitios en los que estaba

trabajando incluyendo lo siguiente: una breve

explicación del sitio; los factores que afectan

al bien (tanto amenazas como oportunidades)

y cuestiones sobre la gestión en el sitio.

Todos los participantes elaboraron presentaciones

adecuadas. Se puso claramente de manifiesto que la

mayoría de los sitios compartían problemas similares,

los cuales podían reducirse a la falta de gestión y

cooperación entre las diferentes partes interesadas.

Al finalizar el segundo módulo, los participantes

sugirieron que se llevaran a cabo varias

presentaciones y debates sobre el patrimonio

y sus valores con miembros de la comunidad,

instituciones y autoridades gubernamentales

(como por ejemplo, la policía, el distrito, etc.). A

su parecer, se había constatado la insostenibilidad

Aumento de las capacidades

para Patrimonio Mundial en Egipto

¿Qué tienen en común un gestor de un parque nacional de

Zambia, un funcionario de turismo filipino, un arqueólogo

peruano y un guarda de Serengeti? Todos ellos, junto con

otros nueve, han trabajado como becarios de Patrimonio

Mundial en parques nacionales de los Estados Unidos.

El Programa de Becas Patrimonio Mundial fue creado por la

Oficina de Asuntos Internacionales del Servicio de Parques

Nacionales (NPS) de los E.E. U.U. con el objeto de proporcionar

asistencia técnica en la gestión y la conservación de sitios

de Patrimonio Mundial ubicados en países en desarrollo.

Según Stephen Morris, Responsable del Servicio de Parques

Nacionales de la Oficina de Asuntos Internacionales: «Las áreas

especiales a las que se otorga esta prestigiosa designación

no siempre la pueden gestionar, preservar y proteger

eficazmente. Idealmente, toda la comunidad internacional

PROGRAMA DE BECASSITIOS DE PATRIMONIO MUNDIAL

33

8

PARA PAÍSES EN DESARROLLO Y

BENEFICIOS DEL

PARQUES NACIONALES DE LOS EE. UU.

desempeña un papel en la protección de todos los sitios de

Patrimonio Mundial. Este Programa de becas es una de las

formas en que el Servicio de Parques Nacionales ayuda a

los Estados Unidos a cumplir con dicha responsabilidad.»

Este programa ofrece a los gestores de sitio de Patrimonio

Mundial de otros países formación y experiencias sobre el

terreno en parques nacionales de los Estados Unidos que

también están inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial.

Los becarios suelen dedicar de cinco a ocho semanas

a aprender a utilizar los procedimientos de gestión del

NPS y a trabajar junto con sus profesionales en distintos

campos de actividad. A su vez, los empleados del NPS se

benefician de nuevas ideas y perspectivas que pueden

aplicar en el sistema de parques de Estados Unidos.

Desde finales de 2009, el NPS ha albergado a 13 becarios

Fotografía de un guarda con un perro en la Reserva Natural del Gran Río Fish de Sudáfrica ©Stephen Morris

STEPHEN MORRIS

Y ROXANNE DEY

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

de Patrimonio Mundial que fueron reconocidos

por su potencial de liderazgo. Previamente,

llevó a cabo una evaluación para determinar

qué candidatos podrían sacar mayor provecho

de la formación y, por ende, ejercer un mayor

impacto en sus países de origen una vez finalizada

su estancia. Una de las consecuencias directas

de la utilización de becas fue la aplicación de

programas, formación e iniciativas nuevos en

los sitios de Patrimonio Mundial respectivos.

Gavin Shaw, gestor de la Reserva Natural del

Gran Río Fish de Sudáfrica, habla de los cambios

que implementó después de volver del Parque

Nacional Olímpico del estado de Washington,

donde trabajó como becario en 2011.

Shaw creó la infraestructura necesaria para

brindar apoyo a un centro de expedición para

la reserva, que es donde habita la tercera

población de rinocerontes negros más numerosa

del mundo. Las nuevas estaciones repetidoras

de radio han mejorado significativamente las

comunicaciones y han facilitado la labor de los

guardas que han arrestado a 18 personas por

actividades ilegales en los últimos 12 meses.

Shaw también se dio cuenta de que sus guardas

necesitaban mejorar su formación relativa al

cumplimiento de la ley y realizar cursos de reciclaje.

En consecuencia, creó un nuevo programa de

formación para los guardas de la reserva siguiendo

el modelo Servicio de Parques Nacionales utilizado

en el Parque Nacional Olímpico. «Diez guardas

han realizado la nueva formación junto con dos

guardas que han obtenido la certificación para el

adiestramiento de perros» afirma Gavin Shaw.

«Lo que hace especial al Parque Nacional Olímpico

no puede escribirse en un informe ni mostrarse

en un documental. Se experimenta cuando te

entra nieve en las botas o cuando el aire te enfría

las orejas. Se percibe en la frescura matinal de la

montaña y en las zonas remotas de los bosques

frondosos», añade. «Sólo espero que otros gestores

de África tengan el honor de experimentar lo

mismo, ya que tenemos mucho que aprender del

Servicio de Parques Nacionales de E.E. U.U.»

Colin Smith, Jefe de Protección del Parque

Nacional Olímpico, confirma que la visita de Gavin

Shaw al parque fue muy valiosa para él y todos

los empleados del parque con los que trabajó.

Recuerda los largos debates que mantenían

sobre la gestión de personas y operaciones.

«Era sorprendente oír a Gavin describir la poca

infraestructura y el escaso apoyo con los que

contaba a la hora de llevar a cabo operaciones

en su parque. Tenía una gran habilidad para

ingeniárselas con poca financiación y recursos

limitados. Para hacer su trabajo recurría a la

creatividad y buscaba estrategias innovadoras para

hacer que las cosas funcionaran. Aprender algunas

de las estrategias de Gavin me ha ayudado a estar

más preparado para la época actual en la que los

presupuestos son más reducidos», afirma Colin.

Al trabajar en el Parque Nacional de Serengeti

en Tanzania, Godson Kimaro recuperó muchas

de las ideas de su época de becario en el Parque

Nacional de Yellowstone en 2013 y recomendó

a los parques africanos la adopción de medidas

como las técnicas para la aplicación de la ley, la

realización de cursos de formación, la mejora

del equipo de los guardas y la utilización de

senderos y pasarelas. Gracias a la iniciativa de

Godson, en el Parque Nacional de Serengeti se

está construyendo un anfiteatro parecido al de

Yellowstone pero con una estructura parasol para

que puedan realizarse charlas informativas.

34

8

G. Shaw, becario de Patrimonio Mundial en 2011, en el Parque Nacional Olímpico ©Stephen Morris

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Beneficios del Programa de Becas

Sitios de Patrimonio Mundial para países en

desarrollo y Parques nacionales de los EE. UU.

«Contar con la presencia de Godson Kimaro fue

una experiencia increíble», afirma Tim Reid, Jefe de

Protección de Yellowstone. «Talvez lo principal que

obtuvimos de esta experiencia es la confirmación

de la nobleza de la misión del Servicio de Parques

Nacionales y que su organización, a pesar de las

habituales complejidades y sus consecuentes

discusiones, opera de forma muy eficaz y se

sustenta en un personal dedicado a su trabajo.

«Por mi experiencia en Serengeti y al trabajar con

Godson, creo que lo que en última instancia es

más importante para nosotros es lo fundamental

que resulta que el público y en particular las

comunidades colindantes reconozcan el valor de

los parques nacionales para que la conservación y

la administración de las áreas protegidas se realicen

con éxito. De no ser así, los parques deberán hacer

frente a grandes dificultades», añade Reid. «Aunque,

a este respecto, el Servicio de Parques Nacionales

se encuentre en una situación más favorable que los

Parques Nacionales de Tanzania, debemos seguir

aprendiendo y creciendo en toda la organización.»

«El Programa de Becas Patrimonio Mundial

promueve este tipo de formación mutuamente

beneficiosa y permite al Servicio de Parques

Nacionales aprovechar nuevas ideas y

perspectivas aplicables a la gestión de nuestros

parques», afirma Stephen Morris, Responsable

de la Oficina de Asuntos Internacionales.

Los fondos iniciales para el programa de la Oficina

de Asuntos Internacionales del Servicio de Parques

Nacionales se obtuvieron en 2010 gracias a una

subvención de 30.000 dólares que la Fundación de

las Naciones Unidas concedió al Servicio de Parques

Nacionales a través de la Fundación de Parques

Nacionales. Los fondos sufragaron los costes de

transporte, un pequeño estipendio y la cobertura de

seguro obligatoria de nueve participantes. Tourism

Cares, la George Wright Society y el Departamento

de Interior se ocuparon de proporcionar fondos y

35

8

apoyo adicionales para cuatro becarios. Los sitios

de los parques nacionales de Estados Unidos que

reciben a becarios normalmente les proporcionan

alojamiento en las mismas dependencias de los

parques. Actualmente, la Oficina de Asuntos

Internacionales está tratando de obtener fuentes

de financiación adicionales para garantizar

la continuidad de este exitoso programa.

Para obtener más información, consulte el Programa

de Becarios de Sitios de Patrimonio Mundial de la

Oficina de Asuntos Internacionales del NPS en

http://www.nps.gov/oia/new/New_Page/

WH_Fellowship.htm o la Fundación de

Parques Nacionales en www.npf.org.

Becario de Patrimonio Mundial

Sitio de Patrimonio MundialAnfitrión del Servicio de Parques Nacionales de EE.UU.

Nuno Rodríguez Parque Nacional del Pantanal (Brasil) Parque Nacional de Everglades

Bernard Ngoru Parque nacional del Monte Kenya (Kenya) Parque Nacional de los Volcanes de Hawái

Gavin Shaw Baviaanskloof (Sudáfrica) Parque Nacional Olímpico

Gonzolo Rodríguez Parque arqueológico de Caral-Supe (Perú) Parque Nacional de la Independencia

John Zulu Parque Nacional de las Cataratas Victoria (Zambia)

Parque Nacional del Gran Cañón

Jovel Ananayo Arrozales en terrazas (Filipinas) Parque Nacional de los Volcanes de Hawái

Cameron Gill Fortaleza de Brimstone Hill (St. Kitts y Nevis)

Sitio histórico nacional De San Juan de Puerto Rico

Tameem Fuaad Ben Taher Sitio histórico de Cirene (Libia) Parque Nacional de Mesa Verde

Anoop K.R. Parque nacional de Keoladeo (India) Parque Nacional de Great Smoky Mountains

Ada Ruth Castillo Machu Picchu (Perú) Parque Nacional de Everglades

Godson Kimaro Parque Nacional de Serengueti (Tanzania) Parque Nacional de Yellowstone

Nasser Al-Zawideh Zona Protegida del Uadi Rum (Jordania) Parque Nacional de Yosemite

Marc Jean-Baptiste Aldabra y Valle de Mai (Seychelles) Parque Nacional del Gran Cañón

CONOZCA A LOS BECARIOS DE PATRIMONIO MUNDIAL

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

Beneficios del Programa de Becas

Sitios de Patrimonio Mundial para países en

desarrollo y Parques nacionales de los EE. UU.

Estamos trabajando en la traducción

de los cuatro manuales de

recursos al español. Esperamos

que estén listos para mediados de

febrero. Podrán consultarse en

whc.unesco.org/en/resourcemanuals/

PRÓXIMAS PUBLICACIONES

Las Recomendaciones de la UICN sobre

Evaluación Ambiental para Patrimonio Mundial

y los Lineamentos del ICOMOS sobre las

evaluaciones del impacto en el patrimonio relativas

a los bienes de Patrimonio Mundial cultural

también se publicará en francés, español y árabe!

36

9

Disponible en PDF®

Portable Document Format

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL | Boletín informativo 4

CAPACITACION EN PATRIMONIO MUNDIAL

COLABORADORES:

Pamela Mac QuilkanRon van Oers Li HongAlessio ReAurora Méndez LlorenteCarol WestrikMa. Joycelyn B. MananghayaOliver AvramoskiDjafarou TiomokoDarlington MunyikwaJian ZHOU Ping KONG Jessica Brown Terence Hay-EdieTakahiko MakinoDina BakhoumStephen Morris Roxanne Dey

El presente boletín se ha elaborado con el apoyo financiero de la

Oficina Federal del Medio Ambiente de Suiza

COORDINACIÓN:

Letícia Leitão

TRADUCCIÓN:

José Javier Torres

DISEÑO:

Tiago Marques (www.tmarq.com)

Boletín informativo 4

©2014 IUCN / ICOMOS / ICCROM Reservados todos los derechos.La responsabilidad del contenido de los artículos publicados en este boletín de noticias recae sobre sus autores respectivos.